Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
2
00:00:21,271 --> 00:00:22,749
Smell that air, people.
3
00:00:22,773 --> 00:00:24,050
Smell that air.
4
00:00:24,074 --> 00:00:27,353
Ooh, it's so beautiful.
5
00:00:27,377 --> 00:00:30,056
I can't believe we're
finally doing this.
6
00:00:30,080 --> 00:00:32,325
A six-day camping trip.
This is gonna be great.
7
00:00:32,349 --> 00:00:33,660
Yeah, it sure is.
8
00:00:33,684 --> 00:00:35,745
Just living off the land.
9
00:00:35,769 --> 00:00:37,914
What living off the land?
10
00:00:37,938 --> 00:00:40,517
You mean we're not
bringing any food?
11
00:00:40,541 --> 00:00:41,718
"Bringing any food"?
12
00:00:41,742 --> 00:00:44,070
Where's the challenge
of bringing food?
13
00:00:44,094 --> 00:00:45,539
Besides, you haven't lived
14
00:00:45,563 --> 00:00:47,957
until you've tasted Walker's
famous water-bug biscuits.
15
00:00:47,981 --> 00:00:49,625
Water-bug biscuits.
16
00:00:49,649 --> 00:00:51,427
Yeah, it goes great
with my tree-frog chili.
17
00:00:51,451 --> 00:00:52,428
Oh, I almost forgot about
18
00:00:52,452 --> 00:00:53,629
your tree-frog chili.
19
00:00:53,653 --> 00:00:55,715
My mouth's just
watering thinking about it.
20
00:00:55,739 --> 00:00:58,151
Water-bug biscuits
and tree-frog chili.
21
00:00:58,175 --> 00:00:59,953
I get it. You guys
are messing with me.
22
00:01:01,428 --> 00:01:03,206
Right?
23
00:01:07,234 --> 00:01:08,611
Trivette, I thought
you were the one
24
00:01:08,635 --> 00:01:10,013
they always gave a hard time to.
25
00:01:10,037 --> 00:01:11,281
They did.
26
00:01:11,305 --> 00:01:13,433
Didn't I mention
to you how nice it is
27
00:01:13,457 --> 00:01:15,969
having you with us, Carlos?
28
00:01:26,069 --> 00:01:27,709
Hey. MAN: Hey!
29
00:01:29,606 --> 00:01:31,217
Luke, you get the gear.
30
00:01:31,241 --> 00:01:32,819
Buddy, you get the grub.
31
00:01:32,843 --> 00:01:35,021
You got it, Dwight.
32
00:01:35,045 --> 00:01:36,673
Now! Right.
33
00:01:45,272 --> 00:01:46,282
Hey there.
34
00:01:46,306 --> 00:01:48,367
Well, hello.
35
00:01:48,391 --> 00:01:49,452
Where are you going?
36
00:01:49,476 --> 00:01:51,154
I'm going shopping.
You wanna come?
37
00:01:51,178 --> 00:01:53,022
Well, we'd love to, but
we just rented some bikes
38
00:01:53,046 --> 00:01:55,291
and decided to go
on a little bike ride.
39
00:01:55,315 --> 00:01:57,727
Okay. Well, have fun.
40
00:01:57,751 --> 00:01:58,979
We will. Whoo-oo-oo.
41
00:01:59,003 --> 00:02:02,265
That was a close call.
42
00:02:02,289 --> 00:02:06,168
That's ten boxes 12-gauge,
ten boxes 20-gauge.
43
00:02:06,192 --> 00:02:08,888
The total is 137.32.
44
00:02:08,912 --> 00:02:09,923
You know who I am?
45
00:02:12,382 --> 00:02:13,426
Good.
46
00:02:13,450 --> 00:02:15,116
Put this on account.
47
00:02:16,636 --> 00:02:19,938
Uh, account? What account?
48
00:02:22,560 --> 00:02:24,371
On account if you don't,
49
00:02:24,395 --> 00:02:25,872
I'm gonna come
right over this counter
50
00:02:25,896 --> 00:02:28,141
and rip your heart
right out of your chest.
51
00:02:35,705 --> 00:02:36,972
You have a nice day now.
52
00:02:42,846 --> 00:02:44,474
Remember, men,
53
00:02:44,498 --> 00:02:46,909
it's not whether
you win or lose,
54
00:02:46,933 --> 00:02:48,327
it's whether I win or lose!
55
00:04:19,659 --> 00:04:21,237
Hey.
56
00:04:22,295 --> 00:04:23,707
All right. Best
two out of three.
57
00:04:24,732 --> 00:04:27,132
Yeah, right.
58
00:04:54,745 --> 00:04:56,622
Look at her, Dwight.
Ain't she beautiful?
59
00:04:56,646 --> 00:04:59,197
I want her, Dwight.
60
00:05:02,369 --> 00:05:04,881
Anything little brother wants,
61
00:05:04,905 --> 00:05:06,883
little brother gets.
