All language subtitles for Without a Trace - 03x10 - Malone v. Malone.DVDRip.XviD-SAINTS.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,200 --> 00:00:21,589 I can't reach it. 2 00:00:22,400 --> 00:00:23,879 Here. 3 00:00:25,400 --> 00:00:28,233 There you go. 4 00:00:30,920 --> 00:00:33,673 Aren't you gonna help us, Dad? I'll be there in a minute. 5 00:00:33,840 --> 00:00:36,752 You weren't gonna work on Christmas. It's not Christmas yet. 6 00:00:36,920 --> 00:00:40,230 In two days. Then we get to open our presents, right? 7 00:00:40,400 --> 00:00:43,073 Maybe. Dad. 8 00:00:43,240 --> 00:00:45,231 I know where they're hiding them. Where? 9 00:00:45,400 --> 00:00:46,674 Not telling. 10 00:00:46,840 --> 00:00:49,718 Mom, she won't tell me. You put this here, okay? 11 00:00:50,480 --> 00:00:53,756 You told her? No. Santa Claus. Come on. 12 00:00:57,480 --> 00:00:59,835 I can't believe you tell her everything. 13 00:01:25,000 --> 00:01:27,116 You read all the depositions? Yes, of course. 14 00:01:27,280 --> 00:01:29,396 He's gonna come after you. I've been deposed. 15 00:01:29,560 --> 00:01:34,031 Not with this much at stake. No. 16 00:01:34,200 --> 00:01:36,236 Just be prepared for anything. I am. 17 00:01:36,400 --> 00:01:38,834 And stay cool. I will. 18 00:01:44,600 --> 00:01:46,830 Charlie Lipson is officially in the books. 19 00:01:47,000 --> 00:01:49,878 Hope you told his wife the next time he has a midlife crisis... 20 00:01:50,040 --> 00:01:53,555 ...and goes paragliding off Englewood cliffs, we're not looking for him. 21 00:01:53,720 --> 00:01:55,790 All right, I'm turning this file in to Olczyk. 22 00:01:55,960 --> 00:02:00,112 Speak now or forever hold your peace. All my paperwork was done yesterday. 23 00:02:00,400 --> 00:02:02,595 You know, I really like the look of this. 24 00:02:02,760 --> 00:02:06,799 Oh, yeah. But it's early yet. Hope we can make it through the day. 25 00:02:06,960 --> 00:02:09,428 I got a good feeling. 26 00:02:09,880 --> 00:02:12,348 That tree could use some love. 27 00:02:12,520 --> 00:02:14,272 Party's not until 4. 28 00:02:14,440 --> 00:02:16,954 We got plenty of time. 29 00:02:23,120 --> 00:02:24,792 Gentlemen. Bernie. 30 00:02:24,960 --> 00:02:27,110 Ed. You must be Jack Malone. 31 00:02:27,280 --> 00:02:28,679 Bernie Scoggins. 32 00:02:31,600 --> 00:02:33,716 Should we have a seat? 33 00:02:34,200 --> 00:02:36,509 Thanks, Bob. We got it from here. 34 00:02:37,720 --> 00:02:40,792 Thanks for lending us the space. We're redoing our conference room. 35 00:02:41,560 --> 00:02:43,357 Pleasure. 36 00:02:45,440 --> 00:02:47,078 You expecting someone else? 37 00:02:47,240 --> 00:02:49,435 One of my colleagues, but we don't need to wait. 38 00:02:49,600 --> 00:02:52,273 I'm sure Mr. Felder has gone over the basics with you. 39 00:02:52,440 --> 00:02:54,192 I'll ask you a question, you answer... 40 00:02:54,360 --> 00:02:56,351 ...Miss Walters will record the answers. 41 00:02:56,520 --> 00:02:59,193 This is not a courtroom, so objections from your lawyer... 42 00:02:59,360 --> 00:03:00,998 ...will be noted but not ruled upon. 43 00:03:01,160 --> 00:03:04,277 Mr. Malone understands the rules, so why don't we just get started. 44 00:03:05,480 --> 00:03:06,833 Okay, then. 45 00:03:07,000 --> 00:03:10,879 We are now on the record in the case of Maria Malone v. Jack Malone... 46 00:03:11,040 --> 00:03:13,315 ...in re the custody of children, Hanna and Kate. 47 00:03:13,480 --> 00:03:17,029 My name is Bernard Scoggins, the counsel for Maria Malone... 48 00:03:17,200 --> 00:03:19,191 ...and I will be conducting this deposition. 49 00:03:19,360 --> 00:03:21,794 This is taking place in FBI headquarters in New York. 50 00:03:21,960 --> 00:03:25,111 Mr. Malone, would you please state your full name for the record. 51 00:03:25,280 --> 00:03:26,952 John Michael Malone. 52 00:03:27,480 --> 00:03:30,677 And will you raise your right hand and swear or affirm... 53 00:03:30,840 --> 00:03:33,593 ...that the testimony you are about to give will be true. 54 00:03:33,760 --> 00:03:35,955 I so do swear. 55 00:04:10,600 --> 00:04:12,716 Let's start off with a basic question. 56 00:04:12,880 --> 00:04:15,314 Why do you think your children should live with you? 57 00:04:15,960 --> 00:04:19,396 Well, I think that the move to Chicago was very difficult for them. 58 00:04:19,560 --> 00:04:22,757 They grew up here, they went to school here, they have friends here. 59 00:04:22,920 --> 00:04:26,390 They have a grandfather whom they are extremely close to here. 60 00:04:26,560 --> 00:04:28,391 And you, of course. 61 00:04:28,760 --> 00:04:30,159 You're here. Obviously. 62 00:04:30,320 --> 00:04:33,232 You feel better suited to raise them? Yes. 63 00:04:34,600 --> 00:04:37,068 I would never deny their mother access to the girls... 64 00:04:37,240 --> 00:04:41,279 ...but I believe Hanna and Kate should be able to see both their mother and father. 65 00:04:41,440 --> 00:04:43,749 You do? Yes. 66 00:04:43,920 --> 00:04:47,629 In fact, if my wife lived in New York, I would be happy to share custody. 67 00:04:48,200 --> 00:04:50,316 But that's not the situation that she created. 68 00:04:50,480 --> 00:04:54,439 She moved to Chicago, took my girls, and then she asked me not to come. 69 00:04:54,600 --> 00:04:57,876 She forced me into a situation where I had to ask for full custody. 