Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:19,541 --> 00:01:21,501
Is that the new guy?
3
00:02:16,474 --> 00:02:19,937
Si mi amiga.
We are completamente seguros here...
4
00:02:20,021 --> 00:02:23,023
...because I've selected
my position carefully.
5
00:02:24,316 --> 00:02:27,402
First rule of engagement:
Know your enemy.
6
00:02:27,610 --> 00:02:30,529
Second rule: Know where to engage him.
7
00:02:30,696 --> 00:02:33,992
You've kept your engines running.
I want maximum heat emissions...
8
00:02:34,076 --> 00:02:36,995
...from these coordinates.
Mucho caliente. Comprende?
9
00:02:39,373 --> 00:02:42,627
The time, 5:00.
10
00:02:42,710 --> 00:02:46,088
The place, seven klicks south of El Chaco.
11
00:02:46,338 --> 00:02:47,673
The situation:
12
00:02:47,757 --> 00:02:51,345
A single graboid reported
in the area two weeks ago.
13
00:02:51,594 --> 00:02:55,513
Only the third appearance of these underground
carnivores in the last 11 years.
14
00:02:55,596 --> 00:02:58,977
Unfortunately, lack of action
on the part of local authorities...
15
00:02:59,059 --> 00:03:01,479
...has allowed the creature
to metamorphose...
16
00:03:01,563 --> 00:03:06,276
...into the second stage of its life cycle,
producing six shriekers...
17
00:03:06,818 --> 00:03:09,362
...a voracious, hermaphroditic life-form...
18
00:03:09,445 --> 00:03:13,450
...which can double in number every
few minutes by eating sufficient food.
19
00:03:13,533 --> 00:03:15,077
In this case, chickens.
20
00:03:16,412 --> 00:03:18,454
Ay, Dios mio!
21
00:03:19,873 --> 00:03:22,542
A truckload of chickens.
22
00:03:25,670 --> 00:03:28,965
Infrared monitoring
now indicates the shrieker herd...
23
00:03:29,049 --> 00:03:31,760
...moving across the pampas toward us...
24
00:03:31,969 --> 00:03:34,305
...closing at less than 300 meters.
25
00:03:34,889 --> 00:03:37,684
290. 280.
26
00:03:38,226 --> 00:03:42,230
I've managed to lead the shrieker herd
away from civilian population.
27
00:03:42,313 --> 00:03:44,939
My tactical approach is
utilize various maneuvers...
28
00:03:45,023 --> 00:03:47,734
...demonstrated
by Sitting Bull at Little Bighorn...
29
00:03:47,818 --> 00:03:51,156
...and Field Marshal Rommel during
the North Africa campaign.
30
00:03:51,239 --> 00:03:54,618
The idea being to set up a proper kill zone.
31
00:04:00,207 --> 00:04:04,753
I should take this opportunity
to point out their zero tactical skills.
32
00:04:07,797 --> 00:04:11,217
Lacking eyes or ears,
they can sense only heat and....
33
00:04:12,761 --> 00:04:14,763
Patience, mi amigo.
34
00:04:28,069 --> 00:04:30,529
Nothing to worry about...
35
00:04:30,737 --> 00:04:35,075
...because for once I have
the proper tool at hand.
36
00:04:45,210 --> 00:04:47,755
Looking for a little heat?
37
00:05:44,062 --> 00:05:46,066
Any questions?
38
00:06:40,079 --> 00:06:42,458
Burt, welcome home.
39
00:06:42,541 --> 00:06:45,167
We saw you on CNN
shooting that cannon thing.
40
00:06:45,251 --> 00:06:47,670
Dual .50 antiaircraft turret mount.
41
00:06:47,753 --> 00:06:50,508
Good to see you, Miguel.
What the hell is that?
42
00:06:51,633 --> 00:06:55,470
Some real estate guys out of Reno.
They want to cut up the valley into parcels.
43
00:06:55,553 --> 00:06:59,015
- That'll be a cold day in hell.
- That's what I told them.
44
00:06:59,432 --> 00:07:01,143
Burt, while you were gone...
45
00:07:01,227 --> 00:07:04,688
...there was this conga line
of cement trucks going up to your place.
46
00:07:04,772 --> 00:07:06,439
What are you building up there?
47
00:07:06,522 --> 00:07:10,319
I installed an underground
graboid barrier, my own design.
48
00:07:10,820 --> 00:07:13,698
Big cement box,
two-feet thick, steel reinforced...
49
00:07:13,782 --> 00:07:16,492
...completely surrounding my compound...
50
00:07:16,784 --> 00:07:19,871
...sides and bottom.
Now I can sleep nights.
51
00:07:19,954 --> 00:07:23,750
Come on, Burt. What's it been, 11 years?
52
00:07:25,542 --> 00:07:27,545
No reason to lower your guard.
53
00:07:48,274 --> 00:07:50,194
Burt, welcome home.
54
00:07:50,277 --> 00:07:52,153
Put in a bar code reader?
55
00:07:52,237 --> 00:07:56,325
Jodi, they can use that
to build a profile on all my purchases.
56
00:07:56,408 --> 00:07:58,535
Burt, welcome home.
57
00:07:58,619 --> 00:08:01,997
Yeah, welcome.
Next they'll want a sample of my DNA.
58
00:08:02,081 --> 00:08:03,582
How have you been?
59
00:08:03,707 --> 00:08:05,792
I guess I'm getting by.
60
00:08:06,292 --> 00:08:10,171
Getting by? You're doing better
than your uncle ever did.
61
00:08:10,548 --> 00:08:14,343
In retail, if you're not three steps
ahead, you're one step behind.
62
00:08:14,511 --> 00:08:16,929
- You want your mail?
- Yeah, I guess.
63
00:08:23,061 --> 00:08:25,145
Perfection Valley Ranchettes.
64
00:08:25,270 --> 00:08:28,065
They've been making offers to all of us.
65
00:08:28,441 --> 00:08:30,693
Shall I file it for you?
66
00:08:35,031 --> 00:08:38,369
- Cool watch.
- Gift from the gauchos.
67
00:08:38,452 --> 00:08:41,372
It continuously updates
its time to the nanosecond...
68
00:08:41,456 --> 00:08:44,957
...by connecting directly
to the cesium clock in Colorado...
69
00:08:45,041 --> 00:08:47,168
...via ultrasonic frequency.
70
00:08:47,336 --> 00:08:50,673
Well above our normal range of hearing,
but it'll give a dog fits.
71
00:08:50,756 --> 00:08:54,718
Right. So, were you able to
get me graboid or shrieker parts:
72
00:08:54,801 --> 00:08:57,555
Beaks, tentacles, claws?
73
00:08:58,555 --> 00:09:00,975
Aren't you overdoing all this a little?
74
00:09:01,183 --> 00:09:03,936
Burt, this stuff is our claim to fame.
75
00:09:04,019 --> 00:09:06,355
China has pandas. Australia has koalas.
76
00:09:06,438 --> 00:09:09,317
And we've got these...
77
00:09:09,525 --> 00:09:11,361
...even if they are extinct here.
78
00:09:11,444 --> 00:09:13,780
Are you trying to turn the valley
into a theme park?
79
00:09:13,863 --> 00:09:16,032
It worked for your friends, Earl and Grady.
80
00:09:16,116 --> 00:09:19,911
I'm just fighting for my piece
of the leisure dollar. But this...
81
00:09:21,787 --> 00:09:24,456
...this is your theme park kind of guy.
82
00:09:24,956 --> 00:09:28,419
'Desert Jack's Graboid Adventure,'
who the hell is this yahoo?
83
00:09:28,503 --> 00:09:31,381
He moved in while you were gone,
started this business...
84
00:09:31,466 --> 00:09:34,050
...taking people out on graboid safaris.
85
00:09:35,718 --> 00:09:37,347
I don't believe this.
86
00:09:37,930 --> 00:09:41,392
Believe it, ladies and gentlemen.
87
00:09:41,475 --> 00:09:44,060
This is no theme park simulation here.
88
00:09:44,143 --> 00:09:47,272
You are in the heart of graboid country.
89
00:09:47,814 --> 00:09:50,193
These savage subterrestrials...
90
00:09:50,275 --> 00:09:52,694
...these death-dealing denizens of dirt...
91
00:09:52,778 --> 00:09:55,198
...first appeared about 11 years ago.
92
00:09:55,656 --> 00:09:59,661
Yeah, you keep your eyes peeled,
your mind and body centered.
93
00:09:59,744 --> 00:10:02,371
These things can jump up at any moment.
94
00:10:03,164 --> 00:10:04,748
What the--
95
00:10:05,248 --> 00:10:08,043
Just a jackrabbit, folks. Just a jackrabbit.
96
00:10:08,253 --> 00:10:10,754
Breathe and release. There you go.
97
00:10:11,005 --> 00:10:13,049
These suckers, I've seen one jump...
98
00:10:13,133 --> 00:10:15,802
...clear 50 feet out of the ground,
like a volcano.
99
00:10:15,885 --> 00:10:19,431
Swallowed a semi-truck whole.
Now that's what I call roadkill.
100
00:10:19,515 --> 00:10:24,143
I tell you, yes, friends,
this whole area is a major feeding ground.
101
00:10:25,145 --> 00:10:27,898
Just over that ridge there
is where a simple shepherd...
102
00:10:27,980 --> 00:10:30,524
...named Old Fred lost his herd of sheep.
103
00:10:30,733 --> 00:10:33,820
Yeah, and everything else
from the neck down.
104
00:10:35,279 --> 00:10:38,659
Now as I said,
we're in the heart of graboid country.
105
00:10:39,701 --> 00:10:41,454
Right in the heart of it.
106
00:10:44,330 --> 00:10:45,166
Whoa!
107
00:10:45,416 --> 00:10:47,960
Looks like we have company, folks.
108
00:10:48,085 --> 00:10:50,463
Man. Is that a graboid?
109
00:10:50,546 --> 00:10:54,300
Yeah, looks like it. Get back, son,
you're going to lose a limb now.
110
00:10:58,428 --> 00:10:59,931
Oh, God!
111
00:11:00,390 --> 00:11:02,640
- It's flooded!
- Calm down, lady!
112
00:11:03,476 --> 00:11:05,394
Has it spotted us yet?
113
00:11:05,477 --> 00:11:08,648
I don't know. I can't tell.
But it's bigger than I've ever seen.
114
00:11:08,732 --> 00:11:10,150
Look!
115
00:11:10,984 --> 00:11:12,568
Oh, God!
116
00:11:17,866 --> 00:11:21,202
- Here it comes!
- Take control of yourself, don't panic.
117
00:11:23,329 --> 00:11:26,207
Keep going. Come on. Moving in!
118
00:11:27,251 --> 00:11:29,628
Well, we'd better get the hell out of Dodge!
119
00:11:29,711 --> 00:11:31,421
Come on now.
120
00:11:31,630 --> 00:11:34,592
We got it. It's called divine intervention.
121
00:11:34,676 --> 00:11:37,428
Just stick with Jack,
you're going to make it back.
122
00:11:37,511 --> 00:11:38,804
That's one.
123
00:11:39,846 --> 00:11:41,725
I think he picked up our scent.
124
00:11:41,807 --> 00:11:45,519
- Thought they only hunt by sound.
- That's what I meant, sound.
125
00:11:47,478 --> 00:11:48,772
Four!
126
00:11:53,194 --> 00:11:55,864
All right, baby. Been waiting for you.
127
00:11:55,989 --> 00:11:57,574
Come to Daddy.
128
00:12:01,119 --> 00:12:03,622
Come on now, hop on this here rock.
129
00:12:03,705 --> 00:12:06,999
Here you go. Here you go.
Give me your hand, darling. Come on.
130
00:12:07,082 --> 00:12:08,209
All right.
131
00:12:08,293 --> 00:12:11,588
Hang on to your hat now.
Here's the rest of us.
132
00:12:11,671 --> 00:12:13,381
We got everybody now?
133
00:12:13,465 --> 00:12:15,926
Let's see here, one, two, three, four, five.
134
00:12:16,008 --> 00:12:19,722
That's good. Well, I think
we just best wait it out a spell.
135
00:12:19,805 --> 00:12:21,974
How long do you think it will be?
136
00:12:22,224 --> 00:12:25,519
Well, ma'am, time is the eternal river.
137
00:12:25,894 --> 00:12:28,145
I suggest we not swim upstream.
