All language subtitles for Thn.from.Nowhere.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,760 --> 00:00:57,738 I was told this was an underground poker game. 2 00:00:57,740 --> 00:01:00,408 Now you boys take your metaphor seriously. 3 00:01:00,410 --> 00:01:01,243 Name? 4 00:01:02,320 --> 00:01:03,680 Mr. Andrew Jackson 5 00:01:05,960 --> 00:01:07,933 and his twin brother Andy Jackson. 6 00:01:20,703 --> 00:01:21,988 When I come back out this door, 7 00:01:21,990 --> 00:01:24,937 Ben Franklin might wanna have a word with you. 8 00:01:24,939 --> 00:01:25,993 We savvy, big man? 9 00:01:42,909 --> 00:01:45,238 Is this seat taken? 10 00:01:45,240 --> 00:01:47,140 Depends on how much you got to lose. 11 00:01:54,770 --> 00:01:56,520 It's "The Allen Hour" 12 00:01:58,060 --> 00:02:00,223 with your host Allen Covington. 13 00:02:01,470 --> 00:02:06,403 Today, Allen welcomes bestselling author HB Meyers. 14 00:02:09,260 --> 00:02:12,198 Well that excerpt was from the first chapter 15 00:02:12,200 --> 00:02:14,025 of my next guest's new novel 16 00:02:14,027 --> 00:02:17,442 "The Man From Nowhere", HB Meyers. 17 00:02:17,444 --> 00:02:18,275 Thank you. 18 00:02:18,277 --> 00:02:19,108 Thank you for bein' here. 19 00:02:19,110 --> 00:02:20,918 Well thank you, Allen. 20 00:02:20,920 --> 00:02:22,018 Thank you. 21 00:02:22,020 --> 00:02:24,250 So Mr. Meyers, lemme jump right in 22 00:02:25,154 --> 00:02:26,648 and I realize this is a loaded question. 23 00:02:26,650 --> 00:02:28,727 It's kind of like asking you know, 24 00:02:28,729 --> 00:02:30,488 what's your favorite Beatles song? 25 00:02:30,490 --> 00:02:35,490 But out of the 89 novels you've written. 26 00:02:36,060 --> 00:02:39,188 I mean did I speak right, 89? 27 00:02:39,190 --> 00:02:40,021 I think so. 28 00:02:40,023 --> 00:02:42,653 But at my age, I can't remember what I had for breakfast. 29 00:02:44,580 --> 00:02:46,168 Okay, so tell us. 30 00:02:46,170 --> 00:02:48,188 Which is your favorite book you've ever written? 31 00:02:48,190 --> 00:02:49,238 Oh. 32 00:02:49,240 --> 00:02:50,073 Well 33 00:02:51,340 --> 00:02:53,268 I think every piece of art 34 00:02:53,270 --> 00:02:55,068 sort of becomes like a child to you, 35 00:02:55,070 --> 00:03:00,070 so I love each of them equally and differently. 36 00:03:00,220 --> 00:03:05,220 But always my favorite book is the one that I just wrote. 37 00:03:05,510 --> 00:03:08,148 And so I'd rather not talk about the past right now, 38 00:03:08,150 --> 00:03:11,228 but I'd wanna focus on "The Man From Nowhere." 39 00:03:11,230 --> 00:03:13,306 Which by the way, comes out Friday. 40 00:03:13,308 --> 00:03:16,048 Yes, it does. 41 00:03:16,050 --> 00:03:20,038 It's really my most personal work, I would say. 42 00:03:20,040 --> 00:03:23,788 As you know, Allen, I'm a military veteran myself. 43 00:03:23,790 --> 00:03:26,848 Military always has had a special place in my heart. 44 00:03:26,850 --> 00:03:27,828 Sure. 45 00:03:27,830 --> 00:03:29,630 Unfortunately I think this country 46 00:03:31,079 --> 00:03:32,968 has failed our military veterans 47 00:03:32,970 --> 00:03:37,198 in providing the medical attention that they need. 48 00:03:37,200 --> 00:03:42,200 And this book, I have dedicated this book to a man 49 00:03:42,430 --> 00:03:46,358 who frankly saved my life in 1967. 50 00:03:46,360 --> 00:03:48,198 - Wow. - Sergeant Frank Rogers. 51 00:03:48,200 --> 00:03:51,640 I intend to donate all the proceeds from this novel 52 00:03:54,030 --> 00:03:56,408 to building a private medical facility 53 00:03:56,410 --> 00:03:59,398 that will help these American heroes, 54 00:03:59,400 --> 00:04:03,398 these men and women get the medical care that they need 55 00:04:03,400 --> 00:04:05,298 and so richly deserve. 