All language subtitles for True.Beauty.E07.210106.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,484 --> 00:00:38,414 Ryu Hyung Jin, the top pitcher for Seonil High. 2 00:00:38,414 --> 00:00:40,023 His win-loss record this season is at 6 to 0... 3 00:00:40,024 --> 00:00:42,850 and he has the lowest ERA this season. 4 00:00:47,064 --> 00:00:48,189 Strike one. 5 00:00:49,124 --> 00:00:50,530 2 balls, 2 strikes. 6 00:00:52,335 --> 00:00:54,060 Strikeout! 7 00:00:54,465 --> 00:00:56,530 - What's the current status? - 2 outs in the bottom of the 9th. 8 00:00:56,674 --> 00:00:57,969 The teams are tied at 5 to 5. 9 00:00:57,975 --> 00:01:01,740 Ryu Hyung Jin throws the ball... Hold on. 10 00:01:02,104 --> 00:01:04,040 Is something the matter with him? 11 00:01:04,744 --> 00:01:06,910 The screen isn't at a pause, is it? 12 00:01:07,315 --> 00:01:09,850 What... What's gotten into him? 13 00:01:17,455 --> 00:01:18,919 A strike. 14 00:01:20,425 --> 00:01:21,990 Straight at my heart. 15 00:01:30,934 --> 00:01:32,499 - Hi. - Hello. 16 00:01:32,505 --> 00:01:35,304 - Hello. - Mr. Han! 17 00:01:35,304 --> 00:01:36,669 Looking good today, Mr. Han. 18 00:01:36,675 --> 00:01:38,975 - The light's bouncing off you. - You look so cool. 19 00:01:38,975 --> 00:01:41,210 You're looking as good as ever. 20 00:01:41,714 --> 00:01:42,809 Your classroom's that way. 21 00:01:43,414 --> 00:01:44,649 We know. 22 00:01:45,184 --> 00:01:47,024 - Anyway... - You look awesome today. 23 00:01:47,024 --> 00:01:48,320 Have a good day! 24 00:01:56,434 --> 00:01:57,889 This is all thanks to Hee Kyung's mother. 25 00:01:59,164 --> 00:02:00,830 I mean, Ju Kyung's mother. 26 00:02:11,144 --> 00:02:13,639 How can she not have called during the time it took... 27 00:02:13,785 --> 00:02:15,380 for my eyebrows to settle? 28 00:02:17,414 --> 00:02:18,910 Is kiss a joke to you? 29 00:02:19,755 --> 00:02:21,720 - Do my lips... Hello? - Hi, Mr. Han. 30 00:02:21,954 --> 00:02:25,155 Yes, hello. Yes, this is Han Joon Woo. 31 00:02:25,155 --> 00:02:27,620 Lower, I said. Squat lower, boys. 32 00:02:28,294 --> 00:02:30,259 - Do it properly. - Good morning. 33 00:02:32,134 --> 00:02:34,405 Had the karaoke owner called, 34 00:02:34,405 --> 00:02:36,875 you would be off to a new school by now. 35 00:02:36,875 --> 00:02:38,500 - Get it? - It wasn't us, sir. 36 00:02:39,445 --> 00:02:41,604 Who else from this school... 37 00:02:41,604 --> 00:02:43,739 would engage in a fistfight? 38 00:02:44,414 --> 00:02:46,979 I dare you to bring them to me. 39 00:02:47,044 --> 00:02:48,685 It really wasn't us, sir. 40 00:02:48,685 --> 00:02:50,555 - It wasn't us. - It wasn't us. 41 00:02:50,555 --> 00:02:51,880 Did you just curse at me? 42 00:02:52,824 --> 00:02:54,150 It was me! 43 00:02:55,424 --> 00:02:57,590 I was the one who engaged in that fight. 44 00:02:58,155 --> 00:02:59,320 Seo Jun? 45 00:03:00,465 --> 00:03:02,359 I was just about to call for you. 46 00:03:02,595 --> 00:03:04,864 Stand next to them. You've got... 47 00:03:04,864 --> 00:03:07,359 to be kidding me. Squat down. 48 00:03:08,634 --> 00:03:11,305 - Seo Jun... - Was it really you? 49 00:03:11,305 --> 00:03:12,500 Quiet! 50 00:03:13,104 --> 00:03:14,970 - The brawl... - We were part of it too. 51 00:03:15,245 --> 00:03:16,739 - What? - Kids? 52 00:03:16,745 --> 00:03:19,040 So much for looking sweet and innocent. 53 00:03:19,245 --> 00:03:21,739 Squat next to them. Right now! 54 00:03:22,484 --> 00:03:24,679 Settle next to them and squat down. 55 00:03:24,785 --> 00:03:27,780 Squat down! Unbelievable. 56 00:03:28,525 --> 00:03:30,549 What will become of you all? 57 00:03:32,324 --> 00:03:33,590 I was there too. 58 00:03:34,695 --> 00:03:36,864 I see it was a colossal mess. 59 00:03:36,864 --> 00:03:38,489 Unbelievable. 60 00:03:38,995 --> 00:03:41,900 I'm the one who started that fight. 61 00:03:42,834 --> 00:03:43,834 Good going. 62 00:03:43,834 --> 00:03:44,834 Good for you. 63 00:03:44,834 --> 00:03:47,470 My goodness! 64 00:03:47,704 --> 00:03:48,840 You punks! 65 00:03:49,414 --> 00:03:52,475 My goodness gracious. 66 00:03:52,475 --> 00:03:56,880 Did our top student get hurt by any chance? 67 00:03:57,014 --> 00:04:01,280 What in the world did you fools do... 68 00:04:01,655 --> 00:04:05,389 to make Soo Ho get involved in a fight? 69 00:04:05,894 --> 00:04:08,620 Mr. Han Joon Woo. Mr. Han Joon Woo? 70 00:04:08,725 --> 00:04:10,190 - Yes, that's me. - Great. 71 00:04:10,334 --> 00:04:11,630 These flowers are for you. 72 00:04:13,164 --> 00:04:15,759 - He got flowers! - My gosh! 73 00:04:16,074 --> 00:04:17,400 - Flowers? - Yes. 74 00:04:17,704 --> 00:04:20,144 - Who... - Oh, it was sent by Lim Hee... 75 00:04:20,144 --> 00:04:21,340 What? 76 00:04:21,945 --> 00:04:23,640 I'm sorry. 77 00:04:24,274 --> 00:04:26,945 It's nothing. Yes, I know who it is. 78 00:04:26,945 --> 00:04:29,479 - I think I know who sent it. - Okay. 79 00:04:30,985 --> 00:04:34,555 I want you guys to go to the counseling office. 80 00:04:34,555 --> 00:04:35,555 You... 81 00:04:35,555 --> 00:04:36,850 - Yes? - You guys. 82 00:04:38,495 --> 00:04:39,890 Go to the counseling office. 83 00:04:40,594 --> 00:04:41,760 Us? 84 00:04:47,105 --> 00:04:48,429 Did you get the flowers? 85 00:04:48,605 --> 00:04:52,400 Ms. Lim, why did you send me flowers? 86 00:04:52,704 --> 00:04:56,410 Can't a woman send flowers to a man? 87 00:04:56,915 --> 00:04:58,309 Plus, we even kissed. 88 00:04:58,675 --> 00:05:01,214 - Ms. Lim. - It's a reeves spirea. 89 00:05:01,214 --> 00:05:03,910 A reeves what? 90 00:05:03,985 --> 00:05:06,150 A reeves spirea. 91 00:05:06,224 --> 00:05:07,720 Oh, I see. 92 00:05:07,824 --> 00:05:10,295 The name of the flower doesn't matter. 93 00:05:10,295 --> 00:05:12,549 Do you know what the meaning of that flower is? 94 00:05:13,094 --> 00:05:14,859 "I'll do my best to you." 95 00:05:15,565 --> 00:05:18,890 I'm doing my best to make you mine. 96 00:05:20,165 --> 00:05:23,669 So think of me every time you look at the flowers. 97 00:05:24,634 --> 00:05:27,644 I'm off to a business trip tomorrow. Do you have time tonight? 98 00:05:27,644 --> 00:05:29,569 No, I'm busy. 99 00:05:29,945 --> 00:05:31,945 It's the exam period, so there's a lot to do. 100 00:05:31,945 --> 00:05:33,580 I guess I'm the only one who can't stop thinking of you. 101 00:05:34,644 --> 00:05:37,249 Do you still not want to buy shoes? 102 00:05:38,214 --> 00:05:39,580 Think about it carefully. 103 00:05:48,125 --> 00:05:54,900 (I'm sorry.) 104 00:06:03,415 --> 00:06:04,910 Are you guys Han Seok Bong or what? 105 00:06:05,214 --> 00:06:06,540 You guys write like calligraphers. 106 00:06:06,844 --> 00:06:08,379 Why don't you just grind ink? 107 00:06:08,584 --> 00:06:10,780 When are we going to finish writing 10 pages? 108 00:06:11,454 --> 00:06:12,979 Here. Look. 109 00:06:13,584 --> 00:06:16,049 Look at this. What do you think? 110 00:06:16,125 --> 00:06:18,824 I've done this so many times that I can write with two hands. 111 00:06:18,824 --> 00:06:20,059 What do you think? 112 00:06:20,224 --> 00:06:23,590 Babe, they obviously never wrote this kind of stuff before. 113 00:06:24,165 --> 00:06:25,330 Look. 114 00:06:33,245 --> 00:06:34,400 You must be proud. 115 00:06:34,545 --> 00:06:35,799 Sorry, you guys. 116 00:06:36,474 --> 00:06:38,010 It's all because of me. 117 00:06:38,144 --> 00:06:39,609 Why are you sorry? 118 00:06:39,945 --> 00:06:41,109 Seo Jun. 119 00:06:41,784 --> 00:06:43,749 You should apologize to Ju Kyung. 120 00:06:44,185 --> 00:06:47,249 This happened because they thought she was your girlfriend. 121 00:06:47,755 --> 00:06:50,590 Well... She looks fine. 122 00:06:51,154 --> 00:06:52,989 Do you not have legs? 123 00:06:54,425 --> 00:06:55,795 Why didn't you run away? 124 00:06:55,795 --> 00:06:57,929 Can't you speak nicely? 125 00:06:57,935 --> 00:06:59,160 Whatever. 126 00:06:59,264 --> 00:07:03,069 They won't bother you again, so don't worry. 127 00:07:04,474 --> 00:07:08,100 By any chance, did you fight with them again? 128 00:07:08,204 --> 00:07:09,600 Why would I fight? 129 00:07:10,615 --> 00:07:12,710 Do you even think they're good enough to fight me? 130 00:07:15,084 --> 00:07:16,749 I would've beaten them to a pulp. 131 00:07:21,024 --> 00:07:22,179 - Beat them to a pulp? - Beat them to a pulp? 132 00:07:26,464 --> 00:07:27,689 He's so scary. 133 00:07:27,695 --> 00:07:28,960 Let's hurry up. 134 00:07:29,425 --> 00:07:30,760 I'm scared too. 135 00:07:32,295 --> 00:07:33,700 He's so scary. 