Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,272 --> 00:00:19,022
♪♪♪
2
00:00:19,019 --> 00:00:21,119
I LIKE YOUR PONCHO.
3
00:00:21,122 --> 00:00:24,462
MY DAD GOT ME ONE
IN GUADALAJARA.
4
00:00:24,455 --> 00:00:28,795
(scoffs) MILAN.
DOLCE & GABBANA. FALL.
5
00:00:28,799 --> 00:00:29,799
OH.
6
00:00:29,800 --> 00:00:31,100
BETTY SUAREZ?
7
00:00:31,102 --> 00:00:32,362
HI.
8
00:00:32,363 --> 00:00:33,733
THAT'S ME.
9
00:00:33,734 --> 00:00:36,314
UM, I HAVE A HARD COPY
OF MY RéSUMé
10
00:00:36,307 --> 00:00:37,807
IF YOU NEED IT.
11
00:00:37,808 --> 00:00:39,468
SHOULD I FOLLOW YOU?
12
00:00:39,470 --> 00:00:43,410
ACTUALLY...
THERE'S BEEN A MISTAKE.
13
00:00:43,414 --> 00:00:45,824
A MISTAKE?
14
00:00:45,816 --> 00:00:49,446
ALL THE ENTRY-LEVEL POSITIONS
WE WERE HIRING FOR...
15
00:00:49,450 --> 00:00:51,150
THEY'VE BEEN FILLED.
16
00:00:51,152 --> 00:00:52,682
I'M SORRY.
17
00:00:52,683 --> 00:00:54,233
(chuckles)
18
00:00:56,087 --> 00:00:58,257
UM, SIR?
19
00:00:58,259 --> 00:00:59,829
WHILE YOU GOT ME HERE,
20
00:00:59,830 --> 00:01:02,330
I THOUGHT I COULD TELL YOU
A LITTLE ABOUT MYSELF.
21
00:01:02,333 --> 00:01:04,843
MAGAZINES ARE MY PASSION,
EVER SINCE I WAS A KID,
22
00:01:04,835 --> 00:01:07,635
AND I CAN'T IMAGINE
A MORE AMAZING PLACE
23
00:01:07,638 --> 00:01:09,638
TO START MY CAREER
THAN MEADE PUBLICATIONS.
24
00:01:09,640 --> 00:01:11,640
I KNOW MOST OF YOUR MAGAZINES
INSIDE OUT.
25
00:01:11,642 --> 00:01:13,642
I TRY TO DEVOUR
AS MUCH AS I CAN.
26
00:01:13,644 --> 00:01:15,784
CLEARLY.
27
00:01:15,776 --> 00:01:18,176
ALSO, I'VE LEARNED
SO MUCH THROUGH THEM.
28
00:01:18,179 --> 00:01:20,179
YOU KNOW,
STUFF SO BEYOND MY WORLD,
29
00:01:20,181 --> 00:01:22,411
LIKE--LIKE WHO THE UP-AND-COMERS
ARE ON THE LONDON ART SCENE,
30
00:01:22,413 --> 00:01:24,223
OR--OR WHAT
THE POLITICAL MACHINATIONS
31
00:01:24,215 --> 00:01:25,355
IN DARFUR ARE ALL ABOUT,
32
00:01:25,356 --> 00:01:26,816
OR WHICH BALI RESORT
IS CONSIDERED
33
00:01:26,817 --> 00:01:28,317
THE MOST ROMANTIC
IN THE WORLD.
34
00:01:28,319 --> 00:01:30,319
AND I HAVE TONS OF IDEAS.
35
00:01:30,321 --> 00:01:32,621
I'M ALWAYS JOTTING
STUFF DOWN ON THE SUBWAY.
36
00:01:32,623 --> 00:01:34,303
BUT I'M GETTING
AHEAD OF MYSELF, SIR.
37
00:01:34,295 --> 00:01:37,165
ALL I REALLY WANT
IS A CHANCE...
GOOD-BYE!
38
00:01:37,168 --> 00:01:41,798
IN ANY POSITION OR PUBLICATION--
I CAN TYPE 100 WORDS A MINUTE!
39
00:01:45,336 --> 00:01:49,276
(speaking Spanish)
40
00:01:51,482 --> 00:01:53,782
(gasps) NO!
41
00:01:53,784 --> 00:01:56,554
(crying) NO, NO!
42
00:02:02,253 --> 00:02:03,723
(boy) I HATE TELENOVELAS.
43
00:02:03,724 --> 00:02:06,304
I WANNA WATCH FASHION TV.
44
00:02:06,297 --> 00:02:08,297
JUSTIN, YOU CAN WATCH
FASHION TV LATER
45
00:02:08,299 --> 00:02:10,299
WHEN YOUR AUNT BETTY
IS BABYSITTING, OKAY?
46
00:02:10,301 --> 00:02:11,801
COME HAVE SOME FLAN.
47
00:02:11,802 --> 00:02:14,642
I DON'T WANT FLAN.
I'LL GET FAT.
48
00:02:14,635 --> 00:02:16,135
HONEY, YOU'RE A BOY.
49
00:02:16,136 --> 00:02:18,866
IT DOESN'T MATTER
IF YOU'RE FAT OR NOT.
50
00:02:18,869 --> 00:02:21,769
BETTY, DID YOU ORDER
DAD'S BIRTHDAY CAKE?
51
00:02:21,772 --> 00:02:22,772
OF COURSE.
52
00:02:22,773 --> 00:02:24,253
CHOCOLATE VOLCANO,
53
00:02:24,245 --> 00:02:26,245
SAME ONE I GOT LAST YEAR.
MMM.
54
00:02:26,247 --> 00:02:29,377
SO...
HOW WAS YOUR INTERVIEW?
55
00:02:29,380 --> 00:02:32,780
UM... I THINK
IT WAS REALLY GOOD.
56
00:02:32,783 --> 00:02:34,663
I MEAN,
THEY WERE IMPRESSED.
57
00:02:34,655 --> 00:02:36,255
YOU DIDN'T GET IT.
58
00:02:36,257 --> 00:02:39,827
WELL, THEY SAID THAT THEY HAD
HIRED EVERYONE THEY NEEDED.
59
00:02:39,830 --> 00:02:41,160
I DON'T UNDERSTAND...
60
00:02:41,161 --> 00:02:42,831
YOU'RE SHARP,
YOU'RE PREPARED.
61
00:02:42,833 --> 00:02:44,843
SOMEONE SHOULD HAVE
BEGGED YOU TO WORK FOR THEM
62
00:02:44,835 --> 00:02:46,835
THEY DAY YOU GRADUATED
QUEENS COLLEGE.
63
00:02:46,837 --> 00:02:50,167
BETTY, HAVE YOU THOUGHT ABOUT
EXPLORING OTHER OPTIONS?
64
00:02:50,170 --> 00:02:52,640
HILDA, I AM NOT
GOING TO SELL HerbaLux.
65
00:02:52,643 --> 00:02:55,283
WELL,
I WASN'T SAYING THAT...
66
00:02:55,276 --> 00:02:57,176
NECESSARILY.
67
00:02:57,177 --> 00:02:58,447
DAD.
68
00:02:58,449 --> 00:03:01,209
THIS CAREER
IS BETTY'S DREAM.
69
00:03:01,212 --> 00:03:03,882
OKAY, BUT I HEAR
SOMEBODY ELSE
70
00:03:03,884 --> 00:03:05,664
HAS SOME
PRETTY BIG DREAMS, TOO.
71
00:03:05,656 --> 00:03:09,186
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
JUSTIN,
TELL YOUR AUNT BETTY
72
00:03:09,189 --> 00:03:11,219
WHAT HER BOYFRIEND
WAS SAYING THE OTHER NIGHT.
73
00:03:11,222 --> 00:03:13,222
WALTER WAS ON HIS CELL PHONE
TALKING TO SOMEONE,
74
00:03:13,224 --> 00:03:16,234
AND HE SAID,
"SHE'S THE ONE."
75
00:03:16,227 --> 00:03:18,327
HE WANTS TO MARRY YOU?
76
00:03:18,329 --> 00:03:20,599
HE DOES?
MM-HMM!
77
00:03:20,601 --> 00:03:22,431
WELL, WOULD YOU DO IT?
78
00:03:22,433 --> 00:03:25,283
WELL, I MEAN--WE HAVEN'T
TALKED ABOUT THAT YET, BUT--
79
00:03:25,276 --> 00:03:28,276
WELL, I THINK
HE'S A CATCH. FLAN?
(knock on door)
80
00:03:28,279 --> 00:03:29,439
THAT'S HIM.
81
00:03:34,445 --> 00:03:36,245
HI, IGNACIO, HILDA.
82
00:03:36,247 --> 00:03:37,447
HI, BETTY.
83
00:03:37,448 --> 00:03:38,918
HEY.
HERE.
84
00:03:38,919 --> 00:03:40,419
OH.
IT'S A RETURN.
85
00:03:40,421 --> 00:03:43,251
THE MUTE DOESN'T WORK,
BUT IT SOUNDS AWESOME.
86
00:03:43,254 --> 00:03:44,764
THANK YOU.
87
00:03:46,957 --> 00:03:48,327
OH.
88
00:03:50,230 --> 00:03:53,330
UH... AHEM.
89
00:03:53,334 --> 00:03:54,714
BETTY, CAN WE TALK?
90
00:03:54,705 --> 00:03:57,635
YES. SURE.
91
00:03:59,410 --> 00:04:01,610
OH, UM, OUTSIDE.
YEAH, OKAY.
92
00:04:12,323 --> 00:04:14,393
CELEBRITY-STUDDED
FUNERAL SERVICES
93
00:04:14,385 --> 00:04:15,955
WERE HELD TODAY
FOR FEY SOMMERS,
94
00:04:15,956 --> 00:04:17,326
THE MUCH LOVED AND HATED
95
00:04:17,328 --> 00:04:20,428
EDITOR IN CHIEF
OF FASHION BIBLE
96
00:04:20,431 --> 00:04:21,861
"MODE" MAGAZINE.
97
00:04:21,862 --> 00:04:24,502
IT WAS THE BITCH SLAP
HEARD 'ROUND THE WORLD
98
00:04:24,495 --> 00:04:26,365
WHEN LONGTIME
99
00:04:26,367 --> 00:04:27,867
"MODE" CREATIVE DIRECTOR
WILHELMINA SLATER
100
00:04:27,868 --> 00:04:29,598
WAS PASSED OVER
FOR THE TOP SPOT
101
00:04:29,600 --> 00:04:33,940
IN FAVOR OF DANIEL MEADE,
THE NOMINALLY EXPERIENCED SON
102
00:04:33,944 --> 00:04:37,414
OF MEADE PUBLICATIONS OWNER
BRADFORD MEADE.
103
00:04:37,408 --> 00:04:40,308
CAN THE NOTORIOUS MANWHORE
104
00:04:40,311 --> 00:04:42,681
TRANSLATE HIS TALENT
AT BEDDING WOMEN
105
00:04:42,683 --> 00:04:45,393
INTO DRESSING THEM?
106
00:05:00,631 --> 00:05:03,301
HOW DO YOU LIKE
YOUR NEW OFFICE?
