All language subtitles for Walker.S01E05.1080p.WEB.h264-KOGi_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,126 --> 00:00:04,503 ♪ Yeah ♪ 2 00:00:04,546 --> 00:00:06,714 (announcer speaking indistinctly) 3 00:00:06,756 --> 00:00:08,632 (snorting) 4 00:00:08,675 --> 00:00:11,135 (whistles, shouts) 5 00:00:11,176 --> 00:00:14,763 ♪ A rebel fell from grace ♪ 6 00:00:15,849 --> 00:00:17,600 ♪ To a hell called Earth ♪ 7 00:00:17,641 --> 00:00:18,893 Come on! 8 00:00:18,934 --> 00:00:20,603 Hey! Come on! 9 00:00:20,644 --> 00:00:22,689 ♪ He said, "Don't y'all worry, my friends... ♪ 10 00:00:22,731 --> 00:00:24,606 You got this! Come on! 11 00:00:24,649 --> 00:00:26,984 ♪ You'll get your money's worth ♪ 12 00:00:27,027 --> 00:00:32,490 ♪ For every sun there comes a moon... ♪ 13 00:00:32,531 --> 00:00:33,825 All right! 14 00:00:37,328 --> 00:00:38,954 ♪ And into heaven ♪ 15 00:00:38,996 --> 00:00:41,374 ♪ Came the night... ♪ 16 00:00:41,415 --> 00:00:44,377 (whoops) King Kong up in here! 17 00:00:44,418 --> 00:00:45,712 Nice job. Yeah, baby. 18 00:00:45,753 --> 00:00:47,171 JAXON: I love it, Clint. 19 00:00:47,213 --> 00:00:48,631 But I want you fresh and limber for game day. 20 00:00:48,673 --> 00:00:52,676 ♪ The night, the night... ♪ 21 00:00:52,719 --> 00:00:54,720 TWYLA: Gonna shovel prairie pancakes 22 00:00:54,762 --> 00:00:56,722 the rest of your life, cowboy? 23 00:00:56,765 --> 00:00:58,432 Best I can tell, you've been at it months. 24 00:00:58,475 --> 00:01:00,601 Yeah, well, they make you pay your dues around here. 25 00:01:00,643 --> 00:01:02,603 Besides, not all of us can get that 26 00:01:02,645 --> 00:01:04,522 fancy, honest banking work. 27 00:01:04,563 --> 00:01:07,900 It is fancy. Not quite honest. 28 00:01:07,942 --> 00:01:10,319 (chuckles) 29 00:01:10,361 --> 00:01:12,489 Seen you around. Seems like you're a regular. 30 00:01:12,530 --> 00:01:14,114 You could say so. 31 00:01:14,156 --> 00:01:17,911 Been working up the courage to introduce myself. 32 00:01:19,620 --> 00:01:21,414 We're closed weekdays. 33 00:01:21,456 --> 00:01:23,040 Even for friends of the circus. 34 00:01:23,082 --> 00:01:25,168 Gives us time to practice our tricks and charms. 35 00:01:25,210 --> 00:01:26,668 Oh. You ride, then? 36 00:01:26,710 --> 00:01:27,795 You could say so. 37 00:01:27,837 --> 00:01:29,506 I got to tell you, 38 00:01:29,546 --> 00:01:31,507 I think they're keeping me sidelined 39 00:01:31,549 --> 00:01:34,885 so I don't go embarrass, uh, Donkey Kong over there! 40 00:01:34,927 --> 00:01:36,179 (laughs) What was that? 41 00:01:36,221 --> 00:01:37,347 (chuckles): Oh, you did it now. 42 00:01:37,388 --> 00:01:39,265 It's Duke. 43 00:01:39,307 --> 00:01:41,308 If Duke has got the stones, let's see if he can 44 00:01:41,350 --> 00:01:42,936 beat your time, huh? Nah. 45 00:01:42,977 --> 00:01:44,728 Let's make it interesting. 46 00:01:44,771 --> 00:01:46,605 I don't want my saddle smelling like horse stalls here. 47 00:01:47,649 --> 00:01:48,942 You know, a lot of people 48 00:01:48,983 --> 00:01:50,984 can ride a bull for eight seconds. 49 00:01:51,027 --> 00:01:53,403 I say you either go big ten 50 00:01:53,445 --> 00:01:55,615 or you go home. 51 00:01:55,656 --> 00:01:58,075 What do you say, Dick? 52 00:01:58,992 --> 00:02:00,120 It's Duke. 53 00:02:01,078 --> 00:02:02,539 Hope you can count to 11. 54 00:02:02,579 --> 00:02:05,542 TWYLA: Oh, uh, friendly tip? 55 00:02:05,582 --> 00:02:07,543 Some riders like to squeeze their legs 56 00:02:07,584 --> 00:02:08,919 right as the hooves come off the ground, 57 00:02:08,961 --> 00:02:10,671 but I've been watching. 58 00:02:10,712 --> 00:02:12,715 This Brahma's got a fresh cracked rib. 59 00:02:12,757 --> 00:02:14,134 You're gonna have to fight the habit 60 00:02:14,175 --> 00:02:16,218 and center of gravity some other way. 61 00:02:16,260 --> 00:02:18,930 Thank you, Miss, uh...? 62 00:02:20,181 --> 00:02:22,724 Twyla. Twyla Jean. 63 00:02:22,766 --> 00:02:25,103 ♪ The night ♪ 64 00:02:25,145 --> 00:02:27,563 ♪ And into heaven came the night ♪ 65 00:02:29,231 --> 00:02:32,026 ♪ And into heaven came the night ♪ 66 00:02:33,485 --> 00:02:36,447 ♪ And into heaven came the night... ♪ 67 00:02:55,716 --> 00:02:57,176 (grunts) 68 00:02:59,512 --> 00:03:00,680 (knocking on door) STELLA: Come on, Dad, 69 00:03:00,722 --> 00:03:01,723 it's our only bathroom. 70 00:03:01,764 --> 00:03:03,682 And it's game day. 71 00:03:07,187 --> 00:03:09,688 Just a sec, Stell! 72 00:03:13,651 --> 00:03:15,694 ♪ ♪ 73 00:03:21,074 --> 00:03:22,743 (sighs) 74 00:03:24,120 --> 00:03:25,288 Dad? 75 00:03:25,329 --> 00:03:27,789 Hey. You're just leaving? 76 00:03:27,831 --> 00:03:29,959 Uh, James called. Prison break over in Kyle. 77 00:03:30,001 --> 00:03:31,169 Now we're stuck manhunting. 78 00:03:31,211 --> 00:03:32,878 Hoping to catch this guy local. 79 00:03:32,920 --> 00:03:34,338 You know how much I love bunking up at whatever 80 00:03:34,379 --> 00:03:36,299 crap motel they assign, so... AUGUST: Wait. 81 00:03:36,341 --> 00:03:38,425 You're leaving town? Trying to avoid it. 82 00:03:38,468 --> 00:03:40,385 That would be a no for today, then. 83 00:03:40,427 --> 00:03:41,804 Today. 84 00:03:41,846 --> 00:03:43,514 Right, today. Game day. 85 00:03:43,555 --> 00:03:45,432 Uh... 86 00:03:45,474 --> 00:03:47,894 Noon kickoff? I'll be there. 87 00:03:47,936 --> 00:03:49,103 Yeah, unless he leaves town. 88 00:03:49,145 --> 00:03:50,479 Stell, do me a favor. 89 00:03:50,521 --> 00:03:52,272 August is grounded. 90 00:03:52,314 --> 00:03:54,317 So I need you go to come back after the game and watch him. 91 00:03:54,359 --> 00:03:56,860 Watch me? And no, I-I can't be grounded. 92 00:03:56,902 --> 00:03:58,947 Ruby and I are on assignment at the game. 93 00:03:58,987 --> 00:04:00,156 She's picking me up soon. 94 00:04:00,198 --> 00:04:02,616 You want to push me, after this? 95 00:04:02,658 --> 00:04:04,786 It was boxed up for a reason. 96 00:04:05,787 --> 00:04:07,788 Um, what is going on here? 97 00:04:07,830 --> 00:04:08,789 Why don't you ask him? 98 00:04:08,830 --> 00:04:11,334 Nothing. 99 00:04:11,376 --> 00:04:13,836 August is just not to leave. 100 00:04:13,877 --> 00:04:15,629 But now, I got to go. 101 00:04:15,671 --> 00:04:17,966 I'll see you at the game, okay? 102 00:04:18,007 --> 00:04:19,968 (door closes) 103 00:04:25,598 --> 00:04:28,016 Big game day. You amped, coach? 104 00:04:28,059 --> 00:04:29,935 Hyped! (giggles) 105 00:04:29,978 --> 00:04:32,146 Man, you ever just wake up on the right side of the bed? 106 00:04:32,187 --> 00:04:33,855 I got up at 4:00 to review game film. 107 00:04:33,898 --> 00:04:35,858 Synced up the playbook on the iPad. 108 00:04:35,899 --> 00:04:37,317 I even got in a breezy run 109 00:04:37,360 --> 00:04:39,112 before grabbing fresh cleats. 110 00:04:39,153 --> 00:04:40,904 Hmm. So coaches wear cleats now? 111 00:04:40,947 --> 00:04:42,824 Eh, always got to be ready. 112 00:04:42,865 --> 00:04:45,742 (laughs) You tell Walker about my new gig? 113 00:04:45,784 --> 00:04:49,122 Uh, no, but I'm sure he'll have a hot take soon enough. 114 00:04:49,163 --> 00:04:50,706 Hmm. You tell him he can take it up 115 00:04:50,747 --> 00:04:53,293 with the new director of sports medicine. 