Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,484 --> 00:00:38,414
Ryu Hyung Jin,
the top pitcher for Seonil High.
2
00:00:38,414 --> 00:00:40,023
His win-loss record
this season is at 6 to 0...
3
00:00:40,024 --> 00:00:42,850
and he has the lowest ERA this season.
4
00:00:47,064 --> 00:00:48,189
Strike one.
5
00:00:49,124 --> 00:00:50,530
2 balls, 2 strikes.
6
00:00:52,335 --> 00:00:54,060
Strikeout!
7
00:00:54,465 --> 00:00:56,530
- What's the current status?
- 2 outs in the bottom of the 9th.
8
00:00:56,674 --> 00:00:57,969
The teams are tied at 5 to 5.
9
00:00:57,975 --> 00:01:01,740
Ryu Hyung Jin throws the ball...
Hold on.
10
00:01:02,104 --> 00:01:04,040
Is something the matter with him?
11
00:01:04,744 --> 00:01:06,910
The screen isn't at a pause, is it?
12
00:01:07,315 --> 00:01:09,850
What... What's gotten into him?
13
00:01:17,455 --> 00:01:18,919
A strike.
14
00:01:20,425 --> 00:01:21,990
Straight at my heart.
15
00:01:30,934 --> 00:01:32,499
- Hi.
- Hello.
16
00:01:32,505 --> 00:01:35,304
- Hello.
- Mr. Han!
17
00:01:35,304 --> 00:01:36,669
Looking good today, Mr. Han.
18
00:01:36,675 --> 00:01:38,975
- The light's bouncing off you.
- You look so cool.
19
00:01:38,975 --> 00:01:41,210
You're looking as good as ever.
20
00:01:41,714 --> 00:01:42,809
Your classroom's that way.
21
00:01:43,414 --> 00:01:44,649
We know.
22
00:01:45,184 --> 00:01:47,024
- Anyway...
- You look awesome today.
23
00:01:47,024 --> 00:01:48,320
Have a good day!
24
00:01:56,434 --> 00:01:57,889
This is all thanks to
Hee Kyung's mother.
25
00:01:59,164 --> 00:02:00,830
I mean, Ju Kyung's mother.
26
00:02:11,144 --> 00:02:13,639
How can she not have
called during the time it took...
27
00:02:13,785 --> 00:02:15,380
for my eyebrows to settle?
28
00:02:17,414 --> 00:02:18,910
Is kiss a joke to you?
29
00:02:19,755 --> 00:02:21,720
- Do my lips... Hello?
- Hi, Mr. Han.
30
00:02:21,954 --> 00:02:25,155
Yes, hello. Yes, this is Han Joon Woo.
31
00:02:25,155 --> 00:02:27,620
Lower, I said. Squat lower, boys.
32
00:02:28,294 --> 00:02:30,259
- Do it properly.
- Good morning.
33
00:02:32,134 --> 00:02:34,405
Had the karaoke owner called,
34
00:02:34,405 --> 00:02:36,875
you would be off to a new school by now.
35
00:02:36,875 --> 00:02:38,500
- Get it?
- It wasn't us, sir.
36
00:02:39,445 --> 00:02:41,604
Who else from this school...
37
00:02:41,604 --> 00:02:43,739
would engage in a fistfight?
38
00:02:44,414 --> 00:02:46,979
I dare you to bring them to me.
39
00:02:47,044 --> 00:02:48,685
It really wasn't us, sir.
40
00:02:48,685 --> 00:02:50,555
- It wasn't us.
- It wasn't us.
41
00:02:50,555 --> 00:02:51,880
Did you just curse at me?
42
00:02:52,824 --> 00:02:54,150
It was me!
43
00:02:55,424 --> 00:02:57,590
I was the one who engaged in that fight.
44
00:02:58,155 --> 00:02:59,320
Seo Jun?
45
00:03:00,465 --> 00:03:02,359
I was just about to call for you.
46
00:03:02,595 --> 00:03:04,864
Stand next to them. You've got...
47
00:03:04,864 --> 00:03:07,359
to be kidding me. Squat down.
48
00:03:08,634 --> 00:03:11,305
- Seo Jun...
- Was it really you?
49
00:03:11,305 --> 00:03:12,500
Quiet!
50
00:03:13,104 --> 00:03:14,970
- The brawl...
- We were part of it too.
51
00:03:15,245 --> 00:03:16,739
- What?
- Kids?
52
00:03:16,745 --> 00:03:19,040
So much for looking sweet and innocent.
53
00:03:19,245 --> 00:03:21,739
Squat next to them. Right now!
54
00:03:22,484 --> 00:03:24,679
Settle next to them and squat down.
55
00:03:24,785 --> 00:03:27,780
Squat down! Unbelievable.
56
00:03:28,525 --> 00:03:30,549
What will become of you all?
57
00:03:32,324 --> 00:03:33,590
I was there too.
58
00:03:34,695 --> 00:03:36,864
I see it was a colossal mess.
59
00:03:36,864 --> 00:03:38,489
Unbelievable.
60
00:03:38,995 --> 00:03:41,900
I'm the one who started that fight.
61
00:03:42,834 --> 00:03:43,834
Good going.
62
00:03:43,834 --> 00:03:44,834
Good for you.
63
00:03:44,834 --> 00:03:47,470
My goodness!
64
00:03:47,704 --> 00:03:48,840
You punks!
65
00:03:49,414 --> 00:03:52,475
My goodness gracious.
66
00:03:52,475 --> 00:03:56,880
Did our top student
get hurt by any chance?
67
00:03:57,014 --> 00:04:01,280
What in the world did you fools do...
68
00:04:01,655 --> 00:04:05,389
to make Soo Ho get involved in a fight?
69
00:04:05,894 --> 00:04:08,620
Mr. Han Joon Woo. Mr. Han Joon Woo?
70
00:04:08,725 --> 00:04:10,190
- Yes, that's me.
- Great.
71
00:04:10,334 --> 00:04:11,630
These flowers are for you.
72
00:04:13,164 --> 00:04:15,759
- He got flowers!
- My gosh!
73
00:04:16,074 --> 00:04:17,400
- Flowers?
- Yes.
74
00:04:17,704 --> 00:04:20,144
- Who...
- Oh, it was sent by Lim Hee...
75
00:04:20,144 --> 00:04:21,340
What?
76
00:04:21,945 --> 00:04:23,640
I'm sorry.
77
00:04:24,274 --> 00:04:26,945
It's nothing. Yes, I know who it is.
78
00:04:26,945 --> 00:04:29,479
- I think I know who sent it.
- Okay.
79
00:04:30,985 --> 00:04:34,555
I want you guys to go
to the counseling office.
80
00:04:34,555 --> 00:04:35,555
You...
81
00:04:35,555 --> 00:04:36,850
- Yes?
- You guys.
82
00:04:38,495 --> 00:04:39,890
Go to the counseling office.
83
00:04:40,594 --> 00:04:41,760
Us?
84
00:04:47,105 --> 00:04:48,429
Did you get the flowers?
85
00:04:48,605 --> 00:04:52,400
Ms. Lim, why did you send me flowers?
86
00:04:52,704 --> 00:04:56,410
Can't a woman send flowers to a man?
87
00:04:56,915 --> 00:04:58,309
Plus, we even kissed.
88
00:04:58,675 --> 00:05:01,214
- Ms. Lim.
- It's a reeves spirea.
89
00:05:01,214 --> 00:05:03,910
A reeves what?
90
00:05:03,985 --> 00:05:06,150
A reeves spirea.
91
00:05:06,224 --> 00:05:07,720
Oh, I see.
92
00:05:07,824 --> 00:05:10,295
The name of the flower doesn't matter.
93
00:05:10,295 --> 00:05:12,549
Do you know what the
meaning of that flower is?
94
00:05:13,094 --> 00:05:14,859
"I'll do my best to you."
95
00:05:15,565 --> 00:05:18,890
I'm doing my best to make you mine.
96
00:05:20,165 --> 00:05:23,669
So think of me every time
you look at the flowers.
97
00:05:24,634 --> 00:05:27,644
I'm off to a business trip tomorrow.
Do you have time tonight?
98
00:05:27,644 --> 00:05:29,569
No, I'm busy.
99
00:05:29,945 --> 00:05:31,945
It's the exam period,
so there's a lot to do.
100
00:05:31,945 --> 00:05:33,580
I guess I'm the only one
who can't stop thinking of you.
101
00:05:34,644 --> 00:05:37,249
Do you still not want to buy shoes?
102
00:05:38,214 --> 00:05:39,580
Think about it carefully.
103
00:05:48,125 --> 00:05:54,900
(I'm sorry.)
104
00:06:03,415 --> 00:06:04,910
Are you guys Han Seok Bong or what?
105
00:06:05,214 --> 00:06:06,540
You guys write like calligraphers.
106
00:06:06,844 --> 00:06:08,379
Why don't you just grind ink?
107
00:06:08,584 --> 00:06:10,780
When are we going to
finish writing 10 pages?
108
00:06:11,454 --> 00:06:12,979
Here. Look.
109
00:06:13,584 --> 00:06:16,049
Look at this. What do you think?
110
00:06:16,125 --> 00:06:18,824
I've done this so many times
that I can write with two hands.
111
00:06:18,824 --> 00:06:20,059
What do you think?
112
00:06:20,224 --> 00:06:23,590
Babe, they obviously never
wrote this kind of stuff before.
113
00:06:24,165 --> 00:06:25,330
Look.
114
00:06:33,245 --> 00:06:34,400
You must be proud.
115
00:06:34,545 --> 00:06:35,799
Sorry, you guys.
116
00:06:36,474 --> 00:06:38,010
It's all because of me.
117
00:06:38,144 --> 00:06:39,609
Why are you sorry?
118
00:06:39,945 --> 00:06:41,109
Seo Jun.
119
00:06:41,784 --> 00:06:43,749
You should apologize to Ju Kyung.
120
00:06:44,185 --> 00:06:47,249
This happened because they
thought she was your girlfriend.
121
00:06:47,755 --> 00:06:50,590
Well... She looks fine.
122
00:06:51,154 --> 00:06:52,989
Do you not have legs?
123
00:06:54,425 --> 00:06:55,795
Why didn't you run away?
124
00:06:55,795 --> 00:06:57,929
Can't you speak nicely?
125
00:06:57,935 --> 00:06:59,160
Whatever.
126
00:06:59,264 --> 00:07:03,069
They won't bother you again,
so don't worry.
127
00:07:04,474 --> 00:07:08,100
By any chance,
did you fight with them again?
128
00:07:08,204 --> 00:07:09,600
Why would I fight?
129
00:07:10,615 --> 00:07:12,710
Do you even think they're
good enough to fight me?
130
00:07:15,084 --> 00:07:16,749
I would've beaten them to a pulp.
131
00:07:21,024 --> 00:07:22,179
- Beat them to a pulp?
- Beat them to a pulp?