107
00:05:03,303 --> 00:05:04,613
YOU SCARED ME.
108
00:05:04,605 --> 00:05:07,375
UM, WOULD YOU JUST, UH,
GIVE ME A FEW MINUTES?
109
00:05:07,378 --> 00:05:09,778
THERE'S SOME--SOME THINGS
I NEED TO WRAP UP
110
00:05:09,780 --> 00:05:11,440
BEFORE I LEAVE.
111
00:05:13,784 --> 00:05:16,394
INTERESTING
DECORATING MOTIF.
112
00:05:19,690 --> 00:05:22,820
YOU CAN GET UP.
HE KNOWS YOU'RE THERE.
113
00:05:27,758 --> 00:05:30,598
I'D LIKE TO INTRODUCE YOU
TO MY NEW ASSISTANT...
114
00:05:30,601 --> 00:05:32,361
(clears throat)
115
00:05:32,363 --> 00:05:33,763
CHARMAINE.
116
00:05:33,764 --> 00:05:36,674
I'M SORRY TO INTERRUPT
YOUR... DICTATION,
117
00:05:36,667 --> 00:05:39,937
BUT THIS IS NOT THE WAY
YOU RUN A MAGAZINE.
118
00:05:39,940 --> 00:05:41,840
WHAT?
119
00:05:41,842 --> 00:05:44,422
I'M IN LOVE
WITH SOMEONE ELSE.
120
00:05:44,415 --> 00:05:47,545
BUT...
121
00:05:47,548 --> 00:05:48,648
HOW?
122
00:05:48,649 --> 00:05:50,479
I...
123
00:05:50,481 --> 00:05:52,881
MEAN, I THOUGHT WE...
124
00:05:54,585 --> 00:05:56,525
WELL, WHO IS IT?
125
00:06:01,692 --> 00:06:03,392
GINA GAMBARRO?
126
00:06:03,394 --> 00:06:05,804
I'M SORRY, I...
127
00:06:05,796 --> 00:06:06,796
I...
128
00:06:06,797 --> 00:06:08,067
NO.
129
00:06:08,068 --> 00:06:10,438
YOU DON'T HAVE TO SAY
ANYTHING ELSE.
130
00:06:14,505 --> 00:06:16,405
GOOD LUCK, BETTY,
131
00:06:16,407 --> 00:06:17,747
WITH EVERYTHING.
132
00:06:34,465 --> 00:06:35,995
ARE YOU FEELING
ANY BETTER?
133
00:06:35,996 --> 00:06:38,496
I'M FINE.
134
00:06:38,499 --> 00:06:40,529
(telephone rings)
135
00:06:42,002 --> 00:06:43,872
HELLO?
136
00:06:43,874 --> 00:06:46,814
SOME GUY
FROM MEAT PUBLICATIONS.
137
00:06:46,807 --> 00:06:49,637
MEADE?
138
00:06:49,640 --> 00:06:51,710
THIS IS BETTY SUAREZ.
139
00:06:51,712 --> 00:06:54,042
MM-HMM.
140
00:06:54,044 --> 00:06:56,594
ARE YOU SERIOUS?
141
00:06:56,587 --> 00:07:00,487
YEAH! I--YEAH, OF COURSE
I-I CAN START TOMORROW.
142
00:07:00,491 --> 00:07:03,491
UM, WHAT MAGAZINE
IS THIS FOR? "MODE"?
143
00:07:03,494 --> 00:07:04,834
(mouths word)
144
00:07:06,857 --> 00:07:09,697
YEAH, I'LL BE THERE
FIRST THING IN THE MORNING.
145
00:07:09,700 --> 00:07:10,760
OKAY!
146
00:07:10,761 --> 00:07:12,701
THANK YOU. BYE!
147
00:07:14,535 --> 00:07:17,005
ASSISTANT
TO THE EDITOR IN CHIEF!
148
00:07:17,007 --> 00:07:19,737
I DIDN'T KNOW
YOU WANTED TO WORK FOR "MODE."
149
00:07:19,740 --> 00:07:22,610
WELL, THIS WOULDN'T HAVE BEEN
MY FIRST CHOICE, BUT...
150
00:07:22,613 --> 00:07:26,453
IF I DO GOOD HERE, I CAN GO
ANYWHERE IN THE COMPANY.
151
00:07:26,446 --> 00:07:30,216
WELL, JUST TRY
AND DRESS FASHIONABLY.
152
00:07:30,220 --> 00:07:31,720
DO HAVE ANYTHING?
153
00:07:33,624 --> 00:07:35,194
ACTUALLY, I DO.
154
00:07:42,593 --> 00:07:45,503
OH, MY GOD.
155
00:07:54,745 --> 00:07:57,875
HI. YOU THE "BEFORE"?
HUH?
156
00:07:57,878 --> 00:08:01,648
BEFORE AND AFTER--
THE PHOTO SHOOT.
157
00:08:01,652 --> 00:08:04,892
(slowly) ARE YOU
DELIVERING SOMETHING?
158
00:08:04,885 --> 00:08:06,755
OH, NO! (chuckles) NO.
159
00:08:06,757 --> 00:08:09,117
I-I WORK HERE.
160
00:08:09,119 --> 00:08:10,819
(chuckles) FOR?
161
00:08:10,821 --> 00:08:13,721
FOR THE NEW EDITOR IN CHIEF.
(chuckles)
162
00:08:15,566 --> 00:08:17,796
SO EVERYONE'S
IN THE CONFERENCE ROOM,
163
00:08:17,798 --> 00:08:20,498
AND DANIEL'S ABOUT TO START
HIS FIRST STAFF MEETING.
164
00:08:20,500 --> 00:08:22,500
I'M AMANDA, BY THE WAY.
BETTY.
165
00:08:22,502 --> 00:08:23,802
OKAY, F.Y.I., BETSY,
166
00:08:23,804 --> 00:08:25,814
ASSISTANTS ARE USUALLY HERE
BEFORE THEIR BOSSES.
167
00:08:25,806 --> 00:08:28,576
OH, WELL, I WAS FILLING OUT
PAPERWORK IN H.R.
168
00:08:28,579 --> 00:08:30,579
YEAH, JUST DON'T
LET IT HAPPEN AGAIN.
169
00:08:30,581 --> 00:08:32,841
SO, UH, WHERE DO YOU
COME FROM?
170
00:08:32,843 --> 00:08:34,213
QUEENS.
171
00:08:34,214 --> 00:08:35,894
WHAT JOB DID YOU HAVE?
172
00:08:35,886 --> 00:08:38,686
OH, ACTUALLY,
APART FROM INTERNSHIPS
173
00:08:38,689 --> 00:08:40,689
AND PART-TIME JOBS
TO PAY FOR SCHOOL,
174
00:08:40,691 --> 00:08:42,691
THIS IS MY FIRST REAL JOB.
175
00:08:42,693 --> 00:08:44,563
(laughs) THAT'S FUNNY.
176
00:08:44,555 --> 00:08:47,625
I WAS TOLD I DIDN'T HAVE ENOUGH
EXPERIENCE FOR THE POSITION.
177
00:08:47,628 --> 00:08:49,298
IT'S OVER THERE.
178
00:08:51,562 --> 00:08:54,102
YOU ARE AN ATTRACTIVE,
INTELLIGENT,
179
00:08:54,104 --> 00:08:57,114
CONFIDENT BUSINESSWOMAN.
180
00:08:57,107 --> 00:08:59,707
SO I GOTTA CONFESS--I'M PROBABLY
NOT GONNA REMEMBER
181
00:08:59,710 --> 00:09:01,710
EVERYONE'S NAMES,
AND I'M REALLY, UH...
182
00:09:04,775 --> 00:09:06,275
(man) WHAT'S THAT?
183
00:09:06,276 --> 00:09:07,816
(laughter)
184
00:09:07,818 --> 00:09:09,818
ARE YOU OKAY?
185
00:09:09,820 --> 00:09:12,080
I'M OKAY. I'M FINE.
I'M SO SORRY.
186
00:09:12,082 --> 00:09:14,792
I'M--I'M SORRY.
187
00:09:14,785 --> 00:09:17,825
ANYWAY, UH,
I WISH I WASN'T--
188
00:09:17,828 --> 00:09:19,288
I'M SO SORRY.
CAN I JUST GET IN HERE?
189
00:09:19,289 --> 00:09:22,589
UH, I WISH I WASN'T
COMING IN AS A NEW GUY
190
00:09:22,593 --> 00:09:24,643
UNDER SUCH
TERRIBLE CIRCUMSTANCES.
191
00:09:24,635 --> 00:09:26,995
I REALIZE
I HAVE SOME AWFUL BIG...
192
00:09:26,997 --> 00:09:29,697
TEETH--SHOES TO FILL,
193
00:09:29,700 --> 00:09:32,570
BUT I CAN'T TELL YOU HOW EXCITED
I AM TO BE WORKING WITH
194
00:09:32,572 --> 00:09:36,012
SUCH AN AMAZINGLY
TALENTED AND DEDICATED STAFF.
195
00:09:36,006 --> 00:09:38,006
NOW I'D LIKE
TO TAKE THE MOMENT
196
00:09:38,008 --> 00:09:41,648
TO TALK A LITTLE ABOUT
SOME OF THE IDEAS--
SO SORRY I'M LATE.
197
00:09:41,652 --> 00:09:43,112
OH, YOU BEGAN WITHOUT ME.
198
00:09:43,113 --> 00:09:45,663
SORRY, WILHELMINA,
I WAITED--
SHH!
199
00:09:45,656 --> 00:09:47,716
MARC... GIFT.
200
00:09:50,661 --> 00:09:51,821
THANK YOU.
201
00:09:51,822 --> 00:09:54,022
AS I WAS SAYING,
I REALLY WANNA--
202
00:09:54,024 --> 00:09:56,374
WELL, AREN'T YOU GONNA
OPEN IT?
203
00:10:00,871 --> 00:10:03,131
SWAROVSKI CRYSTAL,
204
00:10:03,133 --> 00:10:05,613
TO COMMEMORATE
YOUR FIRST DAY.
205
00:10:05,605 --> 00:10:07,005
THANK YOU.
206
00:10:07,007 --> 00:10:09,637
BUT IT IS "DANIEL,"
NOT "DANNY."
207
00:10:09,640 --> 00:10:10,980
WHAT?
208
00:10:10,981 --> 00:10:12,811
I'M HELLACIOUSLY UPSET,
MARC.
209
00:10:12,813 --> 00:10:14,213
OH, MY GOD,
I AM SO SORRY.
210
00:10:14,214 --> 00:10:16,024
SHH! PURGE THIS
FROM MEMORY, PLEASE.
211
00:10:16,016 --> 00:10:17,716
AS I WAS SAYING,
212
00:10:17,718 --> 00:10:19,718
IT'S A PARTICULARLY
EXCITING TIME FOR ME BECAUSE--
213
00:10:19,720 --> 00:10:22,890
I THINK WE NEED TO DISCUSS
THE FABIA COSMETICS SUPPLEMENT.
214
00:10:22,893 --> 00:10:24,663
FABIA COSMETICS?