62
00:05:30,647 --> 00:05:33,242
d In the eyes of a Ranger d
63
00:05:33,266 --> 00:05:35,678
d The unsuspecting stranger d
64
00:05:35,702 --> 00:05:37,247
d Had better know the truth d
65
00:05:37,271 --> 00:05:39,749
d Of wrong from right d
66
00:05:39,773 --> 00:05:42,151
d 'Cause the eyes
Of the Ranger d
67
00:05:42,175 --> 00:05:45,054
d Are upon you d
68
00:05:45,078 --> 00:05:49,475
d Any wrong you
do He's gonna see d
69
00:05:49,499 --> 00:05:54,396
d When you're in
Texas Look behind you d
70
00:05:54,420 --> 00:05:57,889
d 'Cause that's where
The Ranger's gonna be d
71
00:06:06,467 --> 00:06:08,432
d I'm havin' a party d
72
00:06:10,270 --> 00:06:13,349
d My friends Will all be there d
73
00:06:13,373 --> 00:06:18,088
d I'm havin' a party d
74
00:06:18,112 --> 00:06:21,140
d 'Cause I'm sure
too broke To care d
75
00:06:23,700 --> 00:06:24,677
I'm an opera singer.
76
00:06:24,701 --> 00:06:26,713
What do you do for a living?
77
00:06:26,737 --> 00:06:29,982
Wow. I'm a Texas Ranger.
78
00:06:30,006 --> 00:06:31,283
A Texas Ranger? Yeah.
79
00:06:31,307 --> 00:06:32,284
You are not.
80
00:06:32,308 --> 00:06:34,403
Yes, I am. I am.
81
00:06:34,427 --> 00:06:36,806
All right, then what
position do you play?
82
00:06:36,830 --> 00:06:39,109
No, you're thinking
of the baseball team.
83
00:06:39,133 --> 00:06:40,142
I'm a cop.
84
00:06:40,166 --> 00:06:41,510
A cop.
85
00:06:41,534 --> 00:06:43,012
Yeah. With a hat.
86
00:06:43,036 --> 00:06:44,080
Mm-hm.
87
00:06:44,104 --> 00:06:46,182
d A howlin' moon d
88
00:06:46,206 --> 00:06:47,717
d Dancin' in the yard d
89
00:06:47,741 --> 00:06:50,086
d And dancin' on the roof d
90
00:06:50,110 --> 00:06:53,623
d Grandpa sellin' water
That's a hundred proof d
91
00:06:53,647 --> 00:06:56,392
d I'm not the kind d
92
00:06:56,416 --> 00:07:00,018
d To take this sittin' down d
93
00:07:01,588 --> 00:07:05,034
d When the goin' gets tough d
94
00:07:05,058 --> 00:07:08,054
d The tough paint the town d
95
00:07:08,078 --> 00:07:10,579
d I'm havin' a party d
96
00:07:13,450 --> 00:07:15,728
d My friends Will all be there d
97
00:07:15,752 --> 00:07:20,516
d I'm havin' a party d
98
00:07:20,540 --> 00:07:24,804
d 'Cause I'm too broke To care d
99
00:07:24,828 --> 00:07:26,005
I can't tell you
100
00:07:26,029 --> 00:07:28,508
how much I've been
looking forward to this.
101
00:07:28,532 --> 00:07:30,042
Well, you've been working hard.
102
00:07:30,066 --> 00:07:31,677
You deserve it.
103
00:07:32,869 --> 00:07:36,181
d I'm through feelin' sorry d
104
00:07:36,205 --> 00:07:39,585
d I'm havin' a party d
105
00:07:45,765 --> 00:07:47,832
Excuse me, my dear.
106
00:07:50,036 --> 00:07:51,647
You've heard of
Bonnie and Clyde, right?
107
00:07:51,671 --> 00:07:53,699
Of course. Faye Dunaway
and Warren Beatty.
108
00:07:53,723 --> 00:07:57,554
No, that's the movie. I'm a...
109
00:07:57,578 --> 00:07:59,422
Hey. Huh. Oh, perfect timing.
110
00:07:59,446 --> 00:08:02,008
See, this is my
partner. Walker, tell 'em.
111
00:08:02,032 --> 00:08:03,108
Tell 'em what?
112
00:08:03,132 --> 00:08:04,961
That we're Texas Rangers.
113
00:08:04,985 --> 00:08:08,564
Trivette, you're
not using that old
114
00:08:08,588 --> 00:08:10,065
Texas Ranger
line again, are you?
115
00:08:11,391 --> 00:08:12,585
He's joking with you.
116
00:08:12,609 --> 00:08:13,636
A man should be proud of what
117
00:08:13,660 --> 00:08:14,704
he does for a living, right?
118
00:08:14,728 --> 00:08:16,356
Yes.
119
00:08:16,380 --> 00:08:19,141
And someone has
to clean septic tanks.
120
00:08:20,383 --> 00:08:22,361
Septic tanks now?
121
00:08:22,385 --> 00:08:23,930
Mm-hm.
122
00:08:23,954 --> 00:08:25,631
Well, you got the
smell off tonight.
123
00:08:25,655 --> 00:08:26,933
Oh, my goodness.
124
00:08:26,957 --> 00:08:28,218
Good.
125
00:08:28,242 --> 00:08:29,219
Great. Okay.
126
00:08:29,243 --> 00:08:30,386
Walker.
127
00:08:30,410 --> 00:08:31,905
He's joking with you.
