All language subtitles for Walker Texas Ranger - 624

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:13,481 --> 00:00:14,824 d The story of my life d 3 00:00:14,848 --> 00:00:16,460 d Will be Written in graffiti d 4 00:00:16,484 --> 00:00:18,195 d On the walls Of the barrio d 5 00:00:18,219 --> 00:00:19,997 d Colorful and seedy d 6 00:00:20,021 --> 00:00:22,632 d A dude was down So I cut him and kicked him d 7 00:00:22,656 --> 00:00:25,402 d He would of killed me first So who's the victim? d 8 00:00:25,426 --> 00:00:28,505 d Orale, my eyes Are shooting daggers d 9 00:00:28,529 --> 00:00:31,375 d My 'hood is on fire Marked by all the taggers d 10 00:00:31,399 --> 00:00:34,544 d I'm in a cell Sitting in silence d 11 00:00:34,568 --> 00:00:36,713 d You better step off My world is big on violence d 12 00:00:36,737 --> 00:00:40,217 d You're in My mundo malo d 13 00:00:40,241 --> 00:00:42,452 d In my bad world d 14 00:00:42,476 --> 00:00:46,289 d You're in My mundo malo d 15 00:00:46,313 --> 00:00:49,759 d In my bad world d 16 00:00:49,783 --> 00:00:52,362 d Low riding Cruisin' on the boulevard d 17 00:00:52,386 --> 00:00:55,732 d The law is crime And survivin' is so hard d 18 00:00:55,756 --> 00:00:57,700 d Cuidado, homies When you're kickin' it d 19 00:00:57,724 --> 00:01:00,437 d And hangin' With the vatos locos d 20 00:01:00,461 --> 00:01:04,541 d You're in My mundo malo d 21 00:01:04,565 --> 00:01:06,410 d My bad world d 22 00:01:06,434 --> 00:01:08,245 d You're in My mundo malo... d 23 00:01:11,505 --> 00:01:12,749 This is Diablos' turf, 24 00:01:12,773 --> 00:01:14,251 and Loco said he told you once. 25 00:01:14,275 --> 00:01:15,785 He ain't gonna tell you again. 26 00:01:15,809 --> 00:01:17,820 No other gangs sell drugs here except Diablo. 27 00:01:17,844 --> 00:01:20,524 Loco? Man, I ain't afraid of no Loco. 28 00:01:20,548 --> 00:01:23,360 We can't just let the gangs take over. 29 00:01:23,384 --> 00:01:25,429 I mean, this is our school too. 30 00:01:25,453 --> 00:01:27,973 Why don't you tell them that? 31 00:01:28,189 --> 00:01:29,288 Punk. 32 00:01:39,133 --> 00:01:40,893 Yeah, you think you're tough, huh? 33 00:01:41,802 --> 00:01:43,646 Go ahead, Chato, stick that punk. 34 00:01:43,670 --> 00:01:45,415 Let it go, Chato. 35 00:01:45,439 --> 00:01:46,583 Give me the knife. 36 00:01:46,607 --> 00:01:48,385 Don't make this any worse than it already is. 37 00:01:48,409 --> 00:01:50,687 All right, show's over. 38 00:01:50,711 --> 00:01:52,189 Get your stuff and get to class. 39 00:01:52,213 --> 00:01:53,979 See what I mean? 40 00:01:56,317 --> 00:01:57,882 What's this all about? 41 00:02:04,458 --> 00:02:06,536 Yeah, that's what I thought. 42 00:02:06,560 --> 00:02:08,660 Take 'em to the principal's office. 43 00:02:09,930 --> 00:02:12,842 Hey, Ricardo. 44 00:02:12,866 --> 00:02:15,612 This school's really getting out of control. 45 00:02:15,636 --> 00:02:16,846 Someone's gotta do something. 46 00:02:16,870 --> 00:02:18,150 Yeah, but who? 47 00:02:19,340 --> 00:02:21,151 All units, 211 in progress. 48 00:02:21,175 --> 00:02:22,486 Bank of South Dallas. 49 00:02:22,510 --> 00:02:24,750 This is Walker. We're on it. 50 00:02:26,079 --> 00:02:27,746 Ah! 51 00:03:25,172 --> 00:03:27,651 Yeah. We got Texas Rangers on our tail. 52 00:03:27,675 --> 00:03:28,918 We'll be there in five minutes. 53 00:03:28,942 --> 00:03:31,142 Make sure the helicopter's ready. 54 00:04:48,656 --> 00:04:50,389 Ah! 55 00:05:01,168 --> 00:05:02,448 Watch out. 56 00:05:19,152 --> 00:05:20,697 Get outta here. Get outta here. 57 00:05:20,721 --> 00:05:22,001 Go. Go. Go. 58 00:05:28,895 --> 00:05:30,595 Walker! 59 00:05:57,691 --> 00:06:00,136 d In the eyes of a Ranger d 60 00:06:00,160 --> 00:06:02,439 d The unsuspecting stranger d 61 00:06:02,463 --> 00:06:04,140 d Had better know the truth d 62 00:06:04,164 --> 00:06:06,743 d Of wrong from right d 63 00:06:06,767 --> 00:06:09,379 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 64 00:06:09,403 --> 00:06:11,881 d Are upon you d 65 00:06:11,905 --> 00:06:16,686 d Any wrong you do He's gonna see d 66 00:06:16,710 --> 00:06:20,923 d When you're in Texas Look behind you d 67 00:06:20,947 --> 00:06:24,783 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 68 00:06:56,417 --> 00:06:58,728 Jeez, that was close with those Rangers. 69 00:06:58,752 --> 00:06:59,863 Are you kidding? 70 00:06:59,887 --> 00:07:01,197 They did us a favor. 71 00:07:01,221 --> 00:07:02,399 Half million dollars in loot, 72 00:07:02,423 --> 00:07:04,367 Two less guys to split it with. 73 00:07:04,391 --> 00:07:06,002 Hell, if they were here right now, 74 00:07:06,026 --> 00:07:07,404 I'd kiss 'em both. 75 00:07:07,428 --> 00:07:09,773 I'll pass on the kiss. 76 00:07:09,797 --> 00:07:12,030 Take it down. 77 00:07:31,952 --> 00:07:34,363 We'll take it from here, Ranger. 78 00:07:34,387 --> 00:07:35,532 Hey. 79 00:07:35,556 --> 00:07:36,866 Superman called. 