215
00:10:24,655 --> 00:10:26,895
THE BIGGEST AD BUY
OF THE YEAR,
216
00:10:26,897 --> 00:10:29,027
AND THE ONLY PAID LAYOUT
EDITORIAL EVER WORKS ON.
217
00:10:29,029 --> 00:10:32,159
WELL, I'M SURE FABIA WILL LOVE
WHATEVER WE COME UP WITH, RIGHT?
218
00:10:32,162 --> 00:10:33,962
DANIEL,
YOU--YOU DON'T UNDERSTAND.
219
00:10:33,964 --> 00:10:35,914
GIVEN
THE NEW CIRCUMSTANCES,
220
00:10:35,906 --> 00:10:37,906
FABIA NEEDS TO SIGN OFF
ON THE SPREAD
221
00:10:37,908 --> 00:10:39,668
BEFORE WE GO TO PRINT.
222
00:10:39,670 --> 00:10:43,040
OBVIOUSLY, WE'RE ALL HERE
TO HELP YOU SUCCEED,
223
00:10:43,043 --> 00:10:45,783
AND WE'VE GOT
PLENTY OF IDEAS.
224
00:10:45,776 --> 00:10:48,676
SO I THINK WE ALL NEED
TO GET BACK TO WORK
225
00:10:48,679 --> 00:10:50,179
TO MAKE SURE THAT THIS--
226
00:10:50,180 --> 00:10:52,650
YOUR VERY FIRST ISSUE WITH
YOUR NAME ON THE MASTHEAD--
227
00:10:52,652 --> 00:10:53,782
SPARKLES.
228
00:10:53,784 --> 00:10:56,294
OKAY, EVERYONE,
LET'S NOT DILLYDALLY.
229
00:10:56,286 --> 00:10:59,286
OUR EDITOR NEEDS US.
230
00:10:59,289 --> 00:11:00,929
KILLER PONCHO.
231
00:11:00,931 --> 00:11:01,931
THANKS!
232
00:11:09,970 --> 00:11:13,300
MR. MEADE?
233
00:11:13,303 --> 00:11:15,813
EXCUSE ME, UM, MR. MEADE?
234
00:11:15,806 --> 00:11:16,906
HI.
235
00:11:16,907 --> 00:11:19,907
UM, I JUST WANTED TO COME
AND INTRODUCE MYSELF PERSONALLY.
236
00:11:19,910 --> 00:11:23,110
I'M BETTY SUAREZ.
IT'S A-A PLEASURE TO MEET YOU.
237
00:11:23,113 --> 00:11:26,223
HI, BETTY. UM, UM...
238
00:11:26,216 --> 00:11:28,056
WHO DO YOU WORK FOR?
239
00:11:28,058 --> 00:11:30,458
WELL, UM, I WORK FOR YOU.
240
00:11:30,460 --> 00:11:32,120
I'M YOUR NEW ASSISTANT.
241
00:11:33,794 --> 00:11:36,804
DID YOU GET THE CREASE
UNDER THE HAIRLINE?
242
00:11:36,797 --> 00:11:38,067
YES, WILLIE.
243
00:11:38,068 --> 00:11:39,828
(sighs) 20 YEARS, MARC.
244
00:11:39,830 --> 00:11:42,800
NO ONE HAS DONE MORE,
WORKED HARDER...
245
00:11:42,803 --> 00:11:45,043
I HAVE BLED
FOR THIS MAGAZINE,
246
00:11:45,035 --> 00:11:46,875
HELPED MAKE IT
INTO THE ICON IT IS TODAY,
247
00:11:46,877 --> 00:11:50,307
AND THAT NASTY,
NEPOTISTIC SON OF A BITCH
248
00:11:50,310 --> 00:11:51,810
GIVES MY JOB TO HIS...
249
00:11:51,812 --> 00:11:53,182
HIS SON.
250
00:11:53,183 --> 00:11:55,923
WHO'S A SELF-ABSORBED,
LOTHARIO PUNK
251
00:11:55,916 --> 00:11:58,716
WHO KNOWS NOTHING
ABOUT FASHION!
252
00:11:58,718 --> 00:11:59,748
(sighs)
253
00:11:59,750 --> 00:12:01,250
TELL ME THE TRUTH--
254
00:12:01,251 --> 00:12:03,791
IS IT BECAUSE
I'M GETTING OLD?
255
00:12:03,794 --> 00:12:06,734
ABSOLUTELY NOT. UGH!
256
00:12:06,726 --> 00:12:08,756
THOUGH YOU COULD DO
WITH A TAD BIT MORE
257
00:12:08,759 --> 00:12:10,759
BETWEEN THE BROWS.
258
00:12:10,761 --> 00:12:12,331
SO WHAT ARE YOU GONNA DO?
259
00:12:12,332 --> 00:12:14,262
JUST WAIT AND SEE.
260
00:12:14,264 --> 00:12:16,844
WELL, HE'S WELL ON HIS WAY
TO FALLING FLAT ON HIS FACE.
261
00:12:16,837 --> 00:12:19,407
I MEAN, CAN YOU BELIEVE
THAT ASSISTANT?
262
00:12:19,409 --> 00:12:22,809
THIS IS "MODE,"
NOT "DOG FANCY."
263
00:12:22,813 --> 00:12:24,823
DONE.
264
00:12:26,847 --> 00:12:30,247
WHAT DO YOU WANT ME
TO DO WITH THE, UH... LEFTOVER?
265
00:12:30,250 --> 00:12:31,750
ALL YOURS.
266
00:12:31,751 --> 00:12:32,751
(mouths words)
267
00:12:32,752 --> 00:12:34,252
(cell phone rings)
268
00:12:34,254 --> 00:12:35,794
(ring)
269
00:12:35,786 --> 00:12:36,756
(ring)
270
00:12:36,756 --> 00:12:38,326
GIVE ME A MOMENT, MARC.
271
00:12:38,328 --> 00:12:40,528
(ring)
272
00:12:40,530 --> 00:12:42,760
HOW ARE YOU RECOVERING,
DARLING?
273
00:12:42,762 --> 00:12:45,802
WELL, I'M SURE
YOU'LL FEEL BETTER
274
00:12:45,796 --> 00:12:50,536
ONCE, UH, EVERYTHING HERE
STARTS COMING TO A BOIL.
275
00:12:50,540 --> 00:12:52,870
MM-HMM. (laughs)
276
00:12:59,779 --> 00:13:01,009
HERE.
277
00:13:01,011 --> 00:13:02,511
OH, THANK YOU.
278
00:13:02,512 --> 00:13:04,012
WHAT ARE YOU DOING?
279
00:13:04,014 --> 00:13:06,964
UM, I'M JUST GATHERING
INFORMATION ON FABIA FOR DANIEL.
280
00:13:06,957 --> 00:13:09,787
UGH, SHE IS
SO FABULOUSLY DOUCHEY.
281
00:13:09,789 --> 00:13:11,789
WHO'S HE IN WITH?
282
00:13:11,791 --> 00:13:15,031
OH, UM, PHILLIPPE MICHEL.
HE'S A PHOTOGRAPHER.
283
00:13:15,025 --> 00:13:17,025
OH. HE'S DOING
THE SUPPLEMENT, ISN'T HE?
284
00:13:17,027 --> 00:13:18,197
MM-HMM.
285
00:13:18,198 --> 00:13:20,198
OH, HE'S AMAZING.
HE'S SHOT, LIKE, EVERYTHING.
286
00:13:20,200 --> 00:13:22,200
YEAH, I THINK--
YOU KNOW, IT LOOKS LIKE
287
00:13:22,202 --> 00:13:24,882
THEY'RE REALLY GOOD FRIENDS.
OH, WELL,
THERE HAD BEEN SOME DRAMA.
288
00:13:24,875 --> 00:13:26,875
DANIEL HOOKED UP WITH
PHILLIPPE'S EX-GIRLFRIEND
289
00:13:26,877 --> 00:13:28,377
A COUPLE OF YEARS AGO.
290
00:13:28,378 --> 00:13:30,938
BUT THEY'RE FINE NOW.
291
00:13:30,941 --> 00:13:33,911
YEAH, WE WENT OUT
FOR, LIKE, A WEEK.
292
00:13:33,914 --> 00:13:35,924
AND THEY DON'T CALL HIM
"THE TRIPOD"
293
00:13:35,916 --> 00:13:37,916
BECAUSE HE'S A PHOTOGRAPHER,
IF YOU CATCH MY DRIFT.
294
00:13:37,918 --> 00:13:39,088
MM-HMM.
295
00:13:39,089 --> 00:13:40,589
THIS IS CRAP.
296
00:13:40,590 --> 00:13:43,190
(groans)
297
00:13:43,193 --> 00:13:44,863
NO.
298
00:13:44,855 --> 00:13:46,225
NO.
299
00:13:46,226 --> 00:13:48,396
TOO DOWN, TOO OUT.
300
00:13:48,398 --> 00:13:50,098
CAN'T GO THERE.
301
00:13:50,100 --> 00:13:51,830
ALL THIS IS TERRIBLE.
302
00:13:51,831 --> 00:13:53,331
THAT'S WHAT I THOUGHT.
303
00:13:53,333 --> 00:13:55,343
PHILLIPPE, CAN I
TRUST YOU WITH SOMETHING?
304
00:13:55,335 --> 00:13:56,835
OF COURSE, DANIEL.
305
00:13:56,836 --> 00:13:58,906
YOU KNOW YOU'RE LIKE
A BROTHER TO ME.
306
00:13:58,909 --> 00:14:02,309
I DON'T THINK ANYONE WANTS
ME HERE, ESPECIALLY WILHELMINA.
WELL, THAT'S NO SECRET.
307
00:14:02,312 --> 00:14:05,252
I THINK SHE'S TRYING TO TAKE ME
IN THE WRONG DIRECTION
308
00:14:05,245 --> 00:14:06,945
WITH THIS FABIA LAYOUT.
309
00:14:06,947 --> 00:14:08,547
DO YOU HAVE ANY IDEAS?
310
00:14:08,548 --> 00:14:10,418
LIKE, A MILLION,
311
00:14:10,420 --> 00:14:12,350
BUT KEEP THINGS
ON THE Q.T.
312
00:14:12,352 --> 00:14:14,852
MOST OF THESE PEOPLE
ARE STILL LOYAL TO WILHELMINA,
313
00:14:14,854 --> 00:14:17,094
AND YOU DON'T WANT THEM
MUCKING THINGS UP.
314
00:14:17,087 --> 00:14:18,987
(knock on door)
315
00:14:18,989 --> 00:14:22,959
UM, SORRY TO INTERRUPT,
BUT CAN I GET YOU LUNCH?
316
00:14:22,963 --> 00:14:26,003
NO, NO,
BUT YOU GO AHEAD. THANKS.
317
00:14:25,996 --> 00:14:29,196
HI, I'M A REALLY BIG FAN
OF YOURS.
318
00:14:29,199 --> 00:14:32,439
THAT TRAVEL LAYOUT YOU DID
WITH THE TIKI TORCHES,
319
00:14:32,442 --> 00:14:35,952
WOW, THAT WAS--
THAT WAS REALLY GORGEOUS.
320
00:14:35,946 --> 00:14:39,076
(chuckles) THANK YOU.