128
00:08:31,929 --> 00:08:32,905
Okay.
129
00:08:32,929 --> 00:08:34,507
I am a cop.
130
00:08:34,531 --> 00:08:37,260
Right. A cop.
131
00:08:37,284 --> 00:08:38,544
I am.
132
00:08:38,568 --> 00:08:42,147
d I'm havin' a party d
133
00:08:42,171 --> 00:08:45,702
d Oh, I'm through
Feelin' sorry d
134
00:08:45,726 --> 00:08:46,819
Don't feel bad.
135
00:08:46,843 --> 00:08:48,354
When we were young,
you studied karate.
136
00:08:48,378 --> 00:08:50,306
I hung out in pool halls.
137
00:08:50,330 --> 00:08:52,407
Double or nothing.
138
00:08:52,431 --> 00:08:53,711
It's your money.
139
00:08:59,105 --> 00:09:00,316
Oh, excuse me.
140
00:09:01,725 --> 00:09:04,165
My little brother likes you.
141
00:09:05,846 --> 00:09:07,873
That's nice.
142
00:09:07,897 --> 00:09:11,010
He wants to dance with you.
143
00:09:11,034 --> 00:09:13,351
I'm sorry. I don't want
to dance right now.
144
00:09:14,755 --> 00:09:16,466
That's too damn bad.
145
00:09:16,490 --> 00:09:21,303
He wants to dance with
you, so you gonna dance.
146
00:09:21,327 --> 00:09:24,262
Let her go.
147
00:09:25,982 --> 00:09:28,360
This ain't your
business, cowboy.
148
00:09:28,384 --> 00:09:30,713
She's with me, so
it is my business.
149
00:09:30,737 --> 00:09:31,737
Now, let her go.
150
00:09:34,357 --> 00:09:37,536
What if I said, "If you don't
get your butt back over there,
151
00:09:37,560 --> 00:09:41,824
I'm gonna kick your cowboy
butt back over there?"
152
00:09:41,848 --> 00:09:43,425
I'd say, "Start kicking."
153
00:09:43,449 --> 00:09:44,627
Oh, really? Mm-hm.
154
00:09:44,651 --> 00:09:47,296
Walker, let's just go. Come on.
155
00:09:47,320 --> 00:09:48,464
Let's just go.
156
00:09:48,488 --> 00:09:50,666
Ain't that cute?
157
00:09:50,690 --> 00:09:52,568
Let's get it on.
158
00:09:52,592 --> 00:09:54,992
Get back, Alex.
159
00:09:59,899 --> 00:10:01,310
Oh, no.
160
00:10:01,334 --> 00:10:03,518
Cowboy and the choirboys.
161
00:10:13,830 --> 00:10:15,675
All right.
162
00:10:15,699 --> 00:10:17,109
That's enough.
163
00:10:17,133 --> 00:10:20,129
Can't you boys ever come to
town without starting trouble?
164
00:10:20,153 --> 00:10:22,002
Now, get out.
165
00:10:25,375 --> 00:10:27,252
You're lucky, cowboy,
166
00:10:27,276 --> 00:10:29,605
sheriff coming when he did.
167
00:10:29,629 --> 00:10:31,240
Real lucky.
168
00:10:31,264 --> 00:10:34,927
Funny thing about
luck is, it can change:
169
00:10:35,952 --> 00:10:37,129
Like that.
170
00:10:42,174 --> 00:10:44,943
Get out. Let's get
outta this dump.
171
00:10:46,579 --> 00:10:48,024
Thanks, sheriff.
172
00:10:48,048 --> 00:10:49,725
Chandler. Tom Chandler.
173
00:10:49,749 --> 00:10:51,593
Cordell Walker, Texas
Ranger from Dallas.
174
00:10:51,617 --> 00:10:53,696
My partner James
Trivette. How do you do?
175
00:10:53,720 --> 00:10:55,581
Assistant District
Attorney Alex Cahill.
176
00:10:55,605 --> 00:10:57,900
Hi. Trent Malloy.
Carlos Sandoval.
177
00:10:57,924 --> 00:10:59,301
Nice to meet you folks.
178
00:10:59,325 --> 00:11:00,502
Who are these guys?
179
00:11:00,526 --> 00:11:03,806
The Trammel brothers.
Dwight, Buddy, and Luke.
180
00:11:03,830 --> 00:11:05,958
From here? No, they
live off on their own.
181
00:11:05,982 --> 00:11:08,194
Word is they got a cabin
somewhere up in the mountains,
182
00:11:08,218 --> 00:11:09,778
but no one's ever seen it.
183
00:11:09,802 --> 00:11:12,381
Rumor has it that they got
the entire area booby-trapped,
184
00:11:12,405 --> 00:11:13,916
and none of 'em
would think twice
185
00:11:13,940 --> 00:11:15,751
about shooting a trespasser.
186
00:11:15,775 --> 00:11:17,386
I don't wanna run
into them again.
187
00:11:17,410 --> 00:11:19,806
I'll keep an eye on
'em till they leave.
188
00:11:19,830 --> 00:11:21,412
I appreciate it, sheriff.
189
00:11:23,283 --> 00:11:24,694
Come on, now. I want a rematch.
