All language subtitles for Without a Trace - 03x04 - Upstairs Downstairs.DVDRip.XviD-SAINTS.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,520 --> 00:00:18,909 I think our little Nicki is gonna love Paris. 2 00:00:19,280 --> 00:00:20,554 Aren't you, little beauty? 3 00:00:21,080 --> 00:00:23,116 They let you smoke in restaurants over there. 4 00:00:23,280 --> 00:00:25,555 Oh, God. Paris, I'm so jealous. 5 00:00:25,720 --> 00:00:27,312 We're going to Rome and Milan too. 6 00:00:27,480 --> 00:00:29,914 Oh, Milan. The shopping. I know. I can't wait. 7 00:00:30,440 --> 00:00:33,830 It's gotten to be so expensive, especially with the dollar where it is. 8 00:00:34,000 --> 00:00:36,912 That's what credit cards are for, right? You taught her well. 9 00:00:37,120 --> 00:00:39,588 She's a lucky nanny. Yeah. 10 00:00:39,760 --> 00:00:41,751 Mrs. Reston. More coffee, Mr. Monroe? 11 00:00:41,920 --> 00:00:44,309 No, not for me. But I think Terri could use some. 12 00:00:44,480 --> 00:00:48,519 Relax, Dad. It's not like I'm driving. 13 00:00:48,680 --> 00:00:50,113 Well, you're breast feeding. 14 00:00:50,280 --> 00:00:53,556 We don't want you turning your daughter into an alcoholic, do we? 15 00:00:55,360 --> 00:00:58,636 Listen, why don't we take this out onto the patio, okay? 16 00:00:58,840 --> 00:01:01,479 That way, Nat can finally enjoy his fine Cuban. 17 00:01:01,680 --> 00:01:04,069 And we can all get some fresh air. 18 00:01:04,720 --> 00:01:07,075 There you go. Thank you so much, June. 19 00:01:07,240 --> 00:01:09,754 Good night, darling. Good night. Good night. 20 00:01:30,400 --> 00:01:32,231 How's Terri doing? 21 00:01:32,640 --> 00:01:36,110 She's very upset, frankly, and so am I. 22 00:01:36,280 --> 00:01:37,633 Did I do something? 23 00:01:37,840 --> 00:01:40,400 Apparently you stole one of her dresses. What? 24 00:01:40,600 --> 00:01:42,556 And some jewelry. She gave me that stuff. 25 00:01:42,720 --> 00:01:45,598 She said she didn't want it anymore. 26 00:01:46,240 --> 00:01:48,117 She's drunk. She's probably June. 27 00:01:48,640 --> 00:01:52,189 We brought you into our home, we treated you like a member of this family. 28 00:01:52,360 --> 00:01:53,793 I know. I know. I love it here. 29 00:01:55,440 --> 00:01:59,353 Please, give me a second chance. Whatever I did wrong, I'll make it better. 30 00:01:59,680 --> 00:02:01,159 It's too late. I'll do better. 31 00:02:01,320 --> 00:02:03,390 Be ready for the train station in the morning. 32 00:02:03,560 --> 00:02:06,313 Please, Lawrence. Please don't. 33 00:02:46,160 --> 00:02:48,720 Who is it? FBI. 34 00:02:50,240 --> 00:02:51,559 Where's your daughter? What? 35 00:02:51,720 --> 00:02:53,438 Where's your daughter? I don't know. 36 00:02:53,600 --> 00:02:55,033 June? Where is June? 37 00:02:55,200 --> 00:02:57,031 I don't know. Your daughter is missing. 38 00:02:57,200 --> 00:02:58,474 So is the Pierces' baby. 39 00:02:58,640 --> 00:03:01,712 Now, I have this search warrant to search the premises. 40 00:03:01,880 --> 00:03:05,111 June wouldn't take the baby. Who said that? Who said that? 41 00:03:20,000 --> 00:03:21,877 Special Agent Jack Malone, FBI. 42 00:03:22,040 --> 00:03:23,234 Did you find her? 43 00:03:25,000 --> 00:03:26,399 No, not yet. 44 00:03:26,560 --> 00:03:29,074 Spoke to the nanny's mother. She hasn't heard from her. 45 00:03:29,280 --> 00:03:31,191 She has no idea where she is. 46 00:03:31,360 --> 00:03:33,237 Oh, my God. 47 00:03:36,880 --> 00:03:40,668 June wouldn't hurt her, would she? No, no. It's gonna be okay. 48 00:03:40,840 --> 00:03:42,751 Oh, my God. 49 00:04:28,520 --> 00:04:30,909 I'm sorry if Terri's been a little out of it. 50 00:04:31,080 --> 00:04:32,479 She's on a bit of medication. 51 00:04:33,200 --> 00:04:37,591 Anxiety? No, depression. She's postpartum. 52 00:04:37,760 --> 00:04:41,196 She's either not sleeping or she's sleeping all day. 53 00:04:41,400 --> 00:04:45,188 She's depressed, and then she feels guilty about being depressed. It's... 54 00:04:45,600 --> 00:04:47,477 It's been awful. 55 00:04:49,800 --> 00:04:52,268 Terri, honey? Are you okay? 56 00:04:52,680 --> 00:04:57,310 Yes, I'll be out in a minute. All right. 57 00:04:59,640 --> 00:05:03,110 She had a little bit too much to drink last night. 58 00:05:03,320 --> 00:05:05,276 It's not a great mix, booze and pills. 59 00:05:05,880 --> 00:05:08,030 No. No, it's not. 60 00:05:09,600 --> 00:05:15,197 Mr. Pierce, is your wife an alcoholic? I don't know. Maybe. 61 00:05:16,320 --> 00:05:19,869 How long you been married? Nine years. 62 00:05:21,600 --> 00:05:23,477 Have you and June ever been involved? 63 00:05:25,400 --> 00:05:28,392 Involved? Involved. 64 00:05:28,600 --> 00:05:30,830 Let me tell you something. 65 00:05:31,000 --> 00:05:33,798 We have been trying to get pregnant for over three years. 66 00:05:33,960 --> 00:05:35,473 We've been through everything. 67 00:05:35,640 --> 00:05:37,949 All of the procedures, in vitro, everything. 68 00:05:38,120 --> 00:05:42,716 Because I love my wife and I wanted to have a family with her. 69 00:05:43,480 --> 00:05:46,199 I don't know what kind of a guy goes through all of that... 70 00:05:46,360 --> 00:05:49,557 ...and then starts banging the nanny, but it is not me. 71 00:05:51,920 --> 00:05:53,194 I had to ask. 72 00:05:54,760 --> 00:05:57,479 All right, the house alarm was set at 1:32 a.m. 73 00:05:57,640 --> 00:05:59,835 That lines up with when the parents went to bed. 74 00:06:00,000 --> 00:06:03,310 And then it was disengaged at 4: 12 a.m. Must've been when June took off. 75 00:06:03,480 --> 00:06:04,993 She took off in a hurry. 