321
00:14:39,079 --> 00:14:41,079
YEAH,
IT KIND OF REMINDED ME
322
00:14:41,081 --> 00:14:44,081
OF THIS HIROAKI SPREAD
I'D SEEN A COUPLE OF YEARS AGO.
323
00:14:46,917 --> 00:14:47,917
(clears throat)
324
00:14:47,918 --> 00:14:49,918
HEY, LISTEN,
I DON'T KNOW WHO YOU ARE
325
00:14:49,920 --> 00:14:51,420
OR WHAT YOU'RE IMPLYING,
326
00:14:51,421 --> 00:14:54,521
BUT, UM, I WOULD NEVER USE
ANOTHER PHOTOGRAPHER'S IDEA.
327
00:14:54,524 --> 00:14:55,904
OH, NO, NO!
328
00:14:55,895 --> 00:14:58,195
NO, NO, I WASN'T--
I WASN'T SAYING... UM...
329
00:15:01,101 --> 00:15:03,231
I-I SHOULD GO.
330
00:15:07,938 --> 00:15:10,278
WHAT'S THE STORY HERE?
331
00:15:10,280 --> 00:15:13,080
I KNOW THE TYPE OF WOMEN
YOU HIRE.
332
00:15:13,083 --> 00:15:14,513
MY FATHER MADE ME.
333
00:15:14,514 --> 00:15:16,624
YOU'RE KIDDING ME?
334
00:15:16,616 --> 00:15:18,546
LOOK,
SHE APPEARS TO BE GOOD,
335
00:15:18,548 --> 00:15:19,548
CAPABLE--
336
00:15:19,549 --> 00:15:20,619
FUGLY!
337
00:15:20,620 --> 00:15:22,120
LISTEN TO ME,
338
00:15:22,122 --> 00:15:24,652
YOU ARE THE EDITOR IN CHIEF
OF "MODE" MAGAZINE.
339
00:15:24,654 --> 00:15:26,564
THIS BUSINESS IS ALL IMAGE.
340
00:15:26,556 --> 00:15:29,096
IS THAT WHAT YOU WANT
REPRESENTING YOU?
341
00:15:29,099 --> 00:15:31,459
PAPARAZZI TAKING YOUR PICTURES,
AND SHE'S STANDING BEHIND?
342
00:15:31,461 --> 00:15:33,201
WELL, I CAN'T FIRE HER,
PHILLIPPE.
343
00:15:33,203 --> 00:15:35,943
WELL...
344
00:15:35,935 --> 00:15:38,935
WHAT IF SHE QUITS?
AND HOW DO I GET HER
TO DO THAT?
345
00:15:38,938 --> 00:15:40,408
YOU BEAT HER DOWN...
346
00:15:42,672 --> 00:15:44,342
TO A PULP.
347
00:15:55,385 --> 00:15:56,955
(The Frank Popp Ensemble's
348
00:15:56,956 --> 00:16:00,256
"Hips Teens Don't Wear
Blue Jeans" playing)
349
00:16:00,260 --> 00:16:03,330
♪ EVERYBODY KNOWS US ♪
350
00:16:03,333 --> 00:16:07,103
♪ WE'RE ALWAYS
WHERE IT'S AT ♪
351
00:16:07,097 --> 00:16:10,367
♪ EVERYONE MEETS US ♪
352
00:16:10,370 --> 00:16:14,340
♪ AND WANTS
TO JOIN OUR GANG ♪
353
00:16:14,344 --> 00:16:17,414
♪ WE KNOW HOW
TO SWING OUR THING ♪
354
00:16:17,407 --> 00:16:20,007
HEY, YOU.
355
00:16:20,010 --> 00:16:21,310
BETTY, RIGHT?
356
00:16:21,311 --> 00:16:23,011
DANIEL MEADE'S
NEW ASSISTANT?
357
00:16:23,013 --> 00:16:25,023
YEAH.
HOW DID YOU KNOW THAT?
358
00:16:25,015 --> 00:16:27,055
OH, EVERYBODY KNOWS
EVERYTHING AROUND HERE.
359
00:16:27,057 --> 00:16:29,357
I'M CHRISTINA.
I WORK IN THE CLOSET.
360
00:16:29,359 --> 00:16:30,989
THE CLOSET? WHAT--
361
00:16:30,990 --> 00:16:32,990
MM-HMM, WHERE
ALL THE CLOTHES ARE KEPT.
362
00:16:32,992 --> 00:16:35,472
I ACT AS AN IN-HOUSE SEAMSTRESS,
SORT OF TRACK OF THINGS.
363
00:16:35,465 --> 00:16:37,465
SOMETIMES,
THEY EVEN LET ME KEEP
364
00:16:37,467 --> 00:16:39,467
SOME OF THE CRAPPY STUFF
FROM LAST SEASON,
365
00:16:39,469 --> 00:16:41,469
BUT, YOU KNOW,
I HAVE TO IMPROVISE
366
00:16:41,471 --> 00:16:43,471
'CAUSE EVERYTHING
IS A SIZE ZERO!
367
00:16:43,473 --> 00:16:44,633
VOILà.
NICE.
368
00:16:44,634 --> 00:16:46,344
ANYWAY, WELL, I LIKE IT.
369
00:16:46,336 --> 00:16:49,236
MOSTLY 'CAUSE I'M BY MYSELF,
AWAY FROM ALL THE CHIC-EES.
370
00:16:49,239 --> 00:16:50,479
THE CHIC-EES?
371
00:16:50,480 --> 00:16:52,540
YEAH, THE BITCHES
THAT WORK AT "MODE."
OH.
372
00:16:52,542 --> 00:16:54,782
HEY, GIRLS!
373
00:16:54,784 --> 00:16:58,154
ZELDA, NANCY,
THIS IS BETTY.
OH, HI!
374
00:16:58,148 --> 00:16:59,448
HI!
OH, SO YOU'RE BETTY!
375
00:16:59,449 --> 00:17:01,449
NICE TO MEET YOU.
NICE TO MEET YOU, TOO.
376
00:17:01,451 --> 00:17:04,221
IT'S THE BIZARRO VERSION
OF "SEX AND THE CITY."
377
00:17:04,224 --> 00:17:06,064
STOP IT, I'M GAGGING!
378
00:17:17,667 --> 00:17:20,407
FUNNY, YOU LOOK LIKE
ANY OLD SCHLUB SITTING HERE,
379
00:17:20,410 --> 00:17:23,540
FEEDING
THESE STUPID PIGEONS.
380
00:17:23,543 --> 00:17:26,483
I DOUBT IF ANY OLD SCHLUB
WOULD BE FEEDING THEM
381
00:17:26,476 --> 00:17:28,476
ARTISANAL PAIN DE MIE
THEY MADE THEMSELVES.
382
00:17:28,478 --> 00:17:30,248
THERE'S NOTHING
TO WORRY ABOUT.
383
00:17:30,250 --> 00:17:31,650
SHE'S GONE.
384
00:17:31,651 --> 00:17:34,521
WEREN'T YOU SITTING FRONT ROW
AT THE FUNERAL?
385
00:17:34,524 --> 00:17:36,234
CLOSED CASKET.
386
00:17:38,158 --> 00:17:40,358
DOUBLE... TRIPLE-CHECK.
387
00:17:40,360 --> 00:17:42,760
THE THINGS
FEY SOMMERS KNEW ABOUT ME,
388
00:17:42,762 --> 00:17:45,102
ABOUT THE COMPANY...
389
00:17:45,095 --> 00:17:46,565
I'M ON IT.
390
00:17:48,438 --> 00:17:50,468
HI, BETTY. THERE'S A PROBLEM
WITH MY LUNCH.
391
00:17:50,470 --> 00:17:52,340
(Betty) OKAY.
392
00:17:52,342 --> 00:17:56,482
I LOVE COLE SLAW.
I HATE CABBAGE.
393
00:17:56,476 --> 00:17:58,646
BUT COLE SLAW IS...
394
00:17:58,648 --> 00:18:00,648
NO, NO, NO.
NO, I KNOW. I JUST--
395
00:18:00,650 --> 00:18:03,250
I-I LIKE THE--THE TART,
TANGY DRESSING.
396
00:18:03,253 --> 00:18:05,193
CAN YOU DO SOMETHING
ABOUT IT...
397
00:18:05,185 --> 00:18:07,185
BEFORE IT GETS
TO ROOM TEMPERATURE?
398
00:18:07,187 --> 00:18:10,187
(Donna Summer's "She Works Hard
for the Money" playing)
399
00:18:11,791 --> 00:18:15,371
♪ SHE WORKS HARD
FOR THE MONEY ♪
400
00:18:15,365 --> 00:18:18,625
♪ SO HARD FOR IT, HONEY ♪
401
00:18:18,628 --> 00:18:20,628
♪ SHE WORKS HARD
FOR THE MONEY ♪
402
00:18:20,630 --> 00:18:24,570
♪ SO YOU BETTER
TREAT HER RIGHT ♪
403
00:18:24,574 --> 00:18:26,484
HELLO?
404
00:18:26,476 --> 00:18:28,176
HI, DANIEL.
405
00:18:29,509 --> 00:18:32,739
♪ SO HARD FOR IT, HONEY ♪
406
00:18:32,742 --> 00:18:34,742
♪ SHE WORKS HARD
FOR THE MONEY ♪
407
00:18:34,744 --> 00:18:38,624
♪ SO YOU BETTER
TREAT HER RIGHT ♪
408
00:18:40,620 --> 00:18:43,520
♪ ONETTA THERE
IN THE CORNER STANDS ♪
409
00:18:43,523 --> 00:18:46,863
♪ AND SHE WONDERS
WHERE SHE IS ♪
410
00:18:46,856 --> 00:18:49,326
♪ AND IT'S STRANGE TO HER ♪
411
00:18:49,329 --> 00:18:54,229
♪ SOME PEOPLE
SEEM TO HAVE EVERYTHING ♪
412
00:18:54,234 --> 00:18:55,714
(cell phone rings)
413
00:18:55,705 --> 00:18:56,765
HI.
414
00:18:56,766 --> 00:18:59,236
BETTY, WHERE ARE YOU?
415
00:18:59,239 --> 00:19:00,869
I'M STILL WORKING.
416
00:19:00,870 --> 00:19:02,610
YOU FORGOT, DIDN'T YOU?
417
00:19:02,612 --> 00:19:06,152
OH, MY GOD,
DAD'S BIRTHDAY.
418
00:19:06,145 --> 00:19:07,775
YEAH, I WAS BUSY.
419
00:19:14,254 --> 00:19:17,764
LOOK, I GOTTA GO, OKAY?
I'LL GET HOME AS SOON AS I CAN.
420
00:19:20,930 --> 00:19:24,890
UM, YEAH, THE, UH...
THE RED TURKEY IS ON THE MOVE.
421
00:19:24,894 --> 00:19:26,374
Hold on...
422
00:19:26,366 --> 00:19:27,666
IT'S WORK STUFF.
423
00:19:27,667 --> 00:19:30,897
WILL YA SLEEP OVER
ANOTHER NIGHT?
424
00:19:30,900 --> 00:19:32,900
SURE.
