All language subtitles for Without a Trace - 03x09 - Trials.DVDRip.XviD-SAINTS.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,640 --> 00:00:06,835 And continuing with charge 16... 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,468 ...that if you find the defendant, Terrell Brooks... 3 00:00:09,640 --> 00:00:11,870 ...did commit the crime of premeditated murder... 4 00:00:12,040 --> 00:00:14,679 ...then a finding of special circumstances would attach... 5 00:00:14,840 --> 00:00:19,118 ...and a conviction of murder in the first degree would be required. 6 00:00:21,680 --> 00:00:25,309 Ladies and gentlemen of the jury, the murder of a child... 7 00:00:25,480 --> 00:00:27,072 ...is the grimmest of crimes. 8 00:00:28,120 --> 00:00:32,511 But we are not here to exact vengeance for Janelle Billingsley's family... 9 00:00:32,920 --> 00:00:35,957 ...as painful as their loss has been. 10 00:00:36,160 --> 00:00:40,358 We are here to ascertain the guilt or innocence of the man accused... 11 00:00:40,760 --> 00:00:45,629 ...and you have taken an oath to do so impartially and in good faith. 12 00:00:45,840 --> 00:00:50,868 This is an awesome power, and it demands a profound responsibility. 13 00:00:53,080 --> 00:00:55,594 It also demands some sleep. 14 00:00:56,960 --> 00:01:00,748 So why don't we adjourn for today, start fresh tomorrow. 15 00:01:00,920 --> 00:01:02,831 All rise. 16 00:01:50,320 --> 00:01:52,709 Mr. Nevins, where do you think the missing juror is? 17 00:01:52,880 --> 00:01:56,111 Let me say that my thoughts and prayers go to Mr. Ducek and his family. 18 00:01:56,600 --> 00:01:58,909 Obviously, when one of the jurors disappears... 19 00:01:59,120 --> 00:02:02,430 ...on the first day of deliberations, something strange is going on. 20 00:02:03,080 --> 00:02:06,117 Make a juror disappear, it's a good way to force a mistrial. 21 00:02:06,320 --> 00:02:09,039 Especially where there are no alternates. Who's the juror? 22 00:02:09,960 --> 00:02:13,111 Peter Ducek, 72. Widower, lives alone. 23 00:02:13,280 --> 00:02:15,874 Well, if I was the defendant, that's the guy I'd go for. 24 00:02:16,080 --> 00:02:19,311 You talk to the judge? Not yet. He wants both sides present. 25 00:02:19,480 --> 00:02:21,789 Prosecutor's stuck in traffic. Excuse me. 26 00:02:22,240 --> 00:02:25,073 The bailiff told me you're with the FBI. That's correct. 27 00:02:25,240 --> 00:02:26,559 Hi, I'm Gerald Billingsley. 28 00:02:27,160 --> 00:02:29,196 My sister Janelle was the one who was killed. 29 00:02:29,640 --> 00:02:30,914 I'm sorry to hear that. 30 00:02:31,120 --> 00:02:34,430 Is it true about that juror? If you don't find him, the trial's off? 31 00:02:34,640 --> 00:02:36,392 Not sure. Haven't talked to the judge. 32 00:02:36,600 --> 00:02:38,909 Look, whatever you have to do, you gotta find him. 33 00:02:39,880 --> 00:02:43,509 We'll do what we can. Thank you. 34 00:02:48,200 --> 00:02:50,316 Come on. Let's go. 35 00:02:53,560 --> 00:02:56,154 It'll be all right now. 36 00:03:35,720 --> 00:03:38,757 The Ducek son called me back. He's on his way in from Long Island. 37 00:03:38,920 --> 00:03:43,198 Well, that's probably a good thing. We may get a ransom call coming in. 38 00:03:43,400 --> 00:03:46,631 Why do you say that? Ducek is worth over 10 million dollars. 39 00:03:46,840 --> 00:03:49,229 Copper wire company. He retired last year. 40 00:03:50,400 --> 00:03:52,834 Man, am I in the wrong business. 41 00:03:53,000 --> 00:03:54,718 Modest place, considering his worth. 42 00:03:54,880 --> 00:03:58,031 Well, apparently he's lived here for over 40 years. 43 00:03:59,160 --> 00:04:01,151 This reminds me of my grandfather's house. 44 00:04:02,120 --> 00:04:06,113 Which grandfather? Dad's dad. Died when I was 12. 45 00:04:06,320 --> 00:04:07,992 Were you close? 46 00:04:08,760 --> 00:04:11,479 Men in my family aren't particularly into the close thing. 47 00:04:15,760 --> 00:04:17,352 It's Peter's notes from the trial. 48 00:04:17,560 --> 00:04:21,439 Dates, facts, relevant parts underlined. 49 00:04:21,600 --> 00:04:22,794 Well, that's nice... 50 00:04:22,960 --> 00:04:26,270 ...except that he's not supposed to take his notes out of the jury room. 51 00:04:26,440 --> 00:04:28,431 Naughty boy, Peter. 52 00:04:31,360 --> 00:04:32,759 Sam, look at this. 53 00:04:32,920 --> 00:04:35,753 See right there? The way his note ends? 54 00:04:35,960 --> 00:04:39,635 He stopped in the middle of a sentence and doesn't pick it up for two days. 55 00:04:43,200 --> 00:04:45,031 Maybe he got spooked by something. 56 00:04:46,960 --> 00:04:50,191 I don't know what's going on with this jury, but frankly, I don't care. 57 00:04:50,360 --> 00:04:52,920 He's asked off this case once, and now he's missing. 58 00:04:53,080 --> 00:04:54,354 It's time for a mistrial. 59 00:04:54,560 --> 00:04:56,232 Mr. Ducek asked to be recused? 60 00:04:56,400 --> 00:04:59,073 He said the stress of the proceedings was taking a toll. 61 00:04:59,280 --> 00:05:01,157 When was this, Your Honor? Last week. 62 00:05:01,320 --> 00:05:04,039 Did he give a specific reason? He has a heart condition. 63 00:05:04,200 --> 00:05:07,317 He even brought in a note from his cardiologist. 64 00:05:10,120 --> 00:05:12,270 It's been very difficult for me. I'm sorry. 65 00:05:13,600 --> 00:05:15,591 It would mean a mistrial. 66 00:05:15,760 --> 00:05:17,910 We would have to do this whole thing again... 67 00:05:18,280 --> 00:05:21,113 ...with another jury, at considerable expense... 68 00:05:22,080 --> 00:05:25,595 ...not to mention how hard it would be on the victim's family. 69 00:05:26,120 --> 00:05:28,236 I understand. I'm very sorry. 70 00:05:31,880 --> 00:05:35,236 Are you afraid, Mr. Ducek? 