190
00:11:24,718 --> 00:11:27,680
The man's a glutton
for punishment.
191
00:11:27,704 --> 00:11:29,581
Oh, Ranger Trivette.
192
00:11:29,605 --> 00:11:33,269
I thought you were gonna
tell us about Bonnie and Clyde.
193
00:11:33,293 --> 00:11:35,204
Hey.
194
00:11:35,228 --> 00:11:37,073
Septic tank.
195
00:11:37,097 --> 00:11:38,991
d Try to make your mark d
196
00:11:39,015 --> 00:11:40,726
What did you do?
197
00:11:40,750 --> 00:11:42,494
I didn't do anything.
198
00:11:42,518 --> 00:11:44,296
Ha.
199
00:11:44,320 --> 00:11:45,297
Honest.
200
00:11:45,321 --> 00:11:47,399
Ha.
201
00:11:47,423 --> 00:11:49,034
Let's go back to the table.
202
00:11:49,058 --> 00:11:53,505
d Now it's time to do The
takin' in the real world d
203
00:11:59,635 --> 00:12:01,085
Come on.
204
00:12:02,472 --> 00:12:04,850
So anybody want a cup of
coffee before we take off?
205
00:12:04,874 --> 00:12:06,652
Oh, that'd be great,
Alex. No, thank you.
206
00:12:06,676 --> 00:12:09,789
I do. I want a nonfat,
half-caf, half-decaf latte.
207
00:12:09,813 --> 00:12:11,741
Jimmy.
208
00:12:11,765 --> 00:12:12,909
What?
209
00:12:12,933 --> 00:12:14,210
Well, use your imagination,
210
00:12:14,234 --> 00:12:16,554
'cause you know I
don't like regular coffee.
211
00:12:43,963 --> 00:12:49,445
All my little brother wanted
was just one little dance,
212
00:12:49,469 --> 00:12:52,403
but you couldn't
do that, could you?
213
00:12:55,408 --> 00:12:57,353
Excuse me.
214
00:12:57,377 --> 00:12:59,304
My friends are waiting for me.
215
00:12:59,328 --> 00:13:02,441
But they're gonna
have to keep waiting,
216
00:13:02,465 --> 00:13:05,511
'cause last night
it was just a dance,
217
00:13:05,535 --> 00:13:08,313
but now he decided
he wants something
218
00:13:08,337 --> 00:13:11,083
a little more permanent.
219
00:13:25,938 --> 00:13:27,083
Can't you hold her?
220
00:13:27,107 --> 00:13:28,107
I've got her.
221
00:13:30,076 --> 00:13:33,989
Settle down and
relax, little filly.
222
00:13:34,013 --> 00:13:36,191
You might even enjoy this.
223
00:13:39,352 --> 00:13:41,931
Let her go, Dwight.
224
00:13:46,675 --> 00:13:48,254
You won't do this, sheriff.
225
00:13:48,278 --> 00:13:51,496
I said let her go, Dwight.
226
00:13:52,632 --> 00:13:54,776
You heard him, boys.
227
00:14:01,057 --> 00:14:03,435
Get out of here. Let's
go. Get out. Come on.
228
00:14:07,530 --> 00:14:08,874
I wonder what's keeping Alex.
229
00:14:08,898 --> 00:14:11,477
She's probably looking
for your nonfat latte.
230
00:14:12,702 --> 00:14:13,945
That's very funny.
231
00:14:13,969 --> 00:14:15,319
I'll go look for her.
232
00:14:17,240 --> 00:14:19,735
And I don't wanna hear
anything from the peanut gallery.
233
00:14:30,670 --> 00:14:32,514
Who are these guys?
234
00:14:32,538 --> 00:14:34,438
The Trammel brothers.
235
00:14:52,525 --> 00:14:55,671
Rumor has it that they've got
a cabin up in the mountains,
236
00:14:55,695 --> 00:14:58,128
but no one's ever seen it.
237
00:15:01,751 --> 00:15:03,745
Let me go. Ow!
238
00:15:03,769 --> 00:15:05,548
Put me down!
239
00:15:06,772 --> 00:15:08,517
You listen to me.
240
00:15:08,541 --> 00:15:12,270
You may be pretty, but out here,
241
00:15:12,294 --> 00:15:14,707
if you can't pull
your own weight,
242
00:15:14,731 --> 00:15:18,327
you're nothing but
a hothouse flower,
243
00:15:18,351 --> 00:15:20,996
and out in these mountains,
244
00:15:21,020 --> 00:15:24,133
those kind of flowers
don't last very long.
245
00:15:24,157 --> 00:15:27,820
So you shut up and you keep up.
246
00:15:39,722 --> 00:15:40,821
What happened?
247
00:15:42,024 --> 00:15:43,035
The Trammels.
248
00:15:43,059 --> 00:15:44,036
What?
249
00:15:44,060 --> 00:15:46,205
They killed the sheriff,
250
00:15:46,229 --> 00:15:49,175
and they took Alex.
251
00:16:22,332 --> 00:16:24,043
I think you should know
252
00:16:24,067 --> 00:16:26,128
that I'm an assistant
district attorney
253
00:16:26,152 --> 00:16:27,963
for Tarrant County in Texas.