116 00:04:53,334 --> 00:04:57,129 How did you convince Sacred Heart that was a thing? 117 00:04:57,170 --> 00:04:59,215 Same way I charmed you, I guess. 118 00:04:59,257 --> 00:05:02,427 Oh, so you just showed up and wouldn't leave? 119 00:05:02,468 --> 00:05:04,595 (laughs) Listen, I used to hop out of helos 120 00:05:04,637 --> 00:05:06,221 and suture hot lead. 121 00:05:06,264 --> 00:05:07,932 Assistant soccer coach just didn't carry the vibe 122 00:05:07,973 --> 00:05:09,850 I'm used to, you know what I'm saying? 123 00:05:09,891 --> 00:05:11,769 Hmm. Yeah, you might want to, um, 124 00:05:11,810 --> 00:05:14,271 ice that chip on your shoulder, Mr. Director. 125 00:05:14,314 --> 00:05:16,106 Oh... (chuckles) 126 00:05:16,149 --> 00:05:20,403 Actually, uh, I did one more thing this morning. 127 00:05:20,444 --> 00:05:23,572 I looked into Vegas flights. 128 00:05:23,613 --> 00:05:25,742 Okay. I was just... 129 00:05:25,783 --> 00:05:27,201 you know, I mean, I-I know you and your mom aren't great. 130 00:05:27,242 --> 00:05:30,245 But maybe we get my mom off my back 131 00:05:30,288 --> 00:05:32,247 and talk about a trip to see her? 132 00:05:32,290 --> 00:05:35,293 She's been asking about the particulars. 133 00:05:35,334 --> 00:05:37,002 That sounds serious. 134 00:05:37,045 --> 00:05:39,379 It's not. She just thinks that I don't give her 135 00:05:39,422 --> 00:05:42,175 the particulars of my life, which is a false narrative. 136 00:05:42,216 --> 00:05:44,302 No, the, um, m-meet the mother part. 137 00:05:44,343 --> 00:05:46,887 Yeah, I-I knew this would be loaded. 138 00:05:46,928 --> 00:05:48,221 Then why would you bring it up 139 00:05:48,264 --> 00:05:49,973 when I was about to walk out the door? 140 00:05:50,016 --> 00:05:52,685 Would there have ever been a good time to bring it up? 141 00:05:52,726 --> 00:05:54,644 You're talking to Dr. Adriana Ramirez's daughter. 142 00:05:54,687 --> 00:05:56,396 I'll let you when I find one. 143 00:05:59,108 --> 00:06:00,692 I'm sorry. 144 00:06:00,735 --> 00:06:02,778 I'm sorry, that... 145 00:06:02,819 --> 00:06:06,031 was a really bad reaction, 146 00:06:06,074 --> 00:06:07,949 and this is a big day for you. 147 00:06:07,992 --> 00:06:10,286 Can we please talk about this later? 148 00:06:10,327 --> 00:06:11,870 Yeah. 149 00:06:13,790 --> 00:06:15,875 (keys scrape) 150 00:06:18,586 --> 00:06:20,963 ♪ ♪ 151 00:06:25,175 --> 00:06:27,136 ♪ Hey ♪ 152 00:06:29,721 --> 00:06:31,223 ♪ Yeah ♪ 153 00:06:31,264 --> 00:06:34,018 ♪ Body's burning, baby, started sure ♪ 154 00:06:34,060 --> 00:06:35,603 No eyes on this. 155 00:06:35,644 --> 00:06:39,314 ♪ Gotta let me know if I die ♪ 156 00:06:40,524 --> 00:06:43,528 ♪ Would you cry for me? ♪ 157 00:06:45,654 --> 00:06:48,199 ♪ If I die ♪ 158 00:06:48,240 --> 00:06:50,576 ♪ Would you cry for me? ♪ 159 00:06:51,701 --> 00:06:56,124 Keep the circle small, and the lies honest. 160 00:06:59,168 --> 00:07:01,670 Ramirez. Perfect. In here, please. 161 00:07:04,464 --> 00:07:06,425 Captain? This is... 162 00:07:06,466 --> 00:07:08,302 Tessa Graves, FBI San Antonio office. 163 00:07:08,343 --> 00:07:09,720 A pleasure. 164 00:07:09,762 --> 00:07:11,805 From what I hear, you're the good partner. 165 00:07:11,848 --> 00:07:14,307 The one without the DPS disciplinary hearing coming up. 166 00:07:14,350 --> 00:07:17,310 Micki, are you familiar with Operation: Watch the Throne? 167 00:07:17,353 --> 00:07:19,271 Yeah, it's Walker's undercover op. 168 00:07:19,312 --> 00:07:20,856 I brushed past it once or twice. 169 00:07:20,898 --> 00:07:22,315 The operation that somehow took him ten months 170 00:07:22,358 --> 00:07:23,942 to complete. JAMES: Out of a 92-person 171 00:07:23,985 --> 00:07:25,944 traveling rodeo, Walker was tasked to identify 172 00:07:25,987 --> 00:07:28,531 who was connected to the Rodeo Kings robbery crew. 173 00:07:28,572 --> 00:07:30,408 He ID'd four individuals. 174 00:07:30,449 --> 00:07:33,577 We got Clint West, show horse. 175 00:07:33,619 --> 00:07:35,329 Crystal West, she's the wheelwoman. 176 00:07:35,370 --> 00:07:37,915 Jaxon Davis, he broke his leg. 177 00:07:37,956 --> 00:07:39,417 That was Walker's in. And... 178 00:07:39,459 --> 00:07:42,170 GRAVES: Sweet, sweet, sweet Twyla Jean. 179 00:07:42,211 --> 00:07:44,338 Huh, I know of a Crystal, 180 00:07:44,379 --> 00:07:45,798 but not of a Twyla. 181 00:07:45,840 --> 00:07:48,425 Hmm. Well, your partner sure does. 182 00:07:48,468 --> 00:07:50,343 Intimately. 183 00:07:50,386 --> 00:07:51,471 Twyla worked the bank, 184 00:07:51,512 --> 00:07:52,889 inside woman for the robberies. 185 00:07:52,930 --> 00:07:54,223 Walker confirmed it, but then, 186 00:07:54,264 --> 00:07:56,225 our A.D.A. got a little trigger shy. 187 00:07:56,266 --> 00:07:58,060 Meaning I wouldn't put my brother on the stand, 188 00:07:58,101 --> 00:08:01,439 blowing his identity and putting his family in jeopardy. 189 00:08:01,480 --> 00:08:04,358 On the last Rodeo Kings job, 300K mysteriously vanished. 190 00:08:04,399 --> 00:08:06,610 Your MIA partner was one of the last people 191 00:08:06,651 --> 00:08:08,612 in proximity to it, and, magically, has no idea 192 00:08:08,653 --> 00:08:10,113 where it ended up. 193 00:08:10,156 --> 00:08:12,742 Okay, Cap. We entertaining this? 194 00:08:12,783 --> 00:08:14,242 Having Walker go under at all, 195 00:08:14,285 --> 00:08:16,329 the state that he was in, it was a mistake. 196 00:08:16,370 --> 00:08:18,079 But once he was there... 197 00:08:18,122 --> 00:08:20,500 He went dark for long stretches. 198 00:08:20,540 --> 00:08:22,668 We have a wire up on Ms. Jean's phone. 199 00:08:22,709 --> 00:08:24,336 This morning, Duke made contact with her. 200 00:08:24,377 --> 00:08:26,213 In my estimation, 201 00:08:26,254 --> 00:08:27,298 they're making a run at the missing cash 202 00:08:27,339 --> 00:08:28,423 before fleeing town. 203 00:08:28,466 --> 00:08:30,009 And I intend 204 00:08:30,050 --> 00:08:31,511 to ensure that doesn't happen. 205 00:08:32,761 --> 00:08:35,597 Here. We're up on the motel's CCTV feed. 206 00:08:35,639 --> 00:08:36,849 See for yourself. 207 00:08:36,890 --> 00:08:39,143 ♪ If I die ♪ 208 00:08:39,184 --> 00:08:41,562 ♪ Would you cry for me? ♪ 209 00:08:48,318 --> 00:08:51,447 ♪ Well, I live it up now ♪ 210 00:08:51,489 --> 00:08:53,032 ♪ On the other side ♪ 211 00:08:53,073 --> 00:08:55,283 ♪ Live it up now, baby ♪ 212 00:08:55,326 --> 00:08:59,663 ♪ When I die, if I die... ♪ 213 00:08:59,705 --> 00:09:00,831 MICKI: Okay, so, 214 00:09:00,873 --> 00:09:02,750 has anyone, you know, 215 00:09:02,792 --> 00:09:04,668 asked Walker his side of things? 216 00:09:04,710 --> 00:09:06,461 His side? Uh, this woman 217 00:09:06,504 --> 00:09:07,964 is in the town where his family lives. 218 00:09:08,004 --> 00:09:09,590 Where someone could make him at any moment, 219 00:09:09,631 --> 00:09:10,924 and his kids would be at risk. 220 00:09:10,966 --> 00:09:13,009 He's trying to get her out of Austin. 221 00:09:13,052 --> 00:09:14,427 You know what, if he's gone back under, 222 00:09:14,470 --> 00:09:16,889 it's as a last resort, because Cordell hated 223 00:09:16,931 --> 00:09:18,432 who he had to become as Duke. 224 00:09:18,474 --> 00:09:20,058 Ugh, a sob story, I'm sure. Please. 