138
00:12:32,443 --> 00:12:34,403
Damn, it's hot out here.
139
00:12:36,196 --> 00:12:38,282
Anybody up for an ice-cold beer?
140
00:12:39,700 --> 00:12:43,454
I got $3 a bottle domestic, $4.50 imported.
141
00:12:43,620 --> 00:12:46,874
Also, might I recommend
my fresh fruit juices?
142
00:12:47,458 --> 00:12:50,628
Monster Mango. Graboid Grape.
143
00:12:51,087 --> 00:12:53,923
For a buck extra,
you can keep the souvenir glass.
144
00:12:54,006 --> 00:12:55,842
Glows in the dark. Look at that.
145
00:13:25,330 --> 00:13:26,916
Please enter access code...
146
00:13:26,999 --> 00:13:31,003
...or Level 1 security program
will be activated in ten seconds.
147
00:13:31,129 --> 00:13:34,756
Nine seconds,
eight seconds, seven seconds...
148
00:13:34,840 --> 00:13:37,386
...six seconds, five seconds.
149
00:13:41,805 --> 00:13:45,601
Thank you for your business.
I'd say we got pretty lucky out there today.
150
00:13:45,685 --> 00:13:48,229
- Absolutely.
- All we saw was dust.
151
00:13:48,312 --> 00:13:50,606
That's all you want to see, believe me, son.
152
00:13:50,690 --> 00:13:53,776
Stay on the blacktop now
till you're clear out of the valley.
153
00:13:53,860 --> 00:13:55,695
Tell your friends about us.
154
00:13:58,824 --> 00:14:00,618
Got to restock the cooler here.
155
00:14:00,700 --> 00:14:04,287
By the way, you didn't pay me
for that bag of ice this morning.
156
00:14:04,453 --> 00:14:07,874
Well, you know,
I thought it was complimentary ice.
157
00:14:07,959 --> 00:14:09,917
I'm in business here, Jack.
158
00:14:10,002 --> 00:14:14,340
So am I. I've been thinking you ought
to sell me my refreshments at wholesale.
159
00:14:14,465 --> 00:14:18,053
- Because?
- It's a part of our symbiotic relationship.
160
00:14:18,136 --> 00:14:21,931
Symbiotic relationship.
That's a good one, Jack.
161
00:14:22,223 --> 00:14:25,476
You see, Jodi, all things are related.
162
00:14:25,559 --> 00:14:28,145
My business brings business
to your business.
163
00:14:28,228 --> 00:14:32,149
Probably like an increase of about,
approximately around...
164
00:14:32,566 --> 00:14:34,068
...50%.
165
00:14:35,778 --> 00:14:37,322
Actually...
166
00:14:40,075 --> 00:14:43,244
...22%, with questionable sustainability.
167
00:14:44,203 --> 00:14:46,122
Questionable sustainability?
168
00:14:47,207 --> 00:14:49,626
Do you have a business plan?
169
00:14:49,709 --> 00:14:53,880
I try not to plan too much.
I trust in the ebb and flow of the universe.
170
00:14:54,547 --> 00:14:58,009
You have to plan to be a viable entity
in today's economic landscape.
171
00:14:58,093 --> 00:15:01,888
See, me, I'm in phase three
of establishing my product identity.
172
00:15:04,766 --> 00:15:08,061
You know, L.L. Bean, 'canoey,' outdoorsy.
173
00:15:08,145 --> 00:15:11,065
Land's End, 'golf clubby,' 'sailboaty.'
174
00:15:11,148 --> 00:15:13,735
I see. I see. Chang's Market.
175
00:15:14,110 --> 00:15:17,989
Is that, you know, that, kind of 'deserty,'
'underground monstery'?
176
00:15:18,322 --> 00:15:19,657
Exactly.
177
00:15:21,366 --> 00:15:22,785
All righty.
178
00:15:25,495 --> 00:15:28,958
Sure hope nothing stops you
from becoming a viable entity...
179
00:15:29,083 --> 00:15:30,960
...because I hate when that happens.
180
00:15:31,044 --> 00:15:33,630
I'm billing you for that complimentary ice.
181
00:15:58,322 --> 00:16:00,700
You know, I really like this clay.
182
00:16:00,783 --> 00:16:04,118
It doesn't crack in the kiln,
but it is so expensive.
183
00:16:04,201 --> 00:16:07,164
I can get 10% off if you order 200 pounds.
184
00:16:07,623 --> 00:16:09,625
Yeah, I can't even afford that.
185
00:16:10,918 --> 00:16:12,670
- Hi, Jodi.
- Hey, Mindy.
186
00:16:12,753 --> 00:16:14,964
Can you give these to Jack
when he comes in?
187
00:16:15,047 --> 00:16:17,050
Sure. Throw them on the table.
188
00:16:17,133 --> 00:16:18,719
Thanks.
189
00:16:20,219 --> 00:16:23,681
Mindy, I think Jack was
expecting you to sew those pants...
190
00:16:23,764 --> 00:16:25,809
...not just stick tape on them.
191
00:16:26,309 --> 00:16:28,727
Mom, tape is a total statement.
192
00:16:28,811 --> 00:16:31,230
People like Jack and I understand that.
193
00:16:36,277 --> 00:16:38,488
I was into safety pins, myself.
194
00:16:43,911 --> 00:16:45,829
- Hey, Burt.
- Hey, Mindy.
195
00:16:45,912 --> 00:16:48,039
I thought you were off at school.
196
00:16:48,164 --> 00:16:49,833
Mom didn't tell you?
197
00:16:49,917 --> 00:16:53,503
I had to drop out.
We couldn't afford the tuition.
198
00:16:54,296 --> 00:16:57,173
So, I'm back working
at the Arby's down in Bixby...
199
00:16:57,257 --> 00:17:00,261
...and trying to survive my mother.
200
00:17:00,594 --> 00:17:03,096
Well, I hope things work out.
201
00:17:03,847 --> 00:17:05,307
Thanks.
202
00:17:06,517 --> 00:17:08,101
Beer is inside.
203
00:17:08,186 --> 00:17:10,438
There you go. Watch your step.
204
00:17:12,690 --> 00:17:14,234
Gummer?
205
00:17:16,194 --> 00:17:17,945
Is that you?
206
00:17:20,864 --> 00:17:22,408
It is, isn't it?
207
00:17:22,574 --> 00:17:24,201
Damn!
208
00:17:24,493 --> 00:17:27,247
Real pleasure to meet you, sir.
Jack Sawyer.
209
00:17:28,498 --> 00:17:30,792
I've started up this little tour business.
210
00:17:30,875 --> 00:17:32,669
Kind of an homage to you guys.
211
00:17:32,752 --> 00:17:35,839
I would be honored
if you would consider being a part of it.
212
00:17:35,923 --> 00:17:37,507
Sign a few autographs...
213
00:17:37,591 --> 00:17:40,094
...maybe a little weapons demonstration.
214
00:17:41,468 --> 00:17:44,056
Mom, take a picture of me
with the tremor.
215
00:17:44,556 --> 00:17:46,557
Cute idea.
216
00:17:47,934 --> 00:17:49,853
They're called graboids.
217
00:17:51,480 --> 00:17:52,940
Come on over here, folks.
218
00:17:53,024 --> 00:17:55,401
Look who I've got for you. Come on down!
219
00:17:56,235 --> 00:17:58,613
The legendary Mr. Burt Gummer himself.
220
00:17:58,697 --> 00:18:00,613
Mom, it's the gun guy.
221
00:18:01,406 --> 00:18:02,866
It is.
222
00:18:04,701 --> 00:18:06,244
Here, Milton.
223
00:18:06,328 --> 00:18:09,790
Stand right here, up straight.
You don't mind, do you?
224
00:18:09,873 --> 00:18:12,460
Straight, honey. Nice and tall. Taller!
225
00:18:13,836 --> 00:18:15,254
Say 'graboids.'
226
00:18:15,337 --> 00:18:17,882
- Graboids.
- Oh, great.
227
00:18:17,967 --> 00:18:20,552
Thank you so much, Mr. Goober.
228
00:18:20,843 --> 00:18:23,679
You had that look on your face.
What was that about?
229
00:18:23,762 --> 00:18:25,474
Don't start, Mom.
230
00:18:25,807 --> 00:18:27,766
They're out of their gourd right now.
231
00:18:27,850 --> 00:18:29,936
My inner voice has been telling me...
232
00:18:30,019 --> 00:18:32,564
...you and I are destined to work together.
233
00:18:32,647 --> 00:18:33,940
What do you think?
234
00:18:34,023 --> 00:18:38,570
If I had an inner voice
it'd be telling me to tell you to get lost.
235
00:18:40,948 --> 00:18:44,035
Well, you know, take your time.
236
00:18:44,118 --> 00:18:47,287
You just think about it
and get back to me now.
237
00:18:47,371 --> 00:18:49,331
He'll come around.
238
00:18:59,425 --> 00:19:03,304
Buford! Get your head out of your pants.
239
00:19:03,387 --> 00:19:05,180
Just looking at the scenery.
240
00:19:05,264 --> 00:19:07,892
Drooling on yourself.
Go set up for the next group.
241
00:19:09,185 --> 00:19:11,814
You don't have to be so mean.
242
00:19:11,897 --> 00:19:15,482
Boy, you're about as sharp
as a bowling ball.
243
00:19:15,565 --> 00:19:18,070
Yeah, tough guy.
244
00:19:20,947 --> 00:19:22,032
Hi, Mindy.
245
00:19:24,826 --> 00:19:28,329
That skull was ripped wide open, boy.
246
00:19:28,413 --> 00:19:32,126
Eyeballs popping out. Ugly!
247
00:19:32,417 --> 00:19:36,547
Now as I said,
you're in the heart of graboid country.
248
00:19:36,631 --> 00:19:39,174
Yeah, you're right in the heart of it.
249
00:19:39,258 --> 00:19:41,467
Let me tell you something, boys...
250
00:19:42,218 --> 00:19:44,846
...you're right in the frigging heart of it!
251
00:19:48,601 --> 00:19:52,353
- Honey, did you see that?
- Sweet Jesus! Look!
252
00:19:57,653 --> 00:20:00,153
Having a little engine trouble, folks.
253
00:20:00,362 --> 00:20:02,364
Stay calm. Stay calm.
254
00:20:03,449 --> 00:20:06,369
- Where is it?
- Stick with Jack, you'll make it back.
255
00:20:06,453 --> 00:20:11,124
- Hold on to your hats.
- Help, help, graboid attack.
256
00:20:11,207 --> 00:20:13,376
This is what you guys do all day?
257
00:20:13,669 --> 00:20:18,548
I mean, no offense, Buford,
but it's like tragically lame.
258
00:20:20,801 --> 00:20:22,176
This is a good living.
259
00:20:22,259 --> 00:20:24,554
Compared to what I was doing before.
260
00:20:24,638 --> 00:20:25,764
Which was?
261
00:20:26,889 --> 00:20:28,475
Well, I was...
262
00:20:29,643 --> 00:20:31,978
...shoveling roadkill for the county.
263
00:20:33,105 --> 00:20:36,484
Okay, I get you, but...
264
00:20:37,568 --> 00:20:39,529
...why is Jack wasting his time...
265
00:20:39,613 --> 00:20:42,948
...scamming yahoos
with this Scooby-Doo routine?
266
00:20:43,283 --> 00:20:47,202
I bet there are a zillion better things
a guy like that could do.
267
00:20:48,663 --> 00:20:53,501
I bet he's nursing a broken heart.
Or something totally tragic.
268
00:20:55,044 --> 00:20:58,590
I bet he's just dying
to talk to somebody who understands him.
269
00:20:59,549 --> 00:21:02,093
All right, we got everybody now?
270
00:21:02,176 --> 00:21:04,970
Damn, it's hot out here.
Anybody up for an ice-cold beer?
271
00:21:08,892 --> 00:21:12,271
You know, I couldn't help but notice
that you're getting...
272
00:21:12,730 --> 00:21:15,357
...awfully red out here in the sun.
273
00:21:27,661 --> 00:21:30,038
Do you really have to keep doing that?
274
00:21:32,083 --> 00:21:34,586
When is this tour going to be over,
anyway?
275
00:21:35,128 --> 00:21:37,213
You don't enjoy my company, huh?
276
00:21:38,714 --> 00:21:41,382
A man could take offense at that.
277
00:21:49,308 --> 00:21:50,518
What's that?