80 00:07:36,890 --> 00:07:39,836 He wants his cape back. 81 00:07:39,860 --> 00:07:41,270 What the hell were you thinking 82 00:07:41,294 --> 00:07:43,039 to jump and grab that skid? 83 00:07:43,063 --> 00:07:44,808 If I had time to think, Trivette, 84 00:07:44,832 --> 00:07:46,665 I wouldn't have done it. 85 00:07:54,475 --> 00:07:58,577 d You're in my mundo malo d 86 00:08:00,447 --> 00:08:04,616 d You're in my mundo malo d 87 00:08:08,288 --> 00:08:09,955 It's Loco. 88 00:08:35,983 --> 00:08:38,862 Yo, Loco, it ain't what you think. 89 00:08:38,886 --> 00:08:40,329 It ain't what I think? 90 00:08:40,353 --> 00:08:42,064 What are you, some kind of mind reader, �se? 91 00:08:42,088 --> 00:08:43,600 Are you gonna tell me what I'm thinking? 92 00:08:43,624 --> 00:08:44,968 Is that what you're gonna do, punk? 93 00:08:44,992 --> 00:08:46,168 No. 94 00:08:46,192 --> 00:08:47,904 I didn't think so, chaval�n. 95 00:08:47,928 --> 00:08:50,439 Yo, Loco, why you frontin'? 96 00:08:50,463 --> 00:08:54,110 You know this is 12th Street territory, �se. 97 00:08:54,134 --> 00:08:56,174 So why don't you just step off? 98 00:08:57,504 --> 00:09:00,049 This used to be 12th Street territory. 99 00:09:00,073 --> 00:09:02,385 But now it belongs to Los Diablos. 100 00:09:02,409 --> 00:09:05,054 Okay, Loco, it's cool. 101 00:09:05,078 --> 00:09:06,578 The territory is yours, �se. 102 00:09:09,215 --> 00:09:11,694 Just let us go. 103 00:09:11,718 --> 00:09:13,830 It's a little bit too late for that. 104 00:09:13,854 --> 00:09:15,453 It's time to set an example. 105 00:09:40,213 --> 00:09:42,547 Who's the punk now, huh? 106 00:09:45,118 --> 00:09:46,118 Let's go. 107 00:10:14,481 --> 00:10:17,560 The victims' names were Chato Gomez and Manuel Vega. 108 00:10:17,584 --> 00:10:18,962 Both of them were students over here 109 00:10:18,986 --> 00:10:20,296 at Lemmon Avenue Middle School. 110 00:10:20,320 --> 00:10:22,031 Both of 'em 14 years old. 111 00:10:22,055 --> 00:10:25,068 Pockets crammed with crack cocaine and cash. 112 00:10:25,092 --> 00:10:27,303 Gang members? Probably. 113 00:10:27,327 --> 00:10:30,028 The area around here is a hotbed for gang activity. 114 00:10:37,738 --> 00:10:39,616 Walker, Trivette. 115 00:10:39,640 --> 00:10:40,717 What have you got? 116 00:10:40,741 --> 00:10:42,852 Another night in paradise. 117 00:10:42,876 --> 00:10:44,487 Drive-by? No. 118 00:10:44,511 --> 00:10:45,955 This was up close and personal. 119 00:10:45,979 --> 00:10:47,556 The preliminary examination indicates 120 00:10:47,580 --> 00:10:50,059 the cause of death in both cases 121 00:10:50,083 --> 00:10:52,261 were the gunshot wounds in the back. 122 00:10:52,285 --> 00:10:54,897 Well, the gunshot may have been the means, 123 00:10:54,921 --> 00:10:56,766 but drugs were the cause. 124 00:11:02,095 --> 00:11:06,009 Six gang-related homicides in the past four weeks. 125 00:11:06,033 --> 00:11:08,544 Community's turning into a war zone. 126 00:11:08,568 --> 00:11:10,079 Yeah. 127 00:11:10,103 --> 00:11:11,480 Lemmon Avenue Middle School's 128 00:11:11,504 --> 00:11:13,950 right in the middle of it. 129 00:11:13,974 --> 00:11:15,284 You know, the metroplex gang unit 130 00:11:15,308 --> 00:11:17,120 is saying that area around the middle school's 131 00:11:17,144 --> 00:11:18,420 a disputed turf. 132 00:11:18,444 --> 00:11:20,879 At least five gangs are laying claim to it. 133 00:11:22,615 --> 00:11:24,716 Five gangs. 134 00:11:26,653 --> 00:11:28,898 I wonder if one of 'em's trying to take control. 135 00:11:28,922 --> 00:11:30,533 Which leaves us with two questions: 136 00:11:30,557 --> 00:11:32,735 which gang and why now? 137 00:11:32,759 --> 00:11:34,804 Yeah. 138 00:11:34,828 --> 00:11:37,273 You know, to make a move on that neighborhood 139 00:11:37,297 --> 00:11:39,142 is gonna take some strong leadership. 140 00:11:39,166 --> 00:11:41,132 Yeah, it would. 141 00:11:43,336 --> 00:11:46,515 Trivette, why don't you check with prison release records, 142 00:11:46,539 --> 00:11:48,740 say, for the last year? 143 00:11:50,210 --> 00:11:52,254 See which player's moving back into the 'hood. 144 00:11:52,278 --> 00:11:54,157 Yeah. 145 00:11:54,181 --> 00:11:55,714 You got it. 146 00:12:05,726 --> 00:12:07,225 Hey, good one. 147 00:12:24,044 --> 00:12:25,955 Where'd you learn that one, Trent? 148 00:12:25,979 --> 00:12:27,924 Who do you think? 149 00:12:27,948 --> 00:12:30,593 Walker. Uh-huh. 150 00:12:30,617 --> 00:12:32,095 You tell me the truth. 151 00:12:32,119 --> 00:12:34,363 You think we'll ever be able to beat Walker at sparring? 152 00:12:34,387 --> 00:12:35,698 Sure. 153 00:12:35,722 --> 00:12:38,089 In, like, 20 or 30 years. 154 00:12:39,392 --> 00:12:42,571 So, man, how's school doing? 155 00:12:43,930 --> 00:12:45,041 To be honest, 156 00:12:45,065 --> 00:12:46,408 things are starting to get bad. 157 00:12:46,432 --> 00:12:48,599 Two more kids got killed last night, Trent. 158 00:12:49,302 --> 00:12:50,913 I feel like quitting. 159 00:12:50,937 --> 00:12:52,381 Looks like we're losing the war. 160 00:12:52,405 --> 00:12:54,083 Have you talked to Walker? 161 00:12:54,107 --> 00:12:55,417 No. 162 00:12:55,441 --> 00:12:56,601 Maybe you should. 163 00:13:02,182 --> 00:13:04,127 Trent says you've been working out with him. 164 00:13:04,151 --> 00:13:06,095 Yeah. I'm down at Thunder Karate, 165 00:13:06,119 --> 00:13:07,730 three or four times a week now. 166 00:13:07,754 --> 00:13:09,598 You and Trent were definitely 167 00:13:09,622 --> 00:13:12,034 my two most challenging students. 