All language subtitles for True.Beauty.E15.210203.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,369 --> 00:00:17,756 (Episode 15) 2 00:00:46,098 --> 00:00:47,286 I'm here. 3 00:00:52,069 --> 00:00:53,326 Dad. 4 00:00:58,778 --> 00:00:59,896 What? 5 00:01:04,018 --> 00:01:05,337 I'm sorry. 6 00:01:07,988 --> 00:01:09,876 I'm sorry, Soo Ho. 7 00:01:10,689 --> 00:01:14,007 I thought I'd never get the chance... 8 00:01:16,829 --> 00:01:18,347 to tell you that. 9 00:01:20,768 --> 00:01:22,016 It's all right. 10 00:01:55,999 --> 00:01:59,526 Dad, you should eat. 11 00:02:01,139 --> 00:02:02,326 Here. 12 00:02:11,648 --> 00:02:13,236 I promised... 13 00:02:14,789 --> 00:02:17,007 to buy you something delicious. 14 00:02:17,118 --> 00:02:20,377 You can once you've fully recovered. 15 00:02:26,699 --> 00:02:28,086 Buy me something delicious. 16 00:02:39,449 --> 00:02:40,909 (Alarm: 3am) 17 00:02:40,909 --> 00:02:42,208 (Boarding Pass) 18 00:02:42,208 --> 00:02:44,997 (Girlfriend) 19 00:02:47,349 --> 00:02:49,537 Weren't you asleep? It's after midnight there. 20 00:02:49,659 --> 00:02:52,606 I was studying, of course. It'll soon be our senior year. 21 00:02:52,988 --> 00:02:54,806 - Are you at the airport? - Not yet. 22 00:02:55,058 --> 00:02:58,417 I'll go once I see my father get discharged from the hospital. 23 00:02:58,498 --> 00:03:00,068 Will he be returning to Korea too? 24 00:03:00,069 --> 00:03:02,046 No, I'll be returning first. 25 00:03:02,699 --> 00:03:04,669 He shouldn't travel long distances yet, 26 00:03:04,669 --> 00:03:06,356 so he decided to take it easy for a while. 27 00:03:07,039 --> 00:03:08,556 I see. 28 00:03:10,909 --> 00:03:12,997 Anyway, it's been a month since we saw each other. 29 00:03:13,479 --> 00:03:14,896 You're right. 30 00:03:16,178 --> 00:03:17,636 I missed you. 31 00:03:18,849 --> 00:03:20,766 - I'll meet you at the airport. - Don't. 32 00:03:20,889 --> 00:03:24,136 I'll head to you as soon as my plane lands. 33 00:03:24,289 --> 00:03:27,046 I'll see you tomorrow... No, I'll see you later. 34 00:03:27,088 --> 00:03:28,247 Sure. 35 00:03:52,549 --> 00:03:54,889 (Intensive Care Unit) 36 00:03:54,889 --> 00:03:57,507 (Operation Room) 37 00:03:58,188 --> 00:03:59,407 Dad? 38 00:04:00,229 --> 00:04:01,477 Dad! 39 00:04:01,928 --> 00:04:04,528 Dad! 40 00:04:04,528 --> 00:04:06,368 There was secondary bleeding in his brain, 41 00:04:06,368 --> 00:04:08,516 so I had to perform emergency surgery. 42 00:04:08,599 --> 00:04:11,938 The location of the bleeding isn't as ideal as it was last time, 43 00:04:11,938 --> 00:04:14,727 but we're doing our best. 44 00:04:33,959 --> 00:04:36,417 (Operating Room) 45 00:04:37,359 --> 00:04:39,847 Your father had a cardiac arrest during the operation. 46 00:04:40,128 --> 00:04:42,128 Fortunately, his life was never at risk. 47 00:04:42,128 --> 00:04:45,816 His vitals are stable, but his condition is still serious. 48 00:04:47,138 --> 00:04:48,556 (Arrivals) 49 00:05:42,058 --> 00:05:44,417 - The divine Tae Hoon. - The mighty Hyun Kyu. 50 00:05:44,599 --> 00:05:46,176 - Here's to another good year. - Likewise. 51 00:05:47,698 --> 00:05:48,847 You're better looking... 52 00:05:48,969 --> 00:05:50,756 Ju Kyung, are you in this class too? 53 00:05:50,839 --> 00:05:52,486 - Talk about a deja vu. - I know. 54 00:05:52,669 --> 00:05:54,308 Here's to another good year together. 55 00:05:54,308 --> 00:05:56,479 - 1, 2, 3, go. - Go! 56 00:05:56,479 --> 00:05:58,996 - I'm Yoo Tae Hoon. - And I'm Ahn Hyun Kyu. 57 00:05:59,409 --> 00:06:00,626 Jjoo! 58 00:06:04,649 --> 00:06:05,837 - You're here. - Hey. 59 00:06:08,919 --> 00:06:11,806 I heard that Soo Jin dropped out of school during the break. 60 00:06:12,159 --> 00:06:14,277 What? For real? 61 00:06:15,159 --> 00:06:16,977 Rumor has it that she went to study abroad. 62 00:06:19,128 --> 00:06:20,746 Are you all right though? 63 00:06:21,229 --> 00:06:23,417 Did Soo Ho tell you when he'd be back? 64 00:06:24,099 --> 00:06:26,426 No, not yet. 65 00:06:34,378 --> 00:06:36,126 Why am I shivering? 66 00:06:47,988 --> 00:06:49,506 How is he? 67 00:06:49,659 --> 00:06:51,046 He's still unwell. 68 00:06:51,128 --> 00:06:52,717 Did you get some sleep? 69 00:07:31,998 --> 00:07:34,027 Ju Kyung, aren't you going to school? 70 00:07:34,609 --> 00:07:36,496 - My stomach. - Ju Kyung! 71 00:07:37,678 --> 00:07:38,856 What's wrong? 72 00:07:39,078 --> 00:07:42,066 My goodness, what's the matter? Where does it hurt? 73 00:07:42,149 --> 00:07:43,467 - My stomach. - Your stomach? 74 00:07:43,519 --> 00:07:45,467 My goodness gracious. 75 00:07:45,549 --> 00:07:48,106 Oh, dear. My goodness. 76 00:07:48,188 --> 00:07:49,436 Does it hurt a lot? 77 00:08:02,599 --> 00:08:05,517 (Girlfriend) 78 00:08:11,008 --> 00:08:12,657 (Boyfriend) 79 00:08:14,948 --> 00:08:16,736 Hey, Soo Ho. 80 00:08:16,979 --> 00:08:18,177 Hello, ma'am. 81 00:08:18,178 --> 00:08:20,537 Hello. Have you been well? 82 00:08:20,589 --> 00:08:21,907 Yes, I guess. 83 00:08:22,988 --> 00:08:24,757 But why didn't Ju Kyung pick up? 84 00:08:24,758 --> 00:08:27,888 She's sick, so she's at the hospital right now. 85 00:08:27,888 --> 00:08:29,958 She's sick? What's wrong with her? 86 00:08:29,959 --> 00:08:31,828 Don't get startled. It's nothing to worry about. 87 00:08:31,828 --> 00:08:33,228 She had an upset stomach. 88 00:08:33,229 --> 00:08:34,328 She's a senior now, so she's been busy studying. 89 00:08:34,328 --> 00:08:35,846 I think that caused her to get a little stressed. 90 00:08:36,198 --> 00:08:39,467 Can she talk on the phone right now? 91 00:08:39,468 --> 00:08:42,287 I'm sorry. She's asleep. 92 00:08:43,039 --> 00:08:46,296 By the way, how's your father? 93 00:08:46,978 --> 00:08:48,196 He's still not doing very well. 94 00:08:49,308 --> 00:08:52,466 You must be having a hard time as well. 95 00:08:53,188 --> 00:08:55,367 I'll tell Ju Kyung to call as soon as she wakes up. 96 00:08:57,389 --> 00:08:58,607 Okay. 97 00:09:24,249 --> 00:09:25,566 Hey, Soo Ho. 98 00:09:26,348 --> 00:09:28,619 I feel like we haven't talked in ages. 99 00:09:28,619 --> 00:09:31,318 I know, right? Is everything okay? 100 00:09:31,318 --> 00:09:33,187 Yes, everything's okay. 101 00:09:33,188 --> 00:09:34,877 Actually, I have something to tell you. 102 00:09:35,188 --> 00:09:38,046 I finally got my license. 103 00:09:40,129 --> 00:09:41,417 Good job. 104 00:09:41,629 --> 00:09:42,846 I know, right? 105 00:09:44,468 --> 00:09:46,456 - Ju Kyung. - Yes? 106 00:09:48,808 --> 00:09:50,027 I think we should... 107 00:09:52,039 --> 00:09:53,296 break up. 108 00:09:54,779 --> 00:09:56,027 What? 109 00:09:56,149 --> 00:09:59,066 I don't know when my dad's going to wake up. 110 00:10:00,289 --> 00:10:02,007 And I'm sure it's hard for you to wait for me until I return. 111 00:10:06,989 --> 00:10:08,377 What are you talking about? 112 00:10:12,399 --> 00:10:14,186 I'm totally fine. 113 00:10:15,928 --> 00:10:18,086 I can wait. I'm fine. 114 00:10:18,899 --> 00:10:20,586 I just feel so bad. 115 00:10:22,239 --> 00:10:24,226 I'm can't be there for you. 116 00:10:26,208 --> 00:10:28,066 And that makes me feel so sorry. 117 00:10:29,409 --> 00:10:30,667 So... 118 00:10:31,779 --> 00:10:33,407 Who says you need to feel sorry? 119 00:10:34,088 --> 00:10:36,167 I told you I'm fine. Why are you overreacting? 120 00:10:41,058 --> 00:10:43,306 I don't want to break up. 121 00:10:43,858 --> 00:10:47,946 You can even stay there forever. I'll save up and visit you instead. 122 00:10:50,899 --> 00:10:52,216 I can't let you do that. 123 00:10:52,999 --> 00:10:54,287 Why not? 124 00:10:59,739 --> 00:11:01,326 Don't skip school. 125 00:11:02,608 --> 00:11:04,566 Don't wait for me to call you anymore. 126 00:11:06,948 --> 00:11:08,507 And sleep well. 127 00:11:08,818 --> 00:11:11,277 Don't say that. Please don't. 128 00:11:12,159 --> 00:11:14,946 Don't talk as if this is going to be our last phone call. 129 00:11:17,428 --> 00:11:19,117 I'm going to pretend like I didn't hear anything. 130 00:11:19,598 --> 00:11:21,816 I never picked up, okay? 131 00:12:22,958 --> 00:12:32,056 (Prince Comics) 132 00:12:32,568 --> 00:12:33,726 Mr. Prince. 133 00:12:33,739 --> 00:12:35,686 Hey, Ju Bal. 134 00:12:36,009 --> 00:12:37,808 Why are you throwing the chair out? 135 00:12:37,808 --> 00:12:40,527 They're too old, so I'm going to change them. 136 00:12:42,108 --> 00:12:43,267 Come inside. 137 00:13:32,799 --> 00:13:36,798 Ta-da! I bought these with the money I earned. 