136 00:07:43,245 --> 00:07:44,369 Soo Ho. 137 00:07:46,315 --> 00:07:48,340 Regardless of our situation, 138 00:07:48,644 --> 00:07:50,450 what you did for my mom is a different matter. 139 00:07:51,185 --> 00:07:53,010 I should still thank you for what you did. 140 00:07:54,185 --> 00:07:57,419 But from now on, don't get yourself involved... 141 00:07:57,454 --> 00:07:59,220 in my business. 142 00:08:07,634 --> 00:08:09,970 What? What was that? 143 00:08:10,305 --> 00:08:13,030 I accidentally dozed off. 144 00:08:17,545 --> 00:08:18,710 You dozed off? 145 00:08:20,344 --> 00:08:21,879 What's his deal? 146 00:08:22,915 --> 00:08:24,109 My gosh. 147 00:08:31,795 --> 00:08:33,020 Roar! 148 00:08:36,594 --> 00:08:37,760 Hey. 149 00:08:39,395 --> 00:08:41,500 - What? - Try doing that. 150 00:08:41,964 --> 00:08:45,429 - Do what? - Try roaring again. 151 00:08:45,635 --> 00:08:47,740 What? Why do you want me to do that? 152 00:08:48,104 --> 00:08:51,309 Roar! Roar! 153 00:08:53,744 --> 00:08:55,540 I'm scared you might appear in my dreams. 154 00:08:55,685 --> 00:08:57,049 You're like a beast. 155 00:08:59,754 --> 00:09:00,880 What's his problem? 156 00:09:01,785 --> 00:09:03,079 It's totally absurd. 157 00:09:04,055 --> 00:09:05,890 Are you guys studying hard for your exams? 158 00:09:06,195 --> 00:09:09,559 Mr. Han, can you reduce the chapters we have to study? 159 00:09:09,895 --> 00:09:11,089 Just a little bit? 160 00:09:11,094 --> 00:09:13,260 - She's right. - Please, Mr. Han. 161 00:09:13,834 --> 00:09:17,699 Some of you don't know what it is that you really want. 162 00:09:17,734 --> 00:09:19,839 And some of you do know, but you're hesitant. 163 00:09:20,244 --> 00:09:21,844 But opportunities come without a warning, 164 00:09:21,844 --> 00:09:25,540 and you must be prepared to take advantage of it. 165 00:09:25,775 --> 00:09:29,084 So in order to seize an opportunity... 166 00:09:29,084 --> 00:09:30,555 - when you see one... - Mr. Han. 167 00:09:30,555 --> 00:09:32,515 Thank you for your great words. 168 00:09:32,515 --> 00:09:33,849 You're the best. Bye. 169 00:09:34,385 --> 00:09:36,589 - Let's go. - Nice. 170 00:09:38,124 --> 00:09:39,860 Who wants to eat tteokbokki? 171 00:09:40,165 --> 00:09:41,589 - Come on. - Let's go. 172 00:09:42,864 --> 00:09:45,130 You should study hard for your midterm exams. 173 00:09:46,464 --> 00:09:48,030 That's what I wanted to say. 174 00:09:49,704 --> 00:09:50,870 That is all. 175 00:10:17,234 --> 00:10:21,530 (Seoul) 176 00:10:31,915 --> 00:10:35,240 (Seoul) 177 00:10:56,734 --> 00:10:59,270 - Soo Ho. - Yes? 178 00:10:59,374 --> 00:11:03,469 "Mystery Scenario" just released a new book. 179 00:11:03,815 --> 00:11:06,074 Do you want to go to Prince Comics with me? 180 00:11:06,074 --> 00:11:07,839 - No. - Okay. 181 00:11:09,714 --> 00:11:11,480 Why is he so busy? 182 00:11:15,624 --> 00:11:17,349 - Ju Kyung. - Yes? 183 00:11:18,754 --> 00:11:20,589 But the bus will be here soon. 184 00:11:21,224 --> 00:11:22,459 I didn't mean for you to "get in". 185 00:11:24,094 --> 00:11:25,589 You told me you need to get better grades. 186 00:11:26,295 --> 00:11:29,160 Meet me at the study cafe tomorrow so we can study together. 187 00:11:42,714 --> 00:11:44,679 He wants to study with me? 188 00:11:45,285 --> 00:11:46,510 Why? 189 00:11:52,324 --> 00:11:55,189 Because I want to be with you. 190 00:11:56,295 --> 00:11:57,890 Oh, gosh. 191 00:12:03,374 --> 00:12:04,530 I'll see you tomorrow. 192 00:12:05,175 --> 00:12:06,400 Good night. 193 00:12:07,175 --> 00:12:08,839 Good night. 194 00:12:10,815 --> 00:12:12,374 "Good night"? 195 00:12:12,374 --> 00:12:14,980 It's only early in the evening, but you want to sleep already? 196 00:12:15,584 --> 00:12:19,214 Why are you thinking of sleeping when you should be studying? 197 00:12:19,214 --> 00:12:20,549 I was studying. 198 00:12:20,885 --> 00:12:23,084 If you don't get better grades time, 199 00:12:23,084 --> 00:12:25,449 I'll go ahead and throw away all your makeup. 200 00:12:25,895 --> 00:12:27,419 Okay, I get it. 201 00:12:27,525 --> 00:12:29,589 If you want me to study, stop bothering me. 202 00:13:03,094 --> 00:13:05,689 Why is he good-looking even when he's sleeping? 203 00:13:07,305 --> 00:13:08,459 He makes my heart flutter. 204 00:13:37,364 --> 00:13:38,730 I don't want to study. 205 00:13:38,834 --> 00:13:40,099 Why are you sleeping again? 206 00:13:40,405 --> 00:13:41,964 I guess you're not determined to study. 207 00:13:41,964 --> 00:13:43,530 Tell me the three Cheongnokpa poets. 208 00:13:43,805 --> 00:13:46,270 1, 2, 3. 209 00:13:46,704 --> 00:13:48,844 You slept during class again. How will you get your grades up? 210 00:13:48,844 --> 00:13:52,140 He's so scary. Stop berating the poor girl. 211 00:13:53,344 --> 00:13:55,179 You scolded her so much that she's hiccupping? 212 00:14:02,785 --> 00:14:05,594 Do you want to go to a baseball game after our last exam? 213 00:14:05,594 --> 00:14:07,290 Hyung Jin is playing. 214 00:14:07,324 --> 00:14:08,490 I can't. I have a tutoring session. 215 00:14:09,624 --> 00:14:12,189 Okay. It was fun last time. 216 00:14:12,435 --> 00:14:13,900 Yes. 217 00:14:14,535 --> 00:14:16,699 Don't tell My Hoonie, okay? 218 00:14:18,374 --> 00:14:19,630 Don't tell me what? 219 00:14:20,504 --> 00:14:21,969 What? Nothing. 220 00:14:22,675 --> 00:14:24,410 Are you planning a surprise? 221 00:14:25,074 --> 00:14:27,209 No. Study. 222 00:14:34,754 --> 00:14:35,785 - Bye. - Bye. 223 00:14:35,785 --> 00:14:37,120 - Bye. - Get home safely. 224 00:14:39,425 --> 00:14:42,020 - Bye. - Okay, bye. 225 00:14:43,165 --> 00:14:44,630 Why does he look so tired? 226 00:14:44,994 --> 00:14:47,030 - Let's go. - Okay, let's go. 227 00:14:47,734 --> 00:14:49,000 What's your problem? 228 00:14:50,974 --> 00:14:53,744 Ju Kyung. About what happened... 229 00:14:53,744 --> 00:14:54,939 at the karaoke place... 230 00:14:58,815 --> 00:15:01,679 Darn it. I came to apologize. 231 00:15:02,515 --> 00:15:04,209 I was trying to say I was sorry. 232 00:15:04,885 --> 00:15:06,880 I apologized, okay? 233 00:15:09,824 --> 00:15:11,719 What's wrong with him? 234 00:15:13,425 --> 00:15:16,719 Why? What... What's going on? 235 00:15:17,895 --> 00:15:19,230 Oh my gosh. 236 00:15:20,405 --> 00:15:22,500 Hey. You saw that, right? 237 00:15:23,035 --> 00:15:24,669 I apologized, okay? 238 00:15:42,724 --> 00:15:44,419 (Apologize!) 239 00:15:45,155 --> 00:15:46,724 You punk. 240 00:15:46,724 --> 00:15:48,689 Apologize! 241 00:15:49,665 --> 00:15:55,630 - Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize! 242 00:15:55,834 --> 00:15:58,699 - Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize! 243 00:15:58,905 --> 00:16:01,770 - Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize! 244 00:16:01,974 --> 00:16:04,709 - Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize! 245 00:16:10,415 --> 00:16:11,750 Yes. 246 00:16:13,685 --> 00:16:15,780 What the... What happened? 247 00:16:17,094 --> 00:16:19,990 (Apologize!) 248 00:16:20,364 --> 00:16:22,559 Why, that little freak. 249 00:16:24,964 --> 00:16:28,500 Darn it. I almost had it. 250 00:16:33,374 --> 00:16:34,770 I'm home. 251 00:16:36,305 --> 00:16:38,144 Did you do something you need to apologize for? 252 00:16:38,145 --> 00:16:39,339 What? 253 00:16:53,124 --> 00:16:55,490 I couldn't sleep because I kept following him around. 254 00:16:59,712 --> 00:17:01,136 I'm glad. 255 00:17:01,342 --> 00:17:04,047 I was nervous that he'd come back and retaliate. 256 00:17:04,182 --> 00:17:06,106 I can sleep peacefully now. 257 00:17:07,521 --> 00:17:09,952 - Let's go! - Let's go! 258 00:17:09,952 --> 00:17:12,652 - Nice. How lucky. - Yes! 259 00:17:12,652 --> 00:17:14,517 When will we ever become college students? 260 00:17:15,221 --> 00:17:16,987 Why do they like drinking so much? 261 00:17:17,491 --> 00:17:20,057 My sister gets wasted whenever she drinks. 262 00:17:20,331 --> 00:17:22,656 Because it makes you feel good? 263 00:17:22,862 --> 00:17:24,227 Have you drunk before? 264 00:17:24,301 --> 00:17:25,467 Yes. 265 00:17:25,531 --> 00:17:28,467 A little of my dad's liquor late at night? 266 00:17:29,402 --> 00:17:32,267 What? Have you never tasted alcohol? 267 00:17:33,342 --> 00:17:36,307 I have this much courage, so I've never even tried. 268 00:17:40,821 --> 00:17:43,816 Okay. Cheers. 269 00:17:46,592 --> 00:17:47,787 Finishing touch. 270 00:17:52,662 --> 00:17:54,826 What do you think? Do I look older? 271 00:17:55,702 --> 00:17:58,467 You totally look like a college girl. The campus queen. 