76 00:06:05,160 --> 00:06:07,230 Or packed in a hurry. She left her cell phone. 77 00:06:07,760 --> 00:06:11,275 Well, train station's less than a mile. We've got locals canvassing. 78 00:06:11,440 --> 00:06:13,715 Or she had a partner with a car. 79 00:06:13,880 --> 00:06:17,270 You know, we should consider that somebody grabbed them both. 80 00:06:21,520 --> 00:06:22,509 How did you meet June? 81 00:06:22,680 --> 00:06:24,910 She was working for some friends in the city. 82 00:06:25,080 --> 00:06:26,513 They went off to Europe... 83 00:06:27,440 --> 00:06:29,954 ...and June was looking for something more permanent. 84 00:06:30,120 --> 00:06:33,237 She had great references, so we hired her. 85 00:06:34,080 --> 00:06:38,471 Mrs. Pierce, if you wouldn't mind putting those down, I need you to focus. 86 00:06:42,000 --> 00:06:44,389 Anybody else that could have a motive for doing this? 87 00:06:44,560 --> 00:06:46,152 No. No. 88 00:06:46,360 --> 00:06:48,396 Do you know if June has a boyfriend? 89 00:06:48,600 --> 00:06:50,238 No, no, not that I know of. 90 00:06:51,720 --> 00:06:54,188 What kind of employee would you say she was? 91 00:06:54,360 --> 00:06:56,920 She was good. She was fine. She was conscientious. 92 00:06:57,880 --> 00:06:59,598 Mrs. Pierce? 93 00:07:00,680 --> 00:07:01,669 Mrs. Pierce? 94 00:07:03,160 --> 00:07:07,199 I liked her. I really did. 95 00:07:07,680 --> 00:07:10,956 Until you caught her stealing? Yeah. 96 00:07:11,360 --> 00:07:13,715 Which was when? Yesterday afternoon. 97 00:07:15,200 --> 00:07:17,794 I didn't I didn't exactly catch her. 98 00:07:18,520 --> 00:07:21,239 A dress was missing and some jewelry. 99 00:07:21,440 --> 00:07:23,237 How can you be certain it was her? 100 00:07:23,440 --> 00:07:26,079 You have other house staff and had caterers for the party. 101 00:07:26,280 --> 00:07:28,510 No, I know it was her. 102 00:07:28,720 --> 00:07:31,359 Tell him about the time you caught her with your necklace. 103 00:07:31,520 --> 00:07:33,795 Right. This was last week. 104 00:07:33,960 --> 00:07:36,474 I came back from lunch early... 105 00:07:37,000 --> 00:07:40,595 ...and I found her in my dressing room. 106 00:07:44,200 --> 00:07:46,589 I'm so sorry. I'm so sorry. I was just trying this 107 00:07:46,760 --> 00:07:49,797 Oh, June, don't be silly. Sit down. 108 00:07:49,960 --> 00:07:53,111 Nicki's asleep. I fed her at 1. She took the whole bottle. 109 00:07:53,280 --> 00:07:56,590 Oh, I know. I looked in on her. 110 00:07:56,760 --> 00:08:00,275 I bought this in a little boutique on Cap d'Antibes. 111 00:08:00,440 --> 00:08:02,032 Lift your hair. 112 00:08:03,480 --> 00:08:07,996 There we go. Oh, that looks fabulous on you. 113 00:08:08,160 --> 00:08:09,878 Yeah? Yeah. 114 00:08:10,040 --> 00:08:14,511 You can borrow it sometime if you have a hot date or something. 115 00:08:16,760 --> 00:08:18,478 Why are you so nice to me? 116 00:08:18,640 --> 00:08:20,278 Oh, what do you mean? 117 00:08:20,440 --> 00:08:21,998 I know other nannies. 118 00:08:22,160 --> 00:08:25,277 Their employers don't treat them the way you do. 119 00:08:26,840 --> 00:08:28,671 Well... 120 00:08:29,120 --> 00:08:34,433 ...maybe you just remind me of me a little bit when I was your age. 121 00:08:34,600 --> 00:08:37,194 Come on. How could that be? 122 00:08:37,360 --> 00:08:43,196 Because you're so young and full of promise. 123 00:08:44,000 --> 00:08:46,878 Well, you're the best thing that ever happened to me. 124 00:08:47,040 --> 00:08:49,076 Seriously. 125 00:08:52,640 --> 00:08:54,790 And then she betrayed me. 126 00:08:54,960 --> 00:08:56,837 If you knew you were going to fire her... 127 00:08:57,000 --> 00:08:59,639 ...why would you have her at dinner with you last night? 128 00:08:59,800 --> 00:09:03,475 Well, I didn't know that I was going to fire her. I... 129 00:09:04,080 --> 00:09:06,071 I thought at first that I would talk to her. 130 00:09:06,240 --> 00:09:09,471 And then as the evening went on I just got madder and madder 131 00:09:09,680 --> 00:09:12,831 And drunker, from what I'm told. So what if she was drunk? 132 00:09:13,040 --> 00:09:16,032 What's this to do with finding Nicki? If June took your baby 133 00:09:16,240 --> 00:09:18,595 What do you mean if? What else could've happened? 134 00:09:18,760 --> 00:09:20,716 I have to consider every possibility. 135 00:09:20,880 --> 00:09:23,189 And if June took your daughter, motive is crucial. 136 00:09:24,640 --> 00:09:26,517 How did she take it when you fired her? 137 00:09:26,680 --> 00:09:28,796 She was upset. I mean, obviously. 138 00:09:28,960 --> 00:09:31,315 Did she make any threats? No. 139 00:09:31,480 --> 00:09:33,994 Was she unusually attached to your daughter? 140 00:09:34,160 --> 00:09:36,549 Unusually? No, she No, she was great with her. 141 00:09:36,760 --> 00:09:39,479 She cared for her or she would not have been hired here. 142 00:09:39,640 --> 00:09:44,191 Do you have children, Agent Malone? As a matter of fact, I do. 143 00:09:44,400 --> 00:09:48,109 Then I'm sure you can imagine how difficult this must be. 144 00:09:54,840 --> 00:09:56,114 And who are June's friends? 145 00:09:56,520 --> 00:09:58,988 There are some people from school. What school? 146 00:09:59,200 --> 00:10:02,158 City College. She goes at night. She wants to be in fashion. 