56 00:04:05,300 --> 00:04:08,878 If this book does well and the good people in your audience 57 00:04:08,880 --> 00:04:11,341 and elsewhere go out and buy it, I... 58 00:04:11,343 --> 00:04:12,848 Well they better. 59 00:04:12,850 --> 00:04:13,918 Yeah, they better. 60 00:04:13,920 --> 00:04:15,941 If you love America, you better buy my book. 61 00:04:18,672 --> 00:04:23,672 What a joke. 62 00:04:46,790 --> 00:04:49,428 Your father and I met at a fundraiser 63 00:04:49,430 --> 00:04:52,093 for a group that helps veterans and their families. 64 00:04:53,600 --> 00:04:55,150 It seems to be his new thing. 65 00:04:56,550 --> 00:04:59,557 My hope is to partner the coffee business 66 00:04:59,559 --> 00:05:01,108 with an organization that might be able 67 00:05:01,110 --> 00:05:03,108 to help us raise funds and awareness 68 00:05:03,110 --> 00:05:05,708 and your father said you were the lawyer to come to. 69 00:05:05,710 --> 00:05:08,828 Well I'm not sure how he would even know that. 70 00:05:08,830 --> 00:05:10,638 Well he spoke pretty highly of you. 71 00:05:10,640 --> 00:05:11,958 My suggestion, John, 72 00:05:11,960 --> 00:05:15,218 is that we set this up as a for-profit. 73 00:05:15,220 --> 00:05:16,208 I mean you're doing all the work. 74 00:05:16,210 --> 00:05:17,348 There's no reason why you shouldn't be getting 75 00:05:17,350 --> 00:05:19,258 a piece of the action. 76 00:05:19,260 --> 00:05:20,888 And you can still help the troops 77 00:05:20,890 --> 00:05:23,343 and feel good on the inside about all that stuff. 78 00:05:26,320 --> 00:05:28,143 - Mr. Meyers. - Please, Jake. 79 00:05:29,360 --> 00:05:34,063 Jake, this isn't a business as much as it's a mission. 80 00:05:36,050 --> 00:05:37,858 You ever had a family member or a friend 81 00:05:37,860 --> 00:05:39,210 killed in the line of duty? 82 00:05:40,438 --> 00:05:43,253 I have not. 83 00:05:44,309 --> 00:05:46,258 Yeah, that's a phone call 84 00:05:46,260 --> 00:05:47,878 you can never prepare yourself for. 85 00:05:47,880 --> 00:05:49,068 I can imagine. 86 00:05:49,070 --> 00:05:50,270 War is a terrible thing. 87 00:05:51,900 --> 00:05:55,418 The war isn't over for the ones who get to come home. 88 00:05:55,420 --> 00:05:59,263 And for many of our veterans, it's just beginning. 89 00:06:00,250 --> 00:06:01,798 Your father's done some great things 90 00:06:01,800 --> 00:06:02,688 for the men and women. 91 00:06:02,690 --> 00:06:05,098 Look John, invoking the name of HB Meyers 92 00:06:05,100 --> 00:06:07,350 is not gonna get you anywhere in this office. 93 00:06:11,680 --> 00:06:14,203 I'm sure I can find a lawyer here who can assist you. 94 00:06:27,100 --> 00:06:27,931 Well thanks for your time. 95 00:06:27,933 --> 00:06:28,766 Yeah. 96 00:06:32,730 --> 00:06:35,088 Get someone to set him up with a 501-C. 97 00:06:35,090 --> 00:06:37,588 And the next time Herb sends somebody over, 98 00:06:37,590 --> 00:06:40,218 just I don't know. 99 00:06:40,220 --> 00:06:41,451 Give 'em to Steve. 100 00:06:41,453 --> 00:06:45,734 Okay. 101 00:08:10,690 --> 00:08:11,693 You woke me up. 102 00:08:12,730 --> 00:08:14,903 Jake. 103 00:08:17,950 --> 00:08:20,383 Herb, it's 11 o'clock at night. 104 00:08:21,340 --> 00:08:22,538 It's kinda late for you, isn't it? 105 00:08:22,540 --> 00:08:25,513 Yeah, well the meds make it tough to sleep. 106 00:08:29,360 --> 00:08:30,648 I saw you on "The Allen Show." 107 00:08:30,650 --> 00:08:31,708 Oh, yeah? 108 00:08:31,710 --> 00:08:32,968 You saw that? 109 00:08:32,970 --> 00:08:34,968 It was just on in the background. 110 00:08:34,970 --> 00:08:36,266 You looked terrible, by the way. 111 00:08:36,268 --> 00:08:38,518 Oh, well thank you very much. 112 00:08:38,520 --> 00:08:42,063 The makeup girl did the best she could, I think. 