225 00:09:20,100 --> 00:09:21,351 Okay, okay. Of course to me, it always read 226 00:09:21,394 --> 00:09:23,104 like a fine excuse for stalling. 227 00:09:23,144 --> 00:09:24,897 And stealing, come to think of it. 228 00:09:24,938 --> 00:09:27,732 Okay, so, what? We're just gonna twiddle our thumbs and hope 229 00:09:27,774 --> 00:09:29,442 some grainy motel feed clears his name? 230 00:09:29,485 --> 00:09:31,153 GRAVES: Or indicts him. 231 00:09:31,195 --> 00:09:32,947 Why, you have an idea? 232 00:09:32,989 --> 00:09:35,283 ♪ Would you cry ♪ 233 00:09:37,451 --> 00:09:39,537 ♪ For me? ♪ 234 00:09:40,705 --> 00:09:42,331 ♪ Hey ♪ 235 00:09:43,832 --> 00:09:46,460 ♪ Yeah, yeah... ♪ 236 00:09:46,501 --> 00:09:49,087 I've missed that aftershave. 237 00:09:49,129 --> 00:09:53,301 ♪ Would you, would you... ♪ 238 00:10:01,308 --> 00:10:03,394 (grunts softly) 239 00:10:07,606 --> 00:10:09,232 WALKER: Hey. Hey, hey, hey. 240 00:10:09,274 --> 00:10:11,568 Okay, wait, wait, wait. Wait, baby girl, baby girl. 241 00:10:11,610 --> 00:10:13,153 Hey, wait, wait. 242 00:10:13,195 --> 00:10:14,572 Listen... 243 00:10:16,490 --> 00:10:18,451 ...we can't do this right now. 244 00:10:18,491 --> 00:10:21,037 I'm fresh out on bail. You know, and... 245 00:10:21,077 --> 00:10:22,370 and seeing that dress... 246 00:10:23,748 --> 00:10:25,041 ...it breaks my heart all over again, 247 00:10:25,081 --> 00:10:27,043 but we can't be seen together. 248 00:10:27,083 --> 00:10:29,961 It would be worse for you than for me. 249 00:10:30,004 --> 00:10:31,422 We got to walk out of here. 250 00:10:31,463 --> 00:10:34,299 Uh... 251 00:10:34,341 --> 00:10:36,302 you texted me. 252 00:10:36,344 --> 00:10:39,971 And, uh, if memory serves, don't you have a bit 253 00:10:40,014 --> 00:10:41,182 of a tab at the front desk first? 254 00:10:41,222 --> 00:10:42,515 Okay, take this seriously. 255 00:10:42,557 --> 00:10:44,976 I told them you were good for it. 256 00:10:45,019 --> 00:10:48,188 On account of having our missing 300K and all. 257 00:10:49,190 --> 00:10:51,274 (chuckles) 258 00:10:53,985 --> 00:10:56,029 I ain't got it, Twyla. 259 00:10:56,072 --> 00:10:57,530 Yeah, Duke, I think you do. 260 00:10:57,572 --> 00:10:58,948 Well, then I don't know what to tell you. 261 00:10:58,990 --> 00:11:00,368 You walked out of there with Crystal. 262 00:11:00,408 --> 00:11:01,869 Money falling out of both of y'all's hands, 263 00:11:01,910 --> 00:11:03,328 it just vanished? 264 00:11:05,706 --> 00:11:07,832 Okay, listen, the bank did 265 00:11:07,875 --> 00:11:09,543 an audit of the Rodeo King jobs. 266 00:11:09,585 --> 00:11:11,836 Intel sharing agreement with the feds. 267 00:11:11,879 --> 00:11:13,339 I don't know, maybe 268 00:11:13,380 --> 00:11:15,173 I'm spooked, but I think I got an FBI tail now. 269 00:11:15,216 --> 00:11:16,966 Oh, you're good. 270 00:11:17,009 --> 00:11:18,760 I need to get out of town. 271 00:11:18,802 --> 00:11:20,011 And I am totally tapped out. 272 00:11:20,053 --> 00:11:22,431 Then we're saying the same thing. 273 00:11:22,472 --> 00:11:26,101 We both need to get out of town ASAP. 274 00:11:26,143 --> 00:11:28,104 I've looked everywhere for that money. 275 00:11:28,144 --> 00:11:29,562 And then you reach out. 276 00:11:29,605 --> 00:11:32,316 Last one to see it and all. 277 00:11:32,357 --> 00:11:33,775 Please, Duke. 278 00:11:33,817 --> 00:11:35,653 I need you. 279 00:11:38,114 --> 00:11:40,533 I can't give you missing money... 280 00:11:40,573 --> 00:11:42,868 that's still missing. 281 00:11:49,959 --> 00:11:51,543 (inhales) 282 00:11:51,585 --> 00:11:53,712 Hey, hey, hey, hey, hey. 283 00:11:53,754 --> 00:11:55,463 Baby doll, baby doll, hey. 284 00:11:55,505 --> 00:11:57,674 Look, we always think better 285 00:11:57,716 --> 00:12:00,009 with whiskey and garlic bread, right? 286 00:12:00,052 --> 00:12:02,138 Yeah. Yeah. 287 00:12:09,394 --> 00:12:11,272 Let's go. 288 00:12:11,312 --> 00:12:13,231 We should be tripods down, side-lined up soon. 289 00:12:13,274 --> 00:12:15,150 (sighs) 290 00:12:15,192 --> 00:12:16,568 Is everything okay? 291 00:12:16,610 --> 00:12:18,696 Honestly? Not my best day. 292 00:12:21,115 --> 00:12:22,533 (sighs) 293 00:12:22,575 --> 00:12:23,868 I found this. 294 00:12:23,908 --> 00:12:25,827 Don't know how to explain it, 295 00:12:25,870 --> 00:12:28,413 but I think it's my dad's go box. 296 00:12:30,374 --> 00:12:31,958 It's lighter than last time. Hold up. 297 00:12:32,000 --> 00:12:33,711 Is this about that picture? 298 00:12:33,753 --> 00:12:35,379 Your dad with the woman? 299 00:12:35,421 --> 00:12:38,173 She might be the excuse to do what he wants to do anyway. 300 00:12:39,133 --> 00:12:40,676 Which is? 301 00:12:40,717 --> 00:12:42,385 Leave. Again. 302 00:12:42,427 --> 00:12:43,763 He just got home. 303 00:12:43,803 --> 00:12:44,971 Look, you don't know him. 304 00:12:45,014 --> 00:12:46,849 All right, whenever he gets... 305 00:12:46,890 --> 00:12:48,933 cagey... 306 00:12:48,975 --> 00:12:51,312 Last time he left for almost a year. 307 00:12:51,352 --> 00:12:53,563 And now he's lying to me, he said he was on a case and bolted 308 00:12:53,605 --> 00:12:55,231 this morning and I think he's with her. 309 00:12:56,442 --> 00:12:58,110 I'm just... 310 00:12:58,152 --> 00:13:00,946 I'm just scared that he's not coming back tonight. 311 00:13:00,988 --> 00:13:03,407 He's your dad. But mine? 312 00:13:03,448 --> 00:13:06,576 I'd want to give him an earful on why he should stay. 313 00:13:06,619 --> 00:13:09,538 How do you think you'll feel if you don't even try? 314 00:13:11,414 --> 00:13:14,501 MAN (singing offkey): ♪ I could play a game or ten ♪ 315 00:13:14,543 --> 00:13:18,547 ♪ You better get ready to let me in... ♪ 316 00:13:18,588 --> 00:13:20,716 Okay. 317 00:13:20,758 --> 00:13:22,927 Here we go. 318 00:13:26,263 --> 00:13:28,014 ♪ Not a lot of things... ♪ 319 00:13:28,057 --> 00:13:29,892 Ooh! (coughs, laughs) 320 00:13:29,933 --> 00:13:31,601 That is-is not 321 00:13:31,644 --> 00:13:33,895 the Litten's 18. Mm-mm. 322 00:13:33,937 --> 00:13:37,441 You remember when they hid the Litten's from Clint at O'Sheas? 323 00:13:37,482 --> 00:13:39,943 Yeah. He thought it was overpriced. 324 00:13:39,985 --> 00:13:42,738 So he put his piece down, said keep pouring till it was empty. Yeah. 325 00:13:42,779 --> 00:13:45,282 O'Sheas was the spot. 326 00:13:45,323 --> 00:13:48,159 were was the spot. 327 00:13:48,201 --> 00:13:50,370 Oh, that reminds me. Uh... 328 00:13:50,412 --> 00:13:53,331 Hey, bartender, we're gonna need all the arancini 329 00:13:53,374 --> 00:13:54,625 you got back there, yeah? 330 00:13:57,418 --> 00:13:59,754 All right, so what else...? 331 00:13:59,797 --> 00:14:02,048 (country music playing on jukebox) 332 00:14:07,513 --> 00:14:09,306 Come on. 333 00:14:12,768 --> 00:14:16,855 ♪ You're not my only secret... ♪ 334 00:14:16,897 --> 00:14:19,692 I thought about it. 335 00:14:19,732 --> 00:14:22,152 I really did. 336 00:14:22,193 --> 00:14:25,197 The first thing I'd say when I heard from you. 337 00:14:25,239 --> 00:14:28,450 Well, come to think of it, 338 00:14:28,491 --> 00:14:31,495 I can't remember much of what you said 339 00:14:31,537 --> 00:14:33,956 once you opened that door and I saw your face. 340 00:14:37,835 --> 00:14:39,961 No, no, no, no, no, no. 341 00:14:40,004 --> 00:14:41,922 That, that doesn't make any sense. 