147 00:10:02,360 --> 00:10:05,989 Do you have any names of her friends? No. My other daughter may know. 148 00:10:06,640 --> 00:10:09,074 Well, where is she? I think she's working. 149 00:10:09,240 --> 00:10:13,074 She's a receptionist in a law firm. I'll call her. What's the number? 150 00:10:28,240 --> 00:10:30,470 Okay, thank you. She isn't there? 151 00:10:30,680 --> 00:10:32,875 No, she went to make a delivery. She'll be back. 152 00:10:33,040 --> 00:10:34,758 I found this in her closet. 153 00:10:34,960 --> 00:10:37,793 Mrs. Pierce gave that to her. She gave her an Armani dress? 154 00:10:38,480 --> 00:10:39,708 I also found these. 155 00:10:40,160 --> 00:10:41,673 My daughter doesn't steal. 156 00:10:41,880 --> 00:10:44,713 Your daughter was fired last night for stealing. 157 00:10:44,920 --> 00:10:49,118 They're lying. They gave those to her. Where'd you get the plasma? The TV? 158 00:10:50,200 --> 00:10:52,191 June gave it to me for my birthday. 159 00:10:52,360 --> 00:10:55,079 Is that illegal? No, it's not illegal, but it costs $3000. 160 00:10:55,280 --> 00:10:57,999 Where does a nanny going to night school get $3000 for a TV? 161 00:10:58,720 --> 00:11:01,553 Something happened to my daughter! You should be looking for her. 162 00:11:01,720 --> 00:11:05,474 And not coming in here with your guns, making me a criminal. 163 00:11:58,480 --> 00:12:01,313 All right. Full canvass of the train station. Nobody saw June. 164 00:12:02,920 --> 00:12:05,309 Maybe she had a partner. Phone records come in yet? 165 00:12:05,480 --> 00:12:07,038 Does this girl know how to spend. 166 00:12:07,200 --> 00:12:08,713 Credit cards? Yeah, six of them. 167 00:12:08,880 --> 00:12:11,952 She's maxed out on five. Twenty two thousand dollars in debt. 168 00:12:12,120 --> 00:12:13,712 A lot if you make 12 bucks an hour. 169 00:12:13,880 --> 00:12:17,236 Okay, you know what's weird? Terri Pierce cosigned a couple of the cards. 170 00:12:17,400 --> 00:12:19,709 June wouldn't have been able to get them otherwise. 171 00:12:19,880 --> 00:12:22,758 Stealing dresses and jewelry isn't a nice way to repay her. 172 00:12:22,920 --> 00:12:24,911 Neither does stealing her kid. No. 173 00:12:25,080 --> 00:12:27,640 But that much financial trouble could be her motive. 174 00:12:27,800 --> 00:12:30,792 I wouldn't be surprised if we get a ransom call soon. 175 00:12:32,960 --> 00:12:35,713 How long have you worked here? Thirty two years. 176 00:12:35,880 --> 00:12:39,839 I used to live with the Monroes, Terri's mother and father, in Manhattan. 177 00:12:40,000 --> 00:12:41,911 I practically raised Terri myself. 178 00:12:43,120 --> 00:12:45,031 Mrs. Monroe passed away when Terri was 9. 179 00:12:45,200 --> 00:12:47,953 And Mr. Monroe never remarried, so a lot of it fell to me. 180 00:12:48,120 --> 00:12:49,633 But you're not full time anymore? 181 00:12:49,800 --> 00:12:53,634 I still come out to clean a few times a week and do dinner parties and such. 182 00:12:53,840 --> 00:12:58,914 How did you feel when Terri hired June? Terri wanted somebody younger. I 183 00:12:59,080 --> 00:13:02,197 I understood that. More energy. And how did you find June? 184 00:13:02,680 --> 00:13:04,716 She took good care of the baby. 185 00:13:04,880 --> 00:13:07,314 Are you surprised that June would steal from them? 186 00:13:07,520 --> 00:13:09,715 I know she idolized Terri, everything she had. 187 00:13:09,880 --> 00:13:12,075 Clothes, the money The husband? 188 00:13:12,280 --> 00:13:14,111 No, Lawrence? Never. 189 00:13:14,280 --> 00:13:15,554 He worships Terri. 190 00:13:17,200 --> 00:13:20,078 But I think I know who June was with. Who's that? 191 00:13:20,440 --> 00:13:23,477 Anthony DeBellis. He's the gardener. 192 00:13:23,640 --> 00:13:26,712 I caught them messing around in here last week. 193 00:13:26,960 --> 00:13:28,518 Come on, just try it. 194 00:13:29,080 --> 00:13:31,674 It's beluga, the best caviar in the world. 195 00:13:35,480 --> 00:13:38,233 What the hell's going on here? What? 196 00:13:38,440 --> 00:13:40,237 Are you gonna replace that? 197 00:13:40,440 --> 00:13:41,953 Can you afford to replace that? 198 00:13:42,440 --> 00:13:45,750 Terri won't care. She offered it to me the other day. 199 00:13:45,960 --> 00:13:49,236 Mrs. Pierce gives what she wants, when she wants. 200 00:13:49,440 --> 00:13:50,953 You don't take what you want. 201 00:13:51,120 --> 00:13:53,475 That's what I've been telling her. I've warned her. 202 00:13:53,680 --> 00:13:56,513 Know your place or you'll get burned. You are so paranoid. 203 00:13:56,680 --> 00:14:00,355 She treats you like a new pet. What happens when she gets sick of it? 204 00:14:00,520 --> 00:14:04,479 Terri's not like that. She believes in me. 205 00:14:04,640 --> 00:14:06,232 So does Lawrence. 206 00:14:13,360 --> 00:14:17,512 You don't even like it. It's an acquired taste. 207 00:14:17,680 --> 00:14:20,592 I told her to stay away from the caviar. 208 00:14:20,760 --> 00:14:22,716 And from Anthony. Why is that? 209 00:14:23,480 --> 00:14:25,948 If you're busy flirting, you're not doing your job. 210 00:14:26,160 --> 00:14:28,469 And this Anthony, what do you know about him? 211 00:14:28,640 --> 00:14:31,029 He's been working around here for at least 20 years. 212 00:14:31,200 --> 00:14:35,637 His father did all that landscaping there when the Monroes first built the house. 213 00:14:35,800 --> 00:14:38,314 He turned over the business to Anthony a few years ago. 214 00:14:38,840 --> 00:14:42,674 Mrs. Reston? Lawrence? Where's my daughter? Where's Terri? 