278
00:22:06,285 --> 00:22:07,660
Freeze!
279
00:22:21,384 --> 00:22:22,926
Is he all right?
280
00:23:21,195 --> 00:23:22,988
Come on, give me your hand!
281
00:23:29,704 --> 00:23:31,790
This thing is not even real!
282
00:23:31,873 --> 00:23:34,292
- Everybody, shut up!
- Listen to her!
283
00:23:34,376 --> 00:23:37,253
- Who's that other guy?
- Shut the hell up!
284
00:23:37,336 --> 00:23:40,296
Jack's jeep can outrun it,
but we need a diversion.
285
00:23:40,380 --> 00:23:43,092
Some noise! Everybody, grab something.
286
00:23:43,593 --> 00:23:46,053
- Like what?
- Like anything.
287
00:23:46,470 --> 00:23:48,682
We're going to throw stuff out that way...
288
00:23:48,765 --> 00:23:51,267
...then we're going to pile in the Jeep
and haul ass.
289
00:23:51,350 --> 00:23:53,854
Got it? Okay. On three.
290
00:23:54,146 --> 00:23:58,276
One, two, three! Okay!
291
00:24:09,578 --> 00:24:14,082
Where's my camera?
You threw away my brand-new camera?
292
00:24:23,509 --> 00:24:26,345
This time we're ready for you.
293
00:24:33,395 --> 00:24:36,564
This shipment of graboids
has four tentacles instead of three.
294
00:24:36,647 --> 00:24:40,526
They look ridiculous.
Nobody is going to buy them.
295
00:24:40,859 --> 00:24:43,988
- What the hell is that?
- It's Burt's siren.
296
00:24:44,447 --> 00:24:47,327
The graboid ladder?
It can't be real, Nancy.
297
00:24:47,409 --> 00:24:50,328
He wouldn't blow the siren
unless it was for real.
298
00:24:50,620 --> 00:24:53,957
I hope Mindy's okay.
Hope she doesn't do something stupid.
299
00:24:54,207 --> 00:24:56,126
I'm not paying for them!
300
00:25:02,340 --> 00:25:06,762
If you ask me, there's something
very amateurish about this operation.
301
00:25:07,137 --> 00:25:12,477
You take people into a life-or-death
situation, and you don't have a real gun?
302
00:25:12,644 --> 00:25:14,812
Are you even licensed to do this?
303
00:25:15,313 --> 00:25:18,190
You wanted to see a graboid,
you saw a graboid.
304
00:25:18,357 --> 00:25:22,068
I advise you to hit the highway
and don't stop till you reach Seattle.
305
00:25:22,152 --> 00:25:24,406
I expect you to pay for that camera!
306
00:25:27,492 --> 00:25:29,536
Mindy, thank God!
What's going on?
307
00:25:29,619 --> 00:25:31,788
Mom, they're back.
We just made it out.
308
00:25:31,871 --> 00:25:33,999
Graboids? Live ones?
309
00:25:35,459 --> 00:25:37,669
Burt, we found one.
310
00:25:38,670 --> 00:25:43,757
Son of a bitch killed Buford.
I mean, boom and he was gone.
311
00:25:44,675 --> 00:25:47,262
The thing is like the size of a whale.
312
00:25:47,429 --> 00:25:48,930
Yep, I've seen them.
313
00:25:49,764 --> 00:25:52,560
Burt, is it okay?
Can we come down?
314
00:25:55,354 --> 00:25:57,524
Come on down. They're not close.
315
00:25:57,607 --> 00:25:59,691
You check the seismo-monitor I gave you?
316
00:25:59,774 --> 00:26:03,903
It's not working very well.
I think the batteries are dead or something.
317
00:26:04,446 --> 00:26:07,574
Come on, Burt. It's been, what, 11 years?
318
00:26:11,704 --> 00:26:13,497
Burt here. Talk to me.
319
00:26:13,580 --> 00:26:15,708
Burt, was that siren noise for real?
320
00:26:15,918 --> 00:26:16,876
Affirmative.
321
00:26:17,501 --> 00:26:18,962
No me chingas.
322
00:26:19,379 --> 00:26:22,131
- You on your roof?
- Damn right, I am.
323
00:26:22,465 --> 00:26:25,843
Check your seismo-monitor?
Any graboid activity near your ranch?
324
00:26:29,097 --> 00:26:33,185
Burt, that aerial thing, it got bent, man.
I've been meaning to fix it.
325
00:26:35,687 --> 00:26:38,607
Well, now it's all hands on deck, Miguel.
326
00:26:38,899 --> 00:26:42,779
So, I suggest you bug out asap,
maintain a steady speed on your truck...
327
00:26:42,862 --> 00:26:45,655
...and report to HQ at Chang's,
you copy that?
328
00:26:59,585 --> 00:27:03,215
- Good news, there are only three.
- How do you know that?
329
00:27:03,423 --> 00:27:08,262
A few years ago, I put a geophone
monitoring system around the valley.
330
00:27:08,471 --> 00:27:12,685
Data transmits to my laptop,
gets triangulated.
331
00:27:12,850 --> 00:27:16,062
It's all based
on Rhonda LeBeck's geological research.
332
00:27:16,271 --> 00:27:19,565
- I sell all her books.
- The comics were better.
333
00:27:20,066 --> 00:27:21,066
Totally.
334
00:27:24,112 --> 00:27:27,448
They're moving slowly
down from the north, just like last time...
335
00:27:27,532 --> 00:27:30,911
...from Jasmer quadrangle,
straight down the valley...
336
00:27:31,161 --> 00:27:33,831
- ...into Calypso quadrangle.
- Huh?
337
00:27:34,290 --> 00:27:37,793
- I think he means Cactus Flats.
- Why can't he just say it?
338
00:27:39,294 --> 00:27:40,962
So, what do we do?
339
00:27:41,839 --> 00:27:45,050
Your little jungle boat ride is over, mister.
340
00:27:45,133 --> 00:27:48,888
- Time to fish or cut bait.
- So what do we do?
341
00:27:49,847 --> 00:27:52,851
Burt, excuse me,
but we're not cut off this time.
342
00:27:52,934 --> 00:27:55,562
We don't have to act like militia nitwits.
343
00:27:55,646 --> 00:27:56,855
We'll call for help.
344
00:27:56,939 --> 00:28:01,275
Nancy, since no one has bothered
to maintain their seismic equipment...
345
00:28:01,358 --> 00:28:03,902
...we don't know how long
they've been active...
346
00:28:03,985 --> 00:28:06,864
...and therefore have no idea
when they may become shriekers.
347
00:28:07,156 --> 00:28:08,950
We can't wait for the authorities.
348
00:28:09,033 --> 00:28:10,994
We are the authorities.
349
00:28:14,330 --> 00:28:15,833
What do we do?
350
00:28:17,208 --> 00:28:19,169
We hunt them down.
351
00:28:20,295 --> 00:28:22,213
We wipe them out.
352
00:28:24,799 --> 00:28:26,718
We can go at dawn.
353
00:28:36,060 --> 00:28:37,980
These are perfect.
354
00:28:39,522 --> 00:28:41,942
- How many do you have in stock?
- Eleven.
355
00:28:42,151 --> 00:28:44,236
Need to requisition all of them.
356
00:28:44,320 --> 00:28:46,532
Requisition. Am I getting reimbursed?
357
00:28:46,614 --> 00:28:48,740
- Not today.
- How does it work?
358
00:28:48,907 --> 00:28:50,909
Killing them with a toy truck?
359
00:28:51,702 --> 00:28:55,205
- Graboids hunt by sensing--
- Sound. I know.
360
00:28:55,289 --> 00:28:59,167
A graboid hears a toy truck,
goes after it just like a cat to catnip.
361
00:28:59,251 --> 00:29:03,422
- It's in the comic books.
- When he swallows detonate the explosive.
362
00:29:03,506 --> 00:29:06,050
Boom! End of worm.
363
00:29:06,259 --> 00:29:08,845
Explosive.
Where are we going to get the explosive?
364
00:29:10,722 --> 00:29:13,557
This, not being an officially
sanctioned event...
365
00:29:15,602 --> 00:29:17,854
...I've provided something
of my own design.
366
00:29:17,937 --> 00:29:20,606
Don't worry about Burt.
He knows what he's doing.
367
00:29:20,689 --> 00:29:22,942
It's like his thing. Put these on my tab.
368
00:29:23,026 --> 00:29:25,945
- Mount up and move out.
- You don't have a tab!
369
00:29:26,029 --> 00:29:27,447
Jack, I'm going with you.
370
00:29:27,531 --> 00:29:29,491
No, you're not.
371
00:29:46,550 --> 00:29:47,385
Yes, sir?
372
00:29:47,468 --> 00:29:50,345
Good morning. Mr. Gummer?
373
00:29:51,639 --> 00:29:53,016
'Morning.
374
00:29:54,642 --> 00:29:56,228
Agent Frank Statler.
375
00:29:56,312 --> 00:30:00,024
- My cousin, he went back to Mexico.
- I've filed for my business license.
376
00:30:00,107 --> 00:30:02,482
The right to bear arms
shall not be infringed.
377
00:30:02,566 --> 00:30:04,527
Department of the lnterior.
378
00:30:05,028 --> 00:30:07,530
This gentleman is Field Agent Rusk
of the BLM...
379
00:30:07,613 --> 00:30:11,035
...and Dr. Andrew Merliss,
Director of Paleontology at Smithsonian.
380
00:30:11,118 --> 00:30:13,411
We don't have time to chat.
We've got work to do.
381
00:30:13,494 --> 00:30:15,999
Not if it's hunting graboids, you don't.
382
00:30:16,789 --> 00:30:18,125
I called them, Burt.
383
00:30:18,208 --> 00:30:21,920
I was granted authority
to insure adherence to Section 1472-B...
384
00:30:22,004 --> 00:30:23,838
...of the Endangered Species Act...
385
00:30:23,923 --> 00:30:27,510
...which guards the welfare
of large-class desert reptilians.
386
00:30:27,592 --> 00:30:31,762
I'm enforcing an immediate ban
on hunting of graboids in Perfection Valley.
387
00:30:32,389 --> 00:30:34,810
Those are my cattle out there, pendejo.
388
00:30:35,350 --> 00:30:39,396
The BLM man gave permission
to kill anything dangerous to my cattle.
389
00:30:39,479 --> 00:30:43,359
El lobo, el coyote and el graboid.
390
00:30:43,650 --> 00:30:47,155
Your BLM man reports to him,
who reports to me...
391
00:30:47,238 --> 00:30:51,325
...and I'm here to tell you
there will be no more killing of graboids.
392
00:30:51,534 --> 00:30:55,205
So, we let them live,
and we become the endangered species.
393
00:30:55,956 --> 00:30:59,041
You have been instrumental
in the eradication of the oldest...
394
00:30:59,124 --> 00:31:00,585
...rarest species on earth.
395
00:31:00,668 --> 00:31:03,838
Not once, but on three separate occasions,
on two continents.
396
00:31:03,922 --> 00:31:06,967
Defending lives and property,
a guest of two foreign governments.
397
00:31:07,050 --> 00:31:10,554
- Are you even aware of the public outcry?
- Public? Not this public.
398
00:31:10,637 --> 00:31:11,931
Our mandate is simple:
399
00:31:12,013 --> 00:31:15,517
To investigate, trap and transport
at least one creature for study.
400
00:31:15,600 --> 00:31:16,852
Trap and transport?
401
00:31:16,935 --> 00:31:20,438
When you find out that's impossible,
we'll be overcome with shriekers.
402
00:31:20,521 --> 00:31:23,234
lf we discover
there is a threat to public safety...
403
00:31:23,317 --> 00:31:26,486
...we're prepared to evacuate
Perfection Valley and seal it off.
404
00:31:26,570 --> 00:31:29,448
Wait a minute! You'd make us leave?
405
00:31:29,574 --> 00:31:32,744
That's not why I called you.
I called you here to help us.
406
00:31:32,828 --> 00:31:36,665
The government will offer compensation
for your property. That's a given.
407
00:31:37,707 --> 00:31:39,165
Eminent domain.
408
00:31:40,041 --> 00:31:42,253
And people call me paranoid.
409
00:31:42,836 --> 00:31:44,839
I don't think you're paranoid.
410
00:31:45,172 --> 00:31:47,258
I do, but not no more.