168 00:13:12,058 --> 00:13:13,569 Challenging? 169 00:13:13,593 --> 00:13:16,672 I only stepped out of line that one time. 170 00:13:16,696 --> 00:13:18,374 A thousand jumping jacks later, 171 00:13:18,398 --> 00:13:20,143 I decided I'd never do that again. 172 00:13:20,167 --> 00:13:22,511 I said challenging, not stupid. 173 00:13:22,535 --> 00:13:24,580 You've done good for yourself, Ricardo. 174 00:13:24,604 --> 00:13:26,237 I'm proud of you. 175 00:13:27,908 --> 00:13:31,087 So, what was it you wanted to talk about? 176 00:13:31,111 --> 00:13:33,956 Well, you know, Walker, things were bad 177 00:13:33,980 --> 00:13:35,925 when I was a student that kicked drugs, 178 00:13:35,949 --> 00:13:39,095 but now, six murders 179 00:13:39,119 --> 00:13:41,597 and the gangs trying to take over the school. 180 00:13:41,621 --> 00:13:44,233 It seems to be getting out of control, 181 00:13:44,257 --> 00:13:45,902 and I feel like I should be doing something. 182 00:13:45,926 --> 00:13:48,237 I know it's tough at Lemmon Avenue School, 183 00:13:48,261 --> 00:13:50,907 but don't be discouraged, because 184 00:13:50,931 --> 00:13:52,942 you are doing something, Ricardo. 185 00:13:52,966 --> 00:13:54,210 You're teaching these kids 186 00:13:54,234 --> 00:13:56,512 to be responsible for their actions 187 00:13:56,536 --> 00:13:58,247 and stay out of gangs. 188 00:13:58,271 --> 00:13:59,804 That's important. 189 00:14:03,176 --> 00:14:04,854 I guess you're right, Walker. 190 00:14:04,878 --> 00:14:06,622 I am. Now, come on. 191 00:14:06,646 --> 00:14:08,246 We still have five miles to go. 192 00:14:13,353 --> 00:14:16,032 The numbers don't lie. 193 00:14:16,056 --> 00:14:18,968 According to the latest statistics, 194 00:14:18,992 --> 00:14:21,270 the average high school dropout 195 00:14:21,294 --> 00:14:26,709 will make $650,000 during the course of their lifetime. 196 00:14:26,733 --> 00:14:30,346 The average high school graduate: 197 00:14:30,370 --> 00:14:33,316 $950,000. 198 00:14:33,340 --> 00:14:35,818 So you're saying a high school diploma 199 00:14:35,842 --> 00:14:38,287 is worth more than $300,000? 200 00:14:38,311 --> 00:14:40,289 That's like getting two Lamborghinis 201 00:14:40,313 --> 00:14:41,790 for graduating high school. 202 00:14:43,416 --> 00:14:48,030 You know, Hector... Mom! Mom! 203 00:14:48,054 --> 00:14:51,367 Dad, stop hitting her, Dad. Stop hitting her. 204 00:14:51,391 --> 00:14:53,402 Ow. Mom, Mom. 205 00:14:53,426 --> 00:14:55,371 Dad, please stop hitting her. 206 00:14:55,395 --> 00:14:56,961 Stop. Please. 207 00:14:58,965 --> 00:15:02,644 Hey, who's saying I'm dumb? 208 00:15:02,668 --> 00:15:04,713 And that also means that, in their lifetime, 209 00:15:04,737 --> 00:15:07,549 a college graduate will earn over $1 million more 210 00:15:07,573 --> 00:15:08,985 than a high school dropout. 211 00:15:09,009 --> 00:15:11,187 Exactamundo, mija. 212 00:15:12,445 --> 00:15:13,856 That's just what I've been 213 00:15:13,880 --> 00:15:15,646 talking about today. 214 00:15:17,384 --> 00:15:19,628 You make me so proud. 215 00:15:19,652 --> 00:15:21,630 Where do you think you're going? 216 00:15:21,654 --> 00:15:23,266 I got something I gotta do. 217 00:15:23,290 --> 00:15:25,356 Do it after class. 218 00:15:26,459 --> 00:15:29,327 Sit back down. Sit back down. 219 00:15:31,197 --> 00:15:34,010 It's all about choices, people. 220 00:15:34,034 --> 00:15:36,379 And it's very simple: 221 00:15:36,403 --> 00:15:39,548 the better choices you make today, 222 00:15:39,572 --> 00:15:42,407 the more choices you'll have tomorrow. 223 00:15:43,910 --> 00:15:46,088 Yo, Mr. L, I got a question. 224 00:15:46,112 --> 00:15:48,612 For example, about choices... 225 00:15:50,583 --> 00:15:51,794 Let's go, vato. 226 00:15:51,818 --> 00:15:53,796 We got to take care of some business. 227 00:15:53,820 --> 00:15:55,064 Sit down. 228 00:15:58,691 --> 00:16:01,670 Excuse me, but we're in session here, 229 00:16:01,694 --> 00:16:03,539 and you need to leave now. 230 00:16:03,563 --> 00:16:05,841 Look, �se, 231 00:16:05,865 --> 00:16:07,509 I'll leave when I'm ready to leave, 232 00:16:07,533 --> 00:16:08,811 and you'd better step off 233 00:16:08,835 --> 00:16:10,512 before you get stepped on. 234 00:16:13,773 --> 00:16:15,318 Yo, G, 235 00:16:15,342 --> 00:16:17,286 I don't know where you think you are, 236 00:16:17,310 --> 00:16:19,588 but you've obviously made a mistake. 237 00:16:19,612 --> 00:16:21,457 Now, this is school property, 238 00:16:21,481 --> 00:16:23,159 not gang turf. 239 00:16:23,183 --> 00:16:26,195 Look, �se, I don't make mistakes. 240 00:16:26,219 --> 00:16:28,664 You're making the mistake. 241 00:16:28,688 --> 00:16:30,799 Is that a threat? 242 00:16:30,823 --> 00:16:34,136 Ese, I don't make threats. 243 00:16:34,160 --> 00:16:35,626 That's una promesa. 244 00:16:41,201 --> 00:16:42,300 Oh! 245 00:16:50,443 --> 00:16:52,643 I said, you need to leave. 246 00:16:53,646 --> 00:16:54,991 Is there a problem here, Mr. Lopez? 