272 00:17:58,932 --> 00:17:59,932 Silly. 273 00:17:59,932 --> 00:18:01,396 I'm thirsty. 274 00:18:03,942 --> 00:18:07,442 The professor's lectures have gotten so boring. 275 00:18:07,442 --> 00:18:09,781 I know. That's right. 276 00:18:09,781 --> 00:18:11,911 What should we do on Monday? Since there's no lecture. 277 00:18:11,912 --> 00:18:13,882 I don't know. Should we ask the student representative... 278 00:18:13,882 --> 00:18:15,047 to buy us lunch? 279 00:18:15,221 --> 00:18:16,517 Sounds good. 280 00:18:19,291 --> 00:18:20,487 ID please. 281 00:18:22,791 --> 00:18:25,287 I forgot my ID. Do you have yours? 282 00:18:26,231 --> 00:18:27,462 I forgot mine too. 283 00:18:27,462 --> 00:18:30,027 Can't you just ring us up? We're in college. 284 00:18:30,231 --> 00:18:32,071 - Which college? - Hankuk University. Second year. 285 00:18:32,071 --> 00:18:33,632 - Which department? - English. 286 00:18:33,632 --> 00:18:35,541 I'd like to pay please. 287 00:18:35,541 --> 00:18:37,172 - Who's your homeroom teacher? - Han Joon Woo. 288 00:18:37,172 --> 00:18:38,566 - Ju Kyung. - Why, you... 289 00:18:38,942 --> 00:18:41,807 You punks. You're in high school, aren't you? 290 00:18:41,842 --> 00:18:44,047 Should I call your homeroom teacher? 291 00:18:44,581 --> 00:18:46,076 - Sorry. - Sorry. 292 00:18:46,551 --> 00:18:48,316 - Cheers. - Cheers. 293 00:18:53,791 --> 00:18:55,086 I'm getting drunk. 294 00:18:55,462 --> 00:18:56,717 That's sweet. 295 00:18:58,432 --> 00:19:01,126 That looks great. It smells good too. 296 00:19:03,331 --> 00:19:04,596 How is it? 297 00:19:05,132 --> 00:19:06,267 It's good. 298 00:19:07,071 --> 00:19:08,767 I'm so stupid. 299 00:19:09,942 --> 00:19:12,336 There's no homeroom in college. 300 00:19:13,672 --> 00:19:15,007 Oh no. 301 00:19:16,241 --> 00:19:18,007 Do you put on hand cream? 302 00:19:19,182 --> 00:19:22,047 - It's okay. - That must sting. 303 00:19:22,321 --> 00:19:23,547 How did that happen? 304 00:19:23,791 --> 00:19:26,586 It's because of my habit. 305 00:19:28,221 --> 00:19:32,156 I wash my hands like crazy whenever I'm stressed out. 306 00:19:32,831 --> 00:19:34,760 I have to stop, but it's hard. 307 00:19:34,761 --> 00:19:37,227 When you're stressed? About what? 308 00:19:37,402 --> 00:19:40,967 What else? It's because of my grades. 309 00:19:42,001 --> 00:19:45,066 If I got your grades, my family would worship me. 310 00:19:45,112 --> 00:19:47,777 It hurts my pride, so keep this to yourself, okay? 311 00:19:49,182 --> 00:19:51,406 You're the first person I've told this to. 312 00:19:54,682 --> 00:19:57,217 Thank you for telling me. 313 00:19:58,991 --> 00:20:00,687 Why are you thanking me? 314 00:20:04,432 --> 00:20:08,297 Actually, I was a total outcast in my old school. 315 00:20:09,432 --> 00:20:10,626 What? 316 00:20:11,632 --> 00:20:14,797 But I'm so happy now because I have a friend like you. 317 00:20:15,402 --> 00:20:17,066 Keep this to yourself, okay? 318 00:20:17,642 --> 00:20:18,866 Cheers. 319 00:20:26,182 --> 00:20:27,251 Cheongnokpa. 320 00:20:27,251 --> 00:20:29,821 They made their appearance in 1939 and consisted of... 321 00:20:29,821 --> 00:20:31,687 Cho Chi Hun, Park Tu Jin, and... 322 00:20:35,422 --> 00:20:37,586 I almost cracked my head open. 323 00:20:38,392 --> 00:20:39,727 Thanks. 324 00:20:39,892 --> 00:20:41,856 I was protecting the tree. 325 00:20:44,001 --> 00:20:45,497 It's a solid rock. 326 00:20:45,872 --> 00:20:47,666 What? A rock? 327 00:20:52,071 --> 00:20:53,342 What are you reading? 328 00:20:53,342 --> 00:20:55,876 Don't talk to me. I can't bomb this exam. 329 00:20:57,251 --> 00:20:58,646 Do we have an exam today? 330 00:20:59,412 --> 00:21:00,576 What is that? 331 00:21:00,721 --> 00:21:01,916 Literature. 332 00:21:02,251 --> 00:21:05,187 I know you don't care about school, but this is extreme. 333 00:21:05,952 --> 00:21:07,287 Like you get good grades? 334 00:21:08,021 --> 00:21:10,826 Hey, at least I try. 335 00:21:11,362 --> 00:21:14,596 What group were Cho Chi Hun, Park Tu Jin, and Park Mok Wol in? 336 00:21:14,702 --> 00:21:17,027 Who cares if it was a sports team or a music band? 337 00:21:17,432 --> 00:21:19,971 You ignoramus. It's Cheongnokpa. Cheongnokpa. 338 00:21:19,971 --> 00:21:21,937 It'll be on the exam for sure, so remember it. 339 00:21:22,271 --> 00:21:24,872 And Saengmyungpa came about to be in the 1930s. 340 00:21:24,872 --> 00:21:26,366 Forget it! 341 00:21:26,912 --> 00:21:29,606 What's your favorite number from 1 to 5? 342 00:21:30,652 --> 00:21:31,807 Three? 343 00:21:32,352 --> 00:21:34,247 I'll go with five for everything. 344 00:21:54,602 --> 00:21:55,967 Did you bring a black marker? 345 00:21:56,071 --> 00:21:57,471 No. I borrowed one. 346 00:21:57,471 --> 00:21:59,471 You should've told me. I brought three. 347 00:21:59,471 --> 00:22:00,937 I should've borrowed from you. 348 00:22:01,541 --> 00:22:02,707 Did you study a lot? 349 00:22:02,842 --> 00:22:05,277 No. I go with three if I don't know the answer. 350 00:22:05,281 --> 00:22:07,106 You should go with three too, if you don't know the answer. 351 00:22:07,112 --> 00:22:09,316 No. I can solve them all. 352 00:22:11,122 --> 00:22:13,687 Good luck with the exam. You can do it. 353 00:22:25,771 --> 00:22:28,366 (Solve for the variable that satisfies the following function.) 354 00:22:32,372 --> 00:22:33,807 (Midterm, Mathematics) 355 00:22:53,061 --> 00:22:54,862 There have never been candles like this before. 356 00:22:54,862 --> 00:22:56,757 Are these candles or bars of perfume? 357 00:22:56,902 --> 00:22:59,501 Handmade aroma candles at just nine dollars. 358 00:22:59,501 --> 00:23:02,297 - I'll buy one. - Thank you, ma'am. 359 00:23:02,301 --> 00:23:03,666 I'm loving the scent. 360 00:23:04,642 --> 00:23:06,342 - Isn't it good? - It sure is. 361 00:23:06,342 --> 00:23:07,842 Thank you. 362 00:23:07,842 --> 00:23:08,912 Good luck with the rest. 363 00:23:08,912 --> 00:23:10,382 We'll buy some other day. 364 00:23:10,382 --> 00:23:11,676 - Sure thing. - I wish you luck. 365 00:23:15,622 --> 00:23:17,047 Goodness. 366 00:23:18,291 --> 00:23:20,962 What do you think you're doing at your wife's shop? 367 00:23:20,962 --> 00:23:22,392 I'm earning money. 368 00:23:22,392 --> 00:23:24,192 I earned more than 100 dollars today. 369 00:23:24,192 --> 00:23:25,987 Shut that trap. 370 00:23:26,561 --> 00:23:28,297 You earned money? 371 00:23:28,501 --> 00:23:29,831 How much did you spend on the materials? 372 00:23:29,831 --> 00:23:31,431 - Five dollars a piece. - How many did you make? 373 00:23:31,432 --> 00:23:33,267 - 50 since I'm a beginner. - How many did you sell? 374 00:23:33,372 --> 00:23:34,471 About 30 candles. 375 00:23:34,471 --> 00:23:36,071 You spent 250 dollars to make 270 dollars. 376 00:23:36,071 --> 00:23:37,342 And on top of that classes cost 100 dollars. 377 00:23:37,342 --> 00:23:38,507 Actually, 80 dollars. 378 00:23:38,712 --> 00:23:41,382 Factor in the transportation cost and you're in the red! 379 00:23:41,382 --> 00:23:43,112 You're always in the red. 380 00:23:43,112 --> 00:23:45,152 So stop wasting your time and money... 381 00:23:45,152 --> 00:23:47,682 and sit still breathing. 382 00:23:47,682 --> 00:23:48,876 Got it? 383 00:23:50,721 --> 00:23:53,787 - Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin! 384 00:23:53,852 --> 00:23:55,187 Ryu Hyung Jin. 385 00:23:55,561 --> 00:23:56,856 - Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin! 386 00:23:57,221 --> 00:23:58,656 - Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin. 387 00:23:58,791 --> 00:24:00,132 - Ryu Hyung Jin. - Ryu Hyung Jin! 388 00:24:00,132 --> 00:24:01,257 Strike! 389 00:24:04,372 --> 00:24:06,227 What did you tell Tae Hoon though? 390 00:24:06,402 --> 00:24:08,771 That it was my grandma's 80th birthday. 391 00:24:08,771 --> 00:24:10,807 I wish you the best of health, ma'am! 392 00:24:11,011 --> 00:24:13,471 You must've rented out a baseball stadium for her party. 393 00:24:13,471 --> 00:24:14,737 Is this a celebratory game? 394 00:24:16,682 --> 00:24:17,751 Did you think I wouldn't know? 395 00:24:17,751 --> 00:24:19,652 Hyung Jin, I'll be at your semi-final game. 396 00:24:19,652 --> 00:24:21,251 Are you stalking me on my social media? 397 00:24:21,251 --> 00:24:23,251 That's just eerie, you know. 398 00:24:23,251 --> 00:24:26,051 - Not so much as you lying to me. - As if you would've let me go. 399 00:24:26,051 --> 00:24:28,162 Why are you jealous when I said he's a friend? 