411
00:32:13,786 --> 00:32:15,580
Son of a bitch!
412
00:33:04,588 --> 00:33:06,465
'Call me Ishmael.'
413
00:33:06,548 --> 00:33:09,427
Now if you would kindly
lean your endangered carcass...
414
00:33:09,510 --> 00:33:11,762
...over my property line.
415
00:33:12,052 --> 00:33:17,017
I'll call your untimely demise self-defense.
416
00:33:35,453 --> 00:33:37,456
Damn stupid graboids.
417
00:33:37,705 --> 00:33:40,499
Can't afford to get eminent domain out.
418
00:33:40,625 --> 00:33:43,502
Every cent I have is tied to this business.
419
00:33:46,339 --> 00:33:48,508
Well, at least you got a business.
420
00:33:56,309 --> 00:33:58,226
Body language says it all.
421
00:33:58,435 --> 00:34:00,853
Does it say I could use a cold beer?
422
00:34:01,187 --> 00:34:03,857
- What will it be?
- Miller Lite.
423
00:34:10,114 --> 00:34:12,491
Yeah, we still don't have cell towers.
424
00:34:13,076 --> 00:34:14,869
You can use the pay phone.
425
00:34:15,078 --> 00:34:17,663
Outside it's CBs and walkie-talkies only.
426
00:34:18,248 --> 00:34:19,498
Charming.
427
00:34:21,292 --> 00:34:24,962
You guys weren't serious
about making us move out, were you?
428
00:34:25,087 --> 00:34:28,257
Unless we can catch one of them,
we may have no choice.
429
00:34:36,725 --> 00:34:39,685
It kind of seems like a small operation.
430
00:34:41,271 --> 00:34:43,565
I mean, to catch one whole graboid.
431
00:34:44,274 --> 00:34:48,987
We don't have much of a budget.
It's not a high priority in Washington.
432
00:34:52,867 --> 00:34:55,286
But if you did catch one...
433
00:34:56,787 --> 00:35:00,291
...I mean, you boys would
go home heroes, right?
434
00:35:05,504 --> 00:35:07,215
Look good on a resume.
435
00:35:08,132 --> 00:35:09,801
And your point would be?
436
00:35:10,802 --> 00:35:13,512
The one guy who knows
about these things...
437
00:35:13,596 --> 00:35:16,140
...the one guy who could help out...
438
00:35:16,223 --> 00:35:19,810
...is warming up the bench
because you took him out of the game.
439
00:35:23,981 --> 00:35:26,275
I didn't take him out of the game.
440
00:35:29,529 --> 00:35:33,075
May I remind you, Jack,
they are not your friends?
441
00:35:33,159 --> 00:35:35,618
They are government agents. Over.
442
00:35:35,786 --> 00:35:38,954
Cut me some slack.
All I did was negotiate.
443
00:35:39,038 --> 00:35:42,166
- You did what?
- I cut us a deal.
444
00:35:42,416 --> 00:35:46,630
We help catch one live graboid,
they give you back your hunting license.
445
00:35:47,965 --> 00:35:52,011
- Copy that. Roger. One question.
- Shoot.
446
00:35:53,846 --> 00:35:56,641
Is your head up your ass for the warmth?
447
00:35:56,724 --> 00:35:58,224
We thought you'd be happy.
448
00:35:58,308 --> 00:36:01,436
- You want to get eminent domained out?
- Catch a live graboid?
449
00:36:01,520 --> 00:36:04,940
It's hard enough to kill one
without saturation bombing.
450
00:36:05,023 --> 00:36:08,110
I told them, Burt Gummer,
he'd come up with something.
451
00:36:08,653 --> 00:36:11,864
The bastards are smart,
and they'll get smarter.
452
00:36:11,947 --> 00:36:15,077
You're still here, aren't you?
I'd say you're up to it.
453
00:36:24,377 --> 00:36:27,004
So, Mr. Gummer, what do you think?
454
00:36:33,178 --> 00:36:34,596
Fish or cut bait.
455
00:36:39,809 --> 00:36:40,853
You...
456
00:36:41,937 --> 00:36:44,482
...say you have some sort of tranquilizer.
457
00:36:46,025 --> 00:36:48,026
Yeah, we're using tranq darts.
458
00:36:52,448 --> 00:36:56,785
We got them to chase us,
but couldn't get these to penetrate dirt.
459
00:36:57,076 --> 00:37:01,039
I'm ordering titanium tips
and a more powerful launch gun.
460
00:37:01,665 --> 00:37:05,211
Of course, you could squander
the taxpayers' money...
461
00:37:05,295 --> 00:37:07,922
...but I can get a graboid to swallow this...
462
00:37:09,550 --> 00:37:12,302
...with this, for $49.95.
463
00:37:12,885 --> 00:37:15,680
Then, if it goes to sleep, you can dig it up...
464
00:37:15,763 --> 00:37:18,308
...take it back to Area 51...
465
00:37:18,475 --> 00:37:21,059
...or whatever fits
your plausible deniability.
466
00:37:22,396 --> 00:37:25,857
I don't understand what you just said,
but do we have a deal?
467
00:37:27,943 --> 00:37:29,944
Because we want to know
what we should do.
468
00:37:30,445 --> 00:37:32,407
You guys do what you do best.
469
00:37:33,699 --> 00:37:36,494
Find something simple and complicate it.
470
00:37:39,245 --> 00:37:43,917
It's good he expresses himself.
Repressed emotions can be real toxic.
471
00:37:45,252 --> 00:37:46,628
He needs counseling.
472
00:37:48,796 --> 00:37:50,300
- Get in!
- Huh?
473
00:37:51,259 --> 00:37:53,094
You got me into this.
474
00:37:53,971 --> 00:37:55,097
All right!
475
00:37:59,017 --> 00:38:00,558
Use the door!
476
00:38:09,819 --> 00:38:11,154
It's unbelievable!
477
00:38:12,572 --> 00:38:16,243
Frank, Charlie. It's unbelievable.
Unbelievable.
478
00:38:17,369 --> 00:38:19,829
I was doing cores...
479
00:38:19,913 --> 00:38:22,790
...out where they recorded
the earliest graboid movements.
480
00:38:22,999 --> 00:38:24,083
Voila!
481
00:38:25,001 --> 00:38:26,920
I hit this on my third dig.
482
00:38:31,175 --> 00:38:34,636
It's an egg.
I've proven they come from eggs.
483
00:38:35,096 --> 00:38:38,556
I've already carbon-dated it.
The yolk remains are current...
484
00:38:38,849 --> 00:38:41,518
...but the shell is over 300 years old.
485
00:38:42,436 --> 00:38:46,357
- Graboids must have come from these.
- They lay dormant for 300 years?
486
00:38:47,524 --> 00:38:52,071
It appears so. I need to use your phone.
I must call the museum.
487
00:38:52,780 --> 00:38:54,700
I'll give you $50 for that.
488
00:38:54,992 --> 00:38:57,200
It's going straight to the Smithsonian.
489
00:38:57,450 --> 00:38:58,661
All right, all right. $100.
490
00:39:17,973 --> 00:39:19,473
Somebody getting married?
491
00:39:25,438 --> 00:39:28,234
First, we make enough noise
to lure one in close.
492
00:39:28,525 --> 00:39:31,822
Then, we use
the remote-controlled truck as bait.
493
00:39:32,573 --> 00:39:34,781
Damn feds. I told them to butt out.
494
00:39:35,867 --> 00:39:38,618
No, I think that's somebody else.
495
00:39:40,287 --> 00:39:43,708
Well, Burt. Long time no see.
496
00:39:44,334 --> 00:39:47,546
Looking good. Hard core as ever.
497
00:39:48,129 --> 00:39:50,799
- Melvin?
- It's Mel, actually.
498
00:39:53,719 --> 00:39:57,597
How come you never answer our letters,
and I got to drive all the way out here?
499
00:39:57,680 --> 00:40:00,474
Perfection Valley Ranchettes. That's you?
500
00:40:00,891 --> 00:40:03,185
You said I'd never amount to anything.
501
00:40:04,353 --> 00:40:08,024
Look, Burt, we're making
some really good deals here.
502
00:40:08,484 --> 00:40:11,069
Between you and me,
because we're friends...
503
00:40:11,360 --> 00:40:13,990
...you'll get twice
what we're offering the others.
504
00:40:14,073 --> 00:40:16,409
What the hell are you doing?
You grew up here.
505
00:40:16,492 --> 00:40:19,453
Exactly. I wouldn't wish
this place on anybody.
506
00:40:20,245 --> 00:40:22,580
So, come on, Burt. What do you say?
507
00:40:23,707 --> 00:40:26,126
I'd say, I'll give you
a ten-second head start.
508
00:40:27,336 --> 00:40:31,048
People are folding, Burt,
and I got this whole county in my pocket.
509
00:40:31,841 --> 00:40:33,426
You can't hold out forever.
510
00:40:34,343 --> 00:40:36,596
I was born to hold out.
511
00:40:38,472 --> 00:40:42,268
Burt, is this bad? It looks kind of bad here.
512
00:40:42,769 --> 00:40:44,729
Is this bad? It's....
513
00:40:49,817 --> 00:40:53,322
Graboid. One of them spotted us.
Freeze. Everybody, quiet.
514
00:40:53,405 --> 00:40:55,157
- A graboid?
- Quiet!
515
00:40:55,324 --> 00:40:56,532
Are you kidding?
516
00:40:57,826 --> 00:40:58,910
For real?
517
00:41:39,619 --> 00:41:42,288
Burt! Burt, hang on!
518
00:41:44,915 --> 00:41:47,876
Hey, Burt, hang on. I'll get a rope.
519
00:42:13,238 --> 00:42:14,196
Yeah.
520
00:42:15,072 --> 00:42:17,367
Houston, we have a problem.
521
00:42:18,492 --> 00:42:20,327
- Burt?
- Affirmative.
522
00:42:21,495 --> 00:42:24,081
Are you okay?
523
00:42:24,206 --> 00:42:27,668
Not much time.
Only got limited air. What's my 20?
524
00:42:27,751 --> 00:42:29,712
Hold on. Hold on.
525
00:42:32,299 --> 00:42:36,510
Well, you're about a quarter mile
west-- No, better make that east of me.
526
00:42:36,886 --> 00:42:40,306
Couple of miles from my place,
engage the graboid.
527
00:42:40,473 --> 00:42:41,224
What?
528
00:42:41,557 --> 00:42:45,270
Drive like hell, and lead the bastard
through my front gate. Copy?
529
00:42:45,562 --> 00:42:48,106
Yeah, I copy, but....
530
00:42:48,815 --> 00:42:51,650
Out of air. Burt out.
531
00:42:51,776 --> 00:42:54,071
Burt! Burt, what do I do when I get there?
532
00:42:54,363 --> 00:42:56,322
What do I do? Burt! Burt!
533
00:43:05,541 --> 00:43:09,129
Come on, graboid.
Come on, baby, come on!
534
00:43:10,211 --> 00:43:11,839
Come on, baby.
535
00:43:13,675 --> 00:43:15,550
We are running with the graboid.
536
00:43:39,325 --> 00:43:40,577
Holy shit!
537
00:43:41,911 --> 00:43:43,121
Head-on collision.
538
00:43:43,955 --> 00:43:47,000
Burt! Burt, are you down there?
539
00:43:50,212 --> 00:43:52,005
Hang on. I'll be right there.
540
00:44:08,064 --> 00:44:10,649
Hold on, buddy! Hang on, buddy!
541
00:44:11,067 --> 00:44:12,694
Just breathe!
542
00:44:15,613 --> 00:44:16,698
Come on, baby!
543
00:44:18,282 --> 00:44:19,450
Hang on, buddy!
544
00:44:24,872 --> 00:44:26,040
Hang on!
545
00:44:44,184 --> 00:44:47,478
Jack! That Melvin guy
said you got attacked!
546
00:44:47,813 --> 00:44:49,648
What the hell are you doing?
547
00:45:11,504 --> 00:45:12,880
I'd prefer...
548
00:45:15,341 --> 00:45:16,592
...we keep this...
549
00:45:20,472 --> 00:45:21,597
...to ourselves.
550
00:45:39,200 --> 00:45:42,244
You guys definitely need to be supervised.
551
00:45:46,415 --> 00:45:49,627
Burt here. You read me?
Come back.
552
00:45:52,631 --> 00:45:54,799
Come back. Burt here. Come back!