425
00:19:32,902 --> 00:19:36,282
SO, UH, WHEN'S
THIS POSITION GONNA OPEN?
426
00:19:38,508 --> 00:19:41,448
OH, HOPEFULLY,
VERY, VERY SOON.
427
00:19:41,451 --> 00:19:43,451
OH, OKAY.
428
00:19:43,453 --> 00:19:46,263
WELL, UH, GOOD NIGHT...
429
00:19:46,256 --> 00:19:48,356
BOSS.
430
00:19:50,260 --> 00:19:52,960
BYE!
431
00:19:54,894 --> 00:19:56,204
HEY.
432
00:19:56,195 --> 00:19:59,595
HI. DO YOU--DO YOU NEED
ANYTHING ELSE?
433
00:19:59,599 --> 00:20:01,599
WHY DON'T YOU STICK AROUND
FOR A LITTLE BIT,
434
00:20:01,601 --> 00:20:03,701
MAKE SURE
EVERYTHING'S OKAY?
435
00:20:05,875 --> 00:20:06,875
YEAH.
436
00:20:06,876 --> 00:20:09,676
OKAY, NO--NO PROBLEM.
437
00:20:20,720 --> 00:20:22,690
PERFECT TIMING.
438
00:20:33,933 --> 00:20:36,343
(Gina laughs)
439
00:20:36,336 --> 00:20:39,406
OH, WALTER!
YOU'RE SUCH A BIG BOY.
440
00:20:39,409 --> 00:20:41,639
MMM. (laughs)
441
00:20:56,886 --> 00:20:58,786
HE'S SLEEPING.
442
00:20:58,788 --> 00:21:02,428
HILDA, I KNOW...
DO YOU REALIZE THIS IS
THE FIRST TIME SINCE MOM DIED
443
00:21:02,432 --> 00:21:04,792
THAT WE HAVEN'T ALL BEEN
TOGETHER ON HIS BIRTHDAY?
444
00:21:04,794 --> 00:21:08,544
YES, I REALIZE THAT,
AND I AM SORRY,
445
00:21:08,538 --> 00:21:11,868
BUT I WAS WORKING--
IT'S FINE, BETTY.
446
00:21:11,871 --> 00:21:14,871
I JUST HOPE
IT'S ALL WORTH IT.
447
00:21:19,579 --> 00:21:21,749
WE SAVED YOU
A PIECE OF CAKE.
448
00:21:21,751 --> 00:21:23,981
IT'S IN THE FRIDGE.
449
00:22:06,426 --> 00:22:10,626
♪♪♪
450
00:22:11,861 --> 00:22:16,511
OH, THIS PHOTO SHOOT
IS GONNA BE ABSOLUTELY SICK.
451
00:22:16,506 --> 00:22:19,336
BEST SUPPLEMENT WE'VE EVER DONE
FOR FABIA BY FAR.
452
00:22:21,871 --> 00:22:24,041
UH-HUH.
453
00:22:25,975 --> 00:22:28,675
OH, YEAH, I'M--I'M ON MY WAY
TO SET AS WE SPEAK.
454
00:22:28,678 --> 00:22:29,778
UH...
455
00:22:29,779 --> 00:22:30,779
HELLO?
456
00:22:30,780 --> 00:22:31,950
OH.
457
00:22:33,683 --> 00:22:34,723
(sighs)
458
00:22:34,724 --> 00:22:37,534
IT'S A REALLY
EXCITING DAY, HUH?
459
00:22:37,527 --> 00:22:40,487
I MEAN,
WITH THE PHOTO SHOOT.
460
00:22:40,490 --> 00:22:43,490
HEY, DANIEL, I KNOW YOU'RE
REALLY OVERWHELMED RIGHT NOW,
461
00:22:43,493 --> 00:22:44,793
BUT I WAS WONDERING,
462
00:22:44,794 --> 00:22:47,804
THERE WAS SOMETHING
THAT I JUST...
463
00:22:50,700 --> 00:22:51,800
DANIEL,
464
00:22:51,801 --> 00:22:54,801
YOU KNOW, I WAS WONDERING
IF YOU HAD A QUICK MOMENT--
465
00:22:54,804 --> 00:22:57,884
DO I LOOK LIKE
I HAVE A "QUICK MOMENT"?
NO.
466
00:22:57,877 --> 00:22:59,047
SO SORRY.
467
00:22:59,048 --> 00:23:01,548
DAMN IT!
THEY FORGOT ONE OF THE OUTFITS.
468
00:23:01,551 --> 00:23:04,551
LOOK, GO UP TO THE CLOSET
AND BRING IT TO SET.
469
00:23:04,554 --> 00:23:06,394
PLEASE?
470
00:23:16,966 --> 00:23:20,396
FEEL THE FABRIC
ON THAT THING.
471
00:23:20,399 --> 00:23:22,099
IT'S KIND OF ROUGH.
472
00:23:22,101 --> 00:23:23,801
THAT'S BECAUSE IT'S BURLAP.
473
00:23:23,803 --> 00:23:25,443
BASICALLY,
YOU'RE TALKING $7,000
474
00:23:25,435 --> 00:23:27,135
FOR A DESIGNER POTATO SACK.
475
00:23:27,136 --> 00:23:29,136
I CAN'T BELIEVE
PEOPLE ACTUALLY BUY THIS STUFF.
476
00:23:29,138 --> 00:23:31,138
I CAN'T BELIEVE
THEY WEAR IT.
477
00:23:31,140 --> 00:23:33,140
AND USUALLY JUST ONCE
BEFORE THEY'LL CHUCK IT
478
00:23:33,142 --> 00:23:35,142
TO MAKE ROOM
FOR THE NEXT SEASON.
479
00:23:35,144 --> 00:23:38,824
BUT THAT'S FASHION,
AND I'VE GOT TO SAY, I LOVE IT.
480
00:23:38,818 --> 00:23:39,948
(laughs)
481
00:23:39,949 --> 00:23:42,789
OH, YOU'RE NOT TOO MUCH
INTO IT, ARE YOU?
482
00:23:42,792 --> 00:23:45,662
UM, NO. (laughs)
483
00:23:45,655 --> 00:23:48,525
NOT REALLY.
484
00:23:48,528 --> 00:23:50,698
SO HOW'S IT GOING?
485
00:23:50,700 --> 00:23:53,030
UM... (chuckles)
486
00:23:53,032 --> 00:23:55,912
BRUTAL, HUH?
487
00:23:58,167 --> 00:24:02,467
WELL, NOTHING I DO
IS GOOD ENOUGH.
488
00:24:02,472 --> 00:24:04,742
HE TREATS ME LIKE DIRT.
489
00:24:04,744 --> 00:24:07,554
I MEAN, JUST NOW
I WAS TRYING TO SHOW HIM
490
00:24:07,547 --> 00:24:11,947
THIS ONE IDEA
THAT I HAD...
491
00:24:11,951 --> 00:24:13,951
IT WOULD'VE TAKEN HIM
30 SECONDS,
492
00:24:13,953 --> 00:24:16,463
BUT HE BIT MY HEAD OFF.
493
00:24:18,488 --> 00:24:19,788
WHAT?
494
00:24:19,789 --> 00:24:22,189
BETTY...
495
00:24:22,191 --> 00:24:24,191
NANCY WAS
DOWN IN HUMAN RESOURCES,
496
00:24:24,193 --> 00:24:28,643
AND SOME PEOPLE THERE
WERE TALKING, AND, UH...
497
00:24:28,638 --> 00:24:29,768
WELL, APPARENTLY,
498
00:24:29,769 --> 00:24:31,899
BRADFORD WAS THE ONE
THAT WANTED TO HIRE YOU.
499
00:24:31,901 --> 00:24:34,741
BRADFORD MEADE?
500
00:24:34,744 --> 00:24:36,654
WAIT, HE KNOWS WHO I AM?
MM-HMM.
501
00:24:36,646 --> 00:24:40,546
HE MADE DANIEL HIRE YOU...
502
00:24:40,550 --> 00:24:42,550
'CAUSE HE DIDN'T
WANT HIS SON TO BE TEMPTED
503
00:24:42,552 --> 00:24:45,722
TO SLEEP WITH
HIS ASSISTANTS ANYMORE.
504
00:24:47,216 --> 00:24:48,686
OH.
505
00:24:48,688 --> 00:24:51,518
I'M SORRY, BETTY.
NO, THAT--
THAT EXPLAINS A LOT.
506
00:24:51,521 --> 00:24:53,761
BETTY--
NO, NO, REALLY, IT'S FINE.
507
00:24:53,763 --> 00:24:57,533
I SHOULD BE GRATEFUL
THAT I GOT MY BREAK.
508
00:24:57,527 --> 00:25:01,227
IT'S NOT SO EASY
FOR EVERYONE.
509
00:25:01,230 --> 00:25:05,540
THIS IS JUST HOW IT WAS
SUPPOSED TO HAPPEN FOR ME.
510
00:25:05,535 --> 00:25:08,505
WELL,
I SHOULD BE GOING, SO...
511
00:25:08,507 --> 00:25:09,837
THANK YOU.
512
00:25:22,992 --> 00:25:27,002
♪♪♪
513
00:25:26,996 --> 00:25:30,996
(woman speaking indistinctly)
514
00:25:31,000 --> 00:25:34,060
(woman) YOU'VE GOT
A GOOD OUTFIT HERE...
515
00:25:34,063 --> 00:25:37,073
(man) NOW LET'S HOLD IT.
(woman) YOU WANNA BLEND IT
A LITTLE BIT BETTER.
516
00:25:37,066 --> 00:25:39,606
(man) DOES THIS WORK?
(woman) THAT'S BETTER.
I LIKE IT.
517
00:25:39,609 --> 00:25:41,909
OH! SO, UH, I WAS
JUST ON MY LUNCH BREAK,
518
00:25:41,911 --> 00:25:43,911
AND I THOUGHT
I'D STOP BY. (giggles)
519
00:25:43,913 --> 00:25:45,623
THIS IS REALLY AMAZING.
520
00:25:45,615 --> 00:25:46,915
THANK YOU, AMANDA.
521
00:25:46,916 --> 00:25:48,976
AND IF YOU NEED ANYTHING...
522
00:25:48,978 --> 00:25:50,678
TRAFFIC OR HANGOVER?
523
00:25:50,680 --> 00:25:52,980
DID--DID ANYONE
READ THE CONTRACT TO HER?
524
00:25:52,982 --> 00:25:54,982
SHE NEEDS TO BE HERE
FOR THE TEST SHOTS!
525
00:25:54,984 --> 00:25:57,064
HEY, HEY, HEY,
WHAT'S GOING ON?
526
00:25:57,056 --> 00:25:58,186
(sighs) IZABELA,
THE BRAZILIAN MODEL...
527
00:25:58,187 --> 00:25:59,887
YEAH?
SHE'S LATE.
528
00:25:59,889 --> 00:26:01,889
THIS IS A CRAZY,
COMPLICATED SHOOT,
529
00:26:01,891 --> 00:26:04,191
AND I NEED HER DRESSED
AND READY... RIGHT NOW.
530
00:26:04,193 --> 00:26:06,803
PHILLIPPE, THEY'RE TEST SHOTS.