400 00:24:28,162 --> 00:24:30,662 If I was interested in him romantically, 401 00:24:30,662 --> 00:24:32,991 I would've sent a private message, not come cheering in public. 402 00:24:32,991 --> 00:24:35,001 Guys, please. Please don't argue. 403 00:24:35,001 --> 00:24:36,202 I never said I doubted you. 404 00:24:36,202 --> 00:24:39,202 But how can I trust him to only see you as a friend too... 405 00:24:39,202 --> 00:24:40,531 when you're as pretty as an angel? 406 00:24:40,531 --> 00:24:43,066 How could he not fall for you? 407 00:24:44,311 --> 00:24:46,606 I guess that's true, but... 408 00:24:46,642 --> 00:24:48,981 How can I leave when I already bought fried chicken? 409 00:24:48,981 --> 00:24:50,576 How can I? 410 00:24:50,581 --> 00:24:51,876 I'm sorry... 411 00:24:52,751 --> 00:24:54,816 You're too cute to get angry at. 412 00:24:57,122 --> 00:24:58,287 My dear heart. 413 00:24:59,751 --> 00:25:00,916 You're too cute. 414 00:25:01,662 --> 00:25:04,626 Honey, have some fried chicken. 415 00:25:04,632 --> 00:25:05,886 Thanks. 416 00:25:05,962 --> 00:25:07,187 Ryu Hyung Jin! 417 00:25:07,402 --> 00:25:10,162 Since when have you and Tae Hoon been close enough... 418 00:25:10,162 --> 00:25:11,626 to come to watch baseball together? 419 00:25:12,172 --> 00:25:14,096 We're good friends starting today. 420 00:25:14,672 --> 00:25:15,797 Soo Ho. 421 00:25:16,942 --> 00:25:18,967 I'll give you my favorite piece. 422 00:25:20,241 --> 00:25:21,437 Congratulations. 423 00:25:29,882 --> 00:25:32,586 - It's the real deal - It's the real deal 424 00:25:33,122 --> 00:25:36,816 - The real deal is here - The real deal is here 425 00:25:56,541 --> 00:25:58,382 That darn jerk. 426 00:25:58,382 --> 00:26:00,807 Why are you being mean to Jjoo? 427 00:26:00,981 --> 00:26:02,247 Unbelievable. 428 00:26:04,021 --> 00:26:05,717 I'll throw this away. 429 00:26:05,821 --> 00:26:08,092 Isn't Hyung Jin the best? 430 00:26:08,092 --> 00:26:10,156 What if he gets scouted to the big league? 431 00:26:11,531 --> 00:26:13,886 Hyung Jin, over here! 432 00:26:17,202 --> 00:26:18,497 What on earth? 433 00:26:18,531 --> 00:26:19,767 Hyung Jin! 434 00:26:26,011 --> 00:26:29,037 I looked everywhere for you after my last game. 435 00:26:30,481 --> 00:26:31,807 Are you Soo Ah's friend? 436 00:26:33,152 --> 00:26:35,547 - What? - Two strikes. 437 00:26:36,221 --> 00:26:39,747 You're even more stunning up close. 438 00:26:40,152 --> 00:26:41,356 My gosh. 439 00:26:41,662 --> 00:26:42,816 I... 440 00:26:42,821 --> 00:26:45,426 You're Soo Ah's friend, which means I'm older. 441 00:26:49,001 --> 00:26:50,197 What's going on? 442 00:26:51,102 --> 00:26:52,326 Can I get your number? 443 00:26:53,132 --> 00:26:54,271 My cell number? 444 00:26:54,271 --> 00:26:55,666 - Give him your number! - Give him your number! 445 00:26:55,702 --> 00:26:58,237 - Give him your number! - I need to get going, so hurry. 446 00:26:58,471 --> 00:27:01,237 - Give him your number! - Give him your number! 447 00:27:01,281 --> 00:27:02,737 - But... - Give him your number! 448 00:27:02,811 --> 00:27:05,547 - Give him your number! - Give him your number! 449 00:27:05,712 --> 00:27:08,416 - Give him your number. - Give him your number. 450 00:27:08,521 --> 00:27:10,991 - Give him your number! - Give him your number! 451 00:27:10,991 --> 00:27:12,146 Here. 452 00:27:15,422 --> 00:27:17,926 Saved. I'll be in touch. 453 00:27:21,662 --> 00:27:24,826 No way. Hyung Jin must be head over heels for you. 454 00:27:26,132 --> 00:27:28,501 Don't you know what a scary world it is? 455 00:27:28,501 --> 00:27:30,371 Soo Ah knowing him doesn't make it okay. 456 00:27:30,372 --> 00:27:31,937 What if he's bad news? 457 00:27:32,642 --> 00:27:33,767 What? 458 00:27:35,281 --> 00:27:36,477 I'll get going. 459 00:27:39,912 --> 00:27:41,076 What's with him? 460 00:27:48,721 --> 00:27:50,116 I'll be honest with you. 461 00:27:50,592 --> 00:27:52,086 I've fallen for you. 462 00:27:52,731 --> 00:27:54,797 Even when I buy shoes, 463 00:27:55,731 --> 00:27:58,471 I only make a decision after taking enough time to... 464 00:27:58,471 --> 00:27:59,896 look at them from every angle. 465 00:28:00,672 --> 00:28:02,997 That's how I grow more attached to them... 466 00:28:03,102 --> 00:28:06,066 and cherish them even after they're worn out. 467 00:28:07,041 --> 00:28:09,876 Then from this point on, think of me when you can, 468 00:28:09,981 --> 00:28:11,352 look into the kind of person I am, 469 00:28:11,352 --> 00:28:13,146 and take your time getting to know me. 470 00:28:13,352 --> 00:28:15,547 If I don't want to buy shoes though, 471 00:28:16,422 --> 00:28:18,487 I don't even enter shoe stores. 472 00:28:19,852 --> 00:28:21,687 You seem like a great person, 473 00:28:22,491 --> 00:28:25,257 but this isn't a good time for me to date anyone. 474 00:28:38,241 --> 00:28:41,237 Do you still not want to buy shoes? 475 00:28:41,712 --> 00:28:43,642 Love is a luxury I can't afford right now. 476 00:28:43,642 --> 00:28:44,846 Hold on. 477 00:28:45,751 --> 00:28:47,346 Are you thinking about your girlfriend? 478 00:28:48,321 --> 00:28:49,447 Not at all. 479 00:28:49,751 --> 00:28:51,721 As if. You were thinking about her. 480 00:28:51,721 --> 00:28:53,447 - No, I wasn't. - He said he wasn't! 481 00:28:54,291 --> 00:28:55,886 - Right? - Of course. 482 00:28:56,622 --> 00:28:58,027 Then I'm glad. 483 00:28:59,162 --> 00:29:00,326 What the... 484 00:29:01,402 --> 00:29:02,926 As if. 485 00:29:03,602 --> 00:29:06,666 Close your eyes 486 00:29:07,071 --> 00:29:10,136 - And feel the breeze - That voice. 487 00:29:10,442 --> 00:29:13,767 Like the gentle touch 488 00:29:14,071 --> 00:29:17,342 Of a mother 489 00:29:17,342 --> 00:29:19,007 - Is that her from the festival? - Your everything 490 00:29:19,112 --> 00:29:20,676 She's unrecognizable. 491 00:29:20,682 --> 00:29:24,047 - She's just like Ju Bal. - Shout it out 492 00:29:27,291 --> 00:29:29,962 Bravo. That was incredible. 493 00:29:29,962 --> 00:29:31,156 I give you high praise. 494 00:29:31,261 --> 00:29:32,892 It was the right amount of vibrato... 495 00:29:32,892 --> 00:29:34,826 and your head voice was perfect in the high notes. 496 00:29:35,132 --> 00:29:36,596 Crazy jerk. 497 00:29:42,571 --> 00:29:43,836 Embarrassed, are you? 498 00:29:56,382 --> 00:29:57,576 Why did you follow me here? 499 00:29:59,521 --> 00:30:00,816 You like Ju Kyung, don't you? 500 00:30:01,321 --> 00:30:04,257 How could I not notice when you made it so obvious? 501 00:30:04,531 --> 00:30:07,057 You following me to the stadium was weird enough, 502 00:30:07,061 --> 00:30:08,326 but then... 503 00:30:09,261 --> 00:30:11,057 you let Ju Kyung have all the drumsticks. 504 00:30:11,301 --> 00:30:12,697 That's true love, you see. 505 00:30:13,372 --> 00:30:16,672 And then when you got all jealous of Ryu Hyung Jin, 506 00:30:16,672 --> 00:30:18,537 that was... 507 00:30:19,041 --> 00:30:21,277 Could I seriously be more clever? 508 00:30:23,342 --> 00:30:26,080 So why haven't you told her how you feel? 509 00:30:26,081 --> 00:30:27,081 If you take too long, 510 00:30:27,081 --> 00:30:29,051 someone like Ryu Hyung Jin will snatch her up. 511 00:30:29,051 --> 00:30:30,247 What... 512 00:30:31,291 --> 00:30:33,487 I don't mean that they're a couple yet, but... 513 00:30:41,501 --> 00:30:42,926 Enjoy your date. 514 00:30:43,501 --> 00:30:46,126 Soo Ah? Hey, Soo Ah! 515 00:30:47,501 --> 00:30:49,797 - How... - I wanted to walk you home. 516 00:30:49,801 --> 00:30:51,406 - Sorry? - That's just an excuse. 517 00:30:51,872 --> 00:30:54,576 I wanted to see you so much that I sneaked out of the boarding house. 518 00:30:55,241 --> 00:30:56,477 What? 519 00:30:56,912 --> 00:30:58,906 - Can you do that? - Of course not. 520 00:30:59,182 --> 00:31:01,316 If I get caught, I'd be kicked off the team. 521 00:31:01,652 --> 00:31:02,777 Oh, no! 522 00:31:03,321 --> 00:31:06,017 Then please head back. 523 00:31:07,791 --> 00:31:08,922 I'm only joking. 524 00:31:08,922 --> 00:31:10,557 As if they could kick out their star player. 525 00:31:12,632 --> 00:31:13,757 You're right. 526 00:31:15,132 --> 00:31:16,326 Three strikes. 527 00:31:17,202 --> 00:31:20,866 It seems as though I'm completely hooked. 528 00:31:21,801 --> 00:31:25,011 You were particularly harsh during study sessions. 529 00:31:25,011 --> 00:31:27,071 Hiding your feelings like that doesn't work these days. 530 00:31:27,071 --> 00:31:29,642 If it were me, I'd rather go out... 531 00:31:29,642 --> 00:31:32,311 with a straight shooter like Hyung Jin too. 532 00:31:32,311 --> 00:31:33,777 What do you want me to do? 533 00:31:35,281 --> 00:31:37,116 What should you do? 534 00:31:37,182 --> 00:31:38,787 You're clueless when it comes to dating. 