254
00:16:27,987 --> 00:16:29,532
No kidding?
255
00:16:29,556 --> 00:16:31,833
You know, I never had
me a district attorney before.
256
00:16:31,857 --> 00:16:33,652
You know how to
pick 'em, little brother.
257
00:16:33,676 --> 00:16:36,889
You're not listening
to me. It's not too late.
258
00:16:36,913 --> 00:16:38,924
If we turn around right
now, I could talk to the...
259
00:16:42,435 --> 00:16:44,346
Lesson number two:
260
00:16:44,370 --> 00:16:46,548
if I want something out of you,
261
00:16:46,572 --> 00:16:48,784
I'll beat it out of you.
262
00:16:49,875 --> 00:16:50,969
Come on.
263
00:17:12,882 --> 00:17:14,576
You'd think they'd
be more careful
264
00:17:14,600 --> 00:17:16,128
about disguising their trail.
265
00:17:16,152 --> 00:17:17,746
They're not worried about us.
266
00:17:17,770 --> 00:17:19,353
That was their first mistake.
267
00:17:21,975 --> 00:17:23,819
No, their first mistake
was taking Alex.
268
00:17:46,632 --> 00:17:47,977
Leo.
269
00:17:48,001 --> 00:17:48,978
Got my stuff?
270
00:17:49,002 --> 00:17:51,247
Hold it right there.
271
00:17:57,660 --> 00:18:00,423
Easy, boys, easy.
272
00:18:09,338 --> 00:18:11,216
One-hundred percent homegrown
273
00:18:11,240 --> 00:18:14,274
Wasatch Plateau marijuana.
274
00:18:16,312 --> 00:18:17,973
You got quite a cutie here.
275
00:18:17,997 --> 00:18:19,191
How much you want for her?
276
00:18:19,215 --> 00:18:20,926
She's not for sale.
277
00:18:20,950 --> 00:18:23,662
Dwight?
278
00:18:23,686 --> 00:18:27,338
Talking about a lifetime
supply of wacky weed for that.
279
00:18:33,863 --> 00:18:35,541
You heard my brother.
280
00:18:35,565 --> 00:18:36,741
She ain't for sale.
281
00:18:36,765 --> 00:18:39,211
You boys wanna be that way,
282
00:18:39,235 --> 00:18:40,579
you know, I might
just get to a point
283
00:18:40,603 --> 00:18:43,048
where my weed's
not for sale either.
284
00:18:45,892 --> 00:18:48,170
Listen, Leo, we
get tired of her,
285
00:18:48,194 --> 00:18:50,539
she's yours.
286
00:18:50,563 --> 00:18:53,108
Deal.
287
00:18:53,132 --> 00:18:54,565
Oh, hey.
288
00:18:55,968 --> 00:18:58,146
Let me put you heads
up about something.
289
00:18:58,170 --> 00:19:00,465
There's four guys following us.
290
00:19:00,489 --> 00:19:02,150
They might come this way.
291
00:19:02,174 --> 00:19:03,168
Well, if they come this way,
292
00:19:03,192 --> 00:19:04,770
they won't be
following you anymore.
293
00:19:04,794 --> 00:19:05,859
Good.
294
00:19:07,096 --> 00:19:08,741
Let's go.
295
00:19:23,913 --> 00:19:25,540
Hold it.
296
00:19:53,376 --> 00:19:54,825
Let's go.
297
00:19:56,195 --> 00:19:57,928
Come on in. Come on.
298
00:19:59,966 --> 00:20:01,710
Look at all this marijuana.
299
00:20:01,734 --> 00:20:05,013
I'd say the drug
education's been a failure.
300
00:20:05,037 --> 00:20:06,115
You fellas made a big mistake
301
00:20:06,139 --> 00:20:07,682
coming after the
Trammel brothers.
302
00:20:07,706 --> 00:20:09,535
Now you're gonna
have to die for it.
303
00:20:09,559 --> 00:20:11,102
How far ahead are they?
304
00:20:11,126 --> 00:20:12,938
Now, why would
you wanna know that?
305
00:20:12,962 --> 00:20:14,473
I'm just curious,
wondering how fast
306
00:20:14,497 --> 00:20:15,841
we we're catching up with them.
307
00:20:15,865 --> 00:20:17,459
They came through
about a half-hour ago.
308
00:20:17,483 --> 00:20:18,560
You satisfied?
309
00:20:18,584 --> 00:20:20,295
Where's their cabin located?
310
00:20:20,319 --> 00:20:21,546
Can you believe this?
311
00:20:21,570 --> 00:20:22,781
Instead of begging for his life,
312
00:20:22,805 --> 00:20:24,883
he wants to know
where the cabin is.
313
00:20:24,907 --> 00:20:26,535
Well, you're gonna
kill us anyway,
314
00:20:26,559 --> 00:20:28,225
so what's the difference?
315
00:20:32,331 --> 00:20:33,542
It's in a little valley
316
00:20:33,566 --> 00:20:35,043
on the south side
of the mountain.
317
00:20:35,067 --> 00:20:37,296
Is there anything else you
wanna know before I kill you?
318
00:20:39,204 --> 00:20:41,283
I can't think of anything.
How about you guys?