LET'S JUST USE THE STAND-IN.
531
00:26:06,796 --> 00:26:08,096
NO, NO,
SHE'S TOO SPECIFIC.
532
00:26:08,097 --> 00:26:10,097
I NEED SOMEONE WITH HER--
WITH HER SKIN TONE.
533
00:26:10,099 --> 00:26:12,639
SOMEONE LIKE...
534
00:26:12,642 --> 00:26:13,802
HER.
535
00:26:15,144 --> 00:26:16,154
FUNNY.
536
00:26:16,145 --> 00:26:19,575
I BET YOU SHE QUITS
BEFORE SHE DOES IT.
537
00:26:24,614 --> 00:26:26,864
(grunts) OH!
WHOOPS, EXCUSE ME.
538
00:26:26,856 --> 00:26:29,116
BETTY! OH, I AM SO GLAD
YOU'RE HERE.
539
00:26:29,118 --> 00:26:32,058
LISTEN, WE HAVE A CRISIS
AND WE REALLY NEED YOUR HELP.
540
00:26:32,061 --> 00:26:34,821
OKAY.
UH, ONE OF OUR MODELS
DIDN'T SHOW UP.
541
00:26:34,824 --> 00:26:37,004
WE REALLY NEED SOMEONE
TO STAND IN FOR HER
542
00:26:36,996 --> 00:26:39,696
IN WARDROBE.
543
00:26:39,699 --> 00:26:42,169
UM, SO...
544
00:26:42,171 --> 00:26:44,171
YOU WANT--YOU WANT ME
TO DO IT?
545
00:26:44,173 --> 00:26:46,683
MM-HMM.
546
00:26:46,676 --> 00:26:47,936
UM...
547
00:26:47,937 --> 00:26:50,807
WELL?
548
00:26:50,810 --> 00:26:51,810
WELL--
549
00:26:51,811 --> 00:26:54,041
THIS... IS WHAT
YOU WANT ME TO DO?
550
00:26:54,043 --> 00:26:55,793
YEAH!
551
00:27:09,899 --> 00:27:12,629
WELL, IT LOOKS LIKE
SHE FINALLY QUIT.
552
00:27:12,631 --> 00:27:13,961
GOOD.
553
00:27:13,963 --> 00:27:15,973
SMART ASS HAD NO BUSINESS
WORKING FOR YOU
554
00:27:15,965 --> 00:27:17,965
IN THE FIRST... PLACE.
555
00:27:17,967 --> 00:27:20,137
(Princess Superstar's
"I Like it a Lot" playing)
556
00:27:20,139 --> 00:27:21,339
(man) WHOA.
557
00:27:21,340 --> 00:27:24,170
♪ PLEASE ALLOW ME
TO INTRODUCE MYSELF ♪
558
00:27:24,173 --> 00:27:26,123
♪ MY NAME IS SUPERSTAR ♪
559
00:27:26,115 --> 00:27:28,275
♪ SHORT FOR NOTHING ♪
560
00:27:30,079 --> 00:27:32,079
WHERE DO YOU WANT ME?
561
00:27:34,223 --> 00:27:35,993
RIGHT...
562
00:27:35,985 --> 00:27:37,255
THERE IS FINE.
563
00:27:37,256 --> 00:27:38,956
I SEE A SHADOW.
564
00:27:38,958 --> 00:27:41,288
CAN YOU MOVE THAT LIGHT
OVER TO THE RIGHT? THANK YOU.
565
00:27:41,290 --> 00:27:43,830
MOVEMENT, LADIES. MOVEMENT.
566
00:27:43,833 --> 00:27:45,093
SEXY.
567
00:27:45,094 --> 00:27:48,044
MORE, MORE.
GIVE ME MORE.
568
00:27:48,037 --> 00:27:50,837
OKAY, YOU'RE DEVOURING
THE CAMERA WITH YOUR EYES.
569
00:27:50,840 --> 00:27:54,770
(women laughing)
570
00:27:57,276 --> 00:27:59,976
(Phillippe) GIVE ME
A LITTLE MORE COQUETTE, BETTY.
571
00:28:03,052 --> 00:28:05,792
STOP IT.
572
00:28:05,785 --> 00:28:07,455
STOP IT.
573
00:28:18,798 --> 00:28:20,268
BETTY, WAIT!
574
00:28:21,971 --> 00:28:23,901
THIS IS WHAT YOU WANTED,
ISN'T IT,
575
00:28:23,903 --> 00:28:26,443
TO HUMILIATE ME
AND MAKE ME QUIT?
576
00:28:26,435 --> 00:28:29,135
GOD FORBID YOU HAD
TO WORK WITH THE UGLY GIRL
577
00:28:29,138 --> 00:28:31,238
YOUR DAD
FORCED YOU TO HIRE.
578
00:28:31,240 --> 00:28:33,140
WELL, CONGRATULATIONS.
579
00:28:45,294 --> 00:28:48,504
(Cumbia music playing)
580
00:29:04,073 --> 00:29:05,273
CHAMOMILE?
581
00:29:05,274 --> 00:29:07,254
THANK YOU, JUSTIN.
582
00:29:07,246 --> 00:29:09,246
I'M SORRY
IT DIDN'T WORK OUT.
583
00:29:09,248 --> 00:29:10,478
IT HAPPENS.
584
00:29:10,479 --> 00:29:12,349
MOM SAID
SHE WASN'T SURPRISED.
585
00:29:12,351 --> 00:29:14,081
HILDA SAID THAT?
586
00:29:14,083 --> 00:29:16,833
SHE SAID ALL THE STUFF
YOU WANNA DO,
587
00:29:16,826 --> 00:29:18,456
OWNING A MAGAZINE,
588
00:29:18,457 --> 00:29:20,457
DOESN'T HAPPEN
FOR PEOPLE LIKE US
589
00:29:20,459 --> 00:29:22,459
UNLESS YOU'RE J. Lo
OR SOMETHING.
590
00:29:22,461 --> 00:29:25,761
SHE SAID SHE WISHES YOU'D BE
MORE REALISTIC, BUT...
591
00:29:25,764 --> 00:29:27,944
(scoffs) I THINK
SHE'S FULL OF CRAP.
592
00:29:30,169 --> 00:29:33,239
(Gina) MMM. (giggles)
593
00:29:33,242 --> 00:29:34,102
OH.
594
00:29:34,103 --> 00:29:36,253
(laughs) OW!
595
00:29:36,245 --> 00:29:38,175
HOLD THIS.
WHAT...
596
00:29:38,177 --> 00:29:39,977
WHAT ARE YOU DOING?
597
00:29:39,979 --> 00:29:41,149
(grunts)
598
00:29:50,259 --> 00:29:53,959
I JUST WANNA SAY
THAT THIS IS REALLY UNFAIR.
599
00:29:53,963 --> 00:29:57,133
I LIVE TWO DOORS DOWN!
I CAN SEE YOU!
600
00:29:57,126 --> 00:29:59,196
WHAT THE HELL YOU DOING?
601
00:29:59,198 --> 00:30:02,098
UM... WHERE'S WALTER?
602
00:30:02,101 --> 00:30:03,931
IT'S OVER.
603
00:30:03,933 --> 00:30:07,443
LOOK, WALTER--
HE'S SWEET AND EVERYTHING--
604
00:30:07,436 --> 00:30:09,436
BUT I TOLD HIM
FROM THE START
605
00:30:09,438 --> 00:30:11,438
I WASN'T LOOKING
FOR ANYTHING SERIOUS.
606
00:30:11,440 --> 00:30:13,140
AND HE SAID FINE,
607
00:30:13,142 --> 00:30:16,092
HE COULD STILL GET ME
30% OFF A FLAT SCREEN.
608
00:30:16,085 --> 00:30:18,185
YOU USED HIM
FOR HIS DISCOUNT?
609
00:30:18,187 --> 00:30:20,247
OH, HE OFFERED.
610
00:30:22,151 --> 00:30:23,921
(man) OH!
BITCH!
611
00:30:23,923 --> 00:30:26,333
YOU BROKE MY PLASMA!
612
00:30:26,325 --> 00:30:28,395
(woman squeals)
613
00:30:28,397 --> 00:30:32,127
(woman baby talking)
614
00:30:32,131 --> 00:30:35,261
WE SO THRILLED
TO HAVE YOU HERE, FABIA.
615
00:30:35,264 --> 00:30:37,544
(Fabia baby talking)
616
00:30:37,536 --> 00:30:39,136
NOW, AHEM,
617
00:30:39,138 --> 00:30:42,938
WHY DON'T WE LET THE PICTURES
SPEAK FOR THEMSELVES, HMM?
618
00:30:42,942 --> 00:30:46,522
(dance music playing)
619
00:31:02,892 --> 00:31:04,992
SMETTILA!
620
00:31:06,195 --> 00:31:08,965
THIS IS FREAKING JOKE,
RIGHT?
621
00:31:08,968 --> 00:31:11,598
UH, NO.
622
00:31:11,600 --> 00:31:12,900
YOU STUPIDO.
623
00:31:12,902 --> 00:31:15,912
ALL OF YOU, STUPIDO!
624
00:31:15,905 --> 00:31:17,345
(grunts)
625
00:31:17,346 --> 00:31:19,146
IDIOTS, IDIOTS!
626
00:31:19,148 --> 00:31:22,148
(muttering in Italian)
627
00:31:29,358 --> 00:31:31,458
WHAT--WHAT JUST HAPPENED?!
628
00:31:31,460 --> 00:31:33,290
WELL...
629
00:31:33,292 --> 00:31:36,032
FABIA'S PROBABLY
STILL A LITTLE SENSITIVE
630
00:31:36,025 --> 00:31:38,525
ABOUT THE ACCIDENT.
631
00:31:38,527 --> 00:31:40,897
ACCIDENT?
632
00:31:40,899 --> 00:31:43,129
OH, YOU DIDN'T KNOW.
633
00:31:43,132 --> 00:31:44,432
ABOUT A MONTH AGO,
634
00:31:44,433 --> 00:31:48,283
SHE BACKED HER S.U.V.
INTO 12 PEOPLE OUTSIDE MARQUEE.
635
00:31:48,277 --> 00:31:50,237
I WAS IN SAINT-TROPEZ.
636
00:31:50,239 --> 00:31:51,479
I HAD NO IDEA.
637
00:31:51,480 --> 00:31:54,280
WHY--WHY DIDN'T ANYONE
SAY ANYTHING?
638
00:31:54,283 --> 00:31:57,453
DANIEL, IF I MAY, YOU DIDN'T
INCLUDE ME IN THE CONCEPT.
639
00:31:57,446 --> 00:32:00,446
AND WE ALL THOUGHT
YOU KNEW WHAT YOU WERE DOING.
640
00:32:03,292 --> 00:32:06,702
FABIA'S NOT JUST
TALKING ABOUT CANCELING...
641
00:32:06,695 --> 00:32:08,395
THE "MODE" SUPPLEMENT.
642
00:32:08,397 --> 00:32:11,397
SHE'S CONSIDERING...
PULLING ADVERTISING
643
00:32:11,400 --> 00:32:14,330
FROM EVERY SINGLE ONE
OF MY MAGAZINES.