138 00:13:36,799 --> 00:13:38,257 They're a matching set. 139 00:13:42,568 --> 00:13:43,796 Cute, right? 140 00:14:09,299 --> 00:14:10,917 I'm not a crybaby. I'm Lee Soo Ho. 141 00:14:12,039 --> 00:14:15,326 When will you finally remember me? 142 00:14:18,279 --> 00:14:21,527 On the first day of snow, I'm going to go to Namsan... 143 00:14:22,848 --> 00:14:24,397 and make a wish hoping that you'll remember me. 144 00:14:25,978 --> 00:14:27,237 What? 145 00:14:31,058 --> 00:14:32,777 You should've told me. 146 00:14:34,289 --> 00:14:35,676 How was I supposed to know when you didn't tell me? 147 00:15:04,519 --> 00:15:08,407 You know how they say your wish comes true on the first day of snow? 148 00:15:09,259 --> 00:15:12,176 That means everyone who sees the first snow should be happy. 149 00:15:12,299 --> 00:15:14,586 But why are there so many unhappy people in this world? 150 00:15:14,968 --> 00:15:16,669 My dad still doesn't have a job. 151 00:15:16,669 --> 00:15:18,269 I can't believe you believe that. 152 00:15:18,269 --> 00:15:19,956 I'm sure they say that for a reason. 153 00:15:20,669 --> 00:15:22,808 I thought about it long and hard. 154 00:15:22,808 --> 00:15:25,139 I think the only person whose wish comes true... 155 00:15:25,139 --> 00:15:27,566 is the very first person that the snow hits. 156 00:15:28,549 --> 00:15:29,867 That's nonsense. 157 00:15:30,549 --> 00:15:32,348 So when it snows for the very first time this year, 158 00:15:32,348 --> 00:15:33,749 I'm going to go to the highest place... 159 00:15:33,749 --> 00:15:35,737 and be the first one to touch the snow. 160 00:15:36,549 --> 00:15:38,137 The highest place? Where? 161 00:15:38,259 --> 00:15:40,647 - Are you going to get on a plane... - I'm going to go to Namsan. 162 00:15:40,889 --> 00:15:41,889 What? 163 00:15:41,889 --> 00:15:44,147 Isn't that the highest place in Seoul? 164 00:15:44,328 --> 00:15:45,799 Let's say you're right. 165 00:15:45,799 --> 00:15:46,899 You just wait and see. 166 00:15:46,899 --> 00:15:49,686 If my wish comes true, you'll find out I was right. 167 00:16:00,549 --> 00:16:03,249 (I'm not a crybaby. I'm Lee Soo Ho.) 168 00:16:03,249 --> 00:16:05,749 (When will you finally remember me?) 169 00:16:05,749 --> 00:16:08,049 (On the first day of snow, I'm going to go to Namsan...) 170 00:16:08,049 --> 00:16:10,066 (and make a wish hoping that you'll remember me.) 171 00:16:13,058 --> 00:16:15,446 I can't believe he remembered everything I said. 172 00:16:16,588 --> 00:16:20,269 (On the first day of snow, I'm going to go to Namsan...) 173 00:16:20,269 --> 00:16:24,017 (and make a wish hoping that you'll remember me.) 174 00:16:25,838 --> 00:16:27,686 Why does he have to be so smart? 175 00:16:39,279 --> 00:16:43,336 (College Scholastic Ability Test) 176 00:17:22,789 --> 00:17:26,446 I took the CSAT today. 177 00:17:27,398 --> 00:17:30,769 If I do well in the practical section, 178 00:17:30,769 --> 00:17:32,587 I may be able to go to the college I want. 179 00:17:33,739 --> 00:17:37,456 So this is how it feels to get closer to my dream. 180 00:17:38,878 --> 00:17:40,466 I'm excited and happy. 181 00:17:43,608 --> 00:17:46,397 Did you start studying music there? 182 00:17:47,519 --> 00:17:49,137 Someday, 183 00:17:50,219 --> 00:17:51,607 somewhere, 184 00:17:52,358 --> 00:17:55,547 it'll be nice to hear music that you create. 185 00:17:59,499 --> 00:18:03,547 I kept texting you to whine about how hard things were, 186 00:18:04,769 --> 00:18:08,357 but now that the CSAT is over, I've lost that excuse. 187 00:18:10,378 --> 00:18:14,167 Soo Ho. It's snowing here. 188 00:18:17,848 --> 00:18:19,337 I hope it's warm... 189 00:18:19,449 --> 00:18:22,206 and not cold where you are. 190 00:18:28,789 --> 00:18:32,377 I won't contact you anymore. 191 00:18:36,429 --> 00:18:37,557 Goodbye. 192 00:18:44,754 --> 00:18:46,132 Okay. Smile, Chen. 193 00:18:46,353 --> 00:18:47,583 You're so pretty. 194 00:18:47,583 --> 00:18:48,823 - Nice. - Look at her. 195 00:18:48,823 --> 00:18:50,612 Fix your hair a little. 196 00:18:50,954 --> 00:18:52,241 You look so pretty. 197 00:18:52,353 --> 00:18:53,512 Nice. 198 00:18:54,464 --> 00:18:56,312 Please touch up her hair and makeup. 199 00:19:01,863 --> 00:19:03,052 Here. 200 00:19:04,803 --> 00:19:06,151 - Mouthwash. - Okay. 201 00:19:14,514 --> 00:19:15,632 Mist. 202 00:19:18,254 --> 00:19:19,602 - I'll spray it. - Okay. 203 00:19:24,894 --> 00:19:27,123 Hey, Ju Kyung. When will you... 204 00:19:27,123 --> 00:19:28,911 introduce me to Seo Jun? 205 00:19:32,863 --> 00:19:35,204 He's a trainee, so he's too busy... 206 00:19:35,204 --> 00:19:36,651 to meet anyone. 207 00:19:36,934 --> 00:19:39,204 Don't you see him more often at the agency? 208 00:19:39,204 --> 00:19:42,004 There are just so many times I can hit on him. 209 00:19:42,004 --> 00:19:44,262 It hurts my pride too much. 210 00:19:44,674 --> 00:19:48,562 I hear you're close friends. Let me meet with him alone. 211 00:19:49,944 --> 00:19:52,754 - Ask him now while we're at it. - Now? 212 00:19:52,754 --> 00:19:54,783 - Now? - Yes. Please? Please. 213 00:19:54,783 --> 00:19:56,583 I'm begging you. Please? 214 00:19:56,583 --> 00:19:58,241 Hold on. Just a minute. 215 00:20:01,823 --> 00:20:04,164 She begs every time I see her. 216 00:20:04,164 --> 00:20:06,711 Meet with her just once. Please? I'll treat you to a barbecue. 217 00:20:07,033 --> 00:20:08,382 No, no. It's too annoying. 218 00:20:08,434 --> 00:20:11,022 All you have to do is eat one meal with her. 219 00:20:11,704 --> 00:20:13,052 Ju Kyung. 220 00:20:13,644 --> 00:20:15,661 What did Seo Jun say? 221 00:20:15,704 --> 00:20:19,991 Well... He must be busy. He isn't responding. 222 00:20:26,414 --> 00:20:28,772 No. I detest her type. 223 00:20:31,023 --> 00:20:32,193 - Oh no. - What's wrong? 224 00:20:32,194 --> 00:20:33,894 - Oh no! - This is a designer dress. 225 00:20:33,894 --> 00:20:35,623 - This was borrowed. - Oh no. 226 00:20:35,623 --> 00:20:37,411 - You should've been careful. - No, I... 227 00:20:37,694 --> 00:20:39,052 I know. 228 00:20:39,633 --> 00:20:42,082 I told you to make sure not to get anything on the dress! 229 00:20:42,333 --> 00:20:44,592 Seriously. What do we do? 230 00:20:44,833 --> 00:20:46,891 I'm sorry. Sorry. 231 00:20:46,974 --> 00:20:49,944 You can't pay for this even if you work for a year. 232 00:20:49,944 --> 00:20:51,592 What will you do? 233 00:20:51,873 --> 00:20:55,161 - It won't come out. - Oh no. 234 00:20:56,843 --> 00:20:59,802 Ju Kyung. Talk to Seo Jun for me, 235 00:21:00,154 --> 00:21:01,272 okay? 236 00:21:02,083 --> 00:21:03,941 It's okay. It's okay, guys. 237 00:21:04,154 --> 00:21:07,664 I'll talk to my agency about it. Just let me change. 238 00:21:07,664 --> 00:21:09,593 - It feels icky. - Thank you. 239 00:21:09,593 --> 00:21:11,151 - What an angel. - Let's go. 240 00:21:11,234 --> 00:21:12,751 Don't scold her too much. 241 00:21:13,664 --> 00:21:15,122 It's so icky. 242 00:21:15,764 --> 00:21:16,951 Icky. 243 00:21:21,504 --> 00:21:24,714 Cheers! 244 00:21:24,714 --> 00:21:26,592 - Saebom High! - Yes! 245 00:21:27,514 --> 00:21:30,102 Why doesn't she just seduce him if she likes him? 246 00:21:30,313 --> 00:21:33,484 Why is she bugging me so much? 247 00:21:33,484 --> 00:21:36,484 You said she's a witch, so a staff member quits every month. 248 00:21:36,484 --> 00:21:39,553 If Seo Jun would just go on one date with Chen, 249 00:21:39,553 --> 00:21:40,863 it would make your work life easier. 250 00:21:40,863 --> 00:21:42,323 Why can't he do that for you? 251 00:21:42,323 --> 00:21:45,481 I can't force him against his will. That's wrong. 252 00:21:46,093 --> 00:21:48,122 But it's so hard for me. 253 00:21:49,303 --> 00:21:52,132 Hey. Why did you call us out today? 254 00:21:52,133 --> 00:21:54,562 I'm supposed to watch a movie with my Mini Me. 255 00:21:54,803 --> 00:21:57,132 Isn't that right, wifey? 256 00:21:57,873 --> 00:21:59,343 "Isn't that right, wifey?" 257 00:21:59,343 --> 00:22:01,132 Yes, hubby. 258 00:22:01,244 --> 00:22:02,644 Must you do that in front of your single friends? 259 00:22:02,644 --> 00:22:05,414 What's wrong? Did the girl you were seeing dump you again? 260 00:22:05,414 --> 00:22:06,832 I was not! 261 00:22:07,083 --> 00:22:08,842 What? Are you happy that I'm single? 262 00:22:08,954 --> 00:22:10,772 Are you not over me after dumping me? 263 00:22:10,954 --> 00:22:13,411 Whatever. Dream on. 264 00:22:15,724 --> 00:22:19,194 Listen! The reason I called all of you here today... 