535 00:31:39,021 --> 00:31:40,116 Gosh. 536 00:31:40,321 --> 00:31:43,757 How about I give you some pointers? 537 00:31:45,162 --> 00:31:46,557 Do you have a boyfriend? 538 00:31:47,902 --> 00:31:49,057 No. 539 00:31:49,831 --> 00:31:51,027 Is that so? 540 00:31:52,001 --> 00:31:54,267 I don't have a girlfriend either. 541 00:31:54,971 --> 00:31:58,066 What's the chance of someone that I like... 542 00:31:58,112 --> 00:31:59,737 liking me back? 543 00:32:00,342 --> 00:32:04,477 It seems just as low as a chance of a perfect game in baseball. 544 00:32:06,682 --> 00:32:10,676 The chance of someone that I like liking me back? 545 00:32:18,162 --> 00:32:19,287 Hey! 546 00:32:19,561 --> 00:32:21,396 Soo Ho, my best friend. 547 00:32:25,932 --> 00:32:28,596 No way. Consistently trying paid off. 548 00:32:28,602 --> 00:32:31,566 After the 1,000th try, you got through to Soo Ho. 549 00:32:31,712 --> 00:32:33,866 I won't wash my hand today. 550 00:32:34,781 --> 00:32:36,737 The ranking of your grades doesn't determine your happiness, 551 00:32:37,041 --> 00:32:38,876 but higher grades always bring joy. 552 00:32:39,882 --> 00:32:42,076 Soo Ho, you have the highest grades in your year. 553 00:32:42,622 --> 00:32:44,447 Congratulations. Let's give him a round of applause. 554 00:32:45,852 --> 00:32:48,721 (Lim Ju Kyung, Literature: 49, Probability and Statistics: 50...) 555 00:32:48,721 --> 00:32:50,017 Nice. 556 00:32:50,392 --> 00:32:52,557 - Seo Jun. - I'm doomed. 557 00:32:52,731 --> 00:32:56,057 Let's also give him a round of applause so he can be happy. 558 00:32:56,602 --> 00:32:58,531 - Great job. - Here you go. 559 00:32:58,531 --> 00:32:59,826 Good luck. 560 00:33:00,801 --> 00:33:02,096 I got 50 on my literature test. 561 00:33:02,471 --> 00:33:04,636 I just marked number three for everything. Unbelievable. 562 00:33:05,471 --> 00:33:07,267 Ju Kyung, what did you get? 563 00:33:08,412 --> 00:33:09,636 Let me see. What did you... 564 00:33:10,681 --> 00:33:11,906 You got 49? 565 00:33:12,712 --> 00:33:15,576 You acted like you knew what you were doing. Good luck. 566 00:33:19,891 --> 00:33:21,922 I also should've marked number three for everything. 567 00:33:21,922 --> 00:33:23,817 My mom's going to kill me. 568 00:33:28,902 --> 00:33:31,227 Soo Jin, did you come in second place again? 569 00:33:31,831 --> 00:33:33,326 You must be upset. 570 00:33:36,842 --> 00:33:39,136 (Class rank: 4th) 571 00:33:49,382 --> 00:33:51,517 You marked the wrong numbers from number 30. 572 00:33:52,192 --> 00:33:54,716 Soo Jin, this isn't like you. Why did you make a mistake? 573 00:33:56,322 --> 00:33:57,587 I should go. 574 00:34:02,762 --> 00:34:05,667 - What's wrong? - Don't ask. You're so annoying. 575 00:34:10,902 --> 00:34:12,466 - My gosh. - Is this for real? 576 00:34:12,811 --> 00:34:13,937 My goodness. 577 00:34:14,041 --> 00:34:16,006 - What? Isn't he Ryu Hyung Jin? - Yes, it's him. 578 00:34:18,081 --> 00:34:19,580 - Isn't that Ryu Hyung Jin? - It's Ryu Hyung Jin. 579 00:34:19,581 --> 00:34:20,906 I can't believe what I'm seeing. 580 00:34:21,181 --> 00:34:22,417 He's so good-looking. 581 00:34:23,021 --> 00:34:24,616 What class is Lim Ju Kyung in? 582 00:34:24,621 --> 00:34:26,216 Lim Ju Kyung? 583 00:34:26,722 --> 00:34:28,762 You still went up by 20 ranks. 584 00:34:28,762 --> 00:34:30,791 You didn't get lower grades, so I'm sure she won't get angry. 585 00:34:30,791 --> 00:34:32,727 - Right? - Ju Kyung! 586 00:34:33,632 --> 00:34:34,957 - Ju Kyung! - Ju Kyung! 587 00:34:35,061 --> 00:34:36,227 Hyung Jin! 588 00:34:42,172 --> 00:34:43,366 What are you doing here? 589 00:34:43,501 --> 00:34:45,636 - I came to see you. - He came here to see her. 590 00:34:46,141 --> 00:34:47,267 Take this. 591 00:34:48,141 --> 00:34:49,782 - What's he trying to pull? - Talk louder. 592 00:34:49,782 --> 00:34:51,451 I think he has a problem with you. 593 00:34:51,451 --> 00:34:54,917 I have a jinx, so I can't play without this ball. 594 00:34:56,351 --> 00:34:58,386 Then why are you giving me this? 595 00:34:59,052 --> 00:35:01,116 So I can ask you to come to the final match. 596 00:35:02,061 --> 00:35:05,687 If I win the game, I want to ask you something. 597 00:35:05,731 --> 00:35:06,962 - My gosh. - What does he want to ask? 598 00:35:06,962 --> 00:35:09,001 Can't you just ask me here? 599 00:35:09,001 --> 00:35:11,866 No way. I can't ask you out here. 600 00:35:11,931 --> 00:35:13,472 - Seriously? - My gosh. 601 00:35:13,472 --> 00:35:15,667 He's giving her a heads up that he's going to ask her out? 602 00:35:15,871 --> 00:35:17,067 My gosh. 603 00:35:17,802 --> 00:35:20,167 Ju Kyung, you're awfully popular. 604 00:35:21,271 --> 00:35:24,076 Up until pretty recently, people thought she was dating me. 605 00:35:24,212 --> 00:35:26,147 You can't move on so quickly. 606 00:35:26,411 --> 00:35:29,017 - What? - You have no respect for your ex. 607 00:35:31,322 --> 00:35:33,247 What are you guys doing? You little punks. 608 00:35:33,592 --> 00:35:34,747 Who are you? 609 00:35:34,862 --> 00:35:37,216 Make sure you come to the final match, pretty. 610 00:35:37,362 --> 00:35:39,587 - Hey. - My goodness. 611 00:35:39,661 --> 00:35:41,256 - My goodness! - Hyung Jin! 612 00:35:46,032 --> 00:35:47,526 Where are you going? 613 00:35:57,681 --> 00:36:00,506 Hey, Soo Ho. Do you remember me? 614 00:36:01,681 --> 00:36:03,216 We were in the same class last year. 615 00:36:03,351 --> 00:36:05,517 We did a few group projects together too. 616 00:36:06,652 --> 00:36:10,357 I've had feelings for you ever since last year. 617 00:36:12,092 --> 00:36:13,891 If you don't have a girlfriend, would you like to... 618 00:36:13,891 --> 00:36:16,727 No, I already like someone else. 619 00:36:24,842 --> 00:36:26,506 He likes someone? 620 00:36:36,081 --> 00:36:38,216 I can't believe he likes someone. 621 00:36:45,391 --> 00:36:47,357 Make sure you show up, pretty. 622 00:37:07,112 --> 00:37:09,477 Your mom is really angry. 623 00:37:10,882 --> 00:37:13,216 She threw away all your makeup. 624 00:37:23,762 --> 00:37:24,966 Where are the apples? 625 00:37:25,271 --> 00:37:26,567 I brought you apples. 626 00:37:47,192 --> 00:37:49,557 - Mom. - When did you come home? 627 00:37:49,592 --> 00:37:51,256 Where are all my makeup products? 628 00:37:52,632 --> 00:37:54,587 I threw them away. Why? 629 00:37:55,132 --> 00:37:56,701 - What? - I called your homeroom teacher... 630 00:37:56,701 --> 00:37:57,826 and asked about your grades. 631 00:37:58,472 --> 00:38:00,296 Your grades didn't go up by 30 ranks. 632 00:38:01,072 --> 00:38:02,442 But I still got better grades. 633 00:38:02,442 --> 00:38:04,701 I didn't do any worse, so can't you cut me some slack? 634 00:38:04,701 --> 00:38:07,012 Yes, her class rank went up by 20. 635 00:38:07,012 --> 00:38:09,541 Even if your class rank goes up by 50, 636 00:38:09,541 --> 00:38:12,076 you still won't make it to a four-year university in Seoul. 637 00:38:12,081 --> 00:38:13,782 I didn't even ask you to be in the top 30 of your entire year. 638 00:38:13,782 --> 00:38:15,317 If you did your best, 639 00:38:15,681 --> 00:38:18,222 your class rank would've easily gone up by 30. 640 00:38:18,222 --> 00:38:20,891 She's right. Your grades were too low to begin with. 641 00:38:20,891 --> 00:38:23,557 But I really did try my best. 642 00:38:24,092 --> 00:38:25,262 Where are all my makeup? 643 00:38:25,262 --> 00:38:26,962 You didn't really throw everything away, did you? 644 00:38:26,962 --> 00:38:29,096 - Did you hide them? - I threw them away! 645 00:38:29,632 --> 00:38:33,026 I don't want to see you wearing makeup again. 646 00:38:33,132 --> 00:38:35,537 If you do, I'll kick you out of this house as well. 647 00:38:35,842 --> 00:38:37,067 What? 648 00:38:38,672 --> 00:38:39,906 You really threw them away? 649 00:38:40,612 --> 00:38:41,776 Mom! 650 00:38:41,811 --> 00:38:44,506 How could you do that when you know how much they mean to me? 651 00:38:44,742 --> 00:38:46,076 They're mine, not yours. 652 00:38:46,081 --> 00:38:47,181 How dare you yell at me! 653 00:38:47,181 --> 00:38:49,647 Why are you angry at me even when I tried my best? 654 00:38:49,822 --> 00:38:51,121 It's not my fault that I'm dumb. 655 00:38:51,121 --> 00:38:53,052 If you tried your best, you would've done better. 