71 00:05:37,600 --> 00:05:40,319 Of what? The defendant's outburst yesterday. 72 00:05:40,480 --> 00:05:42,710 It frightened some of the other jurors as well. 73 00:05:43,760 --> 00:05:46,115 It wasn't very good for my heart. 74 00:05:46,280 --> 00:05:48,510 I really don't know if I could take any more. 75 00:05:51,120 --> 00:05:52,758 I'm not gonna do anything right now. 76 00:05:53,960 --> 00:05:57,157 I would like you to think about this for a day. 77 00:05:57,360 --> 00:05:58,713 There's a lot at stake here. 78 00:06:00,400 --> 00:06:04,439 Yes, I will. 79 00:06:05,520 --> 00:06:09,559 He came back a couple of days later, said he'd stick it out. 80 00:06:09,720 --> 00:06:12,234 This outburst in the courtroom, what was that about? 81 00:06:12,440 --> 00:06:15,352 Your Honor A day before Mr. Ducek came to me... 82 00:06:15,560 --> 00:06:18,757 ...the defendant threatened one of the witnesses in the courtroom. 83 00:06:19,120 --> 00:06:21,031 I looked through the peephole in my door... 84 00:06:21,240 --> 00:06:25,711 ...and I saw a man leaving the Billingsley apartment with a gun. 85 00:06:26,160 --> 00:06:28,799 Did you get a good look at him? Oh, yes. 86 00:06:28,960 --> 00:06:31,474 Yo, you gonna stop this or what? Relax. 87 00:06:32,280 --> 00:06:34,430 Mr. Nevins, control your client. 88 00:06:36,720 --> 00:06:39,871 Is that man in the courtroom? Yes. 89 00:06:40,080 --> 00:06:41,354 That's him. Right there. 90 00:06:41,520 --> 00:06:43,795 You're a liar, old man! Sit down. 91 00:06:43,960 --> 00:06:46,428 You better not listen to him! You gonna pay for this. 92 00:06:46,600 --> 00:06:50,673 Don't think I can't get to you! Order in the court! Order in the court! 93 00:06:50,840 --> 00:06:52,751 This is precisely what I'm talking about. 94 00:06:52,960 --> 00:06:55,394 You are prejudicing investigators against my client. 95 00:06:55,600 --> 00:06:58,433 They're gonna sniff around, and the jury will be contaminated. 96 00:06:58,600 --> 00:07:02,513 I think that we can articulate these questions in a non prejudicial manner. 97 00:07:03,120 --> 00:07:04,314 For what it's worth... 98 00:07:04,480 --> 00:07:07,517 ...the state will do whatever it can to assist the investigation. 99 00:07:07,720 --> 00:07:09,517 Good, we'll need the court transcripts. 100 00:07:09,680 --> 00:07:11,671 And talk to Terrell Brooks. Yeah. 101 00:07:11,840 --> 00:07:14,673 I won't let him say anything to you. I'm shocked. 102 00:07:14,840 --> 00:07:17,479 Unfortunately, there's nothing I can do about that... 103 00:07:17,680 --> 00:07:21,070 ...but you can have the transcripts and speak with members of the jury... 104 00:07:21,240 --> 00:07:23,800 ...as long as you keep me apprised of what's happening. 105 00:07:40,840 --> 00:07:41,875 You're a liar, old man! 106 00:07:42,040 --> 00:07:44,429 You better not listen to him! You gonna pay for this. 107 00:07:44,600 --> 00:07:46,875 Don't think I can't get to you! 108 00:07:54,760 --> 00:07:57,228 Janelle was an honor student. 109 00:07:57,600 --> 00:08:01,354 She wanted to go to Columbia so she'd be close to me and my mom. 110 00:08:01,560 --> 00:08:04,199 So how'd she get hooked up with a guy like Terrell Brooks? 111 00:08:05,040 --> 00:08:07,679 She always got teased for being smart. 112 00:08:07,840 --> 00:08:10,673 She thought Brooks would give her street cred. 113 00:08:22,840 --> 00:08:26,230 What you got there? Terrell Brooks' posse. 114 00:08:26,400 --> 00:08:27,674 Find any of them yet? No. 115 00:08:27,840 --> 00:08:30,229 But I got N.Y.P.D. Gang Unit rounding them up. 116 00:08:30,440 --> 00:08:33,398 They are not a nice bunch of guys, Viv. I didn't think so. 117 00:08:33,600 --> 00:08:35,716 This is what Brooks did to Janelle Billingsley. 118 00:08:41,360 --> 00:08:43,191 My mother died two years ago. 119 00:08:43,360 --> 00:08:47,592 I wanted my father to move closer to us, but he wouldn't give up the apartment. 120 00:08:47,760 --> 00:08:51,116 A few days ago, he asked to be let off the jury. 121 00:08:52,040 --> 00:08:53,519 Well, that's news to me. 122 00:08:53,680 --> 00:08:55,477 He claimed it was because of his health. 123 00:08:55,640 --> 00:08:59,679 He's had some heart troubles last year, but as far as I know, he's been fine. 124 00:08:59,840 --> 00:09:03,435 And he wouldn't have told you? No, probably not. 125 00:09:03,600 --> 00:09:06,637 My dad's not real open about things like that. 126 00:09:06,800 --> 00:09:09,678 Has there been behavior lately that seemed out of the ordinary? 127 00:09:09,880 --> 00:09:12,792 Something happened to him. Somebody has done something to him. 128 00:09:12,960 --> 00:09:14,473 You're asking about his behavior? 129 00:09:14,640 --> 00:09:16,710 Come on, Roy. What? 130 00:09:19,000 --> 00:09:20,353 I'm sorry. 131 00:09:22,160 --> 00:09:25,072 What about the other night, when you and Noelle were here? 132 00:09:25,600 --> 00:09:27,318 What happened? That wasn't anything. 133 00:09:27,480 --> 00:09:30,438 You know what, why don't you let us be the judge of that? 134 00:09:32,240 --> 00:09:35,676 Our daughter had to do a Social Studies project on someone she respects. 135 00:09:35,840 --> 00:09:40,311 She asked my father, so we came over. 136 00:09:40,480 --> 00:09:41,959 How'd you meet Grandma? 137 00:09:43,600 --> 00:09:47,878 Well, I was 19 years old, on the ship that took me to America. 138 00:09:48,040 --> 00:09:51,396 I was looking into the ocean, and I fell overboard. 139 00:09:51,600 --> 00:09:54,512 Grandpa. No. Your grandmother was a mermaid. 140 00:09:54,680 --> 00:09:57,274 She was swimming alongside the boat, and she rescued me. 141 00:09:57,440 --> 00:09:59,510 Not that story. Tell me the real one. 142 00:10:00,080 --> 00:10:02,469 Best of luck. Oh, that's the real one. 143 00:10:02,640 --> 00:10:05,200 Your grandmother was a magical creature. 