113 00:08:44,540 --> 00:08:45,697 What do you want? 114 00:08:45,699 --> 00:08:47,228 Well one thing, 115 00:08:47,230 --> 00:08:50,110 I sent you a copy of the latest book. 116 00:08:50,112 --> 00:08:51,378 Did you get it? 117 00:08:51,380 --> 00:08:52,211 Yeah. 118 00:08:52,213 --> 00:08:53,410 - Yeah, it's here. - Good. 119 00:08:55,120 --> 00:08:56,758 Look, I'm really proud of it. 120 00:08:56,760 --> 00:08:57,798 This one, especially. 121 00:08:57,800 --> 00:09:00,798 And I just wanted you when you get a chance, 122 00:09:00,800 --> 00:09:01,950 I think it's important. 123 00:09:02,800 --> 00:09:05,538 Hey, I met your buddy, John, about the coffee charity. 124 00:09:05,540 --> 00:09:08,848 Oh, well I really appreciate you helpin' out. 125 00:09:08,850 --> 00:09:10,708 I pointed him in the right direction. 126 00:09:10,710 --> 00:09:13,698 Herb, I don't have time for all your hippy-dippy buddies 127 00:09:13,700 --> 00:09:14,531 and their causes. 128 00:09:14,533 --> 00:09:16,179 I'm tryin' to make a living. 129 00:09:16,181 --> 00:09:17,012 Okay. 130 00:09:17,014 --> 00:09:18,578 A really good living actually. 131 00:09:18,580 --> 00:09:22,156 I mean you should understand that, right? 132 00:09:22,158 --> 00:09:24,353 Tryin' to make money, live the good life. 133 00:09:25,471 --> 00:09:26,438 All right, all right. 134 00:09:26,440 --> 00:09:27,763 I know you're a busy man. 135 00:09:29,420 --> 00:09:31,068 Is this a happy birthday call or what? 136 00:09:31,070 --> 00:09:33,020 What, I didn't miss it, did I? 137 00:09:33,950 --> 00:09:35,251 Not this one. 138 00:09:35,253 --> 00:09:36,588 Okay good, good. 139 00:09:36,590 --> 00:09:38,413 I thought it was in a couple days. 140 00:09:39,620 --> 00:09:40,453 Tomorrow. 141 00:09:41,678 --> 00:09:42,509 Oh good. 142 00:09:42,511 --> 00:09:44,308 Well I'm bad with dates, Jake. 143 00:09:44,310 --> 00:09:45,753 I'm sorry, that's all. 144 00:09:48,650 --> 00:09:52,058 Look, the reason I'm calling 145 00:09:52,060 --> 00:09:54,708 I wanted to see if it might be possible for you 146 00:09:54,710 --> 00:09:56,658 to make a trip up here to see me. 147 00:09:56,660 --> 00:09:58,758 - Listen, I really... - Now before you tell me 148 00:09:58,760 --> 00:10:02,953 that you're too busy, there's very good reason for it. 149 00:10:04,211 --> 00:10:06,088 I wasn't actually gonna say that. 150 00:10:06,090 --> 00:10:10,058 I was gonna sing you the chorus from "Cats in the Cradle." 151 00:10:10,060 --> 00:10:13,418 Jake, look the oncologist said 152 00:10:13,420 --> 00:10:15,080 that I have a couple months 153 00:10:16,840 --> 00:10:17,777 at best. 154 00:10:31,130 --> 00:10:32,030 That's not long. 155 00:10:34,293 --> 00:10:37,078 No, not long at all. 156 00:10:37,080 --> 00:10:38,655 It's really that bad. 157 00:10:38,657 --> 00:10:43,403 Yeah, it is and it's not gonna get any better. 158 00:10:44,956 --> 00:10:47,108 And I wanted to see you 159 00:10:47,110 --> 00:10:52,110 because I know we didn't have much of a relationship. 160 00:10:54,060 --> 00:10:55,698 I don't blame me for that. 161 00:10:55,700 --> 00:10:57,150 I know that's not your fault. 162 00:10:59,747 --> 00:11:02,887 I just want you to know 163 00:11:04,110 --> 00:11:07,358 that not a day goes by that I don't regret 164 00:11:07,360 --> 00:11:10,523 all those moments that I missed being your father. 165 00:11:14,140 --> 00:11:16,768 I guess dad has a way of making you 166 00:11:16,770 --> 00:11:18,603 reflect on your mistakes. 167 00:11:25,030 --> 00:11:26,080 I just wanna see you. 168 00:11:29,692 --> 00:11:30,957 Fine. 169 00:11:30,959 --> 00:11:32,042 One question: 170 00:11:35,288 --> 00:11:37,695 if you could go back 171 00:11:37,697 --> 00:11:40,903 the late nights, the trips outta town, 172 00:11:43,254 --> 00:11:44,278 the missed baseball games, 173 00:11:44,280 --> 00:11:48,553 the months away writing your books. 174 00:11:55,450 --> 00:11:57,997 You didn't even come to my graduation. 