All language subtitles for Wife.to.Be.Sacrificed.1974.1080p.BD_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,534 --> 00:00:11,744 A NIKKATSU PRODUCTION 2 00:01:04,731 --> 00:01:05,831 Akiko. 3 00:01:26,252 --> 00:01:28,687 What are you looking at, Uncle? 4 00:01:29,989 --> 00:01:32,391 A beautiful woman passed by. 5 00:01:32,425 --> 00:01:36,462 You said you didn't like grown-up women. 6 00:01:36,896 --> 00:01:40,032 l used to know that woman. 7 00:01:52,312 --> 00:01:57,249 Uncle. 8 00:02:15,502 --> 00:02:17,069 What's the matter? 9 00:02:17,170 --> 00:02:20,539 Uncle is- 10 00:02:21,074 --> 00:02:23,242 What happened to your uncle? 11 00:02:23,309 --> 00:02:25,310 He disappeared. 12 00:02:31,651 --> 00:02:33,418 Anything wrong? 13 00:02:33,419 --> 00:02:35,154 She seems to be lost. 14 00:02:35,188 --> 00:02:37,089 Where are you from? 15 00:02:37,090 --> 00:02:39,057 Where do you live? 16 00:02:39,092 --> 00:02:42,361 lKEBANA CLASSES 17 00:03:04,517 --> 00:03:05,851 Madam. 18 00:03:09,522 --> 00:03:12,257 Your husband disappeared three years ago, correct? 19 00:03:12,292 --> 00:03:13,559 Yes. 20 00:03:14,093 --> 00:03:15,861 His surname was Kunisada. 21 00:03:15,895 --> 00:03:18,330 But he took your surname after marrying you. 22 00:03:18,831 --> 00:03:20,599 - He married into your family. - Yes. 23 00:03:20,633 --> 00:03:22,467 He was a high school teacher. 24 00:03:22,502 --> 00:03:24,770 And just prior to his disappearance, 25 00:03:24,804 --> 00:03:28,240 he was arrested on charges of child molestation. 26 00:03:28,575 --> 00:03:31,210 He molested a grade school student. 27 00:03:32,045 --> 00:03:35,614 By the way, about that lost child the other day. 28 00:03:35,648 --> 00:03:37,783 Oh, that little girl? 29 00:03:37,817 --> 00:03:39,518 She wasn't lost. 30 00:03:39,552 --> 00:03:41,887 The girl, Mika, had been kidnapped. 31 00:03:41,921 --> 00:03:44,656 On top of that, her genitals- 32 00:03:45,491 --> 00:03:46,858 her seX organs- 33 00:03:46,960 --> 00:03:49,127 show signs of certain abnormalities. 34 00:03:50,730 --> 00:03:52,464 How should I put it? 35 00:03:52,498 --> 00:03:55,567 They had been repeatedly fondled in a particular way- 36 00:03:55,602 --> 00:03:57,236 Please stop. 37 00:04:23,363 --> 00:04:25,097 You. 38 00:04:31,037 --> 00:04:33,138 l heard your mother passed away. 39 00:04:34,807 --> 00:04:36,141 Yes. 40 00:04:36,709 --> 00:04:38,810 Let me pay my respects. 41 00:04:42,615 --> 00:04:44,783 What do you want? 42 00:04:45,351 --> 00:04:47,919 Coming back after all these years- 43 00:04:51,391 --> 00:04:53,558 I didn't come back. 44 00:04:54,160 --> 00:04:55,761 I'm just passing through. 45 00:04:59,732 --> 00:05:01,700 You haven't remarried. 46 00:05:02,268 --> 00:05:04,536 l'm sick of men. 47 00:05:04,570 --> 00:05:06,171 l see. 48 00:05:07,573 --> 00:05:12,010 For myself, I find that women are truly frightening creatures. 