656 00:38:53,052 --> 00:38:54,851 It's because you didn't study as hard. 657 00:38:54,851 --> 00:38:57,087 This time, I really studied my best! 658 00:38:57,561 --> 00:38:59,426 Why won't you believe me? 659 00:38:59,891 --> 00:39:01,897 You never believe what I say. 660 00:39:03,762 --> 00:39:05,901 This is why I never told you. 661 00:39:05,902 --> 00:39:07,731 I can't believe you're getting so emotional... 662 00:39:07,731 --> 00:39:09,236 just because I threw away your makeup. 663 00:39:10,001 --> 00:39:12,807 Then tell me. What is it that didn't you tell me? 664 00:39:13,371 --> 00:39:14,667 What did you not tell me? 665 00:39:16,641 --> 00:39:18,906 Do you know why I'm so obsessed with wearing makeup? 666 00:39:19,981 --> 00:39:21,846 Do you even know how I feel? 667 00:39:22,722 --> 00:39:25,546 You know nothing, Mom. 668 00:39:27,351 --> 00:39:29,486 You don't know what I had to go through... 669 00:39:30,592 --> 00:39:31,926 at my old school. 670 00:39:41,231 --> 00:39:43,037 Where are you going at this hour? 671 00:39:43,972 --> 00:39:47,172 Fine, just go! Don't you ever come back! 672 00:39:47,172 --> 00:39:49,236 Honey, calm down. 673 00:39:55,981 --> 00:39:59,317 Soo Ho, you need to make her have butterflies in her stomach. 674 00:39:59,351 --> 00:40:01,917 You need to make her heart flutter. 675 00:40:02,262 --> 00:40:03,891 First, go to her house. 676 00:40:03,891 --> 00:40:07,061 Then call her and tell her that you miss her. 677 00:40:07,061 --> 00:40:08,457 And take in a deep breath. 678 00:40:09,532 --> 00:40:10,926 Make sure you show how much you miss her. 679 00:40:11,771 --> 00:40:14,771 Then she'll ask "Where are you?" 680 00:40:14,771 --> 00:40:17,897 And that's when you open the window to her door. 681 00:40:18,612 --> 00:40:20,006 Look at her with affection. 682 00:40:20,541 --> 00:40:23,081 That's how you want to look at her. It's very important. Write it down. 683 00:40:23,081 --> 00:40:25,751 The moment she comes outside, hug her and push her to a wall. 684 00:40:25,751 --> 00:40:27,946 - And once you do that... - Is that really necessary? 685 00:40:28,951 --> 00:40:30,046 I need to push her to a wall? 686 00:40:30,722 --> 00:40:31,951 Don't you watch dramas? 687 00:40:31,951 --> 00:40:33,692 You know nothing for someone who looks like a male lead in a drama. 688 00:40:33,692 --> 00:40:34,986 What am I going to do with you? 689 00:40:37,791 --> 00:40:39,087 Have you ever even kissed... 690 00:40:40,462 --> 00:40:41,926 Hey, what am I supposed to do next? 691 00:40:42,061 --> 00:40:44,057 Gosh, forget it. 692 00:41:14,592 --> 00:41:15,756 Ju Kyung. 693 00:41:29,481 --> 00:41:30,636 Didn't you eat? 694 00:41:33,311 --> 00:41:34,546 What's that? 695 00:41:37,822 --> 00:41:40,317 My mom really threw all my makeup away... 696 00:41:40,351 --> 00:41:42,057 because my class rank didn't go up by 30. 697 00:41:42,692 --> 00:41:44,287 She's so merciless. 698 00:41:47,762 --> 00:41:49,096 Is that why you cried? 699 00:41:49,632 --> 00:41:50,897 No. 700 00:41:55,072 --> 00:41:56,437 Yes. 701 00:41:58,001 --> 00:42:01,267 I just felt frustrated. 702 00:42:11,382 --> 00:42:14,386 She doesn't even know why I'm so obsessed with makeup. 703 00:42:14,791 --> 00:42:16,787 She could've at least made sure I was born smart. 704 00:42:18,322 --> 00:42:19,656 You did great. 705 00:42:24,532 --> 00:42:25,866 You really did. 706 00:42:27,072 --> 00:42:30,337 I know you studied hard. Your class rank went up by 20. 707 00:42:31,141 --> 00:42:32,506 I'm proud of you. 708 00:42:35,981 --> 00:42:37,136 Are you crying again? 709 00:42:39,581 --> 00:42:41,977 No, I'm not. Stop making fun of me. 710 00:42:43,051 --> 00:42:45,417 I'm not touched at all, Mr. Top-of-the-class. 711 00:42:47,792 --> 00:42:49,017 What should I do for you then? 712 00:42:50,022 --> 00:42:53,057 Should I buy you a whole new set of cosmetics? 713 00:42:53,592 --> 00:42:55,626 Why are you being so nice today? 714 00:42:57,132 --> 00:42:59,971 You're always a cool tone, 715 00:42:59,971 --> 00:43:01,426 but you're a warm tone today. 716 00:43:02,002 --> 00:43:04,137 Do you not like guys who are cool? 717 00:43:04,871 --> 00:43:06,006 What? 718 00:43:06,672 --> 00:43:07,907 What do you like? 719 00:43:16,152 --> 00:43:19,887 Where did this girl go this late at night? 720 00:43:20,451 --> 00:43:22,617 I called Prince. 721 00:43:23,092 --> 00:43:24,517 She's at the comic book store. 722 00:43:25,562 --> 00:43:26,756 She is? 723 00:43:27,391 --> 00:43:29,896 Her and her comic book store. 724 00:43:31,161 --> 00:43:34,426 What is she saying she didn't tell me? 725 00:43:35,902 --> 00:43:37,701 Did she cause trouble? 726 00:43:37,701 --> 00:43:39,907 What trouble could Ju Kyung cause? 727 00:43:42,042 --> 00:43:45,851 Did she get picked on at school for being ugly? Definitely not. 728 00:43:45,851 --> 00:43:47,652 Why is Ju Kyung ugly? 729 00:43:47,652 --> 00:43:50,117 - She's nice-looking. - Yes, she's nice-looking... 730 00:43:50,121 --> 00:43:51,417 just like you. 731 00:43:55,022 --> 00:43:56,517 I'm offended now. 732 00:44:12,141 --> 00:44:13,336 What is it? 733 00:44:13,371 --> 00:44:17,537 I... I think I stepped on something funky. 734 00:44:18,652 --> 00:44:20,747 - Was it a worm? - It's nothing. 735 00:44:21,382 --> 00:44:22,646 - It's a branch. - No. 736 00:44:22,822 --> 00:44:24,077 No, it isn't. 737 00:44:24,922 --> 00:44:26,747 I think it's a worm. 738 00:44:26,891 --> 00:44:28,986 No, it really is a branch. 739 00:44:31,692 --> 00:44:34,227 It really is a worm. 740 00:44:34,232 --> 00:44:36,227 I hate worms. 741 00:44:39,772 --> 00:44:41,796 Stay still. I'll get it off. 742 00:44:54,681 --> 00:44:56,716 You'll fall. Sit. 743 00:44:58,221 --> 00:45:00,046 Are you sure? 744 00:45:11,502 --> 00:45:13,066 I meant, sit there. 745 00:45:14,232 --> 00:45:15,367 What? 746 00:45:17,701 --> 00:45:20,966 Never mind. Here. I'm done. 747 00:45:21,842 --> 00:45:23,836 Oh. Thank... Thank you. 748 00:45:29,152 --> 00:45:31,117 Get home safely. 749 00:45:32,891 --> 00:45:34,086 Wait. 750 00:46:00,212 --> 00:46:01,606 Study hard. 751 00:46:04,281 --> 00:46:05,477 Good night. 752 00:46:33,551 --> 00:46:35,180 Why are you home so late? 753 00:46:35,180 --> 00:46:37,016 We need to talk! 754 00:46:37,080 --> 00:46:38,315 Lim Ju Kyung! 755 00:46:38,381 --> 00:46:41,385 Get back here right now. 756 00:47:01,370 --> 00:47:02,576 Oh no. 757 00:47:05,981 --> 00:47:07,945 My heart is about to explode. 758 00:47:28,941 --> 00:47:31,396 Do you want to go on a date with me? 759 00:47:32,270 --> 00:47:34,011 Want to go on a date? Should we go on a date? 760 00:47:34,011 --> 00:47:36,180 Do you want to watch a movie with me? 761 00:47:36,180 --> 00:47:38,080 Let's go watch a movie. Should we go eat? 762 00:47:38,080 --> 00:47:39,275 Do you want to go eat? 763 00:47:41,410 --> 00:47:44,746 Didn't you know your dad had it out for you recently? 764 00:47:46,020 --> 00:47:49,385 Not beating Soo Ho is one thing, but how could you drop to 12th? 765 00:47:49,390 --> 00:47:51,615 You've never fallen out of the top 10 before. 766 00:47:54,531 --> 00:47:57,096 Are you seeing someone? 767 00:47:58,231 --> 00:48:01,470 I'm just wondering if you're distracted... 768 00:48:01,470 --> 00:48:02,835 Will you please stop? 769 00:48:04,501 --> 00:48:06,266 Soo Jin. Soo Jin! 770 00:48:08,470 --> 00:48:11,206 Even still, how could he do that to a girl's face? 771 00:48:32,200 --> 00:48:34,001 (Date foods girls like) 772 00:48:34,001 --> 00:48:37,770 (Things girls like to do on dates) 773 00:48:37,770 --> 00:48:39,666 (How do I impress the girl?) 774 00:49:07,631 --> 00:49:09,666 - Why are you following me? - Is something wrong? 775 00:49:12,240 --> 00:49:13,436 What? 776 00:49:14,410 --> 00:49:15,606 Did you get hit? 777 00:49:17,310 --> 00:49:18,775 Did your dad hit you again? 778 00:49:20,611 --> 00:49:22,005 Did you know? 779 00:49:23,220 --> 00:49:24,545 How could I not? 780 00:49:28,290 --> 00:49:29,856 You're really annoying. 781 00:49:30,120 --> 00:49:31,786 You don't even know what I'm going through. 782 00:49:32,490 --> 00:49:35,631 But I'm killing myself to beat you. I'm sick of it! 783 00:49:35,631 --> 00:49:37,126 It's all just too annoying! 784 00:49:37,531 --> 00:49:40,465 It's too annoying being compared to you all the time. 785 00:49:42,270 --> 00:49:43,965 I just can't do it anymore. 786 00:49:44,870 --> 00:49:46,405 Why must you be in my school? 