553
00:45:55,674 --> 00:45:56,843
Is that a graboid?
554
00:45:57,426 --> 00:46:00,012
Yeah, but we should be
seeing two of them.
555
00:46:00,845 --> 00:46:03,182
Have either of you
heard from the feds?
556
00:46:03,432 --> 00:46:05,726
- I can't raise them.
- Not since this morning.
557
00:46:05,977 --> 00:46:09,481
I guess they've gone out of radio range.
They were chasing a graboid.
558
00:46:09,688 --> 00:46:14,027
They were chasing it?
It wasn't chasing them? I don't like that.
559
00:46:14,527 --> 00:46:16,154
So, maybe they scared it.
560
00:46:18,990 --> 00:46:21,492
Jesus, what is that?
561
00:46:32,337 --> 00:46:34,632
Dr. Merliss, what happened?
562
00:46:35,674 --> 00:46:37,383
We found the graboid.
563
00:46:38,636 --> 00:46:40,012
On the surface.
564
00:46:43,265 --> 00:46:46,310
- It was--
- Hollow. Split open.
565
00:46:47,602 --> 00:46:50,688
Yeah, split open. Split open.
566
00:46:57,030 --> 00:46:58,447
When we examined it...
567
00:47:00,950 --> 00:47:01,993
...the sound.
568
00:47:03,161 --> 00:47:06,164
I heard this screaming.
569
00:47:06,957 --> 00:47:10,919
And then they were all around us.
570
00:47:12,462 --> 00:47:13,922
So fast!
571
00:47:15,590 --> 00:47:17,800
Rusk and Statler...
572
00:47:19,595 --> 00:47:20,762
...torn to pieces!
573
00:47:24,142 --> 00:47:27,061
I hid in my van,
but they were ripping it apart.
574
00:47:29,480 --> 00:47:34,527
I remembered something.
Don't let them see body heat.
575
00:47:37,821 --> 00:47:39,073
I sprayed myself.
576
00:47:42,577 --> 00:47:45,246
It's cold. It's so cold.
577
00:47:45,497 --> 00:47:49,626
- That was good. That was good thinking.
- No.
578
00:47:51,002 --> 00:47:54,922
Not entirely effective, I'm afraid.
579
00:47:57,966 --> 00:47:59,927
Mi madre!
580
00:48:07,143 --> 00:48:11,649
- Nancy, Mindy. Come back.
- Yes, Burt. We're on Chang's roof.
581
00:48:11,774 --> 00:48:15,944
- Is the graboid still around?
- We've got a bigger problem now.
582
00:48:17,028 --> 00:48:19,114
- Squealers?
- No, screechers.
583
00:48:19,197 --> 00:48:21,574
Shriekers.
The government team is all dead.
584
00:48:21,658 --> 00:48:25,286
- My God.
- These SOBs don't hunt by sound.
585
00:48:25,371 --> 00:48:28,247
They see heat
with sensor organs on their heads.
586
00:48:28,331 --> 00:48:31,378
You've got to hide
your body heat somehow. Copy.
587
00:48:31,461 --> 00:48:32,711
Hide our body heat?
588
00:48:34,506 --> 00:48:36,298
Burt, we copy.
589
00:48:39,427 --> 00:48:41,554
Can't track shriekers with geophones...
590
00:48:41,637 --> 00:48:44,349
...so I'm rigged to download
infrared satellite images.
591
00:48:44,682 --> 00:48:47,435
When shriekers first emerge,
there are only six of them.
592
00:48:47,560 --> 00:48:51,230
If we can kill them before they find food
and multiply, we have a chance.
593
00:48:51,314 --> 00:48:54,317
Okay, here we go.
Preston Dry Lake. Jeep trail.
594
00:48:54,401 --> 00:48:57,696
There we are. Those are our cars, right?
Reading the engine heat.
595
00:48:57,986 --> 00:49:02,367
- Bingo. We have a visual.
- Two, four. There are seven of them.
596
00:49:02,451 --> 00:49:05,371
You mean, they're already
making more of themselves?
597
00:49:05,746 --> 00:49:10,167
Yeah, they munched on Statler and Rusk.
We better get moving.
598
00:49:23,139 --> 00:49:25,224
I totally hate my life.
599
00:49:37,612 --> 00:49:39,321
Damn, I still don't see them.
600
00:49:40,114 --> 00:49:43,159
- How do you focus these things?
- Here, try these.
601
00:49:43,409 --> 00:49:46,703
- Better get that satellite thing again.
602
00:49:46,788 --> 00:49:49,959
- We got you covered.
- That's it, right there.
603
00:49:50,791 --> 00:49:53,588
- There's eight of them.
- What are they eating?
604
00:49:53,671 --> 00:49:56,132
Coyotes, lizards, snakes. They don't care.
605
00:49:56,672 --> 00:49:58,090
This is really serious.
606
00:49:58,174 --> 00:50:01,970
I keep trying to tell you people!
How far are your cattle?
607
00:50:02,053 --> 00:50:04,431
- If they get to your herd, we're in trouble.
- Burt, look.
608
00:50:04,722 --> 00:50:08,144
Look there. They're going into
that box canyon over there.
609
00:50:08,227 --> 00:50:10,104
There's only one way out of there.
610
00:50:10,188 --> 00:50:12,273
- If we get there before--
- I'm with you.
611
00:50:12,357 --> 00:50:14,901
We just roll in and mop
those little devils up.
612
00:50:19,781 --> 00:50:21,031
Graboids!
613
00:50:22,950 --> 00:50:25,077
- Go! Go!
- Come on! Come on!
614
00:50:27,704 --> 00:50:31,126
Miguel! Where the hell....
615
00:50:36,923 --> 00:50:38,008
Es blanco.
616
00:50:50,519 --> 00:50:51,563
Holy shit.
617
00:50:52,815 --> 00:50:55,649
I've never seen a live one.
618
00:50:56,568 --> 00:50:57,736
Holy shit!
619
00:51:02,574 --> 00:51:03,743
What do we do now?
620
00:51:04,201 --> 00:51:06,830
Radio Nancy and Mindy
to call for some kind of help.
621
00:51:09,330 --> 00:51:12,793
Damn thing tried to eat my Jeep.
What the hell is it thinking?
622
00:51:13,711 --> 00:51:16,045
The engine. He went for the noise.
623
00:51:16,129 --> 00:51:18,883
Haven't you read the graboid comics?
It's all in there.
624
00:51:19,883 --> 00:51:22,595
Freaking slug. I owe money on that thing.
625
00:51:30,563 --> 00:51:32,898
- Jack, you got your walkie?
- It's in my Jeep.
626
00:51:33,398 --> 00:51:34,481
Where's yours?
627
00:51:39,403 --> 00:51:40,655
On my hood.
628
00:51:44,034 --> 00:51:47,705
Well, I guess we just wait.
629
00:51:48,789 --> 00:51:50,916
Darn! Man!
630
00:52:09,100 --> 00:52:11,688
Are you worried that
the shriekers might get out...
631
00:52:11,772 --> 00:52:15,609
...and go eat Miguel's cattle,
and, I don't know, the rest of Nevada?
632
00:52:16,066 --> 00:52:19,779
Absolutely. But I do not dwell on that
over which I have no control.
633
00:52:19,862 --> 00:52:22,239
That's great. I have to do all the dwelling.
634
00:52:22,906 --> 00:52:24,158
If you choose to.
635
00:52:26,243 --> 00:52:27,661
You know what I've found?
636
00:52:29,080 --> 00:52:32,334
Most people prefer
your dramatic cumulus and nimbus clouds.
637
00:52:34,336 --> 00:52:36,754
But I've always had
a weakness for a cirrus.
638
00:52:38,715 --> 00:52:41,176
Yeah. Wispy, and way up there, you know?
639
00:52:43,095 --> 00:52:44,304
I wouldn't know.
640
00:52:46,138 --> 00:52:48,684
- Well, don't you ever look up?
- I'm busy.
641
00:52:49,601 --> 00:52:50,936
Too busy to look up?
642
00:52:52,647 --> 00:52:56,024
Yeah, as a matter of fact, I am.
I'm working for myself here.
643
00:52:56,567 --> 00:52:59,236
All right? I could have
stayed in San Francisco...
644
00:52:59,320 --> 00:53:02,823
...parlayed my MBA into
a six-figure income. But, hey.
645
00:53:02,907 --> 00:53:05,702
I'm busting my ass
eking a living out here...
646
00:53:05,785 --> 00:53:08,912
- ...to build something for myself.
- I know it's not easy.
647
00:53:09,455 --> 00:53:12,208
But I just think you can
enjoy yourself while you eke.
648
00:53:13,792 --> 00:53:15,628
Who says I'm not enjoying myself?
649
00:53:16,336 --> 00:53:19,007
You know, I don't have
to justify myself to you.
650
00:53:31,478 --> 00:53:32,437
Foodmall?
651
00:53:33,647 --> 00:53:36,023
You said you bought
all your supplies from me!
652
00:53:36,107 --> 00:53:39,694
I don't recall signing
any purchasing agreement.
653
00:53:39,777 --> 00:53:42,697
It was a verbal commitment.
It was understood, okay?
654
00:53:42,781 --> 00:53:45,783
In exchange for tying up
my telephone lines and my computer.
655
00:53:45,866 --> 00:53:47,745
You're getting free overhead, pal.
656
00:53:47,828 --> 00:53:50,414
And, for your information,
I do enjoy myself.
657
00:53:52,626 --> 00:53:53,542
I do.
658
00:54:02,301 --> 00:54:05,596
Well, one bit of good news.
The shriekers are still in the canyon.
659
00:54:07,765 --> 00:54:10,560
Got to be the same one
I saw outside my house.
660
00:54:10,644 --> 00:54:12,103
Albino, I think.
661
00:54:14,356 --> 00:54:16,524
We used to have a female goat like that.
662
00:54:17,901 --> 00:54:18,945
No kids.
663
00:54:19,734 --> 00:54:22,321
- Impossible.
- Sterile?
664
00:54:22,823 --> 00:54:26,243
Maybe that's why El Blanco
hasn't turned into Los Shriekers.
665
00:54:27,535 --> 00:54:28,662
Son of a--
666
00:54:47,222 --> 00:54:49,975
5:00, on the dot.
667
00:54:51,644 --> 00:54:52,895
Be sunrise soon.
668
00:54:53,937 --> 00:54:56,648
In 37 minutes, 32 seconds.
669
00:55:04,490 --> 00:55:06,619
- Hey, Burt. Heads up!
- What?
670
00:55:07,576 --> 00:55:08,953
Why, you....
671
00:55:12,957 --> 00:55:15,960
He follows you, Burt.
I think he's got a thing for you.
672
00:55:17,044 --> 00:55:20,298
If I could reach my
Grizzly .50-caliber, I'd have a thing for him.
673
00:55:44,448 --> 00:55:45,574
Is that them?
674
00:55:46,283 --> 00:55:47,577
It must be!
675
00:55:48,495 --> 00:55:52,124
But I've never heard them
make a noise like that before.
676
00:55:53,624 --> 00:55:55,085
Like coyotes...
677
00:55:57,085 --> 00:55:58,587
...with their kill.
678
00:55:59,129 --> 00:56:02,007
They're still in the canyon.
Can't afford to wait.
679
00:56:02,091 --> 00:56:04,176
I've got to get to my radio.
680
00:56:05,053 --> 00:56:07,097
Wait, Burt! Try this.
681
00:56:07,722 --> 00:56:09,892
I saw it on a repeat of MacGyver.
682
00:56:12,143 --> 00:56:14,522
Dental floss! I always carry it.
683
00:56:26,032 --> 00:56:27,826
There. There, there.
684
00:56:28,536 --> 00:56:31,288
Yeah. Come on. Come on!
685
00:56:37,544 --> 00:56:40,841
- There, you got it.
- Yes!
686
00:56:47,763 --> 00:56:50,517
Nancy! Mindy! Burt here. Come back!
687
00:56:51,268 --> 00:56:52,143
What's up?
688
00:56:52,436 --> 00:56:54,353
We're pinned down by...
689
00:56:54,436 --> 00:56:57,105
...this great white graboid,
and we need an assist.
690
00:56:57,190 --> 00:57:00,485
I want you to make
one hell of a racket over the radio. Copy?
691
00:57:00,568 --> 00:57:02,737
You want noise, Burt? I copy that.