144 00:10:05,400 --> 00:10:08,039 So you came to America when you were 19? 145 00:10:08,200 --> 00:10:09,553 Yup. What about before that? 146 00:10:10,360 --> 00:10:13,750 What do you mean? When you were a kid in Czechoslovakia. 147 00:10:14,240 --> 00:10:18,358 What did you do? Like, play games, ride bikes, hang out with your friends? 148 00:10:21,040 --> 00:10:23,838 That That was a long, long time ago. 149 00:10:24,040 --> 00:10:25,678 Grandpa, you must remember something. 150 00:10:25,840 --> 00:10:27,831 You're not that old. No, I'm sorry. 151 00:10:28,000 --> 00:10:31,037 I hope you have enough for your project. 152 00:10:31,200 --> 00:10:34,112 Oh, come on, Grandpa. I'm not feeling very well. 153 00:10:34,320 --> 00:10:36,629 Dad, I'm gonna get a bad grade. Dad. 154 00:10:36,800 --> 00:10:38,438 I don't care about her grade. 155 00:10:38,600 --> 00:10:40,670 What did you say? Let go of me. 156 00:10:45,240 --> 00:10:46,753 He's always been aloof with me... 157 00:10:46,920 --> 00:10:48,990 ...but I've never seen him impatient with Noelle. 158 00:10:49,400 --> 00:10:51,436 Do you know what may have brought that on? 159 00:10:52,240 --> 00:10:53,514 No. 160 00:10:53,720 --> 00:10:56,712 The next day he talked to the judge about leaving the jury. 161 00:10:56,920 --> 00:10:59,150 Well, he obviously wasn't planning to tell me. 162 00:10:59,840 --> 00:11:05,119 Mr. Ducek, you think it's possible that your father may have considered suicide? 163 00:11:06,280 --> 00:11:07,554 Why would you ask me that? 164 00:11:07,760 --> 00:11:11,958 Well, if you take into account his health problems, the death of your mother... 165 00:11:13,040 --> 00:11:14,871 He came to this country with nothing. 166 00:11:16,360 --> 00:11:18,510 Whenever I had a problem, all I ever heard was: 167 00:11:18,680 --> 00:11:20,716 "You should feel lucky to be alive." 168 00:11:20,880 --> 00:11:22,996 I don't think suicide is his style. 169 00:11:27,920 --> 00:11:31,151 What's up with the gangbangers? They've all got pretty solid alibis. 170 00:11:31,320 --> 00:11:33,754 Did you talk to any jurors? We're not getting much. 171 00:11:33,920 --> 00:11:36,070 Everybody says that Peter kept to himself. 172 00:11:36,240 --> 00:11:37,514 What about the cardiologist? 173 00:11:37,680 --> 00:11:39,989 She's upstairs talking to Sam and Martin now. 174 00:11:40,840 --> 00:11:42,717 You wrote this note for Peter Ducek... 175 00:11:42,880 --> 00:11:45,235 ...so he could be excused from jury service. 176 00:11:45,400 --> 00:11:47,152 That's right. 177 00:11:47,800 --> 00:11:51,839 So he's sick again? No, he's been on medication. 178 00:11:52,000 --> 00:11:53,991 Everything's been fine. 179 00:11:54,160 --> 00:11:55,752 Then why did you write him a note? 180 00:11:56,840 --> 00:11:58,193 Because he asked me to. 181 00:11:59,440 --> 00:12:01,670 He's been calling your office quite a bit lately. 182 00:12:02,320 --> 00:12:04,754 Yes. What about? 183 00:12:06,440 --> 00:12:07,998 He... 184 00:12:09,080 --> 00:12:12,072 I'm sorry. This whole thing is just so upsetting. 185 00:12:14,000 --> 00:12:16,833 Doctor Rebel. Yes? 186 00:12:17,280 --> 00:12:19,919 Does your husband know about you and Mr. Ducek? 187 00:12:23,840 --> 00:12:27,879 No. We've only been seeing each other a few months. 188 00:12:29,320 --> 00:12:31,436 Where was your husband yesterday? 189 00:12:32,560 --> 00:12:35,120 He's been out of the country for almost 10 days. 190 00:12:36,560 --> 00:12:38,790 I can get you his itinerary if you need to check. 191 00:12:39,000 --> 00:12:40,592 That would be great. 192 00:12:40,760 --> 00:12:42,910 Let's get back to the note that you wrote. 193 00:12:43,120 --> 00:12:46,715 Why did Peter want to leave the jury? He was very vague. 194 00:12:46,880 --> 00:12:49,553 He mumbled something about how he couldn't be impartial. 195 00:12:49,920 --> 00:12:51,512 But you didn't believe that reason? 196 00:12:51,960 --> 00:12:54,076 I thought it was an excuse. 197 00:12:54,240 --> 00:12:56,800 But then I saw something at the courthouse last week. 198 00:12:56,960 --> 00:12:59,030 It just didn't seem right. 199 00:13:15,640 --> 00:13:17,756 I'm famished. Are you hungry? 200 00:13:17,920 --> 00:13:20,480 Is everything all right? Who was that man? 201 00:13:20,640 --> 00:13:23,712 It was nothing. Don't worry. You asked me to write you a note... 202 00:13:23,880 --> 00:13:25,711 ...and you won't tell me what's going on. 203 00:13:25,880 --> 00:13:28,075 I have a right to know. Forget about the note. 204 00:13:28,240 --> 00:13:30,231 I'm going to stay on the jury. 205 00:13:30,400 --> 00:13:32,755 I don't understand what's happening with you. 206 00:13:32,920 --> 00:13:34,911 Well, there's nothing to understand. 207 00:13:35,080 --> 00:13:38,868 Don't worry about it. Come on. Let's eat. 208 00:13:39,040 --> 00:13:41,793 He begged me to get him off the trial... 209 00:13:41,960 --> 00:13:43,791 ...then suddenly he's changing his mind. 210 00:13:44,000 --> 00:13:47,037 This man that he was arguing with, would you recognize him? 211 00:13:48,480 --> 00:13:50,596 I might. Great. 212 00:14:01,840 --> 00:14:03,114 No, I'm sorry. 213 00:14:05,080 --> 00:14:06,354 Okay. 214 00:14:07,520 --> 00:14:10,876 How about this one taken in the courtroom? 215 00:14:13,080 --> 00:14:14,877 Look behind the defendant. 216 00:14:21,600 --> 00:14:26,594 Wait. There, on the other side. 217 00:14:28,400 --> 00:14:30,470 Where? Who's that man? 218 00:14:30,640 --> 00:14:32,915 That's the victim's brother. 