319
00:20:41,307 --> 00:20:42,518
Good here.
320
00:20:42,542 --> 00:20:43,969
Uh-uh. No.
321
00:21:25,317 --> 00:21:30,165
Well, now you know guys
know why they call this stuff dope.
322
00:21:30,189 --> 00:21:33,501
Oh, man. Look, it's cutting
me. Come on, ease up.
323
00:21:33,525 --> 00:21:35,170
Gotta be that tight? Hey.
324
00:21:38,664 --> 00:21:40,292
Oh, easy.
325
00:21:40,316 --> 00:21:42,460
Yeah.
326
00:21:42,484 --> 00:21:44,730
Gonna tear off my hand.
- Oh, come on, man.
327
00:21:44,754 --> 00:21:46,581
You guys just
gonna leave us here?
328
00:21:46,605 --> 00:21:48,133
Until we get back.
329
00:21:48,157 --> 00:21:49,601
Y-yeah, but, I mean, what...?
330
00:21:49,625 --> 00:21:51,636
When the Trammels kill you,
then who's gonna let us go?
331
00:21:51,660 --> 00:21:53,905
Well, I guess you better
hope that doesn't happen.
332
00:21:53,929 --> 00:21:54,923
Come on.
333
00:21:54,947 --> 00:21:55,924
Come on, man.
334
00:21:55,948 --> 00:21:57,258
You can't leave us here.
335
00:21:57,282 --> 00:22:00,612
Hey, hey, hey. Come on.
336
00:22:00,636 --> 00:22:04,083
Oh, come on, man.
337
00:22:04,107 --> 00:22:05,539
Hey!
338
00:23:26,538 --> 00:23:28,178
Come here. Right.
339
00:23:46,058 --> 00:23:48,603
That cowboy of yours
is better than I thought,
340
00:23:48,627 --> 00:23:51,323
but we'll fix a little surprise
341
00:23:51,347 --> 00:23:53,013
for him and his friends.
342
00:24:15,688 --> 00:24:17,254
They're not far ahead of us.
343
00:24:34,857 --> 00:24:37,436
Ain't but one law
means anything out here:
344
00:24:37,460 --> 00:24:39,505
the law of survival.
345
00:24:39,529 --> 00:24:40,989
Walker gets through with you,
346
00:24:41,013 --> 00:24:42,658
you're gonna wish
you hadn't survived.
347
00:24:42,682 --> 00:24:44,543
That smart mouth of yours
348
00:24:44,567 --> 00:24:47,434
gonna be real painful.
349
00:25:04,419 --> 00:25:07,799
There. Snug it. Hold it.
350
00:25:07,823 --> 00:25:10,368
Don't want the thing
to come out too quick.
351
00:25:18,834 --> 00:25:21,413
Snug it out right there.
352
00:25:21,437 --> 00:25:24,116
All right. Uh-huh.
353
00:25:24,140 --> 00:25:26,868
Okay. Yeah.
354
00:25:26,892 --> 00:25:28,925
These rocks will get
'em right in the face.
355
00:25:32,648 --> 00:25:34,181
They'll never know what hit 'em.
356
00:25:35,885 --> 00:25:37,996
Get outta my way.
357
00:25:38,020 --> 00:25:39,319
Come on. Let's go.
358
00:26:05,297 --> 00:26:06,497
Watch it!
359
00:26:08,300 --> 00:26:09,878
Move! Watch it!
360
00:26:29,905 --> 00:26:31,683
Okay, anybody see
361
00:26:31,707 --> 00:26:33,318
the license plate of
that truck that hit me?
362
00:26:33,342 --> 00:26:35,404
You may have some broken ribs.
363
00:26:35,428 --> 00:26:37,472
You may be right. It
hurts when I breathe.
364
00:26:37,496 --> 00:26:39,391
I'm sorry about that, Trivette.
365
00:26:39,415 --> 00:26:41,025
That ought to be me lying there.
366
00:26:41,049 --> 00:26:42,194
Forget about it. Just get me up.
367
00:26:42,218 --> 00:26:43,712
All right. Let's go.
368
00:26:43,736 --> 00:26:44,736
Easy.
369
00:26:46,639 --> 00:26:47,849
Nice and easy.
370
00:26:49,909 --> 00:26:51,553
You all right?
371
00:26:51,577 --> 00:26:53,087
I think... How do you feel?
372
00:26:53,111 --> 00:26:54,656
I think I can walk.
373
00:26:54,680 --> 00:26:55,957
Okay.
374
00:26:55,981 --> 00:26:59,544
Carlos, get Trivette
down the mountain.
375
00:26:59,568 --> 00:27:00,712
Trent and I will go after Alex.
376
00:27:00,736 --> 00:27:02,714
Yeah. All right.
377
00:27:02,738 --> 00:27:04,115
You got it? Yeah.
378
00:27:04,139 --> 00:27:05,739
All right.
379
00:27:38,273 --> 00:27:39,284
You okay?
380
00:27:43,145 --> 00:27:45,223
I'll live. Heh.
381
00:27:45,247 --> 00:27:47,558
I think.
382
00:27:47,582 --> 00:27:48,559
Let's go.
383
00:27:48,583 --> 00:27:49,950
All right.