132
00:07:26,464 --> 00:07:27,689
He's so scary.
133
00:07:27,695 --> 00:07:28,960
Let's hurry up.
134
00:07:29,425 --> 00:07:30,760
I'm scared too.
135
00:07:32,295 --> 00:07:33,700
He's so scary.
136
00:07:43,245 --> 00:07:44,369
Soo Ho.
137
00:07:46,315 --> 00:07:48,340
Regardless of our situation,
138
00:07:48,644 --> 00:07:50,450
what you did for my mom
is a different matter.
139
00:07:51,185 --> 00:07:53,010
I should still thank you
for what you did.
140
00:07:54,185 --> 00:07:57,419
But from now on,
don't get yourself involved...
141
00:07:57,454 --> 00:07:59,220
in my business.
142
00:08:07,634 --> 00:08:09,970
What? What was that?
143
00:08:10,305 --> 00:08:13,030
I accidentally dozed off.
144
00:08:17,545 --> 00:08:18,710
You dozed off?
145
00:08:20,344 --> 00:08:21,879
What's his deal?
146
00:08:22,915 --> 00:08:24,109
My gosh.
147
00:08:31,795 --> 00:08:33,020
Roar!
148
00:08:36,594 --> 00:08:37,760
Hey.
149
00:08:39,395 --> 00:08:41,500
- What?
- Try doing that.
150
00:08:41,964 --> 00:08:45,429
- Do what?
- Try roaring again.
151
00:08:45,635 --> 00:08:47,740
What? Why do you want me to do that?
152
00:08:48,104 --> 00:08:51,309
Roar! Roar!
153
00:08:53,744 --> 00:08:55,540
I'm scared you might
appear in my dreams.
154
00:08:55,685 --> 00:08:57,049
You're like a beast.
155
00:08:59,754 --> 00:09:00,880
What's his problem?
156
00:09:01,785 --> 00:09:03,079
It's totally absurd.
157
00:09:04,055 --> 00:09:05,890
Are you guys studying
hard for your exams?
158
00:09:06,195 --> 00:09:09,559
Mr. Han, can you reduce
the chapters we have to study?
159
00:09:09,895 --> 00:09:11,089
Just a little bit?
160
00:09:11,094 --> 00:09:13,260
- She's right.
- Please, Mr. Han.
161
00:09:13,834 --> 00:09:17,699
Some of you don't know
what it is that you really want.
162
00:09:17,734 --> 00:09:19,839
And some of you do know,
but you're hesitant.
163
00:09:20,244 --> 00:09:21,844
But opportunities
come without a warning,
164
00:09:21,844 --> 00:09:25,540
and you must be prepared
to take advantage of it.
165
00:09:25,775 --> 00:09:29,084
So in order to seize an opportunity...
166
00:09:29,084 --> 00:09:30,555
- when you see one...
- Mr. Han.
167
00:09:30,555 --> 00:09:32,515
Thank you for your great words.
168
00:09:32,515 --> 00:09:33,849
You're the best. Bye.
169
00:09:34,385 --> 00:09:36,589
- Let's go.
- Nice.
170
00:09:38,124 --> 00:09:39,860
Who wants to eat tteokbokki?
171
00:09:40,165 --> 00:09:41,589
- Come on.
- Let's go.
172
00:09:42,864 --> 00:09:45,130
You should study hard
for your midterm exams.
173
00:09:46,464 --> 00:09:48,030
That's what I wanted to say.
174
00:09:49,704 --> 00:09:50,870
That is all.
175
00:10:17,234 --> 00:10:21,530
(Seoul)
176
00:10:31,915 --> 00:10:35,240
(Seoul)
177
00:10:56,734 --> 00:10:59,270
- Soo Ho.
- Yes?
178
00:10:59,374 --> 00:11:03,469
"Mystery Scenario" just
released a new book.
179
00:11:03,815 --> 00:11:06,074
Do you want to go to
Prince Comics with me?
180
00:11:06,074 --> 00:11:07,839
- No.
- Okay.
181
00:11:09,714 --> 00:11:11,480
Why is he so busy?
182
00:11:15,624 --> 00:11:17,349
- Ju Kyung.
- Yes?
183
00:11:18,754 --> 00:11:20,589
But the bus will be here soon.
184
00:11:21,224 --> 00:11:22,459
I didn't mean for you to "get in".
185
00:11:24,094 --> 00:11:25,589
You told me you need
to get better grades.
186
00:11:26,295 --> 00:11:29,160
Meet me at the study cafe
tomorrow so we can study together.
187
00:11:42,714 --> 00:11:44,679
He wants to study with me?
188
00:11:45,285 --> 00:11:46,510
Why?
189
00:11:52,324 --> 00:11:55,189
Because I want to be with you.
190
00:11:56,295 --> 00:11:57,890
Oh, gosh.
191
00:12:03,374 --> 00:12:04,530
I'll see you tomorrow.
192
00:12:05,175 --> 00:12:06,400
Good night.
193
00:12:07,175 --> 00:12:08,839
Good night.
194
00:12:10,815 --> 00:12:12,374
"Good night"?
195
00:12:12,374 --> 00:12:14,980
It's only early in the evening,
but you want to sleep already?
196
00:12:15,584 --> 00:12:19,214
Why are you thinking of sleeping
when you should be studying?
197
00:12:19,214 --> 00:12:20,549
I was studying.
198
00:12:20,885 --> 00:12:23,084
If you don't get better grades time,
199
00:12:23,084 --> 00:12:25,449
I'll go ahead and throw away
all your makeup.
200
00:12:25,895 --> 00:12:27,419
Okay, I get it.
201
00:12:27,525 --> 00:12:29,589
If you want me to study,
stop bothering me.
202
00:13:03,094 --> 00:13:05,689
Why is he good-looking
even when he's sleeping?
203
00:13:07,305 --> 00:13:08,459
He makes my heart flutter.
204
00:13:37,364 --> 00:13:38,730
I don't want to study.
205
00:13:38,834 --> 00:13:40,099
Why are you sleeping again?
206
00:13:40,405 --> 00:13:41,964
I guess you're not determined to study.
207
00:13:41,964 --> 00:13:43,530
Tell me the three Cheongnokpa poets.
208
00:13:43,805 --> 00:13:46,270
1, 2, 3.
209
00:13:46,704 --> 00:13:48,844
You slept during class again.
How will you get your grades up?
210
00:13:48,844 --> 00:13:52,140
He's so scary.
Stop berating the poor girl.
211
00:13:53,344 --> 00:13:55,179
You scolded her so much
that she's hiccupping?
212
00:14:02,785 --> 00:14:05,594
Do you want to go to
a baseball game after our last exam?
213
00:14:05,594 --> 00:14:07,290
Hyung Jin is playing.
214
00:14:07,324 --> 00:14:08,490
I can't. I have a tutoring session.
215
00:14:09,624 --> 00:14:12,189
Okay. It was fun last time.
216
00:14:12,435 --> 00:14:13,900
Yes.
217
00:14:14,535 --> 00:14:16,699
Don't tell My Hoonie, okay?
218
00:14:18,374 --> 00:14:19,630
Don't tell me what?
219
00:14:20,504 --> 00:14:21,969
What? Nothing.
220
00:14:22,675 --> 00:14:24,410
Are you planning a surprise?
221
00:14:25,074 --> 00:14:27,209
No. Study.
222
00:14:34,754 --> 00:14:35,785
- Bye.
- Bye.
223
00:14:35,785 --> 00:14:37,120
- Bye.
- Get home safely.
224
00:14:39,425 --> 00:14:42,020
- Bye.
- Okay, bye.
225
00:14:43,165 --> 00:14:44,630
Why does he look so tired?
226
00:14:44,994 --> 00:14:47,030
- Let's go.
- Okay, let's go.
227
00:14:47,734 --> 00:14:49,000
What's your problem?
228
00:14:50,974 --> 00:14:53,744
Ju Kyung. About what happened...
229
00:14:53,744 --> 00:14:54,939
at the karaoke place...
230
00:14:58,815 --> 00:15:01,679
Darn it. I came to apologize.
231
00:15:02,515 --> 00:15:04,209
I was trying to say I was sorry.
232
00:15:04,885 --> 00:15:06,880
I apologized, okay?
233
00:15:09,824 --> 00:15:11,719
What's wrong with him?
234
00:15:13,425 --> 00:15:16,719
Why? What... What's going on?
235
00:15:17,895 --> 00:15:19,230
Oh my gosh.
236
00:15:20,405 --> 00:15:22,500
Hey. You saw that, right?
237
00:15:23,035 --> 00:15:24,669
I apologized, okay?
238
00:15:42,724 --> 00:15:44,419
(Apologize!)
239
00:15:45,155 --> 00:15:46,724
You punk.
240
00:15:46,724 --> 00:15:48,689
Apologize!
241
00:15:49,665 --> 00:15:55,630
- Apologize! Apologize!
- Apologize! Apologize!
242
00:15:55,834 --> 00:15:58,699
- Apologize! Apologize!
- Apologize! Apologize!
243
00:15:58,905 --> 00:16:01,770
- Apologize! Apologize!
- Apologize! Apologize!
244
00:16:01,974 --> 00:16:04,709
- Apologize! Apologize!
- Apologize! Apologize!
245
00:16:10,415 --> 00:16:11,750
Yes.
246
00:16:13,685 --> 00:16:15,780
What the... What happened?
247
00:16:17,094 --> 00:16:19,990
(Apologize!)
248
00:16:20,364 --> 00:16:22,559
Why, that little freak.
249
00:16:24,964 --> 00:16:28,500
Darn it. I almost had it.
250
00:16:33,374 --> 00:16:34,770
I'm home.
251
00:16:36,305 --> 00:16:38,144
Did you do something
you need to apologize for?
252
00:16:38,145 --> 00:16:39,339
What?
253
00:16:53,124 --> 00:16:55,490
I couldn't sleep because I
kept following him around.
254
00:16:59,712 --> 00:17:01,136
I'm glad.
255
00:17:01,342 --> 00:17:04,047
I was nervous that he'd
come back and retaliate.
256
00:17:04,182 --> 00:17:06,106
I can sleep peacefully now.
257
00:17:07,521 --> 00:17:09,952
- Let's go!
- Let's go!
258
00:17:09,952 --> 00:17:12,652
- Nice. How lucky.
- Yes!
259
00:17:12,652 --> 00:17:14,517
When will we ever
become college students?
260
00:17:15,221 --> 00:17:16,987
Why do they like drinking so much?
261
00:17:17,491 --> 00:17:20,057
My sister gets wasted
whenever she drinks.
262
00:17:20,331 --> 00:17:22,656
Because it makes you feel good?
263
00:17:22,862 --> 00:17:24,227
Have you drunk before?
264
00:17:24,301 --> 00:17:25,467
Yes.
265
00:17:25,531 --> 00:17:28,467
A little of my dad's
liquor late at night?