175 00:11:57,999 --> 00:11:59,328 Jake. 176 00:11:59,330 --> 00:12:04,093 If you could go back and reflect on your mistakes, 177 00:12:06,449 --> 00:12:07,799 would you trade all of that 178 00:12:11,490 --> 00:12:12,360 not to be 179 00:12:13,880 --> 00:12:17,127 HB Myers: esteemed author? 180 00:12:23,070 --> 00:12:23,903 Just be here. 181 00:12:26,970 --> 00:12:29,093 Just be my dad. 182 00:12:31,460 --> 00:12:33,472 Forgiveness is a powerful thing, Jake. 183 00:12:33,474 --> 00:12:35,988 You are so unbelievable. 184 00:12:35,990 --> 00:12:37,778 You can't even answer that, can you? 185 00:12:37,780 --> 00:12:38,719 Don't. 186 00:12:38,721 --> 00:12:41,128 You know, once again this call isn't about me. 187 00:12:41,130 --> 00:12:42,083 It's about you. 188 00:12:43,330 --> 00:12:45,618 You're feeling guilty, you're sittin' at home alone 189 00:12:45,620 --> 00:12:46,808 and you're tryin' to manipulate me 190 00:12:46,810 --> 00:12:50,598 into forgiving you for my horrible childhood again, 191 00:12:50,600 --> 00:12:52,201 for never bein' there. 192 00:12:52,203 --> 00:12:53,688 I just wanna try to make things right 193 00:12:53,690 --> 00:12:55,428 - before it's too late. - The past is the past. 194 00:12:55,430 --> 00:12:56,730 Let's leave it there, huh? 195 00:12:59,416 --> 00:13:01,078 I can't. 196 00:13:01,080 --> 00:13:02,728 Well I can't argue with you. 197 00:13:02,730 --> 00:13:03,817 No, you can't 198 00:13:06,000 --> 00:13:07,550 'cause I learned from the best. 199 00:13:09,428 --> 00:13:10,555 Jake. 200 00:13:18,710 --> 00:13:20,958 Jake, Mr. Patterson has already called 201 00:13:20,960 --> 00:13:22,734 five times this morning. 202 00:13:22,736 --> 00:13:24,218 - Hi, good morning. - It's not even nine a.m. 203 00:13:24,220 --> 00:13:26,418 It's actually quarter to 10, boss. 204 00:13:26,420 --> 00:13:27,251 That makes sense. 205 00:13:27,253 --> 00:13:28,084 What does he need? 206 00:13:28,086 --> 00:13:29,848 He wants to know when his case is going to trial. 207 00:13:29,850 --> 00:13:31,428 But Jenny, am I bad at my job? 208 00:13:31,430 --> 00:13:32,261 Don't answer that. 209 00:13:32,263 --> 00:13:33,094 I'm incredibly good at my job 210 00:13:33,096 --> 00:13:34,988 and I told him a hundred times when we were going to trial. 211 00:13:34,990 --> 00:13:36,052 You tell him. 212 00:13:36,054 --> 00:13:36,885 - I will tell him, yes. - When the judge 213 00:13:36,887 --> 00:13:37,728 gives us a court date, 214 00:13:37,730 --> 00:13:38,631 - that's when we go to trial. - Mm-hmm. 215 00:13:38,633 --> 00:13:39,464 All right, perfect. 216 00:13:39,466 --> 00:13:40,297 Thank you. 217 00:13:40,299 --> 00:13:41,388 - I should call him. - You should call him. 218 00:13:41,390 --> 00:13:42,221 - I should call him. - Go ahead, yeah. 219 00:13:42,223 --> 00:13:43,169 Hey, but what if I text him? 220 00:13:43,171 --> 00:13:44,377 - Is texting okay? - Text him. 221 00:13:44,379 --> 00:13:45,210 Yeah, text him; it's easier. 222 00:13:45,212 --> 00:13:46,218 - Or you email him. - I'll email him. 223 00:13:46,220 --> 00:13:47,051 - You write an email. - Yes. 224 00:13:47,053 --> 00:13:48,278 What I would say how you would say it 225 00:13:48,280 --> 00:13:49,628 - comes out nicer that way. - Mm-hmm, yeah. 226 00:13:49,630 --> 00:13:50,768 - There you go. - My cup of coffee? 227 00:13:50,770 --> 00:13:52,088 Yes, already on your desk. 228 00:13:52,090 --> 00:13:55,338 Also your RSVP list for your birthday is in the inbox 229 00:13:55,340 --> 00:13:57,068 and the new recruits are currently 230 00:13:57,070 --> 00:13:58,818 stewing in the conference room. 231 00:13:58,820 --> 00:13:59,651 Perfect. 232 00:13:59,653 --> 00:14:00,738 Let the marinate. 233 00:14:00,740 --> 00:14:02,735 - All right. - You're the best, Jenny. 