219 00:14:39,240 --> 00:14:40,673 I didn't do anything to him. 220 00:14:40,840 --> 00:14:43,115 Then why did somebody see you arguing with him? 221 00:14:43,280 --> 00:14:45,316 He's a juror. Your sister's the victim. 222 00:14:45,480 --> 00:14:47,471 You know you're not supposed to talk to him? 223 00:14:47,880 --> 00:14:50,269 Yes, I know. Well, what did you say to him? 224 00:14:50,440 --> 00:14:52,396 I knew there weren't any more alternates. 225 00:14:52,560 --> 00:14:54,312 I just tried to get him to stay. 226 00:15:00,920 --> 00:15:02,399 I need to talk to you. 227 00:15:04,080 --> 00:15:06,640 You're the poor girl's brother. What are you doing here? 228 00:15:06,840 --> 00:15:08,751 If you leave, we have to start all over. 229 00:15:08,960 --> 00:15:10,871 How did you know that I was going to leave? 230 00:15:11,040 --> 00:15:14,476 That son of a bitch killed my sister. I shouldn't even be talking to you. 231 00:15:14,640 --> 00:15:17,837 Listen! You don't know what this is doing to me and to my family. 232 00:15:18,040 --> 00:15:20,634 My mom, she cries every night. 233 00:15:20,800 --> 00:15:23,109 I don't know if it's because she misses Janelle... 234 00:15:23,280 --> 00:15:26,192 ...or because she has to sit and listen to what he did to her. 235 00:15:26,920 --> 00:15:29,195 It took us two years to get this far in the trial. 236 00:15:29,360 --> 00:15:32,238 If you walk out, we have to start over, and we can't take it. 237 00:15:32,400 --> 00:15:34,709 We can't take it. Please. 238 00:15:34,880 --> 00:15:36,359 I understand. 239 00:15:37,840 --> 00:15:39,512 You needn't worry. Look, please! 240 00:15:39,680 --> 00:15:42,319 I have to go now. 241 00:15:47,920 --> 00:15:51,674 Why would I do anything to him? I needed him on that jury, and I still do. 242 00:15:51,880 --> 00:15:54,952 You understand we're gonna have to tell the judge you spoke to him. 243 00:15:55,120 --> 00:15:58,430 But that could mean a mistrial. Yes, it could. 244 00:15:58,600 --> 00:16:01,068 I'm sorry. We don't have a choice. 245 00:16:09,360 --> 00:16:11,749 We know why Peter Ducek decided to stay on the jury. 246 00:16:11,920 --> 00:16:13,672 We just don't know why he wanted off... 247 00:16:13,840 --> 00:16:16,354 ...or if that has anything to do with why he's missing. 248 00:16:16,520 --> 00:16:19,398 Yeah, well, so far, Brooks and his friends are in the clear. 249 00:16:19,560 --> 00:16:21,471 Maybe there was something else going on... 250 00:16:21,640 --> 00:16:23,710 ...and he wanted to get off to deal with it. 251 00:16:23,880 --> 00:16:25,108 Here you go. What is that? 252 00:16:25,280 --> 00:16:26,918 Thank you. 253 00:16:27,600 --> 00:16:29,511 Yep. Doctor Rebel's phone records. 254 00:16:29,720 --> 00:16:31,631 He stayed there while her husband was away. 255 00:16:31,800 --> 00:16:35,395 I thought maybe he made a call from there, something might pop. 256 00:16:36,440 --> 00:16:39,910 You need a hand? Sure. 257 00:16:42,720 --> 00:16:46,269 It doesn't qualify as jury tampering, Your Honor. 258 00:16:47,080 --> 00:16:49,435 He wasn't trying to influence Ducek's decision. 259 00:16:49,600 --> 00:16:51,113 He was trying to get him to stay. 260 00:16:51,840 --> 00:16:54,229 How did he find out that Ducek was leaving? 261 00:16:55,760 --> 00:16:59,992 One of the ADAs told him. That's not so good for the State. 262 00:17:00,160 --> 00:17:03,675 Well, can't you hold off on declaring a mistrial until we find Peter? 263 00:17:03,880 --> 00:17:06,235 At least then you'll have the whole story. 264 00:17:07,840 --> 00:17:10,479 You have until tomorrow morning. Thank you. 265 00:17:16,160 --> 00:17:17,912 Wait a second. I think I got something. 266 00:17:18,120 --> 00:17:19,633 What? There was a call from... 267 00:17:19,800 --> 00:17:24,316 ...Dr. Rebel's house to a lawyer's office, Fisher, Zern and Associates. 268 00:17:24,520 --> 00:17:26,033 Who's that? Her lawyer? 269 00:17:28,960 --> 00:17:30,473 No. It's his. 270 00:17:36,080 --> 00:17:39,152 My secretary told me you think Peter is missing. 271 00:17:39,360 --> 00:17:41,351 Yeah, he's been missing for over 24 hours. 272 00:17:43,120 --> 00:17:45,793 Did you talk to his lady friend? Yes, we did. 273 00:17:46,000 --> 00:17:48,434 He told he was having an affair? 274 00:17:48,600 --> 00:17:50,397 Is she married? 275 00:17:52,400 --> 00:17:55,710 Well, that would explain it. Explain what? 276 00:17:57,280 --> 00:18:01,796 He was here a few days ago. Told me he wanted to change his will. 277 00:18:02,800 --> 00:18:05,633 And there's a lady I'd like to include. 278 00:18:05,840 --> 00:18:09,469 You old dog. Who is she? 279 00:18:09,640 --> 00:18:11,551 I'd rather not talk about it. 280 00:18:12,080 --> 00:18:15,117 I loved Barbara, but I don't blame you if you're ready to move on. 281 00:18:15,280 --> 00:18:17,840 I couldn't be happier. I want to leave her $5 million. 282 00:18:18,840 --> 00:18:22,753 Five million. That's a lot of money to give to a woman you just 283 00:18:22,960 --> 00:18:24,632 And a painting. 284 00:18:26,040 --> 00:18:28,873 What painting? It doesn't matter. 285 00:18:29,040 --> 00:18:31,315 Please, just draw up the papers right away. 286 00:18:31,480 --> 00:18:35,268 Does Roy know about this? No. 287 00:18:35,440 --> 00:18:39,718 You should talk to him. He shouldn't have to learn about this after you're gone. 288 00:18:40,560 --> 00:18:42,630 Do you know if Peter ever talked to his son? 289 00:18:42,800 --> 00:18:46,110 He promised he'd call Roy that night. Did he ever follow up with you? 290 00:18:46,280 --> 00:18:48,271 I drew up the papers, left the name blank... 291 00:18:48,440 --> 00:18:51,159 ...figured we could fill it in when he was ready to sign... 292 00:18:51,360 --> 00:18:53,555 ...but I never heard back from him. 293 00:18:59,560 --> 00:19:02,154 I'd remember if my dad wanted to will half his fortune... 