266
00:17:29,402 --> 00:17:32,267
What? Have you never tasted alcohol?
267
00:17:33,342 --> 00:17:36,307
I have this much courage,
so I've never even tried.
268
00:17:40,821 --> 00:17:43,816
Okay. Cheers.
269
00:17:46,592 --> 00:17:47,787
Finishing touch.
270
00:17:52,662 --> 00:17:54,826
What do you think? Do I look older?
271
00:17:55,702 --> 00:17:58,467
You totally look like a college girl.
The campus queen.
272
00:17:58,932 --> 00:17:59,932
Silly.
273
00:17:59,932 --> 00:18:01,396
I'm thirsty.
274
00:18:03,942 --> 00:18:07,442
The professor's lectures
have gotten so boring.
275
00:18:07,442 --> 00:18:09,781
I know. That's right.
276
00:18:09,781 --> 00:18:11,911
What should we do on Monday?
Since there's no lecture.
277
00:18:11,912 --> 00:18:13,882
I don't know. Should we ask
the student representative...
278
00:18:13,882 --> 00:18:15,047
to buy us lunch?
279
00:18:15,221 --> 00:18:16,517
Sounds good.
280
00:18:19,291 --> 00:18:20,487
ID please.
281
00:18:22,791 --> 00:18:25,287
I forgot my ID. Do you have yours?
282
00:18:26,231 --> 00:18:27,462
I forgot mine too.
283
00:18:27,462 --> 00:18:30,027
Can't you just ring us up?
We're in college.
284
00:18:30,231 --> 00:18:32,071
- Which college?
- Hankuk University. Second year.
285
00:18:32,071 --> 00:18:33,632
- Which department?
- English.
286
00:18:33,632 --> 00:18:35,541
I'd like to pay please.
287
00:18:35,541 --> 00:18:37,172
- Who's your homeroom teacher?
- Han Joon Woo.
288
00:18:37,172 --> 00:18:38,566
- Ju Kyung.
- Why, you...
289
00:18:38,942 --> 00:18:41,807
You punks.
You're in high school, aren't you?
290
00:18:41,842 --> 00:18:44,047
Should I call your homeroom teacher?
291
00:18:44,581 --> 00:18:46,076
- Sorry.
- Sorry.
292
00:18:46,551 --> 00:18:48,316
- Cheers.
- Cheers.
293
00:18:53,791 --> 00:18:55,086
I'm getting drunk.
294
00:18:55,462 --> 00:18:56,717
That's sweet.
295
00:18:58,432 --> 00:19:01,126
That looks great. It smells good too.
296
00:19:03,331 --> 00:19:04,596
How is it?
297
00:19:05,132 --> 00:19:06,267
It's good.
298
00:19:07,071 --> 00:19:08,767
I'm so stupid.
299
00:19:09,942 --> 00:19:12,336
There's no homeroom in college.
300
00:19:13,672 --> 00:19:15,007
Oh no.
301
00:19:16,241 --> 00:19:18,007
Do you put on hand cream?
302
00:19:19,182 --> 00:19:22,047
- It's okay.
- That must sting.
303
00:19:22,321 --> 00:19:23,547
How did that happen?
304
00:19:23,791 --> 00:19:26,586
It's because of my habit.
305
00:19:28,221 --> 00:19:32,156
I wash my hands like crazy
whenever I'm stressed out.
306
00:19:32,831 --> 00:19:34,760
I have to stop, but it's hard.
307
00:19:34,761 --> 00:19:37,227
When you're stressed? About what?
308
00:19:37,402 --> 00:19:40,967
What else? It's because of my grades.
309
00:19:42,001 --> 00:19:45,066
If I got your grades,
my family would worship me.
310
00:19:45,112 --> 00:19:47,777
It hurts my pride,
so keep this to yourself, okay?
311
00:19:49,182 --> 00:19:51,406
You're the first person
I've told this to.
312
00:19:54,682 --> 00:19:57,217
Thank you for telling me.
313
00:19:58,991 --> 00:20:00,687
Why are you thanking me?
314
00:20:04,432 --> 00:20:08,297
Actually, I was a total
outcast in my old school.
315
00:20:09,432 --> 00:20:10,626
What?
316
00:20:11,632 --> 00:20:14,797
But I'm so happy now
because I have a friend like you.
317
00:20:15,402 --> 00:20:17,066
Keep this to yourself, okay?
318
00:20:17,642 --> 00:20:18,866
Cheers.
319
00:20:26,182 --> 00:20:27,251
Cheongnokpa.
320
00:20:27,251 --> 00:20:29,821
They made their appearance
in 1939 and consisted of...
321
00:20:29,821 --> 00:20:31,687
Cho Chi Hun, Park Tu Jin, and...
322
00:20:35,422 --> 00:20:37,586
I almost cracked my head open.
323
00:20:38,392 --> 00:20:39,727
Thanks.
324
00:20:39,892 --> 00:20:41,856
I was protecting the tree.
325
00:20:44,001 --> 00:20:45,497
It's a solid rock.
326
00:20:45,872 --> 00:20:47,666
What? A rock?
327
00:20:52,071 --> 00:20:53,342
What are you reading?
328
00:20:53,342 --> 00:20:55,876
Don't talk to me.
I can't bomb this exam.
329
00:20:57,251 --> 00:20:58,646
Do we have an exam today?
330
00:20:59,412 --> 00:21:00,576
What is that?
331
00:21:00,721 --> 00:21:01,916
Literature.
332
00:21:02,251 --> 00:21:05,187
I know you don't care about school,
but this is extreme.
333
00:21:05,952 --> 00:21:07,287
Like you get good grades?
334
00:21:08,021 --> 00:21:10,826
Hey, at least I try.
335
00:21:11,362 --> 00:21:14,596
What group were Cho Chi Hun,
Park Tu Jin, and Park Mok Wol in?
336
00:21:14,702 --> 00:21:17,027
Who cares if it was
a sports team or a music band?
337
00:21:17,432 --> 00:21:19,971
You ignoramus.
It's Cheongnokpa. Cheongnokpa.
338
00:21:19,971 --> 00:21:21,937
It'll be on the exam for sure,
so remember it.
339
00:21:22,271 --> 00:21:24,872
And Saengmyungpa came
about to be in the 1930s.
340
00:21:24,872 --> 00:21:26,366
Forget it!
341
00:21:26,912 --> 00:21:29,606
What's your favorite number from 1 to 5?
342
00:21:30,652 --> 00:21:31,807
Three?
343
00:21:32,352 --> 00:21:34,247
I'll go with five for everything.
344
00:21:54,602 --> 00:21:55,967
Did you bring a black marker?
345
00:21:56,071 --> 00:21:57,471
No. I borrowed one.
346
00:21:57,471 --> 00:21:59,471
You should've told me. I brought three.
347
00:21:59,471 --> 00:22:00,937
I should've borrowed from you.
348
00:22:01,541 --> 00:22:02,707
Did you study a lot?
349
00:22:02,842 --> 00:22:05,277
No. I go with three if I
don't know the answer.
350
00:22:05,281 --> 00:22:07,106
You should go with three too,
if you don't know the answer.
351
00:22:07,112 --> 00:22:09,316
No. I can solve them all.
352
00:22:11,122 --> 00:22:13,687
Good luck with the exam. You can do it.
353
00:22:25,771 --> 00:22:28,366
(Solve for the variable that
satisfies the following function.)
354
00:22:32,372 --> 00:22:33,807
(Midterm, Mathematics)
355
00:22:53,061 --> 00:22:54,862
There have never been
candles like this before.
356
00:22:54,862 --> 00:22:56,757
Are these candles or bars of perfume?
357
00:22:56,902 --> 00:22:59,501
Handmade aroma candles
at just nine dollars.
358
00:22:59,501 --> 00:23:02,297
- I'll buy one.
- Thank you, ma'am.
359
00:23:02,301 --> 00:23:03,666
I'm loving the scent.
360
00:23:04,642 --> 00:23:06,342
- Isn't it good?
- It sure is.
361
00:23:06,342 --> 00:23:07,842
Thank you.
362
00:23:07,842 --> 00:23:08,912
Good luck with the rest.
363
00:23:08,912 --> 00:23:10,382
We'll buy some other day.
364
00:23:10,382 --> 00:23:11,676
- Sure thing.
- I wish you luck.
365
00:23:15,622 --> 00:23:17,047
Goodness.
366
00:23:18,291 --> 00:23:20,962
What do you think you're
doing at your wife's shop?
367
00:23:20,962 --> 00:23:22,392
I'm earning money.
368
00:23:22,392 --> 00:23:24,192
I earned more than 100 dollars today.
369
00:23:24,192 --> 00:23:25,987
Shut that trap.
370
00:23:26,561 --> 00:23:28,297
You earned money?
371
00:23:28,501 --> 00:23:29,831
How much did you spend on the materials?
372
00:23:29,831 --> 00:23:31,431
- Five dollars a piece.
- How many did you make?
373
00:23:31,432 --> 00:23:33,267
- 50 since I'm a beginner.
- How many did you sell?
374
00:23:33,372 --> 00:23:34,471
About 30 candles.
375
00:23:34,471 --> 00:23:36,071
You spent 250 dollars
to make 270 dollars.
376
00:23:36,071 --> 00:23:37,342
And on top of that classes
cost 100 dollars.
377
00:23:37,342 --> 00:23:38,507
Actually, 80 dollars.
378
00:23:38,712 --> 00:23:41,382
Factor in the transportation
cost and you're in the red!
379
00:23:41,382 --> 00:23:43,112
You're always in the red.
380
00:23:43,112 --> 00:23:45,152
So stop wasting your time and money...
381
00:23:45,152 --> 00:23:47,682
and sit still breathing.
382
00:23:47,682 --> 00:23:48,876
Got it?
383
00:23:50,721 --> 00:23:53,787
- Ryu Hyung Jin!
- Ryu Hyung Jin!
384
00:23:53,852 --> 00:23:55,187
Ryu Hyung Jin.
385
00:23:55,561 --> 00:23:56,856
- Ryu Hyung Jin!
- Ryu Hyung Jin!
386
00:23:57,221 --> 00:23:58,656
- Ryu Hyung Jin!
- Ryu Hyung Jin.
387
00:23:58,791 --> 00:24:00,132
- Ryu Hyung Jin.
- Ryu Hyung Jin!
388
00:24:00,132 --> 00:24:01,257
Strike!
389
00:24:04,372 --> 00:24:06,227
What did you tell Tae Hoon though?
390
00:24:06,402 --> 00:24:08,771
That it was my grandma's 80th birthday.
391
00:24:08,771 --> 00:24:10,807
I wish you the best of health, ma'am!
392
00:24:11,011 --> 00:24:13,471
You must've rented out
a baseball stadium for her party.
393
00:24:13,471 --> 00:24:14,737
Is this a celebratory game?
394
00:24:16,682 --> 00:24:17,751
Did you think I wouldn't know?