234 00:14:04,900 --> 00:14:06,548 Listen up. 235 00:14:06,550 --> 00:14:11,550 If your life game plan includes cars, boats, properties, 236 00:14:12,610 --> 00:14:14,160 you know what the difference is 237 00:14:16,000 --> 00:14:17,863 between you and me? 238 00:14:21,470 --> 00:14:22,570 You want those things. 239 00:14:26,090 --> 00:14:29,088 I have those things. 240 00:14:29,090 --> 00:14:30,858 You don't get success, you take success. 241 00:14:30,860 --> 00:14:31,910 Does that make sense? 242 00:14:33,140 --> 00:14:36,258 You gotta want it, crave it. 243 00:14:36,260 --> 00:14:38,898 Wake up in the morning and pour it on your cereal 244 00:14:38,900 --> 00:14:41,168 before you start your day. 245 00:14:41,170 --> 00:14:42,220 Your client 246 00:14:43,060 --> 00:14:45,938 is 89 years old and on her deathbed. 247 00:14:45,940 --> 00:14:50,293 She lived a good life, a long life, a rich life. 248 00:14:51,610 --> 00:14:54,898 I say forget her life, drain her dry. 249 00:14:54,900 --> 00:14:57,953 And when she's gone, you go after her trust! 250 00:14:58,900 --> 00:15:00,123 You take everything. 251 00:15:01,840 --> 00:15:03,538 Does that make you feel bad? 252 00:15:03,540 --> 00:15:04,523 - No. - Good. 253 00:15:06,120 --> 00:15:06,983 This guy gets it. 254 00:15:10,330 --> 00:15:11,163 How 'bout you? 255 00:15:15,360 --> 00:15:16,803 That bothers you, doesn't it? 256 00:15:20,861 --> 00:15:22,158 It's okay. 257 00:15:22,160 --> 00:15:23,053 You can tell me. 258 00:15:25,706 --> 00:15:26,706 I'm sorry. 259 00:15:27,630 --> 00:15:28,928 Well I appreciate that. 260 00:15:28,930 --> 00:15:30,398 What's your name? 261 00:15:30,400 --> 00:15:31,231 Nicolas. 262 00:15:31,233 --> 00:15:32,248 Nicolas, Nicolas. 263 00:15:32,250 --> 00:15:34,153 That's a good name, Nicolas. 264 00:15:35,780 --> 00:15:37,843 I appreciate your honesty, Nicolas. 265 00:15:38,960 --> 00:15:41,568 And I advise you to go work for some nonprofit. 266 00:15:41,570 --> 00:15:44,618 I don't think you'll be very happy here, Nicolas. 267 00:15:44,620 --> 00:15:48,348 Because we are not a 501-C! 268 00:15:48,350 --> 00:15:51,578 We are here for one reason! 269 00:15:51,580 --> 00:15:54,108 Do you know what that reason is, Nicholas? 270 00:15:54,110 --> 00:15:55,608 I'm givin' you another shot here, kid. 271 00:15:55,610 --> 00:15:56,893 Don't mess it up. 272 00:15:58,570 --> 00:15:59,428 Our clients? 273 00:15:59,430 --> 00:16:00,890 You messed it up. 274 00:16:06,000 --> 00:16:06,833 Money. 275 00:16:09,110 --> 00:16:11,123 We are here for money. 276 00:16:14,560 --> 00:16:15,638 He's a sucker. 277 00:16:15,640 --> 00:16:16,638 I give him two days tops. 278 00:16:16,640 --> 00:16:18,973 If he makes it to three, I buy everybody dinner. 279 00:16:19,839 --> 00:16:21,658 If you're afraid of crossing some ethical oath 280 00:16:21,660 --> 00:16:22,933 you took in law school, 281 00:16:23,980 --> 00:16:25,385 you go all the way up to that line 282 00:16:25,387 --> 00:16:28,073 and you bend it until it almost breaks. 283 00:16:29,743 --> 00:16:31,168 Are you afraid of doing something illegal? 284 00:16:31,170 --> 00:16:32,543 You are a warrior. 285 00:16:34,530 --> 00:16:36,862 Figure out a way to make it legal. 286 00:16:49,520 --> 00:16:50,353 Yeah. 287 00:16:52,060 --> 00:16:52,893 Hey. 288 00:16:54,100 --> 00:16:55,343 This a bad time, Jake? 289 00:16:56,220 --> 00:16:58,278 Never a bad time for you two. 290 00:16:58,280 --> 00:17:01,428 Heard your Glen Gary speech went over well yesterday. 291 00:17:01,430 --> 00:17:02,261 Yeah, yeah. 292 00:17:02,263 --> 00:17:03,094 It's subjective. 293 00:17:03,096 --> 00:17:05,017 I only had one leave in tears this time. 294 00:17:05,019 --> 00:17:08,401 We wanted to have a little talk with you. 295 00:17:08,403 --> 00:17:09,948 You know, Charlie and I were thinking. 296 00:17:09,950 --> 00:17:11,997 This about the incident again? 