70 00:04:58,040 --> 00:05:00,952 Well, your position is perfectly clear. 71 00:05:04,040 --> 00:05:07,919 When you and Mrs. Malone were cohabitating... 72 00:05:08,080 --> 00:05:10,674 ...who made your daughters' breakfast? She did. 73 00:05:10,840 --> 00:05:13,229 And who would bring them to school? We alternated. 74 00:05:13,400 --> 00:05:15,311 Alternated? Yes. 75 00:05:15,480 --> 00:05:18,677 Well, how many times a week would you say you brought them to school? 76 00:05:18,840 --> 00:05:21,673 I would say once a week, more or less. 77 00:05:21,960 --> 00:05:23,791 Really? 78 00:05:24,600 --> 00:05:29,720 That's strange, because according to their school records... 79 00:05:32,280 --> 00:05:35,238 ...you signed them in nine times the entire year. 80 00:05:37,560 --> 00:05:40,279 That's less than once a month, isn't it? 81 00:05:40,440 --> 00:05:42,635 According to those records, yeah. 82 00:05:42,800 --> 00:05:46,713 Do you remember an incident that took place at school March 13th of this year? 83 00:05:46,880 --> 00:05:49,758 You're gonna have to be a little more specific than that. 84 00:05:49,920 --> 00:05:53,515 It involved you arriving late to pick them up. 85 00:05:56,200 --> 00:05:58,794 Yes, I remember that. Well, can you describe that day? 86 00:05:58,960 --> 00:06:01,076 In as much detail as you can remember. 87 00:06:04,080 --> 00:06:06,310 My wife was on her way from a meeting in Boston. 88 00:06:06,480 --> 00:06:09,790 She got stuck at the airport, called me, asked me to pick up the girls. 89 00:06:09,960 --> 00:06:11,996 It's okay. 90 00:06:16,440 --> 00:06:18,396 What's the matter? 91 00:06:19,880 --> 00:06:23,429 We've been waiting here for an hour. I'm sorry, sweetheart. 92 00:06:23,600 --> 00:06:25,909 Mr. Malone, can I speak to you for a moment? 93 00:06:26,840 --> 00:06:28,592 Yeah, sure. 94 00:06:28,760 --> 00:06:31,718 Stay with your sister for a second, will you? 95 00:06:31,880 --> 00:06:33,711 I'll be right here. 96 00:06:35,040 --> 00:06:36,712 They were very worried about you. 97 00:06:36,880 --> 00:06:38,677 Yes, I know, I'm late. 98 00:06:38,840 --> 00:06:40,558 It's an occupational hazard. 99 00:06:40,720 --> 00:06:42,039 They understand what you do. 100 00:06:42,200 --> 00:06:45,078 When this happens, they talk about whether you've been shot. 101 00:06:45,240 --> 00:06:46,992 Whether I've been shot? Yeah. 102 00:06:47,160 --> 00:06:48,434 Both of them? 103 00:06:48,600 --> 00:06:49,999 Hanna's more angry. 104 00:06:50,160 --> 00:06:52,913 Have you read any of her writing lately? No. 105 00:06:53,080 --> 00:06:55,640 I think you might wanna take a look at it. 106 00:06:58,160 --> 00:07:01,232 Did you read Hanna 's creative writing? Yes, I did. 107 00:07:01,400 --> 00:07:02,674 What did it say? 108 00:07:02,840 --> 00:07:06,549 She wanted to spend more time with her father, a situation I'm trying to correct. 109 00:07:06,720 --> 00:07:10,599 Why were you so late that day? Why was my wife stuck in Boston? 110 00:07:10,760 --> 00:07:13,513 I was working, doing my job. I was conducting an interview. 111 00:07:13,680 --> 00:07:16,752 Was there another agent with you? Yes. 112 00:07:16,920 --> 00:07:18,512 Who would that be? Vivian Johnson. 113 00:07:18,680 --> 00:07:23,196 Why couldn't you put her in charge while your children were waiting for you? 114 00:07:23,360 --> 00:07:24,918 It was a mistake. 115 00:07:26,880 --> 00:07:28,871 One that will not happen again. 116 00:07:30,280 --> 00:07:31,793 I would hope not. 117 00:07:32,600 --> 00:07:35,034 What do you think Jack's gonna do if he loses? 118 00:07:35,200 --> 00:07:36,519 I don't know. 119 00:07:36,680 --> 00:07:39,717 Maria's lawyer? Scumbag. I think he's just doing his job. 120 00:07:39,880 --> 00:07:42,155 No, no, no. The things he was asking me, he was 121 00:07:42,320 --> 00:07:43,799 Guy's just digging for dirt. 122 00:07:43,960 --> 00:07:47,509 He asked about the Spaulding case and if I thought Jack was affected by it. 123 00:07:47,680 --> 00:07:50,194 What did you say? I said we all were. 124 00:07:54,360 --> 00:07:55,759 Say it ain't so. 125 00:07:57,240 --> 00:07:58,593 Johnson. 126 00:07:59,400 --> 00:08:01,391 Yes, of course. Send him right up. 127 00:08:03,680 --> 00:08:05,113 Jack's father's here. 128 00:08:09,480 --> 00:08:12,074 His team's right in there. I'm sure they can help you. 129 00:08:12,240 --> 00:08:13,912 Thank you. 130 00:08:18,080 --> 00:08:21,197 I'm Frank Malone. Hi. Vivian Johnson. 131 00:08:21,360 --> 00:08:24,113 We met at Jack's 40th birthday party. 132 00:08:24,280 --> 00:08:25,599 Yeah. Yeah. 133 00:08:26,320 --> 00:08:29,198 Where is Jack? Oh, he's giving his deposition right now. 134 00:08:30,280 --> 00:08:32,077 Deposition? For what? 135 00:08:32,640 --> 00:08:33,914 Well, for his divorce. 136 00:08:37,240 --> 00:08:39,674 Right. Right. 137 00:08:40,320 --> 00:08:42,072 Is there something wrong, sir? 138 00:08:42,240 --> 00:08:47,314 No, no, I came for the Christmas party. Jack invited me. 139 00:08:47,480 --> 00:08:50,836 He must have forgotten to tell me about this other thing, I mean... 140 00:08:51,000 --> 00:08:53,389 Oh, well, he'll probably be in there all day. 141 00:08:56,080 --> 00:08:59,197 But you're welcome to hang out here with us. 142 00:08:59,360 --> 00:09:01,920 The party's not gonna start for a while. Yeah. 143 00:09:02,080 --> 00:09:04,230 Look, can I get you something, Mr. Malone? 