294 00:19:02,320 --> 00:19:03,992 ...to some woman I've never met. 295 00:19:04,200 --> 00:19:05,315 He never mentioned this? 296 00:19:06,640 --> 00:19:10,235 I didn't know he was dating someone. You don't know that much about him. 297 00:19:10,400 --> 00:19:14,154 No, but I'm not sure that's a reason to toss me into an interrogation room. 298 00:19:14,360 --> 00:19:17,955 Your father's missing. You have motive and plenty of attitude, Mr. Ducek. 299 00:19:18,120 --> 00:19:21,669 If it were my father, I wouldn't hold out on the people that could find him. 300 00:19:21,840 --> 00:19:24,434 Look, if you're hiding something, we're gonna find out. 301 00:19:24,600 --> 00:19:27,910 It's just a matter of time, which you are now wasting. 302 00:19:33,280 --> 00:19:37,034 I didn't even know that painting existed until a few days ago. 303 00:19:40,480 --> 00:19:41,913 Hey, Dad. 304 00:19:42,080 --> 00:19:43,877 What are you doing here? 305 00:19:44,560 --> 00:19:48,269 We're going to Lincoln Center, then Theresa has her class in the morning. 306 00:19:48,480 --> 00:19:50,550 Remember, I asked if we could stay overnight? 307 00:19:50,760 --> 00:19:53,957 What, Theresa's here too? Yeah, she's parking the car. 308 00:19:54,160 --> 00:19:56,390 I've never seen that before. It's nothing. 309 00:19:56,880 --> 00:19:58,791 It's beautiful. You should hang it on the 310 00:19:58,960 --> 00:20:01,030 It doesn't belong to me. Well, whose is it? 311 00:20:01,240 --> 00:20:03,390 Don't come into my home and interrogate me. 312 00:20:03,600 --> 00:20:05,556 It's none of your business. Dad. 313 00:20:06,000 --> 00:20:08,309 I didn't mean anything by it. 314 00:20:08,480 --> 00:20:11,677 What is going on with you lately? The other day with Noelle, now this. 315 00:20:11,840 --> 00:20:15,992 I think maybe that you should stay in a hotel tonight. 316 00:20:16,600 --> 00:20:17,919 I'm sorry. 317 00:20:19,600 --> 00:20:22,637 I've always wondered why my dad never talked about his past. 318 00:20:22,800 --> 00:20:25,268 I figured maybe this painting would help explain it... 319 00:20:26,280 --> 00:20:29,192 ...so I called an art dealer the next morning. 320 00:20:29,360 --> 00:20:33,399 I'd seen the name of the artist. I described the painting to him. 321 00:20:33,560 --> 00:20:35,710 What did the art dealer say? 322 00:20:37,480 --> 00:20:40,836 Well, apparently there's a database that tracks stolen artwork. 323 00:20:41,040 --> 00:20:46,672 It says that this particular painting used to belong to... 324 00:20:48,520 --> 00:20:52,479 ...a wealthy Jewish family living in Germany during World War II... 325 00:20:53,080 --> 00:20:58,029 ...until it was stolen by the SS officer... 326 00:20:58,200 --> 00:21:00,395 ...who sent them to the camps. 327 00:21:00,600 --> 00:21:02,750 You think your father's a Nazi war criminal? 328 00:21:07,600 --> 00:21:10,876 I wish I knew enough about him to say he wasn't. 329 00:21:18,440 --> 00:21:21,637 All right, here's what we got. Klaus Reinhardt. 330 00:21:21,800 --> 00:21:25,031 He was a lieutenant in the SS. Also known as "Klaus the Betrayer." 331 00:21:25,200 --> 00:21:27,191 He'd go into towns, cozy up to the locals... 332 00:21:27,360 --> 00:21:29,430 ...and get them to turn over Jews in hiding. 333 00:21:29,600 --> 00:21:30,874 He'd prey on children. 334 00:21:31,040 --> 00:21:33,554 Threaten or bribe them to turn on family, neighbors. 335 00:21:33,760 --> 00:21:35,557 Is there any way of age enhancing this? 336 00:21:35,720 --> 00:21:37,312 No, we would need a better photo. 337 00:21:37,480 --> 00:21:39,471 This all seems pretty circumstantial. 338 00:21:39,680 --> 00:21:41,511 Anything else match Ducek with Reinhardt? 339 00:21:41,680 --> 00:21:44,069 Well, here's a copy of Reinhardt's Interpol file. 340 00:21:44,280 --> 00:21:47,989 They think he snuck into the U.S. Via Eastern Europe sometime in the '50s. 341 00:21:48,200 --> 00:21:50,794 And the INS confirms that Ducek immigrated to the U. S... 342 00:21:50,960 --> 00:21:54,714 ...in 1952, with Czechoslovakia listed as his point of origin. 343 00:21:55,600 --> 00:21:58,797 Peter's only 72. Wouldn't that make him too young to be Reinhardt? 344 00:21:59,000 --> 00:22:01,355 He could've lied about his age to avoid suspicion. 345 00:22:01,520 --> 00:22:02,794 What about the painting? 346 00:22:03,000 --> 00:22:06,072 ERT's gone through Peter's apartment a dozen times, no painting. 347 00:22:06,280 --> 00:22:09,795 The registry it's on is compiled by the Holocaust Art Restitution Project. 348 00:22:09,960 --> 00:22:12,679 It's called Le Paysage des Jonquilles. 349 00:22:14,080 --> 00:22:16,116 "Field of Daffodils." 350 00:22:16,320 --> 00:22:18,709 This is a study from the Dresden museum's collection. 351 00:22:18,880 --> 00:22:22,156 The curator knew the family who owned it. 352 00:22:22,360 --> 00:22:25,796 Leo and Hilda Klagsbrun. So, what do we think? 353 00:22:25,960 --> 00:22:29,032 A member of the Klagsbrun family tracked Klaus Reinhardt down? 354 00:22:29,280 --> 00:22:31,077 That could explain the missing painting. 355 00:22:31,280 --> 00:22:33,475 The art dealer said no one's made a claim on it. 356 00:22:33,640 --> 00:22:35,392 He doesn't think any of them survived. 357 00:22:35,840 --> 00:22:38,115 There can't be many Klagsbruns. Let's make sure. 358 00:22:41,120 --> 00:22:42,633 Peter, a Nazi? That's ridiculous. 359 00:22:42,800 --> 00:22:46,270 Did he mention talking to his lawyer about including you in his will? 360 00:22:47,160 --> 00:22:48,195 No. 361 00:22:48,360 --> 00:22:52,433 He was leaving you a piece of artwork stolen from a Jewish family by the Nazis. 