265 00:22:19,194 --> 00:22:20,951 is to make a big announcement. 266 00:22:22,734 --> 00:22:25,052 - What is it? - What the... 267 00:22:25,803 --> 00:22:27,822 - So... - What is that? 268 00:22:29,444 --> 00:22:31,332 Hyun Kyu and I are going to the army next month. 269 00:22:31,414 --> 00:22:32,931 - What? - What? 270 00:22:33,313 --> 00:22:34,783 - Where? - When? 271 00:22:34,783 --> 00:22:37,572 We're going to enter together side by side. So please... 272 00:22:38,484 --> 00:22:39,671 support us. 273 00:22:39,714 --> 00:22:41,383 - Salute! - Salute! 274 00:22:41,383 --> 00:22:42,572 Salute! 275 00:22:44,293 --> 00:22:45,512 I'm sorry. 276 00:22:45,924 --> 00:22:47,112 I didn't enlist. 277 00:22:48,793 --> 00:22:49,863 I got a girlfriend. 278 00:22:49,863 --> 00:22:51,312 - No way! - Oh my gosh. 279 00:22:51,793 --> 00:22:55,522 A girl has taken ownership of my heart recently. 280 00:22:55,664 --> 00:22:57,873 Regardless, I can't join the army. 281 00:22:57,873 --> 00:23:00,404 I'm stunned. Of all the... I'm stunned. 282 00:23:00,404 --> 00:23:03,562 You traitor! We agreed to join together! 283 00:23:05,073 --> 00:23:06,272 - Hey! - Hey. 284 00:23:06,273 --> 00:23:09,484 How can I leave my girlfriend as soon as I finally get one? 285 00:23:09,484 --> 00:23:12,372 Give me a break. I knew it when I saw you didn't cut your hair. 286 00:23:12,553 --> 00:23:14,853 - Get over here! Get me scissors! - Hey! 287 00:23:14,853 --> 00:23:16,272 Stop it, Tae Hoon! 288 00:23:16,383 --> 00:23:18,772 Hey, hey, hey. Stop it. 289 00:23:19,023 --> 00:23:22,181 Seriously. Look how much you fight. Why would you go together? 290 00:23:22,194 --> 00:23:24,052 Let's drink. Cheers. 291 00:23:25,394 --> 00:23:27,082 Shut it, all of you! 292 00:23:27,504 --> 00:23:30,151 Shut it, all of you. 293 00:23:32,373 --> 00:23:33,792 Ju Kyung's passed out. 294 00:23:33,944 --> 00:23:36,522 Are you sleeping, Ju Kyung? 295 00:23:36,603 --> 00:23:37,613 Is he coming? 296 00:23:37,613 --> 00:23:40,132 Why isn't he here yet? He should take care of her. 297 00:23:41,343 --> 00:23:43,632 Here he is. Over here! 298 00:23:47,553 --> 00:23:50,792 Hey. Who made Ju Kyung drink? 299 00:23:50,793 --> 00:23:52,053 She drank on her own. 300 00:23:52,053 --> 00:23:54,042 - Don't blame us. - Whatever. 301 00:23:54,093 --> 00:23:55,681 - Let's drink. - Ju Kyung. 302 00:23:56,063 --> 00:23:58,052 Hey, Ju Kyung. I'm here. 303 00:23:58,793 --> 00:24:00,622 Okay? Wake up. 304 00:24:06,533 --> 00:24:07,862 You're here. 305 00:24:25,994 --> 00:24:28,481 - Seo Jun. - Yes? 306 00:24:30,894 --> 00:24:33,481 You're dead! 307 00:24:33,494 --> 00:24:36,322 Chen keeps bugging me because of you. 308 00:24:37,873 --> 00:24:39,352 Hey. Stop it. 309 00:24:39,373 --> 00:24:40,704 You'll knock over the drinks. 310 00:24:40,704 --> 00:24:41,973 Stop it. 311 00:24:41,974 --> 00:24:43,773 You're dead. 312 00:24:43,773 --> 00:24:44,974 Pour some for her. 313 00:24:44,974 --> 00:24:47,414 - Drink! - Stop it! 314 00:24:47,414 --> 00:24:49,583 - I don't see you! - Hey. Hey. 315 00:24:49,583 --> 00:24:50,882 Calm down. 316 00:24:50,883 --> 00:24:52,171 Knock knock. 317 00:24:52,783 --> 00:24:54,583 Knock knock. I want to go home. 318 00:24:54,583 --> 00:24:57,224 - She's drunk. - She's wasted. 319 00:24:57,224 --> 00:24:58,741 - You're drunk too. - Hey. 320 00:24:59,424 --> 00:25:02,141 - You're kind of cute. - Ju Kyung. 321 00:25:03,123 --> 00:25:04,582 Come on. 322 00:25:05,093 --> 00:25:08,133 I'll take her home. You guys go without us. 323 00:25:08,133 --> 00:25:10,573 - Okay. Bye. - Thanks. See you. 324 00:25:10,573 --> 00:25:11,773 Come after. 325 00:25:11,773 --> 00:25:13,572 - Let's go. - Where should we go? 326 00:25:13,573 --> 00:25:15,372 Hey. Just get on my back. 327 00:25:15,373 --> 00:25:17,931 No. I'm not drunk. I can walk. 328 00:25:18,043 --> 00:25:20,944 Fine. Get over here. Come on. 329 00:25:20,944 --> 00:25:22,262 I'm walking well. 330 00:25:22,484 --> 00:25:23,613 - Wait. - I'm walking. 331 00:25:23,613 --> 00:25:25,772 Get on my back. Get on. 332 00:25:26,754 --> 00:25:29,423 Look. Small octopus. Hey, octopus. 333 00:25:29,424 --> 00:25:31,641 Go to the ocean with me. 334 00:25:31,924 --> 00:25:33,593 - Go to the ocean with me. - Hey. 335 00:25:33,593 --> 00:25:35,312 I'll free you. 336 00:25:35,623 --> 00:25:36,863 What are you doing? 337 00:25:36,863 --> 00:25:38,063 - People eat that, you know. - I'm sorry, sir. 338 00:25:38,063 --> 00:25:41,251 Taxi. Taxi! 339 00:25:41,434 --> 00:25:42,964 Drive me home, please. 340 00:25:42,964 --> 00:25:44,191 Where did she go? 341 00:25:44,873 --> 00:25:46,734 - Let's go home. - What do you think you're doing? 342 00:25:46,734 --> 00:25:48,303 - Let's go! - Miss... 343 00:25:48,303 --> 00:25:50,144 I apologize for this. Ju Kyung, let's go. 344 00:25:50,144 --> 00:25:51,961 Ju Kyung, come on. 345 00:25:52,174 --> 00:25:54,062 - Let's go home. - Come here. 346 00:25:56,514 --> 00:25:58,001 Hey, you are making me feel sick. 347 00:26:00,823 --> 00:26:02,102 Have you snapped out of it? 348 00:26:03,583 --> 00:26:06,512 If you have, you wouldn't have acted that way. 349 00:26:07,194 --> 00:26:08,842 Grabbing a live small octopus out of the tank? 350 00:26:11,363 --> 00:26:15,122 My stomach feels queasy from the way you carried me. 351 00:26:15,934 --> 00:26:17,272 Then just throw it all up. 352 00:26:17,273 --> 00:26:18,792 No, that'd be a waste. 353 00:26:19,073 --> 00:26:20,592 I'm going to digest it all. 354 00:26:20,873 --> 00:26:24,532 It'll all go down once I sit for a while. 355 00:26:24,813 --> 00:26:26,991 You know how it is. I'm fine now. 356 00:26:28,514 --> 00:26:29,731 Seo Jun. 357 00:26:32,813 --> 00:26:35,042 Han Seo Jun. 358 00:26:38,194 --> 00:26:39,411 What now? 359 00:26:39,654 --> 00:26:43,293 Can you please meet with Chen just once? 360 00:26:43,293 --> 00:26:44,612 I already declined. 361 00:26:44,964 --> 00:26:47,934 Can't you make my life easier just this once? 362 00:26:47,934 --> 00:26:50,063 Just agree to a meal with her. 363 00:26:50,063 --> 00:26:51,734 Could you go on a date with someone you don't like? 364 00:26:51,734 --> 00:26:53,592 I'm not asking you to be her boyfriend. 365 00:26:54,404 --> 00:26:55,504 That's enough. 366 00:26:55,504 --> 00:26:57,991 Just meet her this one time! 367 00:26:58,144 --> 00:27:00,691 Stop telling me to meet other women... 368 00:27:01,583 --> 00:27:02,862 because it annoys me to bits. 369 00:27:04,853 --> 00:27:06,572 - Why's that? - Why? 370 00:27:08,283 --> 00:27:10,701 Isn't it about time you knew how I felt? 371 00:27:31,714 --> 00:27:33,262 My head... 372 00:27:47,724 --> 00:27:49,724 Ju Young, pass me some water. 373 00:27:49,724 --> 00:27:51,694 Cut back on the drinking, will you? 374 00:27:51,694 --> 00:27:53,194 You're worse than Hee Kyung. 375 00:27:53,194 --> 00:27:54,382 What? 376 00:27:54,803 --> 00:27:56,181 Where did you just kick? 377 00:27:57,633 --> 00:28:00,103 Did you sleep over last night? 378 00:28:00,103 --> 00:28:01,674 How could I send him home... 379 00:28:01,674 --> 00:28:03,262 when he carried you home hair wet from all the sweating? 380 00:28:03,573 --> 00:28:05,731 Must you embarrass me in front of him? 381 00:28:06,543 --> 00:28:07,762 Is that so? 382 00:28:07,883 --> 00:28:10,532 I don't remember anything after I left the bar. 383 00:28:13,984 --> 00:28:15,383 I completely blacked out. 384 00:28:15,383 --> 00:28:17,042 You must be so proud. 385 00:28:18,323 --> 00:28:19,793 I hear Seo Jun will make his debut soon. 386 00:28:19,793 --> 00:28:21,264 Yes, we agreed on a concept... 387 00:28:21,264 --> 00:28:22,724 and all we need to do is decide on a lead single. 388 00:28:22,724 --> 00:28:23,793 Nice. 389 00:28:23,793 --> 00:28:25,852 You can hand that over without washing it. 390 00:28:25,994 --> 00:28:28,533 Once you make it big, 391 00:28:28,533 --> 00:28:31,691 I'll sell it online as the clothes you wore. 392 00:28:31,773 --> 00:28:33,421 Unbelievable. 393 00:28:33,803 --> 00:28:36,773 Will we not get to see you often... 394 00:28:36,773 --> 00:28:38,414 once you become a top celebrity? 395 00:28:38,414 --> 00:28:40,092 Nonsense. I'll come by every day. 396 00:28:40,144 --> 00:28:41,401 To see Ju Kyung? 397 00:28:44,484 --> 00:28:47,001 No, to eat the food you make. 398 00:28:49,023 --> 00:28:51,112 How is it better than what my mom makes? 399 00:28:51,394 --> 00:28:53,724 I was known to be good at everything other than studying. 