247 00:16:55,015 --> 00:16:56,025 No. No problem. 248 00:16:56,049 --> 00:16:58,260 These gentlemen appear to be lost. 249 00:16:58,284 --> 00:16:59,595 If you could show them to the exit, 250 00:16:59,619 --> 00:17:00,829 I'd appreciate it. 251 00:17:00,853 --> 00:17:03,293 Yes, sir. 252 00:17:06,493 --> 00:17:08,774 It ain't over with, �se. 253 00:17:35,388 --> 00:17:36,665 All right. 254 00:17:36,689 --> 00:17:40,369 Over 300 known gangbangers from East Dallas 255 00:17:40,393 --> 00:17:43,039 released from incarceration this past year. 256 00:17:43,063 --> 00:17:44,473 I contacted the gang units 257 00:17:44,497 --> 00:17:45,841 to cross-reference these names 258 00:17:45,865 --> 00:17:47,009 with the gangs that are active 259 00:17:47,033 --> 00:17:48,844 on the Lemmon Avenue Middle School turf. 260 00:17:48,868 --> 00:17:50,513 They're a little busy down there right now, 261 00:17:50,537 --> 00:17:51,613 so it's gonna take a while. 262 00:17:51,637 --> 00:17:53,037 Mm. 263 00:17:54,274 --> 00:17:57,486 I tell you what, in the meantime, 264 00:17:57,510 --> 00:18:00,222 why don't you contact the Dallas parole office? 265 00:18:00,246 --> 00:18:01,957 Let 'em know what we're looking for. 266 00:18:01,981 --> 00:18:03,459 That's a good idea. 267 00:18:03,483 --> 00:18:05,227 Parole officers know these gangbangers 268 00:18:05,251 --> 00:18:06,862 better than their own families do. 269 00:18:06,886 --> 00:18:08,597 You got it. 270 00:18:13,326 --> 00:18:15,137 Have a great day, people, 271 00:18:15,161 --> 00:18:16,972 and don't forget your homework. 272 00:18:16,996 --> 00:18:18,496 Bye, Mr. Lopez. 273 00:18:19,599 --> 00:18:20,709 Boy, Mr. Lopez, 274 00:18:20,733 --> 00:18:22,678 I mean, I would really like to learn 275 00:18:22,702 --> 00:18:23,979 how to fight like that. 276 00:18:24,003 --> 00:18:25,981 I mean, for... For self-defense. 277 00:18:26,005 --> 00:18:27,516 Well, Malcolm, I have a friend 278 00:18:27,540 --> 00:18:29,118 who runs a karate school. 279 00:18:29,142 --> 00:18:30,553 How about one day after school, 280 00:18:30,577 --> 00:18:32,254 I take you down there and introduce you? 281 00:18:32,278 --> 00:18:33,456 Would you really? 282 00:18:33,480 --> 00:18:35,023 You bet. Thank you. 283 00:18:35,047 --> 00:18:38,026 d Save the life of a child d 284 00:18:38,050 --> 00:18:40,896 d And you will Live forever d 285 00:18:40,920 --> 00:18:45,401 d Live forever In that child's life d 286 00:18:45,425 --> 00:18:48,304 d Save the life of a child d 287 00:18:48,328 --> 00:18:51,073 d And the world Will be much better d 288 00:18:51,097 --> 00:18:56,534 d The life you save will Someday shine so bright d 289 00:19:05,245 --> 00:19:08,405 I told you it wasn't over with, �se. 290 00:19:11,451 --> 00:19:14,430 Look, I don't want any trouble with you. 291 00:19:14,454 --> 00:19:15,931 Why don't you just get back in your car 292 00:19:15,955 --> 00:19:18,066 and be on your way. 293 00:19:18,090 --> 00:19:19,568 Tell me, Teach, 294 00:19:19,592 --> 00:19:21,870 is this school property or gang territory? 295 00:19:21,894 --> 00:19:23,071 Tell me. 296 00:19:23,095 --> 00:19:24,740 Because it's getting harder and harder 297 00:19:24,764 --> 00:19:26,997 to tell them apart, �se. 298 00:19:38,944 --> 00:19:40,578 Hey, Teach. 299 00:19:58,731 --> 00:20:00,030 Let's go. 300 00:20:06,272 --> 00:20:10,286 d Save the life of a child d 301 00:20:10,310 --> 00:20:16,447 d And you will live forever d 302 00:20:21,420 --> 00:20:23,699 No, Jimmy, as far as I'm concerned, 303 00:20:23,723 --> 00:20:26,134 the whole doggone thing's a bunch of hogwash. 304 00:20:26,158 --> 00:20:29,571 Teenagers have always had a tough time of it, 305 00:20:29,595 --> 00:20:31,874 but now they have more advantages 306 00:20:31,898 --> 00:20:33,942 than they've ever had before. 307 00:20:33,966 --> 00:20:35,777 Jimmy, son, let me tell you, 308 00:20:35,801 --> 00:20:36,979 when I was growing up, I... 309 00:20:37,003 --> 00:20:38,981 I know, I know you walked ten miles to school 310 00:20:39,005 --> 00:20:40,115 with holes in your shoes. 311 00:20:40,139 --> 00:20:41,116 Shoes? 312 00:20:41,140 --> 00:20:44,052 Who in the hell could afford shoes? 313 00:20:44,076 --> 00:20:46,488 Here. Ask Walker. 314 00:20:46,512 --> 00:20:47,789 Yeah. 315 00:20:47,813 --> 00:20:49,024 Ask Walker what? 316 00:20:49,048 --> 00:20:51,192 If you could be a teenager again, would you? 317 00:20:51,216 --> 00:20:53,028 It was tough enough when I was a kid. 318 00:20:53,052 --> 00:20:56,732 Today... it's practically impossible. 319 00:20:56,756 --> 00:20:57,799 I agree. 320 00:20:57,823 --> 00:20:59,167 I mean, society has changed so much 321 00:20:59,191 --> 00:21:00,536 in the past few years, 322 00:21:00,560 --> 00:21:02,800 the pressure on today's teens, it's enormous. 323 00:21:05,965 --> 00:21:08,666 C.D., turn that up. 324 00:21:11,871 --> 00:21:13,381 And the wave of violence, 325 00:21:13,405 --> 00:21:15,083 which has swept through East Dallas 326 00:21:15,107 --> 00:21:16,351 for the past few months, 327 00:21:16,375 --> 00:21:18,520 has claimed yet another life. 328 00:21:18,544 --> 00:21:21,890 Popular middle school teacher Ricardo Lopez 329 00:21:21,914 --> 00:21:24,492 was gunned down in the parking lot this afternoon 330 00:21:24,516 --> 00:21:27,362 right here at Lemmon Avenue Middle School. 