787 00:49:46,770 --> 00:49:48,905 Why can't you just transfer out? 788 00:50:44,861 --> 00:50:46,326 I already like someone else. 789 00:51:23,941 --> 00:51:27,735 Hey. Forget what I said, okay? 790 00:51:28,040 --> 00:51:29,376 You have to forget it. 791 00:51:31,481 --> 00:51:33,306 - Does he do that often? - No. 792 00:51:33,751 --> 00:51:35,545 I would've reported him to the cops then. 793 00:51:35,711 --> 00:51:38,746 Don't struggle with it alone. Let me know if you need my help. 794 00:51:41,591 --> 00:51:44,085 You must think of me as a friend. 795 00:51:44,160 --> 00:51:45,485 Of course, you are. 796 00:51:46,930 --> 00:51:50,456 Anyway, are my eyes still red? Does it look like I cried? 797 00:51:54,470 --> 00:51:56,635 - A little. - Then let me borrow this. 798 00:52:18,160 --> 00:52:20,085 The class will begin. 799 00:52:20,330 --> 00:52:21,686 - Sure. - Sure. 800 00:52:22,191 --> 00:52:26,166 We'll start by reviewing the September CSAT mock exam. 801 00:52:27,131 --> 00:52:30,200 I'll only go over the important questions, 802 00:52:30,200 --> 00:52:33,036 so check your handouts and try solving them. 803 00:52:33,240 --> 00:52:34,536 - Got it. - Sure. 804 00:52:41,281 --> 00:52:44,051 Make sure you go over what you learned about derived functions. 805 00:52:44,051 --> 00:52:46,020 In the next class, I'll go over some test questions. 806 00:52:46,020 --> 00:52:47,186 See you then. 807 00:52:47,520 --> 00:52:49,916 - Got it. Thank you. - Thank you! 808 00:52:55,290 --> 00:52:56,425 Your eyes seem fine now. 809 00:52:58,131 --> 00:53:00,726 That's cold. Some friend you are. 810 00:53:04,801 --> 00:53:06,135 She already left. 811 00:53:06,870 --> 00:53:09,436 Hey, can I have this? 812 00:53:13,381 --> 00:53:14,545 Bye. 813 00:53:28,390 --> 00:53:32,326 Right. My feelings weren't that serious anyway. 814 00:53:33,100 --> 00:53:35,496 How can one not fall for that face? 815 00:53:38,540 --> 00:53:40,965 It's like falling for a celebrity. 816 00:53:41,270 --> 00:53:44,876 And it's upsetting to find out that the celebrity you like is dating. 817 00:53:45,481 --> 00:53:47,445 I can stop liking him if I want to, I guess. 818 00:54:13,870 --> 00:54:16,505 You should've told me if you liked someone else. 819 00:54:16,580 --> 00:54:18,280 How could you confuse me like that? 820 00:54:18,281 --> 00:54:20,551 Why give me that hairpin? Why let me sit on your shoulder? 821 00:54:20,551 --> 00:54:22,715 You playboy! 822 00:54:22,751 --> 00:54:23,876 Lee Soo Ho, 823 00:54:24,051 --> 00:54:26,885 I'll crush you! 824 00:54:27,450 --> 00:54:28,846 Lim Ju Bal. 825 00:54:28,850 --> 00:54:30,885 Die, die! 826 00:54:33,091 --> 00:54:34,726 Lee Soo Ho, just wait until I get my hands on you. 827 00:54:44,571 --> 00:54:46,769 Ms. Lim, how was your business trip? 828 00:54:46,770 --> 00:54:49,206 It's nice to be back. 829 00:54:52,810 --> 00:54:54,206 What's this? 830 00:54:54,981 --> 00:54:57,715 (Thank you.) 831 00:55:01,990 --> 00:55:03,215 Thank you. 832 00:55:05,361 --> 00:55:06,885 He needs to be taught a lesson. 833 00:55:26,350 --> 00:55:29,916 (Lim Hee Kyung) 834 00:55:33,421 --> 00:55:35,146 - Hello? - What are you up to? 835 00:55:36,421 --> 00:55:38,315 I was asleep. 836 00:55:38,620 --> 00:55:39,985 Did I wake you, then? 837 00:55:40,691 --> 00:55:44,255 Well, how was your business trip? 838 00:55:44,261 --> 00:55:45,596 Have you been waiting for my return? 839 00:55:47,200 --> 00:55:48,695 I guess not. 840 00:55:51,040 --> 00:55:52,565 Gosh, I miss you. 841 00:55:53,140 --> 00:55:55,905 - Are you not home yet? - Look outside your window. 842 00:56:09,660 --> 00:56:11,516 You won't even let me see your face? 843 00:56:12,890 --> 00:56:14,956 I see that my affectionate gaze didn't work. 844 00:56:30,111 --> 00:56:31,306 What brings you by... 845 00:56:33,511 --> 00:56:35,206 Why did you give the petals back? 846 00:56:37,520 --> 00:56:39,076 To not think of me anymore? 847 00:56:41,020 --> 00:56:42,416 Are you done with me? 848 00:56:45,591 --> 00:56:46,956 Should we end this? 849 00:56:52,100 --> 00:56:53,195 No. 850 00:57:10,321 --> 00:57:13,945 (Lim Ju Kyung's spot. Sit without permission, and get a hairy butt!) 851 00:57:17,321 --> 00:57:18,985 Want to meet me at Prince Comics? 852 00:57:20,560 --> 00:57:22,056 Is something up? 853 00:57:23,901 --> 00:57:25,795 Talk about a long list. 854 00:57:32,270 --> 00:57:33,735 When did you become a ghost? 855 00:57:33,740 --> 00:57:35,671 I'm not in the mood to be teased. 856 00:57:35,671 --> 00:57:37,005 Are you sick? 857 00:57:37,310 --> 00:57:38,640 You should've said so before coming out. 858 00:57:38,640 --> 00:57:40,206 I'm not sick. 859 00:57:40,680 --> 00:57:44,016 Of course, I should help you pick out Go Woon's birthday gift. 860 00:57:44,180 --> 00:57:45,715 Did Ryu Hyung Jin dump you? 861 00:57:46,151 --> 00:57:48,051 - That's not it. - He did! 862 00:57:48,051 --> 00:57:49,286 That's not the case. 863 00:57:49,490 --> 00:57:52,115 He even sent me tickets to his game. 864 00:57:53,390 --> 00:57:56,456 Really? But you look like you were dumped. 865 00:57:57,861 --> 00:57:59,056 Let's go, then. 866 00:58:00,930 --> 00:58:02,965 I just didn't get enough sleep! 867 00:58:03,901 --> 00:58:05,896 Perceptive, isn't he? 868 00:58:14,910 --> 00:58:16,146 Hello? 869 00:58:17,481 --> 00:58:18,646 Are you home? 870 00:58:19,151 --> 00:58:22,485 No, I dropped by the department store. Why? 871 00:58:24,261 --> 00:58:26,215 - By yourself? - Hey, Ju Kyung. 872 00:58:28,361 --> 00:58:29,485 Hurry up. 873 00:58:29,631 --> 00:58:31,126 Are you with Han Seo Jun? 874 00:58:33,001 --> 00:58:36,835 It's loud here, so I'll call you back later. 875 00:58:48,781 --> 00:58:51,715 The scent of cosmetics is picking up my mood. 876 00:58:52,350 --> 00:58:54,115 - Is this what you want to buy her? - Yes. 877 00:58:54,350 --> 00:58:56,091 She'll be singing on stage soon, 878 00:58:56,091 --> 00:58:57,956 and she has been practicing her makeup skills. 879 00:58:58,321 --> 00:59:00,630 I hear she attends a musical academy. 880 00:59:00,631 --> 00:59:03,255 It's amazing how both siblings can sing well. 881 00:59:04,301 --> 00:59:06,056 But you've never heard me sing. 882 00:59:06,270 --> 00:59:09,295 You were a K-pop idol trainee known for your talented vocals. 883 00:59:10,200 --> 00:59:11,996 Why did you quit though? 884 00:59:14,540 --> 00:59:16,071 As if there's anything good about being a celebrity. 885 00:59:16,071 --> 00:59:17,476 Just pick out the products for me. 886 00:59:19,950 --> 00:59:23,321 Since she'll be on stage, highly pigmented eyeshadow... 887 00:59:23,321 --> 00:59:26,246 and a semi-permanent lip tint will be best. 888 00:59:27,321 --> 00:59:30,315 This must be new. I wonder if it'll last long. 889 00:59:36,401 --> 00:59:38,456 I can't tell since I already had some on. 890 00:59:38,631 --> 00:59:39,901 Why don't you give it a try? 891 00:59:39,901 --> 00:59:42,571 No way. You just tried that on yourself. 892 00:59:42,571 --> 00:59:43,901 Who cares? Come on. 893 00:59:43,901 --> 00:59:45,766 - No way. - Come on. 894 00:59:52,481 --> 00:59:55,106 Good. The color shows nicely. 895 00:59:56,481 --> 00:59:57,715 How about this, then? 896 01:00:00,551 --> 01:00:01,945 - Hey, Seo Jun. - Yes? 897 01:00:02,191 --> 01:00:03,655 This one. 898 01:00:03,961 --> 01:00:07,126 Right, this... I'll buy her this. 899 01:00:10,930 --> 01:00:12,826 Do I go that way? 900 01:00:20,810 --> 01:00:23,135 Her? Seriously? 901 01:00:24,580 --> 01:00:25,936 No way. 902 01:00:27,080 --> 01:00:28,646 The doors will open. 903 01:00:40,531 --> 01:00:43,655 My makeup might get on you if you're too close. 904 01:00:45,501 --> 01:00:47,731 - Overloaded. - I told you to lose weight. 905 01:00:47,731 --> 01:00:50,295 - I'm sorry. - Hold your breaths in 2, 3. 906 01:00:53,711 --> 01:00:55,166 Overloaded. 907 01:00:56,240 --> 01:00:58,040 This is why you should've cut back on lunch. 908 01:00:58,040 --> 01:01:01,076 We'll take the next one. Let's get off, guys. 909 01:01:01,450 --> 01:01:04,175 - It was good though. - Unbelievable. 910 01:01:19,200 --> 01:01:20,965 - What are you doing here... - Let's go. 911 01:01:23,870 --> 01:01:26,295 Why are you getting off when it's not the first floor? 912 01:01:29,240 --> 01:01:31,036 Hey, guys... 913 01:01:36,551 --> 01:01:37,715 Come on. Let's go. 914 01:01:40,790 --> 01:01:42,085 You're being a nuisance. 915 01:02:01,370 --> 01:02:03,005 What just happened? 916 01:02:04,881 --> 01:02:08,005 Guys, I think the elevator stopped. 917 01:02:14,251 --> 01:02:16,516 (Under inspection) 918 01:02:20,060 --> 01:02:21,485 Why don't you let go already? 919 01:02:22,060 --> 01:02:23,356 You let go first. 