215 00:14:42,880 --> 00:14:44,950 Is she upstairs? She's upstairs lying down. 216 00:14:45,120 --> 00:14:48,317 Have the police found anything yet? Mr. Monroe, before you go up... 217 00:14:48,480 --> 00:14:50,948 ...if I could just ask you a few questions. 218 00:14:51,760 --> 00:14:53,591 Yes. 219 00:14:54,400 --> 00:14:56,914 You were here last night for the dinner party? 220 00:14:57,080 --> 00:14:58,513 Yes. 221 00:14:58,680 --> 00:15:01,911 Did you notice anything unusual about June's behavior? 222 00:15:02,080 --> 00:15:04,355 She was sitting with the guests at the table. 223 00:15:04,520 --> 00:15:07,398 Out of place, out of line, as usual. 224 00:15:07,560 --> 00:15:09,357 Did you know her well? Not really. 225 00:15:09,560 --> 00:15:12,791 But what you knew, you didn't like? She has greedy eyes. 226 00:15:13,000 --> 00:15:15,230 You can see it from the way she looks Carl. 227 00:15:15,800 --> 00:15:18,360 We will find her, Lawrence. We'll get her back. 228 00:15:18,560 --> 00:15:20,949 I hope so. I hope so. Now, come on. Buck up. 229 00:15:21,160 --> 00:15:23,628 You've gotta be strong, for Terri's sake. 230 00:15:23,840 --> 00:15:26,877 Unknown caller. Payphone. West 47th Street, Manhattan. 231 00:15:31,000 --> 00:15:35,152 Okay. If it's June, just keep her talking. 232 00:15:38,200 --> 00:15:39,315 Hello? 233 00:15:39,480 --> 00:15:42,995 We have both of them, the baby and the nanny. 234 00:15:43,200 --> 00:15:45,111 We want a million dollars in cash. 235 00:15:45,280 --> 00:15:47,999 Drop it off under the Brooklyn Bridge at midnight tonight. 236 00:15:48,560 --> 00:15:51,074 If you don 't, we'll kill them both. 237 00:15:51,240 --> 00:15:53,470 Wait. Hello? 238 00:15:54,520 --> 00:15:57,273 Wait. Is it? What, is this for real? 239 00:15:57,880 --> 00:16:01,111 Looks like we may have rushed to judgment on June. 240 00:16:06,600 --> 00:16:09,910 We have both of them, the baby and the nanny. 241 00:16:10,120 --> 00:16:11,838 We want a million dollars in cash. 242 00:16:12,000 --> 00:16:14,992 Drop it off under the Brooklyn Bridge at midnight tonight. 243 00:16:15,160 --> 00:16:17,071 If you don 't, we'll kill them both. 244 00:16:17,760 --> 00:16:19,876 "Under the Brooklyn Bridge"? In the water? 245 00:16:20,040 --> 00:16:21,951 They mean under one of the entrance ramps. 246 00:16:22,120 --> 00:16:24,190 It's hard to believe that June's not involved. 247 00:16:24,360 --> 00:16:27,511 "We have them both"? Sounds like an obvious way to get us off her. 248 00:16:27,720 --> 00:16:29,915 Can you tell whether it's a man or a woman? 249 00:16:30,080 --> 00:16:32,071 No, it's distorted and there's street noise. 250 00:16:32,240 --> 00:16:35,915 What kind of voice distorter is it? Low tech. Very low tech. 251 00:16:36,120 --> 00:16:39,954 Look, the call came in from West 47th Street, the electronic district. 252 00:16:40,160 --> 00:16:41,718 Maybe they bought it there. 253 00:16:41,880 --> 00:16:43,438 Let's start making calls there. 254 00:16:49,080 --> 00:16:50,399 It's gonna be okay. 255 00:16:50,560 --> 00:16:54,314 We're gonna figure all of this out together, all right? Go this way. 256 00:16:54,480 --> 00:16:57,631 I honestly don't understand what that other family is doing here... 257 00:16:57,800 --> 00:17:01,349 ...when you acknowledge that June herself might still be involved. 258 00:17:01,520 --> 00:17:05,399 If June is innocent, then we have an obligation to include her family. 259 00:17:05,600 --> 00:17:08,751 If she's not, then how they react to you could tell us something. 260 00:17:08,920 --> 00:17:12,879 In the meantime, I need you to keep your opinions to yourself, you understand? 261 00:17:23,640 --> 00:17:26,438 Okay, now we have two basic options here. 262 00:17:27,000 --> 00:17:29,150 We can pay the kidnappers with real cash... 263 00:17:29,320 --> 00:17:33,438 ...and we can try to follow them and see if they lead us to June and Nicki. 264 00:17:33,600 --> 00:17:35,716 Now, the second option is to use decoy money... 265 00:17:35,920 --> 00:17:39,913 ...and just arrest them there and force them to tell us where Nicki and June are. 266 00:17:40,080 --> 00:17:43,470 Which do you recommend? I recommend arresting them right there. 267 00:17:43,640 --> 00:17:46,677 They say they'll kill them. We should pay and take their word. 268 00:17:46,880 --> 00:17:50,031 That's easy for you to say when it's not your money. 269 00:17:50,200 --> 00:17:51,633 You're worried about the money? 270 00:17:51,800 --> 00:17:55,031 What's a million dollars to you? Your sister thinks it's quite a bit. 271 00:17:55,200 --> 00:17:57,111 What does that mean? You do the math. 272 00:17:57,320 --> 00:17:59,515 I want everybody here to take a deep breath. 273 00:17:59,880 --> 00:18:02,678 What if we give them the money and they don't let them go? 274 00:18:02,840 --> 00:18:06,196 That's why I recommend that we arrest them right there and then. 275 00:18:06,400 --> 00:18:08,072 I agree. I think it's correct. 276 00:18:08,240 --> 00:18:11,835 We fight fire with fire, take them down when we have the chance. 277 00:18:12,000 --> 00:18:13,149 I agree. 278 00:18:15,320 --> 00:18:17,356 I know. Mrs. Ojeda, what'd you just say? 279 00:18:17,560 --> 00:18:20,996 She said, " What was the point in bringing us here if we have no say?" 280 00:18:23,600 --> 00:18:27,752 Mrs. Ojeda, I really think that this is the right option. 281 00:18:30,520 --> 00:18:33,398 Yeah, a voice distorter. Probably this morning. 