331 00:21:36,528 --> 00:21:39,942 Well, the police report says... 332 00:21:39,966 --> 00:21:42,310 the teachers that found Ricardo's body 333 00:21:42,334 --> 00:21:45,513 saw a late-model dark sedan 334 00:21:45,537 --> 00:21:47,816 driving away from the scene 335 00:21:47,840 --> 00:21:49,818 and a student running in the other direction. 336 00:21:49,842 --> 00:21:52,420 You think a student may have witnessed the shooting? 337 00:21:52,444 --> 00:21:53,989 Well, it's possible. 338 00:21:54,013 --> 00:21:56,291 Well, then, why didn't he or she come forward? 339 00:21:56,315 --> 00:21:58,015 Maybe too scared. 340 00:22:31,517 --> 00:22:36,364 d Save the live of a child d 341 00:22:36,388 --> 00:22:40,568 d And you will live forever d 342 00:22:40,592 --> 00:22:44,339 d Give your time While you have time d 343 00:22:44,363 --> 00:22:47,509 d To give d 344 00:22:47,533 --> 00:22:52,180 d Change the life of a child d 345 00:22:52,204 --> 00:22:56,151 d You'll always be remembered d 346 00:22:56,175 --> 00:22:59,154 d In the things That child does d 347 00:22:59,178 --> 00:23:03,424 d You'll always live d 348 00:23:03,448 --> 00:23:09,553 d Save the life of a child d 349 00:23:21,901 --> 00:23:23,767 My name is Mr. Walker. 350 00:23:25,838 --> 00:23:28,172 I'll be replacing Mr. Lopez. 351 00:23:31,243 --> 00:23:33,410 I know how you all feel. 352 00:23:34,680 --> 00:23:36,958 Mr. Lopez was a good man. 353 00:23:36,982 --> 00:23:41,329 He was also a good friend of mine. 354 00:23:41,353 --> 00:23:42,864 You knew Mr. Lopez? 355 00:23:42,888 --> 00:23:44,432 Yes, I did. 356 00:23:44,456 --> 00:23:47,390 I've known him ever since he was about your age. 357 00:23:50,362 --> 00:23:52,373 All Mr. Lopez was trying to do 358 00:23:52,397 --> 00:23:55,510 was make the school a better place. 359 00:23:55,534 --> 00:23:57,512 The school's the way it is, man. 360 00:23:57,536 --> 00:24:00,170 No one can make it better. 361 00:24:02,608 --> 00:24:04,519 It's really a shame 362 00:24:04,543 --> 00:24:07,089 that something like this had to happen 363 00:24:07,113 --> 00:24:10,025 and whoever did it, getting away. 364 00:24:10,049 --> 00:24:11,326 The police believe 365 00:24:11,350 --> 00:24:13,110 that someone witnessed the shooting... 366 00:24:15,888 --> 00:24:17,087 but ran away. 367 00:24:21,460 --> 00:24:23,861 None of you know who that person could be, do you? 368 00:25:19,651 --> 00:25:21,571 Let me ask you a question. 369 00:25:23,722 --> 00:25:26,134 Yesterday, Hector, you said that no one could do anything 370 00:25:26,158 --> 00:25:27,502 to make this school better. 371 00:25:27,526 --> 00:25:30,272 Since I'm new here, 372 00:25:30,296 --> 00:25:32,373 maybe you can tell me what the problem is. 373 00:25:32,397 --> 00:25:35,844 Mr. Walker, the problem is the gangs. 374 00:25:35,868 --> 00:25:38,313 They come in here acting like they're all bad and all. 375 00:25:38,337 --> 00:25:40,315 No. It isn't the gangs. 376 00:25:40,339 --> 00:25:41,817 The problem is us. 377 00:25:41,841 --> 00:25:44,352 The school is bad because we let it be bad. 378 00:25:44,376 --> 00:25:45,653 And if we want it to be good, 379 00:25:45,677 --> 00:25:47,717 then we've got to make it good. 380 00:25:49,481 --> 00:25:51,648 Well, it seems to me you're both right. 381 00:25:52,784 --> 00:25:54,863 The gangs are the problem, Chantelle. 382 00:25:54,887 --> 00:25:56,798 What you're talking about, Faith, 383 00:25:56,822 --> 00:25:59,234 is the solution to the problem. 384 00:26:14,073 --> 00:26:16,284 Hey. What are you doing here? 385 00:26:16,308 --> 00:26:20,755 Oh, I've been thinking about Ricardo, about... 386 00:26:20,779 --> 00:26:22,645 all the work he was doing with these kids. 387 00:26:24,283 --> 00:26:26,583 Walker, is there anything I can do to help? 388 00:26:28,754 --> 00:26:33,434 Well... now that you mention it. 389 00:26:33,458 --> 00:26:35,937 Okay. Front kick, reverse punch, 390 00:26:35,961 --> 00:26:37,205 on my count. 391 00:26:37,229 --> 00:26:38,473 Ready? 392 00:26:38,497 --> 00:26:40,108 One. 393 00:26:40,132 --> 00:26:41,109 Nice, nice. 394 00:26:41,133 --> 00:26:42,978 Two. 395 00:26:43,002 --> 00:26:45,080 Three. 396 00:26:45,104 --> 00:26:46,081 Breathe. 397 00:26:46,105 --> 00:26:47,849 Four. 398 00:26:47,873 --> 00:26:50,285 Okay. Big loud kiai on this one, all right? 399 00:26:50,309 --> 00:26:51,286 Five. 400 00:26:51,310 --> 00:26:52,687 Hyah! 401 00:26:52,711 --> 00:26:53,855 Ha! 402 00:27:00,386 --> 00:27:02,264 The most important thing to remember 403 00:27:02,288 --> 00:27:04,299 is that we're the eyes and ears of the school, 404 00:27:04,323 --> 00:27:05,533 not the hands. 405 00:27:05,557 --> 00:27:07,002 If you see something wrong, 406 00:27:07,026 --> 00:27:09,726 don't try to stop it. Go for help. 407 00:27:20,505 --> 00:27:23,651 d Come on Take it all back d 408 00:27:23,675 --> 00:27:26,421 d Mm-hm, yeah d 409 00:27:26,445 --> 00:27:27,655 d Take it all back d 410 00:27:27,679 --> 00:27:28,756 Hold it right there. 