400 00:28:53,724 --> 00:28:55,764 If you want, I can pack you some young radish kimchi. 401 00:28:55,764 --> 00:28:56,981 Some? 402 00:28:57,394 --> 00:28:59,112 I'd like a lot, please. 403 00:29:00,633 --> 00:29:02,352 Sure. Eat up and I'll pack some for you. 404 00:29:12,244 --> 00:29:14,032 It's for you to eat at your dorm. 405 00:29:14,113 --> 00:29:15,414 Work hard and take care. 406 00:29:15,414 --> 00:29:16,562 Ju Kyung. 407 00:29:20,154 --> 00:29:21,971 - What? - About yesterday. 408 00:29:22,553 --> 00:29:24,842 What about yesterday? 409 00:29:25,353 --> 00:29:27,441 You really don't remember anything from when we left the bar? 410 00:29:28,563 --> 00:29:29,741 No, I don't. 411 00:29:29,924 --> 00:29:32,164 Did I behave indecently in any way? 412 00:29:32,164 --> 00:29:33,363 You really don't remember? 413 00:29:33,363 --> 00:29:35,704 Of course, I don't. Why would I lie to you? 414 00:29:35,704 --> 00:29:37,333 Stop pretending that you don't remember. 415 00:29:37,333 --> 00:29:39,974 This isn't me pretending. I don't remember a thing. 416 00:29:39,974 --> 00:29:41,191 We kissed. 417 00:30:01,964 --> 00:30:03,181 Let's go. 418 00:30:07,093 --> 00:30:08,322 Hop on. 419 00:30:13,533 --> 00:30:14,762 Let's go. 420 00:30:15,504 --> 00:30:16,822 Let's go home. 421 00:30:17,373 --> 00:30:19,592 Ms. Hong will be waiting for me. 422 00:30:20,644 --> 00:30:22,501 Let's go. 423 00:30:24,113 --> 00:30:26,553 Hey. We didn't kiss! 424 00:30:26,553 --> 00:30:28,802 How can you know when you don't remember? 425 00:30:29,553 --> 00:30:30,772 What? 426 00:30:31,793 --> 00:30:33,093 So you do remember. 427 00:30:33,093 --> 00:30:36,481 It's why you've been walking on eggshells around me all morning. 428 00:30:36,523 --> 00:30:38,151 I've known you for years now. 429 00:30:38,994 --> 00:30:40,664 What was I supposed to do? 430 00:30:40,664 --> 00:30:42,282 And what if I do remember? 431 00:30:42,934 --> 00:30:44,322 It'll only make things awkward between us. 432 00:30:44,373 --> 00:30:46,133 You were just drunk and confused... 433 00:30:46,133 --> 00:30:47,391 I wasn't confused... 434 00:30:48,704 --> 00:30:50,391 and it wasn't a drunken mistake. 435 00:30:52,674 --> 00:30:56,414 I never dreamed about telling you in this ridiculous way, 436 00:30:56,414 --> 00:30:58,731 but you kept bringing Chen up and... 437 00:30:59,684 --> 00:31:01,302 What does any of this matter though? 438 00:31:01,783 --> 00:31:03,241 Just forget about it all. 439 00:31:04,724 --> 00:31:06,253 Forget it happened and wait for me. 440 00:31:06,254 --> 00:31:08,012 I'll properly tell you how I feel someday. 441 00:31:31,014 --> 00:31:33,802 What on earth? Seo Jun likes me? 442 00:31:35,883 --> 00:31:39,112 No way. I bet it's a joke. 443 00:31:39,494 --> 00:31:40,911 Is it April Fool's Day? 444 00:31:41,623 --> 00:31:42,911 It isn't. 445 00:31:47,033 --> 00:31:48,721 Then why... 446 00:31:50,133 --> 00:31:51,691 Since when? 447 00:32:05,283 --> 00:32:07,701 Cho Rong, what do I do? 448 00:32:08,123 --> 00:32:11,211 You waited two years to tell her how you feel, 449 00:32:11,323 --> 00:32:13,353 but you finally did so out of anger and at her house... 450 00:32:13,353 --> 00:32:14,582 while holding a container full of kimchi... 451 00:32:14,894 --> 00:32:16,512 at eight in the morning... 452 00:32:16,563 --> 00:32:18,194 looking like that? 453 00:32:18,194 --> 00:32:20,751 I never confessed my feelings, all right? 454 00:32:21,164 --> 00:32:22,751 I just told her I would someday. 455 00:32:22,863 --> 00:32:24,433 It was like a teaser. 456 00:32:24,434 --> 00:32:26,873 - A teaser? Are you kidding me? - Darn it. 457 00:32:26,873 --> 00:32:29,373 Okay, fine. Just don't shed any tears. 458 00:32:29,373 --> 00:32:32,832 I've been losing too much muscle to join you on the crying. 459 00:32:34,313 --> 00:32:37,001 But maybe this is for the best. 460 00:32:37,214 --> 00:32:39,072 If you hadn't gotten angry, Lee Soo Ho... 461 00:32:39,714 --> 00:32:41,053 You would've thought... 462 00:32:41,053 --> 00:32:43,241 you were betraying Soo Ho by telling her how you feel. 463 00:32:43,684 --> 00:32:45,012 So it was for the best. 464 00:32:48,394 --> 00:32:49,911 Now that the cat's out of the bag, 465 00:32:50,964 --> 00:32:52,211 just keep pushing forward. 466 00:32:52,964 --> 00:32:54,533 How does one confess his feelings? 467 00:32:54,533 --> 00:32:56,552 Don't you watch TV dramas? 468 00:32:56,603 --> 00:32:58,573 The guys you see in them... 469 00:32:58,573 --> 00:33:00,033 rent an amusement park for the day, 470 00:33:00,033 --> 00:33:02,161 have a helicopter fly above her, 471 00:33:02,474 --> 00:33:04,204 or take her on a cruise ship... 472 00:33:04,204 --> 00:33:06,444 to shoot fireworks into the sky. 473 00:33:06,444 --> 00:33:08,102 I'm not rich, you know. 474 00:33:08,444 --> 00:33:09,543 Where would I get the money? 475 00:33:09,543 --> 00:33:11,871 Right. Of course. 476 00:33:12,553 --> 00:33:15,724 Then, let your face do all the work. 477 00:33:15,724 --> 00:33:17,842 Anything you do will look cool. 478 00:33:17,954 --> 00:33:19,142 Check this out. 479 00:33:19,524 --> 00:33:21,311 Fix your eyes with a longing gaze. 480 00:33:22,593 --> 00:33:24,041 Once I drink this, 481 00:33:24,733 --> 00:33:26,211 you'll be my girlfriend. 482 00:33:27,294 --> 00:33:29,052 I won you over, didn't I? 483 00:33:29,104 --> 00:33:30,581 Try it yourself. 484 00:33:33,604 --> 00:33:34,961 Be my girlfriend. 485 00:33:39,343 --> 00:33:40,592 My heart just skipped a beat. 486 00:33:40,744 --> 00:33:43,283 My heart's pounding like crazy! 487 00:33:43,283 --> 00:33:45,014 Seo Jun, do just that. 488 00:33:45,014 --> 00:33:47,202 - Really? - She won't be able to refuse you. 489 00:33:50,584 --> 00:33:51,842 Will you be my girlfriend? 490 00:33:52,794 --> 00:33:53,941 Be my girlfriend. 491 00:33:54,093 --> 00:33:55,912 Be my girlfriend, please. 492 00:33:56,863 --> 00:33:59,711 Stop that, okay? My heart's skipping too many beats. 493 00:34:00,264 --> 00:34:01,802 Don't do that either. 494 00:34:01,803 --> 00:34:04,182 (Lim Jae Pil) 495 00:34:06,334 --> 00:34:08,974 Hello, it's a pleasure to meet you. 496 00:34:08,974 --> 00:34:10,592 I'm Lim Jae Soon. 497 00:34:12,144 --> 00:34:15,731 Hello, I'm Mr. Prince from Prince Comics. 498 00:34:16,283 --> 00:34:17,461 I love you. 499 00:34:17,914 --> 00:34:20,702 Seriously? You can't be that straightforward. 500 00:34:20,954 --> 00:34:22,771 Let's change roles this time. 501 00:34:23,724 --> 00:34:25,211 Hello, 502 00:34:25,224 --> 00:34:27,642 - it's good to meet you. - Likewise. 503 00:34:27,764 --> 00:34:29,612 What on earth... 504 00:34:30,064 --> 00:34:32,863 - are you doing here though? - What do you mean? 505 00:34:32,863 --> 00:34:35,651 A flower should be in a flower garden. 506 00:34:36,403 --> 00:34:37,682 What are you up to? 507 00:34:38,233 --> 00:34:40,334 I'm giving him pointers for his blind date tomorrow. 508 00:34:40,334 --> 00:34:41,374 Really? 509 00:34:41,374 --> 00:34:44,774 I hope it works out this time and you get to marry next year. 510 00:34:44,774 --> 00:34:46,791 - I'll need a willing partner. - And she's out there. 511 00:34:46,914 --> 00:34:49,262 She's out there somewhere, so get searching. 512 00:34:49,383 --> 00:34:50,914 Take our Hee Kyung for example. 513 00:34:50,914 --> 00:34:52,553 She's always been against marriage, 514 00:34:52,553 --> 00:34:54,941 but she met a guy and will get married soon. 515 00:34:55,684 --> 00:34:56,901 Just a second. 516 00:34:58,153 --> 00:34:59,371 Jae Pil? 517 00:35:00,153 --> 00:35:01,323 What's up with him? 518 00:35:01,323 --> 00:35:04,711 He gets emotional whenever Hee Kyung's wedding is mentioned. 519 00:35:05,093 --> 00:35:08,621 He must be upset to marry her off. 520 00:35:09,363 --> 00:35:12,704 By the way, don't you get to know if Ju Young got into college today? 521 00:35:12,704 --> 00:35:16,061 Yes, but I have no doubt he'll get into one. 522 00:35:16,343 --> 00:35:17,592 All right... 523 00:35:18,713 --> 00:35:20,932 (2022 Admission Results) 524 00:35:23,414 --> 00:35:24,684 - Let's check at the same time. - No way. 525 00:35:24,684 --> 00:35:25,753 - Rock-paper-scissors. - Scissors. 526 00:35:25,753 --> 00:35:27,601 - Nice! - Darn it. 527 00:35:27,713 --> 00:35:29,371 You're up first. 528 00:35:32,193 --> 00:35:33,441 Did I get in? 529 00:35:33,454 --> 00:35:35,941 - No way. - Why? Did I not get in? 530 00:35:36,524 --> 00:35:37,994 You got accepted! 531 00:35:37,994 --> 00:35:39,251 Are you serious? 