395
00:24:17,751 --> 00:24:19,652
Hyung Jin,
I'll be at your semi-final game.
396
00:24:19,652 --> 00:24:21,251
Are you stalking me on my social media?
397
00:24:21,251 --> 00:24:23,251
That's just eerie, you know.
398
00:24:23,251 --> 00:24:26,051
- Not so much as you lying to me.
- As if you would've let me go.
399
00:24:26,051 --> 00:24:28,162
Why are you jealous
when I said he's a friend?
400
00:24:28,162 --> 00:24:30,662
If I was interested in him romantically,
401
00:24:30,662 --> 00:24:32,991
I would've sent a private message,
not come cheering in public.
402
00:24:32,991 --> 00:24:35,001
Guys, please. Please don't argue.
403
00:24:35,001 --> 00:24:36,202
I never said I doubted you.
404
00:24:36,202 --> 00:24:39,202
But how can I trust him to
only see you as a friend too...
405
00:24:39,202 --> 00:24:40,531
when you're as pretty as an angel?
406
00:24:40,531 --> 00:24:43,066
How could he not fall for you?
407
00:24:44,311 --> 00:24:46,606
I guess that's true, but...
408
00:24:46,642 --> 00:24:48,981
How can I leave when I
already bought fried chicken?
409
00:24:48,981 --> 00:24:50,576
How can I?
410
00:24:50,581 --> 00:24:51,876
I'm sorry...
411
00:24:52,751 --> 00:24:54,816
You're too cute to get angry at.
412
00:24:57,122 --> 00:24:58,287
My dear heart.
413
00:24:59,751 --> 00:25:00,916
You're too cute.
414
00:25:01,662 --> 00:25:04,626
Honey, have some fried chicken.
415
00:25:04,632 --> 00:25:05,886
Thanks.
416
00:25:05,962 --> 00:25:07,187
Ryu Hyung Jin!
417
00:25:07,402 --> 00:25:10,162
Since when have you and
Tae Hoon been close enough...
418
00:25:10,162 --> 00:25:11,626
to come to watch baseball together?
419
00:25:12,172 --> 00:25:14,096
We're good friends starting today.
420
00:25:14,672 --> 00:25:15,797
Soo Ho.
421
00:25:16,942 --> 00:25:18,967
I'll give you my favorite piece.
422
00:25:20,241 --> 00:25:21,437
Congratulations.
423
00:25:29,882 --> 00:25:32,586
- It's the real deal
- It's the real deal
424
00:25:33,122 --> 00:25:36,816
- The real deal is here
- The real deal is here
425
00:25:56,541 --> 00:25:58,382
That darn jerk.
426
00:25:58,382 --> 00:26:00,807
Why are you being mean to Jjoo?
427
00:26:00,981 --> 00:26:02,247
Unbelievable.
428
00:26:04,021 --> 00:26:05,717
I'll throw this away.
429
00:26:05,821 --> 00:26:08,092
Isn't Hyung Jin the best?
430
00:26:08,092 --> 00:26:10,156
What if he gets scouted
to the big league?
431
00:26:11,531 --> 00:26:13,886
Hyung Jin, over here!
432
00:26:17,202 --> 00:26:18,497
What on earth?
433
00:26:18,531 --> 00:26:19,767
Hyung Jin!
434
00:26:26,011 --> 00:26:29,037
I looked everywhere for you
after my last game.
435
00:26:30,481 --> 00:26:31,807
Are you Soo Ah's friend?
436
00:26:33,152 --> 00:26:35,547
- What?
- Two strikes.
437
00:26:36,221 --> 00:26:39,747
You're even more stunning up close.
438
00:26:40,152 --> 00:26:41,356
My gosh.
439
00:26:41,662 --> 00:26:42,816
I...
440
00:26:42,821 --> 00:26:45,426
You're Soo Ah's friend,
which means I'm older.
441
00:26:49,001 --> 00:26:50,197
What's going on?
442
00:26:51,102 --> 00:26:52,326
Can I get your number?
443
00:26:53,132 --> 00:26:54,271
My cell number?
444
00:26:54,271 --> 00:26:55,666
- Give him your number!
- Give him your number!
445
00:26:55,702 --> 00:26:58,237
- Give him your number!
- I need to get going, so hurry.
446
00:26:58,471 --> 00:27:01,237
- Give him your number!
- Give him your number!
447
00:27:01,281 --> 00:27:02,737
- But...
- Give him your number!
448
00:27:02,811 --> 00:27:05,547
- Give him your number!
- Give him your number!
449
00:27:05,712 --> 00:27:08,416
- Give him your number.
- Give him your number.
450
00:27:08,521 --> 00:27:10,991
- Give him your number!
- Give him your number!
451
00:27:10,991 --> 00:27:12,146
Here.
452
00:27:15,422 --> 00:27:17,926
Saved. I'll be in touch.
453
00:27:21,662 --> 00:27:24,826
No way. Hyung Jin must
be head over heels for you.
454
00:27:26,132 --> 00:27:28,501
Don't you know what a scary world it is?
455
00:27:28,501 --> 00:27:30,371
Soo Ah knowing him doesn't make it okay.
456
00:27:30,372 --> 00:27:31,937
What if he's bad news?
457
00:27:32,642 --> 00:27:33,767
What?
458
00:27:35,281 --> 00:27:36,477
I'll get going.
459
00:27:39,912 --> 00:27:41,076
What's with him?
460
00:27:48,721 --> 00:27:50,116
I'll be honest with you.
461
00:27:50,592 --> 00:27:52,086
I've fallen for you.
462
00:27:52,731 --> 00:27:54,797
Even when I buy shoes,
463
00:27:55,731 --> 00:27:58,471
I only make a decision
after taking enough time to...
464
00:27:58,471 --> 00:27:59,896
look at them from every angle.
465
00:28:00,672 --> 00:28:02,997
That's how I grow
more attached to them...
466
00:28:03,102 --> 00:28:06,066
and cherish them even
after they're worn out.
467
00:28:07,041 --> 00:28:09,876
Then from this point on,
think of me when you can,
468
00:28:09,981 --> 00:28:11,352
look into the kind of person I am,
469
00:28:11,352 --> 00:28:13,146
and take your time getting to know me.
470
00:28:13,352 --> 00:28:15,547
If I don't want to buy shoes though,
471
00:28:16,422 --> 00:28:18,487
I don't even enter shoe stores.
472
00:28:19,852 --> 00:28:21,687
You seem like a great person,
473
00:28:22,491 --> 00:28:25,257
but this isn't a good time
for me to date anyone.
474
00:28:38,241 --> 00:28:41,237
Do you still not want to buy shoes?
475
00:28:41,712 --> 00:28:43,642
Love is a luxury I can't
afford right now.
476
00:28:43,642 --> 00:28:44,846
Hold on.
477
00:28:45,751 --> 00:28:47,346
Are you thinking about your girlfriend?
478
00:28:48,321 --> 00:28:49,447
Not at all.
479
00:28:49,751 --> 00:28:51,721
As if. You were thinking about her.
480
00:28:51,721 --> 00:28:53,447
- No, I wasn't.
- He said he wasn't!
481
00:28:54,291 --> 00:28:55,886
- Right?
- Of course.
482
00:28:56,622 --> 00:28:58,027
Then I'm glad.
483
00:28:59,162 --> 00:29:00,326
What the...
484
00:29:01,402 --> 00:29:02,926
As if.
485
00:29:03,602 --> 00:29:06,666
Close your eyes
486
00:29:07,071 --> 00:29:10,136
- And feel the breeze
- That voice.
487
00:29:10,442 --> 00:29:13,767
Like the gentle touch
488
00:29:14,071 --> 00:29:17,342
Of a mother
489
00:29:17,342 --> 00:29:19,007
- Is that her from the festival?
- Your everything
490
00:29:19,112 --> 00:29:20,676
She's unrecognizable.
491
00:29:20,682 --> 00:29:24,047
- She's just like Ju Bal.
- Shout it out
492
00:29:27,291 --> 00:29:29,962
Bravo. That was incredible.
493
00:29:29,962 --> 00:29:31,156
I give you high praise.
494
00:29:31,261 --> 00:29:32,892
It was the right amount of vibrato...
495
00:29:32,892 --> 00:29:34,826
and your head voice was
perfect in the high notes.
496
00:29:35,132 --> 00:29:36,596
Crazy jerk.
497
00:29:42,571 --> 00:29:43,836
Embarrassed, are you?
498
00:29:56,382 --> 00:29:57,576
Why did you follow me here?
499
00:29:59,521 --> 00:30:00,816
You like Ju Kyung, don't you?
500
00:30:01,321 --> 00:30:04,257
How could I not notice
when you made it so obvious?
501
00:30:04,531 --> 00:30:07,057
You following me to the
stadium was weird enough,
502
00:30:07,061 --> 00:30:08,326
but then...
503
00:30:09,261 --> 00:30:11,057
you let Ju Kyung
have all the drumsticks.
504
00:30:11,301 --> 00:30:12,697
That's true love, you see.
505
00:30:13,372 --> 00:30:16,672
And then when you got
all jealous of Ryu Hyung Jin,
506
00:30:16,672 --> 00:30:18,537
that was...
507
00:30:19,041 --> 00:30:21,277
Could I seriously be more clever?
508
00:30:23,342 --> 00:30:26,080
So why haven't you
told her how you feel?
509
00:30:26,081 --> 00:30:27,081
If you take too long,
510
00:30:27,081 --> 00:30:29,051
someone like Ryu Hyung Jin
will snatch her up.
511
00:30:29,051 --> 00:30:30,247
What...
512
00:30:31,291 --> 00:30:33,487
I don't mean that
they're a couple yet, but...
513
00:30:41,501 --> 00:30:42,926
Enjoy your date.
514
00:30:43,501 --> 00:30:46,126
Soo Ah? Hey, Soo Ah!
515
00:30:47,501 --> 00:30:49,797
- How...
- I wanted to walk you home.
516
00:30:49,801 --> 00:30:51,406
- Sorry?
- That's just an excuse.
517
00:30:51,872 --> 00:30:54,576
I wanted to see you so much that I
sneaked out of the boarding house.
518
00:30:55,241 --> 00:30:56,477
What?
519
00:30:56,912 --> 00:30:58,906
- Can you do that?
- Of course not.
520
00:30:59,182 --> 00:31:01,316
If I get caught,
I'd be kicked off the team.
521
00:31:01,652 --> 00:31:02,777
Oh, no!
522
00:31:03,321 --> 00:31:06,017
Then please head back.
523
00:31:07,791 --> 00:31:08,922
I'm only joking.
524
00:31:08,922 --> 00:31:10,557
As if they could kick out
their star player.
525
00:31:12,632 --> 00:31:13,757
You're right.
526
00:31:15,132 --> 00:31:16,326
Three strikes.
527
00:31:17,202 --> 00:31:20,866
It seems as though
I'm completely hooked.