411 00:27:28,780 --> 00:27:30,480 d Gonna take it d 412 00:27:32,985 --> 00:27:35,931 d Ohh, mm, mm, mm d 413 00:27:35,955 --> 00:27:38,599 d Come on Take it all back d 414 00:27:38,623 --> 00:27:41,069 d Gonna take it d 415 00:27:41,093 --> 00:27:43,438 d We're gonna Take it all back d 416 00:27:43,462 --> 00:27:44,962 Okay, big smile. 417 00:27:46,832 --> 00:27:49,477 Nobody disses Los Diablos this way. 418 00:27:49,501 --> 00:27:51,446 Nobody. 419 00:27:52,804 --> 00:27:54,682 We need to set an example 420 00:27:54,706 --> 00:27:57,540 just like we did with Chato and Manuel. 421 00:28:05,017 --> 00:28:06,594 You said you wanted to be a Diablo? 422 00:28:06,618 --> 00:28:07,895 S�, �se. 423 00:28:07,919 --> 00:28:11,967 Good. Then it's time for your initiation. 424 00:28:21,166 --> 00:28:23,266 I want you to bust a cap in her. 425 00:28:26,705 --> 00:28:28,883 For Los Diablos, �se 426 00:28:47,959 --> 00:28:49,837 One of my students told me that 427 00:28:49,861 --> 00:28:51,072 Ricardo had a run-in 428 00:28:51,096 --> 00:28:53,596 with a gangbanger by the name of Loco. 429 00:28:55,067 --> 00:28:56,147 Loco. 430 00:28:59,538 --> 00:29:00,948 Here we go. 431 00:29:00,972 --> 00:29:03,318 Loco. Real name Juan Morales. 432 00:29:03,342 --> 00:29:05,353 Known associate of the Diablos street gang. 433 00:29:05,377 --> 00:29:07,688 Are the Diablos active in the area of the school? 434 00:29:07,712 --> 00:29:09,324 Yeah. They're one of five gangs. 435 00:29:09,348 --> 00:29:11,292 Morales was released from Huntsville 436 00:29:11,316 --> 00:29:13,361 six months ago after serving a three-year sentence 437 00:29:13,385 --> 00:29:15,263 for aggravated assault and attempted murder. 438 00:29:15,287 --> 00:29:17,965 Three years for assault and attempted murder? 439 00:29:17,989 --> 00:29:21,136 What's wrong with our system? 440 00:29:21,160 --> 00:29:23,571 Walker, you think he's the one who killed Ricardo? 441 00:29:23,595 --> 00:29:25,835 Right now, he's our prime suspect. 442 00:29:29,701 --> 00:29:32,047 It's a petition to get metal detectors installed 443 00:29:32,071 --> 00:29:33,281 at the entrance of the school. 444 00:29:33,305 --> 00:29:35,883 So do you wanna sign? 445 00:29:35,907 --> 00:29:37,307 Thanks. 446 00:29:40,412 --> 00:29:43,024 Thanks. How about you guys? 447 00:29:43,048 --> 00:29:46,649 I want you to bust a cap in her. 448 00:29:49,621 --> 00:29:51,132 I want you... 449 00:29:51,156 --> 00:29:53,234 I want you to bust a cap... I want you to... 450 00:29:55,660 --> 00:29:58,628 I want you... I want you to bust a cap in her. 451 00:30:09,408 --> 00:30:10,585 Bust a cap in her. 452 00:30:10,609 --> 00:30:12,587 Bust a cap in her. Bust a cap in her. 453 00:30:12,611 --> 00:30:15,445 Bust a cap in her. Bust a cap in her... 454 00:30:20,152 --> 00:30:21,912 Oh! 455 00:30:52,351 --> 00:30:54,929 - I - can't feel my legs. 456 00:30:54,953 --> 00:30:56,498 What's the matter with me? 457 00:30:56,522 --> 00:30:58,199 What's going on? 458 00:30:58,223 --> 00:31:01,369 Faith, the bullet hit your spinal column. 459 00:31:01,393 --> 00:31:03,238 It splintered the L5 vertebrae, 460 00:31:03,262 --> 00:31:06,196 and it's too early to tell how bad the damage is. 461 00:31:10,869 --> 00:31:15,350 Shh, darling. Shh, it's okay. 462 00:31:15,374 --> 00:31:17,785 God never gives us more than we can handle. 463 00:31:17,809 --> 00:31:19,020 What does that mean? 464 00:31:19,044 --> 00:31:21,122 I'm just supposed to handle this? 465 00:31:28,453 --> 00:31:31,466 A popular middle school teacher shot and killed, 466 00:31:31,490 --> 00:31:34,068 and a young girl who may spend the rest of her life 467 00:31:34,092 --> 00:31:35,270 confined to a wheelchair. 468 00:31:35,294 --> 00:31:37,938 The full story tonight at 10. 469 00:31:37,962 --> 00:31:39,407 Thank you, Sharon. 470 00:31:39,431 --> 00:31:42,098 On Wall Street, consumers are doing a better job... 471 00:31:44,570 --> 00:31:45,602 There he is. 472 00:31:46,771 --> 00:31:49,005 That's the down homeboy right there. 473 00:31:51,076 --> 00:31:53,788 What's up, little G? 474 00:31:53,812 --> 00:31:56,457 Looks like you're the man of the moment right now, homes. 475 00:31:56,481 --> 00:31:57,592 I didn't do it, Loco. 476 00:31:57,616 --> 00:32:00,361 Hey, don't be so down on yourself. 477 00:32:00,385 --> 00:32:02,419 So, what if you didn't take her out. 478 00:32:04,055 --> 00:32:05,066 No, but... 479 00:32:05,090 --> 00:32:08,203 Hey, I said don't worry about it. 480 00:32:08,227 --> 00:32:11,038 You still busted a cap in her. 481 00:32:11,062 --> 00:32:13,308 And from what they're saying on TV, 482 00:32:13,332 --> 00:32:15,365 she ain't never gonna walk again, homes. 483 00:32:16,868 --> 00:32:18,779 Trust me, little G, 484 00:32:18,803 --> 00:32:21,003 ain't nobody in that school gonna doubt with us again. 485 00:32:22,006 --> 00:32:23,406 Nobody. 486 00:32:28,480 --> 00:32:29,912 Way to go, mijo. 487 00:32:49,768 --> 00:32:50,845 How's the girl? 488 00:32:50,869 --> 00:32:52,989 Doctor says she may never walk again. 489 00:32:53,672 --> 00:32:55,416 Wow, that's tough. 490 00:32:55,440 --> 00:32:57,084 Anything on the shooting? 