384
00:28:02,280 --> 00:28:04,192
Sally. Venessa.
385
00:28:04,216 --> 00:28:05,682
Get out here.
386
00:28:22,551 --> 00:28:25,702
Take her inside.
Make her presentable.
387
00:28:29,792 --> 00:28:31,169
Now.
388
00:29:06,679 --> 00:29:09,279
Which way do you
think we should go?
389
00:29:16,321 --> 00:29:18,900
What happened to you?
390
00:29:18,924 --> 00:29:20,168
I was a waitress
391
00:29:20,192 --> 00:29:22,392
at a truck stop
outside of Salt Lake.
392
00:29:23,512 --> 00:29:25,807
Dwight asked me out for a drink,
393
00:29:25,831 --> 00:29:26,825
and the next thing I knew,
394
00:29:26,849 --> 00:29:28,529
I was tied up in the
back of a pickup.
395
00:29:29,935 --> 00:29:31,847
How long have you been here?
396
00:29:31,871 --> 00:29:33,298
Two years.
397
00:29:33,322 --> 00:29:35,605
Two years?
398
00:29:39,478 --> 00:29:40,906
This should do.
399
00:29:40,930 --> 00:29:43,591
What are you talking about? I...
400
00:29:43,615 --> 00:29:46,127
How can you let them
treat you like this?
401
00:29:46,151 --> 00:29:48,880
It's important that you do
exactly what they tell you.
402
00:29:48,904 --> 00:29:50,014
Do what they tell me?
403
00:29:50,038 --> 00:29:51,783
I'm not doing anything
that they tell me.
404
00:29:51,807 --> 00:29:53,351
Shh. They'll hear you.
405
00:29:53,375 --> 00:29:55,286
I don't care if they hear me.
406
00:29:55,310 --> 00:29:58,790
That's because you don't
know what they're capable of.
407
00:29:58,814 --> 00:30:01,643
And I'm not gonna find out,
408
00:30:01,667 --> 00:30:03,295
because I'm not staying.
409
00:30:03,319 --> 00:30:06,280
Haven't you tried to escape?
410
00:30:06,304 --> 00:30:08,366
Yes.
411
00:30:08,390 --> 00:30:09,401
We have.
412
00:30:12,011 --> 00:30:13,042
Well?
413
00:30:26,825 --> 00:30:29,170
Oh, my God.
414
00:30:52,317 --> 00:30:53,627
Carlos, I gotta
stop for a minute.
415
00:30:53,651 --> 00:30:56,331
All right. All right.
416
00:30:56,355 --> 00:30:57,465
Mm-hm. You all right? Yeah?
417
00:30:57,489 --> 00:30:58,466
Mm-hm. Mm-hm.
418
00:30:58,490 --> 00:31:00,835
Hey, whoa! Hey, hey, hey.
419
00:31:05,414 --> 00:31:08,626
Oh. It's your lung. You...
420
00:31:08,650 --> 00:31:10,450
You must have punctured it.
421
00:31:12,137 --> 00:31:13,280
Thank you, Dr. Sandoval.
422
00:31:14,940 --> 00:31:16,084
All right. No, hey.
423
00:31:16,108 --> 00:31:19,437
You... You shouldn't move.
424
00:31:19,461 --> 00:31:20,771
I-I need to get you some help.
425
00:31:40,815 --> 00:31:43,694
Yeah. Let's look at you.
426
00:31:43,718 --> 00:31:46,564
Uh-huh. Huh.
427
00:31:46,588 --> 00:31:47,565
That's more like it.
428
00:31:47,589 --> 00:31:50,368
Come here. Look at this.
429
00:31:51,894 --> 00:31:53,493
Huh.
430
00:31:58,033 --> 00:31:59,911
I'm glad you approve.
431
00:31:59,935 --> 00:32:03,970
You might fit in pretty
well here after all.
432
00:32:05,874 --> 00:32:07,702
But you're gonna
take that ring off.
433
00:32:07,726 --> 00:32:08,869
Go to hell.
434
00:32:11,963 --> 00:32:14,159
Hold her.
435
00:32:14,183 --> 00:32:16,082
I got her.
436
00:32:23,609 --> 00:32:25,809
Get in there and fix some food.
437
00:32:44,696 --> 00:32:46,813
They got out here.
438
00:33:16,311 --> 00:33:17,344
It's mellow.
439
00:33:22,283 --> 00:33:23,427
What are you doing?
440
00:33:23,451 --> 00:33:25,446
I'm getting out of
here. No, you can't.
441
00:33:25,470 --> 00:33:26,831
You know what they'll do.
442
00:33:26,855 --> 00:33:28,299
I know, but they're
not gonna catch me.
443
00:33:28,323 --> 00:33:29,951
I'll bring back help. I promise.
444
00:33:29,975 --> 00:33:30,975
Good luck.
445
00:33:38,233 --> 00:33:39,210
Hey.
446
00:33:39,234 --> 00:33:40,234
Hey.
447
00:33:58,837 --> 00:34:01,599
Boo.
448
00:34:22,778 --> 00:34:24,188
I'm just gonna have to teach you
449
00:34:24,212 --> 00:34:25,423
you can't run away.