342 00:14:41,963 --> 00:14:44,048 No one makes friends like that. 343 00:14:44,091 --> 00:14:46,759 I mean, Clint robs you point blank, 344 00:14:46,802 --> 00:14:49,346 and you follow him to a bar 345 00:14:49,388 --> 00:14:51,974 to become friends? (laughs) 346 00:14:52,015 --> 00:14:54,851 What about you? 347 00:14:56,102 --> 00:14:58,187 Why is it the only time I've ever seen you happy 348 00:14:58,230 --> 00:14:59,899 is when you're on top of a bull? 349 00:15:01,609 --> 00:15:03,985 I, uh... 350 00:15:04,028 --> 00:15:06,822 I lost someone. 351 00:15:06,864 --> 00:15:09,073 My... 352 00:15:09,115 --> 00:15:10,951 my brother. 353 00:15:10,993 --> 00:15:12,952 And, uh... 354 00:15:12,995 --> 00:15:15,538 suddenly had to be anywhere but Tuscon. 355 00:15:15,581 --> 00:15:17,791 He-he was my... 356 00:15:17,832 --> 00:15:19,375 my best friend. 357 00:15:19,418 --> 00:15:22,462 We rode circuits together. 358 00:15:22,504 --> 00:15:24,715 And we, uh... 359 00:15:24,756 --> 00:15:27,216 we wing-manned together. 360 00:15:27,259 --> 00:15:30,011 (chuckles) 361 00:15:30,053 --> 00:15:32,014 I'm not trying to replace anyone, but... 362 00:15:32,056 --> 00:15:35,017 you and that bull 363 00:15:35,058 --> 00:15:37,852 are the only things that hold a candle. 364 00:15:39,062 --> 00:15:41,481 It's every girl's dream... 365 00:15:41,523 --> 00:15:44,652 to be compared to a dead guy and a bull. 366 00:15:50,157 --> 00:15:52,241 (song ends) 367 00:15:53,869 --> 00:15:55,955 Come on. 368 00:16:07,298 --> 00:16:09,509 Uh-oh. 369 00:16:09,551 --> 00:16:12,053 MICKI: We got company. Jaxon. 370 00:16:14,431 --> 00:16:16,475 He's armed. Headed straight for Duke. 371 00:16:16,517 --> 00:16:18,894 Hang back, let it play out. 372 00:16:18,936 --> 00:16:21,397 Threat from behind. I need to move. 373 00:16:21,437 --> 00:16:23,649 GRAVES: Ramirez, you are to stand down. 374 00:16:28,861 --> 00:16:31,907 I did not like the shaggy hair on this one. 375 00:16:31,948 --> 00:16:33,658 And I really didn't like 376 00:16:33,701 --> 00:16:35,661 Miss Twyla Jean clearly having backup 377 00:16:35,702 --> 00:16:37,328 in her back pocket. 378 00:16:37,370 --> 00:16:39,456 But mostly I didn't want y'all thinking Duke came 379 00:16:39,498 --> 00:16:41,417 without backup of his own. 380 00:16:41,457 --> 00:16:44,586 So why don't we all put our piece on the table? 381 00:16:44,628 --> 00:16:47,673 And get real upfront and honest about what we're doing here. 382 00:16:49,341 --> 00:16:51,677 And who might you be? 383 00:16:52,802 --> 00:16:54,638 Adriana. 384 00:16:54,679 --> 00:16:56,264 I'm an old buddy of Duke's. 385 00:16:56,306 --> 00:16:57,807 (laughs) 386 00:16:57,850 --> 00:16:59,893 (gasps) Ooh, these are for the table, right? 387 00:16:59,934 --> 00:17:01,437 Mmm. 388 00:17:11,864 --> 00:17:13,906 (indistinct chatter, whistle blows) 389 00:17:13,949 --> 00:17:16,410 Pull it in! 390 00:17:17,577 --> 00:17:19,954 Take a knee! 391 00:17:19,997 --> 00:17:21,999 All right, given this is his 392 00:17:22,040 --> 00:17:24,460 first game, I throw it over to Coach Barnett. 393 00:17:24,500 --> 00:17:26,878 Okay, couple things. 394 00:17:26,920 --> 00:17:29,964 First, I'm excited to be here with you as we get this team 395 00:17:30,007 --> 00:17:31,967 to nationals. 396 00:17:32,009 --> 00:17:34,094 Second, my last job was 397 00:17:34,135 --> 00:17:36,346 out of Camp Lemonnier in the North Horn of Africa. 398 00:17:36,387 --> 00:17:38,015 So if you think I'm gonna hold you 399 00:17:38,057 --> 00:17:40,433 to anything less than that standard, think again. 400 00:17:40,476 --> 00:17:42,978 Excellence is hard. 401 00:17:43,019 --> 00:17:44,938 Excellence is earned. 402 00:17:44,980 --> 00:17:46,773 Now go out there and show them 403 00:17:46,815 --> 00:17:49,401 what excellence looks like. Let's... 404 00:17:49,442 --> 00:17:50,943 Let's trample the Titans. 405 00:17:50,986 --> 00:17:53,864 Can I get a trample the Titans on three? 406 00:17:53,905 --> 00:17:55,531 One, two, three! 407 00:17:55,574 --> 00:17:56,866 ALL: Trample the Titans! 408 00:17:56,909 --> 00:17:58,076 Let's go! 409 00:17:58,117 --> 00:18:00,913 Get out there and get warmed up. 410 00:18:00,953 --> 00:18:02,705 You good? Um, yeah. 411 00:18:02,748 --> 00:18:04,415 I'll work it out on the field. 412 00:18:06,210 --> 00:18:08,295 Now that the guns are on the table. 413 00:18:08,336 --> 00:18:10,005 (clears throat) 414 00:18:11,548 --> 00:18:14,050 You told me you needed my help to get out of town. 415 00:18:14,093 --> 00:18:16,845 You said this was thing. 416 00:18:16,886 --> 00:18:18,346 thing. 417 00:18:18,387 --> 00:18:20,891 We know you're sitting on 300K, Duke. 418 00:18:20,932 --> 00:18:22,768 WALKER: I told her I ain't got it. 419 00:18:22,809 --> 00:18:25,229 JAXON: You were the last one seen with Crystal and the cash. 420 00:18:25,269 --> 00:18:27,772 Do you think we're dense? 421 00:18:27,815 --> 00:18:29,775 Now, from where I'm sitting you owe us 422 00:18:29,817 --> 00:18:31,777 $300,000, Duke. 423 00:18:31,818 --> 00:18:34,403 And I ain't leaving till I get it. 424 00:18:34,445 --> 00:18:38,866 I don't care how long we got to stay in Austin. 425 00:18:40,285 --> 00:18:42,078 Then hell, Duke. 426 00:18:42,121 --> 00:18:44,413 Let's get this poor man 427 00:18:44,455 --> 00:18:46,290 his money. 428 00:18:46,333 --> 00:18:49,086 We're talking over a quarter million... 429 00:18:49,127 --> 00:18:51,171 Adriana. 430 00:18:51,212 --> 00:18:52,964 And by my math, we're here looking at 431 00:18:53,006 --> 00:18:55,509 an experienced crew... Duke. 432 00:18:55,550 --> 00:18:58,386 Oh, are we? 'Cause it's funny how Duke never mentioned 433 00:18:58,427 --> 00:18:59,930 pulling jobs with you. 434 00:19:01,097 --> 00:19:03,767 We just keep our business ours, sweetheart. 435 00:19:03,808 --> 00:19:07,855 But, Miss Twyla, you know banks and, Jaxon, 436 00:19:07,895 --> 00:19:11,232 pardon the assumption, I have a feeling you have a big-ass truck 437 00:19:11,275 --> 00:19:13,359 with a weapons cache as a glove compartment. 438 00:19:14,528 --> 00:19:18,073 And Duke here-- Yeah, Duke was always a safecracker. 439 00:19:18,115 --> 00:19:19,866 Just like his best friend. 440 00:19:19,907 --> 00:19:21,410 What's that boy's name, 441 00:19:21,451 --> 00:19:23,452 Adriana? Oh, no. 442 00:19:28,291 --> 00:19:29,585 Hoyt Rawlins? 443 00:19:29,625 --> 00:19:31,878 That dummy couldn't 444 00:19:31,920 --> 00:19:33,630 crack a safe to save his life. 445 00:19:33,672 --> 00:19:35,257 Hell of a wheelman, though. 446 00:19:35,298 --> 00:19:38,384 Shame he's back in lockup. 447 00:19:38,426 --> 00:19:41,305 She's right. 448 00:19:41,346 --> 00:19:43,432 I'd say we're short one wheelman. 449 00:19:43,472 --> 00:19:45,308 But... 450 00:19:45,349 --> 00:19:47,728 we have a hell of a wheelwoman 451 00:19:47,769 --> 00:19:50,646 with Adriana. That's right. 452 00:19:50,689 --> 00:19:53,525 The Kyle job. 453 00:19:53,567 --> 00:19:57,695 The what now? JAXON: The last job that Clint cased and prepped 454 00:19:57,738 --> 00:19:59,072 before he got popped. 