282 00:18:33,560 --> 00:18:35,915 Okay, thank you. Yeah, bye. 283 00:18:36,080 --> 00:18:38,674 Do you have the list of the Pierces' household employees? 284 00:18:38,840 --> 00:18:42,116 You got something? I think so. 285 00:18:46,840 --> 00:18:49,308 Anthony DeBellis? Yeah. 286 00:18:49,480 --> 00:18:52,950 Special Agent Fitzgerald with the FBI. I need to ask you a few questions. 287 00:18:53,120 --> 00:18:56,510 About what? The Pierces' daughter was kidnapped. 288 00:18:56,680 --> 00:18:58,636 What? Oh, jeez. 289 00:18:58,800 --> 00:19:00,438 So how well do you know June Ojeda? 290 00:19:00,840 --> 00:19:02,512 Why? Because she's missing too. 291 00:19:02,680 --> 00:19:05,240 And we know that she called you at 3:45 in the morning. 292 00:19:06,000 --> 00:19:09,993 She was upset, all right. She just wanted to talk. 293 00:19:10,520 --> 00:19:12,909 I'm sorry to wake you up. I 294 00:19:15,280 --> 00:19:16,759 I don't know what to do. 295 00:19:17,680 --> 00:19:20,240 June. What's going on, June? 296 00:19:20,760 --> 00:19:24,389 They fired me. Why? 297 00:19:25,040 --> 00:19:28,316 I don't know. It doesn't matter. 298 00:19:28,840 --> 00:19:34,119 I just wanted to say goodbye. June. June. 299 00:19:35,080 --> 00:19:36,069 June. 300 00:19:36,240 --> 00:19:38,151 That was it. That's all she said. 301 00:19:39,360 --> 00:19:41,954 So how long you two been sleeping together? 302 00:19:43,480 --> 00:19:47,473 Couple of weeks. It was nothing serious. 303 00:19:48,800 --> 00:19:51,109 Now you think I had something to do with this? 304 00:19:51,280 --> 00:19:53,589 I think you probably need to come with me. 305 00:20:02,000 --> 00:20:03,956 Yeah, thanks. 306 00:20:04,800 --> 00:20:06,950 Do you want some coffee? 307 00:20:07,480 --> 00:20:10,916 Yeah, and what time was that? Thanks very much. 308 00:20:12,280 --> 00:20:15,875 Twenty ish Filipino woman purchased an LDS voice distorter... 309 00:20:16,080 --> 00:20:17,752 ...this morning at 11:30. 310 00:20:17,920 --> 00:20:20,514 Phil's Audio Emporium, West 45th Street. 311 00:20:20,680 --> 00:20:23,831 Sounds like June, right? Or her sister. 312 00:20:24,000 --> 00:20:25,752 She works on West 36th Street... 313 00:20:25,960 --> 00:20:28,394 ...and she was out of the office at the same time. 314 00:20:28,560 --> 00:20:30,198 Convenient. 315 00:20:32,480 --> 00:20:35,119 She called me this morning. Where was she? 316 00:20:37,160 --> 00:20:38,798 I think she was on a bus. 317 00:20:39,720 --> 00:20:42,109 Going where? I don't know. She wouldn't say. 318 00:20:42,280 --> 00:20:43,998 What did she say to you? 319 00:20:45,360 --> 00:20:48,272 She sounded so terrified. 320 00:20:48,440 --> 00:20:54,151 They say it's because I stole, but it's because I... 321 00:20:55,520 --> 00:20:58,910 It's because I found out Terri was abusing the baby. 322 00:20:59,080 --> 00:21:02,959 What? That's why I have Nicki. 323 00:21:03,120 --> 00:21:06,749 To protect her from them. June. 324 00:21:06,920 --> 00:21:08,399 I need you to call the 325 00:21:08,560 --> 00:21:13,429 I need you to call the Pierces and act like you're a kidnapper. 326 00:21:13,600 --> 00:21:15,909 Ask for some money. Make up some story. 327 00:21:16,080 --> 00:21:18,799 But tell them I was kidnapped too. 328 00:21:18,960 --> 00:21:21,758 Why? To confuse the police. 329 00:21:21,920 --> 00:21:26,835 I need time to get away. Please. 330 00:21:27,760 --> 00:21:31,230 Please, I love you. 331 00:21:31,440 --> 00:21:34,716 So I went and bought that thing to change my voice... 332 00:21:34,880 --> 00:21:36,313 ...and I did what she said. 333 00:21:38,440 --> 00:21:41,557 Where would your sister go? I don't know. 334 00:21:42,200 --> 00:21:43,713 She doesn't have anyone but us. 335 00:21:49,400 --> 00:21:53,552 She said that Terri abused our daughter? That's preposterous. 336 00:21:54,120 --> 00:21:56,395 Your wife is suffering from postpartum depression. 337 00:21:56,560 --> 00:21:58,755 It can cause some unusual behavior. 338 00:21:58,960 --> 00:22:01,110 Well, that's not what happened here. 339 00:22:04,000 --> 00:22:07,754 My wife was depressed, but she would never do anything to harm our child. 340 00:22:08,280 --> 00:22:11,636 Did June see something that prompted your wife to have you fire her? 341 00:22:11,840 --> 00:22:16,391 I can understand why it might look that way, okay, but no. 342 00:22:17,880 --> 00:22:20,155 If you wouldn't mind waiting. 343 00:22:22,000 --> 00:22:26,391 It turns out that June called her sister. She says that she has your daughter. 344 00:22:26,560 --> 00:22:29,836 So Nicki's okay? That's what the sister says. 345 00:22:30,000 --> 00:22:31,274 Oh, thank God. 346 00:22:32,440 --> 00:22:35,318 She also says that you were abusing your baby. 347 00:22:35,480 --> 00:22:39,792 That's why you fired June, that's why June took Nicki, to protect her from you. 348 00:22:39,960 --> 00:22:41,313 And you believe her? 349 00:22:41,520 --> 00:22:44,830 Well, all things considered, it makes sense. 350 00:22:45,960 --> 00:22:48,474 Unless there's something that you're not telling me. 351 00:22:49,880 --> 00:22:51,632 Now, I thought about our conversation. 352 00:22:51,800 --> 00:22:56,715 You said that June had betrayed you, and that's why you fired her. 353 00:22:56,880 --> 00:23:00,668 It occurred to me that betrayal might have something to do with the gardener. 