450
00:34:25,447 --> 00:34:26,924
No!
451
00:34:33,739 --> 00:34:34,770
Watch it.
452
00:34:38,310 --> 00:34:40,254
Ooh.
453
00:34:40,278 --> 00:34:44,280
That was a close one. Thanks.
454
00:34:53,875 --> 00:34:56,554
We're getting close.
455
00:34:56,578 --> 00:34:58,589
I can't wait.
456
00:35:02,984 --> 00:35:04,529
Quiet. No!
457
00:35:07,823 --> 00:35:09,467
No!
458
00:35:09,491 --> 00:35:10,568
No!
459
00:35:28,577 --> 00:35:29,954
I got it set.
460
00:35:56,137 --> 00:35:57,948
Rip her dress.
461
00:36:05,363 --> 00:36:08,865
Trammel, come and get me.
462
00:36:11,670 --> 00:36:13,531
I've had enough of this
cowboy and his buddies.
463
00:36:13,555 --> 00:36:14,865
I want 'em dead.
464
00:36:14,889 --> 00:36:16,250
You got it. Go.
465
00:36:16,274 --> 00:36:18,419
We'll finish this
when I get back.
466
00:36:18,443 --> 00:36:20,026
Get in the house.
467
00:37:58,659 --> 00:37:59,720
Drop it, Trammel.
468
00:38:27,689 --> 00:38:30,535
Okay, cowboy.
469
00:38:30,559 --> 00:38:32,336
How about you and me, huh?
470
00:38:32,360 --> 00:38:35,406
Mano a mano, huh?
471
00:38:35,430 --> 00:38:38,242
Don't you even look at me, boy.
472
00:38:43,888 --> 00:38:47,402
But you. How about you, man?
473
00:38:47,426 --> 00:38:50,387
You bad. You a Texas Ranger.
474
00:38:50,411 --> 00:38:54,814
Come on, killer. Get you some.
475
00:39:04,542 --> 00:39:06,387
Here, Trent.
476
00:39:06,411 --> 00:39:08,156
He deserves a beating.
477
00:39:08,180 --> 00:39:10,174
He sure does.
478
00:39:10,198 --> 00:39:13,711
Oh, yeah, come
get you one, baby.
479
00:40:20,985 --> 00:40:22,830
He asked for it, he got it.
480
00:40:24,322 --> 00:40:27,368
Watch him. I've gotta free Alex.
481
00:40:49,981 --> 00:40:52,092
It's okay, Alex.
482
00:40:52,116 --> 00:40:53,215
It's okay.
483
00:41:45,303 --> 00:41:48,032
What took you so long?
484
00:41:48,056 --> 00:41:50,523
Did you remember my latte?
485
00:42:08,276 --> 00:42:10,309
What do you want?
486
00:42:23,908 --> 00:42:24,908
Bitch.
487
00:43:12,824 --> 00:43:16,520
Doctor says I'll be as
good as new in no time.
488
00:43:16,544 --> 00:43:18,110
That's great, Jimmy. Yeah.
489
00:43:20,632 --> 00:43:22,297
Hey, how are you doing?
490
00:43:23,635 --> 00:43:25,111
I'm doing okay.
491
00:43:25,135 --> 00:43:27,748
Now that the Trammel
brothers are in jail,
492
00:43:27,772 --> 00:43:29,883
Sally and Venessa are
back with their families.
493
00:43:29,907 --> 00:43:32,759
I can't even imagine what
they must've gone through.
494
00:43:35,880 --> 00:43:38,075
What about the
marijuana farmers?
495
00:43:38,099 --> 00:43:39,443
They're in custody, right?
496
00:43:39,467 --> 00:43:41,645
Yeah. Trent called that in.
497
00:43:41,669 --> 00:43:43,948
I didn't call it in.
Why would I call it in?
498
00:43:43,972 --> 00:43:45,132
I thought you called it in.
499
00:43:45,156 --> 00:43:46,617
No, I didn't call it in.
500
00:43:48,960 --> 00:43:50,971
Well, if no one called it in...
501
00:43:52,329 --> 00:43:54,025
Wow.
502
00:43:54,049 --> 00:43:55,543
Oh, boy.
503
00:44:11,682 --> 00:44:12,893
Who's gonna call it in?
504
00:44:15,169 --> 00:44:17,415
Well, I tell you what.
505
00:44:17,439 --> 00:44:20,167
We'll flip for it...
in the morning.
506
00:44:29,033 --> 00:44:30,311
Oh, I'm sorry. Heh. Oh.
507
00:44:30,335 --> 00:44:31,312
Hurts when you laugh, huh?
508
00:44:31,336 --> 00:44:33,056
Yeah.
509
00:44:45,516 --> 00:44:47,661
d 'Cause the eyes
Of the Ranger d
510
00:44:47,685 --> 00:44:50,464
d Are upon you d
511
00:44:50,488 --> 00:44:54,935
d Any wrong you
do He's gonna see d
512
00:44:54,959 --> 00:44:59,006
d When you're in
Texas Look behind you d
513
00:44:59,030 --> 00:45:03,032
d 'Cause that's where
The Ranger's gonna be d
513
00:45:04,305 --> 00:46:04,508
33879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.