644
00:32:14,333 --> 00:32:17,343
IS IT TRUE YOU WORKED ON THIS
ON YOUR OWN,
645
00:32:17,336 --> 00:32:19,336
DIDN'T CONSULT WILHELMINA
OR ANYONE ELSE?
646
00:32:19,338 --> 00:32:20,538
LOOK, I CAN EXPLAIN.
647
00:32:20,539 --> 00:32:22,539
I HAD--I HAD
A VERY STRONG FEELING
648
00:32:22,541 --> 00:32:24,541
SHE WAS TRYING
TO SABOTAGE ME.
649
00:32:24,543 --> 00:32:28,423
THE ONLY PERSON
WHO SABOTAGED YOU WAS YOURSELF.
650
00:32:28,417 --> 00:32:31,547
SORRY I LET YOU DOWN.
WELL,
I'M SORRY I KEEP HOPING
651
00:32:31,550 --> 00:32:34,380
YOU'LL BE SOMETHING
YOU'RE CLEARLY NOT.
652
00:32:34,383 --> 00:32:36,433
(grunts)
MY LEG IS CRAMPING.
LOOK, I CAN FIX THIS.
653
00:32:36,425 --> 00:32:38,425
I'LL JUST PRESENT HER
WITH A WHOLE NEW IDEA.
654
00:32:38,427 --> 00:32:41,187
WE JUST CLOSED BOOK.
IT'S TOO LATE.
655
00:32:41,190 --> 00:32:43,960
TOMORROW MORNING. PLEASE.
656
00:32:43,962 --> 00:32:45,462
GIVE ME ANOTHER CHANCE.
657
00:32:45,464 --> 00:32:47,344
(Marc) Daniel called again
looking for you.
658
00:32:47,336 --> 00:32:48,696
(sighs)
659
00:32:48,697 --> 00:32:52,397
WHAT PART OF "UNAVAILABLE"
DOES HE NOT UNDERSTAND?
660
00:32:52,401 --> 00:32:54,401
I'll let him know.
661
00:32:56,975 --> 00:32:59,445
HE REALLY SHOULD'VE
COME TO ME EARLIER.
662
00:32:59,448 --> 00:33:02,278
(chuckles) IT WOULDN'T HAVE
MADE ANY DIFFERENCE NOW,
663
00:33:02,281 --> 00:33:03,581
WOULD IT?
664
00:33:03,582 --> 00:33:06,522
NOT REALLY. (laughs)
665
00:33:06,515 --> 00:33:08,015
TO TEAMWORK.
666
00:33:08,017 --> 00:33:09,417
TO REVENGE.
667
00:33:09,418 --> 00:33:10,558
AH.
668
00:33:53,802 --> 00:33:55,502
(speaking Spanish)
669
00:33:55,504 --> 00:33:58,644
(speaking Spanish)
670
00:34:03,142 --> 00:34:05,212
(Betty)
HE HAS A HEART CONDITION.
671
00:34:05,214 --> 00:34:07,654
YES,
HE--HE NEEDS HIS MEDICATION.
672
00:34:07,646 --> 00:34:09,646
BUT YOU CAN'T JUST
COVER THE PILLS
673
00:34:09,648 --> 00:34:13,448
AND THEN
RANDOMLY DECIDE TO STOP.
674
00:34:13,452 --> 00:34:15,452
BUT IT'S--IT'S
A REAL PERSON'S HEALTH,
675
00:34:15,454 --> 00:34:17,094
IT'S NOT A CASE NUMBER.
676
00:34:17,086 --> 00:34:20,326
GIVE ME THE PHONE.
I'LL LET 'EM HAVE IT.
677
00:34:20,329 --> 00:34:22,329
NO. NO, I DON'T WANNA
HOLD AGAIN.
678
00:34:22,331 --> 00:34:24,191
NOT AGAIN.
679
00:34:24,193 --> 00:34:26,543
NO, JUST WAIT--
680
00:34:26,535 --> 00:34:27,835
(sighs)
681
00:34:31,100 --> 00:34:33,470
IT'S FINE. WE'LL JUST--
WE'LL GET 'EM TOMORROW.
682
00:34:33,472 --> 00:34:34,472
IT'S FINE.
683
00:34:34,473 --> 00:34:35,773
THANK YOU, MI AMOR.
684
00:34:35,774 --> 00:34:37,784
YOU'RE SO MUCH BETTER
AT DEALING WITH
685
00:34:37,776 --> 00:34:40,776
THIS BUREAUCRATIC STUFF
THAN I AM.
NO, YOU KNOW I DON'T MIND.
686
00:34:40,779 --> 00:34:42,149
I KNOW.
687
00:34:42,151 --> 00:34:44,151
YOU'RE ALWAYS SO GOOD
TO ME.
688
00:34:44,153 --> 00:34:47,523
SO STRONG, DETERMINED,
OPTIMISTIC...
689
00:34:47,516 --> 00:34:49,516
(chuckles)
690
00:34:49,518 --> 00:34:51,558
JUST LIKE YOUR MOTHER WAS.
691
00:34:53,422 --> 00:34:56,202
(knock on door)
692
00:34:59,198 --> 00:35:02,428
WHY HAVEN'T YOU
RETURNED MY CALLS?
I'VE BEEN BUSY.
693
00:35:02,431 --> 00:35:05,431
BETTY, I NEED TO TALK TO YOU.
I MADE A TERRIBLE MISTAKE.
694
00:35:05,434 --> 00:35:08,544
WAIT, DID YOU REALIZE THIS
BEFORE OR AFTER GINA DUMPED YOU?
695
00:35:08,537 --> 00:35:11,607
WHAT? NO, NO,
I BROKE UP WITH HER.
696
00:35:11,610 --> 00:35:14,880
BETTY, IT WAS WRONG,
AND I WANNA MAKE THIS UP TO YOU.
697
00:35:14,883 --> 00:35:16,623
I--
(knock on door)
698
00:35:16,615 --> 00:35:18,715
BETTY.
699
00:35:18,717 --> 00:35:21,717
ARE YOU DATING SOMEONE?
WALTER, PLEASE GO!
700
00:35:21,720 --> 00:35:23,550
DATING THIS GUY?
701
00:35:23,552 --> 00:35:25,552
LOOK, YOU NEED TO GO.
PLEASE. YOU NEED TO GO.
702
00:35:25,554 --> 00:35:27,434
BUT, BETTY, I-I...
703
00:35:28,597 --> 00:35:31,227
WHAT ARE YOU DOING HERE?
704
00:35:31,230 --> 00:35:32,530
I WANNA TALK.
705
00:35:35,604 --> 00:35:38,374
IT'S A NICE PLACE.
706
00:35:38,367 --> 00:35:42,137
YEAH, WE'RE JUST IN BETWEEN
INTERIOR DESIGNERS.
707
00:35:42,140 --> 00:35:43,140
REALLY?
708
00:35:43,141 --> 00:35:44,141
NO.
709
00:35:44,142 --> 00:35:46,322
OH, RIGHT. IT'S A JOKE.
710
00:35:48,517 --> 00:35:51,477
BETTY, I AM SO SORRY.
711
00:35:51,480 --> 00:35:55,150
YOU DIDN'T DESERVE
WHAT I PUT YOU THROUGH.
712
00:35:55,153 --> 00:35:58,533
I-I LISTENED TO ALL THE WRONG
PEOPLE ABOUT A LOT OF THINGS,
713
00:35:58,527 --> 00:36:03,157
AND... I HAVE NO ONE
TO BLAME BUT MYSELF.
714
00:36:04,893 --> 00:36:08,203
WELL, I APPRECIATE THAT,
DANIEL.
715
00:36:08,197 --> 00:36:09,637
BUT YOU'RE
GOING TO LEAVE HERE,
716
00:36:09,638 --> 00:36:11,798
AND YOU'RE GOING
TO TAKE YOUR TOWN CAR
717
00:36:11,800 --> 00:36:13,370
BACK TO YOUR SOHO LOFT,
718
00:36:13,372 --> 00:36:14,902
AND I'M STILL
GONNA BE HERE--
719
00:36:14,903 --> 00:36:16,613
OUT OF WORK
720
00:36:16,605 --> 00:36:19,345
AND DEALING WITH PROBLEMS
THAT YOU'LL NEVER UNDERSTAND.
721
00:36:19,348 --> 00:36:20,648
TRY ME.
722
00:36:20,649 --> 00:36:22,649
BETTY, COME ON,
WE'VE ALL GOT PROBLEMS.
723
00:36:22,651 --> 00:36:24,681
OH, AND WHAT
ARE YOURS, DANIEL,
724
00:36:24,683 --> 00:36:26,693
WHAT RESTAURANT
YOU'RE GONNA EAT AT,
725
00:36:26,685 --> 00:36:29,715
WHICH MODEL
YOU'RE GONNA SLEEP WITH?
726
00:36:29,718 --> 00:36:31,418
TRY SPENDING THE DAY
727
00:36:31,420 --> 00:36:33,420
ON THE PHONE
WITH SOME CRAPPY H.M.O.,
728
00:36:33,422 --> 00:36:35,422
GETTING THEM TO COVER
YOUR DAD'S PRESCRIPTIONS.
729
00:36:35,424 --> 00:36:38,334
OR TRY LINING UP
A JOB--ANY JOB--
730
00:36:38,327 --> 00:36:41,527
'CAUSE YOU HAVE TO HELP
PAY THE RENT NEXT MONTH.
731
00:36:41,530 --> 00:36:42,830
LOOK...
732
00:36:42,831 --> 00:36:45,771
I LOST A BROTHER
A WHILE BACK.
733
00:36:45,774 --> 00:36:47,784
HE WAS THE GOOD ONE
IN OUR FAMILY,
734
00:36:47,776 --> 00:36:50,436
AND I'VE NEVER QUITE
MEASURED UP.
735
00:36:50,439 --> 00:36:52,379
BUT I AM TRYING.
736
00:36:52,381 --> 00:36:54,581
BETTY, I--
737
00:36:54,583 --> 00:36:57,293
I COULD NEVER COMPARE
MY PROBLEMS TO YOURS,
738
00:36:57,286 --> 00:36:59,446
BUT THEY'RE MINE.
739
00:36:59,448 --> 00:37:01,718
NOTHING'S EVER EASY.
740
00:37:05,894 --> 00:37:09,464
I SAW THE LAYOUT YOU MADE
FOR FABIA.
741
00:37:09,458 --> 00:37:11,598
YOU DID?
742
00:37:11,600 --> 00:37:15,530
I THOUGHT IT WAS VERY SMART
AND BEAUTIFUL.
743
00:37:15,534 --> 00:37:18,474
WELL, THANK YOU.
744
00:37:18,467 --> 00:37:20,667
I WANT TO TAKE YOUR IDEAS
TO FABIA,
745
00:37:20,669 --> 00:37:23,739
GIVING YOU CREDIT, OF COURSE.
746
00:37:23,742 --> 00:37:26,322
AND I REALLY WANT YOU
TO COME BACK,
747
00:37:26,315 --> 00:37:27,615
BE MY ASSISTANT.
748
00:37:27,616 --> 00:37:30,646
I PROMISE YOU
THINGS WILL BE DIFFERENT.
