Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,775 --> 00:00:10,253
♪ Say now darling ♪
2
00:00:10,277 --> 00:00:13,590
♪ I haven't seen
you Here before ♪
3
00:00:13,614 --> 00:00:16,659
♪ I've been sitting here
Waiting for something to ♪
4
00:00:16,683 --> 00:00:19,296
♪ Come through the door ♪
5
00:00:19,320 --> 00:00:22,265
♪ Someone to watch life go by ♪
6
00:00:22,289 --> 00:00:24,409
You know what? This
is gonna surprise you...
7
00:00:26,127 --> 00:00:28,071
but I actually like what
you got on the radio today.
8
00:00:28,095 --> 00:00:29,739
Really? Yeah, man.
9
00:00:29,763 --> 00:00:32,676
It's not that stuff you normally
have us listening to. It's...
10
00:00:32,700 --> 00:00:35,379
Stuff? What do you mean, stuff?
11
00:00:35,403 --> 00:00:38,548
Well, t-the Texas
stuff. You know.
12
00:00:38,572 --> 00:00:40,650
Texas stuff? Yeah, man.
13
00:00:40,674 --> 00:00:44,254
Don't get so defensive.
I'm just... It's...
14
00:00:44,278 --> 00:00:46,223
I mean, it's different.
It's refreshing.
15
00:00:46,247 --> 00:00:47,591
Good. Refreshing.
16
00:00:47,615 --> 00:00:49,014
Yeah.
17
00:00:51,718 --> 00:00:55,153
That was Lone-Star Son of Texas.
18
00:00:56,824 --> 00:00:59,603
Oh, so you knew
he was from Texas.
19
00:00:59,627 --> 00:01:00,837
Yep.
20
00:01:00,861 --> 00:01:03,661
Probably a relative
of yours. Nope.
21
00:01:04,765 --> 00:01:06,810
Hey, head's up.
22
00:01:06,834 --> 00:01:08,245
There he is. Let's go.
23
00:01:23,317 --> 00:01:26,830
Texas Rangers.
24
00:01:26,854 --> 00:01:28,574
Freeze. MAN: Come on. Move.
25
00:02:04,058 --> 00:02:05,802
Harry.
26
00:02:05,826 --> 00:02:07,092
Get back here.
27
00:02:54,074 --> 00:02:56,720
Oh, Harry.
28
00:02:56,744 --> 00:02:58,788
The Lynn Sisters?
29
00:02:58,812 --> 00:03:01,424
No registration and
no serial numbers.
30
00:03:01,448 --> 00:03:02,692
These discs are pirated.
31
00:03:02,716 --> 00:03:05,161
Hey, I am a music producer.
32
00:03:05,185 --> 00:03:08,720
I don't bootleg discs. Really?
33
00:03:10,191 --> 00:03:12,290
I wonder what this is.
34
00:03:18,065 --> 00:03:20,810
But you sell the master
discs to pirates who do.
35
00:03:20,834 --> 00:03:22,244
I'm confused here, Harry.
36
00:03:22,268 --> 00:03:23,546
Does that make you feel good,
37
00:03:23,570 --> 00:03:26,650
stealing from your clients
to make an extra buck?
38
00:03:26,674 --> 00:03:28,251
Who's your contact, Harry?
39
00:03:28,275 --> 00:03:32,322
I got contacted with
an anonymous letter.
40
00:03:32,346 --> 00:03:34,724
Twenty Gs for each
master disc I bring in.
41
00:03:34,748 --> 00:03:37,827
Drop it here, I get an
envelope with money.
42
00:03:37,851 --> 00:03:39,161
That's it.
43
00:03:39,185 --> 00:03:41,865
So it sounds like you
should be getting paid today.
44
00:03:41,889 --> 00:03:44,133
Normally, yes,
45
00:03:44,157 --> 00:03:47,570
but since you all showed, uh,
odds are the people who pay me
46
00:03:47,594 --> 00:03:49,172
won't be coming around.
47
00:03:49,196 --> 00:03:51,463
Let's go.
48
00:03:53,133 --> 00:03:54,410
You're upset.
49
00:03:54,434 --> 00:03:56,378
I understand. Don't be.
50
00:03:56,402 --> 00:03:58,948
All I'm saying is,
there's a little hitch,
51
00:03:58,972 --> 00:04:01,384
we need an extension.
Nothing more.
52
00:04:01,408 --> 00:04:02,952
Nothing more?
53
00:04:02,976 --> 00:04:05,721
Boys, let us remember it is
you who brought this deal to me.
54
00:04:05,745 --> 00:04:06,856
We did.
55
00:04:06,880 --> 00:04:08,090
I agreed to your terms
56
00:04:08,114 --> 00:04:09,993
only because you
promised me a swift turnover.
57
00:04:10,017 --> 00:04:11,161
I know.
58
00:04:11,185 --> 00:04:12,562
And to ensure that turnover,
59
00:04:12,586 --> 00:04:14,731
I advanced you
two million dollars.
60
00:04:14,755 --> 00:04:18,034
All right, Kahn, spare
us the recap, okay?
61
00:04:18,058 --> 00:04:20,737
The bottom line is, still,
when this deal goes through,
62
00:04:20,761 --> 00:04:23,806
you triple your money. Now,
that's a 300 percent profit,
63
00:04:23,830 --> 00:04:26,509
and if I were you, that's
what I'd be focusing on.
64
00:04:26,533 --> 00:04:28,044
That's too bad.
65
00:04:28,068 --> 00:04:29,412
Because by this week's end
66
00:04:29,436 --> 00:04:32,115
I will either get the million
CDs I contracted for,
67
00:04:32,139 --> 00:04:35,318
or my two million
dollars back, with interest,
68
00:04:35,342 --> 00:04:36,953
or I will see you both dead.
69
00:04:36,977 --> 00:04:40,078
If I were you, that's
what I'd be focusing on.