532 00:35:42,533 --> 00:35:45,351 Ju Young, let's go out! 533 00:35:47,073 --> 00:35:49,561 Nice! I'm so happy! 534 00:35:51,104 --> 00:35:53,362 It's time to check yours now. 535 00:35:55,414 --> 00:35:57,501 What? You didn't get in. 536 00:35:58,883 --> 00:36:00,501 Forget what I said. I take it back. 537 00:36:05,954 --> 00:36:07,242 What's with those two? 538 00:36:07,494 --> 00:36:08,693 I thought they were best friends. 539 00:36:08,693 --> 00:36:10,242 When did they start liking each other? 540 00:36:11,394 --> 00:36:13,811 Isn't it about time you knew how I felt? 541 00:36:24,573 --> 00:36:25,791 Let's eat dinner together tomorrow. 542 00:36:25,943 --> 00:36:29,001 Don't bother trying to avoid me. Let's meet up and talk. 543 00:36:29,343 --> 00:36:30,613 Forget it happened and wait for me. 544 00:36:30,613 --> 00:36:32,501 I'll properly tell you how I feel someday. 545 00:36:41,963 --> 00:36:43,512 I asked for the point brush. 546 00:36:44,363 --> 00:36:45,682 I'm sorry. 547 00:36:47,963 --> 00:36:49,851 - Just a second. - Move. 548 00:36:51,874 --> 00:36:53,052 Get to your senses. 549 00:36:54,204 --> 00:36:56,191 I don't need you right now, so go wait somewhere else. 550 00:36:57,604 --> 00:36:59,092 I'm sorry. 551 00:37:01,343 --> 00:37:03,202 You're in the way. Just go. 552 00:37:07,613 --> 00:37:09,302 What's the matter with me? 553 00:37:11,294 --> 00:37:14,124 Please sign this sheet and make a donation for kids in Africa. 554 00:37:14,124 --> 00:37:15,382 Thank you. 555 00:37:15,593 --> 00:37:17,282 Please sign this sheet. 556 00:37:17,463 --> 00:37:19,334 Thank you. Please sign this sheet. 557 00:37:19,334 --> 00:37:22,052 - I'll see you tomorrow. - Bye. Go home safely. 558 00:37:24,303 --> 00:37:25,521 Ju Kyung. 559 00:37:29,003 --> 00:37:30,322 Are you okay? 560 00:37:32,943 --> 00:37:34,961 I'm sorry. I'm sorry. 561 00:37:44,153 --> 00:37:47,612 All the difficult times I had 562 00:37:47,963 --> 00:37:52,962 Melt away like the snow 563 00:37:52,963 --> 00:37:56,903 I still hope for 564 00:37:56,903 --> 00:37:59,133 - Is there a girl? - He must be seeing someone. 565 00:37:59,133 --> 00:38:01,222 - He's waiting for her text. - No, I'm not. 566 00:38:03,374 --> 00:38:05,132 - Look at him. - See? It's a girl. 567 00:38:05,414 --> 00:38:06,943 Okay, sure. 568 00:38:06,943 --> 00:38:08,901 (- Let's eat dinner together. - Okay, sure.) 569 00:38:09,644 --> 00:38:12,153 Let's meet tomorrow after you get off work. 570 00:38:12,153 --> 00:38:13,501 (Let's meet tomorrow after you get off work.) 571 00:38:20,693 --> 00:38:21,811 See you tomorrow. 572 00:38:35,903 --> 00:38:38,162 I can't believe that beautiful fairy... 573 00:38:38,644 --> 00:38:39,914 is going to be my wife. 574 00:38:39,914 --> 00:38:41,461 My gosh, you're doing it again. 575 00:38:42,113 --> 00:38:45,153 I don't need to wear this, right? And this is a little tight. 576 00:38:45,153 --> 00:38:47,553 So get me a size bigger than this. I think I'm done trying on dresses. 577 00:38:47,553 --> 00:38:51,242 Hee Kyung, you should try on more. You can try on three in total. 578 00:38:51,283 --> 00:38:53,441 What do you think about trying on the bell line wedding dress? 579 00:38:53,524 --> 00:38:55,064 I think that one will look nice on you. 580 00:38:55,064 --> 00:38:56,863 What matters is that we're getting married. 581 00:38:56,863 --> 00:38:58,182 The dress isn't important. 582 00:38:59,863 --> 00:39:02,282 You're so easy-going. 583 00:39:03,033 --> 00:39:05,903 Then should we let the groom pick out his tuxedo first? 584 00:39:05,903 --> 00:39:07,052 Sure. 585 00:39:18,113 --> 00:39:19,331 Hee Kyung. 586 00:39:25,093 --> 00:39:26,311 What do you think? 587 00:39:26,693 --> 00:39:28,882 You look great. Let's go with that one. 588 00:39:28,963 --> 00:39:31,764 But wasn't the first one better? 589 00:39:31,764 --> 00:39:34,682 The first one? This one looks similar. 590 00:39:35,164 --> 00:39:37,751 - Tuxedos are all the same. - What are you talking about? 591 00:39:38,073 --> 00:39:40,773 The first one was a black notch lapel tuxedo with a vest. 592 00:39:40,774 --> 00:39:42,892 This one is a deep navy shawl lapel tuxedo... 593 00:39:43,704 --> 00:39:44,873 with a cummerbund. 594 00:39:44,874 --> 00:39:47,414 The one I tried on earlier had a straight collar. 595 00:39:47,414 --> 00:39:49,113 But this one is round. 596 00:39:49,113 --> 00:39:52,113 Depending on the collar, I could either look sharp or gentle. 597 00:39:52,113 --> 00:39:53,731 It really has a big effect on my impression. 598 00:39:53,814 --> 00:39:56,184 Do you know how important that is on the day of the wedding? 599 00:39:56,184 --> 00:39:57,923 People will comment on whether or not you're marrying a handsome... 600 00:39:57,923 --> 00:40:01,311 You're so handsome that the tuxedo doesn't even stand out. 601 00:40:01,764 --> 00:40:03,182 You're not being serious. 602 00:40:03,963 --> 00:40:07,081 Okay, fine. Try on the next one. This time, I'll be extra attentive. 603 00:40:07,294 --> 00:40:08,552 Try on the next tuxedo. 604 00:40:15,903 --> 00:40:19,313 - What do you think? - The tuxedo has found its owner. 605 00:40:19,314 --> 00:40:20,791 You're glowing. 606 00:40:20,943 --> 00:40:23,532 Really? This one's the same one I wore just a minute ago. 607 00:40:24,443 --> 00:40:25,932 I didn't get changed. 608 00:40:26,483 --> 00:40:28,032 What? My gosh. 609 00:40:29,283 --> 00:40:30,323 You're lying. 610 00:40:30,323 --> 00:40:31,842 We'll just call it a day. 611 00:40:33,024 --> 00:40:36,012 Honey. Joon Woo. Joon Woo. 612 00:40:36,664 --> 00:40:38,112 Honey. 613 00:40:41,704 --> 00:40:42,822 Are you upset? 614 00:40:43,264 --> 00:40:45,722 No, why would I be upset? 615 00:40:46,033 --> 00:40:47,621 But it feels like I'm the only one getting married. 616 00:40:48,604 --> 00:40:52,291 What are you talking about? You're marrying me. 617 00:40:52,814 --> 00:40:55,932 It just feels like I'm the only one who's excited about the wedding. 618 00:40:56,613 --> 00:40:57,802 Okay, fine. 619 00:40:58,084 --> 00:41:00,501 I'm sorry, okay? 620 00:41:00,954 --> 00:41:02,202 What are you sorry about? 621 00:41:04,354 --> 00:41:05,541 Well... 622 00:41:05,954 --> 00:41:07,771 I'm just sorry about everything. 623 00:41:08,264 --> 00:41:11,751 Call me once you realize why you're sorry. 624 00:41:12,434 --> 00:41:15,222 Joon Woo. Joon Woo! 625 00:41:22,374 --> 00:41:25,162 My gosh, how am I going to make him feel better this time? 626 00:41:46,093 --> 00:41:47,282 Mist. 627 00:41:49,133 --> 00:41:50,282 Here. 628 00:41:54,233 --> 00:41:55,892 I don't think I can walk. My feet hurt. 629 00:41:56,403 --> 00:41:57,592 Just a second. 630 00:42:07,653 --> 00:42:08,842 Here. 631 00:42:11,653 --> 00:42:13,112 Go pick it up. 632 00:42:13,494 --> 00:42:15,142 Chen, that's a bit too... 633 00:42:24,204 --> 00:42:25,392 Seo Jun. 634 00:42:25,874 --> 00:42:28,092 It's Seo Jun! Hey, Seo Jun! 635 00:42:29,974 --> 00:42:33,532 Seo Jun, how did you know my album came in first place? 636 00:42:33,644 --> 00:42:35,461 I can't believe you bought me flowers. 637 00:42:37,414 --> 00:42:38,572 Here. 638 00:42:44,724 --> 00:42:46,472 - Hey. - Yes? 639 00:42:46,593 --> 00:42:48,112 - Do you have no hands? - Me? 640 00:42:48,624 --> 00:42:51,481 Hands? I have hands. 641 00:42:55,503 --> 00:42:57,322 Then go get it yourself. 642 00:42:59,633 --> 00:43:00,803 - Hey. - Yes? 643 00:43:00,803 --> 00:43:02,573 She can go home now that her schedule's done, right? 644 00:43:02,573 --> 00:43:04,643 Yes, we're going to go home after we move everything. 645 00:43:04,644 --> 00:43:07,291 - You can get off work, Ju Kyung. - No, I'll take everything upstairs. 646 00:43:08,244 --> 00:43:09,383 - We'll be off now. - Okay. 647 00:43:09,383 --> 00:43:10,632 - See you. - Let's go. 648 00:43:10,983 --> 00:43:12,171 But... 649 00:43:12,483 --> 00:43:15,072 I'm sorry. I'll be off now. I'll see you tomorrow. 650 00:43:19,024 --> 00:43:21,041 Gosh, what's his problem? 651 00:43:34,974 --> 00:43:36,461 - Why are you standing there? - What? 652 00:43:37,803 --> 00:43:38,992 No, it's nothing. 653 00:43:42,314 --> 00:43:45,831 But is it okay to come here dressed like this? 654 00:43:45,883 --> 00:43:47,001 You look pretty. 655 00:43:54,724 --> 00:43:56,282 You're holding it upside down. 656 00:44:08,673 --> 00:44:10,722 - What do you think? - What? 657 00:44:12,874 --> 00:44:15,802 It's delicious. It's nice here. 658 00:44:17,044 --> 00:44:19,171 - Are you nervous? - No. 659 00:44:19,783 --> 00:44:20,901 Why would I be nervous? 