455 00:19:59,114 --> 00:20:00,824 Wait, so it's ready to go, then? 456 00:20:00,865 --> 00:20:03,911 I mean, how the hell do we not do this? 457 00:20:03,951 --> 00:20:06,204 JAXON: Or Duke 458 00:20:06,246 --> 00:20:08,789 could just hand over the money, gentleman-like. 459 00:20:10,209 --> 00:20:12,001 You don't have to believe me. 460 00:20:12,044 --> 00:20:14,003 But I'm flat broke. 461 00:20:14,046 --> 00:20:16,048 So you want 300K? 462 00:20:16,088 --> 00:20:18,634 This is the option on the table. 463 00:20:18,674 --> 00:20:20,885 Keep going. 464 00:20:25,015 --> 00:20:27,308 Okay. Great. 465 00:20:27,351 --> 00:20:29,435 But if Adriana's gonna 466 00:20:29,478 --> 00:20:32,230 pull a Rodeo Kings job, 467 00:20:32,271 --> 00:20:34,816 there's one thing she's got to do first. 468 00:20:34,857 --> 00:20:36,652 Mm-hmm. 469 00:20:37,693 --> 00:20:40,655 Hell of an audible from Ramirez back there. 470 00:20:40,697 --> 00:20:43,115 That's what she does. Let's get a tac team up. 471 00:20:43,157 --> 00:20:44,992 If Jaxon and Twyla step one foot 472 00:20:45,035 --> 00:20:47,412 inside that bank, Duke helps us 473 00:20:47,453 --> 00:20:50,164 put away the last two Rodeo Kings-- Liam, you coming? 474 00:20:50,207 --> 00:20:52,541 Huh? 475 00:20:52,584 --> 00:20:54,670 (exhales) One foot, huh? 476 00:20:55,586 --> 00:21:00,092 CRYSTAL (singing): ♪ So let's dance the last dance ♪ 477 00:21:00,133 --> 00:21:04,304 ♪ Let's dance the last dance ♪ 478 00:21:04,346 --> 00:21:06,847 ♪ Let's dance the last dance ♪ 479 00:21:06,890 --> 00:21:10,309 ♪ Tonight ♪ 480 00:21:10,352 --> 00:21:12,186 (cheers and applause) 481 00:21:12,229 --> 00:21:15,315 ♪ Last dance, last chance ♪ 482 00:21:15,356 --> 00:21:16,775 (whoops) WALKER: Hey, hey, hey. 483 00:21:16,817 --> 00:21:17,858 Hey, Clint, Clint, get up there. 484 00:21:17,901 --> 00:21:19,528 Get up there. Yeah! 485 00:21:19,568 --> 00:21:22,114 ♪ This is my last chance ♪ 486 00:21:22,154 --> 00:21:25,200 ♪ For romance tonight ♪ Here we go! 487 00:21:25,241 --> 00:21:26,535 Here we are! 488 00:21:26,576 --> 00:21:31,373 ♪ Oh, ho, I need you by me ♪ 489 00:21:31,414 --> 00:21:35,460 ♪ Beside me to guide me... ♪ 490 00:21:45,261 --> 00:21:47,471 Cordi... Hold on. One second. 491 00:21:57,732 --> 00:21:59,817 It helps. 492 00:22:04,948 --> 00:22:08,076 Hey. Okay... I don't have much time. 493 00:22:08,117 --> 00:22:09,952 Hey. Look. Come here. 494 00:22:09,994 --> 00:22:11,788 Listen to me. I need you to go to James. 495 00:22:11,829 --> 00:22:13,623 Tell him he has to make the arrests tonight. 496 00:22:13,664 --> 00:22:15,500 Look, the Rodeo Kings cannot go through 497 00:22:15,541 --> 00:22:17,085 with the job tomorrow. 498 00:22:17,126 --> 00:22:18,878 Clint and Crystal, they're talking Butch and Sundance. 499 00:22:18,920 --> 00:22:20,672 Going down shooting. Hey. Hey. Slow down, slow down. 500 00:22:20,713 --> 00:22:22,382 I have to get back. Tell me you'll talk to them. 501 00:22:22,423 --> 00:22:25,134 I will talk to James, but you listen to me. 502 00:22:25,176 --> 00:22:26,678 I want to make this job worth it, 503 00:22:26,720 --> 00:22:28,596 and arresting them tonight won't be worth it. 504 00:22:28,637 --> 00:22:30,973 that bank. 505 00:22:31,016 --> 00:22:34,353 One foot on marble and we put these murderers away 506 00:22:34,394 --> 00:22:35,979 on serious time. 507 00:22:36,020 --> 00:22:38,731 Graves and James got you. 508 00:22:43,944 --> 00:22:45,113 Who's this one for? 509 00:22:45,154 --> 00:22:46,239 Hmm? 510 00:22:48,240 --> 00:22:49,617 I need one day and one foot. 511 00:22:49,659 --> 00:22:50,951 Counselor? 512 00:22:50,993 --> 00:22:52,746 This train is leaving with or without you. 513 00:22:52,788 --> 00:22:54,455 Yeah. 514 00:22:54,498 --> 00:22:56,165 (clears throat) 515 00:22:59,669 --> 00:23:02,338 Hey, you have a good morning? 516 00:23:02,381 --> 00:23:04,007 Nice breakfast with the kids? 517 00:23:04,048 --> 00:23:07,009 Give Stella the old dad pep talk before the game? 518 00:23:07,051 --> 00:23:09,136 (groans) Stella's game. 'Cause I'll tell you my morning. 519 00:23:09,179 --> 00:23:11,972 My partner, unspeakable jackass that he is, 520 00:23:12,015 --> 00:23:13,307 didn't show up for work today. 521 00:23:13,349 --> 00:23:14,726 But you know who did? 522 00:23:14,768 --> 00:23:15,977 Graves. Graves. Yeah. 523 00:23:16,019 --> 00:23:18,188 How did you know? Hey, Graves. 524 00:23:18,230 --> 00:23:20,022 You still think I'm crooked? 525 00:23:20,065 --> 00:23:21,900 Listen, just get them into custody 526 00:23:21,942 --> 00:23:25,569 without blowing my cover, we'll argue about the rest later. 527 00:23:25,612 --> 00:23:27,905 Thank you, by the way. I know you backed this 528 00:23:27,948 --> 00:23:30,157 unspeakable jackass sight unseen. 529 00:23:30,200 --> 00:23:32,201 Oh, no, no, I saw a lot. 530 00:23:32,243 --> 00:23:36,414 A lot of it not tip-top, but I know what she said. 531 00:23:37,457 --> 00:23:39,459 It wasn't you. It's not. 532 00:23:39,500 --> 00:23:41,545 Yeah, well, James isn't so sure. 533 00:23:41,586 --> 00:23:43,672 Duke put James through his paces. 534 00:23:43,712 --> 00:23:46,007 Adriana, on the other hand... Last time I checked, 535 00:23:46,048 --> 00:23:47,884 they don't send troopers undercover. 536 00:23:47,925 --> 00:23:50,095 They don't. This is me desperately trying 537 00:23:50,136 --> 00:23:51,555 not to screw it up. 538 00:23:51,596 --> 00:23:53,515 Well, you really dove right into it. 539 00:23:53,557 --> 00:23:56,893 Yeah, I felt like not being Micki for the day. 540 00:23:56,934 --> 00:23:59,980 It's kind of exhilarating. ♪ One day I'll track you down ♪ 541 00:24:00,020 --> 00:24:02,398 ♪ You can take it all away... ♪ 542 00:24:02,441 --> 00:24:04,817 Whoa, get on up on here. 543 00:24:04,859 --> 00:24:06,736 Get on in the Rodeo Kings. 544 00:24:06,778 --> 00:24:08,613 You play with a toy to pull a job? 545 00:24:08,654 --> 00:24:10,323 Whoa. Toy? 546 00:24:10,365 --> 00:24:13,076 Never disrespect the Brahma. 547 00:24:13,117 --> 00:24:16,913 Not the living Brahma or the mechanical variety, 'cause... 548 00:24:16,954 --> 00:24:18,999 TWYLA and JAXON and WALKER: The Brahma shows us your soul! 549 00:24:19,039 --> 00:24:20,709 (laughter) 550 00:24:20,750 --> 00:24:22,251 At least, that's what Clint always liked to say. 551 00:24:22,294 --> 00:24:24,253 Nobody ever joined the Rodeo Kings 552 00:24:24,296 --> 00:24:25,505 without hopping on. 553 00:24:25,547 --> 00:24:27,089 Giddyap. 554 00:24:29,134 --> 00:24:31,135 He's in one of his moods. 555 00:24:31,178 --> 00:24:33,721 ♪ ♪ 556 00:24:35,222 --> 00:24:38,018 ♪ Not a thing that you think and say... ♪ 557 00:24:38,058 --> 00:24:40,353 You got it. Get it. 558 00:24:40,394 --> 00:24:41,605 Whoo-hoo! 559 00:24:41,645 --> 00:24:45,192 (cheering gets louder) 560 00:24:45,232 --> 00:24:46,692 Hold on. Hang on. Hang on. 561 00:24:46,734 --> 00:24:48,987 (all cheering) 562 00:24:49,028 --> 00:24:51,405 Whoo-hoo! Yeah! 563 00:24:51,448 --> 00:24:52,615 (laughing) Whoa. 564 00:24:52,656 --> 00:24:54,534 (buzzer ringing) Ooh! 565 00:24:54,576 --> 00:24:56,912 Whew! Double digits. 566 00:24:56,952 --> 00:24:59,288 Come at me! Don't look now, Duke. 567 00:24:59,330 --> 00:25:00,789 I think she just beat your PR. 568 00:25:00,832 --> 00:25:03,250 MICKI: Aw, it's nothing personal, Duke. 569 00:25:03,292 --> 00:25:04,836 Duke? 570 00:25:04,877 --> 00:25:07,463 WALKER: Hey, are we expecting company? 