70
00:04:49,123 --> 00:04:50,233
Yes, Helen?
71
00:04:50,257 --> 00:04:52,857
Uh, nothing. Just...
72
00:05:00,033 --> 00:05:03,179
All right, Kahn wants
the Lynn Sisters, fine.
73
00:05:03,203 --> 00:05:04,180
We'll give them to him.
74
00:05:04,204 --> 00:05:05,348
How?
75
00:05:05,372 --> 00:05:07,450
They're in town
this week for a show.
76
00:05:07,474 --> 00:05:09,018
So?
77
00:05:09,042 --> 00:05:11,909
So we kidnap them.
78
00:05:31,498 --> 00:05:34,043
♪ In the eyes of a Ranger ♪
79
00:05:34,067 --> 00:05:35,945
♪ The unsuspecting stranger ♪
80
00:05:35,969 --> 00:05:38,148
♪ Had better know the truth ♪
81
00:05:38,172 --> 00:05:40,450
♪ Of wrong from right ♪
82
00:05:40,474 --> 00:05:43,153
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
83
00:05:43,177 --> 00:05:45,288
♪ Are upon you ♪
84
00:05:45,312 --> 00:05:50,159
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
85
00:05:50,183 --> 00:05:54,264
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
86
00:05:54,288 --> 00:05:58,323
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪
87
00:06:07,033 --> 00:06:08,678
This was a big bust, partner.
88
00:06:08,702 --> 00:06:11,947
Do you realize how much
these CDs are worth, man?
89
00:06:11,971 --> 00:06:14,451
Ten million. Ten million...
90
00:06:14,475 --> 00:06:18,521
Yeah. Ten million dollars.
91
00:06:18,545 --> 00:06:20,757
It's amazing to me how
much value people put
92
00:06:20,781 --> 00:06:23,826
in this kind of music.
93
00:06:23,850 --> 00:06:26,062
Say what?
94
00:06:26,086 --> 00:06:27,463
I said it's amazing to me
95
00:06:27,487 --> 00:06:29,687
how much value people
put in this kind of music.
96
00:06:30,624 --> 00:06:33,836
What kind of music
are you talking about?
97
00:06:33,860 --> 00:06:35,638
Popular music.
98
00:06:35,662 --> 00:06:37,206
Fake music.
99
00:06:37,230 --> 00:06:38,474
I mean, everybody knows
100
00:06:38,498 --> 00:06:40,610
that bands are touching
everything up nowadays.
101
00:06:40,634 --> 00:06:43,178
The technology...
102
00:06:43,202 --> 00:06:45,849
can make a bullfrog
sound like Billie Holiday.
103
00:06:45,873 --> 00:06:47,617
I'd be surprised
if the Lynn Sisters
104
00:06:47,641 --> 00:06:49,273
even sing on their own album.
105
00:06:50,811 --> 00:06:52,622
Well, why don't you ask
them? Well, why don't I
106
00:06:52,646 --> 00:06:53,856
just call them right up?
107
00:06:53,880 --> 00:06:55,358
You don't have to.
They're behind you.
108
00:06:55,382 --> 00:06:56,625
They are not.
109
00:06:56,649 --> 00:06:57,927
Oh, my God.
110
00:07:01,188 --> 00:07:03,032
Cordell, I want you
and Jimmy to say hello
111
00:07:03,056 --> 00:07:04,467
to an old friend of mine, Frank.
112
00:07:04,491 --> 00:07:07,337
And also say hello to the
Lynn Sisters, Peggy and Patsy.
113
00:07:07,361 --> 00:07:09,139
Hi. Nice to meet you. Hi. Hi.
114
00:07:09,163 --> 00:07:10,907
How are you doing?
115
00:07:10,931 --> 00:07:13,443
So what brings you
folks down here?
116
00:07:13,467 --> 00:07:15,612
Well, Frank and I were
in the service together.
117
00:07:15,636 --> 00:07:19,282
Since then he's evolved
into a top music manager.
118
00:07:19,306 --> 00:07:22,118
And I just wanna say
thanks to you Rangers
119
00:07:22,142 --> 00:07:24,186
for busting up that
piracy ring yesterday.
120
00:07:24,210 --> 00:07:25,622
Well, we all do.
121
00:07:25,646 --> 00:07:27,289
And putting a stop
to our producer.
122
00:07:27,313 --> 00:07:30,026
No, no. That's our
former producer.
123
00:07:30,050 --> 00:07:31,794
Yeah, that Harry,
he was slipperier
124
00:07:31,818 --> 00:07:33,863
than a pocket full of custard.
125
00:07:33,887 --> 00:07:34,864
And guess what?
126
00:07:34,888 --> 00:07:37,099
To show their appreciation,
127
00:07:37,123 --> 00:07:39,602
the Lynns have offered to
do a benefit for the Center
128
00:07:39,626 --> 00:07:41,871
at C.D.'s on Monday night.
129
00:07:41,895 --> 00:07:44,407
We thought it was a perfect
ending to our tour across Texas.
130
00:07:44,431 --> 00:07:46,476
What do you think
about that, Cordell?
131
00:07:46,500 --> 00:07:48,878
They're gonna be playing
and singing in my bar and grill.
132
00:07:48,902 --> 00:07:50,179
Well, sounds great, C.D.
133
00:07:50,203 --> 00:07:52,749
Yeah, it's better than great.
134
00:07:52,773 --> 00:07:55,773
Trivette, didn't you have a
question for the Lynn Sisters?
135
00:07:56,943 --> 00:07:58,943
No. Oh, yes, you did.
136
00:08:00,547 --> 00:08:02,025
Come on now. You can ask us.
137
00:08:02,049 --> 00:08:04,169
We ain't gonna bite you.
138
00:08:04,784 --> 00:08:07,764
I was just hoping...
139
00:08:07,788 --> 00:08:10,133
that you might send me
an autographed picture.