49 00:05:12,779 --> 00:05:16,848 What did you really come back for? 50 00:05:18,518 --> 00:05:21,553 To give you this. 51 00:05:21,888 --> 00:05:23,822 l won't accept it. 52 00:05:25,124 --> 00:05:27,092 What are you doing? 53 00:05:28,361 --> 00:05:30,228 You haven't changed at all. 54 00:05:30,596 --> 00:05:32,998 - Stop it. - I just want to see if it fits. 55 00:05:33,800 --> 00:05:35,500 That hurts! 56 00:05:47,580 --> 00:05:49,081 You know, 57 00:05:51,984 --> 00:05:54,152 the police are looking for you. 58 00:05:54,821 --> 00:05:57,589 By doing this, the charges will only get more serious. 59 00:05:58,458 --> 00:06:00,158 I'm prepared for that. 60 00:06:41,167 --> 00:06:45,470 Before going down to town, I lived here with Mika. 61 00:06:46,839 --> 00:06:49,908 There's a lot of sunshine and an abundant supply of water. 62 00:06:50,610 --> 00:06:55,313 I don't know why the owner left such a nice place like this. 63 00:07:14,167 --> 00:07:16,201 Why did you bring me here? 64 00:07:17,336 --> 00:07:19,404 What do you want from me? 65 00:07:49,302 --> 00:07:51,169 What are you laughing about? 66 00:07:53,039 --> 00:07:54,706 I'm not laughing. 67 00:07:57,043 --> 00:08:00,512 l'm simply happy. 68 00:08:05,818 --> 00:08:07,452 What are your intentions? 69 00:08:50,730 --> 00:08:51,796 No. 70 00:08:57,470 --> 00:09:01,473 Promise me you'll let me go. 71 00:09:02,875 --> 00:09:04,609 Promise me. 72 00:10:36,702 --> 00:10:38,103 What's wrong? 73 00:10:40,940 --> 00:10:42,240 No. 74 00:11:56,849 --> 00:11:58,583 Let me go. 75 00:12:01,520 --> 00:12:03,988 You promised me. 76 00:12:05,691 --> 00:12:08,426 l won't report it to the police. 77 00:12:08,527 --> 00:12:10,295 Please. 78 00:12:12,898 --> 00:12:14,699 You tricked me. 79 00:12:16,001 --> 00:12:18,970 You should eat a little. It's not good to go without food. 80 00:14:45,651 --> 00:14:47,385 Are you not well? 81 00:14:52,491 --> 00:14:55,727 Please. Let me go to the bathroom. 82 00:14:55,828 --> 00:14:57,962 Why don't you do it there? 83 00:14:58,530 --> 00:14:59,998 No! 84 00:15:01,567 --> 00:15:03,067 You're a messy eater. 85 00:15:03,168 --> 00:15:04,369 Please. 86 00:15:04,870 --> 00:15:07,538 Please take me to the bathroom. 87 00:15:08,707 --> 00:15:10,742 I'll do the dishes. 88 00:15:46,612 --> 00:15:49,113 Please untie me. 89 00:15:49,782 --> 00:15:51,950 I can't do it like this. 90 00:16:01,760 --> 00:16:04,562 Please close the door. 91 00:16:05,831 --> 00:16:09,534 l want to watch it coming out of your ass. 92 00:16:09,568 --> 00:16:10,969 No! 93 00:16:13,272 --> 00:16:15,239 Then we'll go back inside. 94 00:16:20,179 --> 00:16:23,881 Don't look. l don't want you to watch me. 95 00:18:03,582 --> 00:18:05,550 How's the water? 96 00:18:06,718 --> 00:18:08,352 lt feels good. 97 00:18:08,420 --> 00:18:11,956 You're in a better mood now that you've relieved yourself. 