144 00:09:04,400 --> 00:09:07,312 Would you like a drink or something? I brought some bourbon. 145 00:09:09,080 --> 00:09:11,116 We'll start on straight soda. 146 00:09:11,280 --> 00:09:13,077 Have a seat, sir. 147 00:09:21,720 --> 00:09:24,951 I like your hair. Oh, thank you. 148 00:09:25,120 --> 00:09:27,190 Yeah, I always had a thing for blonds. 149 00:09:27,360 --> 00:09:29,351 Better watch it. 150 00:09:30,800 --> 00:09:31,949 Yeah. 151 00:09:32,120 --> 00:09:33,758 So does Jack. 152 00:09:36,840 --> 00:09:38,558 So let's talk about Samantha Spade. 153 00:09:38,720 --> 00:09:42,110 According to her deposition, you began an affair in August 2001. 154 00:09:42,280 --> 00:09:43,508 Correct? That's correct. 155 00:09:43,680 --> 00:09:46,319 How long did that go on for? Five months. 156 00:09:46,480 --> 00:09:49,790 And during this affair, did you work your typical 50, 60 hours a week? 157 00:09:49,960 --> 00:09:51,029 Yes. 158 00:09:51,200 --> 00:09:54,272 So you were sleeping with Miss Spade on the job, at the office? 159 00:09:54,440 --> 00:09:56,078 No. So you'd go to her place? 160 00:09:56,240 --> 00:09:57,832 Yes. How many times a week? 161 00:09:58,000 --> 00:09:59,274 Two or three. Quickies? 162 00:09:59,440 --> 00:10:00,919 He's not gonna answer that. 163 00:10:01,080 --> 00:10:04,038 But would you stay at her place? Occasionally. 164 00:10:04,200 --> 00:10:06,395 And how did you keep that from your wife? 165 00:10:06,560 --> 00:10:07,754 I told her I was working. 166 00:10:07,920 --> 00:10:09,194 And she believed that? Yes. 167 00:10:09,360 --> 00:10:11,999 She was used to you working late? You'd have to ask her. 168 00:10:12,160 --> 00:10:15,152 So if you were staying out late or not coming home at all... 169 00:10:15,320 --> 00:10:19,518 ...I'd imagine this fling with Miss Spade kept you from seeing your daughters. 170 00:10:19,680 --> 00:10:24,993 I ended the affair with Miss Spade because I felt it was hurting my family. 171 00:10:25,160 --> 00:10:27,594 Your family. Of course. Right. 172 00:10:34,040 --> 00:10:37,749 I'm looking for a small town in Wisconsin. 173 00:10:38,640 --> 00:10:41,916 Seven letters. Starts with a B. 174 00:10:42,800 --> 00:10:45,109 Okay, let's see. 175 00:10:47,680 --> 00:10:50,114 Bayside. 176 00:10:50,280 --> 00:10:52,589 Baldwin. 177 00:10:54,800 --> 00:10:56,119 Baraboo. 178 00:10:56,280 --> 00:10:57,838 Baraboo? Yeah. 179 00:10:58,000 --> 00:11:00,150 It was the home of the Circus World Museum. 180 00:11:00,320 --> 00:11:02,276 Get out. You've been there? Yeah. 181 00:11:02,440 --> 00:11:05,432 When? Class trip. Eighth grade. 182 00:11:05,600 --> 00:11:08,034 Snuck off with Stephanie Lowe to smoke pot. 183 00:11:08,200 --> 00:11:10,111 Almost got left behind. 184 00:11:10,280 --> 00:11:13,795 Can you imagine being stuck in a place called Baraboo? 185 00:11:13,960 --> 00:11:17,077 What's more incredible is that it fits. 186 00:11:22,360 --> 00:11:24,669 What are we doing, Jack? 187 00:11:24,840 --> 00:11:28,594 We're laying on your bed, listening to the rain, doing a crossword puzzle. 188 00:11:28,760 --> 00:11:30,830 Come on. 189 00:11:43,720 --> 00:11:45,790 I don't know. 190 00:11:59,040 --> 00:12:02,316 You okay? You seem a bit out of it today. 191 00:12:03,360 --> 00:12:05,794 Honestly? Yeah. 192 00:12:09,000 --> 00:12:10,752 I... 193 00:12:12,000 --> 00:12:14,912 I kind of feel responsible for what's going on with Jack. 194 00:12:16,720 --> 00:12:18,119 Right. 195 00:12:18,280 --> 00:12:20,475 I'm sorry. No. 196 00:12:20,640 --> 00:12:22,551 I'm glad you told me. 197 00:12:24,040 --> 00:12:26,600 Yeah? Yeah. 198 00:12:29,560 --> 00:12:33,519 Okay, I'm gonna get back to the tree. Okay. 199 00:12:37,680 --> 00:12:40,069 Are you thinking of going back to dating Miss Spade? 200 00:12:40,240 --> 00:12:42,800 No. Why not? 201 00:12:44,080 --> 00:12:45,559 It's in the past. 202 00:12:45,720 --> 00:12:47,631 Well, are you dating anyone else? No. 203 00:12:47,800 --> 00:12:49,791 Do you think you'll be dating in the future? 204 00:12:49,960 --> 00:12:51,109 I would assume so, yes. 205 00:12:51,280 --> 00:12:53,032 And continuing this 60 hour work week? 206 00:12:53,200 --> 00:12:55,316 I just want to address this work issue thing. 207 00:12:55,480 --> 00:12:58,870 My wife is a full partner in a law firm. She works full time. 208 00:12:59,040 --> 00:13:00,951 Your wife's work will be in her deposition. 209 00:13:01,120 --> 00:13:05,159 Right now we're talking about you, and you haven't answered the question. 210 00:13:05,720 --> 00:13:09,599 I will modify my hours. I will hire a full time nanny. 211 00:13:09,760 --> 00:13:13,275 I will do whatever I have to do to make sure that my girls are taken care of. 212 00:13:13,440 --> 00:13:15,749 They will become my number one priority. 213 00:13:16,840 --> 00:13:19,274 Are you saying they haven't always been in the past? 214 00:13:19,440 --> 00:13:22,318 My girls have always been the most important thing in my life. 215 00:13:22,480 --> 00:13:24,789 Your past actions demonstrate that? No. 216 00:13:24,960 --> 00:13:28,350 Are your past actions an indication of what's gonna happen in the future? 