140
00:08:11,291 --> 00:08:14,404
Absolutely. Music
pirates cheat the fans
141
00:08:14,428 --> 00:08:16,606
just like they
cheat the artists,
142
00:08:16,630 --> 00:08:18,974
and you guys are doing
something to put a stop to that.
143
00:08:18,998 --> 00:08:20,977
Thank you, thank
you. You're welcome.
144
00:08:21,001 --> 00:08:22,779
You're welcome too.
145
00:08:22,803 --> 00:08:24,602
So are you.
146
00:08:31,544 --> 00:08:33,156
See you later, Helen.
147
00:08:33,180 --> 00:08:35,091
Is everything all right, sirs?
148
00:08:35,115 --> 00:08:36,325
Oh, yeah, yeah.
149
00:08:36,349 --> 00:08:37,794
Uh, Ringo and I,
we're just gonna
150
00:08:37,818 --> 00:08:39,596
take a little
vacation for a week.
151
00:08:39,620 --> 00:08:40,797
A vacation?
152
00:08:40,821 --> 00:08:42,165
Yeah. You know, I'm sorry.
153
00:08:42,189 --> 00:08:43,933
I should've told you.
154
00:08:43,957 --> 00:08:46,903
Nothing but half days and
full pay for you for a week.
155
00:08:46,927 --> 00:08:48,238
Well, thank you.
156
00:08:48,262 --> 00:08:50,306
Eh, you're welcome.
157
00:08:50,330 --> 00:08:53,176
Oh, yeah, um, make
sure to feed the fish.
158
00:08:53,200 --> 00:08:54,711
Of course.
159
00:08:54,735 --> 00:08:56,278
Have a good week, Helen.
160
00:08:56,302 --> 00:08:58,615
Yeah, Helen. A killer week.
161
00:09:11,652 --> 00:09:13,463
Brock. Gentlemen.
162
00:09:13,487 --> 00:09:15,832
So you sure you
can pull this off?
163
00:09:15,856 --> 00:09:19,224
Hey, if the money's
right, I can do anything.
164
00:09:20,961 --> 00:09:22,860
We need 'em in 24 hours.
165
00:09:25,498 --> 00:09:26,764
You'll have them in 12.
166
00:09:28,034 --> 00:09:29,378
Good.
167
00:09:29,402 --> 00:09:31,869
That'll give us some
time to tie up loose ends.
168
00:09:37,610 --> 00:09:40,411
Oh, the fish.
169
00:10:02,802 --> 00:10:07,405
♪ It hurts me ♪
170
00:10:09,109 --> 00:10:14,044
♪ To see you out
With someone new ♪
171
00:10:17,618 --> 00:10:21,898
♪ It hurts me ♪
172
00:10:42,008 --> 00:10:44,075
We're on our way.
173
00:11:08,735 --> 00:11:09,845
We got 'em.
174
00:11:09,869 --> 00:11:12,014
The next level of
our piracy operation.
175
00:11:12,038 --> 00:11:13,448
Your hunch was right, Walker.
176
00:11:13,472 --> 00:11:15,184
We cross-checked
the serial numbers
177
00:11:15,208 --> 00:11:17,586
on the confiscated discs
with numbers on blank discs
178
00:11:17,610 --> 00:11:19,121
ordered by local dub houses.
179
00:11:19,145 --> 00:11:21,123
That, plus a little chat
with producer Harry
180
00:11:21,147 --> 00:11:22,391
gave us the name and address
181
00:11:22,415 --> 00:11:23,993
for the source of
the bootlegged discs.
182
00:11:24,017 --> 00:11:26,629
It's a studio down in Deep
Ellum called Smoking Dubs.
183
00:11:26,653 --> 00:11:28,865
Good job, people.
184
00:11:28,889 --> 00:11:30,688
Go check it out. Right.
185
00:11:51,044 --> 00:11:55,091
Come on, let's go.
Leave nothing but dust.
186
00:11:55,115 --> 00:11:56,926
Going somewhere, guys?
187
00:12:39,159 --> 00:12:41,403
Wait a minute. Nicky?
188
00:12:41,427 --> 00:12:43,172
Oh, man.
189
00:12:43,196 --> 00:12:44,873
You know this guy?
190
00:12:44,897 --> 00:12:46,776
Looks like we've run
across an old snitch of mine.
191
00:12:46,800 --> 00:12:48,111
How you doing, Nicky?
192
00:12:48,135 --> 00:12:49,245
Thought you went clean.
193
00:12:49,269 --> 00:12:51,481
Yeah, well, clean
wasn't paying the bills.
194
00:12:51,505 --> 00:12:54,183
That's too bad because you just
got bumped down to prison wages.
195
00:12:54,207 --> 00:12:55,618
Who you working for, Nicky?
196
00:12:55,642 --> 00:12:58,387
Man, I... I don't know.
197
00:12:58,411 --> 00:13:00,088
Hmm. I don't believe you, Nicky.
198
00:13:00,112 --> 00:13:02,125
Well, then you should
talk to my lawyer.
199
00:13:02,149 --> 00:13:03,359
I got a better idea.
200
00:13:03,383 --> 00:13:05,094
How about you tell us
who you're working for,
201
00:13:05,118 --> 00:13:06,562
or I'm gonna put
the word on the street
202
00:13:06,586 --> 00:13:08,464
that you're a rat who
tells everything to the law.
203
00:13:08,488 --> 00:13:09,766
Ouch.
204
00:13:09,790 --> 00:13:12,001
You know, Nicky,
rats don't last long,
205
00:13:12,025 --> 00:13:14,337
especially in prison.
206
00:13:14,361 --> 00:13:19,875
Man, you wouldn't... Okay.
207
00:13:21,167 --> 00:13:24,947
Look. We all got paid by
this guy at Burning Records.
208
00:13:24,971 --> 00:13:26,949
Downtown. He set
the whole thing up.
209
00:13:26,973 --> 00:13:29,018
Burning Records.