692
00:57:15,708 --> 00:57:19,379
- Honey, what's going on?
- Burt just phoned in a request.
693
00:57:30,058 --> 00:57:31,809
He's going for it.
694
00:57:36,730 --> 00:57:39,358
Here we go. One more.
695
00:57:41,819 --> 00:57:43,613
- It's coming back!
- Yep.
696
00:57:56,959 --> 00:58:00,463
He's taken the bait.
Jodi, Jack, let's move it.
697
00:58:03,258 --> 00:58:07,221
- This is yours: .308, four shots in the mag.
- I don't know--
698
00:58:07,303 --> 00:58:10,599
It won't bite you. Jack, grab your
Weatherby and let's do this.
699
00:58:10,683 --> 00:58:13,727
- My 'Weather' what?
- Your rifle. ln your gun rack?
700
00:58:14,103 --> 00:58:17,189
The gun is not real.
Borrowed it off some movie guy.
701
00:58:17,732 --> 00:58:20,400
Here. You do know which end
the bullets come out of?
702
00:58:20,483 --> 00:58:23,403
- I've seen movies.
- Here. You look cold.
703
00:58:24,238 --> 00:58:28,284
Now, let's go bag our limit of shriekers.
704
00:58:28,618 --> 00:58:29,910
Come on!
705
00:58:49,639 --> 00:58:51,934
Has to be right around that bend.
706
00:58:54,812 --> 00:58:57,814
- What the--
- Jeez, what are they doing?
707
00:58:58,064 --> 00:58:59,316
I do not know.
708
00:59:01,484 --> 00:59:05,114
- Let's tenderize them a little.
- I remember these babies.
709
00:59:11,369 --> 00:59:12,579
Cover!
710
00:59:20,045 --> 00:59:23,049
Holy shit! He doesn't fool around.
711
00:59:23,716 --> 00:59:25,594
Burt is very committed.
712
00:59:25,677 --> 00:59:27,763
Come on, come on! Let's hit them!
713
00:59:31,808 --> 00:59:33,349
Check it out!
714
00:59:35,268 --> 00:59:38,230
Vaporized them!
I mean, there's nothing left.
715
00:59:38,313 --> 00:59:42,110
No, no. We should see remains.
They wouldn't just disintegrate!
716
00:59:42,193 --> 00:59:44,863
- How do you know?
- I've blown them up before!
717
00:59:53,079 --> 00:59:56,957
It looks like they shed
some kind of husk or skin, like a snake.
718
00:59:57,332 --> 00:59:58,794
I don't like that.
719
01:00:04,257 --> 01:00:06,636
Maybe they went back underground.
720
01:00:07,218 --> 01:00:09,263
Let's just go find my truck.
721
01:00:24,987 --> 01:00:27,991
Burt! I really liked that truck.
722
01:00:29,367 --> 01:00:32,537
Man. That has to hurt.
It was new, wasn't it?
723
01:00:33,746 --> 01:00:35,957
At least it died for a good reason.
724
01:00:36,999 --> 01:00:41,004
And my Grizzly Big Bore. My sidearms.
725
01:00:51,140 --> 01:00:52,473
My ammo.
726
01:00:55,269 --> 01:00:59,065
Something moved,
over behind the fence.
727
01:01:10,909 --> 01:01:13,036
It's a shrieker?
728
01:01:14,246 --> 01:01:16,165
Not no more, it's not.
729
01:01:16,707 --> 01:01:20,503
In Mexico and Argentina,
we killed them before they lived 12 hours.
730
01:01:21,379 --> 01:01:23,548
This is what happens when you don't?
731
01:01:23,631 --> 01:01:27,303
- They just keep mutating like a virus?
- I have no idea!
732
01:01:27,761 --> 01:01:31,515
Hey, look. That son of a gun
has the same heat sensor.
733
01:01:33,348 --> 01:01:34,725
Tracking us.
734
01:01:40,108 --> 01:01:42,109
It's not smart to track Burt.
735
01:01:48,365 --> 01:01:50,243
What's it doing now?
736
01:01:55,164 --> 01:01:56,539
What the....
737
01:02:09,889 --> 01:02:12,891
Point, shoot! Come on!
Point, shoot!
738
01:02:22,775 --> 01:02:23,860
No!
739
01:02:35,539 --> 01:02:36,873
Oh, my God.
740
01:02:39,251 --> 01:02:42,545
- I shouldn't have taken that shot.
- Should have shot sooner!
741
01:02:43,255 --> 01:02:46,842
How could you know it was going
to take off like a goddamn rocket?
742
01:02:58,938 --> 01:03:00,732
Jack, give me your walkie.
743
01:03:04,152 --> 01:03:06,612
Nancy, Mindy? Burt here. Come back.
744
01:03:06,695 --> 01:03:08,322
Yeah, Burt. We're here.
745
01:03:09,658 --> 01:03:11,367
Nancy, listen. They....
746
01:03:13,578 --> 01:03:15,663
They killed Miguel. He's gone.
747
01:03:15,955 --> 01:03:18,332
Oh, my God, no.
748
01:03:18,415 --> 01:03:20,627
What, Miguel? No!
749
01:03:26,508 --> 01:03:28,302
Nancy? Jodi here.
750
01:03:28,802 --> 01:03:30,888
The shriekers can fly now.
751
01:03:30,971 --> 01:03:34,682
So, get off the roof.
You're not safe up there anymore. Copy?
752
01:03:39,814 --> 01:03:41,189
Hurry! Help!
753
01:03:46,696 --> 01:03:48,531
Lock it! Lock it.
754
01:04:15,600 --> 01:04:18,102
It's coming back!
755
01:04:40,668 --> 01:04:43,711
- What are you doing?
- They can only see heat!
756
01:04:50,637 --> 01:04:54,391
I'm not dumb, you know!
Come on, into the meat locker!
757
01:05:06,903 --> 01:05:09,615
Honey, I never thought you were dumb.
758
01:05:22,794 --> 01:05:25,756
An egg. Graboid egg.
759
01:05:26,049 --> 01:05:30,386
So it's a graboid, to a shrieker,
to one of these here new things...
760
01:05:30,469 --> 01:05:32,345
...and finally back to a graboid.
761
01:05:32,428 --> 01:05:37,059
It would make sense, biologically.
I guess they developed the ability to fly...
762
01:05:37,142 --> 01:05:40,021
...so they can carry the eggs
as far as possible.
763
01:05:44,442 --> 01:05:48,322
Well, look at that. Look at that
right there. Reacts with the air.
764
01:05:49,115 --> 01:05:51,532
Smells like a bad night of beans.
765
01:05:51,615 --> 01:05:53,826
Some high-octane
stomach acid he has there.
766
01:05:53,910 --> 01:05:56,203
Extremely reactive.
Almost like pure sodium.
767
01:05:56,286 --> 01:05:59,623
Whatever it is, they work it
up there in their ass, see--
768
01:05:59,707 --> 01:06:02,669
- Excuse me?
- No, no. That's how they blast off.
769
01:06:02,752 --> 01:06:04,337
Always something new with these things.
770
01:06:05,964 --> 01:06:08,551
No, forget it, you're both empty.
771
01:06:08,634 --> 01:06:09,801
- Empty?
- Already?
772
01:06:09,885 --> 01:06:12,429
You fired ten, she fired four.
I'm empty, too.
773
01:06:12,513 --> 01:06:14,014
That's just great. Great.
774
01:06:14,097 --> 01:06:17,017
My place is three miles away.
We have to try to make it.
775
01:06:17,101 --> 01:06:19,310
With these honkers doing aerial recon?
776
01:06:19,394 --> 01:06:21,646
We have to conceal
our body heat somehow.
777
01:06:21,729 --> 01:06:23,190
All right, it....
778
01:06:26,986 --> 01:06:29,823
I can make a dumb suggestion.
779
01:06:39,457 --> 01:06:42,334
No! All I'm saying is,
we discovered them, right?
780
01:06:42,418 --> 01:06:44,754
So, we should name them. Let me think.
781
01:06:46,297 --> 01:06:48,049
Okay. 'Blast-Offers.'
782
01:06:49,092 --> 01:06:54,305
Or 'Butt-Launchers.' That's better?
'Ass-Blasters!' How's that?
783
01:06:55,389 --> 01:06:57,308
Sounds like a porno film.
784
01:07:03,148 --> 01:07:04,400
Listen!
785
01:07:05,483 --> 01:07:06,985
Get down! Get down!
786
01:07:12,115 --> 01:07:14,618
He didn't see us! We're okay.
787
01:07:22,960 --> 01:07:25,922
- Lunch date?
- Damn! El Blanco.
788
01:07:26,632 --> 01:07:28,465
- I'm sorry?
- White graboid.
789
01:07:28,550 --> 01:07:32,010
- He's moving towards us.
- Can't we get a break here?
790
01:07:32,093 --> 01:07:33,929
Come on, come on. This way.
791
01:07:34,722 --> 01:07:37,140
Beneath this ridge is
a solid granite intrusion.
792
01:07:37,224 --> 01:07:40,352
We'll follow it,
but El Blanco will have to go around.
793
01:07:40,436 --> 01:07:44,566
- Granite intrusion?
- I memorized the valley's geology.
794
01:07:45,317 --> 01:07:48,237
Oh, yeah.
I been meaning to do that.
795
01:07:51,698 --> 01:07:54,199
Give me your weapons
and make yourselves at home.
796
01:07:54,282 --> 01:07:58,037
I'll see if Nancy and Mindy got through
to the Air National Guard.
797
01:08:08,257 --> 01:08:09,425
Lots of choices.
798
01:08:13,554 --> 01:08:15,890
Nancy, Mindy. Burt here. Come back.
799
01:08:18,558 --> 01:08:21,103
Burt calling Nancy and Mindy. Copy?
800
01:08:33,366 --> 01:08:35,535
You know those supplies I bought?
801
01:08:37,036 --> 01:08:39,373
How about I let you have them at cost?
802
01:08:40,499 --> 01:08:41,874
Feeling guilty?
803
01:08:42,208 --> 01:08:44,878
- Nancy, Mindy. Come back.
- Yeah.
804
01:08:46,629 --> 01:08:49,217
But mostly I'm going to need
traveling money.
805
01:08:50,342 --> 01:08:53,053
Burt calling Nancy and Mindy.
Copy?
806
01:08:54,512 --> 01:08:55,472
You copy?
807
01:08:58,725 --> 01:09:00,894
Burt here. Come back. Nancy? Mindy?
808
01:09:02,438 --> 01:09:05,981
- Nancy? Mindy? Talk to me.
- So, you'll be leaving?
809
01:09:07,360 --> 01:09:10,404
Can't run a business
where your customers get eaten.
810
01:09:12,822 --> 01:09:16,328
- Guess not.
- Nancy, Mindy, Burt here. Come back!
811
01:09:16,660 --> 01:09:18,746
Damn it! Hope they got out okay.
812
01:09:22,459 --> 01:09:25,420
Our old friend El Blanco
is finally coming this way.
813
01:09:25,504 --> 01:09:29,674
Not to worry,
our perimeter is completely graboid-proof.
814
01:09:35,471 --> 01:09:37,390
But is it Ass-Blaster-proof?
815
01:09:46,816 --> 01:09:49,862
Come on, come on.
I'll grab my weapon!
816
01:09:50,321 --> 01:09:52,072
Go! Go! Come on!
817
01:09:52,198 --> 01:09:54,448
This way, into the safe room!
818
01:09:55,741 --> 01:09:56,785
Come on!
819
01:10:01,498 --> 01:10:02,749
Seal it!
820
01:10:09,924 --> 01:10:13,510
- What is all this? Food?
- Better. MREs.
821
01:10:14,261 --> 01:10:16,972
Most dense, most nutritious food
known to man.
822
01:10:17,639 --> 01:10:21,352
Okay, how long can we wait it out in here?
823
01:10:22,020 --> 01:10:26,399
Six, seven years. Depending on how well
you maintain your dietary discipline.
824
01:10:37,494 --> 01:10:39,955
Son of a bitch is melting the door down.
825
01:10:40,039 --> 01:10:43,208
Damn his butane, butt-blasting ass.
826
01:10:44,584 --> 01:10:47,045
Forget that! Here!
827
01:10:47,839 --> 01:10:51,841
- Escape tunnel!
- Burt, I like you.
828
01:10:51,925 --> 01:10:53,802
You should! Go on, go on!