98 00:19:49,421 --> 00:19:51,255 l haven't forgiven you. 99 00:19:59,731 --> 00:20:01,699 But if l leave you like this, 100 00:20:01,767 --> 00:20:05,102 I fear that your beauty will be spoiled. 101 00:20:16,682 --> 00:20:19,450 You really took me by surprise earlier. 102 00:20:25,891 --> 00:20:29,794 You really tried to kill me. 103 00:20:41,240 --> 00:20:42,807 Please don't. 104 00:20:43,242 --> 00:20:45,276 I'll do whatever you tell me to do. 105 00:20:45,377 --> 00:20:47,311 l beg you, have mercy. 106 00:20:48,046 --> 00:20:50,248 That's very selfish of you. 107 00:21:02,761 --> 00:21:04,729 I'm going to pay you back. 108 00:21:38,830 --> 00:21:41,032 l can see every part of you. 109 00:21:46,738 --> 00:21:48,572 You feel good, don't you? 110 00:21:50,108 --> 00:21:52,510 You like to be looked at. 111 00:21:52,577 --> 00:21:54,245 No. 112 00:22:02,721 --> 00:22:04,588 You're an awful woman. 113 00:22:06,358 --> 00:22:09,160 You tried to kill your former husband. 114 00:22:10,529 --> 00:22:12,430 That was heartless of you. 115 00:22:12,998 --> 00:22:14,231 No! 116 00:25:14,179 --> 00:25:16,046 Hello? 117 00:26:21,446 --> 00:26:22,680 Hello. 118 00:26:23,181 --> 00:26:25,282 Master. 119 00:26:25,350 --> 00:26:27,484 It's been a while. 120 00:26:28,687 --> 00:26:31,088 Well- Yes. 121 00:27:43,328 --> 00:27:45,162 Help me. 122 00:27:45,230 --> 00:27:46,397 What's wrong? 123 00:27:47,298 --> 00:27:51,635 I was kidnapped by a crazy man. 124 00:27:51,670 --> 00:27:53,437 Please help me. 125 00:28:07,819 --> 00:28:09,019 No. 126 00:28:10,288 --> 00:28:12,022 What are you doing? 127 00:28:12,090 --> 00:28:20,864 No! 128 00:28:21,399 --> 00:28:23,367 - Come on. - No! 129 00:28:29,240 --> 00:28:30,541 Calm down. 130 00:28:30,608 --> 00:28:32,342 Ouch! 131 00:28:32,410 --> 00:28:33,610 No! 132 00:28:33,678 --> 00:28:35,212 Fuck! 133 00:28:44,389 --> 00:28:46,056 Don't fight! 134 00:28:46,157 --> 00:28:47,758 You bitch! 135 00:28:52,630 --> 00:28:54,398 Give me the knife! 136 00:29:17,088 --> 00:29:18,655 Fuck! Stop fighting. 137 00:29:39,778 --> 00:29:41,411 Hurry up! 138 00:31:52,377 --> 00:31:54,278 That brings back memories. 139 00:31:55,280 --> 00:31:57,748 lt was a grand wedding. 140 00:32:11,229 --> 00:32:15,799 Tonight we'll have a wedding of our own, just the two of us. 141 00:33:30,241 --> 00:33:31,775 No. 142 00:33:32,977 --> 00:33:34,644 Don't. 143 00:33:35,980 --> 00:33:37,781 Please spare me that. 144 00:33:37,849 --> 00:33:41,351 Don't move. You'll get cut if you do. 145 00:33:42,820 --> 00:33:44,321 Don't move! 146 00:33:46,057 --> 00:33:47,824 Hold still. 147 00:34:02,340 --> 00:34:03,707 See? 148 00:34:53,758 --> 00:34:58,562 Why, there was no need to use soap. 149 00:35:26,757 --> 00:35:28,458 You're clean shaven now. 150 00:42:59,810 --> 00:43:02,679 You've brought yourself more trouble. 151 00:43:03,647 --> 00:43:05,548 Why did you save her? 152 00:43:07,985 --> 00:43:09,519 l was jealous. 153 00:43:10,854 --> 00:43:12,455 Jealous? 