491 00:32:57,108 --> 00:32:58,620 No. Uh-uh. 492 00:32:58,644 --> 00:33:00,943 Nobody saw anything, no bullet found. 493 00:33:03,014 --> 00:33:04,525 You think this is retaliation 494 00:33:04,549 --> 00:33:06,093 for the work she's doing at the school? 495 00:33:06,117 --> 00:33:10,431 Well, if it is, they made a big mistake. 496 00:33:12,758 --> 00:33:15,270 d Y'all know That this is me d 497 00:33:15,294 --> 00:33:16,904 d Poor chicano d 498 00:33:16,928 --> 00:33:19,140 d Gettin' by In this mundo malo d 499 00:33:19,164 --> 00:33:22,109 d Spend the night Hittin' it with Mario d 500 00:33:22,133 --> 00:33:24,912 d Take a ride when the cops Hit the barrio d 501 00:33:24,936 --> 00:33:27,815 d Dig it, homes We're dealin' at the casa d 502 00:33:27,839 --> 00:33:30,017 d Late at night Talkin' about la raza d 503 00:33:30,041 --> 00:33:32,987 d Ride with me In my cherry El Dorado d 504 00:33:33,011 --> 00:33:34,322 d Yo, G d 505 00:33:34,346 --> 00:33:38,025 d You're in My mundo malo d 506 00:33:38,049 --> 00:33:39,627 d In my bad world d 507 00:33:39,651 --> 00:33:42,952 d You're in My mundo malo d 508 00:33:44,389 --> 00:33:46,867 "Be strong and of good courage. 509 00:33:46,891 --> 00:33:50,070 "Be not afraid. Neither be thou dismayed, 510 00:33:50,094 --> 00:33:52,840 "for the Lord thy God is with thee, 511 00:33:52,864 --> 00:33:55,498 wither soever thou goest." 512 00:34:03,542 --> 00:34:05,520 Mr. Walker? 513 00:34:05,544 --> 00:34:07,689 Yes, Chantelle. 514 00:34:07,713 --> 00:34:10,425 Is Faith gonna be okay? 515 00:34:10,449 --> 00:34:13,361 She was hurt pretty bad. 516 00:34:13,385 --> 00:34:16,297 Okay, thanks, Kevin. 517 00:34:16,321 --> 00:34:18,788 Well, how bad is it? 518 00:34:26,965 --> 00:34:28,865 The bullet hit her spinal column. 519 00:34:33,037 --> 00:34:35,605 Does this mean she might be paralyzed? 520 00:34:38,377 --> 00:34:39,487 Well, does it? 521 00:34:39,511 --> 00:34:42,044 The doctors aren't sure yet. 522 00:34:57,228 --> 00:34:59,407 I don't want to lie to you, Faith. 523 00:34:59,431 --> 00:35:03,444 Rehab can be difficult, even painful. 524 00:35:03,468 --> 00:35:04,746 But all things considered, 525 00:35:04,770 --> 00:35:06,113 the sooner we get you started, 526 00:35:06,137 --> 00:35:08,115 the better your chances are for recovery. 527 00:35:08,139 --> 00:35:11,018 I'm gonna be fine. I don't need rehabilitation. 528 00:35:11,042 --> 00:35:12,286 You know, Faith, 529 00:35:12,310 --> 00:35:14,355 positive thinking is really important, but... 530 00:35:14,379 --> 00:35:17,091 It isn't positive thinking, Doctor Greene. 531 00:35:17,115 --> 00:35:19,159 My Mom and Dad were right. 532 00:35:19,183 --> 00:35:20,728 God is just testing me. 533 00:35:20,752 --> 00:35:22,786 I know I'm gonna be just fine. 534 00:36:14,473 --> 00:36:16,417 Who shot Mr. Lopez, Malcolm? 535 00:36:16,441 --> 00:36:18,319 Loco. 536 00:36:18,343 --> 00:36:21,021 I knew I should have told the police, 537 00:36:21,045 --> 00:36:22,122 but I was too scared. 538 00:36:22,146 --> 00:36:23,791 All I could do was run away. 539 00:36:23,815 --> 00:36:26,928 I got home and I started thinking. 540 00:36:26,952 --> 00:36:30,064 If only I had a gun, I could have stopped them. 541 00:36:30,088 --> 00:36:33,701 That night, I went out and I bought a gun. 542 00:36:33,725 --> 00:36:35,605 I started carrying it in my backpack. 543 00:36:36,661 --> 00:36:38,539 The day Faith got shot at school, 544 00:36:38,563 --> 00:36:40,908 I had the gun in my backpack. 545 00:36:40,932 --> 00:36:42,109 I was putting it in the locker 546 00:36:42,133 --> 00:36:44,178 when I saw Carlos come around the corner. 547 00:36:44,202 --> 00:36:46,581 He was just walking like... 548 00:36:46,605 --> 00:36:49,238 Like he was in some sort of weird trance. 549 00:36:51,543 --> 00:36:53,810 And I... I saw him stop. 550 00:36:54,713 --> 00:36:55,990 Then he pulled out a gun. 551 00:36:56,014 --> 00:36:57,792 He was gonna shoot Faith. 552 00:36:57,816 --> 00:37:00,928 I knew I had to stop him. 553 00:37:00,952 --> 00:37:04,765 Mr. Walker, I... I was so nervous. 554 00:37:04,789 --> 00:37:05,967 I was afraid. 555 00:37:05,991 --> 00:37:07,134 I was afraid for Faith, 556 00:37:07,158 --> 00:37:09,904 and I was afraid for me. 557 00:37:09,928 --> 00:37:11,271 Was I doing the right thing? 558 00:37:11,295 --> 00:37:14,274 And I... I tried to get my gun out of the backpack, 559 00:37:14,298 --> 00:37:16,711 and Carlos was already drawing his gun, 560 00:37:16,735 --> 00:37:17,912 and I couldn't get to the gun, 561 00:37:17,936 --> 00:37:19,279 and just right then, 562 00:37:19,303 --> 00:37:21,348 I was so nervous, the backpack just fell. 563 00:37:30,582 --> 00:37:32,916 It was me. 564 00:37:34,152 --> 00:37:36,263 I shot Faith. 565 00:37:36,287 --> 00:37:38,154 I didn't mean to. I mean... 566 00:37:39,991 --> 00:37:41,925 I... I just wanted to be able to help. 567 00:37:48,667 --> 00:37:51,712 I didn't want to. 568 00:37:51,736 --> 00:37:53,696 I know you didn't, Malcolm. 569 00:37:55,006 --> 00:37:57,151 But I think you've learned that 570 00:37:57,175 --> 00:38:00,109 carrying a gun is the problem, 571 00:38:01,112 --> 00:38:02,946 not the answer. 