297 00:17:11,999 --> 00:17:13,919 - Not really. - Yeah. 298 00:17:13,921 --> 00:17:15,202 Yeah, it is. 299 00:17:15,204 --> 00:17:16,246 Yeah. 300 00:17:16,248 --> 00:17:17,080 Jake? 301 00:17:17,082 --> 00:17:17,915 Oh. 302 00:17:19,249 --> 00:17:20,081 I'm sorry, 303 00:17:20,083 --> 00:17:22,598 this captivating conversation's gonna have to wait. 304 00:17:22,600 --> 00:17:24,850 That's Jenny letting me know my 11:30's here. 305 00:17:26,892 --> 00:17:28,638 - He's early. - This is important, Jake. 306 00:17:28,640 --> 00:17:29,878 - So maybe we could... - You guys are comin' 307 00:17:29,880 --> 00:17:31,757 to my party tonight, right? 308 00:17:31,759 --> 00:17:32,591 - Yeah. - Great. 309 00:17:32,593 --> 00:17:33,830 Let's pick up this talk then. 310 00:17:35,900 --> 00:17:37,608 - Yeah. - Okay. 311 00:17:37,610 --> 00:17:39,640 - See you tonight. - Yeah. 312 00:17:39,642 --> 00:17:41,168 Happy birthday, partner. 313 00:17:41,170 --> 00:17:42,003 Yeah. 314 00:18:05,886 --> 00:18:07,091 in hospital. 315 00:18:07,093 --> 00:18:09,010 Talk to you guys later. 316 00:18:11,299 --> 00:18:12,130 - Sounds fun. - Jake, 317 00:18:12,132 --> 00:18:12,963 can I talk to you for a minute? 318 00:18:12,965 --> 00:18:14,698 Hey, do you wanna meet my friends? 319 00:18:14,700 --> 00:18:17,723 Hey, you don't go anywhere without sayin' goodnight, okay? 320 00:18:19,610 --> 00:18:20,798 Come here. 321 00:18:20,800 --> 00:18:24,518 I did not mean to break up your Mensa convention over there. 322 00:18:24,520 --> 00:18:25,488 You're being funny. 323 00:18:25,490 --> 00:18:27,548 Okay, well they are your type. 324 00:18:27,550 --> 00:18:28,993 - Hot. - Shallow. 325 00:18:30,269 --> 00:18:31,488 I am insulted. 326 00:18:31,490 --> 00:18:32,448 Really? 327 00:18:32,450 --> 00:18:33,533 No, not at all. 328 00:18:34,900 --> 00:18:37,178 So what'd you wanna talk about anyway? 329 00:18:37,180 --> 00:18:38,078 - Oh. - I'm sorry. 330 00:18:38,080 --> 00:18:38,911 I was gonna tell you 331 00:18:38,913 --> 00:18:40,947 that your partners have been looking for you. 332 00:18:40,949 --> 00:18:42,075 - Yeah, I found 'em. - That's okay. 333 00:18:42,077 --> 00:18:42,908 - I am sorry 'bout that. - That's okay. 334 00:18:42,910 --> 00:18:43,866 - I'll grab a napkin. - Thanks, Jenny. 335 00:18:43,868 --> 00:18:44,699 - Yeah? - I appreciate that. 336 00:18:44,701 --> 00:18:45,738 Maybe grab Charlie another drink. 337 00:18:45,740 --> 00:18:46,571 - No no no. - No, that's okay. 338 00:18:46,573 --> 00:18:47,404 No, grab him one. 339 00:18:47,406 --> 00:18:48,781 - Grab him one. - Okay. 340 00:18:50,680 --> 00:18:54,498 So if I recall correctly, you two wanted to a talk. 341 00:18:54,500 --> 00:18:55,903 Yeah, yeah. 342 00:18:57,110 --> 00:18:59,248 So the partners have been talking. 343 00:18:59,250 --> 00:19:01,298 Of which I am also one. 344 00:19:01,300 --> 00:19:02,488 Right, of course. 345 00:19:02,490 --> 00:19:03,588 Of course. 346 00:19:03,590 --> 00:19:06,338 We, the other partners, have been talking. 347 00:19:06,340 --> 00:19:09,263 You're always mentioning about going on vacation, right? 348 00:19:10,510 --> 00:19:14,450 We think it would be a good idea for you to look into that. 349 00:19:16,577 --> 00:19:17,548 Are you guys forcin' me to take a vacation? 350 00:19:17,550 --> 00:19:18,381 No no no. 351 00:19:18,383 --> 00:19:21,183 - We're not forcin'. - Not forcing, inviting. 352 00:19:23,240 --> 00:19:24,073 C'mon. 353 00:19:25,460 --> 00:19:27,508 I know I made a mistake, but I've done well. 354 00:19:27,510 --> 00:19:30,588 You physically assaulted the defendant's counsel. 355 00:19:30,590 --> 00:19:32,118 Let's chalk it up to a bad day. 356 00:19:32,120 --> 00:19:33,508 I mean we all have bad days. 357 00:19:33,510 --> 00:19:35,660 Yeah, some of us more public than others. 