154 00:43:13,958 --> 00:43:15,558 Their faces 155 00:43:16,760 --> 00:43:18,628 were smiling. 156 00:43:20,698 --> 00:43:22,699 They seemed happy. 157 00:43:23,567 --> 00:43:27,370 As if they fully believed in their love. 158 00:43:29,340 --> 00:43:33,843 It's just like you to be jealous of half dead lovers. 159 00:44:04,708 --> 00:44:06,743 Where am I? 160 00:44:09,480 --> 00:44:11,547 You were saved. 161 00:44:12,449 --> 00:44:14,417 Saved? 162 00:44:15,152 --> 00:44:17,487 You tried to commit double suicide. 163 00:44:18,022 --> 00:44:19,789 Double suicide? 164 00:44:22,559 --> 00:44:24,961 Kiyoshi. Where's Kiyoshi? 165 00:44:25,029 --> 00:44:26,729 He's dead. 166 00:44:44,581 --> 00:44:46,749 Untie me. 167 00:44:46,817 --> 00:44:48,317 No! 168 00:44:50,654 --> 00:44:52,889 Why didn't you die? 169 00:44:54,425 --> 00:44:57,126 You will now suffer unimaginable humiliation. 170 00:44:57,161 --> 00:45:00,897 No! l didn't ask for this. 171 00:45:02,166 --> 00:45:04,267 No! No! 172 00:45:07,171 --> 00:45:09,272 Untie me. 173 00:45:28,158 --> 00:45:29,392 Kiyoshi. 174 00:45:31,261 --> 00:45:32,962 Kiyoshi! 175 00:45:50,614 --> 00:45:51,914 What? 176 00:45:53,817 --> 00:45:56,519 Hello, there. You're awake. 177 00:45:58,655 --> 00:46:02,892 What has happened to me? 178 00:46:03,327 --> 00:46:04,694 Kiyoshi. 179 00:46:06,330 --> 00:46:08,898 Kaoru, what happened to you? 180 00:46:09,900 --> 00:46:13,136 Don't look at me, Kiyoshi. 181 00:46:14,238 --> 00:46:16,606 Hey, this isn't funny. 182 00:46:16,640 --> 00:46:18,341 Untie us! 183 00:46:21,678 --> 00:46:23,479 Hey, you! 184 00:46:23,747 --> 00:46:26,349 You were ready to die for your love. 185 00:46:27,117 --> 00:46:29,218 Seeing your beloved like this 186 00:46:29,753 --> 00:46:32,021 won't diminish your love, will it? 187 00:46:34,992 --> 00:46:36,259 Shut up! 188 00:46:38,028 --> 00:46:39,829 You don't know about us! 189 00:46:40,664 --> 00:46:42,732 Hey! Untie us! 190 00:46:49,373 --> 00:46:51,107 No, don't touch me. 191 00:46:51,141 --> 00:46:53,709 Stop it! What are you doing? 192 00:47:01,251 --> 00:47:02,852 What a nice ass. 193 00:47:03,220 --> 00:47:06,656 Stop it! Fuck! 194 00:47:06,690 --> 00:47:08,457 Its whiteness 195 00:47:08,892 --> 00:47:10,693 and plumpness... 196 00:47:12,830 --> 00:47:14,163 are just perfect. 197 00:47:18,168 --> 00:47:19,468 No. 198 00:47:21,705 --> 00:47:24,407 CRESOL SOLUTION 199 00:47:37,554 --> 00:47:40,323 Hey! What are you trying to do? 200 00:47:41,525 --> 00:47:43,459 l'm not sure. 201 00:47:48,398 --> 00:47:51,701 When I see a nice ass, I get this urge. 202 00:47:54,805 --> 00:47:57,006 Hey! Wait a minute. 203 00:47:57,007 --> 00:47:59,008 Stop it! 204 00:48:00,410 --> 00:48:02,078 Fuck! 205 00:48:05,115 --> 00:48:07,917 Don't do that! Please. 