354 00:23:01,720 --> 00:23:04,632 So that leaves me with a couple options. My favorites are... 355 00:23:04,800 --> 00:23:08,475 ...either you're sleeping with the gardener or you're sleeping with June. 356 00:23:12,120 --> 00:23:13,951 Well, you're right. 357 00:23:15,160 --> 00:23:18,391 I did fire June because I saw them together. 358 00:23:19,160 --> 00:23:23,039 Twenty years? You've been working here that long? 359 00:23:23,200 --> 00:23:25,668 That's like when I was born. I know it. 360 00:23:26,520 --> 00:23:28,431 What was Terri like back then? 361 00:23:29,280 --> 00:23:34,991 She was beautiful and happy. Not like now. 362 00:23:35,200 --> 00:23:36,599 I feel sorry for her. 363 00:23:36,760 --> 00:23:40,673 I don't think she really loves Lawrence. Lawrence was the right choice. 364 00:23:41,440 --> 00:23:44,910 She's paying for it now. She blew it. 365 00:23:45,120 --> 00:23:48,237 She should have gone with you. Well, she had her shot. 366 00:23:51,600 --> 00:23:54,751 I understand why he feels the way he does but she 367 00:23:54,920 --> 00:23:58,151 She went after him to get at me... 368 00:23:58,320 --> 00:24:02,074 ...because it was the one thing that she could have that I couldn't. 369 00:24:02,720 --> 00:24:04,472 But you had him at one time? 370 00:24:05,560 --> 00:24:09,189 We have been in love since we were 15. 371 00:24:11,760 --> 00:24:16,197 It's been the only time of my life that I've ever been happy. 372 00:24:17,040 --> 00:24:19,190 Let me guess. Your father put a stop to it. 373 00:24:19,400 --> 00:24:21,675 Oh, he said that he would stop paying for school. 374 00:24:21,840 --> 00:24:24,115 He was gonna take away my trust fund, disown me. 375 00:24:25,720 --> 00:24:27,995 Is your husband aware of it? No. 376 00:24:28,160 --> 00:24:30,594 That's why I made up the story about June stealing... 377 00:24:30,800 --> 00:24:32,870 ...because I didn't want Lawrence to find out. 378 00:24:33,040 --> 00:24:35,076 I mean, what would be the point? 379 00:24:35,240 --> 00:24:38,073 Any possibility the gardener helped June to kidnap the baby? 380 00:24:38,240 --> 00:24:39,434 No. 381 00:24:39,960 --> 00:24:43,919 Anthony would never hurt Nicki. He would never be involved. 382 00:24:44,280 --> 00:24:45,554 No, I know that much. 383 00:24:49,480 --> 00:24:52,074 You didn't tell me everything. It's Terri's business. 384 00:24:52,240 --> 00:24:55,152 It was up to her to tell you people. Well, now she has. 385 00:24:57,280 --> 00:24:59,635 He shouldn't have been working there anymore. 386 00:24:59,840 --> 00:25:01,956 We tried to straighten her out. 387 00:25:02,120 --> 00:25:03,109 There you go. 388 00:25:03,280 --> 00:25:05,919 Can't you sit up when you feed her? I'm tired. 389 00:25:06,080 --> 00:25:08,640 You're tired because you sleep 14 hours a day... 390 00:25:08,800 --> 00:25:10,279 ...and you keep popping pills. 391 00:25:10,480 --> 00:25:13,472 What do you care? I don't think Anthony should be around. 392 00:25:13,880 --> 00:25:16,440 What Anthony? Anthony DeBellis, the gardener. 393 00:25:17,560 --> 00:25:20,154 What's he got to do with anything? She loves him. 394 00:25:20,360 --> 00:25:22,396 She keeps him around here to torture herself. 395 00:25:22,560 --> 00:25:24,437 That's ridiculous. Tell him, Terri. 396 00:25:24,600 --> 00:25:28,036 He doesn't care. He doesn't care about anybody but himself. 397 00:25:29,280 --> 00:25:31,316 I can't deal with this now. 398 00:25:31,480 --> 00:25:33,869 I don't know what to do with her. 399 00:25:37,160 --> 00:25:39,355 Why don't you just let it go, Terri? 400 00:25:40,080 --> 00:25:41,593 I was supposed to be happy. 401 00:25:43,920 --> 00:25:46,753 And she was supposed to make me happy. 402 00:25:48,520 --> 00:25:50,317 We tried. 403 00:25:51,080 --> 00:25:53,071 But I can tell you this: 404 00:25:53,240 --> 00:25:57,836 If you don't find that baby, Terri's not gonna make it through. 405 00:25:58,040 --> 00:26:00,190 Not with all that guilt she's got. 406 00:26:00,400 --> 00:26:03,312 No, you have to listen to your mother. Why? 407 00:26:03,480 --> 00:26:05,914 Well, because you do. Okay. 408 00:26:06,080 --> 00:26:08,275 Yeah. Am I going to see you tomorrow? 409 00:26:08,440 --> 00:26:11,512 No, I'll try coming out next weekend. Really? 410 00:26:12,120 --> 00:26:15,112 Yeah, I'm gonna bring your favorite bagels from H & H, okay? 411 00:26:15,280 --> 00:26:17,714 Sesame. That's right. 412 00:26:17,880 --> 00:26:20,952 Listen, can I talk to your sister? Can I talk to Hanna? 413 00:26:21,120 --> 00:26:23,680 Hanna. Daddy wants to talk to you. 414 00:26:23,840 --> 00:26:26,149 I don 't want to. 415 00:26:26,320 --> 00:26:28,276 She doesn 't want to. 416 00:26:28,440 --> 00:26:29,919 Okay. 417 00:26:31,400 --> 00:26:35,916 Just tell her I send her a big hug and a kiss, okay? 418 00:26:36,080 --> 00:26:40,198 Okay. I love you. Yeah. 419 00:26:41,080 --> 00:26:43,435 Yeah, I love you too, sweetheart. 420 00:26:44,160 --> 00:26:47,152 Yeah, I'll see you soon. Bye. 421 00:26:47,360 --> 00:26:50,955 You should be getting it now. If you can distribute it to all of your drivers. 422 00:26:51,120 --> 00:26:54,317 Well, as many as you can. We're talking about a kidnapped child here. 423 00:26:54,480 --> 00:26:55,469 I appreciate it. 424 00:26:55,640 --> 00:26:58,791 June's sister said the call from the bus came in about 10, right? 425 00:26:58,960 --> 00:27:00,632 I got a call from a 314 cell phone... 426 00:27:02,240 --> 00:27:05,038 ...into her law office at 9:57 a.m. Two minute call. 427 00:27:05,240 --> 00:27:07,310 Three one four, that's a St. Louis area code. 428 00:27:07,480 --> 00:27:09,994 She could have an accomplice out of St. Louis. 