572 00:38:04,616 --> 00:38:05,826 d The story of my life d 573 00:38:05,850 --> 00:38:07,394 d Will be Written in graffiti d 574 00:38:07,418 --> 00:38:09,096 d On the walls Of the barrio d 575 00:38:09,120 --> 00:38:10,765 d Colorful and seedy d 576 00:38:20,431 --> 00:38:23,410 d My 'hood is on fire Marked by all the taggers d 577 00:38:23,434 --> 00:38:25,267 d I'm in a cell d 578 00:38:32,243 --> 00:38:34,254 Okay, spread 'em out. 579 00:38:47,058 --> 00:38:49,098 Hold it! Texas Rangers! Freeze! 580 00:39:02,007 --> 00:39:04,351 All right, get them. 581 00:39:38,877 --> 00:39:40,109 Ah! 582 00:40:07,706 --> 00:40:09,238 Roll over. 583 00:40:12,711 --> 00:40:14,871 Don't move. 584 00:40:18,282 --> 00:40:19,293 Orale, homes. 585 00:40:19,317 --> 00:40:21,483 Go ahead, Carlos, cap him. 586 00:40:28,059 --> 00:40:29,904 Don't do it, Carlos. 587 00:40:29,928 --> 00:40:31,460 Put the gun down. 588 00:40:33,598 --> 00:40:36,199 Don't listen to him, �se. Do it. 589 00:40:40,004 --> 00:40:41,749 Think about it, Carlos. 590 00:40:41,773 --> 00:40:44,151 Loco's going to prison. 591 00:40:44,175 --> 00:40:45,942 You haven't done anything yet. 592 00:40:48,646 --> 00:40:51,114 And you got your whole life ahead of you. 593 00:40:54,119 --> 00:40:55,752 I said cap him, �se. 594 00:40:56,955 --> 00:40:58,332 Go ahead, �se, do it. 595 00:40:58,356 --> 00:41:01,769 You got a big decision to make here, Carlos. 596 00:41:01,793 --> 00:41:03,359 Don't make the wrong one. 597 00:41:05,696 --> 00:41:08,075 Go ahead, Carlitos, cap him. 598 00:41:08,099 --> 00:41:10,510 What are you waiting for, �se? Do it! 599 00:41:10,534 --> 00:41:13,202 Come on, little G, you're a Diablo. 600 00:41:14,538 --> 00:41:15,538 Not anymore. 601 00:41:17,408 --> 00:41:20,020 Good choice, Carlos. 602 00:41:36,661 --> 00:41:37,671 Hi, Ranger Walker. 603 00:41:37,695 --> 00:41:38,806 Hi, Faith. 604 00:41:38,830 --> 00:41:40,574 Malcolm came by this morning. 605 00:41:40,598 --> 00:41:41,876 He told me what happened. 606 00:41:41,900 --> 00:41:43,210 Is he gonna be in trouble? 607 00:41:43,234 --> 00:41:46,180 Well, he's gonna have to do some community service, 608 00:41:46,204 --> 00:41:48,237 but other than that, no. 609 00:41:50,541 --> 00:41:52,519 But that's not the reason I came in here. 610 00:41:52,543 --> 00:41:55,455 You came to talk to me about my rehabilitation. 611 00:41:55,479 --> 00:41:56,490 Mm-hm. 612 00:41:56,514 --> 00:41:58,192 I don't need it, Ranger Walker. 613 00:41:58,216 --> 00:42:00,060 God is gonna take care of me. 614 00:42:00,084 --> 00:42:03,052 I'm sure he is, Faith, but... 615 00:42:05,323 --> 00:42:07,067 Can I tell you a little story? 616 00:42:07,091 --> 00:42:08,390 Sure. 617 00:42:09,194 --> 00:42:10,671 I met a man awhile back 618 00:42:10,695 --> 00:42:13,640 who stopped believing in God. 619 00:42:13,664 --> 00:42:15,876 That's really sad. 620 00:42:15,900 --> 00:42:17,311 Yeah, it is. 621 00:42:17,335 --> 00:42:19,780 He said that he prayed every day 622 00:42:19,804 --> 00:42:23,717 for ten years to God, to win the lottery. 623 00:42:23,741 --> 00:42:26,921 And he didn't win, so he blamed God? 624 00:42:26,945 --> 00:42:28,588 Yeah. 625 00:42:28,612 --> 00:42:30,691 But an interesting thing: 626 00:42:30,715 --> 00:42:33,360 even though he prayed every day for ten years 627 00:42:33,384 --> 00:42:34,664 to win the lottery, 628 00:42:37,555 --> 00:42:39,836 he never bought a lottery ticket. 629 00:42:48,099 --> 00:42:49,977 Do you understand what I'm trying to say? 630 00:42:50,001 --> 00:42:52,313 Yeah. Kind of like, 631 00:42:52,337 --> 00:42:55,015 God helps those who help themselves. 632 00:42:55,039 --> 00:42:56,873 Kind of like. 633 00:43:01,346 --> 00:43:04,646 Okay, God. Here it goes. 634 00:43:07,818 --> 00:43:11,232 d Save the life of a child d 635 00:43:11,256 --> 00:43:14,701 d And you will live forever d 636 00:43:14,725 --> 00:43:18,906 d Live forever In that child's life d 637 00:43:18,930 --> 00:43:22,910 d Save the life of a child d 638 00:43:22,934 --> 00:43:25,579 d And the world Will be much better d 639 00:43:25,603 --> 00:43:30,417 d The life we save will Someday shine so bright d 640 00:43:30,441 --> 00:43:34,388 d Change the life Of a child... d 641 00:43:34,412 --> 00:43:36,732 I can do it. 642 00:43:37,181 --> 00:43:39,493 d Take the time To find the love... d 643 00:43:39,517 --> 00:43:42,229 I can do it. 644 00:43:42,253 --> 00:43:45,532 d Change the life of a child d 645 00:43:45,556 --> 00:43:48,369 d You'll make the world Much better d 646 00:43:48,393 --> 00:43:54,297 d Through that child's life You'll always live d 647 00:44:02,106 --> 00:44:04,418 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 648 00:44:04,442 --> 00:44:06,853 d Are upon you d 649 00:44:06,877 --> 00:44:11,558 d Any wrong you do He's gonna see d 650 00:44:11,582 --> 00:44:15,963 d When you're in Texas Look behind you d 651 00:44:15,987 --> 00:44:18,955 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 651 00:44:19,305 --> 00:45:19,869 from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 45968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.