217 00:13:28,520 --> 00:13:31,876 I believe my client's answered this line of questioning. Let's move on. 218 00:13:32,040 --> 00:13:34,554 Hang on. Is this the colleague that we're waiting on? 219 00:13:34,720 --> 00:13:37,109 We're off the record. What kind of stunt is this? 220 00:13:37,280 --> 00:13:39,430 I have every right to be here. You know that. 221 00:13:39,600 --> 00:13:42,034 Your attorney has every obligation to inform us. 222 00:13:42,200 --> 00:13:44,589 My flight was delayed. We didn't know if I'd make it. 223 00:13:44,760 --> 00:13:47,069 Maybe my client can do this some other time. 224 00:13:47,240 --> 00:13:49,356 I apologize if we've ruffled any feathers here. 225 00:13:49,520 --> 00:13:51,112 It's within your right to adjourn. 226 00:13:51,280 --> 00:13:54,556 Maybe we should adjourn. No, I wanna finish this now. 227 00:13:57,960 --> 00:13:59,678 Good. 228 00:14:02,240 --> 00:14:03,832 We're back on the record. 229 00:14:04,000 --> 00:14:07,231 Have it be noted that Maria Malone has now joined the proceedings. 230 00:14:13,080 --> 00:14:15,833 In April 2003, you were working on a case that involved... 231 00:14:16,000 --> 00:14:19,197 ...the disappearance of an investigative reporter, Delia Rivers. 232 00:14:19,360 --> 00:14:20,429 Yes, I was. 233 00:14:20,600 --> 00:14:22,591 What was the conclusion? She was murdered. 234 00:14:22,760 --> 00:14:24,159 By whom? Freddy Cattan. 235 00:14:24,320 --> 00:14:28,154 And during that case, did Mr. Cattan threaten your family? 236 00:14:28,320 --> 00:14:31,312 Yes, he did. How so? 237 00:14:31,480 --> 00:14:35,314 One of Mr. Cattan's men confronted my wife and daughters outside their school. 238 00:14:35,480 --> 00:14:37,550 Were either of the children affected by this? 239 00:14:38,120 --> 00:14:39,439 Hanna had some nightmares. 240 00:14:39,600 --> 00:14:42,160 If you were to get sole custody of Hanna and Kate... 241 00:14:42,320 --> 00:14:44,515 ...could you be sure that wouldn't happen again? 242 00:14:44,680 --> 00:14:45,954 I can't be. 243 00:14:46,120 --> 00:14:49,271 Any more than you can be sure you won't be hit by a bus. 244 00:14:49,440 --> 00:14:52,512 You're not concerned? About you being hit by a bus? No. 245 00:14:52,680 --> 00:14:57,231 No, about endangering your family. Yes, of course I am. 246 00:14:57,400 --> 00:15:00,437 But you'd rather your children live with you here than in Chicago. 247 00:15:00,600 --> 00:15:03,433 I would rather that my wife and children lived in New York. 248 00:15:03,600 --> 00:15:04,919 Right. What, you doubt that? 249 00:15:05,080 --> 00:15:07,310 I think it's convenient for you to say that now. 250 00:15:07,480 --> 00:15:09,391 You left without an explanation. 251 00:15:09,560 --> 00:15:12,950 I did explain. You didn't hear it. You didn't explain it clearly. 252 00:15:13,120 --> 00:15:16,317 Okay, in addition to the physical risks of being in the FBI... 253 00:15:16,480 --> 00:15:20,519 ...is it emotionally demanding as well? 254 00:15:23,480 --> 00:15:25,550 Hi. Hi. 255 00:15:31,080 --> 00:15:33,275 You have children? A son. 256 00:15:34,640 --> 00:15:39,839 You know, I would never fight the way Jack is, you know, for the kids. 257 00:15:41,200 --> 00:15:43,919 Maybe he's trying to prove he's not his old man. 258 00:15:44,080 --> 00:15:48,039 No. You know, he just really loves those girls. 259 00:15:48,200 --> 00:15:51,158 Yeah. He's a good father. 260 00:15:51,320 --> 00:15:53,993 I'm sure he'd really be happy to hear you say that. 261 00:15:54,600 --> 00:15:57,160 Yeah, I was never around much when he was growing up. 262 00:15:57,320 --> 00:16:00,118 Army, you know? It's a tough job. 263 00:16:00,280 --> 00:16:01,793 Yeah, but so is his. 264 00:16:02,280 --> 00:16:06,353 Yeah, well, especially when you take everything to heart. 265 00:16:07,240 --> 00:16:09,435 You mean Jack? Yeah. 266 00:16:10,040 --> 00:16:11,712 I wouldn't know. He never talks. 267 00:16:11,880 --> 00:16:14,792 Well, that's what I mean. He keeps everything inside. 268 00:16:15,400 --> 00:16:17,356 He talked with his mother, but not with me. 269 00:16:18,760 --> 00:16:23,038 I never could figure out what was going on inside that head of his. 270 00:16:26,640 --> 00:16:30,315 Out of all the cases you've worked on, which was most difficult emotionally? 271 00:16:30,480 --> 00:16:32,994 I don't know. Because there have been so many? 272 00:16:33,160 --> 00:16:36,038 Because I've worked on Missing Persons for 12 years. 273 00:16:36,200 --> 00:16:38,873 How about the Andy Deaver kidnapping? Was that difficult? 274 00:16:39,040 --> 00:16:41,474 Yes. Why's that? 275 00:16:41,640 --> 00:16:46,509 The man who took him was a serial killer who preyed on young children. 276 00:16:46,680 --> 00:16:48,079 Graham Spaulding. Yes. 277 00:16:48,240 --> 00:16:50,993 Did that case affect you at all? Not particularly. 278 00:16:51,200 --> 00:16:53,634 Do you remember your daughter Kate's 7th birthday? 279 00:16:54,840 --> 00:16:56,114 Yes. 280 00:16:56,280 --> 00:16:58,350 Did anything out of the ordinary happen? 281 00:16:58,520 --> 00:17:01,910 Not really. Like, did something break? 282 00:17:06,960 --> 00:17:08,393 A camcorder. 283 00:17:10,560 --> 00:17:11,993 How did that happen? You know. 284 00:17:12,160 --> 00:17:13,991 I think I'd like to hear your version. 285 00:17:14,720 --> 00:17:16,995 Okay, sure. 286 00:17:17,920 --> 00:17:19,399 You want it? 287 00:17:19,560 --> 00:17:21,596 Look at Kate. She's having a ball. 288 00:17:21,760 --> 00:17:23,671 The magician was a great idea. 289 00:17:23,840 --> 00:17:26,070 Can you believe what this guy does with balloons? 