528
00:31:21,801 --> 00:31:25,011
You were particularly harsh
during study sessions.
529
00:31:25,011 --> 00:31:27,071
Hiding your feelings like
that doesn't work these days.
530
00:31:27,071 --> 00:31:29,642
If it were me, I'd rather go out...
531
00:31:29,642 --> 00:31:32,311
with a straight shooter
like Hyung Jin too.
532
00:31:32,311 --> 00:31:33,777
What do you want me to do?
533
00:31:35,281 --> 00:31:37,116
What should you do?
534
00:31:37,182 --> 00:31:38,787
You're clueless when it comes to dating.
535
00:31:39,021 --> 00:31:40,116
Gosh.
536
00:31:40,321 --> 00:31:43,757
How about I give you some pointers?
537
00:31:45,162 --> 00:31:46,557
Do you have a boyfriend?
538
00:31:47,902 --> 00:31:49,057
No.
539
00:31:49,831 --> 00:31:51,027
Is that so?
540
00:31:52,001 --> 00:31:54,267
I don't have a girlfriend either.
541
00:31:54,971 --> 00:31:58,066
What's the chance
of someone that I like...
542
00:31:58,112 --> 00:31:59,737
liking me back?
543
00:32:00,342 --> 00:32:04,477
It seems just as low as a chance
of a perfect game in baseball.
544
00:32:06,682 --> 00:32:10,676
The chance of someone
that I like liking me back?
545
00:32:18,162 --> 00:32:19,287
Hey!
546
00:32:19,561 --> 00:32:21,396
Soo Ho, my best friend.
547
00:32:25,932 --> 00:32:28,596
No way. Consistently trying paid off.
548
00:32:28,602 --> 00:32:31,566
After the 1,000th try,
you got through to Soo Ho.
549
00:32:31,712 --> 00:32:33,866
I won't wash my hand today.
550
00:32:34,781 --> 00:32:36,737
The ranking of your grades
doesn't determine your happiness,
551
00:32:37,041 --> 00:32:38,876
but higher grades always bring joy.
552
00:32:39,882 --> 00:32:42,076
Soo Ho, you have the
highest grades in your year.
553
00:32:42,622 --> 00:32:44,447
Congratulations.
Let's give him a round of applause.
554
00:32:45,852 --> 00:32:48,721
(Lim Ju Kyung, Literature: 49,
Probability and Statistics: 50...)
555
00:32:48,721 --> 00:32:50,017
Nice.
556
00:32:50,392 --> 00:32:52,557
- Seo Jun.
- I'm doomed.
557
00:32:52,731 --> 00:32:56,057
Let's also give him a round
of applause so he can be happy.
558
00:32:56,602 --> 00:32:58,531
- Great job.
- Here you go.
559
00:32:58,531 --> 00:32:59,826
Good luck.
560
00:33:00,801 --> 00:33:02,096
I got 50 on my literature test.
561
00:33:02,471 --> 00:33:04,636
I just marked number three
for everything. Unbelievable.
562
00:33:05,471 --> 00:33:07,267
Ju Kyung, what did you get?
563
00:33:08,412 --> 00:33:09,636
Let me see. What did you...
564
00:33:10,681 --> 00:33:11,906
You got 49?
565
00:33:12,712 --> 00:33:15,576
You acted like you knew
what you were doing. Good luck.
566
00:33:19,891 --> 00:33:21,922
I also should've marked
number three for everything.
567
00:33:21,922 --> 00:33:23,817
My mom's going to kill me.
568
00:33:28,902 --> 00:33:31,227
Soo Jin, did you come
in second place again?
569
00:33:31,831 --> 00:33:33,326
You must be upset.
570
00:33:36,842 --> 00:33:39,136
(Class rank: 4th)
571
00:33:49,382 --> 00:33:51,517
You marked the wrong
numbers from number 30.
572
00:33:52,192 --> 00:33:54,716
Soo Jin, this isn't like you.
Why did you make a mistake?
573
00:33:56,322 --> 00:33:57,587
I should go.
574
00:34:02,762 --> 00:34:05,667
- What's wrong?
- Don't ask. You're so annoying.
575
00:34:10,902 --> 00:34:12,466
- My gosh.
- Is this for real?
576
00:34:12,811 --> 00:34:13,937
My goodness.
577
00:34:14,041 --> 00:34:16,006
- What? Isn't he Ryu Hyung Jin?
- Yes, it's him.
578
00:34:18,081 --> 00:34:19,580
- Isn't that Ryu Hyung Jin?
- It's Ryu Hyung Jin.
579
00:34:19,581 --> 00:34:20,906
I can't believe what I'm seeing.
580
00:34:21,181 --> 00:34:22,417
He's so good-looking.
581
00:34:23,021 --> 00:34:24,616
What class is Lim Ju Kyung in?
582
00:34:24,621 --> 00:34:26,216
Lim Ju Kyung?
583
00:34:26,722 --> 00:34:28,762
You still went up by 20 ranks.
584
00:34:28,762 --> 00:34:30,791
You didn't get lower grades,
so I'm sure she won't get angry.
585
00:34:30,791 --> 00:34:32,727
- Right?
- Ju Kyung!
586
00:34:33,632 --> 00:34:34,957
- Ju Kyung!
- Ju Kyung!
587
00:34:35,061 --> 00:34:36,227
Hyung Jin!
588
00:34:42,172 --> 00:34:43,366
What are you doing here?
589
00:34:43,501 --> 00:34:45,636
- I came to see you.
- He came here to see her.
590
00:34:46,141 --> 00:34:47,267
Take this.
591
00:34:48,141 --> 00:34:49,782
- What's he trying to pull?
- Talk louder.
592
00:34:49,782 --> 00:34:51,451
I think he has a problem with you.
593
00:34:51,451 --> 00:34:54,917
I have a jinx,
so I can't play without this ball.
594
00:34:56,351 --> 00:34:58,386
Then why are you giving me this?
595
00:34:59,052 --> 00:35:01,116
So I can ask you to
come to the final match.
596
00:35:02,061 --> 00:35:05,687
If I win the game,
I want to ask you something.
597
00:35:05,731 --> 00:35:06,962
- My gosh.
- What does he want to ask?
598
00:35:06,962 --> 00:35:09,001
Can't you just ask me here?
599
00:35:09,001 --> 00:35:11,866
No way. I can't ask you out here.
600
00:35:11,931 --> 00:35:13,472
- Seriously?
- My gosh.
601
00:35:13,472 --> 00:35:15,667
He's giving her a heads up
that he's going to ask her out?
602
00:35:15,871 --> 00:35:17,067
My gosh.
603
00:35:17,802 --> 00:35:20,167
Ju Kyung, you're awfully popular.
604
00:35:21,271 --> 00:35:24,076
Up until pretty recently,
people thought she was dating me.
605
00:35:24,212 --> 00:35:26,147
You can't move on so quickly.
606
00:35:26,411 --> 00:35:29,017
- What?
- You have no respect for your ex.
607
00:35:31,322 --> 00:35:33,247
What are you guys doing?
You little punks.
608
00:35:33,592 --> 00:35:34,747
Who are you?
609
00:35:34,862 --> 00:35:37,216
Make sure you come
to the final match, pretty.
610
00:35:37,362 --> 00:35:39,587
- Hey.
- My goodness.
611
00:35:39,661 --> 00:35:41,256
- My goodness!
- Hyung Jin!
612
00:35:46,032 --> 00:35:47,526
Where are you going?
613
00:35:57,681 --> 00:36:00,506
Hey, Soo Ho. Do you remember me?
614
00:36:01,681 --> 00:36:03,216
We were in the same class last year.
615
00:36:03,351 --> 00:36:05,517
We did a few group
projects together too.
616
00:36:06,652 --> 00:36:10,357
I've had feelings for you
ever since last year.
617
00:36:12,092 --> 00:36:13,891
If you don't have a girlfriend,
would you like to...
618
00:36:13,891 --> 00:36:16,727
No, I already like someone else.
619
00:36:24,842 --> 00:36:26,506
He likes someone?
620
00:36:36,081 --> 00:36:38,216
I can't believe he likes someone.
621
00:36:45,391 --> 00:36:47,357
Make sure you show up, pretty.
622
00:37:07,112 --> 00:37:09,477
Your mom is really angry.
623
00:37:10,882 --> 00:37:13,216
She threw away all your makeup.
624
00:37:23,762 --> 00:37:24,966
Where are the apples?
625
00:37:25,271 --> 00:37:26,567
I brought you apples.
626
00:37:47,192 --> 00:37:49,557
- Mom.
- When did you come home?
627
00:37:49,592 --> 00:37:51,256
Where are all my makeup products?
628
00:37:52,632 --> 00:37:54,587
I threw them away. Why?
629
00:37:55,132 --> 00:37:56,701
- What?
- I called your homeroom teacher...
630
00:37:56,701 --> 00:37:57,826
and asked about your grades.
631
00:37:58,472 --> 00:38:00,296
Your grades didn't go up by 30 ranks.
632
00:38:01,072 --> 00:38:02,442
But I still got better grades.
633
00:38:02,442 --> 00:38:04,701
I didn't do any worse,
so can't you cut me some slack?
634
00:38:04,701 --> 00:38:07,012
Yes, her class rank went up by 20.
635
00:38:07,012 --> 00:38:09,541
Even if your class rank goes up by 50,
636
00:38:09,541 --> 00:38:12,076
you still won't make it to
a four-year university in Seoul.
637
00:38:12,081 --> 00:38:13,782
I didn't even ask you to be in
the top 30 of your entire year.
638
00:38:13,782 --> 00:38:15,317
If you did your best,
639
00:38:15,681 --> 00:38:18,222
your class rank would've
easily gone up by 30.
640
00:38:18,222 --> 00:38:20,891
She's right.
Your grades were too low to begin with.
641
00:38:20,891 --> 00:38:23,557
But I really did try my best.
642
00:38:24,092 --> 00:38:25,262
Where are all my makeup?
643
00:38:25,262 --> 00:38:26,962
You didn't really throw
everything away, did you?
644
00:38:26,962 --> 00:38:29,096
- Did you hide them?
- I threw them away!
645
00:38:29,632 --> 00:38:33,026
I don't want to see you
wearing makeup again.
646
00:38:33,132 --> 00:38:35,537
If you do, I'll kick you out
of this house as well.
647
00:38:35,842 --> 00:38:37,067
What?
648
00:38:38,672 --> 00:38:39,906
You really threw them away?
649
00:38:40,612 --> 00:38:41,776
Mom!
650
00:38:41,811 --> 00:38:44,506
How could you do that when you
know how much they mean to me?
651
00:38:44,742 --> 00:38:46,076
They're mine, not yours.
652
00:38:46,081 --> 00:38:47,181
How dare you yell at me!
653
00:38:47,181 --> 00:38:49,647
Why are you angry at me
even when I tried my best?
654
00:38:49,822 --> 00:38:51,121
It's not my fault that I'm dumb.