362 00:22:52,920 --> 00:22:54,672 Why would he leave that to me? 363 00:22:56,560 --> 00:23:01,998 Now, did he ever share any details with you about his childhood or the war? 364 00:23:02,160 --> 00:23:04,628 No, but that doesn't prove anything. 365 00:23:05,040 --> 00:23:06,598 How about in the last few days? 366 00:23:06,760 --> 00:23:09,479 Have you noticed anybody snooping around, asking questions? 367 00:23:09,680 --> 00:23:12,433 A salesman at the door? Maintenance guy? Anything like that? 368 00:23:13,160 --> 00:23:15,799 There was a plumber. Yeah? When? 369 00:23:16,000 --> 00:23:18,514 Two nights before Peter disappeared. 370 00:23:21,000 --> 00:23:22,433 There's a plumber here. 371 00:23:22,600 --> 00:23:25,353 He says he has to do something with the bathroom. 372 00:23:35,160 --> 00:23:37,674 Looks like the place where I spent summers in Colorado. 373 00:23:37,840 --> 00:23:40,035 Is that where this is? No. Czechoslovakia. 374 00:23:40,200 --> 00:23:44,159 Oh, yeah? Where? It's a town called Zandov. 375 00:23:44,320 --> 00:23:46,038 How can I help you? Manager sent me. 376 00:23:46,200 --> 00:23:48,589 I'm installing low flow aerators in the building. 377 00:23:48,800 --> 00:23:52,713 Well, we were about to have dinner. Sorry, Mr. Ducek. It's a big building. 378 00:23:52,880 --> 00:23:55,872 All I need is your John Hancock right here and I can get started. 379 00:23:56,080 --> 00:23:58,992 Should only take a couple of minutes. I'll stay out of your way. 380 00:24:00,520 --> 00:24:02,078 Thank you. 381 00:24:02,240 --> 00:24:04,549 How long did this plumber hang around? 382 00:24:04,720 --> 00:24:07,917 Maybe 10 minutes. Did Peter act suspicious about it? 383 00:24:08,840 --> 00:24:11,149 He seemed a little distracted maybe. 384 00:24:12,240 --> 00:24:15,312 I don't know. I don't know what to tell you. 385 00:24:15,880 --> 00:24:17,472 All right. 386 00:24:26,880 --> 00:24:29,440 I checked Peter's apartment. The photo's gone. 387 00:24:29,600 --> 00:24:30,874 Maybe the plumber took it. 388 00:24:31,080 --> 00:24:33,036 The manager said he never hired a plumber. 389 00:24:33,200 --> 00:24:34,679 Somebody was on to Peter. 390 00:24:34,840 --> 00:24:37,479 Why now, after all of these years? 391 00:24:38,000 --> 00:24:41,310 The painting? No, Roy Ducek was the only one 392 00:24:42,200 --> 00:24:43,918 The art dealer. 393 00:24:44,880 --> 00:24:48,919 Yeah, look, I'll call you back a little later, okay? Okay, great. 394 00:24:49,120 --> 00:24:50,951 We subpoenaed the dealer's phone records. 395 00:24:51,120 --> 00:24:53,634 Right after Roy Ducek called him about the painting... 396 00:24:53,800 --> 00:24:56,109 ...the art dealer called an Ezra Hafetz. 397 00:24:56,280 --> 00:24:58,714 Leader of a vigilante group called Zionists for Truth. 398 00:24:59,040 --> 00:25:00,632 And he's got a kidnapping record. 399 00:25:00,840 --> 00:25:02,273 Nazi war criminals? 400 00:25:02,480 --> 00:25:04,755 He tried to smuggle one to Israel six years ago. 401 00:25:04,920 --> 00:25:06,751 He got caught on his way to Cleveland. 402 00:25:07,080 --> 00:25:09,275 Where is he now? Well, he did two years' time. 403 00:25:09,440 --> 00:25:11,158 Now he's out. 404 00:25:14,520 --> 00:25:17,557 Mr. Hafetz, kidnapping doesn't keep you busy enough? 405 00:25:17,720 --> 00:25:19,472 Did you take up plumbing on the side? 406 00:25:20,000 --> 00:25:22,514 No. Well, that's too bad. 407 00:25:22,680 --> 00:25:25,797 There's a toilet in the men's room I was hoping you'd snake out. 408 00:25:26,640 --> 00:25:30,633 If my techniques seem unscrupulous, they pale in comparison... 409 00:25:30,840 --> 00:25:34,515 ...to the ones Reinhardt used to lure thousands of people to their deaths. 410 00:25:35,440 --> 00:25:36,839 Where is Klaus Reinhardt? 411 00:25:38,240 --> 00:25:39,355 I have no idea. 412 00:25:39,520 --> 00:25:43,513 I bet the guy you tried to hijack to Israel would discourage us from believing you. 413 00:25:43,680 --> 00:25:47,116 So, what were you doing in Reinhardt's apartment? And don't say plumbing. 414 00:25:49,440 --> 00:25:53,149 I was tracking him, but I have no desire to go back to prison. 415 00:25:53,360 --> 00:25:55,794 My intent was to return him to the authorities... 416 00:25:55,960 --> 00:25:59,794 ...as soon as I could prove Peter Ducek and Klaus Reinhardt were the same man. 417 00:26:00,000 --> 00:26:01,194 And what happened? 418 00:26:02,360 --> 00:26:04,920 Somebody else beat me to it. And how do you know that? 419 00:26:05,080 --> 00:26:07,958 Another man confronted him two days ago. 420 00:26:54,320 --> 00:26:56,550 And you have no idea who this other man was. 421 00:26:56,760 --> 00:27:00,150 No, but I retrieved what he threw out. 422 00:27:00,320 --> 00:27:04,552 It was a picture of the proud Hitler Youth. 423 00:27:05,880 --> 00:27:10,032 I compared the boys' faces to the picture I'd taken from Mr. Ducek's apartment. 424 00:27:10,240 --> 00:27:12,356 He's there smiling like it's his birthday. 425 00:27:13,280 --> 00:27:15,953 We're gonna need both those photos, if you don't mind. 426 00:27:16,600 --> 00:27:18,716 Hafetz was right. That's Peter right there. 427 00:27:18,880 --> 00:27:21,553 It matches the one from the apartment. The tech says... 428 00:27:22,880 --> 00:27:26,839 ...that it had to be printed from a negative and the border width dates it pre 1950. 429 00:27:27,000 --> 00:27:29,150 Not such an easy picture to come by. No. 430 00:27:29,320 --> 00:27:30,912 How'd you do on Hafetz' alibi? 431 00:27:31,120 --> 00:27:34,351 It checks out. He was in Connecticut. Hotel vouches he spent the night. 432 00:27:34,520 --> 00:27:36,954 I found a Klagsbrun. That's her maiden name, anyway. 433 00:27:37,120 --> 00:27:38,758 She's now a Cohen. Greta Cohen. 