829
01:10:53,885 --> 01:10:56,723
What happens if this thing eats your food?
830
01:10:59,851 --> 01:11:02,311
Ass-blaster blitzkrieg.
831
01:11:02,646 --> 01:11:04,563
Go on! I'll take care of it.
832
01:11:17,827 --> 01:11:21,414
Trick or treat, you son of a bitch!
833
01:11:35,803 --> 01:11:39,600
- Five gallons of unleaded.
- Man. You really go the distance!
834
01:11:39,683 --> 01:11:43,145
Yeah, I'm a masterpiece of self-destruction.
835
01:11:43,729 --> 01:11:47,233
Fire should reach my stock
of reloading powder right about...
836
01:11:48,610 --> 01:11:49,819
...now.
837
01:12:13,885 --> 01:12:16,219
- Come on! Over here.
- Go, go!
838
01:12:22,060 --> 01:12:24,938
- Burt!
- Now what?
839
01:12:25,021 --> 01:12:27,774
Burt, where've you been?
We've been trying to raise you.
840
01:12:27,982 --> 01:12:30,652
- You won't believe it.
- No, try me.
841
01:12:30,735 --> 01:12:33,614
You know those flying shriekers?
We've got one!
842
01:12:34,531 --> 01:12:38,036
Well, actually, it almost got us,
but you know how we got it?
843
01:12:38,244 --> 01:12:40,954
Food! It ate half the food in the store!
844
01:12:41,037 --> 01:12:43,541
If they eat enough,
they go into a food coma!
845
01:12:43,624 --> 01:12:46,710
No. They multiply!
846
01:12:46,835 --> 01:12:49,422
No, Burt, they don't! Just feed it!
847
01:12:49,505 --> 01:12:51,799
Give it all your MREs.
848
01:12:53,342 --> 01:12:55,051
Burt, do you copy?
849
01:12:56,263 --> 01:12:57,305
Burt?
850
01:12:58,806 --> 01:13:00,558
Burt, do you copy?
851
01:13:01,560 --> 01:13:02,727
Burt?
852
01:13:06,814 --> 01:13:08,024
Burt's....
853
01:13:08,524 --> 01:13:12,486
Burt is not available at the moment,
but thanks for the update, Nancy.
854
01:13:13,821 --> 01:13:17,617
What kind of Supreme Being
would condone such irony?
855
01:13:18,868 --> 01:13:23,081
Well, there are those who say,
the marksman aims at himself.
856
01:13:23,165 --> 01:13:26,835
Power of non-attachment.
You need to tap into that right now.
857
01:13:31,505 --> 01:13:34,300
Enough with the Zen zingers, all right?
858
01:13:36,469 --> 01:13:38,388
Burt? Maintain.
859
01:13:39,431 --> 01:13:43,979
A lifetime of preparation,
and I end up a refugee?
860
01:13:47,607 --> 01:13:52,028
I hate to ask, but have we gone through
all this just to be eaten by El Blanco?
861
01:13:54,571 --> 01:13:58,492
The explosions were so loud,
they have driven him far away.
862
01:13:59,077 --> 01:14:01,496
You really should read the comics.
863
01:14:05,292 --> 01:14:07,378
There are four more of them?
864
01:14:08,461 --> 01:14:11,090
Nothing like a fire to attract
every heat-seeking...
865
01:14:11,173 --> 01:14:13,091
...meat-eater in the valley.
866
01:14:13,383 --> 01:14:17,846
- We have to hide.
- Where? I have no home!
867
01:14:18,263 --> 01:14:19,389
Junkyard.
868
01:14:20,307 --> 01:14:22,852
Junkyard! Yeah.
869
01:14:23,685 --> 01:14:25,521
We just have to get that far.
870
01:14:29,525 --> 01:14:31,442
The universe provides.
871
01:14:36,866 --> 01:14:41,286
- The universe provides a boat?
- And a blue tarp. Come on!
872
01:14:41,996 --> 01:14:46,416
Get your heinies up here before
they see us! Now, move! Come on!
873
01:14:46,960 --> 01:14:50,879
Get in! Put it over yourself!
874
01:14:57,804 --> 01:15:02,392
Come on! Like I said, just stick
with Jack, you're going to make it back.
875
01:15:12,569 --> 01:15:15,155
Now, go left. No, no! Right!
876
01:15:15,238 --> 01:15:16,531
Jack, go right!
877
01:15:17,658 --> 01:15:20,703
- Not that far! Now go right!
- Make up your mind!
878
01:15:28,419 --> 01:15:29,920
What the heck--
879
01:15:32,965 --> 01:15:34,508
The little turd.
880
01:15:35,718 --> 01:15:39,931
We made it! Look!
Plenty of places to hide!
881
01:15:47,482 --> 01:15:50,858
Wait. It doesn't see us.
882
01:15:53,235 --> 01:15:55,614
Calmly, get out of the boat.
883
01:15:57,615 --> 01:15:59,493
And calmly, just head for--
884
01:16:00,786 --> 01:16:02,871
It sees us! Shit! Run!
885
01:16:04,539 --> 01:16:06,543
Got you, Jodi! Let's run.
886
01:16:11,671 --> 01:16:12,881
It's coming!
887
01:16:14,884 --> 01:16:16,384
My God.
888
01:16:24,477 --> 01:16:27,730
- It's right there, can you hear it?
- I hear it.
889
01:16:46,792 --> 01:16:49,169
- It's right there.
- That's what I said.
890
01:16:49,543 --> 01:16:51,171
Let's get out of here.
891
01:17:09,356 --> 01:17:11,691
- Yeah!
- That one's for Miguel!
892
01:17:12,359 --> 01:17:14,487
About time we got a break.
893
01:17:15,737 --> 01:17:17,656
Here comes the rest of them.
894
01:17:17,865 --> 01:17:21,369
God! Do you think they see us?
Do they know we're here?
895
01:17:21,661 --> 01:17:22,494
No.
896
01:17:26,707 --> 01:17:27,792
Yeah.
897
01:17:28,543 --> 01:17:32,588
- Cover. We got to find cover.
- We can hide in these.
898
01:17:33,465 --> 01:17:34,548
No.
899
01:17:35,883 --> 01:17:37,510
There. Come on.
900
01:17:40,055 --> 01:17:41,305
Go, go!
901
01:17:43,183 --> 01:17:46,562
- God, no. Can we hide over there?
- No time!
902
01:17:57,739 --> 01:17:58,991
Well.
903
01:18:00,409 --> 01:18:02,744
Let's assess the situation.
904
01:18:04,329 --> 01:18:06,749
- We're screwed.
- We're screwed in an outhouse?
905
01:18:06,833 --> 01:18:10,503
If I had been able to grab
just one gun! Even a single shot.
906
01:18:10,586 --> 01:18:12,671
- How long are we stuck here?
- Minutes.
907
01:18:12,754 --> 01:18:15,757
Our combined heat will make
this thing glow to them.
908
01:18:15,841 --> 01:18:20,304
- So, we run! We just run like hell!
- No, they fly. We couldn't get half a mile.
909
01:18:20,637 --> 01:18:23,850
Okay. Can't stay. Can't go. Your turn.
910
01:18:31,774 --> 01:18:33,735
We've got to fight them.
911
01:18:34,277 --> 01:18:36,571
They're not that smart.
They only see heat.
912
01:18:36,655 --> 01:18:39,032
They light their farts.
How does that help?
913
01:18:44,454 --> 01:18:45,538
No, wait.
914
01:18:46,582 --> 01:18:49,041
They're full of flammable chemicals.
915
01:18:49,834 --> 01:18:53,839
Could we ignite them, somehow?
Get them to swallow something hot?
916
01:18:53,922 --> 01:18:58,720
- How?
- Stick them with something hot, or a fire.
917
01:18:59,136 --> 01:19:02,599
- A flaming spear.
- They'll kill us if we get that close to them!
918
01:19:02,683 --> 01:19:05,309
I'd rather shoot them, somehow.
If I just had my--
919
01:19:05,392 --> 01:19:08,187
Burt, you don't have a gun.
Deal with it.
920
01:19:13,108 --> 01:19:14,944
- A potato gun!
- A what?
921
01:19:15,194 --> 01:19:16,904
- A potato gun!
- What?
922
01:19:17,905 --> 01:19:19,866
Didn't you make one as a kid, Burt?
923
01:19:19,949 --> 01:19:24,872
- I converted my BB gun to full auto--
- We made them from an old pipe.
924
01:19:24,955 --> 01:19:28,000
You seal up one end,
put in a few drops of lighter fluid...
925
01:19:28,083 --> 01:19:32,420
...stick in the potato, light the touchhole.
Potato will go a hundred yards.
926
01:19:32,504 --> 01:19:35,757
Only, instead of a potato,
we shoot a flaming arrow.
927
01:19:36,509 --> 01:19:37,551
Why not?
928
01:19:40,762 --> 01:19:41,680
I like it.
929
01:19:41,764 --> 01:19:44,349
Yes! Now, of course,
we have to do some shopping.
930
01:19:44,433 --> 01:19:48,228
We need to get some pipe, any size,
things for arrows, rags to burn.
931
01:19:48,479 --> 01:19:51,939
Then we'll need something
for gasoline. Alcohol.
932
01:19:52,399 --> 01:19:53,567
This won't be easy.
933
01:19:53,650 --> 01:19:56,945
Wait, I got a line on flaming liquid.
You two, go for parts.
934
01:19:57,028 --> 01:19:59,740
- You see any of these rocket-butts nearby?
- No?
935
01:19:59,824 --> 01:20:02,369
No? All right, let's go.
936
01:20:03,243 --> 01:20:04,663
Watch yourselves.
937
01:21:40,510 --> 01:21:41,971
Yeah.
938
01:22:07,622 --> 01:22:10,333
Ass-Blaster! Blasted your own damn ass!
939
01:22:10,708 --> 01:22:12,418
What the hell was that?
940
01:22:13,045 --> 01:22:17,381
- I killed one! I did it!
- Way to go, girl!
941
01:22:17,799 --> 01:22:20,677
Don't get cocky!
That still leaves three!
942
01:22:22,304 --> 01:22:23,555
I killed one.
943
01:22:38,278 --> 01:22:42,033
Listen up, it'll be dark soon.
How are we doing, people?
944
01:22:42,408 --> 01:22:45,203
- I got some pipes.
- I got some rags.
945
01:22:45,286 --> 01:22:46,371
Good work!
946
01:22:47,747 --> 01:22:51,375
- I need some arrows.
- Let's meet over at that yellow truck.
947
01:22:52,877 --> 01:22:55,504
Okay, Nestor, we need your help.
948
01:22:59,176 --> 01:23:00,594
Yes.
949
01:23:06,724 --> 01:23:08,017
Thanks, Nestor.
950
01:23:19,238 --> 01:23:20,823
Burt.
951
01:23:20,948 --> 01:23:23,535
- What's taking Jack so long?
- I don't know.
952
01:23:27,246 --> 01:23:30,289
- Jack!
- Is that enough?
953
01:23:32,959 --> 01:23:34,210
That will do.
954
01:23:35,003 --> 01:23:36,129
Now, look.
955
01:23:36,839 --> 01:23:39,383
Let's move to that mobile home.
956
01:23:39,592 --> 01:23:42,345
It offers high ground for a good line of fire.
957
01:23:45,433 --> 01:23:46,601
Run!
958
01:23:55,358 --> 01:23:56,859
Come on, Jodi!
959
01:24:09,415 --> 01:24:12,544
Lock it! Yeah, eat that.
960
01:24:16,671 --> 01:24:18,048
Damn, girl.
961
01:24:29,684 --> 01:24:31,521
Come on, let's get to work.
962
01:24:45,994 --> 01:24:48,995
A friend, Nestor,
was killed in the first graboid incursion.
963
01:24:49,079 --> 01:24:52,375
His trailer ended up here.
He loved his shine.
964
01:24:54,128 --> 01:24:55,837
Here, rip some of these.
965
01:24:58,048 --> 01:25:01,843
Now, you have to seal up one end.
Also, make a touchhole to light it.
966
01:25:01,926 --> 01:25:03,387
I get the concept.
967
01:25:08,933 --> 01:25:12,313
Any minute, this guy will kamikaze
through your roof like before.
968
01:25:12,396 --> 01:25:15,899
All right, I need a gun sight.
Anybody grab any tape or wire?
969
01:25:17,651 --> 01:25:20,155
Your earrings. Your earrings!