655
00:38:51,121 --> 00:38:53,052
If you tried your best,
you would've done better.
656
00:38:53,052 --> 00:38:54,851
It's because you didn't study as hard.
657
00:38:54,851 --> 00:38:57,087
This time, I really studied my best!
658
00:38:57,561 --> 00:38:59,426
Why won't you believe me?
659
00:38:59,891 --> 00:39:01,897
You never believe what I say.
660
00:39:03,762 --> 00:39:05,901
This is why I never told you.
661
00:39:05,902 --> 00:39:07,731
I can't believe you're
getting so emotional...
662
00:39:07,731 --> 00:39:09,236
just because I threw away your makeup.
663
00:39:10,001 --> 00:39:12,807
Then tell me.
What is it that didn't you tell me?
664
00:39:13,371 --> 00:39:14,667
What did you not tell me?
665
00:39:16,641 --> 00:39:18,906
Do you know why I'm so
obsessed with wearing makeup?
666
00:39:19,981 --> 00:39:21,846
Do you even know how I feel?
667
00:39:22,722 --> 00:39:25,546
You know nothing, Mom.
668
00:39:27,351 --> 00:39:29,486
You don't know what
I had to go through...
669
00:39:30,592 --> 00:39:31,926
at my old school.
670
00:39:41,231 --> 00:39:43,037
Where are you going at this hour?
671
00:39:43,972 --> 00:39:47,172
Fine, just go! Don't you ever come back!
672
00:39:47,172 --> 00:39:49,236
Honey, calm down.
673
00:39:55,981 --> 00:39:59,317
Soo Ho, you need to make her
have butterflies in her stomach.
674
00:39:59,351 --> 00:40:01,917
You need to make her heart flutter.
675
00:40:02,262 --> 00:40:03,891
First, go to her house.
676
00:40:03,891 --> 00:40:07,061
Then call her and tell her
that you miss her.
677
00:40:07,061 --> 00:40:08,457
And take in a deep breath.
678
00:40:09,532 --> 00:40:10,926
Make sure you show
how much you miss her.
679
00:40:11,771 --> 00:40:14,771
Then she'll ask "Where are you?"
680
00:40:14,771 --> 00:40:17,897
And that's when you open
the window to her door.
681
00:40:18,612 --> 00:40:20,006
Look at her with affection.
682
00:40:20,541 --> 00:40:23,081
That's how you want to look at her.
It's very important. Write it down.
683
00:40:23,081 --> 00:40:25,751
The moment she comes outside,
hug her and push her to a wall.
684
00:40:25,751 --> 00:40:27,946
- And once you do that...
- Is that really necessary?
685
00:40:28,951 --> 00:40:30,046
I need to push her to a wall?
686
00:40:30,722 --> 00:40:31,951
Don't you watch dramas?
687
00:40:31,951 --> 00:40:33,692
You know nothing for someone
who looks like a male lead in a drama.
688
00:40:33,692 --> 00:40:34,986
What am I going to do with you?
689
00:40:37,791 --> 00:40:39,087
Have you ever even kissed...
690
00:40:40,462 --> 00:40:41,926
Hey, what am I supposed to do next?
691
00:40:42,061 --> 00:40:44,057
Gosh, forget it.
692
00:41:14,592 --> 00:41:15,756
Ju Kyung.
693
00:41:29,481 --> 00:41:30,636
Didn't you eat?
694
00:41:33,311 --> 00:41:34,546
What's that?
695
00:41:37,822 --> 00:41:40,317
My mom really threw
all my makeup away...
696
00:41:40,351 --> 00:41:42,057
because my class rank
didn't go up by 30.
697
00:41:42,692 --> 00:41:44,287
She's so merciless.
698
00:41:47,762 --> 00:41:49,096
Is that why you cried?
699
00:41:49,632 --> 00:41:50,897
No.
700
00:41:55,072 --> 00:41:56,437
Yes.
701
00:41:58,001 --> 00:42:01,267
I just felt frustrated.
702
00:42:11,382 --> 00:42:14,386
She doesn't even know why
I'm so obsessed with makeup.
703
00:42:14,791 --> 00:42:16,787
She could've at least
made sure I was born smart.
704
00:42:18,322 --> 00:42:19,656
You did great.
705
00:42:24,532 --> 00:42:25,866
You really did.
706
00:42:27,072 --> 00:42:30,337
I know you studied hard.
Your class rank went up by 20.
707
00:42:31,141 --> 00:42:32,506
I'm proud of you.
708
00:42:35,981 --> 00:42:37,136
Are you crying again?
709
00:42:39,581 --> 00:42:41,977
No, I'm not. Stop making fun of me.
710
00:42:43,051 --> 00:42:45,417
I'm not touched at all,
Mr. Top-of-the-class.
711
00:42:47,792 --> 00:42:49,017
What should I do for you then?
712
00:42:50,022 --> 00:42:53,057
Should I buy you a whole
new set of cosmetics?
713
00:42:53,592 --> 00:42:55,626
Why are you being so nice today?
714
00:42:57,132 --> 00:42:59,971
You're always a cool tone,
715
00:42:59,971 --> 00:43:01,426
but you're a warm tone today.
716
00:43:02,002 --> 00:43:04,137
Do you not like guys who are cool?
717
00:43:04,871 --> 00:43:06,006
What?
718
00:43:06,672 --> 00:43:07,907
What do you like?
719
00:43:16,152 --> 00:43:19,887
Where did this girl
go this late at night?
720
00:43:20,451 --> 00:43:22,617
I called Prince.
721
00:43:23,092 --> 00:43:24,517
She's at the comic book store.
722
00:43:25,562 --> 00:43:26,756
She is?
723
00:43:27,391 --> 00:43:29,896
Her and her comic book store.
724
00:43:31,161 --> 00:43:34,426
What is she saying she didn't tell me?
725
00:43:35,902 --> 00:43:37,701
Did she cause trouble?
726
00:43:37,701 --> 00:43:39,907
What trouble could Ju Kyung cause?
727
00:43:42,042 --> 00:43:45,851
Did she get picked on at school
for being ugly? Definitely not.
728
00:43:45,851 --> 00:43:47,652
Why is Ju Kyung ugly?
729
00:43:47,652 --> 00:43:50,117
- She's nice-looking.
- Yes, she's nice-looking...
730
00:43:50,121 --> 00:43:51,417
just like you.
731
00:43:55,022 --> 00:43:56,517
I'm offended now.
732
00:44:12,141 --> 00:44:13,336
What is it?
733
00:44:13,371 --> 00:44:17,537
I... I think I stepped
on something funky.
734
00:44:18,652 --> 00:44:20,747
- Was it a worm?
- It's nothing.
735
00:44:21,382 --> 00:44:22,646
- It's a branch.
- No.
736
00:44:22,822 --> 00:44:24,077
No, it isn't.
737
00:44:24,922 --> 00:44:26,747
I think it's a worm.
738
00:44:26,891 --> 00:44:28,986
No, it really is a branch.
739
00:44:31,692 --> 00:44:34,227
It really is a worm.
740
00:44:34,232 --> 00:44:36,227
I hate worms.
741
00:44:39,772 --> 00:44:41,796
Stay still. I'll get it off.
742
00:44:54,681 --> 00:44:56,716
You'll fall. Sit.
743
00:44:58,221 --> 00:45:00,046
Are you sure?
744
00:45:11,502 --> 00:45:13,066
I meant, sit there.
745
00:45:14,232 --> 00:45:15,367
What?
746
00:45:17,701 --> 00:45:20,966
Never mind. Here. I'm done.
747
00:45:21,842 --> 00:45:23,836
Oh. Thank... Thank you.
748
00:45:29,152 --> 00:45:31,117
Get home safely.
749
00:45:32,891 --> 00:45:34,086
Wait.
750
00:46:00,212 --> 00:46:01,606
Study hard.
751
00:46:04,281 --> 00:46:05,477
Good night.
752
00:46:33,551 --> 00:46:35,180
Why are you home so late?
753
00:46:35,180 --> 00:46:37,016
We need to talk!
754
00:46:37,080 --> 00:46:38,315
Lim Ju Kyung!
755
00:46:38,381 --> 00:46:41,385
Get back here right now.
756
00:47:01,370 --> 00:47:02,576
Oh no.
757
00:47:05,981 --> 00:47:07,945
My heart is about to explode.
758
00:47:28,941 --> 00:47:31,396
Do you want to go on a date with me?
759
00:47:32,270 --> 00:47:34,011
Want to go on a date?
Should we go on a date?
760
00:47:34,011 --> 00:47:36,180
Do you want to watch a movie with me?
761
00:47:36,180 --> 00:47:38,080
Let's go watch a movie.
Should we go eat?
762
00:47:38,080 --> 00:47:39,275
Do you want to go eat?
763
00:47:41,410 --> 00:47:44,746
Didn't you know your dad
had it out for you recently?
764
00:47:46,020 --> 00:47:49,385
Not beating Soo Ho is one thing,
but how could you drop to 12th?
765
00:47:49,390 --> 00:47:51,615
You've never fallen
out of the top 10 before.
766
00:47:54,531 --> 00:47:57,096
Are you seeing someone?
767
00:47:58,231 --> 00:48:01,470
I'm just wondering
if you're distracted...
768
00:48:01,470 --> 00:48:02,835
Will you please stop?
769
00:48:04,501 --> 00:48:06,266
Soo Jin. Soo Jin!
770
00:48:08,470 --> 00:48:11,206
Even still, how could
he do that to a girl's face?
771
00:48:32,200 --> 00:48:34,001
(Date foods girls like)
772
00:48:34,001 --> 00:48:37,770
(Things girls like to do on dates)
773
00:48:37,770 --> 00:48:39,666
(How do I impress the girl?)
774
00:49:07,631 --> 00:49:09,666
- Why are you following me?
- Is something wrong?
775
00:49:12,240 --> 00:49:13,436
What?
776
00:49:14,410 --> 00:49:15,606
Did you get hit?
777
00:49:17,310 --> 00:49:18,775
Did your dad hit you again?
778
00:49:20,611 --> 00:49:22,005
Did you know?
779
00:49:23,220 --> 00:49:24,545
How could I not?
780
00:49:28,290 --> 00:49:29,856
You're really annoying.
781
00:49:30,120 --> 00:49:31,786
You don't even know
what I'm going through.
782
00:49:32,490 --> 00:49:35,631
But I'm killing myself to beat you.
I'm sick of it!
783
00:49:35,631 --> 00:49:37,126
It's all just too annoying!
784
00:49:37,531 --> 00:49:40,465
It's too annoying being
compared to you all the time.
785
00:49:42,270 --> 00:49:43,965
I just can't do it anymore.
786
00:49:44,870 --> 00:49:46,405
Why must you be in my school?
787
00:49:46,770 --> 00:49:48,905
Why can't you just transfer out?
788
00:50:44,861 --> 00:50:46,326
I already like someone else.