434 00:27:38,920 --> 00:27:42,037 She's 70 and lives with her son in Brooklyn. 435 00:27:49,160 --> 00:27:51,196 Who are you? We're from the FBI, ma'am. 436 00:27:51,400 --> 00:27:53,038 Agents Fitzgerald and Malone. 437 00:27:53,920 --> 00:27:55,831 We're looking for this man, Peter Ducek. 438 00:27:58,800 --> 00:28:00,472 He was here yesterday. Why? 439 00:28:01,160 --> 00:28:02,559 He's missing. 440 00:28:04,160 --> 00:28:06,799 Please, come in. Thank you. 441 00:28:11,520 --> 00:28:14,432 Mrs. Cohen, why did Peter Ducek come to see you? 442 00:28:15,000 --> 00:28:17,958 He came to return that. 443 00:28:20,200 --> 00:28:22,395 Ma'am, we believe that Peter Ducek... 444 00:28:22,600 --> 00:28:24,875 ...and a man named Klaus Reinhardt are the same. 445 00:28:25,080 --> 00:28:29,358 Oh, that's ridiculous. Peter and I grew up together. 446 00:28:33,080 --> 00:28:38,871 Peter was there when Reinhardt came to get us. 447 00:28:39,520 --> 00:28:43,354 He lived next door to the family that hid us during the war. 448 00:28:44,280 --> 00:28:45,713 I wasn 't supposed to... 449 00:28:45,880 --> 00:28:49,998 ... but I would sneak into the hall sometimes to play with him. 450 00:29:15,000 --> 00:29:16,877 Peter! 451 00:29:40,560 --> 00:29:42,949 Mama! Papa! Greta. 452 00:29:55,480 --> 00:29:56,754 Mama! 453 00:30:00,240 --> 00:30:01,389 Greta! 454 00:30:13,680 --> 00:30:16,433 Peter is not Klaus Reinhardt. 455 00:30:16,640 --> 00:30:18,312 He was just a boy. 456 00:30:19,040 --> 00:30:24,194 Klaus Reinhardt used him to get to us. 457 00:30:42,800 --> 00:30:46,509 They sent my family to Birkenau. 458 00:30:48,080 --> 00:30:51,914 They did the same to the family who hid us. 459 00:30:52,960 --> 00:30:55,599 I was the only one who survived. 460 00:30:55,760 --> 00:30:58,149 Is this necessary? Why make her talk about this? 461 00:30:58,320 --> 00:31:02,074 Mrs. Cohen, if you could tell me in detail the discussion you had with Peter... 462 00:31:02,240 --> 00:31:03,992 ...we might be able to find him. 463 00:31:04,160 --> 00:31:07,311 I didn't say a word when Peter first arrived... 464 00:31:07,480 --> 00:31:10,916 ...and when I saw the painting, I was 465 00:31:11,480 --> 00:31:13,914 I was speechless. 466 00:31:17,800 --> 00:31:21,110 I've had it all these years. 467 00:31:21,280 --> 00:31:23,350 Found it in the apartment after they took you. 468 00:31:26,280 --> 00:31:27,599 I thought you were dead. 469 00:31:30,000 --> 00:31:35,279 All these years without a single memento of my family. 470 00:31:36,600 --> 00:31:40,718 It's like you've returned part of them to me. 471 00:31:43,720 --> 00:31:46,837 Thank you so much. 472 00:31:48,760 --> 00:31:52,958 No. No, don't thank me. 473 00:31:54,960 --> 00:31:56,678 Peter, what is it? 474 00:31:58,080 --> 00:32:00,310 Your family is gone because of me. 475 00:32:02,320 --> 00:32:07,235 Klaus Reinhardt knew there were Jews hiding in one of the apartments. 476 00:32:07,400 --> 00:32:10,790 I told him where you were. 477 00:32:12,720 --> 00:32:15,154 My God, Peter! 478 00:32:17,800 --> 00:32:20,792 I didn't understand what it really meant. 479 00:32:20,960 --> 00:32:23,030 Where they were going to take you. 480 00:32:23,440 --> 00:32:25,271 I thought... 481 00:32:27,440 --> 00:32:31,831 I don't know what I thought. I'm a coward. 482 00:32:32,000 --> 00:32:34,468 Even now, I wasn't going to tell you the whole truth. 483 00:32:34,640 --> 00:32:36,676 I would will you the painting and some money. 484 00:32:36,840 --> 00:32:39,115 I was so afraid to face you. 485 00:32:40,920 --> 00:32:43,115 What changed your mind? 486 00:32:45,760 --> 00:32:48,558 I needed to clear my conscience. 487 00:32:48,720 --> 00:32:51,188 So that's why you're here? 488 00:32:52,520 --> 00:32:55,637 You want forgiveness? 489 00:32:59,320 --> 00:33:00,309 Yes. 490 00:33:04,960 --> 00:33:09,272 I'm sorry, Peter. I truly am. 491 00:33:10,480 --> 00:33:15,270 But I don't think I can give that to you. 492 00:33:17,560 --> 00:33:21,269 I thanked him for returning the painting, and then he left. 493 00:33:21,440 --> 00:33:23,635 Peter had that painting for over 60 years. 494 00:33:23,800 --> 00:33:27,793 Why did he bring it to you now? I don't know. 495 00:33:28,680 --> 00:33:31,240 Mrs. Cohen, I know this is difficult... 496 00:33:33,160 --> 00:33:35,754 ...but can you identify anyone in this photo? 497 00:33:38,600 --> 00:33:42,673 That's him! That's Klaus Reinhardt. 498 00:33:42,880 --> 00:33:45,235 And you're sure? I could never forget. 499 00:33:45,440 --> 00:33:47,192 Did Peter mention seeing him recently? 500 00:33:47,640 --> 00:33:51,155 He's alive? We think so, yes. 501 00:33:51,360 --> 00:33:53,635 I think we're done. You guys gotta leave. 502 00:33:53,800 --> 00:33:56,234 We've had enough people parading around here all week. 503 00:33:56,400 --> 00:33:58,994 Enough is enough. Has someone else been here? 504 00:34:01,720 --> 00:34:04,280 Some man named Hafetz. 505 00:34:04,480 --> 00:34:07,677 He thought the same thing as you guys, that Peter was Reinhardt. 506 00:34:07,880 --> 00:34:10,599 Now, come on, please. Look what you're doing to her. 507 00:34:16,000 --> 00:34:19,470 Okay. Thanks for your help, Mrs. Cohen. 508 00:34:19,680 --> 00:34:21,830 Thank you, ma'am. 509 00:34:25,480 --> 00:34:28,597 How old would he be now? Seventy eight. 510 00:34:30,720 --> 00:34:32,438 There you go. 511 00:34:51,320 --> 00:34:54,232 Okay, I'll send it over to Hafetz, have him take a look at it... 512 00:34:54,440 --> 00:34:57,034 ...see if this is the same man who confronted Ducek. 513 00:34:57,200 --> 00:35:00,351 You don't have to. I've seen him before. That's Albert Mayhew. 514 00:35:00,760 --> 00:35:03,832 The witness who put Terrell Brooks at the scene of the crime. 