660 00:44:24,524 --> 00:44:25,871 Well, I am. 661 00:44:28,153 --> 00:44:30,342 After I told you how I felt yesterday, 662 00:44:31,193 --> 00:44:35,012 I kept trying to come up with a fancy way to ask you out. 663 00:44:36,664 --> 00:44:39,921 But I didn't want to make a fuss like people do in dramas or movies. 664 00:44:40,633 --> 00:44:44,262 And I figured this place must be popular for a reason. 665 00:44:46,514 --> 00:44:48,162 I'll just be straightforward with you. 666 00:44:51,814 --> 00:44:53,972 I like you, Ju Kyung. 667 00:45:02,363 --> 00:45:04,494 Seo Jun, I... 668 00:45:04,494 --> 00:45:06,112 I've liked you for a long time. 669 00:45:08,503 --> 00:45:10,182 But back then, I knew you liked someone else. 670 00:45:11,564 --> 00:45:13,751 So I never got to ask you out, but I couldn't give up either. 671 00:45:14,033 --> 00:45:15,992 It's been three years since I've felt this way for you. 672 00:45:18,044 --> 00:45:20,092 But I can't keep it a secret anymore. 673 00:45:20,943 --> 00:45:23,401 I keep finding myself wanting to tell you like I did yesterday. 674 00:45:24,283 --> 00:45:25,702 So I can't hide it. 675 00:45:26,553 --> 00:45:27,831 I just can't. 676 00:45:27,854 --> 00:45:29,601 - Seo Jun... - I'm... 677 00:45:30,423 --> 00:45:32,642 begging you to see me as a guy, 678 00:45:33,153 --> 00:45:34,271 right now. 679 00:45:36,624 --> 00:45:37,912 Sway a little. 680 00:45:38,564 --> 00:45:39,782 Just once. 681 00:45:42,233 --> 00:45:44,282 I'm not asking for an answer now. 682 00:45:46,334 --> 00:45:47,492 Three dates. 683 00:45:48,573 --> 00:45:50,662 Go on three dates with me. 684 00:45:51,544 --> 00:45:52,831 As a guy and a girl. 685 00:46:05,394 --> 00:46:06,572 What's wrong? 686 00:46:07,323 --> 00:46:08,512 It's nothing. 687 00:46:09,994 --> 00:46:11,512 Hey, what's wrong? 688 00:46:14,494 --> 00:46:15,682 Do you feel sick? 689 00:46:19,774 --> 00:46:21,521 - Here. - Thanks. 690 00:46:22,943 --> 00:46:26,362 Gosh. I knew you'd get sick. You were eating so quickly. 691 00:46:27,814 --> 00:46:29,202 Do you need medicine? 692 00:46:29,644 --> 00:46:32,231 No. It was just a little indigestion. 693 00:46:33,213 --> 00:46:34,572 Were you that uncomfortable? 694 00:46:35,823 --> 00:46:37,041 No. 695 00:46:37,584 --> 00:46:39,612 This is nice. 696 00:46:40,954 --> 00:46:43,211 Be uncomfortable whenever you see me from now on. 697 00:46:43,923 --> 00:46:46,064 I want you to be nervous around me... 698 00:46:46,064 --> 00:46:49,021 and very aware of me as I am. 699 00:46:51,874 --> 00:46:53,151 But don't get sick. 700 00:47:13,394 --> 00:47:14,512 I'm... 701 00:47:15,224 --> 00:47:18,782 begging you to see me as a guy, right now. 702 00:47:22,033 --> 00:47:23,322 Sway a little. 703 00:47:24,963 --> 00:47:26,151 Just once. 704 00:48:26,093 --> 00:48:28,211 Why did you open this? 705 00:49:01,533 --> 00:49:06,291 I really don't have the time to do this right now. 706 00:49:11,644 --> 00:49:14,632 My dear brother-in-law. Thank you very much. 707 00:49:15,943 --> 00:49:18,132 Get something to eat with this, my dear brother-in-law. 708 00:49:19,153 --> 00:49:21,584 My dear brother-in-law. Why don't we put a heart... 709 00:49:21,584 --> 00:49:23,184 at the end of the candle walkway? 710 00:49:23,184 --> 00:49:25,642 Why don't we brothers-in-law do it together? 711 00:49:31,093 --> 00:49:32,193 Where are you going? 712 00:49:32,193 --> 00:49:33,564 To the convenience store. 713 00:49:33,564 --> 00:49:36,052 Help us blow these up. 714 00:49:38,733 --> 00:49:40,691 I'm dizzy. I can't do this any more. 715 00:49:44,403 --> 00:49:47,262 - Are you crying? - It's really happening. 716 00:49:47,374 --> 00:49:48,883 Hee Kyung's getting married. 717 00:49:48,883 --> 00:49:50,231 There you go again. 718 00:49:50,414 --> 00:49:53,632 Hee Kyung is the one who should cry, not you. 719 00:49:55,354 --> 00:49:56,472 No. 720 00:49:56,553 --> 00:49:58,423 I should tip her off. 721 00:49:58,423 --> 00:50:01,311 It's a surprise. You can't tell her. 722 00:50:01,954 --> 00:50:03,242 Honey. 723 00:50:07,064 --> 00:50:08,351 Hey. 724 00:50:10,503 --> 00:50:13,073 Joon Woo is over right now, 725 00:50:13,073 --> 00:50:16,244 setting things up for a surprise proposal. 726 00:50:16,244 --> 00:50:17,521 What? A proposal? 727 00:50:17,874 --> 00:50:20,414 That's why he acted like he was upset earlier. 728 00:50:20,414 --> 00:50:23,283 He's super excited about making it all moving, 729 00:50:23,283 --> 00:50:25,001 so you have to cry. 730 00:50:25,044 --> 00:50:26,954 Make yourself cry. 731 00:50:26,954 --> 00:50:28,972 I can't force myself to cry. 732 00:50:29,354 --> 00:50:30,702 Fine. 733 00:50:32,494 --> 00:50:35,041 Why is he so cute? 734 00:50:36,024 --> 00:50:37,581 How do I make myself cry? 735 00:50:40,693 --> 00:50:43,222 Darn it. When was the last time I cried? 736 00:50:47,073 --> 00:50:48,204 Here. 737 00:50:48,204 --> 00:50:49,461 (Soju, Beef jerky) 738 00:50:50,403 --> 00:50:52,113 It's the first snowfall already? 739 00:50:52,113 --> 00:50:53,932 It's so annoying when it snows. 740 00:50:55,014 --> 00:50:56,461 It's 5.7 dollars. 741 00:51:06,394 --> 00:51:09,612 On the first day of snow, I'm going to go to Namsan... 742 00:51:10,494 --> 00:51:12,112 and make a wish hoping that you'll remember me. 743 00:51:16,903 --> 00:51:19,021 I love stuff like this. 744 00:51:21,733 --> 00:51:23,222 The nightscape looks so pretty. 745 00:52:08,784 --> 00:52:10,002 Soo Ho! 746 00:52:17,944 --> 00:52:19,261 I'm sorry. 747 00:52:31,694 --> 00:52:33,542 My girlfriend likes strawberries. 748 00:52:45,944 --> 00:52:47,122 Hey. 749 00:52:48,504 --> 00:52:49,774 Of course, I'm here. 750 00:52:49,774 --> 00:52:51,131 It's cold, so dress warmly. 751 00:53:04,323 --> 00:53:06,781 Maybe I should check my prescription. 752 00:53:32,183 --> 00:53:33,901 I can't calm down. 753 00:53:38,294 --> 00:53:41,482 (You're my world and every moment of my life.) 754 00:53:41,524 --> 00:53:43,752 I didn't get to say any of this. 755 00:53:44,593 --> 00:53:45,852 The flower meaning. 756 00:53:47,504 --> 00:53:49,022 I forgot that too. 757 00:53:54,073 --> 00:53:55,792 I forgot the flower meaning. 758 00:54:01,243 --> 00:54:02,972 Drinking solo is the best. 759 00:54:06,323 --> 00:54:07,741 It's snowing a lot. 760 00:54:33,013 --> 00:54:34,232 What time is it? 761 00:54:48,024 --> 00:54:49,551 May I see your ticket? 762 00:54:51,493 --> 00:54:52,682 Did I drop it? 763 00:54:53,033 --> 00:54:54,252 Just a second. 764 00:55:18,029 --> 00:55:19,247 Found it. 765 00:55:42,143 --> 00:55:44,832 (Heart Lock) 766 00:55:48,453 --> 00:55:49,872 Ju Kyung? 767 00:56:00,433 --> 00:56:01,652 Ju Kyung... 768 00:56:27,623 --> 00:56:29,812 I came over here as soon as I landed... 769 00:56:34,804 --> 00:56:35,951 and here you are. 770 00:56:52,754 --> 00:56:54,201 Your face is freezing. 771 00:56:56,424 --> 00:56:57,672 You must be cold. 772 00:57:04,194 --> 00:57:05,482 Why are you back? 773 00:57:09,034 --> 00:57:10,522 Because I missed you. 774 00:57:12,703 --> 00:57:14,022 But we broke up. 775 00:57:16,813 --> 00:57:18,531 So why did you miss me? 776 00:57:18,743 --> 00:57:20,132 Still... 777 00:57:24,514 --> 00:57:25,701 I still missed you. 778 00:57:29,083 --> 00:57:31,111 I missed you so much. 779 00:57:42,134 --> 00:57:43,391 I... 780 00:57:47,243 --> 00:57:49,292 I haven't missed you at all. 781 00:57:56,284 --> 00:57:57,431 Ju Kyung? 782 00:57:57,984 --> 00:57:59,172 Ju Kyung! 783 00:58:01,953 --> 00:58:03,172 Did you get home safely? 784 00:58:03,893 --> 00:58:06,681 Are you here to practice at this late hour? 785 00:58:06,864 --> 00:58:09,264 Yes, I didn't think I'll be able to sleep tonight. 786 00:58:09,264 --> 00:58:12,051 Why's that? Are you nervous now that your debut is imminent? 787 00:58:13,063 --> 00:58:14,681 Anyway, keep working hard. 788 00:58:14,904 --> 00:58:18,491 By the way, Mr. Kang said that Soo Ho got in today. 789 00:58:18,534 --> 00:58:20,192 - What? - Didn't you know? 790 00:58:20,243 --> 00:58:22,692 His father gained consciousness last month. 791 00:58:23,014 --> 00:58:26,361 The doctors called it a miracle. That's great news, right? 792 00:58:26,844 --> 00:58:28,043 Yes, it is. 793 00:58:28,043 --> 00:58:30,372 Anyway, don't exhaust yourself and head home soon. Bye. 794 00:58:30,484 --> 00:58:31,602 Sure thing. 795 00:58:33,484 --> 00:58:35,172 Would it have killed you to call? 796 00:58:38,694 --> 00:58:41,341 The person you have reached is not available. 797 00:58:41,424 --> 00:58:43,181 - What on earth? - Ju Kyung. 