970
01:25:20,613 --> 01:25:22,532
- Take them off.
- Excellent.
971
01:25:38,798 --> 01:25:40,758
Still don't have a touchhole.
972
01:25:42,929 --> 01:25:45,431
This has a little hole. Will this work?
973
01:25:54,856 --> 01:25:55,773
Yeah.
974
01:26:05,410 --> 01:26:07,203
Armed and dangerous.
975
01:26:10,205 --> 01:26:12,709
- But do we have a lighter?
- Burt does.
976
01:26:14,042 --> 01:26:15,418
How do you know?
977
01:26:17,087 --> 01:26:18,630
Well, you're Burt.
978
01:26:22,135 --> 01:26:23,511
Damn right I am.
979
01:26:31,019 --> 01:26:33,938
Shit! Another kamikaze run!
980
01:26:34,105 --> 01:26:36,817
Whiskey down the barrel.
About a shot's worth.
981
01:26:40,779 --> 01:26:42,823
He knows. He's up!
982
01:26:42,990 --> 01:26:44,324
Open the door.
983
01:26:45,951 --> 01:26:47,077
Door open!
984
01:26:48,077 --> 01:26:49,037
There!
985
01:26:49,121 --> 01:26:51,205
- Now?
- No, wait for it.
986
01:26:51,831 --> 01:26:54,085
- Now?
- Wait for it.
987
01:26:54,459 --> 01:26:55,669
Wait for it.
988
01:26:58,297 --> 01:26:59,215
Now!
989
01:27:13,520 --> 01:27:15,105
It worked!
990
01:27:15,565 --> 01:27:18,484
Blew him away! I mean, blew him--
991
01:27:19,653 --> 01:27:20,820
Blew him away!
992
01:27:20,903 --> 01:27:23,616
That's why we're at the top
of the food chain.
993
01:27:24,866 --> 01:27:26,743
Two down, and two to go!
994
01:27:34,501 --> 01:27:35,502
Reload.
995
01:27:39,254 --> 01:27:40,424
Whiskey.
996
01:27:42,635 --> 01:27:45,054
I'll take that arrow. Load it.
997
01:27:46,097 --> 01:27:47,472
That will do it.
998
01:27:52,727 --> 01:27:56,231
Get down! Stay down!
No! I got an idea.
999
01:27:56,314 --> 01:27:59,819
We'll shoot it through the other skylight.
Stay down, Burt.
1000
01:28:00,903 --> 01:28:02,530
- Now what?
- Spread your legs.
1001
01:28:02,614 --> 01:28:03,740
Excuse me?
1002
01:28:05,408 --> 01:28:06,742
I get it. Okay.
1003
01:28:09,077 --> 01:28:12,374
- Don't blame me if I miss because--
- Aim and shoot!
1004
01:28:12,458 --> 01:28:13,415
Okay!
1005
01:28:25,929 --> 01:28:28,931
- What the hell did you do?
- I shot him.
1006
01:28:31,643 --> 01:28:34,772
- Burt.
- Burt!
1007
01:28:37,565 --> 01:28:39,568
We should go hunting sometime.
1008
01:28:42,404 --> 01:28:43,613
Here you go.
1009
01:28:47,032 --> 01:28:48,744
I think he looks pissed!
1010
01:28:49,203 --> 01:28:54,291
- Pissed, but dumb. No sitting duck, Burt?
- Never assume anything.
1011
01:28:56,627 --> 01:28:57,837
She's ready.
1012
01:28:58,588 --> 01:29:02,550
Stand by to fire at my command.
Light me!
1013
01:29:08,972 --> 01:29:11,225
- No way!
- I knew it!
1014
01:29:11,518 --> 01:29:13,894
Sons of bitches are
always on a learning curve.
1015
01:29:13,977 --> 01:29:15,021
Load.
1016
01:29:22,405 --> 01:29:23,738
lncoming!
1017
01:29:42,342 --> 01:29:44,761
Lighter. I need a lighter.
1018
01:29:54,103 --> 01:29:57,189
It's going to blow!
Into the back room, now!
1019
01:29:57,606 --> 01:29:58,816
Get in here.
1020
01:30:00,485 --> 01:30:02,320
Go, go! Get in here, Burt!
1021
01:30:30,057 --> 01:30:31,308
Yuck.
1022
01:30:32,726 --> 01:30:33,728
Jeez.
1023
01:30:39,233 --> 01:30:41,653
Twenty-three hours, 59 minutes.
1024
01:30:43,153 --> 01:30:44,363
Mission completed.
1025
01:30:49,452 --> 01:30:52,579
Damn it! How the hell
does he always know where I am?
1026
01:30:56,793 --> 01:31:00,255
The watch. The ultrasonic signal.
1027
01:31:08,596 --> 01:31:11,098
- Burt! Are you okay?
- I'm caught.
1028
01:31:17,648 --> 01:31:20,191
Burt, it's coming!
Get rid of the watch!
1029
01:31:23,821 --> 01:31:25,948
You're crazy. Get out of here!
1030
01:31:27,698 --> 01:31:30,745
El Blanco, you want it?
Come get it, dude!
1031
01:31:44,342 --> 01:31:45,843
Here you go, buddy!
1032
01:31:47,177 --> 01:31:51,097
- My Leatherman tool! In my pocket!
- Here you go, little buddy, now!
1033
01:31:51,181 --> 01:31:53,767
Right side, bottom row, third pocket.
1034
01:31:55,478 --> 01:31:59,941
- Cut the springs where my vest is snagged.
- How do you open this?
1035
01:32:10,660 --> 01:32:12,288
What is that?
1036
01:32:16,875 --> 01:32:18,001
All right.
1037
01:32:33,058 --> 01:32:34,144
Come on.
1038
01:32:35,895 --> 01:32:38,480
- Jodi, hurry it up!
- I'm working on it!
1039
01:32:42,234 --> 01:32:43,109
One.
1040
01:32:44,571 --> 01:32:47,071
- Get out of here. Go on!
- Shut up, Burt!
1041
01:33:01,254 --> 01:33:02,297
Come on.
1042
01:33:04,175 --> 01:33:05,133
Go on!
1043
01:33:21,651 --> 01:33:22,944
God Almighty!
1044
01:33:51,388 --> 01:33:52,432
Wow.
1045
01:33:55,977 --> 01:33:57,562
Good throw.
1046
01:33:58,730 --> 01:34:03,611
I used to pitch a little single A ball
till the old rotator cuff started acting up.
1047
01:34:16,456 --> 01:34:20,879
On the off-chance that
El Blanco's coming back for seconds...
1048
01:34:21,337 --> 01:34:23,505
...want to get me off this thing?
1049
01:34:43,276 --> 01:34:44,194
Yes.
1050
01:34:45,569 --> 01:34:47,823
Could you hold on for just a minute?
1051
01:34:49,699 --> 01:34:51,409
They matched your offer.
1052
01:34:52,328 --> 01:34:56,248
Well, I'm sorry.
This is the world's only living Ass-Blaster.
1053
01:34:56,331 --> 01:34:58,585
And I have a daughter
to put through school.
1054
01:34:58,668 --> 01:34:59,918
I want a car.
1055
01:35:00,585 --> 01:35:01,629
Come on.
1056
01:35:09,761 --> 01:35:11,680
Could you hold a minute?
1057
01:35:13,432 --> 01:35:15,518
The Vegas guys went even higher.
1058
01:35:16,185 --> 01:35:17,604
Should we do it?
1059
01:35:21,066 --> 01:35:24,109
Siegfried, Roy, he's all yours.
1060
01:35:26,360 --> 01:35:28,614
Make sure you stay behind the ropes.
1061
01:35:38,667 --> 01:35:40,293
- Hey.
- Hey.
1062
01:35:42,003 --> 01:35:46,549
- Hitting the road, Desert Jack?
- Well, more like, Car Wash Jack.
1063
01:35:47,427 --> 01:35:50,260
I landed a job managing
that place down in Bixby.
1064
01:35:50,720 --> 01:35:52,348
The universe provides.
1065
01:35:54,098 --> 01:35:55,684
- Congratulations.
- Thank you.
1066
01:35:55,767 --> 01:35:57,770
So, I guess you'll be sticking around.
1067
01:35:59,313 --> 01:36:02,567
Yeah, I like the area. It has a lot to offer.
1068
01:36:04,192 --> 01:36:07,738
Hey, listen, I'm breaking in
my new rear axle. You want to...
1069
01:36:08,822 --> 01:36:10,534
...go for a little ride?
1070
01:36:10,659 --> 01:36:12,451
I'm restocking.
1071
01:36:15,162 --> 01:36:16,789
Nice clouds out there.
1072
01:36:18,082 --> 01:36:20,126
I can see the clouds from here.
1073
01:36:21,002 --> 01:36:23,879
Yeah, but these....
See, these are the good ones.
1074
01:36:28,217 --> 01:36:29,261
Well....
1075
01:36:33,349 --> 01:36:36,518
Mindy? Can you watch the store?
1076
01:36:59,915 --> 01:37:01,043
It figures.
1077
01:37:02,837 --> 01:37:04,171
Older women.
1078
01:37:12,596 --> 01:37:15,058
Buenas tardes, Senor Blanco.
1079
01:37:15,641 --> 01:37:18,811
That's it, just follow the car.
1080
01:37:38,958 --> 01:37:39,833
Burt!
1081
01:37:40,709 --> 01:37:42,127
Hey, nice wheels.
1082
01:37:42,295 --> 01:37:44,172
I've been expecting you, Melvin.
1083
01:37:44,256 --> 01:37:46,883
You are one persistent
little money-grubber.
1084
01:37:47,175 --> 01:37:50,343
Come on, Burt. Look around, man.
There's nothing here.
1085
01:37:50,426 --> 01:37:53,848
I'm going to turn this into something.
I'll build homes for families.
1086
01:37:53,931 --> 01:37:56,934
The smart thing for you to do
is cash in right now.
1087
01:37:58,144 --> 01:38:00,646
- You might want to join me, Melvin.
- Why?
1088
01:38:01,857 --> 01:38:03,357
It's safer up here.
1089
01:38:13,868 --> 01:38:17,622
Jesus Christ, Burt!
I thought you killed all those things.
1090
01:38:17,914 --> 01:38:21,668
- I never said that.
- God, man, kill it! Blow it up!
1091
01:38:23,211 --> 01:38:24,756
What are you waiting for?
1092
01:38:24,839 --> 01:38:28,508
The thing is, as long as one
of these reptilians is still alive...
1093
01:38:28,592 --> 01:38:31,720
...this whole area is deemed protected.
1094
01:38:31,970 --> 01:38:36,307
You know, pursuant to section 1472-B
of the Endangered Species Act?
1095
01:38:36,474 --> 01:38:41,437
ln other words, no houses,
no condos and no ranchettes.
1096
01:38:42,691 --> 01:38:45,859
You're crazy. Okay?
These things, man, they're going to--
1097
01:38:45,942 --> 01:38:49,237
They're going to eat you, Burt.
They're going to get all of you.
1098
01:38:49,321 --> 01:38:53,242
We got new geophones,
graboid barriers, blanket protection.
1099
01:38:53,450 --> 01:38:58,206
The whole town agrees. Between you
and El Blanco, they'll take him every time.
1100
01:38:58,749 --> 01:39:00,040
Adios, Melvin!
1101
01:39:01,668 --> 01:39:03,128
Burt! Hey!
1102
01:39:06,005 --> 01:39:06,922
Burt!
1103
01:39:08,048 --> 01:39:08,966
Burt!
1104
01:39:11,594 --> 01:39:13,722
Burt! You asshole!
1105
01:39:14,806 --> 01:39:17,225
You damn son of a bitch!
1106
01:39:18,060 --> 01:39:20,312
God! I hate you!
1107
01:39:20,772 --> 01:39:22,355
I hate your guts!
1108
01:39:22,690 --> 01:39:24,734
You sorry, sick...
1109
01:39:25,358 --> 01:39:27,151
...paranoid, right-wing...
1110
01:39:27,735 --> 01:39:29,487
...redneck psycho!
1111
01:39:30,196 --> 01:39:31,698
Shit-kicker!
1112
01:39:31,865 --> 01:39:33,825
Goddamn you, Burt!
1113
01:39:34,910 --> 01:39:36,704
And I hate that hat!
1114
01:39:37,305 --> 01:40:37,904
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
85500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.