206 00:48:10,153 --> 00:48:11,854 Stop it! 207 00:48:12,689 --> 00:48:15,858 Stop. Don't do it. 208 00:48:17,361 --> 00:48:18,961 If you struggle like that, 209 00:48:18,996 --> 00:48:23,799 your lover will be able to see your anus. 210 00:49:28,732 --> 00:49:30,566 You take care of her. 211 00:49:30,901 --> 00:49:35,338 No. 212 00:49:51,755 --> 00:49:54,724 Take me to the bathroom. 213 00:50:07,237 --> 00:50:10,906 Take me, quickly. 214 00:50:14,778 --> 00:50:16,879 Make her hold it in! 215 00:50:17,647 --> 00:50:19,448 I have to go to the bathroom. 216 00:50:19,483 --> 00:50:22,018 The longer you hold it in, the better you'll feel later. 217 00:50:22,052 --> 00:50:24,920 No, no. Quick! 218 00:50:24,955 --> 00:50:28,157 Take me quickly. 219 00:50:31,395 --> 00:50:34,730 Kiyoshi is watching. Hold it in. 220 00:50:39,803 --> 00:50:41,437 Quick. 221 00:50:42,105 --> 00:50:43,773 I can't hold it. 222 00:51:00,657 --> 00:51:02,792 lt's coming out. 223 00:52:21,071 --> 00:52:22,771 Well, well. 224 00:52:22,806 --> 00:52:25,441 That was too exciting for the young man. 225 00:52:26,776 --> 00:52:29,345 You failed to die, and now your cock's quite alive. 226 00:52:31,181 --> 00:52:32,414 Hey. 227 00:52:59,376 --> 00:53:00,843 No! 228 00:53:02,212 --> 00:53:05,181 Do it there, in front of Kaoru. 229 00:53:27,804 --> 00:53:29,505 Kiyoshi. 230 00:53:30,874 --> 00:53:35,077 To be fair, l must make Kiyoshi empty his bowels too. 231 00:54:05,976 --> 00:54:07,776 Kiyoshi. 232 00:57:22,539 --> 00:57:24,606 This is the first time. 233 00:57:27,944 --> 00:57:30,779 Scrubbing your back. 234 00:57:34,717 --> 00:57:36,452 It's strange. 235 00:57:40,590 --> 00:57:42,591 lt feels good. 236 00:58:02,512 --> 00:58:04,613 Please hit me. 237 00:58:34,711 --> 00:58:36,678 I'm a bad woman. 238 00:58:42,685 --> 00:58:44,853 Hit me harder. 239 00:59:09,178 --> 00:59:12,548 - Lovely welts. - Dear. 240 01:00:06,703 --> 01:00:08,470 Kiyoshi. 241 01:00:09,505 --> 01:00:11,840 Do you still love me? 242 01:00:13,476 --> 01:00:15,277 Kiyoshi. 243 01:00:16,613 --> 01:00:19,247 - Cut it out. - What? 244 01:00:19,282 --> 01:00:20,415 Ouch! 245 01:00:21,451 --> 01:00:23,685 What does it matter? 246 01:00:23,720 --> 01:00:26,421 What? All you care about is yourself! 247 01:00:26,456 --> 01:00:29,925 Idiot! Don't move! 248 01:00:29,959 --> 01:00:31,293 Ouch! 249 01:00:31,794 --> 01:00:33,462 I hate you. 250 01:00:33,529 --> 01:00:35,564 I really hate you! 251 01:00:37,133 --> 01:00:39,601 l wish you were dead. 252 01:01:11,501 --> 01:01:13,435 How clumsy you are. 253 01:01:13,936 --> 01:01:15,604 Open your mouth. 254 01:01:17,807 --> 01:01:20,842 It would be better if you were dead, you know. 255 01:01:25,515 --> 01:01:28,083 - l got it out. - Oh, that hurts. 256 01:01:28,151 --> 01:01:30,552 You're no use to me anymore. 257 01:01:34,190 --> 01:01:36,858 You can stay or go as you wish. 258 01:02:21,037 --> 01:02:22,671 I'm... 259 01:02:23,906 --> 01:02:25,640 embarrassed... 