798 00:58:43,534 --> 00:58:44,752 We should talk. 799 00:58:45,063 --> 00:58:47,221 I don't want to see you right now. 800 00:58:49,063 --> 00:58:51,352 Are you hurt? Ju Kyung. 801 00:58:51,804 --> 00:58:53,522 No, just go away. 802 00:58:55,004 --> 00:58:56,132 Are you all right? 803 00:58:57,243 --> 00:58:58,431 Let me take you to a doctor. 804 00:59:23,174 --> 00:59:24,551 I don't like seeing you sick. 805 00:59:58,134 --> 00:59:59,692 Why are you still here? 806 01:00:01,804 --> 01:00:03,491 I told you to leave me alone. 807 01:00:04,043 --> 01:00:06,514 - How could I? - Just go. 808 01:00:06,514 --> 01:00:07,801 I'm not going anywhere. 809 01:00:09,183 --> 01:00:10,732 Then I'll leave instead. 810 01:00:13,054 --> 01:00:14,241 How are you feeling? 811 01:00:14,723 --> 01:00:16,272 I'm all right. 812 01:00:16,393 --> 01:00:17,953 - Do you have her test results? - Yes. 813 01:00:17,953 --> 01:00:19,641 Is there a serious issue with her? 814 01:00:20,123 --> 01:00:22,194 - Not exactly. - If that's not the case, 815 01:00:22,194 --> 01:00:23,652 why was she in so much pain? 816 01:00:23,964 --> 01:00:25,111 What's the reason for it? 817 01:00:25,194 --> 01:00:27,852 - Constipation. - Sorry? 818 01:00:29,574 --> 01:00:31,422 Is that a serious illness? 819 01:00:32,034 --> 01:00:33,821 Don't tell me I need surgery. 820 01:00:33,973 --> 01:00:35,192 You have infrequent bowel movements. 821 01:00:35,743 --> 01:00:38,562 Because of it, you felt temporary pain in your stomach. 822 01:00:39,583 --> 01:00:43,054 The opaque parts on this image... 823 01:00:43,054 --> 01:00:44,732 indicate built-up gas and stool. 824 01:00:46,554 --> 01:00:47,672 For how long haven't you been able to go? 825 01:00:48,384 --> 01:00:50,971 Don't be ridiculous. I poop just fine! 826 01:00:59,264 --> 01:01:00,882 Drinking doesn't help with constipation. 827 01:01:02,663 --> 01:01:05,192 Ju Kyung, wait. Ju Kyung! 828 01:01:09,514 --> 01:01:11,132 You've got to be kidding me. 829 01:01:17,683 --> 01:01:19,172 What do I do? 830 01:01:26,764 --> 01:01:28,323 You're here with Mr. Lim, right? 831 01:01:28,324 --> 01:01:29,681 Please follow me to the reception desk. 832 01:01:30,063 --> 01:01:31,212 Sure. 833 01:01:42,603 --> 01:01:44,861 (My beloved Hee Kyung, will you marry me?) 834 01:01:46,313 --> 01:01:48,232 - I'll turn it on. - Here she comes. 835 01:01:52,054 --> 01:01:54,841 The door opens 836 01:01:55,523 --> 01:01:58,193 And you enter 837 01:01:58,194 --> 01:02:00,681 At a first glance 838 01:02:00,993 --> 01:02:04,893 I knew you were my sister-in-law-to-be 839 01:02:04,893 --> 01:02:06,622 - Ju Kyung? - Was that Ju Kyung? 840 01:02:06,703 --> 01:02:08,082 Yes, it was. 841 01:02:08,833 --> 01:02:10,292 Just kill me already. 842 01:02:10,703 --> 01:02:12,551 Why do I bother to live? 843 01:02:13,404 --> 01:02:15,122 Talk about a humiliating reunion. 844 01:02:15,743 --> 01:02:19,531 (Restricted Access) 845 01:02:20,043 --> 01:02:24,201 My sweet Grapefruit, I'm touched! 846 01:02:25,214 --> 01:02:27,902 I'm truly touched. 847 01:02:28,824 --> 01:02:31,853 No, this is no good. We'll take it from the top. 848 01:02:31,853 --> 01:02:34,463 Hee Kyung, go back outside. You'll make another entrance. 849 01:02:34,464 --> 01:02:36,063 Darn it. But why? 850 01:02:36,063 --> 01:02:38,181 - We have to do this again. - Are you kidding me? 851 01:02:38,234 --> 01:02:40,422 - Come on. - Why must we do this? 852 01:02:41,964 --> 01:02:44,872 It's all right. We'll just take it from the top. 853 01:02:44,873 --> 01:02:46,462 Everything's fine, so take some deep breaths. 854 01:02:47,103 --> 01:02:48,661 It sure isn't easy to get married, is it? 855 01:03:03,194 --> 01:03:05,411 - Yes? - I dropped off your luggage. 856 01:03:06,194 --> 01:03:08,982 I can't believe you ran off without heading home first. 857 01:03:35,924 --> 01:03:37,042 Found it. 858 01:03:47,464 --> 01:03:48,652 Ju Kyung? 859 01:03:58,043 --> 01:03:59,292 Because it snowed. 860 01:04:00,643 --> 01:04:01,912 I heard it was this year's first. 861 01:04:01,913 --> 01:04:05,332 What? Use the car that's parked out front. It's your dad's. 862 01:04:05,514 --> 01:04:08,102 Got it. Thank you for today. 863 01:04:24,333 --> 01:04:27,321 (Girlfriend) 864 01:04:29,674 --> 01:04:34,661 (Girlfriend) 865 01:04:50,234 --> 01:04:51,551 (Lee Soo Ho) 866 01:05:03,074 --> 01:05:04,491 Did you go home safely? 867 01:05:12,654 --> 01:05:15,872 (Missed call: Han Seo Jun) 868 01:05:20,424 --> 01:05:22,341 - Seo Jun. - Hey. 869 01:05:24,063 --> 01:05:25,352 How did you know? 870 01:05:25,594 --> 01:05:26,922 I heard at the agency. 871 01:05:27,163 --> 01:05:28,533 You're unbelievable. 872 01:05:28,534 --> 01:05:30,821 - How could you not call? - I'm sorry. 873 01:05:31,103 --> 01:05:33,991 I came in a rush, so I had a lot to take care of. 874 01:05:34,344 --> 01:05:35,622 Your place hasn't changed at all. 875 01:05:38,243 --> 01:05:40,261 - I only have water. - It's okay. 876 01:05:40,944 --> 01:05:42,161 How's your dad? 877 01:05:42,484 --> 01:05:43,801 Is he okay now? 878 01:05:43,853 --> 01:05:45,071 Did he get discharged? 879 01:05:45,583 --> 01:05:48,442 He's going to start getting rehabilitation therapy. 880 01:05:49,023 --> 01:05:50,241 That's great news. 881 01:05:50,393 --> 01:05:53,882 Hey, you should've visited me the moment you got here. 882 01:05:54,424 --> 01:05:55,911 I can't believe you didn't call. 883 01:05:56,023 --> 01:05:57,281 I kept calling you. 884 01:05:57,833 --> 01:05:59,152 I didn't get a chance to. 885 01:06:00,504 --> 01:06:01,982 I met Ju Kyung. 886 01:06:05,833 --> 01:06:08,292 Really? You met her today? 887 01:06:08,444 --> 01:06:10,931 Yes. By coincidence. 888 01:06:18,714 --> 01:06:19,972 Are you crying? 889 01:06:20,724 --> 01:06:22,424 (Woosam Snack) 890 01:06:22,424 --> 01:06:23,741 It's just spicy. That's all. 891 01:06:25,254 --> 01:06:26,911 You never had a problem eating spicy food. 892 01:06:31,634 --> 01:06:32,911 Are you crying? 893 01:06:33,333 --> 01:06:34,951 Did you check your college admission result? 894 01:06:35,903 --> 01:06:37,491 Did you not get in? Is that why? 895 01:06:40,174 --> 01:06:42,191 Then why are you crying? 896 01:06:42,644 --> 01:06:43,892 Did something happen? 897 01:06:44,043 --> 01:06:45,491 I miss him. 898 01:06:48,314 --> 01:06:50,002 I miss him. 899 01:06:50,214 --> 01:06:51,932 My gosh, that punk. 900 01:06:54,684 --> 01:06:55,924 Then call him. 901 01:06:55,924 --> 01:06:57,842 Judging by his personality, he broke up because he felt bad. 902 01:06:58,394 --> 01:06:59,741 Do you want me to call him instead? 903 01:07:02,264 --> 01:07:05,811 No. I'm going to get over him now. 904 01:07:07,333 --> 01:07:08,882 I'm almost over him. 905 01:07:11,474 --> 01:07:13,191 What's the matter with me today? 906 01:07:14,903 --> 01:07:16,262 Maybe it's because it's snowing. 907 01:07:26,214 --> 01:07:28,323 - Seo Jun. - Yes? 908 01:07:28,323 --> 01:07:30,094 Did you eat? Should I order something? 909 01:07:30,094 --> 01:07:31,512 Of course. 910 01:07:31,594 --> 01:07:34,012 We haven't met in a while. Give me some updates. 911 01:07:34,024 --> 01:07:35,212 Wait here. 912 01:07:58,983 --> 01:08:01,701 My gosh, what a coincidence. 913 01:08:03,254 --> 01:08:04,741 I can't believe I met you here. 914 01:08:05,224 --> 01:08:06,372 What's going on? 915 01:08:09,993 --> 01:08:12,252 Where are you going? Where are you going? 916 01:08:12,863 --> 01:08:14,103 Don't follow me. 917 01:08:14,104 --> 01:08:16,552 I'm not following you. I need to go this way as well. 918 01:08:16,674 --> 01:08:17,851 That's another coincidence. 919 01:08:18,804 --> 01:08:19,962 Did you eat breakfast? 920 01:08:21,274 --> 01:08:22,762 Let me see your face. 921 01:08:24,774 --> 01:08:27,531 Yesterday was the first day of snow. Why did you go to Namsan? 922 01:08:27,743 --> 01:08:29,731 You thought of me, didn't you? 923 01:08:32,054 --> 01:08:35,201 Ju Kyung, you were right. My wish actually came true. 924 01:08:35,684 --> 01:08:37,571 Ju Kyung! Ju Kyung! 925 01:08:37,854 --> 01:08:40,012 Your stomach might hurt again if you run! Ju Kyung! 926 01:08:40,193 --> 01:08:42,012 Ju Kyung! Ju Kyung! 927 01:08:42,823 --> 01:08:44,182 Taxi. Taxi. 928 01:08:45,233 --> 01:08:47,821 Ju Kyung! Ju Kyung! 929 01:08:48,104 --> 01:08:50,021 Ju Kyung! Ju Kyung! 930 01:08:54,243 --> 01:08:55,873 He didn't even contact me for an entire year. 931 01:08:55,873 --> 01:08:57,361 What does he want now? 932 01:09:09,483 --> 01:09:10,712 Soo Ho. 933 01:09:13,964 --> 01:09:15,623 How did you know about this place? 