358 00:19:37,340 --> 00:19:38,171 C'mon, Jake. 359 00:19:38,173 --> 00:19:39,263 Okay, okay, okay. 360 00:19:40,514 --> 00:19:41,347 Okay. 361 00:19:42,500 --> 00:19:43,333 I admit. 362 00:19:45,300 --> 00:19:48,420 I admit I was under a lot of stress 363 00:19:49,540 --> 00:19:52,153 both personal and at the office. 364 00:19:53,940 --> 00:19:55,240 Jake, it's the drinking. 365 00:19:57,590 --> 00:19:59,838 It's my birthday party. 366 00:19:59,840 --> 00:20:00,673 At work. 367 00:20:03,120 --> 00:20:04,570 I see what's goin' on here. 368 00:20:06,860 --> 00:20:08,418 You guys are teamin' up on me. 369 00:20:08,420 --> 00:20:09,400 No, we're not teaming up on you. 370 00:20:09,402 --> 00:20:10,538 - Yeah, you are. - Ready to move on. 371 00:20:10,540 --> 00:20:11,903 From the incident or me? 372 00:20:13,400 --> 00:20:14,233 It's both. 373 00:20:16,500 --> 00:20:18,008 Well if you're tryin' to fire me, Charlie, 374 00:20:18,010 --> 00:20:18,928 - just come out and say it. - Look, Jake. 375 00:20:18,930 --> 00:20:19,908 We're not tryin' to fire you. 376 00:20:19,910 --> 00:20:20,741 Yeah, you are. 377 00:20:20,743 --> 00:20:21,574 - No, we're not. - Yeah, ya are. 378 00:20:21,576 --> 00:20:22,838 Jake, listen, listen, listen. 379 00:20:22,840 --> 00:20:24,370 We've got an NDA right here. 380 00:20:24,372 --> 00:20:26,493 We want you to sign it and say that you resigned. 381 00:20:27,380 --> 00:20:28,658 That's it. 382 00:20:28,660 --> 00:20:30,910 You get a very large check 383 00:20:31,942 --> 00:20:34,908 and we get to start fresh. 384 00:20:34,910 --> 00:20:36,530 You brought an NDA 385 00:20:38,830 --> 00:20:39,880 to my birthday party? 386 00:20:42,042 --> 00:20:43,125 Unbelievable. 387 00:20:44,290 --> 00:20:45,258 Get out. 388 00:20:45,260 --> 00:20:46,828 Could you just do us a favor? 389 00:20:46,830 --> 00:20:49,031 - Do you a favor? - Yeah, do us a favor. 390 00:20:49,033 --> 00:20:50,364 Do you a favor? 391 00:20:50,366 --> 00:20:51,322 I've been doin' you a favor since we start this firm. 392 00:20:51,324 --> 00:20:52,538 Jake, back off for a change. 393 00:20:52,540 --> 00:20:54,385 I'm the only partner who has a spine, man. 394 00:20:54,387 --> 00:20:56,052 Back off, man. 395 00:20:56,054 --> 00:20:56,885 Back off. 396 00:20:56,887 --> 00:20:58,097 - All right, that's it. - That's what I thought. 397 00:20:58,099 --> 00:20:59,167 - That's it. - Yeah, no spine. 398 00:20:59,169 --> 00:21:00,038 Charlie, forget it. 399 00:21:00,040 --> 00:21:02,177 Forget it, he's drunk. 400 00:21:08,374 --> 00:21:10,685 - I - have the 502 in progress. 401 00:21:10,687 --> 00:21:13,808 35-0 back in A1. 402 00:21:13,810 --> 00:21:16,170 Did you have a rough night? 403 00:21:16,172 --> 00:21:17,658 Clearly, no. 404 00:21:17,660 --> 00:21:18,688 Spent the night in jail. 405 00:21:18,690 --> 00:21:20,188 I appreciate you taking your time 406 00:21:20,190 --> 00:21:21,021 bailing me out, by the way. 407 00:21:21,023 --> 00:21:22,568 - I needed that self-reflection. - Okay. 408 00:21:22,570 --> 00:21:23,428 Well excuse you. 409 00:21:23,430 --> 00:21:25,248 Someone had to stay at your party. 410 00:21:25,250 --> 00:21:27,828 Someone had to clean up, pay the deejay, 411 00:21:27,830 --> 00:21:29,215 be responsible, Jake. 412 00:21:29,217 --> 00:21:30,878 Jenny, come on. 413 00:21:30,880 --> 00:21:31,908 You saw what happened. 414 00:21:31,910 --> 00:21:33,173 It's not my fault. 415 00:21:34,930 --> 00:21:35,761 Okay fine, fine. 416 00:21:35,763 --> 00:21:37,358 Maybe I didn't help the situation. 417 00:21:37,360 --> 00:21:38,412 You did not help the situation. 418 00:21:38,414 --> 00:21:39,498 It was partially my fault. 419 00:21:39,500 --> 00:21:41,698 Entirely your fault, actually. 420 00:21:41,700 --> 00:21:43,818 It was totally understandable. 