789
00:51:23,941 --> 00:51:27,735
Hey. Forget what I said, okay?
790
00:51:28,040 --> 00:51:29,376
You have to forget it.
791
00:51:31,481 --> 00:51:33,306
- Does he do that often?
- No.
792
00:51:33,751 --> 00:51:35,545
I would've reported him
to the cops then.
793
00:51:35,711 --> 00:51:38,746
Don't struggle with it alone.
Let me know if you need my help.
794
00:51:41,591 --> 00:51:44,085
You must think of me as a friend.
795
00:51:44,160 --> 00:51:45,485
Of course, you are.
796
00:51:46,930 --> 00:51:50,456
Anyway, are my eyes still red?
Does it look like I cried?
797
00:51:54,470 --> 00:51:56,635
- A little.
- Then let me borrow this.
798
00:52:18,160 --> 00:52:20,085
The class will begin.
799
00:52:20,330 --> 00:52:21,686
- Sure.
- Sure.
800
00:52:22,191 --> 00:52:26,166
We'll start by reviewing the
September CSAT mock exam.
801
00:52:27,131 --> 00:52:30,200
I'll only go over the
important questions,
802
00:52:30,200 --> 00:52:33,036
so check your handouts
and try solving them.
803
00:52:33,240 --> 00:52:34,536
- Got it.
- Sure.
804
00:52:41,281 --> 00:52:44,051
Make sure you go over what you
learned about derived functions.
805
00:52:44,051 --> 00:52:46,020
In the next class,
I'll go over some test questions.
806
00:52:46,020 --> 00:52:47,186
See you then.
807
00:52:47,520 --> 00:52:49,916
- Got it. Thank you.
- Thank you!
808
00:52:55,290 --> 00:52:56,425
Your eyes seem fine now.
809
00:52:58,131 --> 00:53:00,726
That's cold. Some friend you are.
810
00:53:04,801 --> 00:53:06,135
She already left.
811
00:53:06,870 --> 00:53:09,436
Hey, can I have this?
812
00:53:13,381 --> 00:53:14,545
Bye.
813
00:53:28,390 --> 00:53:32,326
Right. My feelings weren't
that serious anyway.
814
00:53:33,100 --> 00:53:35,496
How can one not fall for that face?
815
00:53:38,540 --> 00:53:40,965
It's like falling for a celebrity.
816
00:53:41,270 --> 00:53:44,876
And it's upsetting to find out
that the celebrity you like is dating.
817
00:53:45,481 --> 00:53:47,445
I can stop liking him if I want to,
I guess.
818
00:54:13,870 --> 00:54:16,505
You should've told me if
you liked someone else.
819
00:54:16,580 --> 00:54:18,280
How could you confuse me like that?
820
00:54:18,281 --> 00:54:20,551
Why give me that hairpin?
Why let me sit on your shoulder?
821
00:54:20,551 --> 00:54:22,715
You playboy!
822
00:54:22,751 --> 00:54:23,876
Lee Soo Ho,
823
00:54:24,051 --> 00:54:26,885
I'll crush you!
824
00:54:27,450 --> 00:54:28,846
Lim Ju Bal.
825
00:54:28,850 --> 00:54:30,885
Die, die!
826
00:54:33,091 --> 00:54:34,726
Lee Soo Ho, just wait
until I get my hands on you.
827
00:54:44,571 --> 00:54:46,769
Ms. Lim, how was your business trip?
828
00:54:46,770 --> 00:54:49,206
It's nice to be back.
829
00:54:52,810 --> 00:54:54,206
What's this?
830
00:54:54,981 --> 00:54:57,715
(Thank you.)
831
00:55:01,990 --> 00:55:03,215
Thank you.
832
00:55:05,361 --> 00:55:06,885
He needs to be taught a lesson.
833
00:55:26,350 --> 00:55:29,916
(Lim Hee Kyung)
834
00:55:33,421 --> 00:55:35,146
- Hello?
- What are you up to?
835
00:55:36,421 --> 00:55:38,315
I was asleep.
836
00:55:38,620 --> 00:55:39,985
Did I wake you, then?
837
00:55:40,691 --> 00:55:44,255
Well, how was your business trip?
838
00:55:44,261 --> 00:55:45,596
Have you been waiting for my return?
839
00:55:47,200 --> 00:55:48,695
I guess not.
840
00:55:51,040 --> 00:55:52,565
Gosh, I miss you.
841
00:55:53,140 --> 00:55:55,905
- Are you not home yet?
- Look outside your window.
842
00:56:09,660 --> 00:56:11,516
You won't even let me see your face?
843
00:56:12,890 --> 00:56:14,956
I see that my affectionate
gaze didn't work.
844
00:56:30,111 --> 00:56:31,306
What brings you by...
845
00:56:33,511 --> 00:56:35,206
Why did you give the petals back?
846
00:56:37,520 --> 00:56:39,076
To not think of me anymore?
847
00:56:41,020 --> 00:56:42,416
Are you done with me?
848
00:56:45,591 --> 00:56:46,956
Should we end this?
849
00:56:52,100 --> 00:56:53,195
No.
850
00:57:10,321 --> 00:57:13,945
(Lim Ju Kyung's spot. Sit without
permission, and get a hairy butt!)
851
00:57:17,321 --> 00:57:18,985
Want to meet me at Prince Comics?
852
00:57:20,560 --> 00:57:22,056
Is something up?
853
00:57:23,901 --> 00:57:25,795
Talk about a long list.
854
00:57:32,270 --> 00:57:33,735
When did you become a ghost?
855
00:57:33,740 --> 00:57:35,671
I'm not in the mood to be teased.
856
00:57:35,671 --> 00:57:37,005
Are you sick?
857
00:57:37,310 --> 00:57:38,640
You should've said so before coming out.
858
00:57:38,640 --> 00:57:40,206
I'm not sick.
859
00:57:40,680 --> 00:57:44,016
Of course, I should help you
pick out Go Woon's birthday gift.
860
00:57:44,180 --> 00:57:45,715
Did Ryu Hyung Jin dump you?
861
00:57:46,151 --> 00:57:48,051
- That's not it.
- He did!
862
00:57:48,051 --> 00:57:49,286
That's not the case.
863
00:57:49,490 --> 00:57:52,115
He even sent me tickets to his game.
864
00:57:53,390 --> 00:57:56,456
Really? But you look
like you were dumped.
865
00:57:57,861 --> 00:57:59,056
Let's go, then.
866
00:58:00,930 --> 00:58:02,965
I just didn't get enough sleep!
867
00:58:03,901 --> 00:58:05,896
Perceptive, isn't he?
868
00:58:14,910 --> 00:58:16,146
Hello?
869
00:58:17,481 --> 00:58:18,646
Are you home?
870
00:58:19,151 --> 00:58:22,485
No, I dropped by the
department store. Why?
871
00:58:24,261 --> 00:58:26,215
- By yourself?
- Hey, Ju Kyung.
872
00:58:28,361 --> 00:58:29,485
Hurry up.
873
00:58:29,631 --> 00:58:31,126
Are you with Han Seo Jun?
874
00:58:33,001 --> 00:58:36,835
It's loud here,
so I'll call you back later.
875
00:58:48,781 --> 00:58:51,715
The scent of cosmetics
is picking up my mood.
876
00:58:52,350 --> 00:58:54,115
- Is this what you want to buy her?
- Yes.
877
00:58:54,350 --> 00:58:56,091
She'll be singing on stage soon,
878
00:58:56,091 --> 00:58:57,956
and she has been
practicing her makeup skills.
879
00:58:58,321 --> 00:59:00,630
I hear she attends a musical academy.
880
00:59:00,631 --> 00:59:03,255
It's amazing how both
siblings can sing well.
881
00:59:04,301 --> 00:59:06,056
But you've never heard me sing.
882
00:59:06,270 --> 00:59:09,295
You were a K-pop idol trainee
known for your talented vocals.
883
00:59:10,200 --> 00:59:11,996
Why did you quit though?
884
00:59:14,540 --> 00:59:16,071
As if there's anything good
about being a celebrity.
885
00:59:16,071 --> 00:59:17,476
Just pick out the products for me.
886
00:59:19,950 --> 00:59:23,321
Since she'll be on stage,
highly pigmented eyeshadow...
887
00:59:23,321 --> 00:59:26,246
and a semi-permanent
lip tint will be best.
888
00:59:27,321 --> 00:59:30,315
This must be new.
I wonder if it'll last long.
889
00:59:36,401 --> 00:59:38,456
I can't tell since I
already had some on.
890
00:59:38,631 --> 00:59:39,901
Why don't you give it a try?
891
00:59:39,901 --> 00:59:42,571
No way. You just tried that on yourself.
892
00:59:42,571 --> 00:59:43,901
Who cares? Come on.
893
00:59:43,901 --> 00:59:45,766
- No way.
- Come on.
894
00:59:52,481 --> 00:59:55,106
Good. The color shows nicely.
895
00:59:56,481 --> 00:59:57,715
How about this, then?
896
01:00:00,551 --> 01:00:01,945
- Hey, Seo Jun.
- Yes?
897
01:00:02,191 --> 01:00:03,655
This one.
898
01:00:03,961 --> 01:00:07,126
Right, this... I'll buy her this.
899
01:00:10,930 --> 01:00:12,826
Do I go that way?
900
01:00:20,810 --> 01:00:23,135
Her? Seriously?
901
01:00:24,580 --> 01:00:25,936
No way.
902
01:00:27,080 --> 01:00:28,646
The doors will open.
903
01:00:40,531 --> 01:00:43,655
My makeup might get
on you if you're too close.
904
01:00:45,501 --> 01:00:47,731
- Overloaded.
- I told you to lose weight.
905
01:00:47,731 --> 01:00:50,295
- I'm sorry.
- Hold your breaths in 2, 3.
906
01:00:53,711 --> 01:00:55,166
Overloaded.
907
01:00:56,240 --> 01:00:58,040
This is why you should've
cut back on lunch.
908
01:00:58,040 --> 01:01:01,076
We'll take the next one.
Let's get off, guys.
909
01:01:01,450 --> 01:01:04,175
- It was good though.
- Unbelievable.
910
01:01:19,200 --> 01:01:20,965
- What are you doing here...
- Let's go.
911
01:01:23,870 --> 01:01:26,295
Why are you getting off
when it's not the first floor?
912
01:01:29,240 --> 01:01:31,036
Hey, guys...
913
01:01:36,551 --> 01:01:37,715
Come on. Let's go.
914
01:01:40,790 --> 01:01:42,085
You're being a nuisance.
915
01:02:01,370 --> 01:02:03,005
What just happened?
916
01:02:04,881 --> 01:02:08,005
Guys, I think the elevator stopped.
917
01:02:14,251 --> 01:02:16,516
(Under inspection)
918
01:02:20,060 --> 01:02:21,485
Why don't you let go already?
919
01:02:22,060 --> 01:02:23,356
You let go first.