934 01:09:15,623 --> 01:09:17,012 What a coincidence. 935 01:09:17,493 --> 01:09:19,111 Is this where you work? 936 01:09:19,564 --> 01:09:20,781 When do you finish work today? 937 01:09:20,903 --> 01:09:23,134 Who told you? Was it Ju Young? Tae Hoon? 938 01:09:23,134 --> 01:09:24,521 I swear it's just a coincidence. 939 01:09:25,203 --> 01:09:27,873 Are you saying you came to a hair and makeup salon by coincidence? 940 01:09:27,873 --> 01:09:30,592 Yes. I came to get my hair done. 941 01:09:31,573 --> 01:09:33,031 Well, good luck getting your hair done. 942 01:09:34,583 --> 01:09:35,762 Hey. 943 01:09:38,483 --> 01:09:40,401 Is he an actor? 944 01:09:40,724 --> 01:09:42,542 - I don't know. He's good-looking. - Excuse me. 945 01:09:43,254 --> 01:09:44,872 Can I please get a drink? 946 01:09:45,024 --> 01:09:47,082 I'm really thirsty. 947 01:09:47,823 --> 01:09:49,882 What are you doing? Go get him a drink. 948 01:09:50,533 --> 01:09:51,682 Okay. 949 01:10:00,804 --> 01:10:03,191 He's handsome, so you should give him a lot. 950 01:10:05,913 --> 01:10:08,031 Soo Ho doesn't like sweets. 951 01:10:08,684 --> 01:10:10,771 Gosh, why do I still remember this stuff? 952 01:10:10,983 --> 01:10:12,332 Like I care. 953 01:10:23,663 --> 01:10:25,052 Does she not even eat? 954 01:10:25,394 --> 01:10:27,233 You'll be done in 10 minutes. 955 01:10:27,233 --> 01:10:28,422 Already? 956 01:10:28,504 --> 01:10:31,133 Then can you straighten it back? 957 01:10:31,134 --> 01:10:32,392 I changed my mind. 958 01:10:33,743 --> 01:10:35,004 I'll be off now. 959 01:10:35,004 --> 01:10:36,144 You did great, Ju Kyung. 960 01:10:36,144 --> 01:10:37,661 - Bye. - Bye. 961 01:10:41,814 --> 01:10:43,161 I guess he's gone. 962 01:10:53,123 --> 01:10:54,311 Seo Jun? 963 01:10:54,924 --> 01:10:56,582 Hey, you finished early. 964 01:10:56,733 --> 01:10:59,111 - What are you doing here? - Do you have time for me today? 965 01:10:59,394 --> 01:11:00,521 What? 966 01:11:00,703 --> 01:11:03,491 You promised me three dates. Did you forget already? 967 01:11:05,333 --> 01:11:08,373 Well... Yesterday... 968 01:11:08,373 --> 01:11:09,622 You met Soo Ho, right? 969 01:11:10,144 --> 01:11:11,292 You heard? 970 01:11:11,573 --> 01:11:14,302 So what? That doesn't mean we can't hang out. 971 01:11:16,243 --> 01:11:20,002 Today, I only want you to think about me. 972 01:11:22,123 --> 01:11:23,741 It's the least you can do to someone who asked you out. 973 01:11:25,924 --> 01:11:27,241 Okay, fine. 974 01:11:27,764 --> 01:11:30,351 - What are we going to do? - Just follow my lead. 975 01:11:32,064 --> 01:11:33,411 Whatever. 976 01:11:33,703 --> 01:11:35,151 Where are we going? 977 01:11:53,384 --> 01:11:55,701 Why do you want to ice-skate all of a sudden? 978 01:11:55,724 --> 01:11:58,771 Guys take girls ice skating when they go on dates. 979 01:11:58,793 --> 01:12:00,863 They help them when they're about to fall, 980 01:12:00,863 --> 01:12:03,023 and that gives them a chance to become physically closer. 981 01:12:03,024 --> 01:12:06,012 They can ice-skate and enjoy spending time together. 982 01:12:07,363 --> 01:12:09,252 I'm not a good ice skater. 983 01:12:09,663 --> 01:12:10,951 Neither am I. 984 01:12:11,804 --> 01:12:13,122 - What? - What are we going to do? 985 01:12:15,774 --> 01:12:17,092 Here. Let me do it for you. 986 01:12:18,014 --> 01:12:20,502 Let's take a look. 987 01:12:22,184 --> 01:12:23,672 You tied them well. 988 01:12:35,024 --> 01:12:37,151 Hey. Hey, be careful. 989 01:12:43,604 --> 01:12:45,521 I thought you weren't good. 990 01:12:46,274 --> 01:12:48,521 Ju Kyung, let's make a bet. 991 01:12:48,743 --> 01:12:52,013 The first person to get to that pillar is the winner. 992 01:12:52,014 --> 01:12:54,144 - The winner gets to make a wish. - That's so typical of you. 993 01:12:54,144 --> 01:12:56,262 Come on. Let's try. Instead, I'll go backward. 994 01:12:57,113 --> 01:12:58,302 Ready? 995 01:12:58,583 --> 01:13:01,441 1, 2, 3. Go. 996 01:13:03,993 --> 01:13:05,972 - You're good. - I'm good, right? 997 01:13:06,793 --> 01:13:08,212 - Careful. - Okay. 998 01:13:12,033 --> 01:13:13,212 Ju Kyung. 999 01:13:14,604 --> 01:13:15,781 Ju Kyung. 1000 01:13:17,274 --> 01:13:18,491 Ju Kyung. 1001 01:13:19,104 --> 01:13:20,643 Are you okay? Did you get badly hurt? 1002 01:13:20,644 --> 01:13:21,962 No, I'm okay. 1003 01:13:22,344 --> 01:13:23,521 Let's get you up. 1004 01:13:23,743 --> 01:13:25,292 1, 2, 3. 1005 01:13:27,083 --> 01:13:28,262 Is it bad? 1006 01:13:28,644 --> 01:13:30,161 No, it's just a small scratch. 1007 01:13:31,314 --> 01:13:33,502 - Give me that. I'll do it. - Let me see. 1008 01:13:42,394 --> 01:13:43,651 I'm sorry. 1009 01:13:46,134 --> 01:13:47,351 I'm sorry. 1010 01:13:50,703 --> 01:13:52,222 It's okay. I'll do it. 1011 01:13:57,844 --> 01:13:59,191 We shouldn't have made a bet. 1012 01:14:00,144 --> 01:14:02,432 Why do you like making bets so much? 1013 01:14:03,443 --> 01:14:04,701 Here. Throw it out for me. 1014 01:14:07,123 --> 01:14:08,372 I won, okay? 1015 01:14:37,783 --> 01:14:39,201 I want to look at earrings. 1016 01:14:39,613 --> 01:14:40,771 For Go Woon? 1017 01:14:41,054 --> 01:14:42,472 No, for myself. 1018 01:14:48,394 --> 01:14:49,582 Which one do you like more? 1019 01:14:51,693 --> 01:14:53,111 - I like this one. - This? 1020 01:14:54,403 --> 01:14:55,552 I'll take this. 1021 01:14:56,033 --> 01:14:57,851 She'll pay for it. Thanks. 1022 01:14:58,073 --> 01:14:59,252 What? 1023 01:14:59,533 --> 01:15:00,792 Hey, Seo Jun. 1024 01:15:11,014 --> 01:15:12,271 It changed a lot. 1025 01:15:20,594 --> 01:15:22,882 (Lim Ju Kyung's spot. Sit without permission, and get a hairy butt!) 1026 01:15:26,764 --> 01:15:29,232 After all this, you want to break up? Jerk. 1027 01:15:29,233 --> 01:15:30,792 I hope you get constipation. 1028 01:15:43,983 --> 01:15:45,172 Where are you? 1029 01:15:46,653 --> 01:15:47,953 I'll wait. 1030 01:15:47,953 --> 01:15:49,524 (Where are you? I'll wait.) 1031 01:15:49,524 --> 01:15:51,842 You bought me the earring, so I'll pay for this. 1032 01:15:52,924 --> 01:15:54,542 I should've ordered something expensive. 1033 01:15:54,823 --> 01:15:56,182 This is expensive. 1034 01:15:57,094 --> 01:15:58,281 It's good. 1035 01:15:59,993 --> 01:16:02,622 (Where are you? I'll wait.) 1036 01:16:11,814 --> 01:16:14,762 It's too rich. Do you want ice cream? 1037 01:16:15,283 --> 01:16:16,542 - What? - Excuse me. 1038 01:16:16,543 --> 01:16:18,314 - Yes? - Mint ice cream please. 1039 01:16:18,314 --> 01:16:20,524 - Okay. - Make it cold please. 1040 01:16:20,524 --> 01:16:21,642 Okay. 1041 01:16:21,983 --> 01:16:24,172 - Make it minty. - Okay. 1042 01:16:26,793 --> 01:16:27,911 (Comics) 1043 01:16:30,163 --> 01:16:32,281 You didn't have to walk me home. 1044 01:16:32,434 --> 01:16:35,182 It's because we're a guy and a girl today. 1045 01:16:35,833 --> 01:16:37,521 I wouldn't if we were friends. 1046 01:16:41,304 --> 01:16:43,292 You live too close to the station. 1047 01:16:44,243 --> 01:16:47,092 What do you mean? It's so far. 1048 01:16:47,184 --> 01:16:49,361 No, it isn't. It's super close. 1049 01:16:50,884 --> 01:16:53,972 We're here. Get home safely. 1050 01:16:55,783 --> 01:16:56,941 Ju Kyung. 1051 01:16:58,193 --> 01:16:59,472 Yes? 1052 01:17:01,493 --> 01:17:02,642 I'm... 1053 01:17:04,333 --> 01:17:05,512 using my wish. 1054 01:17:27,554 --> 01:17:30,172 (Prince Comics) 1055 01:17:59,583 --> 01:18:01,601 (Special thanks to Jung Joon Ho for his special appearance) 1056 01:18:01,953 --> 01:18:04,071 (Special thanks to Kim Young Dae for his special appearance) 1057 01:18:27,113 --> 01:18:29,901 (True Beauty) 1058 01:18:31,014 --> 01:18:35,101 Those memories don't hurt as much anymore. 1059 01:18:35,424 --> 01:18:36,542 I'm sorry. 1060 01:18:37,354 --> 01:18:39,042 Do you still like Ju Kyung? 1061 01:18:39,153 --> 01:18:41,842 No. We're going out. 1062 01:18:42,764 --> 01:18:44,651 Hey. It's Ju Kyung. 1063 01:18:44,764 --> 01:18:46,911 He's acting weird! He's all limp. 1064 01:18:46,964 --> 01:18:48,333 I'm going to start studying. 1065 01:18:48,333 --> 01:18:50,922 I want to learn properly from the basics. 1066 01:18:51,573 --> 01:18:55,262 Know something? It was my last day. 1067 01:18:56,743 --> 01:18:58,061 Don't go. 1068 01:19:09,823 --> 01:19:12,872 (He hunts humans.) 1069 01:19:15,924 --> 01:19:19,212 When will this hunt end? 73699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.