210
00:13:29,042 --> 00:13:31,921
Go there, you'll find
your man. Okay?
211
00:13:31,945 --> 00:13:34,223
I'll radio Walker.
212
00:13:34,247 --> 00:13:36,325
All right. Come on.
213
00:13:41,787 --> 00:13:44,533
When they named it Burning
Records, they weren't kidding.
214
00:13:44,557 --> 00:13:46,037
Yeah.
215
00:13:47,426 --> 00:13:48,670
Walker. Hello, Pete.
216
00:13:48,694 --> 00:13:49,839
Trivette. Pete.
217
00:13:49,863 --> 00:13:52,174
Since when did Rangers
start working arson?
218
00:13:52,198 --> 00:13:53,876
Since we're on a case.
219
00:13:53,900 --> 00:13:55,044
What happened here?
220
00:13:55,068 --> 00:13:56,278
Some kind of a fire bomb
221
00:13:56,302 --> 00:13:58,347
blew out the entire
suite of offices up there
222
00:13:58,371 --> 00:14:00,015
and they're bringing
the remains down now.
223
00:14:00,039 --> 00:14:01,483
Remains?
224
00:14:01,507 --> 00:14:02,784
You know who it is?
225
00:14:02,808 --> 00:14:04,553
It's, uh, it's tough to say.
226
00:14:04,577 --> 00:14:06,889
It may be the secretary.
227
00:14:14,888 --> 00:14:19,702
♪ Just a closer walk ♪
228
00:14:19,726 --> 00:14:21,359
♪ With me ♪
229
00:14:24,197 --> 00:14:27,576
♪ Precious Jesus ♪
230
00:14:27,600 --> 00:14:29,733
♪ Is my plea ♪
231
00:14:33,607 --> 00:14:38,977
♪ Daily walking close to thee ♪
232
00:14:41,615 --> 00:14:43,926
♪ Let it be ♪
233
00:14:43,950 --> 00:14:48,664
♪ Dear Lord, let it be ♪
234
00:14:48,688 --> 00:14:49,966
Take it.
235
00:14:49,990 --> 00:14:52,401
♪ Let it be ♪
236
00:14:52,425 --> 00:14:54,470
♪ Dear Lord ♪
237
00:14:54,494 --> 00:14:56,627
♪ Let it be ♪
238
00:14:59,632 --> 00:15:00,776
Well?
239
00:15:00,800 --> 00:15:03,646
Absolutely beautiful.
240
00:15:03,670 --> 00:15:06,549
Truth be told, I could
listen to you girls sing
241
00:15:06,573 --> 00:15:08,517
from here to forever.
242
00:15:08,541 --> 00:15:10,987
Now that's the
kind of fans we like.
243
00:15:21,654 --> 00:15:25,067
This is Bushmaster.
I'm in position.
244
00:15:25,091 --> 00:15:26,602
Position confirmed.
245
00:15:26,626 --> 00:15:28,671
Bushmaster, you'll
have visual contact
246
00:15:28,695 --> 00:15:33,342
in five, four, three, two, one.
247
00:15:33,366 --> 00:15:34,610
Visual confirmed.
248
00:15:34,634 --> 00:15:36,078
Roger. Hit it.
249
00:15:58,024 --> 00:16:00,057
I'll take care of it.
250
00:16:36,863 --> 00:16:39,029
Hey, get away. Get away.
251
00:16:55,115 --> 00:16:56,225
All right, move it.
252
00:16:56,249 --> 00:16:59,884
Let's go. Get them out of here.
253
00:17:07,060 --> 00:17:11,696
All right, put the bodies in
the bus, then dump it. Let's go.
254
00:17:37,556 --> 00:17:40,169
Stephan and Ringo Washburn.
255
00:17:40,193 --> 00:17:42,771
These two brothers are as
bad as they come, Walker.
256
00:17:42,795 --> 00:17:44,840
Stephan's the
brains, pulls in money
257
00:17:44,864 --> 00:17:47,209
from a combination of
legal and illegal sources,
258
00:17:47,233 --> 00:17:49,245
and Ringo's the muscle.
259
00:17:49,269 --> 00:17:51,213
Says he was 18 when he
was expelled from school
260
00:17:51,237 --> 00:17:52,814
for running a drug ring.
261
00:17:52,838 --> 00:17:54,083
Last seen,
262
00:17:54,107 --> 00:17:56,351
they controlled a
high-volume extortion racket
263
00:17:56,375 --> 00:17:58,921
in Nashville, fronting
as record producers.
264
00:17:58,945 --> 00:18:01,190
At least, they did until a
murder was traced to them.
265
00:18:01,214 --> 00:18:02,724
Charges didn't stick.
266
00:18:02,748 --> 00:18:05,060
They both disappeared
a week later.
267
00:18:05,084 --> 00:18:06,328
No trace of them, huh?
268
00:18:06,352 --> 00:18:08,263
No. Bank accounts closed,
269
00:18:08,287 --> 00:18:12,400
associates and
employees disappeared,
270
00:18:12,424 --> 00:18:14,803
and the building
burnt to the ground.
271
00:18:14,827 --> 00:18:17,406
Sounds familiar.
272
00:18:17,430 --> 00:18:20,430
These boys just keep
getting worse all the time.
273
00:18:21,567 --> 00:18:22,744
Yeah.
274
00:18:22,768 --> 00:18:25,548
There's something wrong, fellas.
275
00:18:25,572 --> 00:18:26,882
Frank was supposed to call me
276
00:18:26,906 --> 00:18:28,751
just as soon as he
got to San Antonio
277
00:18:28,775 --> 00:18:30,586
and I haven't heard a damn word.
278
00:18:30,610 --> 00:18:31,687
Have you tried calling him?
279
00:18:31,711 --> 00:18:32,855
I called the hotel twice.
280
00:18:32,879 --> 00:18:34,622
They haven't even
checked in yet, Cordell.