515 00:35:05,440 --> 00:35:07,635 That's him. Right there. 516 00:35:08,800 --> 00:35:11,030 That's why Ducek stopped writing in his notebook. 517 00:35:11,240 --> 00:35:12,275 You're a liar, old man! 518 00:35:12,440 --> 00:35:15,238 You better not listen to him! You gonna pay for this. 519 00:35:15,400 --> 00:35:17,914 Don't think I can't get to you! 520 00:35:18,240 --> 00:35:20,674 It wasn't that he was scared of Brooks. 521 00:35:21,080 --> 00:35:25,119 He recognized the witness. He remembered Klaus Reinhardt. 522 00:35:31,840 --> 00:35:33,831 Door's open. 523 00:35:34,920 --> 00:35:39,118 Clear. Mr. Mayhew? Mr. Mayhew? 524 00:35:40,320 --> 00:35:42,311 FBI. 525 00:35:45,520 --> 00:35:49,115 Mr. Ducek, we've been looking for you. 526 00:35:49,320 --> 00:35:52,835 Where's Albert Mayhew? That's not his name. 527 00:35:53,040 --> 00:35:56,953 We're aware of who he is and what happened between you and Greta Cohen. 528 00:35:57,400 --> 00:36:00,119 Then you know why I had to face him. 529 00:36:07,040 --> 00:36:08,632 You shouldn't leave your door open. 530 00:36:11,320 --> 00:36:15,438 I'm not afraid of anything. No? 531 00:36:16,960 --> 00:36:20,509 I thought you understood from our conversation... 532 00:36:21,120 --> 00:36:23,395 ...you have as much to lose as I do. 533 00:36:23,600 --> 00:36:26,398 You actually believe it's the same thing? 534 00:36:26,560 --> 00:36:29,154 I was a child. Exactly. 535 00:36:29,320 --> 00:36:33,552 Peter, it was 60 years ago. 536 00:36:34,400 --> 00:36:37,278 Look at us. We're old men now. 537 00:36:37,440 --> 00:36:39,590 Let go of it. 538 00:36:40,920 --> 00:36:42,672 Forget it. 539 00:36:43,280 --> 00:36:47,876 Forget it? How can you live with yourself? 540 00:36:48,080 --> 00:36:52,915 You murdered all those people. Hundreds, thousands. 541 00:36:53,080 --> 00:36:54,672 How many? 542 00:36:54,880 --> 00:37:00,000 It was a different time. A different place. 543 00:37:00,600 --> 00:37:04,593 What does it matter now? It's history. 544 00:37:19,800 --> 00:37:22,758 It will be when you turn yourself in. 545 00:37:24,320 --> 00:37:26,117 Turn mys? 546 00:37:26,320 --> 00:37:28,197 And what will that accomplish? 547 00:37:28,360 --> 00:37:30,555 You'll have to tell the world what you did... 548 00:37:30,720 --> 00:37:33,280 ...and face the families that are still alive. 549 00:37:34,680 --> 00:37:38,195 You've seen how the courts work here. 550 00:37:38,680 --> 00:37:41,717 I'll die before that happens. 551 00:37:42,600 --> 00:37:44,909 And so will you. 552 00:37:48,840 --> 00:37:51,035 Maybe you're right. 553 00:37:53,280 --> 00:37:56,113 I was going to kill him. I really was. 554 00:37:56,440 --> 00:37:57,429 But you didn't? 555 00:37:57,600 --> 00:38:00,114 No, that would have been too good for him. 556 00:38:00,640 --> 00:38:01,868 Excuse me. 557 00:38:05,280 --> 00:38:06,633 Where is he, Mr. Ducek? 558 00:38:07,720 --> 00:38:12,350 You know, I used to wear ones just like these on the shoulders of my uniform. 559 00:38:14,280 --> 00:38:19,308 He promised me that what we were doing was right for the country. 560 00:38:19,720 --> 00:38:21,950 But after what I did to Greta's family... 561 00:38:22,120 --> 00:38:24,759 ...I cursed every day that I had to put that uniform on. 562 00:38:28,480 --> 00:38:30,118 He saved his. 563 00:38:30,880 --> 00:38:33,758 Just ran a phone check on this apartment. 564 00:38:34,680 --> 00:38:35,954 Somebody placed a call... 565 00:38:36,120 --> 00:38:39,032 ...to Zionists for Truth about two and a half hours ago. 566 00:38:39,240 --> 00:38:40,559 I'm assuming that was you. 567 00:38:40,720 --> 00:38:41,994 I don't remember. 568 00:38:42,560 --> 00:38:45,154 You gave Reinhardt to Hafetz to take back to Israel? 569 00:38:45,360 --> 00:38:48,352 Who's Hafetz? I don't know any Hafetz. Come on, Mr. Ducek. 570 00:38:49,000 --> 00:38:51,116 Fred Cohen told you who he is and what he does. 571 00:38:51,320 --> 00:38:54,551 I'm sorry. I wish I could help you. Mr. Ducek, this is not the way. 572 00:38:55,920 --> 00:38:59,196 We're going to charge you as an accessory to kidnapping. 573 00:38:59,360 --> 00:39:00,793 Yes. 574 00:39:01,560 --> 00:39:03,835 Well, I'll take my chances. 575 00:39:06,840 --> 00:39:09,274 Anyway, you're too late. 576 00:39:16,320 --> 00:39:18,709 Any word yet? Nothing from Kennedy or LaGuardia. 577 00:39:19,120 --> 00:39:22,351 MacArthur's is closed. We've covered Westchester County and Morristown. 578 00:39:22,560 --> 00:39:25,552 What about Philadelphia? Checked it, I'm on with Pennridge now. 579 00:39:25,720 --> 00:39:27,711 Just got off with Teterborough Airport. 580 00:39:27,920 --> 00:39:30,354 Apparently, a Gulfstream IV took off 40 minutes ago. 581 00:39:31,560 --> 00:39:34,438 Terminates in Tel Aviv. How far over the Atlantic are they? 582 00:39:34,600 --> 00:39:37,956 International airspace. Guess there's nothing we can do. 583 00:39:46,760 --> 00:39:49,558 So there's no way to avoid a mistrial now? 584 00:39:50,480 --> 00:39:51,833 No. 585 00:39:52,240 --> 00:39:53,639 But we get a new trial, right? 586 00:39:54,720 --> 00:39:57,075 But without the testimony of Albert Mayhew. 587 00:39:57,880 --> 00:39:59,154 He was the key witness. 588 00:39:59,840 --> 00:40:01,671 We can't get a conviction without him. 589 00:40:01,840 --> 00:40:06,197 Look, I talked to the prosecutor, and she's willing to mount a case. 590 00:40:08,880 --> 00:40:11,599 So Terrell Brooks is gonna walk, huh? 591 00:40:13,240 --> 00:40:16,710 Justice can be slow sometimes, Gerald. 592 00:40:47,680 --> 00:40:49,671 Adapted by: SDI Media Group 593 00:40:49,840 --> 00:40:51,831 [ENGLISH] 49065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.