290 00:17:26,240 --> 00:17:30,438 Can you believe Kate's 7? Oh, I know. It goes fast. 291 00:17:32,040 --> 00:17:33,314 Excellent, excellent. 292 00:17:33,480 --> 00:17:35,357 Where's Hanna? 293 00:17:38,720 --> 00:17:41,154 Hanna. Hanna! Jack, wait a minute. 294 00:17:41,680 --> 00:17:42,669 Jack! 295 00:17:44,760 --> 00:17:47,069 What are you doing? What the hell are you doing? 296 00:17:47,240 --> 00:17:50,312 Wait, stop, stop! What are you doing? It's Tom! 297 00:17:50,480 --> 00:17:53,711 Alice's father. We met at the school. 298 00:17:55,040 --> 00:17:57,270 I'm sorry. Are you all right? 299 00:17:57,440 --> 00:17:59,510 I'm okay. 300 00:18:00,360 --> 00:18:03,193 What's the matter with you? 301 00:18:08,720 --> 00:18:11,757 It wasn't funny at the time, but Tom and I laugh about it now. 302 00:18:11,920 --> 00:18:15,151 According to court records, you arrested Spaulding on September 24th. 303 00:18:15,320 --> 00:18:17,834 Now, when is Kate's birthday? September 27th. 304 00:18:18,000 --> 00:18:19,479 So that's three days earlier. 305 00:18:19,640 --> 00:18:22,632 I mean, do you think that there was any correlation at all... 306 00:18:22,800 --> 00:18:27,157 ...between the behavior in the park and the stress you had from the case? 307 00:18:27,320 --> 00:18:28,673 I don't know. 308 00:18:29,360 --> 00:18:33,148 Mr. Malone, have you ever attempted suicide? 309 00:18:33,320 --> 00:18:34,594 I object, inflammatory. 310 00:18:34,760 --> 00:18:36,318 Noted. Answer the question. 311 00:18:41,080 --> 00:18:42,069 No. 312 00:18:42,240 --> 00:18:43,593 Never? Never. 313 00:18:43,760 --> 00:18:47,753 Because I have an old police report that says John Michael Malone, that's you... 314 00:18:47,920 --> 00:18:49,672 ...ran his car into a telephone pole. 315 00:18:49,920 --> 00:18:51,956 So what? Was that not an attempted suicide? 316 00:18:52,120 --> 00:18:54,793 He's not gonna answer that. We're gonna take a recess. 317 00:18:54,960 --> 00:18:56,712 Jack? 318 00:19:04,920 --> 00:19:07,753 What's he talking about? I can't believe she did that. 319 00:19:07,920 --> 00:19:10,354 Is it true? What? No. 320 00:19:10,520 --> 00:19:14,149 When was this accident? Twenty years ago. It was nothing. 321 00:19:14,320 --> 00:19:16,834 Why does he go there? What's Maria got on you? 322 00:19:19,760 --> 00:19:21,478 My mother killed herself. 323 00:19:25,640 --> 00:19:28,359 All right. This is a legitimate line of questioning. 324 00:19:28,520 --> 00:19:30,590 If he can prove a history of mental illness 325 00:19:30,760 --> 00:19:34,196 There's not a history of mental illness in my family. 326 00:19:34,360 --> 00:19:36,715 Jack, you gotta level with me. 327 00:19:36,880 --> 00:19:38,359 Did you try to kill yourself? 328 00:19:40,520 --> 00:19:42,397 No. 329 00:19:43,200 --> 00:19:44,838 All right. 330 00:19:45,000 --> 00:19:47,798 I say we let them run with it. What for? 331 00:19:47,960 --> 00:19:52,033 If it's a specious claim, it's harassment. We can use it against him. 332 00:19:52,600 --> 00:19:54,238 It is specious, isn't it? 333 00:19:55,640 --> 00:19:59,997 Yeah. All right. Let's go for it. 334 00:20:04,840 --> 00:20:06,398 Back on the record. 335 00:20:06,560 --> 00:20:08,949 Mr. Malone, when did you join the Army? 336 00:20:09,120 --> 00:20:12,556 We were talking about this car accident. Well, I'm on my way, counselor. 337 00:20:12,720 --> 00:20:15,598 Well, make it snappy. When did you join the Army? 338 00:20:15,760 --> 00:20:17,910 When I was 18. 339 00:20:18,080 --> 00:20:19,832 How long did you serve? Six years. 340 00:20:20,000 --> 00:20:21,752 Did you like it? Not particularly. 341 00:20:21,920 --> 00:20:24,434 Why did you join in the first place? Family business. 342 00:20:24,600 --> 00:20:27,592 So your father wanted you to go? More or less. 343 00:20:27,760 --> 00:20:32,470 Was he disappointed when you left? He may have been a little disappointed. 344 00:20:32,640 --> 00:20:35,677 And when you got out of the Army, what were you moving on to? 345 00:20:36,400 --> 00:20:39,039 I went to college. That wasn't for another year, right? 346 00:20:39,200 --> 00:20:41,634 What did you do immediately after you left the Army? 347 00:20:42,440 --> 00:20:43,589 I moved home. 348 00:20:43,760 --> 00:20:45,193 Where you grew up? Yeah. 349 00:20:45,360 --> 00:20:47,430 Why? The rent was cheap. 350 00:20:47,600 --> 00:20:49,716 Well, did you work during that period? No. 351 00:20:49,880 --> 00:20:51,632 Did you travel? No. 352 00:20:51,800 --> 00:20:53,631 Take classes? Date any girls? No. No. 353 00:20:53,800 --> 00:20:54,994 What did you do? 354 00:20:57,000 --> 00:20:58,592 I watched TV. 355 00:21:00,240 --> 00:21:02,834 Where was your father? Germany. 356 00:21:03,000 --> 00:21:06,151 So you were in that house all alone? Yes. 357 00:21:06,320 --> 00:21:08,880 Where your mother had killed herself 10 years earlier. 358 00:21:09,040 --> 00:21:10,917 That's right. 359 00:21:11,080 --> 00:21:12,832 You leave your Army post in Virginia... 360 00:21:13,000 --> 00:21:17,835 ...you go back up to Pittsburgh to sit around your parents' house for a year? 361 00:21:18,800 --> 00:21:20,199 Yep. 362 00:21:20,360 --> 00:21:21,873 Sounds like you were depressed. 363 00:21:22,040 --> 00:21:24,270 Does it really? Yeah. 364 00:21:26,880 --> 00:21:28,472 Tell me about this car accident. 