749
00:37:30,649 --> 00:37:33,749
I--DANIEL, I--
750
00:37:33,752 --> 00:37:36,592
I MEAN, I-I REALLY
HAVE TO THINK ABOUT THAT.
751
00:37:36,585 --> 00:37:39,355
OH.
752
00:37:39,358 --> 00:37:42,358
WELL... YOU HAVE TONIGHT,
753
00:37:42,361 --> 00:37:46,341
OTHERWISE, I'LL PROBABLY
BE OUT OF A JOB AS WELL.
754
00:37:52,701 --> 00:37:54,671
(clears throat)
755
00:38:04,753 --> 00:38:07,323
DID YOU HEAR THAT?
756
00:38:07,316 --> 00:38:09,456
MM-HMM.
757
00:38:09,458 --> 00:38:11,618
EVERY WORD.
758
00:38:24,333 --> 00:38:26,513
SO...
759
00:38:26,505 --> 00:38:27,805
WHERE THE HELL IS HE?
760
00:38:27,806 --> 00:38:30,736
HE SAID 10:00 A.M.
761
00:38:30,739 --> 00:38:32,839
WELL, FABIA...
762
00:38:32,841 --> 00:38:36,621
ON BEHALF
OF THE ENTIRE MAGAZINE,
763
00:38:36,615 --> 00:38:38,785
CI PERDONI.
764
00:38:38,787 --> 00:38:41,647
THIS WHOLE THING
HAS BEEN UNACCEPTABLE.
765
00:38:41,650 --> 00:38:42,990
MARC.
766
00:38:42,991 --> 00:38:45,691
NOW THAT I HAVE
A MOMENT OF YOUR TIME,
767
00:38:45,694 --> 00:38:47,934
I'D LIKE TO SHOW YOU
SOME OF MY IDEAS.
768
00:38:47,926 --> 00:38:49,626
(Daniel) SORRY WE'RE LATE.
769
00:38:51,660 --> 00:38:54,660
(Daniel) THERE WAS OBVIOUSLY
NO TIME FOR A NEW PHOTO SHOOT,
770
00:38:54,663 --> 00:38:56,773
SO, UH, WHAT WE'RE
GONNA BE SHOWING YOU
771
00:38:56,765 --> 00:38:58,535
IS JUST A ROUGH IDEA.
772
00:38:58,537 --> 00:38:59,607
OH!
773
00:38:59,608 --> 00:39:00,908
UH, WAIT.
774
00:39:00,909 --> 00:39:04,739
NO, THIS IS--
THIS IS NOT THE RIGHT FILE.
775
00:39:04,743 --> 00:39:06,823
UM, JUST ONE SEC--
ONE SECOND.
776
00:39:06,815 --> 00:39:09,075
THIS IS IT.
777
00:39:09,077 --> 00:39:12,347
UM... AHEM... IN ORDER
TO SHOW THE SOFTER SIDE
778
00:39:12,350 --> 00:39:14,550
OF FABIA COSMETICS,
779
00:39:14,553 --> 00:39:18,363
WE'RE GOING TO USE THE CONCEPT
OF MOTHERS AND DAUGHTERS,
780
00:39:18,356 --> 00:39:22,386
FOCUSING ON THE SMALL,
SPECIAL MOMENTS THAT--
781
00:39:22,391 --> 00:39:23,731
THAT ARE USUALLY TAKEN
FOR GRANTED,
782
00:39:23,732 --> 00:39:27,472
THE THEME BEING,
"IT'S NOT THE BIG EVENTS...
783
00:39:27,466 --> 00:39:30,066
BUT THE LITTLE MOMENTS"
THAT MATTER.
784
00:39:30,068 --> 00:39:35,438
I JUST HAD A DAUGHTER.
I DO NONE OF THOSE THINGS...
785
00:39:35,444 --> 00:39:36,854
BUT I CAN UNDERSTAND.
786
00:39:36,845 --> 00:39:38,775
(sniffs)
787
00:39:38,777 --> 00:39:41,947
WHAT MAKES YOU THINK THIS IS
GOING TO APPEAL TO MY CUSTOMERS?
788
00:39:41,950 --> 00:39:43,880
(whines)
789
00:39:47,586 --> 00:39:49,586
UM... WELL, IF--
IF I MAY,
790
00:39:49,588 --> 00:39:51,618
I DO HAVE
THE STATISTICS HERE.
791
00:39:51,620 --> 00:39:52,890
UM, THOUGH ONE MIGHT ASSUME
792
00:39:52,891 --> 00:39:54,891
THAT YOUR DEMOGRAPHIC
IS VERY YOUNG,
793
00:39:54,893 --> 00:39:56,903
IN FACT, THERE'S BEEN
TREMENDOUS BRAND LOYALTY
794
00:39:56,895 --> 00:39:58,765
SINCE YOU'VE LAUNCHED,
795
00:39:58,767 --> 00:40:01,127
WHICH MEANS THAT THE PEOPLE
WHO WERE TEENAGERS
796
00:40:01,129 --> 00:40:03,129
WHEN THEY BEGAN USING
YOUR COSMETICS,
797
00:40:03,131 --> 00:40:05,671
WELL, NOW, LIKE YOU,
THEY ARE...
798
00:40:05,674 --> 00:40:07,944
BEGINNING TO SETTLE DOWN
AND HAVE CHILDREN--
799
00:40:07,936 --> 00:40:11,006
UM, 58% TO BE EXACT.
800
00:40:12,681 --> 00:40:14,681
AND YOU COULD DO THIS
IN TIME?
801
00:40:14,683 --> 00:40:15,983
(Daniel) OF COURSE.
802
00:40:15,984 --> 00:40:18,954
UH, DID YOU WANT TO
APPROVE THE, UH, UH, MODELS
803
00:40:18,947 --> 00:40:20,887
AND IMAGES BEFOREHAND?
804
00:40:20,889 --> 00:40:23,489
NAH. JUST MAKE SURE
IT'S NOT TOO SAPPY.
805
00:40:23,492 --> 00:40:25,852
DO A PICTURE WHERE THEY'RE
PULLING THEIR HAIR
806
00:40:25,854 --> 00:40:27,704
OR BITING EACH OTHER.
807
00:40:27,696 --> 00:40:29,756
SO THAT'S NICE.
808
00:40:29,758 --> 00:40:31,958
NOW I GO.
809
00:40:37,636 --> 00:40:38,936
GOOD WORK.
810
00:40:38,937 --> 00:40:41,507
OH, THE IDEA
WAS ACTUALLY--
811
00:40:41,510 --> 00:40:44,110
HIS BEST ONE,
DON'T YOU THINK?
812
00:40:46,645 --> 00:40:47,815
INDEED.
813
00:40:47,816 --> 00:40:50,016
WELCOME BACK, BOSS.
814
00:40:50,018 --> 00:40:52,078
MARC.
815
00:41:05,093 --> 00:41:08,573
(woman)
I'M VERY UNHAPPY.
816
00:41:08,567 --> 00:41:10,137
IT'S A SETBACK.
817
00:41:10,138 --> 00:41:12,238
BUT IT'S JUST
A MATTER OF TIME.
818
00:41:12,240 --> 00:41:14,500
ONCE HE'S OUT OF THE PICTURE,
819
00:41:14,503 --> 00:41:16,813
THE COMPANY WILL BE OURS
FOR THE TAKING.
820
00:41:16,805 --> 00:41:19,805
CONSIDERING THE WAY
EVERYTHING'S PLAYED OUT,
821
00:41:19,808 --> 00:41:22,108
IT SEEMS TO ME
THAT YOU SHOULD KEEP AN EYE
822
00:41:22,110 --> 00:41:24,980
ON THAT DAMN UGLY ASSISTANT.
823
00:41:24,983 --> 00:41:27,623
WHAT'S HER NAME?
824
00:41:27,616 --> 00:41:30,086
BETTY.
BETTY.
825
00:41:30,088 --> 00:41:31,588
BETTY.
826
00:41:31,590 --> 00:41:32,920
BETTY.
827
00:41:32,921 --> 00:41:34,921
BETTY! BETTY.
828
00:41:34,923 --> 00:41:37,873
OH, CHRISTINA,
THANK YOU AGAIN, SO MUCH.
829
00:41:37,866 --> 00:41:39,166
SHH. NO, NO, NO. GO.
830
00:41:39,167 --> 00:41:41,267
GO.
831
00:41:44,703 --> 00:41:47,713
YOU SHOULD'VE LET ME TELL HIM
IT WAS YOUR IDEA.
832
00:41:47,706 --> 00:41:50,236
DON'T WORRY.
I WILL THE NEXT TIME.
833
00:41:50,238 --> 00:41:51,938
(laughs) THANKS.
834
00:41:51,940 --> 00:41:53,640
YOU'RE WELCOME.
835
00:41:53,642 --> 00:41:55,642
SO I'VE CONFIRMED YOUR LUNCH
FOR TOMORROW
836
00:41:55,644 --> 00:41:57,894
AND YOUR 3:15 WITH
THE GRAPHICS DEPARTMENT IS SET.
837
00:41:57,886 --> 00:41:59,886
THE FEATURE EDITOR
WOULD LIKE--
BETTY...
838
00:41:59,888 --> 00:42:02,918
TOMORROW MORNING.
IT'S OKAY.
839
00:42:04,553 --> 00:42:05,923
(clears throat) GOOD NIGHT.
840
00:42:05,924 --> 00:42:10,704
(K.T. Tunstall's
"Suddenly I See" playing)
841
00:42:10,699 --> 00:42:12,699
♪ WELL, HER FACE
IS A MAP OF THE WORLD ♪
842
00:42:12,701 --> 00:42:15,601
♪ IS A MAP OF THE WORLD ♪
843
00:42:15,604 --> 00:42:17,244
♪ YOU CAN SEE
SHE'S A BEAUTIFUL GIRL ♪
844
00:42:17,235 --> 00:42:19,235
♪ SHE'S A BEAUTIFUL GIRL ♪
845
00:42:19,237 --> 00:42:21,107
♪ SUDDENLY I SEE ♪
846
00:42:21,109 --> 00:42:22,639
♪ SUDDENLY I SEE ♪
847
00:42:22,641 --> 00:42:24,611
♪ THIS IS WHAT I WANNA BE ♪
848
00:42:24,613 --> 00:42:25,913
♪ SUDDENLY I SEE ♪
849
00:42:25,914 --> 00:42:27,624
♪ SUDDENLY I SEE ♪
850
00:42:27,616 --> 00:42:29,616
♪ WHY THE HELL
IT MEANS SO MUCH TO ME ♪
851
00:42:29,618 --> 00:42:31,878
♪ SUDDENLY I SEE ♪
852
00:42:31,880 --> 00:42:34,120
♪ THIS IS WHAT I WANNA BE ♪
853
00:42:34,122 --> 00:42:35,822
♪ SUDDENLY I SEE ♪
854
00:42:35,824 --> 00:42:37,134
♪ SUDDENLY I SEE ♪
855
00:42:37,125 --> 00:42:41,925
♪ WHY THE HELL
IT MEANS SO MUCH TO ME ♪
55085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.