920
01:02:25,131 --> 01:02:27,330
- Why are you here?
- I came to shop.
921
01:02:27,330 --> 01:02:29,270
You? You came shopping?
922
01:02:29,270 --> 01:02:30,600
Am I not allowed to shop?
923
01:02:30,600 --> 01:02:32,565
Then go ahead and shop.
924
01:02:32,970 --> 01:02:34,240
Why are you holding on to her?
925
01:02:34,240 --> 01:02:35,536
I came to shop with her.
926
01:02:36,580 --> 01:02:37,775
Let me go.
927
01:02:38,810 --> 01:02:40,045
Let me go, okay?
928
01:02:40,281 --> 01:02:43,746
Will you please
stop it already? My gosh!
929
01:02:45,821 --> 01:02:47,485
What's wrong? Are you sick?
930
01:02:47,720 --> 01:02:49,286
Are you scared?
931
01:02:49,450 --> 01:02:50,755
I'm sure the doors will open soon.
932
01:02:51,761 --> 01:02:53,885
- Hang in there.
- No, no.
933
01:02:54,290 --> 01:02:55,525
I can't.
934
01:02:56,801 --> 01:02:59,456
I really need to go to the bathroom.
935
01:02:59,461 --> 01:03:01,430
Why did you have to
buy me a large coffee?
936
01:03:01,430 --> 01:03:05,335
And the elevator broke
because you kept messing with it.
937
01:03:06,470 --> 01:03:07,540
My gosh.
938
01:03:07,540 --> 01:03:09,306
Excuse me! Sir!
939
01:03:09,441 --> 01:03:11,005
When are you going to let us out?
940
01:03:15,381 --> 01:03:17,876
Are you crazy? My gosh!
941
01:03:19,481 --> 01:03:22,445
- Hurry! Hurry up and keep going.
- Okay.
942
01:03:25,160 --> 01:03:26,361
- Are you okay?
- Is anyone inside?
943
01:03:26,361 --> 01:03:28,755
We're going to open the doors.
Don't move, okay?
944
01:03:44,711 --> 01:03:46,810
I'm so embarrassed.
How am I going to face Soo Ho now?
945
01:03:46,810 --> 01:03:49,106
My gosh, this is killing me.
946
01:03:55,220 --> 01:03:57,056
I didn't know it was
going to snow today.
947
01:04:19,240 --> 01:04:21,306
Hey, pretty.
948
01:04:21,850 --> 01:04:26,016
- How...
- Gosh, we're really meant to be.
949
01:04:29,591 --> 01:04:32,056
Some of you don't know...
950
01:04:32,321 --> 01:04:34,385
what it is that you really want.
951
01:04:35,531 --> 01:04:37,755
And some of you do know,
but you're hesitant.
952
01:04:39,560 --> 01:04:41,065
But opportunities...
953
01:04:41,830 --> 01:04:44,235
come without a warning,
954
01:04:44,870 --> 01:04:47,206
and you must be prepared
to take advantage of it.
955
01:05:06,830 --> 01:05:08,255
- Sorry.
- I'm sorry.
956
01:05:10,131 --> 01:05:13,056
Hey, buddy. It's nice to see you here.
957
01:05:14,031 --> 01:05:15,266
Why are you here?
958
01:05:16,071 --> 01:05:18,396
Why do you think I'm here?
I came to watch baseball.
959
01:05:18,540 --> 01:05:20,065
I thought you didn't like baseball.
960
01:05:20,341 --> 01:05:21,470
I like it now.
961
01:05:21,470 --> 01:05:23,376
- Since when?
- Pretty recently.
962
01:05:23,410 --> 01:05:24,606
So you came to watch...
963
01:05:24,981 --> 01:05:27,306
- a high school baseball match?
- They're just as professional.
964
01:05:27,450 --> 01:05:28,876
You shouldn't look down on them.
965
01:05:35,390 --> 01:05:36,715
This is going to be fun.
966
01:05:37,290 --> 01:05:38,485
Enjoy.
967
01:05:39,060 --> 01:05:43,525
Ryu Hyung Jin is finally here.
Gosh, I love the look in his eyes.
968
01:05:44,031 --> 01:05:47,370
The audience is going crazy
just because of his appearance.
969
01:05:47,370 --> 01:05:50,065
Fortunately, he seems to be
in great condition today.
970
01:05:50,301 --> 01:05:52,341
He's going to receive the
spotlight of today's game.
971
01:05:52,341 --> 01:05:54,635
- The best pitcher of Seonil High...
- Have you seen Ju Kyung?
972
01:05:54,671 --> 01:05:56,005
She left earlier.
973
01:05:57,040 --> 01:05:59,635
She should be studying
during the weekends.
974
01:05:59,810 --> 01:06:01,950
What's the point of
telling her off all the time?
975
01:06:01,950 --> 01:06:04,020
The game has finally begun.
976
01:06:04,020 --> 01:06:05,146
(Seonil High School Baseball Team,
Throw the ball!)
977
01:06:07,120 --> 01:06:09,286
(Seonil High School Baseball Team,
Throw the ball!)
978
01:06:11,591 --> 01:06:14,655
- Ryu Hyung Jin! Ryu Hyung Jin!
- Ryu Hyung Jin! Ryu Hyung Jin!
979
01:06:14,990 --> 01:06:16,456
- Ryu Hyung Jin!
- Ryu Hyung Jin!
980
01:06:17,861 --> 01:06:19,400
Strike!
981
01:06:19,400 --> 01:06:20,801
I heard someone from the major league...
982
01:06:20,801 --> 01:06:23,000
is here to watch Ryu Hyung Jin play.
983
01:06:23,001 --> 01:06:25,936
My gosh, does that mean
he'll go to the States...
984
01:06:25,940 --> 01:06:28,236
- if he wins the game today?
- Of course.
985
01:06:28,240 --> 01:06:36,276
- The best pitcher, Ryu Hyung Jin!
- The best pitcher, Ryu Hyung Jin!
986
01:06:36,280 --> 01:06:38,846
- The best pitcher, Ryu Hyung Jin!
- The best pitcher, Ryu Hyung Jin!
987
01:06:41,290 --> 01:06:44,120
I heard he always tries
his best to stay in great shape...
988
01:06:44,120 --> 01:06:46,619
in order to keep
pitching the fastest balls.
989
01:06:46,620 --> 01:06:47,856
Where were you?
990
01:06:48,030 --> 01:06:51,026
- I went to get a selfie stick.
- He already thinks like a pro.
991
01:06:51,030 --> 01:06:52,800
Isn't it amazing?
992
01:06:52,801 --> 01:06:55,396
They say it's impossible to
beat a genius who also tries hard.
993
01:06:55,400 --> 01:06:58,671
Gosh, I can already see
that he has great potential.
994
01:06:58,671 --> 01:07:00,070
Loads of teams will want
to sign a deal with him.
995
01:07:00,070 --> 01:07:02,266
Let's hope he doesn't make the
same mistake he made last time.
996
01:07:02,370 --> 01:07:04,910
I've never seen such
a handsome baseball player.
997
01:07:04,910 --> 01:07:06,236
I really hope he does great.
998
01:07:07,980 --> 01:07:10,316
He asked me out.
999
01:07:11,150 --> 01:07:13,080
Why would he ask you out?
1000
01:07:13,080 --> 01:07:15,415
I'm serious. I even rejected him.
1001
01:07:16,091 --> 01:07:17,585
You're unbelievable.
1002
01:07:24,830 --> 01:07:28,566
I'll return your baseball via parcel.
1003
01:07:29,271 --> 01:07:30,495
I'm sorry.
1004
01:07:30,540 --> 01:07:31,896
What's that supposed to mean?
1005
01:07:32,841 --> 01:07:35,266
I actually like someone.
1006
01:07:41,110 --> 01:07:42,806
Does he like you too?
1007
01:07:49,591 --> 01:07:53,016
You told me that's just as low
as a chance of a perfect game.
1008
01:08:02,931 --> 01:08:06,301
Ryu Hyung Jin's perfect finale!
1009
01:08:06,301 --> 01:08:10,480
- Nice!
- He really did great.
1010
01:08:10,480 --> 01:08:13,335
- Thanks to Ryu Hyung Jin,
- What?
1011
01:08:14,051 --> 01:08:16,675
the victory goes to Seonil High School.
1012
01:08:27,431 --> 01:08:28,785
- Ryu Hyung Jin!
- Ryu Hyung Jin!
1013
01:08:28,860 --> 01:08:31,825
- The best pitcher, Ryu Hyung Jin!
- The best pitcher, Ryu Hyung Jin!
1014
01:08:33,501 --> 01:08:34,696
Did you have fun?
1015
01:08:37,141 --> 01:08:39,096
- Yes, it was fun.
- Really?
1016
01:08:39,471 --> 01:08:40,736
I didn't.
1017
01:08:41,311 --> 01:08:43,236
I only came because I thought
Ju Kyung might be here.
1018
01:08:43,641 --> 01:08:44,875
I was nervous.
1019
01:08:46,141 --> 01:08:47,745
That's why I came today.
1020
01:08:48,881 --> 01:08:50,545
But you just came here
to watch baseball.
1021
01:08:52,251 --> 01:08:53,476
Right?
1022
01:08:54,251 --> 01:08:56,446
Yes. I told you already.
1023
01:08:59,061 --> 01:09:00,556
Why are you asking me twice?
1024
01:09:01,160 --> 01:09:02,425
See you.
1025
01:09:05,530 --> 01:09:07,995
Why do you have to like Ju Kyung
of all people, you idiot?
1026
01:09:11,141 --> 01:09:12,366
Soo Ho.
1027
01:09:21,381 --> 01:09:22,575
Okay, fine.
1028
01:09:23,011 --> 01:09:25,516
To be honest, I came here
because I like Ju Kyung.
1029
01:09:29,950 --> 01:09:31,885
Am I not allowed to like her?
1030
01:09:56,110 --> 01:09:58,946
(Special thanks to Jung Gun Joo
for his special appearance)
1031
01:10:20,671 --> 01:10:25,306
(True Beauty)
1032
01:10:25,641 --> 01:10:27,551
Did you guys wear matching outfits...
1033
01:10:27,551 --> 01:10:30,011
to announce that you guys are a couple?
1034
01:10:30,011 --> 01:10:33,450
- Go on a date! Go on a date!
- Go on a date! Go on a date!
1035
01:10:33,450 --> 01:10:34,946
Do you like someone?
1036
01:10:35,721 --> 01:10:37,116
Why did you avoid me today?
1037
01:10:37,561 --> 01:10:39,285
I didn't avoid you.
1038
01:10:43,860 --> 01:10:45,495
Why does it have to be Ju Kyung?
1039
01:10:45,501 --> 01:10:47,825
I don't know!
I don't know why I like her.
1040
01:10:49,671 --> 01:10:51,196
Why are you crying because of him?
1041
01:10:52,370 --> 01:10:53,566
Do you like him?
69123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.