365 00:21:32,480 --> 00:21:34,835 I fell asleep at the wheel. Really? 366 00:21:35,360 --> 00:21:36,634 Really. 367 00:21:37,320 --> 00:21:40,995 Because according to the police reports, it says it happened at 4 p.m. 368 00:21:42,200 --> 00:21:43,918 So? Were you drinking? 369 00:21:44,080 --> 00:21:45,399 No. 370 00:21:45,560 --> 00:21:48,711 You're 25 years old and you fall asleep at 4:00 in the afternoon? 371 00:21:48,880 --> 00:21:50,279 Asked and answered. 372 00:21:52,960 --> 00:21:55,997 You're on a straight road, it's not raining, it's not snowing... 373 00:21:56,520 --> 00:21:59,239 ...there's nothing wrong with your car, broad daylight... 374 00:21:59,400 --> 00:22:01,789 ...and you ram head on into a telephone pole? 375 00:22:01,960 --> 00:22:05,270 I told you I fell asleep at the wheel. 376 00:22:05,440 --> 00:22:06,873 Yes, yes, you did tell me that. 377 00:22:07,040 --> 00:22:10,157 But did you not also tell your wife years later... 378 00:22:10,320 --> 00:22:12,470 ...that you purposely plowed into a pole? 379 00:22:18,480 --> 00:22:20,357 No. 380 00:22:21,080 --> 00:22:24,072 Do I have to remind you that you took an oath? 381 00:22:24,240 --> 00:22:25,832 You're under penalty of perjury. 382 00:22:26,000 --> 00:22:28,355 Well, unless she had a tape recorder in the room... 383 00:22:28,520 --> 00:22:30,829 ...you're gonna have a hard time proving it. 384 00:22:33,400 --> 00:22:36,472 What's the matter? Can't stand the smell of burning flesh? 385 00:22:37,480 --> 00:22:41,075 We reap what we sow, Jack. Yeah, we sure do. 386 00:22:44,960 --> 00:22:47,474 Note that Mrs. Malone has left the room. 387 00:22:47,640 --> 00:22:49,551 Do you have anything other than hearsay? 388 00:22:52,040 --> 00:22:54,235 Let's move on. 389 00:23:08,520 --> 00:23:10,272 Hi. 390 00:23:11,680 --> 00:23:13,079 Hello. 391 00:23:29,880 --> 00:23:31,313 Look, I know this... 392 00:23:33,120 --> 00:23:35,588 I know you probably don't care... 393 00:23:36,640 --> 00:23:41,031 ...but for what it's worth, I really am sorry. 394 00:23:45,640 --> 00:23:47,551 You're right. 395 00:23:48,240 --> 00:23:50,037 That's not worth much. 396 00:24:09,680 --> 00:24:11,352 How you doing, Mr. Malone? 397 00:24:11,520 --> 00:24:13,238 Waiting for you, sweetheart. 398 00:24:13,400 --> 00:24:15,868 Here you go. Thanks. 399 00:24:20,280 --> 00:24:22,350 A masterpiece. 400 00:24:23,960 --> 00:24:25,598 Okay, where's the snow? 401 00:24:25,760 --> 00:24:29,435 They said it was gonna snow today. Yeah, it would be nice. 402 00:24:30,000 --> 00:24:32,195 I'm worried about Jack. 403 00:24:33,320 --> 00:24:36,278 Mr. Malone, these depositions always take a long time. 404 00:24:36,440 --> 00:24:40,672 I'm sure they'll be done soon. I was away so long. 405 00:24:41,800 --> 00:24:47,909 He was off in his own world all the time, especially since his mother died. 406 00:24:48,760 --> 00:24:51,069 He blames me for it. 407 00:24:51,240 --> 00:24:53,708 He was there, I wasn't. 408 00:24:54,560 --> 00:24:57,120 I don't know what he wants from me. 409 00:24:58,040 --> 00:25:00,474 I did what I could. 410 00:25:08,040 --> 00:25:10,270 Maybe the Army will do him some good. 411 00:25:12,200 --> 00:25:14,873 Yeah. Maybe. 412 00:25:15,040 --> 00:25:17,156 Yeah, maybe. 413 00:25:18,520 --> 00:25:20,988 You have a masters degree in psychology, don't you? 414 00:25:21,160 --> 00:25:25,199 Yes, I do. And how did your interest develop? 415 00:25:25,360 --> 00:25:27,032 I took some courses in college. 416 00:25:27,200 --> 00:25:29,873 Did it have anything to do with your mother? 417 00:25:30,040 --> 00:25:33,999 It's possible. You know, trying to figure her out? 418 00:25:40,760 --> 00:25:42,716 Mr. Malone? What was your question? 419 00:25:42,880 --> 00:25:48,591 You wanted to find out what I thought was wrong with my mother? 420 00:25:50,960 --> 00:25:53,110 That's right. 421 00:25:54,720 --> 00:26:00,078 I think she may have suffered from some kind of bipolar disorder. 422 00:26:00,880 --> 00:26:02,108 Well... 423 00:26:02,280 --> 00:26:04,191 Was that difficult to deal with as a child? 424 00:26:04,360 --> 00:26:06,157 What does this have to do with anything? 425 00:26:07,040 --> 00:26:09,270 I don't think you need a degree in psychology... 426 00:26:09,440 --> 00:26:11,829 ...to know that your relationship with your mother... 427 00:26:12,000 --> 00:26:14,833 ...has an effect on the kind of parent you are now. 428 00:26:19,400 --> 00:26:21,630 What was the question again? 429 00:26:22,720 --> 00:26:24,756 Was it difficult growing up with your mother? 430 00:26:24,920 --> 00:26:27,718 I didn't know any different. That wasn't the question. 431 00:26:28,800 --> 00:26:32,429 Yes, at times it was difficult. 432 00:26:33,560 --> 00:26:35,596 Were you close with her? Yes, I was. 433 00:26:35,760 --> 00:26:38,149 You loved her? Yes. 434 00:26:38,320 --> 00:26:40,356 You wanted to make her happy? I did. 435 00:26:40,520 --> 00:26:43,990 And her relationship with your father? They fought a lot. 436 00:26:44,160 --> 00:26:46,628 You said he wasn't around. When he was, they fought. 437 00:26:46,800 --> 00:26:50,110 At those times, she would turn to you? Yes. 438 00:26:50,280 --> 00:26:55,400 Would you say you were her confidante? Yes, I would. 439 00:26:55,560 --> 00:26:59,155 And would she sometimes ask you to keep things from your father? 