429 00:27:10,680 --> 00:27:13,672 Or she borrowed a cell phone from someone on the bus. 430 00:27:15,640 --> 00:27:17,676 Straight to voice mail. You know what? 431 00:27:17,840 --> 00:27:20,957 If it's St. Louis, I'll have the photo distribution focus on westbound lines. 432 00:27:21,120 --> 00:27:23,031 I'll find out who owns that phone. Okay. 433 00:27:26,800 --> 00:27:28,392 Malone. 434 00:27:36,520 --> 00:27:38,431 Okay, thanks. 435 00:27:57,960 --> 00:28:00,030 We found your daughter. 436 00:28:03,160 --> 00:28:06,232 I'm sorry to say that she's dead. 437 00:28:06,720 --> 00:28:08,153 Oh, my God. 438 00:28:23,320 --> 00:28:25,151 I'll arrange for a car to take you home. 439 00:28:27,880 --> 00:28:29,438 Oh, my God. 440 00:28:38,080 --> 00:28:40,753 She's wrapped in her baby blanket with a lot of care. 441 00:28:44,200 --> 00:28:47,909 It's a shallow grave. They must have dug it up in a hurry. 442 00:28:49,400 --> 00:28:53,359 Cause of death? Coroner thinks it was suffocation. 443 00:28:55,200 --> 00:28:59,398 Any signs of abuse? No. 444 00:29:20,200 --> 00:29:21,997 Okay, you can take her away. 445 00:29:47,960 --> 00:29:50,633 We found Nicki. With June? 446 00:29:51,040 --> 00:29:52,029 Baby's dead. 447 00:29:54,120 --> 00:29:58,989 Apparently, June buried her in the woods outside the Pierces' house. 448 00:29:59,160 --> 00:30:00,354 Oh, my God. 449 00:30:00,520 --> 00:30:03,432 Anthony, did you help her? What? 450 00:30:03,600 --> 00:30:08,310 I want you to stop protecting her. I'm not. God, I'm not. 451 00:30:08,680 --> 00:30:10,033 Poor Terri. 452 00:30:10,240 --> 00:30:12,754 Poor Terri? Why don't you give me a break? 453 00:30:13,360 --> 00:30:15,749 You warned June that Terri would turn against her... 454 00:30:15,920 --> 00:30:17,353 ...like she turned against you. 455 00:30:17,520 --> 00:30:20,353 And June called you, and you made a plan to get back at Terri. 456 00:30:20,520 --> 00:30:23,717 By killing her child? Are you crazy? Then why would June do it? 457 00:30:23,880 --> 00:30:26,235 Over losing a job? I don't know. 458 00:30:27,720 --> 00:30:31,508 I don't know. It doesn't make any sense. 459 00:30:31,680 --> 00:30:34,069 You're damn right it doesn't. 460 00:30:35,520 --> 00:30:37,715 Will you see that he signs it and sends it back? 461 00:30:37,880 --> 00:30:39,359 You got it. Thanks. 462 00:30:39,520 --> 00:30:41,158 We found the man with the cell phone. 463 00:30:41,320 --> 00:30:44,118 He lent it to June this morning. So where is she? 464 00:30:44,280 --> 00:30:47,317 He got off the bus in Carlisle, Pennsylvania, a couple hours ago. 465 00:30:47,480 --> 00:30:51,632 The next stop is Pittsburgh in 10 minutes. Hopefully, she's still on the bus. 466 00:31:26,680 --> 00:31:29,877 Where's my daughter? Where's June? She's coming in from Pittsburgh. 467 00:31:30,040 --> 00:31:31,314 Here, sit down. 468 00:31:31,480 --> 00:31:34,517 When she gets here, we're gonna have to talk to her first, okay? 469 00:31:34,680 --> 00:31:36,193 She wouldn't have hurt that baby. 470 00:31:36,360 --> 00:31:38,749 I know how it looks, but she'd never Mrs. Ojeda. 471 00:31:38,960 --> 00:31:41,315 I need you to sit here calmly, okay? Okay. 472 00:31:41,480 --> 00:31:44,074 When I get news, I'll come talk to you. All right. 473 00:31:44,240 --> 00:31:46,913 Thank you. Okay. 474 00:31:53,080 --> 00:31:54,991 Is she here? 475 00:31:55,560 --> 00:31:57,994 Found $40,000 in her backpack. 476 00:31:58,160 --> 00:32:01,869 Somebody pay her to kill the baby? Maybe. 477 00:32:02,040 --> 00:32:04,793 Or it was a black market deal that went bad. 478 00:32:05,760 --> 00:32:08,354 I think you should take a crack at her. Why? 479 00:32:11,880 --> 00:32:15,589 I don't think my approach would be particularly useful right now. 480 00:32:29,960 --> 00:32:32,918 Have you been advised of your rights? 481 00:32:35,600 --> 00:32:38,273 Do you wanna tell me why you did it? 482 00:32:39,360 --> 00:32:40,509 I was scared. 483 00:32:40,720 --> 00:32:43,439 Of what? Of you people. 484 00:32:43,600 --> 00:32:47,309 Of us? That you'd blame it on me. 485 00:32:47,520 --> 00:32:52,196 But you killed her, didn't you, June? No. 486 00:32:54,400 --> 00:32:56,834 Did you talk to Terri and Lawrence? What did they say? 487 00:32:57,040 --> 00:32:59,110 It doesn't matter what they said. 488 00:32:59,280 --> 00:33:01,475 How about the 40,000 dollars? 489 00:33:03,640 --> 00:33:06,234 How about the ransom call you had your sister make? 490 00:33:06,440 --> 00:33:08,032 What was that about? I was scared. 491 00:33:08,200 --> 00:33:10,714 But I didn't kill Nicki, I swear. 492 00:33:10,880 --> 00:33:12,233 Then who? Anthony? No. 493 00:33:12,400 --> 00:33:14,470 Then who? Who paid you? 494 00:33:14,880 --> 00:33:16,154 I wanna talk to Lawrence. 495 00:33:16,320 --> 00:33:18,914 Where's Lawrence? It doesn't matter where Lawrence is. 496 00:33:19,120 --> 00:33:20,712 No, I wanna talk to Lawrence. 497 00:33:21,600 --> 00:33:23,079 Please. 498 00:33:51,280 --> 00:33:53,396 Excuse me. 499 00:34:03,480 --> 00:34:05,357 We found June. 500 00:34:05,600 --> 00:34:09,752 Well, what did she say? Only that she wants to speak to you. 501 00:34:10,080 --> 00:34:11,672 To me? 502 00:34:12,720 --> 00:34:16,918 Well, why? I don't know. 503 00:34:17,080 --> 00:34:20,675 But I do know that she had $40,000 in cash in her possession. 504 00:34:20,840 --> 00:34:22,637 What? 505 00:34:23,120 --> 00:34:26,669 Mr. Pierce, your wife was depressed. 