281
00:18:34,646 --> 00:18:35,713
There's something wrong.
282
00:18:37,416 --> 00:18:38,793
We'll check into it, C.D.
283
00:18:38,817 --> 00:18:40,317
Good.
284
00:19:12,719 --> 00:19:14,985
Welcome, ladies.
285
00:19:16,723 --> 00:19:18,133
Well, now,
286
00:19:18,157 --> 00:19:20,769
we know you're probably
a little upset by all of this,
287
00:19:20,793 --> 00:19:23,271
but, uh, my brother, Ringo,
and I would just like you
288
00:19:23,295 --> 00:19:25,174
to rest assured you have
nothing to worry about.
289
00:19:25,198 --> 00:19:28,310
We've simply taken
you on, as artists.
290
00:19:28,334 --> 00:19:29,678
Yeah.
291
00:19:29,702 --> 00:19:32,448
What does that mean,
you've taken us on as artists?
292
00:19:32,472 --> 00:19:34,282
Just what it sounds like.
293
00:19:34,306 --> 00:19:37,086
We want you to do a
little recording for us.
294
00:19:37,110 --> 00:19:38,621
A recording?
295
00:19:38,645 --> 00:19:40,523
And a music video too.
296
00:19:40,547 --> 00:19:42,658
And what if we say no?
297
00:19:44,717 --> 00:19:46,517
You don't wanna go there.
298
00:19:57,229 --> 00:19:58,606
Three hours of searching
299
00:19:58,630 --> 00:20:02,344
every highway, byway,
and back road, and nothing.
300
00:20:02,368 --> 00:20:05,381
Well, they gotta be
down there someplace.
301
00:20:05,405 --> 00:20:07,638
A bus just can't
disappear into thin air.
302
00:20:08,941 --> 00:20:11,153
Gage, what's that? Where?
303
00:20:11,177 --> 00:20:14,011
Down there by the building.
304
00:20:18,518 --> 00:20:20,651
Take us down.
305
00:20:24,624 --> 00:20:27,257
No, we appreciate it. Thanks.
306
00:20:32,898 --> 00:20:35,744
Okay. Thanks, Jim.
307
00:20:35,768 --> 00:20:36,878
I don't get it.
308
00:20:36,902 --> 00:20:38,346
No sign of the band
or crew in six hours
309
00:20:38,370 --> 00:20:39,815
and nobody's
picking up the phones.
310
00:20:39,839 --> 00:20:42,884
Yeah, and D.P.S. hasn't
spotted the bus, either.
311
00:20:42,908 --> 00:20:44,452
Doesn't make sense. Mm-mm.
312
00:20:46,912 --> 00:20:48,578
Walker.
313
00:20:51,383 --> 00:20:53,361
Okay.
314
00:20:53,385 --> 00:20:55,130
Gage and Sydney spotted the bus.
315
00:20:55,154 --> 00:20:57,521
They're sending the
chopper to pick us up.
316
00:21:05,164 --> 00:21:06,942
They're all inside, Walker.
317
00:21:06,966 --> 00:21:08,711
Dead.
318
00:21:08,735 --> 00:21:12,481
The girls? No, they're not here.
319
00:21:12,505 --> 00:21:15,183
Looks like the bus flatted
out up on the main highway.
320
00:21:15,207 --> 00:21:17,352
Front tire was
maybe spiked or shot.
321
00:21:17,376 --> 00:21:18,621
Then they were ambushed.
322
00:21:18,645 --> 00:21:20,089
The bodies were
tossed inside the bus
323
00:21:20,113 --> 00:21:22,625
and the bus was towed
up the fire trail to here.
324
00:21:22,649 --> 00:21:23,692
Prints?
325
00:21:23,716 --> 00:21:24,927
No, nothing.
326
00:21:24,951 --> 00:21:26,729
No shells, no
fiber traces, either.
327
00:21:26,753 --> 00:21:29,197
These guys were pros.
328
00:21:29,221 --> 00:21:35,070
Yeah, well, one
of the pros lost this.
329
00:21:35,094 --> 00:21:36,471
This little earring
330
00:21:36,495 --> 00:21:39,308
can be found in over 50
places in Dallas alone, partner.
331
00:21:39,332 --> 00:21:41,042
What about this one?
332
00:21:41,066 --> 00:21:43,334
Thirty-eight Special Bar.
333
00:21:45,270 --> 00:21:46,881
It's a trademark for the bar.
334
00:21:46,905 --> 00:21:48,149
Yeah.
335
00:21:48,173 --> 00:21:49,318
Let's check it out.
336
00:21:49,342 --> 00:21:51,353
Call Gage and Sydney
to meet us there.
337
00:22:06,992 --> 00:22:08,570
My kind of place.
338
00:22:08,594 --> 00:22:09,871
Yeah.
339
00:22:09,895 --> 00:22:12,897
Gives a whole new meaning
to the term hole in the wall.
340
00:22:14,600 --> 00:22:16,145
Now, either that
guy lost an earring,
341
00:22:16,169 --> 00:22:18,547
or he just had a
run-in with Mike Tyson.
342
00:22:18,571 --> 00:22:21,483
Only one way to find out.
343
00:22:21,507 --> 00:22:23,786
Texas Rangers.
344
00:22:44,597 --> 00:22:47,798
All right, you take the front
door, I'll take the side door.
345
00:22:53,973 --> 00:22:57,374
Stay there. Cover
the front. I'm going in.
346
00:23:46,458 --> 00:23:48,325
Shh.
347
00:24:02,007 --> 00:24:04,519
Syd, I told you
to cover the front.
348
00:24:04,543 --> 00:24:06,455
There are no bad guys out front.
349
00:24:06,479 --> 00:24:08,624
That's right. We're here.
350
00:24:29,168 --> 00:24:31,346
Any comments before you die?
351
00:24:31,370 --> 00:24:33,648
Yeah.