440 00:27:01,000 --> 00:27:05,869 Like what? Like secrets. 441 00:27:09,280 --> 00:27:13,558 I think you're gonna have to spell it out a little more clearly for me. 442 00:27:18,240 --> 00:27:22,756 The first time your mother tried to kill herself, you were there. 443 00:27:25,920 --> 00:27:27,797 Yes. What happened? 444 00:27:28,880 --> 00:27:31,269 She tried to gas herself in a car. 445 00:27:31,440 --> 00:27:34,557 But she was unsuccessful? I interrupted her. 446 00:27:34,720 --> 00:27:37,632 Mr. Malone, late that night... 447 00:27:37,800 --> 00:27:42,191 ...did she come to your room and ask you to do something for her? 448 00:28:06,040 --> 00:28:08,395 Take those off, honey. 449 00:28:14,920 --> 00:28:18,913 I don't know what got into me. What's that supposed to mean? 450 00:28:21,840 --> 00:28:24,229 I'm sorry. What are you apologizing for? 451 00:28:24,400 --> 00:28:26,072 You didn't do anything to me. 452 00:28:33,240 --> 00:28:36,949 Have you ever tried that before? No, no. 453 00:28:37,600 --> 00:28:39,431 And I won't ever again. I promise. 454 00:28:41,200 --> 00:28:43,395 I don't understand what happens to you. 455 00:28:43,560 --> 00:28:47,758 You're like one person one day I know. I know, honey. 456 00:28:47,920 --> 00:28:50,229 I don't know either. 457 00:28:50,400 --> 00:28:52,436 I wish I did. 458 00:28:52,600 --> 00:28:55,398 What do the doctors say? Doctors. 459 00:28:55,560 --> 00:28:58,028 Yeah, doctors don't know anything. 460 00:29:00,880 --> 00:29:02,871 Hey... 461 00:29:05,240 --> 00:29:06,309 Don't tell your father. 462 00:29:06,480 --> 00:29:08,391 Mom Please, please. 463 00:29:10,680 --> 00:29:12,830 You know how he is. 464 00:29:17,280 --> 00:29:18,554 I promise. 465 00:29:20,840 --> 00:29:23,479 I'm not going anywhere, okay? 466 00:29:25,960 --> 00:29:27,951 Okay. 467 00:29:37,560 --> 00:29:41,758 I'm gonna ask you again, Mr. Malone. 468 00:29:42,200 --> 00:29:47,797 That night, did she go to your room and ask you to do something for her? 469 00:29:47,960 --> 00:29:49,598 She asked me not to say anything. 470 00:29:51,400 --> 00:29:53,072 To your father? That's right. 471 00:29:53,240 --> 00:29:55,071 And did you say anything to your father? 472 00:29:55,240 --> 00:29:56,673 No. 473 00:29:58,920 --> 00:30:01,354 She killed herself three months later? That's right. 474 00:30:01,960 --> 00:30:04,030 She left you. 475 00:30:05,480 --> 00:30:06,754 She was sick. 476 00:30:06,920 --> 00:30:09,559 Didn't she promise she wouldn't do it? She was sick. 477 00:30:09,720 --> 00:30:12,188 Didn't you feel abandoned? Not really. 478 00:30:12,360 --> 00:30:14,191 Where was your father? The Philippines. 479 00:30:14,360 --> 00:30:15,588 So you were left all alone? 480 00:30:15,760 --> 00:30:18,911 I was 16 and perfectly capable of taking care of myself. 481 00:30:19,080 --> 00:30:22,197 Ten years later, you find yourself in the same house, alone again... 482 00:30:22,360 --> 00:30:24,794 ...and you wrap your car around a telephone pole. 483 00:30:24,960 --> 00:30:27,918 I mean, come on, Jack. Let's get real. That was a cry for help. 484 00:30:28,080 --> 00:30:29,798 But again, no one was there... 485 00:30:29,960 --> 00:30:32,838 ...because everyone leaves in your life. Even your wife. 486 00:30:33,000 --> 00:30:36,993 Is there a real question in there? Before your wife was able to, you left. 487 00:30:37,160 --> 00:30:39,310 You had an affair. You worked 60 hours a week. 488 00:30:39,480 --> 00:30:42,870 You were never there. You protect yourself from having anyone leave you. 489 00:30:43,040 --> 00:30:46,396 You can't be close to anyone, can you, Jack, because it's too scary. 490 00:30:46,560 --> 00:30:48,312 This is enough. Let me ask you this. 491 00:30:48,480 --> 00:30:51,552 If you have custody of your children Look, I object to this. 492 00:30:51,720 --> 00:30:55,235 Who's to say you're gonna be there, if you've never been there in the past? 493 00:30:55,400 --> 00:30:56,833 How can you expect? Help me! 494 00:30:57,000 --> 00:30:59,560 I wanna know. I wanna know. The court wants to know. 495 00:30:59,720 --> 00:31:01,278 He's badgering my client! 496 00:31:01,440 --> 00:31:03,590 How do you expect to be a role model... 497 00:31:03,760 --> 00:31:06,274 ...when you've never dealt with any of your problems? 498 00:31:06,440 --> 00:31:08,237 Your real problems, Jack? 499 00:31:10,480 --> 00:31:12,118 Enough! 500 00:31:36,240 --> 00:31:38,549 What happened here? I want that on the record. 501 00:31:38,720 --> 00:31:40,790 Jack Malone threw a chair through the window. 502 00:31:40,960 --> 00:31:42,791 Not an accident! We're off the record. 503 00:31:42,960 --> 00:31:45,599 That was harassment. Are you happy now? 504 00:31:45,760 --> 00:31:48,752 Are you happy? Got what you wanted? Yeah, I feel great, Jack. 505 00:31:48,920 --> 00:31:50,638 I feel great that you cheated on me. 506 00:31:50,800 --> 00:31:53,189 Came and went when you wanted. A part time husband. 507 00:31:53,360 --> 00:31:54,873 Part time father. I feel great. 508 00:31:55,040 --> 00:31:58,635 I would never have put you through what you've just put me through here. 509 00:31:58,800 --> 00:32:02,110 I am doing what I need to do for my children. My children. 