260 01:02:26,843 --> 01:02:27,909 that l like this. 261 01:02:33,483 --> 01:02:35,650 l wonder if those two have gone. 262 01:02:36,753 --> 01:02:38,987 They're empty shells now. 263 01:02:39,822 --> 01:02:41,757 Hate is the only thing left in them. 264 01:02:41,824 --> 01:02:44,659 You destroyed their love. 265 01:03:03,713 --> 01:03:06,014 - They're gone. - Yes. 266 01:03:49,725 --> 01:03:51,493 They're dead. 267 01:03:55,464 --> 01:03:57,132 What? 268 01:03:58,334 --> 01:04:00,836 What are they trying to prove by dying? 269 01:04:00,903 --> 01:04:02,437 The nerve. 270 01:04:03,439 --> 01:04:05,507 They didn't understand anything. 271 01:04:11,714 --> 01:04:13,515 What am l to do? 272 01:04:15,451 --> 01:04:17,686 What a sick joke they've played on me. 273 01:04:18,354 --> 01:04:19,855 Right. 274 01:04:23,226 --> 01:04:25,227 lt's a sick joke. 275 01:05:04,634 --> 01:05:06,301 Dear. 276 01:05:07,136 --> 01:05:08,970 Pull yourself together. 277 01:05:09,972 --> 01:05:12,908 They wanted to die to be begin with. 278 01:05:38,100 --> 01:05:40,769 Tie me up. 279 01:05:47,677 --> 01:05:51,212 Have l changed? 280 01:05:52,248 --> 01:05:54,115 No, you haven't. 281 01:05:54,784 --> 01:05:56,952 Your true self has come to life. 282 01:05:57,053 --> 01:05:58,620 Tie me up. 283 01:05:59,188 --> 01:06:01,556 l want you to hurt me as much as you like. 284 01:06:05,027 --> 01:06:06,361 Please. 285 01:07:08,157 --> 01:07:10,158 Will she lead us to Kunisada? 286 01:07:10,226 --> 01:07:12,227 l'm sure of it. 287 01:07:22,505 --> 01:07:24,406 She's going pee. 288 01:08:03,546 --> 01:08:05,280 My God. 289 01:08:16,358 --> 01:08:17,892 Madam. 290 01:08:20,196 --> 01:08:21,663 Don't untie me. 291 01:08:23,566 --> 01:08:25,767 l like it like this. 292 01:08:29,138 --> 01:08:30,738 Madam! 293 01:08:34,143 --> 01:08:35,610 Where's Kunisada? 294 01:08:36,145 --> 01:08:37,712 He's gone. 295 01:08:38,347 --> 01:08:40,615 Perhaps he's afraid of me. 296 01:08:41,517 --> 01:08:43,485 How funny. 297 01:09:03,038 --> 01:09:04,639 Uncle! 298 01:09:05,908 --> 01:09:07,275 Mika! 299 01:09:13,482 --> 01:09:15,517 - Let's go. - Okay. 300 01:09:23,025 --> 01:09:26,694 Produced by YOSHiHlRO YUKI 301 01:09:26,795 --> 01:09:30,465 Screenplay by YOZO TANAKA 302 01:09:30,566 --> 01:09:34,235 Director of Photography MASARU MORI 303 01:09:34,336 --> 01:09:38,006 Production Design by lZUO TSUCHlYA 304 01:09:38,107 --> 01:09:41,776 Edited by JUN NABESHIMA 305 01:09:41,810 --> 01:09:45,847 Music by TAICHl TSUKlMIZATO 306 01:09:48,717 --> 01:09:51,586 CAST 307 01:09:52,087 --> 01:09:55,557 NAOMI TANI 308 01:09:55,658 --> 01:09:59,127 NAGATOSHl SAKAMOTO 309 01:09:59,228 --> 01:10:02,564 TERUMI AZUMA 310 01:10:02,631 --> 01:10:05,867 HIDETOSHl KAGEYAMA 311 01:10:05,935 --> 01:10:09,170 TESSEN NAKAHlRA 312 01:10:09,238 --> 01:10:12,473 CHIGUSA TAKAYAMA 313 01:10:18,447 --> 01:10:27,989 Directed by MASARU KONUMA 314 01:10:29,425 --> 01:10:39,033 THE END 19025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.