352
00:24:33,672 --> 00:24:35,484
I'd like to stick this
gun up your nose
353
00:24:35,508 --> 00:24:38,153
and clean out your
sinuses for you.
354
00:24:38,177 --> 00:24:39,755
Any other helpful comments?
355
00:24:39,779 --> 00:24:41,490
Just three words.
356
00:24:41,514 --> 00:24:44,915
Walker and Trivette.
357
00:25:49,048 --> 00:25:51,315
I do have one more comment.
358
00:25:53,653 --> 00:25:54,830
You're under arrest.
359
00:26:10,769 --> 00:26:15,238
♪ It hurts me ♪
360
00:26:16,842 --> 00:26:22,346
♪ To see you out
With someone new ♪
361
00:26:25,117 --> 00:26:29,286
♪ It hurts me ♪
362
00:26:30,523 --> 00:26:33,568
♪ To long for you, baby ♪
363
00:26:33,592 --> 00:26:36,838
♪ Like I do ♪
364
00:26:36,862 --> 00:26:39,775
Oh, yeah. This is even
better than I thought, bro.
365
00:26:39,799 --> 00:26:42,177
Yeah, well, just don't
get too attached, all right?
366
00:26:42,201 --> 00:26:43,511
The only way we're
gonna get Kahn
367
00:26:43,535 --> 00:26:45,780
to pay top dollar
for this CD and video
368
00:26:45,804 --> 00:26:48,150
is if it's the Lynns'
last one, ever.
369
00:26:48,174 --> 00:26:49,484
Yeah, I know.
370
00:26:49,508 --> 00:26:53,120
Still, I can appreciate
the talent while it's alive.
371
00:26:53,144 --> 00:26:56,624
Well, I guess we shouldn't work
our talent to death then, huh?
372
00:26:56,648 --> 00:26:58,426
They're getting tired.
373
00:26:58,450 --> 00:26:59,994
Cut.
374
00:27:00,018 --> 00:27:01,863
Okay, we're gonna stop taping.
375
00:27:01,887 --> 00:27:03,431
Give you two a beauty rest.
376
00:27:03,455 --> 00:27:05,867
Isn't that just
real kind of y'all?
377
00:27:05,891 --> 00:27:09,037
Enough, all right?
Get 'em upstairs.
378
00:27:09,061 --> 00:27:11,640
Lights out, and alone.
379
00:27:11,664 --> 00:27:14,330
We need you both
fresh for tomorrow.
380
00:27:16,936 --> 00:27:18,880
Oh, would you stop?
381
00:27:18,904 --> 00:27:20,549
You're wasting your time.
382
00:27:20,573 --> 00:27:22,706
Sit down.
383
00:27:25,678 --> 00:27:27,789
You think so, Brock?
384
00:27:27,813 --> 00:27:29,524
Listen.
385
00:27:29,548 --> 00:27:32,661
You can't promise me
anything I can't live without,
386
00:27:32,685 --> 00:27:34,796
and you can't threaten
me with anything
387
00:27:34,820 --> 00:27:36,164
I haven't lived through already.
388
00:27:37,456 --> 00:27:40,501
So you got nada. Nothing.
389
00:27:40,525 --> 00:27:42,191
Is that a fact?
390
00:27:49,835 --> 00:27:51,045
What are you doing?
391
00:27:51,069 --> 00:27:52,514
They're not gonna
let us go, Patsy.
392
00:27:52,538 --> 00:27:53,715
Not with what we've seen.
393
00:27:53,739 --> 00:27:55,350
We've got to get out of here.
394
00:27:55,374 --> 00:27:57,552
There's guards
everywhere, Peggy.
395
00:27:57,576 --> 00:27:59,254
Do you have any better
ideas? I don't know.
396
00:27:59,278 --> 00:28:01,156
Think of something.
You think of something.
397
00:28:01,180 --> 00:28:03,300
I don't know what to do here.
398
00:28:06,384 --> 00:28:07,663
We sing.
399
00:28:07,687 --> 00:28:09,364
What?
400
00:28:09,388 --> 00:28:11,867
We sing.
401
00:28:11,891 --> 00:28:13,702
Not the way they want us to.
402
00:28:13,726 --> 00:28:15,103
For them to get their recording,
403
00:28:15,127 --> 00:28:16,805
we have to keep singing.
404
00:28:16,829 --> 00:28:18,139
Just until help arrives.
405
00:28:18,163 --> 00:28:20,975
We use our artistic license.
406
00:28:20,999 --> 00:28:22,777
Our artistic license?
407
00:28:22,801 --> 00:28:24,901
We stall.
408
00:28:27,305 --> 00:28:29,217
We've been at this
all night, Ranger.
409
00:28:29,241 --> 00:28:30,307
Give it up.
410
00:28:34,546 --> 00:28:37,748
Look, I've told you,
you're wasting your time.
411
00:28:38,984 --> 00:28:40,361
You are tough, Brock.
412
00:28:40,385 --> 00:28:42,163
I'll give you that.
413
00:28:42,187 --> 00:28:43,664
You're not only tough,
414
00:28:43,688 --> 00:28:46,935
you're a mercenary and
you're wanted all over the world.
415
00:28:46,959 --> 00:28:49,270
It's amazing how many
nations are already asking us
416
00:28:49,294 --> 00:28:50,706
to turn you over
to them for trial.
417
00:28:50,730 --> 00:28:54,342
Looks like they all want
you dead, or worse, Brock.
418
00:28:54,366 --> 00:28:55,899
Wouldn't surprise me.
419
00:28:57,369 --> 00:28:59,247
But since I'm an American,
420
00:28:59,271 --> 00:29:01,950
I'm still protected
by this nation's law.
421
00:29:01,974 --> 00:29:05,187
I guess the world's gonna
have to do without me.
422
00:29:05,211 --> 00:29:07,823
Did you ever do any work
in Afghanistan, Brock?
423
00:29:07,847 --> 00:29:09,458
What's that got to
do with anything?