510 00:32:02,280 --> 00:32:04,669 The only reason you're fighting is to get back at me. 511 00:32:04,840 --> 00:32:08,230 I couldn't care less about you. They're my children too, I want them back. 512 00:32:08,400 --> 00:32:11,995 It's not about that! This is about you! 513 00:32:13,480 --> 00:32:17,758 You honestly think that you can be who you are and raise children on your own? 514 00:32:17,920 --> 00:32:20,878 Yes, I do. You're wrong. 515 00:32:21,880 --> 00:32:23,836 You know what? 516 00:32:24,000 --> 00:32:26,514 This whole thing is wrong. 517 00:32:46,760 --> 00:32:48,273 Thanks. 518 00:32:54,480 --> 00:32:56,789 Hey. Hey. 519 00:32:57,600 --> 00:32:59,079 I wanna tell you something. 520 00:33:00,000 --> 00:33:01,353 Sure. What's up? 521 00:33:05,000 --> 00:33:07,070 I'm happy. 522 00:33:08,400 --> 00:33:10,391 Okay. 523 00:33:11,040 --> 00:33:16,910 I mean, you make me really, really happy. 524 00:34:17,640 --> 00:34:19,596 Who's that? 525 00:34:20,280 --> 00:34:21,713 That's my father. 526 00:34:23,400 --> 00:34:27,393 What's he doing here? I don't know. 527 00:34:29,520 --> 00:34:31,715 You sort of lost your cool there. 528 00:34:31,880 --> 00:34:34,838 Have they gone? No. 529 00:34:35,840 --> 00:34:36,875 Why not? They won. 530 00:34:37,040 --> 00:34:38,758 I've asked for a redirect. What for? 531 00:34:38,920 --> 00:34:42,037 I get to question you myself. Rehabilitate you for the record. 532 00:34:42,200 --> 00:34:43,315 What's the point, Ed? 533 00:34:43,480 --> 00:34:47,712 It's important we do this, prove that you're able to get a hold of your temper. 534 00:34:47,880 --> 00:34:50,553 And you can explain why you just did what you did. 535 00:34:55,840 --> 00:34:57,478 I need a couple of minutes. 536 00:34:58,160 --> 00:34:59,991 Sure. 537 00:35:29,720 --> 00:35:32,837 Hi. Hey. 538 00:35:33,000 --> 00:35:36,117 Congratulations. Thank you. 539 00:35:36,880 --> 00:35:40,589 Which one is she? The one with the nurse. 540 00:35:41,880 --> 00:35:44,758 She's beautiful. Yes, she is. 541 00:35:44,920 --> 00:35:47,195 You pick a name yet? 542 00:35:48,320 --> 00:35:52,108 Hanna, after your mother. That's nice. 543 00:35:54,520 --> 00:35:56,875 What's going on with you? Nothing. 544 00:35:57,040 --> 00:36:00,112 You know, I just never had a kid before. I don't know what to do. 545 00:36:01,240 --> 00:36:04,835 No one does. You do what you can. 546 00:36:05,000 --> 00:36:07,070 Yeah, what if you screw it up? 547 00:36:07,240 --> 00:36:12,109 Look, we all make mistakes. We try to do what's best for them. 548 00:36:21,600 --> 00:36:25,275 Thanks. You mind doing this later? Okay. 549 00:36:29,240 --> 00:36:31,470 Back on the record, please. It is now 6:00. 550 00:36:31,640 --> 00:36:35,952 All parties are present, including Jack Malone, who's just returned to the room. 551 00:36:36,120 --> 00:36:41,911 Mr. Malone, could you explain what happened just before we adjourned? 552 00:36:49,040 --> 00:36:52,271 Jack? I'd like to speak to my wife. 553 00:36:52,440 --> 00:36:56,194 Alone. I don't think that's a good idea. 554 00:36:56,960 --> 00:36:59,076 What are you doing? I just wanna talk to her. 555 00:36:59,240 --> 00:37:02,357 I don't think it's a good idea. It's okay. I'm okay. 556 00:37:03,520 --> 00:37:05,670 Just let me do this, Ed. 557 00:37:24,640 --> 00:37:27,950 All those things that Scoggins talked about today... 558 00:37:30,720 --> 00:37:32,153 ...that's why you left? 559 00:37:35,440 --> 00:37:39,638 Well, I tried to tell you myself, but you wouldn't listen. 560 00:37:39,800 --> 00:37:41,153 So it was just me? 561 00:37:43,160 --> 00:37:45,799 No, I never said that. No, but you acted that way. 562 00:37:48,760 --> 00:37:52,594 What you did to me today was unforgivable. 563 00:37:54,800 --> 00:37:56,313 But you made your point. 564 00:37:58,280 --> 00:38:00,077 You're right. 565 00:38:01,360 --> 00:38:04,989 I'm not equipped for the job. I never was. 566 00:38:08,520 --> 00:38:10,715 The girls belong with you. 567 00:38:14,920 --> 00:38:17,275 Jack Please, just... 568 00:38:20,080 --> 00:38:21,479 Just leave. 569 00:38:42,960 --> 00:38:44,552 They still need a father. 570 00:38:46,160 --> 00:38:50,472 We just have to figure out a way to work this out. 571 00:39:02,840 --> 00:39:04,990 Hey, chill on that. 572 00:39:05,160 --> 00:39:07,993 Pick it up. 573 00:39:08,160 --> 00:39:10,037 Don't get another one. 574 00:39:14,400 --> 00:39:18,029 Looks like I missed the party. We were waiting for you. 575 00:39:19,120 --> 00:39:20,792 Deal me in. 576 00:39:23,560 --> 00:39:25,152 Five card draw. 577 00:39:33,880 --> 00:39:34,869 It's snowing. 578 00:39:35,040 --> 00:39:38,430 We were thinking about braving it and heading over to Hop Lee. 579 00:39:39,640 --> 00:39:42,154 Sounds good. 580 00:39:42,320 --> 00:39:43,639 Two. 581 00:39:53,920 --> 00:39:57,879 Hey. You okay? 582 00:39:59,400 --> 00:40:00,879 Yeah, yeah. 583 00:40:08,080 --> 00:40:10,674 What time is it? It's about 7:30. 584 00:40:16,720 --> 00:40:21,111 We're gonna go get some Chinese. You wanna come? 585 00:40:22,840 --> 00:40:24,876 Yeah. Sure. 586 00:40:25,040 --> 00:40:29,192 Is there a good place nearby? Just around the corner. 587 00:40:29,640 --> 00:40:32,154 Good. Come on. 588 00:40:42,320 --> 00:40:44,356 How was the deposition? 589 00:40:46,280 --> 00:40:48,236 Let's go. 590 00:41:48,160 --> 00:41:50,151 Adapted by: SDI Media Group 591 00:41:50,320 --> 00:41:52,311 [ENGLISH] 46305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.