571 00:25:07,506 --> 00:25:10,008 Twyla, you said you think the feds are tracking you? 572 00:25:10,049 --> 00:25:12,176 I thought someone might be, yeah. 573 00:25:12,219 --> 00:25:14,554 All right, I'll take care of it. 574 00:25:34,365 --> 00:25:36,451 August. 575 00:25:36,492 --> 00:25:37,952 How'd you find me? 576 00:25:37,993 --> 00:25:40,079 You gotta get the hell out of here. 577 00:25:40,121 --> 00:25:42,332 He just wants to talk to you. TWYLA: Hey. 578 00:25:42,374 --> 00:25:44,667 What you got, Duke? Uh... 579 00:25:44,709 --> 00:25:46,044 (sighs sharply) 580 00:25:46,086 --> 00:25:47,628 I knew you were lying to me. 581 00:25:47,671 --> 00:25:50,173 We can't talk right now, okay, so go. 582 00:25:50,214 --> 00:25:52,384 So, what, you're just gonna leave again? 583 00:25:52,424 --> 00:25:55,010 We're not good enough for you, are we? Leave. 584 00:25:55,052 --> 00:25:56,512 Listen, kid... 585 00:25:56,555 --> 00:25:58,640 Kid?! Is this who you really want to be? 586 00:25:58,682 --> 00:26:01,518 A fake cowboy badass with crap aftershave? 587 00:26:01,559 --> 00:26:03,144 Does she know what you're leaving behind? 588 00:26:03,185 --> 00:26:05,564 That you're a coward who abandoned us twice? 589 00:26:07,440 --> 00:26:09,567 Maybe I should just go and tell her. You don't want to do that. 590 00:26:09,608 --> 00:26:10,777 You don't know what you're messing with 591 00:26:10,818 --> 00:26:13,238 and you sure as hell can't handle it. 592 00:26:13,279 --> 00:26:16,700 So take your girl and get out of here, kid. 593 00:26:16,740 --> 00:26:18,076 Go! 594 00:26:18,117 --> 00:26:20,828 That's why you emptied your go bag, huh? 595 00:26:22,497 --> 00:26:25,666 If I never see this guy again... 596 00:26:25,709 --> 00:26:27,669 it'll be too soon. 597 00:26:30,672 --> 00:26:32,048 (car starts) 598 00:26:35,343 --> 00:26:37,971 Couple kids just trespassing. 599 00:26:38,012 --> 00:26:40,307 We're good. 600 00:26:52,818 --> 00:26:54,695 (indistinct chatter) 601 00:27:00,535 --> 00:27:02,369 TREY: That was a tough loss. 602 00:27:02,412 --> 00:27:04,330 You want to tell me where your head was today? 603 00:27:04,372 --> 00:27:08,209 Maybe wait till day two to motivate and inspire, Coach? 604 00:27:08,250 --> 00:27:12,087 17 with sarcasm. Refreshing. 605 00:27:12,130 --> 00:27:14,007 They gave you a whistle, doesn't mean you know me. 606 00:27:14,048 --> 00:27:16,718 I know what it looks like when your heart isn't on that field. 607 00:27:16,759 --> 00:27:19,136 This is really important to you, huh? 608 00:27:19,179 --> 00:27:22,307 This whole me opening up thing. 609 00:27:22,348 --> 00:27:24,433 It's day one. I had to try. 610 00:27:25,934 --> 00:27:28,730 Forget about it. Get back to your sprints. 611 00:27:31,357 --> 00:27:33,902 You know what, come on. I'll run 'em with you. 612 00:27:37,072 --> 00:27:38,740 Okay. 613 00:27:38,781 --> 00:27:40,532 Three, two, 614 00:27:40,575 --> 00:27:41,660 One. Stop. 615 00:27:43,452 --> 00:27:46,205 You win. It kinda hurts, okay? 616 00:27:46,247 --> 00:27:47,832 What does? 617 00:27:47,874 --> 00:27:51,711 My mom was kind of a big deal in college soccer. 618 00:27:51,752 --> 00:27:55,423 My dad always said that he never missed one of her games at U.T. 619 00:27:55,464 --> 00:27:57,800 He was gone last year for a while. 620 00:27:57,842 --> 00:28:00,595 Guess you probably heard about it, but 621 00:28:00,636 --> 00:28:04,432 I kind of threw myself into soccer because... 622 00:28:04,473 --> 00:28:08,435 And this is so stupid, but I thought that 623 00:28:08,478 --> 00:28:10,438 it would... 624 00:28:10,480 --> 00:28:13,566 bring him back, or whatever. 625 00:28:13,607 --> 00:28:16,819 Like, make him come home. 626 00:28:16,861 --> 00:28:19,948 And he still isn't here. 627 00:28:19,989 --> 00:28:23,951 I'm sorry about all that, 628 00:28:23,992 --> 00:28:27,079 but you've got to decide, who are you playing for, 629 00:28:27,122 --> 00:28:29,749 yourself or your dad? 630 00:28:39,008 --> 00:28:40,384 Come on, Duke. 631 00:28:40,426 --> 00:28:42,554 Let's get some pump-up music going, baby. 632 00:28:42,595 --> 00:28:44,513 (laughs) Get huge. 633 00:28:51,019 --> 00:28:54,315 I saw. August will forgive you. 634 00:28:54,356 --> 00:28:56,108 Yeah, I don't know. 635 00:28:58,486 --> 00:29:00,195 Hey, Jaxon, that's-- 636 00:29:00,238 --> 00:29:02,656 Got a lot of bullets. 637 00:29:02,699 --> 00:29:04,534 They all gonna be necessary? 638 00:29:04,576 --> 00:29:06,911 Please, playboy. 639 00:29:06,952 --> 00:29:08,954 What did Clint always say? 640 00:29:08,997 --> 00:29:10,623 Go big or go home. 641 00:29:10,664 --> 00:29:12,541 Yeah. 642 00:29:17,963 --> 00:29:19,632 King Kong up in here! 643 00:29:19,673 --> 00:29:21,675 Step out with your hands up! 644 00:29:21,718 --> 00:29:24,386 (gunshots) 645 00:29:24,429 --> 00:29:27,182 (women screaming) 646 00:29:29,057 --> 00:29:31,478 (gunfire) 647 00:29:31,519 --> 00:29:33,771 (groaning) 648 00:29:33,813 --> 00:29:35,815 Damn, the feds got here right quick. 649 00:29:38,692 --> 00:29:40,194 300 large. 650 00:29:40,236 --> 00:29:41,779 You still good to drive, honeycakes? 651 00:29:41,820 --> 00:29:43,615 No, no, no, Clint, she's lost a lot of blood, man. 652 00:29:43,655 --> 00:29:45,532 Hell no, I'm fine. 653 00:29:45,575 --> 00:29:48,702 We're almost home free. Take a look at this woman. 654 00:29:48,744 --> 00:29:50,913 She's made of fire. 655 00:29:50,954 --> 00:29:53,540 Out in a blaze, right, Duke? 656 00:29:53,583 --> 00:29:55,375 (gunfire) 657 00:29:56,752 --> 00:29:58,837 We're moving. 658 00:30:00,006 --> 00:30:02,424 Come on. We're moving. I got you. 659 00:30:02,467 --> 00:30:04,928 All right, come on. Get in. (sirens approaching) 660 00:30:04,969 --> 00:30:06,304 (groans) Listen to me. Listen to me. 661 00:30:06,346 --> 00:30:07,931 You don't have to do this. 662 00:30:07,971 --> 00:30:09,891 Okay? We wave a white flag. We get you a medic. 663 00:30:09,932 --> 00:30:11,476 No. Okay, we get out of this. 664 00:30:11,518 --> 00:30:12,852 (sirens) 665 00:30:12,894 --> 00:30:16,189 Tell Clint we'll always have one last dance. 666 00:30:16,230 --> 00:30:18,066 (guns clicking) OFFICER: Freeze! 667 00:30:18,106 --> 00:30:19,317 (tires screeching) 668 00:30:19,358 --> 00:30:20,692 Get on the ground, Duke. 669 00:30:26,324 --> 00:30:28,326 One last dance. 670 00:30:30,494 --> 00:30:32,997 "We'll always have one last dance." 671 00:30:33,038 --> 00:30:34,289 "We'll always have one last dance." 672 00:30:34,332 --> 00:30:36,041 Wait. Stop, stop. 673 00:30:38,001 --> 00:30:38,961 I know where the money is. 674 00:30:39,002 --> 00:30:40,462 Duke? 675 00:30:40,505 --> 00:30:44,384 In the jukebox... a-at the bar at Annunziata's. 676 00:30:44,424 --> 00:30:46,094 JAXON: Why would Crystal put it in there? 677 00:30:46,134 --> 00:30:48,429 That's a weird place, if you ask me. Before Crystal left, 678 00:30:48,471 --> 00:30:52,599 she told me, "Tell Clint we will always have one last dance." 679 00:30:52,642 --> 00:30:54,810 That was their karaoke song. Yeah, she knew she was dying. 