424
00:29:09,482 --> 00:29:11,326
Well, their government
has requested for us
425
00:29:11,350 --> 00:29:13,161
to turn you over
to them for trial.
426
00:29:15,921 --> 00:29:18,467
That must've broken your hearts
when you had to tell them no.
427
00:29:18,491 --> 00:29:20,435
Actually, I was able to convince
428
00:29:20,459 --> 00:29:22,659
the State Department
to agree to it.
429
00:29:24,029 --> 00:29:25,107
You're bluffing.
430
00:29:25,131 --> 00:29:27,142
You wanna bet your life on it?
431
00:29:27,166 --> 00:29:30,044
You can call our
bluff, and that's fine,
432
00:29:30,068 --> 00:29:31,513
but the minute we
walk out this door,
433
00:29:31,537 --> 00:29:33,937
the negotiations are over.
434
00:29:35,708 --> 00:29:37,585
Oh, you know how they
execute people over there,
435
00:29:37,609 --> 00:29:39,442
don't you, Brock?
436
00:29:42,481 --> 00:29:43,847
Wait. Wait.
437
00:29:49,688 --> 00:29:53,167
Stephan and Ringo are holed
up at a compound near Jacksboro.
438
00:29:53,191 --> 00:29:55,537
Walker's waiting at the chopper.
439
00:30:26,691 --> 00:30:28,169
Tell me you have what I want.
440
00:30:28,193 --> 00:30:30,172
Uh, sorry, Kahn, we don't.
441
00:30:30,196 --> 00:30:31,506
You don't?
442
00:30:31,530 --> 00:30:32,707
How unfortunate.
443
00:30:32,731 --> 00:30:33,908
Not really.
444
00:30:33,932 --> 00:30:36,011
See, what we
have is even better.
445
00:30:36,035 --> 00:30:37,779
Peggy and Patsy Lynn.
446
00:30:37,803 --> 00:30:41,283
They're there? Yeah,
alive and in person,
447
00:30:41,307 --> 00:30:43,685
and I guarantee you
they're not going anywhere.
448
00:30:43,709 --> 00:30:44,719
Interested?
449
00:30:44,743 --> 00:30:46,288
Yes, very.
450
00:30:46,312 --> 00:30:48,657
Good. Then their
original CD and video
451
00:30:48,681 --> 00:30:50,091
are gonna cost you double.
452
00:30:50,115 --> 00:30:51,626
Oh, and, Kahn, you know what?
453
00:30:51,650 --> 00:30:53,461
Make sure you're ready
to pay when you get here.
454
00:30:53,485 --> 00:30:55,685
Stephan, it will be my pleasure.
455
00:30:58,791 --> 00:31:00,435
I'm sorry.
456
00:31:00,459 --> 00:31:01,991
Cut.
457
00:31:05,931 --> 00:31:09,377
This is the fifth time y'all
have messed up here.
458
00:31:09,401 --> 00:31:10,478
What's going on?
459
00:31:10,502 --> 00:31:12,447
Well, there's nothing going on.
460
00:31:12,471 --> 00:31:14,783
Don't lie to us.
We're not lying.
461
00:31:14,807 --> 00:31:16,685
Really? Really.
462
00:31:16,709 --> 00:31:18,586
You know, tell me.
463
00:31:18,610 --> 00:31:22,123
How long does it take for
you to normally do a recording?
464
00:31:22,147 --> 00:31:24,426
Well, as long as it
takes to get it right.
465
00:31:24,450 --> 00:31:27,329
Or as long as it takes to
feel good about the songs.
466
00:31:27,353 --> 00:31:28,430
Hmm, really?
467
00:31:28,454 --> 00:31:29,631
You know, that's funny,
468
00:31:29,655 --> 00:31:32,400
because I thought that
it was as long as it takes
469
00:31:32,424 --> 00:31:34,870
for you two to get
yourselves out of here.
470
00:31:34,894 --> 00:31:36,637
What? Yeah.
471
00:31:36,661 --> 00:31:38,139
They've been stalling, Ringo.
472
00:31:38,163 --> 00:31:40,141
Playing with us. No, we haven't.
473
00:31:40,165 --> 00:31:43,044
Yes, you have,
and you know what?
474
00:31:43,068 --> 00:31:44,512
Let me tell you something.
475
00:31:44,536 --> 00:31:47,381
Playtime is over.
476
00:32:38,590 --> 00:32:40,335
What the hell is this, bro?
477
00:32:40,359 --> 00:32:43,004
I have no idea.
478
00:32:43,028 --> 00:32:45,895
Here's the money.
Where are the girls?
479
00:32:54,139 --> 00:32:55,750
Well, you arrived
just in time, Kahn.
480
00:32:55,774 --> 00:32:57,952
The girls are just
about to finish recording.
481
00:32:57,976 --> 00:32:59,775
Excellent.
482
00:33:10,322 --> 00:33:14,169
You see, I've come up
with the perfect ending
483
00:33:14,193 --> 00:33:16,271
for the production.
484
00:33:55,501 --> 00:33:58,813
Time for your swan song, ladies.
485
00:33:58,837 --> 00:34:00,548
Don't worry.
486
00:34:00,572 --> 00:34:04,919
I'll be rolling, no matter what.
487
00:34:04,943 --> 00:34:07,187
You're a sick man, Kahn.
488
00:34:07,211 --> 00:34:08,523
With a million video units
489
00:34:08,547 --> 00:34:10,792
I can sell at a 100
American dollars each,
490
00:34:10,816 --> 00:34:13,094
I'm a rich, sick man.
491
00:34:13,118 --> 00:34:16,385
We've got to think of something.
492
00:34:17,623 --> 00:34:19,533
Come on.