920 01:02:25,131 --> 01:02:27,330 - Why are you here? - I came to shop. 921 01:02:27,330 --> 01:02:29,270 You? You came shopping? 922 01:02:29,270 --> 01:02:30,600 Am I not allowed to shop? 923 01:02:30,600 --> 01:02:32,565 Then go ahead and shop. 924 01:02:32,970 --> 01:02:34,240 Why are you holding on to her? 925 01:02:34,240 --> 01:02:35,536 I came to shop with her. 926 01:02:36,580 --> 01:02:37,775 Let me go. 927 01:02:38,810 --> 01:02:40,045 Let me go, okay? 928 01:02:40,281 --> 01:02:43,746 Will you please stop it already? My gosh! 929 01:02:45,821 --> 01:02:47,485 What's wrong? Are you sick? 930 01:02:47,720 --> 01:02:49,286 Are you scared? 931 01:02:49,450 --> 01:02:50,755 I'm sure the doors will open soon. 932 01:02:51,761 --> 01:02:53,885 - Hang in there. - No, no. 933 01:02:54,290 --> 01:02:55,525 I can't. 934 01:02:56,801 --> 01:02:59,456 I really need to go to the bathroom. 935 01:02:59,461 --> 01:03:01,430 Why did you have to buy me a large coffee? 936 01:03:01,430 --> 01:03:05,335 And the elevator broke because you kept messing with it. 937 01:03:06,470 --> 01:03:07,540 My gosh. 938 01:03:07,540 --> 01:03:09,306 Excuse me! Sir! 939 01:03:09,441 --> 01:03:11,005 When are you going to let us out? 940 01:03:15,381 --> 01:03:17,876 Are you crazy? My gosh! 941 01:03:19,481 --> 01:03:22,445 - Hurry! Hurry up and keep going. - Okay. 942 01:03:25,160 --> 01:03:26,361 - Are you okay? - Is anyone inside? 943 01:03:26,361 --> 01:03:28,755 We're going to open the doors. Don't move, okay? 944 01:03:44,711 --> 01:03:46,810 I'm so embarrassed. How am I going to face Soo Ho now? 945 01:03:46,810 --> 01:03:49,106 My gosh, this is killing me. 946 01:03:55,220 --> 01:03:57,056 I didn't know it was going to snow today. 947 01:04:19,240 --> 01:04:21,306 Hey, pretty. 948 01:04:21,850 --> 01:04:26,016 - How... - Gosh, we're really meant to be. 949 01:04:29,591 --> 01:04:32,056 Some of you don't know... 950 01:04:32,321 --> 01:04:34,385 what it is that you really want. 951 01:04:35,531 --> 01:04:37,755 And some of you do know, but you're hesitant. 952 01:04:39,560 --> 01:04:41,065 But opportunities... 953 01:04:41,830 --> 01:04:44,235 come without a warning, 954 01:04:44,870 --> 01:04:47,206 and you must be prepared to take advantage of it. 955 01:05:06,830 --> 01:05:08,255 - Sorry. - I'm sorry. 956 01:05:10,131 --> 01:05:13,056 Hey, buddy. It's nice to see you here. 957 01:05:14,031 --> 01:05:15,266 Why are you here? 958 01:05:16,071 --> 01:05:18,396 Why do you think I'm here? I came to watch baseball. 959 01:05:18,540 --> 01:05:20,065 I thought you didn't like baseball. 960 01:05:20,341 --> 01:05:21,470 I like it now. 961 01:05:21,470 --> 01:05:23,376 - Since when? - Pretty recently. 962 01:05:23,410 --> 01:05:24,606 So you came to watch... 963 01:05:24,981 --> 01:05:27,306 - a high school baseball match? - They're just as professional. 964 01:05:27,450 --> 01:05:28,876 You shouldn't look down on them. 965 01:05:35,390 --> 01:05:36,715 This is going to be fun. 966 01:05:37,290 --> 01:05:38,485 Enjoy. 967 01:05:39,060 --> 01:05:43,525 Ryu Hyung Jin is finally here. Gosh, I love the look in his eyes. 968 01:05:44,031 --> 01:05:47,370 The audience is going crazy just because of his appearance. 969 01:05:47,370 --> 01:05:50,065 Fortunately, he seems to be in great condition today. 970 01:05:50,301 --> 01:05:52,341 He's going to receive the spotlight of today's game. 971 01:05:52,341 --> 01:05:54,635 - The best pitcher of Seonil High... - Have you seen Ju Kyung? 972 01:05:54,671 --> 01:05:56,005 She left earlier. 973 01:05:57,040 --> 01:05:59,635 She should be studying during the weekends. 974 01:05:59,810 --> 01:06:01,950 What's the point of telling her off all the time? 975 01:06:01,950 --> 01:06:04,020 The game has finally begun. 976 01:06:04,020 --> 01:06:05,146 (Seonil High School Baseball Team, Throw the ball!) 977 01:06:07,120 --> 01:06:09,286 (Seonil High School Baseball Team, Throw the ball!) 978 01:06:11,591 --> 01:06:14,655 - Ryu Hyung Jin! Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin! Ryu Hyung Jin! 979 01:06:14,990 --> 01:06:16,456 - Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin! 980 01:06:17,861 --> 01:06:19,400 Strike! 981 01:06:19,400 --> 01:06:20,801 I heard someone from the major league... 982 01:06:20,801 --> 01:06:23,000 is here to watch Ryu Hyung Jin play. 983 01:06:23,001 --> 01:06:25,936 My gosh, does that mean he'll go to the States... 984 01:06:25,940 --> 01:06:28,236 - if he wins the game today? - Of course. 985 01:06:28,240 --> 01:06:36,276 - The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin! 986 01:06:36,280 --> 01:06:38,846 - The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin! 987 01:06:41,290 --> 01:06:44,120 I heard he always tries his best to stay in great shape... 988 01:06:44,120 --> 01:06:46,619 in order to keep pitching the fastest balls. 989 01:06:46,620 --> 01:06:47,856 Where were you? 990 01:06:48,030 --> 01:06:51,026 - I went to get a selfie stick. - He already thinks like a pro. 991 01:06:51,030 --> 01:06:52,800 Isn't it amazing? 992 01:06:52,801 --> 01:06:55,396 They say it's impossible to beat a genius who also tries hard. 993 01:06:55,400 --> 01:06:58,671 Gosh, I can already see that he has great potential. 994 01:06:58,671 --> 01:07:00,070 Loads of teams will want to sign a deal with him. 995 01:07:00,070 --> 01:07:02,266 Let's hope he doesn't make the same mistake he made last time. 996 01:07:02,370 --> 01:07:04,910 I've never seen such a handsome baseball player. 997 01:07:04,910 --> 01:07:06,236 I really hope he does great. 998 01:07:07,980 --> 01:07:10,316 He asked me out. 999 01:07:11,150 --> 01:07:13,080 Why would he ask you out? 1000 01:07:13,080 --> 01:07:15,415 I'm serious. I even rejected him. 1001 01:07:16,091 --> 01:07:17,585 You're unbelievable. 1002 01:07:24,830 --> 01:07:28,566 I'll return your baseball via parcel. 1003 01:07:29,271 --> 01:07:30,495 I'm sorry. 1004 01:07:30,540 --> 01:07:31,896 What's that supposed to mean? 1005 01:07:32,841 --> 01:07:35,266 I actually like someone. 1006 01:07:41,110 --> 01:07:42,806 Does he like you too? 1007 01:07:49,591 --> 01:07:53,016 You told me that's just as low as a chance of a perfect game. 1008 01:08:02,931 --> 01:08:06,301 Ryu Hyung Jin's perfect finale! 1009 01:08:06,301 --> 01:08:10,480 - Nice! - He really did great. 1010 01:08:10,480 --> 01:08:13,335 - Thanks to Ryu Hyung Jin, - What? 1011 01:08:14,051 --> 01:08:16,675 the victory goes to Seonil High School. 1012 01:08:27,431 --> 01:08:28,785 - Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin! 1013 01:08:28,860 --> 01:08:31,825 - The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin! 1014 01:08:33,501 --> 01:08:34,696 Did you have fun? 1015 01:08:37,141 --> 01:08:39,096 - Yes, it was fun. - Really? 1016 01:08:39,471 --> 01:08:40,736 I didn't. 1017 01:08:41,311 --> 01:08:43,236 I only came because I thought Ju Kyung might be here. 1018 01:08:43,641 --> 01:08:44,875 I was nervous. 1019 01:08:46,141 --> 01:08:47,745 That's why I came today. 1020 01:08:48,881 --> 01:08:50,545 But you just came here to watch baseball. 1021 01:08:52,251 --> 01:08:53,476 Right? 1022 01:08:54,251 --> 01:08:56,446 Yes. I told you already. 1023 01:08:59,061 --> 01:09:00,556 Why are you asking me twice? 1024 01:09:01,160 --> 01:09:02,425 See you. 1025 01:09:05,530 --> 01:09:07,995 Why do you have to like Ju Kyung of all people, you idiot? 1026 01:09:11,141 --> 01:09:12,366 Soo Ho. 1027 01:09:21,381 --> 01:09:22,575 Okay, fine. 1028 01:09:23,011 --> 01:09:25,516 To be honest, I came here because I like Ju Kyung. 1029 01:09:29,950 --> 01:09:31,885 Am I not allowed to like her? 1030 01:09:56,110 --> 01:09:58,946 (Special thanks to Jung Gun Joo for his special appearance) 1031 01:10:20,671 --> 01:10:25,306 (True Beauty) 1032 01:10:25,641 --> 01:10:27,551 Did you guys wear matching outfits... 1033 01:10:27,551 --> 01:10:30,011 to announce that you guys are a couple? 1034 01:10:30,011 --> 01:10:33,450 - Go on a date! Go on a date! - Go on a date! Go on a date! 1035 01:10:33,450 --> 01:10:34,946 Do you like someone? 1036 01:10:35,721 --> 01:10:37,116 Why did you avoid me today? 1037 01:10:37,561 --> 01:10:39,285 I didn't avoid you. 1038 01:10:43,860 --> 01:10:45,495 Why does it have to be Ju Kyung? 1039 01:10:45,501 --> 01:10:47,825 I don't know! I don't know why I like her. 1040 01:10:49,671 --> 01:10:51,196 Why are you crying because of him? 1041 01:10:52,370 --> 01:10:53,566 Do you like him? 69123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.