680 00:30:54,853 --> 00:30:57,521 She was tipping me off. We don't need to rob a bank. 681 00:30:57,564 --> 00:31:00,107 The bar's closed today, let's go. (laughter) 682 00:31:00,148 --> 00:31:01,817 Hell yeah! 683 00:31:01,859 --> 00:31:04,153 Let's get some shots, baby, on me. All right. 684 00:31:04,194 --> 00:31:06,321 After we collect, of course. 685 00:31:07,406 --> 00:31:09,701 Uh... 686 00:31:09,741 --> 00:31:11,411 Guns on the ground. 687 00:31:15,957 --> 00:31:17,333 Now kick 'em to the side. 688 00:31:19,626 --> 00:31:20,836 Now get on the ground. 689 00:31:21,503 --> 00:31:24,214 Get on the ground, nice and easy-like. Yeah. Yeah. 690 00:31:26,217 --> 00:31:27,634 Pretty hair on the concrete. 691 00:31:27,676 --> 00:31:29,304 (Walker exhales) 692 00:31:30,762 --> 00:31:32,222 Start counting down from 50. 693 00:31:32,265 --> 00:31:34,893 If I hear anything else, I'm-a start shooting. 694 00:31:34,933 --> 00:31:36,269 Fifty. Fifty. 695 00:31:36,310 --> 00:31:37,811 Forty-nine. Forty-nine. 696 00:31:37,854 --> 00:31:39,897 WALKER and MICKI: Forty-eight. 697 00:31:39,939 --> 00:31:41,023 Forty-seven. 698 00:31:41,065 --> 00:31:42,275 It's incredible. 699 00:31:42,317 --> 00:31:43,442 (door slams in distance) Forty-six. 700 00:31:43,483 --> 00:31:44,359 It's like you can't help yourself. 701 00:31:44,402 --> 00:31:45,694 You just have to talk, 702 00:31:45,737 --> 00:31:47,279 even when you don't have to talk. 703 00:31:47,322 --> 00:31:48,530 (tires squeal in distance) I got excited, okay? 704 00:31:48,573 --> 00:31:49,865 They're literally robbers. Listen, 705 00:31:49,907 --> 00:31:51,366 I thought we had an out. I didn't think... 706 00:31:51,409 --> 00:31:52,492 You'd get robbed? 707 00:31:52,535 --> 00:31:54,119 By the robbers? I know! 708 00:31:54,162 --> 00:31:55,747 On the plus side, 709 00:31:55,788 --> 00:31:57,414 at least we know where to go to make the arrest. 710 00:31:57,457 --> 00:31:58,708 So when you get there, she can shoot you. 711 00:32:00,585 --> 00:32:01,836 (sighs) 712 00:32:01,877 --> 00:32:03,922 Oh, I don't like that smile. 713 00:32:03,962 --> 00:32:06,715 You know what? 714 00:32:06,758 --> 00:32:08,759 August said it: 715 00:32:08,800 --> 00:32:11,095 If he never sees Duke again, it'll be too soon. 716 00:32:11,136 --> 00:32:12,846 So... 717 00:32:14,307 --> 00:32:17,018 ...let's give my boy what he wants. 718 00:32:26,778 --> 00:32:29,446 ♪ Things would be different ♪ 719 00:32:29,489 --> 00:32:32,032 ♪ ♪ 720 00:32:32,075 --> 00:32:33,992 ♪ Don't you know ♪ 721 00:32:34,035 --> 00:32:36,913 ♪ We've got luck on our side? ♪ (sighs) 722 00:32:36,954 --> 00:32:39,248 I was really hoping you wouldn't follow me. 723 00:32:39,289 --> 00:32:40,959 I never could stay away. 724 00:32:41,000 --> 00:32:44,170 ♪ Things would be different... ♪ 725 00:32:44,211 --> 00:32:45,672 Come on, Twyla Jean. 726 00:32:46,631 --> 00:32:49,008 We still got a couple seconds left in this song. 727 00:32:49,049 --> 00:32:51,551 ♪ For you and I ♪ 728 00:32:53,261 --> 00:32:56,766 ♪ For you and I, for you and I ♪ 729 00:32:56,807 --> 00:32:59,644 ♪ For you and I ♪ 730 00:32:59,685 --> 00:33:01,269 Right. 731 00:33:01,311 --> 00:33:02,855 Can I tell you something? 732 00:33:02,896 --> 00:33:04,691 You already robbed me 300 large. 733 00:33:04,731 --> 00:33:06,858 Not much worse you can do. 734 00:33:06,901 --> 00:33:09,403 I really thought it'd be you and me, 735 00:33:09,444 --> 00:33:11,489 splitting Jaxon's share. 736 00:33:11,530 --> 00:33:13,615 It's not too late. 737 00:33:13,657 --> 00:33:15,867 Nah, Duke, it is. 738 00:33:17,119 --> 00:33:20,455 Can't shake the feeling that there's just... 739 00:33:20,498 --> 00:33:22,500 something behind those eyes 740 00:33:22,541 --> 00:33:25,211 that's never quite gonna let me in. 741 00:33:27,296 --> 00:33:29,214 (song ends) 742 00:33:31,342 --> 00:33:32,801 (record drops in jukebox) 743 00:33:32,844 --> 00:33:34,721 (song begins) 744 00:33:34,761 --> 00:33:36,305 I think that's my cue. 745 00:33:36,346 --> 00:33:37,597 JAMES: No, Ms. Twyla Jean, 746 00:33:37,640 --> 00:33:38,891 it's mine. 747 00:33:41,560 --> 00:33:42,936 ♪ ♪ 748 00:33:42,979 --> 00:33:45,314 (sirens wailing) 749 00:33:48,776 --> 00:33:50,862 ♪ ♪ 750 00:33:55,450 --> 00:33:57,242 Ah-ha. 751 00:33:57,285 --> 00:33:58,368 Hands up, Twyla. 752 00:33:58,411 --> 00:33:59,996 Drop the gun! 753 00:34:01,497 --> 00:34:03,374 ♪ I hate the taste ♪ 754 00:34:03,415 --> 00:34:05,460 ♪ But I carry on believing ♪ 755 00:34:05,500 --> 00:34:07,086 ♪ Yeah, I hate the taste ♪ 756 00:34:07,127 --> 00:34:08,963 ♪ But I do it again ♪ 757 00:34:09,005 --> 00:34:13,300 ♪ I hate the taste, but I carry on believing ♪ 758 00:34:13,342 --> 00:34:15,260 ♪ Yeah, I hate the taste ♪ 759 00:34:15,302 --> 00:34:17,512 ♪ But I do it all again ♪ 760 00:34:17,554 --> 00:34:21,309 ♪ I want to ride with you, I want to ride with you ♪ 761 00:34:21,349 --> 00:34:23,143 ♪ I want to ride with you ♪ 762 00:34:23,186 --> 00:34:25,103 ♪ Why won't you take me there? ♪ 763 00:34:25,146 --> 00:34:26,731 What do we always say, Twyla? 764 00:34:26,773 --> 00:34:28,648 ♪ I want to ride with you... ♪ 765 00:34:28,690 --> 00:34:30,400 Go big, right? 766 00:34:31,027 --> 00:34:32,695 ♪ Why won't you take me there? ♪ JAMES: Gun! 767 00:34:35,072 --> 00:34:36,574 (gasps) 768 00:34:46,166 --> 00:34:48,043 All right, get her out of here. 769 00:34:48,085 --> 00:34:49,920 Get her out of here. (whimpering) 770 00:34:52,590 --> 00:34:55,259 Cordi? Cordi. Cordi! 771 00:34:57,219 --> 00:34:58,596 (muffled): Cordi! 772 00:35:05,603 --> 00:35:07,605 Cordi. Cordi. 773 00:35:07,646 --> 00:35:09,398 (gasping) 774 00:35:09,440 --> 00:35:10,983 Hey. Hey. 775 00:35:12,025 --> 00:35:14,027 It's-It's okay. She's gone. 776 00:35:14,070 --> 00:35:16,655 You're safe. They're all safe. 777 00:35:16,697 --> 00:35:17,657 Hey, hey. 778 00:35:17,697 --> 00:35:19,199 Hey. 779 00:35:19,242 --> 00:35:20,992 It's over. 780 00:35:21,034 --> 00:35:23,036 Duke is dead. 781 00:35:23,079 --> 00:35:25,081 (panting) 782 00:35:25,123 --> 00:35:27,208 (sirens wailing) 783 00:35:28,751 --> 00:35:30,836 (indistinct chatter, radio transmissions) 784 00:35:36,592 --> 00:35:38,010 Walker. 785 00:35:38,052 --> 00:35:39,679 Huh. 786 00:35:39,719 --> 00:35:43,849 So, you, uh, still think I'm crooked? 787 00:35:43,891 --> 00:35:45,851 I think you're clean. 788 00:35:45,893 --> 00:35:48,271 On this. "On this." Mm. 789 00:35:48,311 --> 00:35:49,813 Always an asterisk. 790 00:35:49,856 --> 00:35:51,815 Well, you brought us to the money. 791 00:35:51,858 --> 00:35:53,860 Wrapped up the Rodeo Kings. 792 00:35:53,900 --> 00:35:56,570 I'd say, from the cheap seats in the stands: 793 00:35:56,612 --> 00:35:58,614 Better late than never, cowboy. 794 00:35:58,655 --> 00:36:01,617 So that's it? Well, I wouldn't have shot you 795 00:36:01,659 --> 00:36:03,411 if I was gonna cuff you. 796 00:36:08,916 --> 00:36:10,960 Managed to steal your heart and your cash? 797 00:36:11,001 --> 00:36:13,003 (exhales) 798 00:36:13,045 --> 00:36:14,255 Hell of a dress. 799 00:36:14,297 --> 00:36:15,965 (soft chuckle) 800 00:36:16,007 --> 00:36:17,632 Listen. 