493
00:34:19,557 --> 00:34:23,671
♪ Just a closer walk ♪
494
00:34:23,695 --> 00:34:25,874
♪ With thee ♪
495
00:34:25,898 --> 00:34:29,410
♪ Precious Jesus ♪
496
00:34:29,434 --> 00:34:32,313
♪ Is my plea ♪
497
00:34:32,337 --> 00:34:35,616
♪ Daily walking ♪
498
00:34:35,640 --> 00:34:38,787
♪ Close to thee ♪
499
00:34:38,811 --> 00:34:41,256
Beautiful. ♪ Let it be ♪
500
00:34:41,280 --> 00:34:44,247
♪ Dear Lord, let it be ♪
501
00:35:00,833 --> 00:35:01,976
Take out the guards.
502
00:35:02,000 --> 00:35:04,066
I'll go find the girls.
503
00:35:32,831 --> 00:35:37,312
♪ I am weak, But
thou art strong ♪
504
00:35:37,336 --> 00:35:41,316
♪ Jesus keep me ♪
505
00:35:41,340 --> 00:35:42,605
♪ All night long ♪
506
00:36:56,748 --> 00:36:58,268
Kill him.
507
00:37:54,273 --> 00:37:55,771
Freeze.
508
00:37:56,875 --> 00:37:59,020
Punch it, bro.
509
00:38:00,679 --> 00:38:02,878
The lady said freeze.
510
00:39:00,305 --> 00:39:03,584
Okay, girls, come on out.
511
00:39:03,608 --> 00:39:05,687
It's all right. It's safe.
512
00:39:09,748 --> 00:39:11,159
You all right?
513
00:39:11,183 --> 00:39:12,760
Yeah, we're okay.
514
00:39:12,784 --> 00:39:15,596
Glad to be alive.
What took y'all so long?
515
00:39:15,620 --> 00:39:18,855
Yeah, what took you so long?
516
00:39:28,533 --> 00:39:34,870
♪ But somehow you
would Still be mine ♪
517
00:39:37,842 --> 00:39:42,456
♪ But you made it
More than clear ♪
518
00:39:42,480 --> 00:39:47,495
♪ That you no longer care ♪
519
00:39:47,519 --> 00:39:49,563
It's a great concert, C.D.
520
00:39:49,587 --> 00:39:52,500
Yeah, I just wish old
Frank was here to see it.
521
00:39:52,524 --> 00:39:55,503
Oh, I think he is, C.D.
522
00:39:55,527 --> 00:40:01,475
♪ It hurts me ♪
523
00:40:01,499 --> 00:40:07,303
♪ To see you out
With someone new ♪
524
00:40:10,141 --> 00:40:15,256
♪ It hurts me ♪
525
00:40:15,280 --> 00:40:17,225
What you got there, Trivette?
526
00:40:17,249 --> 00:40:20,828
Oh, it's nothing. It's just a...
527
00:40:20,852 --> 00:40:23,431
autographed photograph
the Lynn Sisters gave me.
528
00:40:23,455 --> 00:40:25,433
It's not that big of a deal.
529
00:40:25,457 --> 00:40:30,103
♪ It hurts me ♪
530
00:40:30,127 --> 00:40:31,606
♪ To see you out ♪
531
00:40:31,630 --> 00:40:34,008
Let me see. Let me see, please
532
00:40:34,032 --> 00:40:36,944
Hey. No big deal?
533
00:40:36,968 --> 00:40:38,479
It's not that big of a deal.
534
00:40:38,503 --> 00:40:39,847
"To Jimmy.
535
00:40:39,871 --> 00:40:41,482
"Thank you from the
bottom of our hearts.
536
00:40:41,506 --> 00:40:42,817
Patsy and Peggy Lynn.
537
00:40:42,841 --> 00:40:44,752
Seems like a pretty
big deal to me.
538
00:40:44,776 --> 00:40:46,287
Well, yeah, it's
kind of a big deal.
539
00:40:46,311 --> 00:40:47,321
It's a big deal.
540
00:40:48,713 --> 00:40:50,391
It's a big deal because
I'm the only guy
541
00:40:50,415 --> 00:40:51,759
on the force they gave one to.
542
00:40:51,783 --> 00:40:54,862
Well, aside from me.
543
00:40:54,886 --> 00:40:56,297
Look at that.
544
00:40:56,321 --> 00:40:57,665
Ranger Gage. Isn't that great?
545
00:40:57,689 --> 00:41:00,568
Yeah, and, uh, a-and me too.
546
00:41:00,592 --> 00:41:03,626
Actually, Trivette, they gave
autographs to the whole unit.
547
00:41:06,565 --> 00:41:08,242
Isn't that great, Trivette?
548
00:41:08,266 --> 00:41:11,000
♪ It hurts me ♪
549
00:41:20,879 --> 00:41:23,690
We'd, uh, we'd like
to make a dedication...
550
00:41:23,714 --> 00:41:25,025
to our new friends,
551
00:41:25,049 --> 00:41:27,461
who, uh... We wouldn't
be here without them...
552
00:41:27,485 --> 00:41:28,863
The Texas Rangers,
553
00:41:28,887 --> 00:41:31,086
and our beloved
Frank, whom we miss.
554
00:41:33,358 --> 00:41:39,528
♪ Just a closer walk With thee ♪
555
00:41:42,834 --> 00:41:46,613
♪ Grant it, Jesus ♪
556
00:41:46,637 --> 00:41:49,639
♪ Is my plea ♪
557
00:41:52,443 --> 00:41:55,856
♪ Daily walking ♪
558
00:41:55,880 --> 00:41:58,714
♪ Close to thee ♪
559
00:42:01,185 --> 00:42:03,431
♪ Let it be ♪
560
00:42:03,455 --> 00:42:08,625
♪ Dear Lord, let it be ♪
561
00:42:16,267 --> 00:42:18,545
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
562
00:42:18,569 --> 00:42:20,981
♪ Are upon you ♪
563
00:42:21,005 --> 00:42:25,485
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
564
00:42:25,509 --> 00:42:29,556
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
565
00:42:29,580 --> 00:42:33,515
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪
39450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.