506 00:34:26,840 --> 00:34:28,876 She was abusing your child and June saw it. 507 00:34:29,080 --> 00:34:32,868 No, no. I believe that's why you sent her away. 508 00:34:35,120 --> 00:34:36,599 There was no abuse. 509 00:34:36,760 --> 00:34:39,593 She knew too much. I believe that your wife killed the baby. 510 00:34:39,760 --> 00:34:40,875 No. 511 00:34:43,040 --> 00:34:45,031 Mr. Pierce, do not waste my time. 512 00:34:49,000 --> 00:34:52,276 I will find out, whether I talk to you or your wife. It's up to you. 513 00:34:55,000 --> 00:34:56,956 There was no abuse. 514 00:34:59,680 --> 00:35:03,559 This was an accident. What kind of accident? 515 00:35:05,720 --> 00:35:08,029 She was feeding her. 516 00:35:09,520 --> 00:35:13,399 She was trying to be a good mother. 517 00:35:13,560 --> 00:35:17,917 Terri? Terri, come on. 518 00:35:18,080 --> 00:35:20,036 Come on, honey. Come to bed. 519 00:35:20,200 --> 00:35:21,872 Terri. 520 00:35:27,800 --> 00:35:28,835 Nicki? 521 00:35:30,120 --> 00:35:34,159 Terri? Terri? Terri? 522 00:35:35,280 --> 00:35:38,909 Terri? Terri? 523 00:35:39,080 --> 00:35:40,877 Terri. 524 00:35:42,120 --> 00:35:44,759 Oh, my God. Oh, my God. Nicki? 525 00:35:44,960 --> 00:35:49,033 Nicki. Nicki, breathe. Terri, what happened? Terri. 526 00:35:49,200 --> 00:35:51,555 Nicki, breathe. Nicki, breathe. 527 00:35:53,120 --> 00:35:54,678 Terri, wake up. Terri. 528 00:35:54,880 --> 00:35:56,950 What happened? I don't know. 529 00:35:57,120 --> 00:36:00,192 She was feeding her. She must've smothered her. 530 00:36:00,360 --> 00:36:02,590 Should I call 911? Yes. 531 00:36:02,760 --> 00:36:04,512 No, no. 532 00:36:04,720 --> 00:36:07,553 No, no. We have to call someone. 533 00:36:07,760 --> 00:36:10,638 No, I can't do that to her. I can't do that to Terri. 534 00:36:10,840 --> 00:36:12,159 No. Then what? 535 00:36:16,000 --> 00:36:18,389 What are you doing? Listen to me. Listen carefully. 536 00:36:18,560 --> 00:36:20,152 I'll take you to the train station. 537 00:36:20,320 --> 00:36:22,993 Go into the city, get on an Amtrak or a bus, I don't care. 538 00:36:23,160 --> 00:36:25,549 But you are gonna go away. You're gonna go far away. 539 00:36:25,720 --> 00:36:28,712 This is $40,000 to get you started. But why? 540 00:36:28,880 --> 00:36:32,589 This has to look like something else. I can't tell Terri she killed our daughter. 541 00:36:32,760 --> 00:36:34,159 But she didn't No, listen. 542 00:36:34,320 --> 00:36:36,709 This is what we'll do. There's no time to talk about this. 543 00:36:36,880 --> 00:36:40,919 Sorry, but I can't do this. No, you can and you will. 544 00:36:41,520 --> 00:36:44,637 Or I am gonna have to handle this a different way. 545 00:36:45,240 --> 00:36:50,473 Who do you think the police are gonna believe if I tell them that you did it, huh? 546 00:36:50,640 --> 00:36:54,155 You? Or me? 547 00:36:54,760 --> 00:36:57,228 Now, you have a choice. 548 00:36:57,480 --> 00:37:01,598 You either stay here and be blamed for what happened... 549 00:37:02,440 --> 00:37:07,560 ...or you take this money and you go and you start a new life. 550 00:37:07,960 --> 00:37:12,670 I carried Terri upstairs and put her into bed. 551 00:37:13,560 --> 00:37:17,553 She was so drugged up, she didn 't know what was happening. 552 00:37:22,400 --> 00:37:26,916 I took our Nicki into the woods... 553 00:37:27,080 --> 00:37:30,675 ... and I buried her. 554 00:37:37,160 --> 00:37:40,789 I thought that it would look like she had been kidnapped... 555 00:37:41,480 --> 00:37:44,278 ...that it had gone bad. 556 00:37:44,920 --> 00:37:47,832 I thought that June would just go away and I thought... 557 00:37:48,000 --> 00:37:50,309 I couldn't afford to have her around. I thought... 558 00:37:50,480 --> 00:37:52,118 You thought we'd never suspect you... 559 00:37:52,280 --> 00:37:54,999 ...and if we did, you'd hire a lawyer and get away with it. 560 00:37:55,360 --> 00:37:57,669 No, no, no. 561 00:37:57,840 --> 00:38:00,513 Where's my high priced lawyer? That's not what it's about. 562 00:38:00,720 --> 00:38:02,153 Then what is this about? 563 00:38:03,520 --> 00:38:08,036 I could not let Terri live with what she did. 564 00:38:09,000 --> 00:38:11,150 She would kill herself. 565 00:38:14,800 --> 00:38:19,510 Unfortunately, Mr. Pierce, I am going to have to speak to your wife. 566 00:38:26,120 --> 00:38:28,350 Please, just let me. 567 00:38:31,560 --> 00:38:34,074 We're not gonna make it through this. 568 00:38:34,560 --> 00:38:38,519 Please, just let me do this one last thing for her. 569 00:38:39,600 --> 00:38:43,559 Go ahead. But I'm gonna have to take you both in when you're done. 570 00:39:22,240 --> 00:39:24,196 Lawrence told us everything. 571 00:39:26,960 --> 00:39:28,791 Everything? 572 00:39:31,360 --> 00:39:35,194 Why would you run, June, when all you had to do is stay and tell the truth? 573 00:39:41,400 --> 00:39:44,756 They have the money and power. What do I have? 574 00:39:46,960 --> 00:39:49,155 What have you been doing this whole time? 575 00:39:49,320 --> 00:39:50,799 Assuming it was me? 576 00:39:53,600 --> 00:39:55,079 That's because you ran. 577 00:39:56,000 --> 00:39:59,549 If you'd have stayed, you'd have been given a fair shake. 578 00:40:05,640 --> 00:40:07,392 I'm sorry. 579 00:41:48,000 --> 00:41:49,991 Subtitles by SDI Media Group 580 00:41:50,160 --> 00:41:52,151 [ENGLISH] 47337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.