801 00:36:17,675 --> 00:36:19,427 Back then... 802 00:36:19,467 --> 00:36:21,387 I should've listened to you. 803 00:36:21,429 --> 00:36:23,931 People died, 804 00:36:23,972 --> 00:36:27,351 and you were way ahead of it. 805 00:36:27,393 --> 00:36:29,019 Y-You... Oh, no, stop. Don't. 806 00:36:30,980 --> 00:36:32,981 None of that is on you. 807 00:36:33,023 --> 00:36:34,692 That's on Clint. 808 00:36:34,733 --> 00:36:36,985 Don't ever forget that. 809 00:36:37,027 --> 00:36:38,987 I know, but... 810 00:36:53,418 --> 00:36:56,755 Say what you will about Graves, she just kept turning it. 811 00:36:56,797 --> 00:36:59,050 Now two people are in jail. 812 00:36:59,090 --> 00:37:02,219 Yeah, got to give her that. 813 00:37:02,260 --> 00:37:04,931 What, you been turning something? 814 00:37:04,972 --> 00:37:07,849 We both have. Emily's drone footage. 815 00:37:07,891 --> 00:37:10,811 We each requested it. 816 00:37:10,853 --> 00:37:13,063 Emily's murder... 817 00:37:13,105 --> 00:37:14,731 Something's off. 818 00:37:18,693 --> 00:37:19,778 (door closes) 819 00:37:19,820 --> 00:37:21,030 How was it? 820 00:37:21,072 --> 00:37:23,324 First game day? Well, look at you. 821 00:37:23,365 --> 00:37:25,242 Don't get me started. 822 00:37:25,284 --> 00:37:26,744 (chuckling) Okay. 823 00:37:26,786 --> 00:37:28,788 I don't know, it's... it's weird. 824 00:37:28,829 --> 00:37:30,289 It's more meaningful 825 00:37:30,331 --> 00:37:32,083 than I thought. 826 00:37:32,123 --> 00:37:34,835 When you can get through to them, I don't... 827 00:37:34,876 --> 00:37:37,295 I don't think they realize what they're giving back to you. 828 00:37:37,338 --> 00:37:39,005 I'm glad. 829 00:37:42,175 --> 00:37:43,844 I made this for you. 830 00:37:46,389 --> 00:37:50,601 I'm happy to give your mom some particulars. 831 00:37:51,601 --> 00:37:53,813 I didn't mean to push this on you. I know. 832 00:37:53,853 --> 00:37:56,315 Moms just get stressful. 833 00:37:56,356 --> 00:37:58,067 I think of the criticism 834 00:37:58,108 --> 00:38:01,027 and running feels better than 835 00:38:01,070 --> 00:38:02,570 feeling small. 836 00:38:02,612 --> 00:38:05,032 Adriana makes you feel small. 837 00:38:05,074 --> 00:38:06,284 (sniffles) 838 00:38:06,324 --> 00:38:07,909 Hey. 839 00:38:07,952 --> 00:38:09,536 Tina doesn't. 840 00:38:09,577 --> 00:38:10,913 (exhales) 841 00:38:10,954 --> 00:38:12,664 That's a nice change of pace. 842 00:38:12,706 --> 00:38:14,125 Hmm. 843 00:38:14,166 --> 00:38:15,626 If we're in this for the long haul. 844 00:38:16,585 --> 00:38:18,753 So you're saying there's a chance? Maybe. 845 00:38:18,795 --> 00:38:20,672 A little bit? Maybe? 846 00:38:20,715 --> 00:38:22,215 Like, maybe. Maybe. Maybe. 847 00:38:22,257 --> 00:38:23,634 (both laugh) 848 00:38:28,054 --> 00:38:30,349 If you really are leaving... 849 00:38:31,559 --> 00:38:32,934 ...you need to tell her. 850 00:38:32,976 --> 00:38:34,686 I'm not doing that for you. 851 00:38:34,728 --> 00:38:36,731 Tell me what? 852 00:38:40,608 --> 00:38:42,610 That's your mom's jersey. 853 00:38:42,652 --> 00:38:44,280 Why do you have that? 854 00:38:44,322 --> 00:38:46,489 I'm gonna change my number to hers. 855 00:38:48,159 --> 00:38:50,161 Tell me what, Dad? 856 00:38:51,829 --> 00:38:53,456 Nothing. 857 00:38:53,496 --> 00:38:55,708 Other than I'm sorry. 858 00:38:58,210 --> 00:39:00,086 I'm sorry. 859 00:39:00,128 --> 00:39:01,422 August, 860 00:39:01,463 --> 00:39:02,965 I'm not leaving. 861 00:39:03,007 --> 00:39:04,967 It breaks my heart 862 00:39:05,009 --> 00:39:06,760 you thought I would. 863 00:39:07,969 --> 00:39:10,056 Is this about your manhunt? 864 00:39:10,097 --> 00:39:11,056 Yeah, kind of. 865 00:39:11,097 --> 00:39:12,807 Um... (clears throat) 866 00:39:13,934 --> 00:39:16,978 Your brother followed me today. 867 00:39:17,021 --> 00:39:19,398 Which would've been 868 00:39:19,440 --> 00:39:22,525 an impressive recon op, if it weren't so dangerous. 869 00:39:24,320 --> 00:39:27,822 That's why I had to yell at you, buddy. I-- 870 00:39:27,864 --> 00:39:30,992 To get you away from those people. 871 00:39:31,034 --> 00:39:34,079 I didn't mean a word of it. 872 00:39:34,121 --> 00:39:35,456 I did. 873 00:39:35,498 --> 00:39:38,166 Believe me, I know. Um... 874 00:39:38,208 --> 00:39:39,543 Put me straight. 875 00:39:39,585 --> 00:39:41,545 So... 876 00:39:41,586 --> 00:39:43,880 you're not really leaving? 877 00:39:43,922 --> 00:39:46,175 No. 878 00:39:46,217 --> 00:39:48,135 It's over. 879 00:39:48,177 --> 00:39:51,597 Duke is over 880 00:39:51,639 --> 00:39:53,891 because of you. 881 00:39:55,141 --> 00:39:58,144 Nothing inside or outside 882 00:39:58,186 --> 00:40:00,773 this box will ever keep me away, 883 00:40:00,815 --> 00:40:03,067 ever again. 884 00:40:03,108 --> 00:40:04,568 You know, uh... 885 00:40:04,610 --> 00:40:07,112 (clears throat) 886 00:40:07,153 --> 00:40:09,489 Duke is dead. 887 00:40:09,532 --> 00:40:12,451 But he still needs to be cremated. 888 00:40:14,244 --> 00:40:17,248 So, what do you say 889 00:40:17,289 --> 00:40:20,041 we take this fake cowboy badass 890 00:40:20,083 --> 00:40:23,378 and his crap aftershave 891 00:40:23,420 --> 00:40:25,047 and light him up? 892 00:40:25,088 --> 00:40:26,757 Once and for all? 893 00:40:26,798 --> 00:40:28,384 Huh? 894 00:40:28,425 --> 00:40:30,260 ♪ Although we climb... ♪ 895 00:40:31,594 --> 00:40:33,889 Uh, Dad, I got a question... about Duke. 896 00:40:33,931 --> 00:40:35,724 All right, buddy. 897 00:40:35,766 --> 00:40:37,016 Uh... 898 00:40:37,059 --> 00:40:38,601 As many as you want. 899 00:40:38,643 --> 00:40:40,146 Stella, you, too. 900 00:40:40,186 --> 00:40:42,898 I will tell you what I can. 901 00:40:45,150 --> 00:40:47,027 What was he like? 902 00:40:48,487 --> 00:40:53,324 Uh, he, uh, he pretended a lot. 903 00:40:54,784 --> 00:40:56,871 To be happy. 904 00:40:58,371 --> 00:41:01,000 To feel whole. 905 00:41:02,001 --> 00:41:04,003 To, um... To be in love? 906 00:41:06,255 --> 00:41:07,797 Yeah. 907 00:41:08,715 --> 00:41:10,217 Yeah. 908 00:41:10,259 --> 00:41:13,596 He pretended there, too. 909 00:41:13,637 --> 00:41:17,266 But after your mom, it was, um... 910 00:41:18,684 --> 00:41:19,768 Yeah. 911 00:41:21,519 --> 00:41:23,021 We pretended a lot, too. 912 00:41:23,063 --> 00:41:26,317 ♪ As we grow, so, too, will our love ♪ 913 00:41:26,358 --> 00:41:28,485 ♪ Come from out of the shadows... ♪ 914 00:41:28,527 --> 00:41:30,737 Why don't we, uh, why don't we say goodbye? 915 00:41:30,778 --> 00:41:32,655 (chuckles) WALKER: Once and for all. 916 00:41:32,697 --> 00:41:35,826 ♪ Come from out of the shadows ♪ 917 00:41:35,867 --> 00:41:37,286 ♪ Now we know ♪ 918 00:41:37,327 --> 00:41:39,954 ♪ So, too, will our love ♪ 919 00:41:39,996 --> 00:41:43,125 ♪ Come from out of the shadows ♪ 920 00:41:43,166 --> 00:41:44,710 ♪ Now we know ♪ 921 00:41:44,751 --> 00:41:46,378 ♪ So, too, will our love ♪ 922 00:41:46,420 --> 00:41:48,047 Come here. Come back. 923 00:41:48,088 --> 00:41:50,257 ♪ Come from out of the shadows ♪ 924 00:41:50,298 --> 00:41:51,592 ♪ Now we know ♪ 925 00:41:51,634 --> 00:41:53,344 ♪ So, too, will our love ♪ 926 00:41:53,385 --> 00:41:56,472 ♪ Come from out of the shadows ♪ 927 00:41:56,514 --> 00:41:57,722 ♪ Now we know. ♪ 928 00:42:02,519 --> 00:42:06,481 Captioning sponsored by CBS 929 00:42:06,523 --> 00:42:10,485 and TOYOTA. 930 00:42:10,527 --> 00:42:27,503 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.