421 00:21:43,820 --> 00:21:48,168 Okay, this is me taking off my employee hat 422 00:21:48,170 --> 00:21:49,919 and putting on my friend hat. 423 00:21:49,921 --> 00:21:51,188 Oh, thanks. 424 00:21:51,190 --> 00:21:53,278 Your life is a mess 425 00:21:53,280 --> 00:21:55,498 and you don't even seem to care, Jake. 426 00:21:55,500 --> 00:21:56,748 Thanks, mom. 427 00:21:56,750 --> 00:21:58,558 Okay, do not be a jerk to me. 428 00:21:58,560 --> 00:22:00,060 I just bailed you out of jail. 429 00:22:02,890 --> 00:22:04,018 It's under control. 430 00:22:04,020 --> 00:22:04,853 What is? 431 00:22:06,130 --> 00:22:07,108 You know. 432 00:22:07,110 --> 00:22:07,941 I don't. 433 00:22:07,943 --> 00:22:08,988 Please enlighten me. 434 00:22:08,990 --> 00:22:10,618 What do you have under control? 435 00:22:10,620 --> 00:22:12,228 It's under control. 436 00:22:12,230 --> 00:22:14,648 Okay, well obviously this isn't going to help your case 437 00:22:14,650 --> 00:22:15,548 with the partners. 438 00:22:15,550 --> 00:22:16,818 But they're never gonna know. 439 00:22:16,820 --> 00:22:18,144 You think you can hide it from them? 440 00:22:18,146 --> 00:22:18,977 Are you gonna tell 'em? 441 00:22:18,979 --> 00:22:20,606 It's in public record, you know? 442 00:22:20,608 --> 00:22:22,015 Look who you're talking to. 443 00:22:22,017 --> 00:22:24,189 I know how to get around the system, Jenny. 444 00:22:24,191 --> 00:22:26,178 If you gimme a few days, 445 00:22:26,180 --> 00:22:27,288 it's gonna be a slap on the wrist, 446 00:22:27,290 --> 00:22:28,918 a few hours of community service at worst. 447 00:22:28,920 --> 00:22:31,588 It's nothing I haven't had to deal with before. 448 00:22:31,590 --> 00:22:35,308 Well do you want me to cancel your meetings today? 449 00:22:35,310 --> 00:22:36,168 Push everything a week. 450 00:22:36,170 --> 00:22:39,493 Okay, maybe you should take that vacation, relax a little. 451 00:22:42,180 --> 00:22:43,168 Okay. 452 00:22:43,170 --> 00:22:44,088 - Okay. - Yeah. 453 00:22:44,090 --> 00:22:44,921 Yeah. 454 00:22:44,923 --> 00:22:45,754 Tell them I'm gonna take a week off. 455 00:22:45,756 --> 00:22:48,018 But make it clear I am not resigning 456 00:22:48,020 --> 00:22:49,168 and it's of my own volition. 457 00:22:49,170 --> 00:22:50,573 Mm-hmm, you got it. 458 00:22:52,080 --> 00:22:53,560 - Thank you. - You're welcome. 459 00:22:53,562 --> 00:22:54,528 Lemme know what they say. 460 00:22:54,530 --> 00:22:59,168 As your HR representative, I am here as your advocate. 461 00:22:59,170 --> 00:23:01,348 The purpose of this meeting is to find a solution 462 00:23:01,350 --> 00:23:04,113 that is beneficial to both you and the company. 463 00:23:10,790 --> 00:23:11,888 I made it pretty clear before: 464 00:23:11,890 --> 00:23:14,118 If I see this again, I'll sue. 465 00:23:14,120 --> 00:23:16,620 Not just the firm, each one of you as individuals. 466 00:23:19,160 --> 00:23:21,018 And you know you don't wanna be sitting at that table 467 00:23:21,020 --> 00:23:22,270 across the aisle from me. 468 00:23:23,440 --> 00:23:25,598 Jake, let's just be reasonable. 469 00:23:25,600 --> 00:23:28,498 If this is a negotiation tactic. 470 00:23:28,500 --> 00:23:29,758 Did you see the sum at the bottom? 471 00:23:29,760 --> 00:23:31,428 It's a lotta money. 472 00:23:31,430 --> 00:23:33,568 It's not about the money. 473 00:23:33,570 --> 00:23:36,198 Never thought I'd hear those words come out of your mouth. 474 00:23:36,200 --> 00:23:37,333 C'mon, Harry. 475 00:23:38,720 --> 00:23:40,928 This firm would've closed up shop a long time ago 476 00:23:40,930 --> 00:23:41,761 if it wasn't for me. 477 00:23:41,763 --> 00:23:43,307 Respect is a two-way street, Jake. 478 00:23:43,309 --> 00:23:44,685 I don't respect you, Charlie. 479 00:23:44,687 --> 00:23:45,998 'Least I'm not an embarrassment. 480 00:23:46,000 --> 00:23:47,798 Gentlemen, please. 481 00:23:47,800 --> 00:23:50,308 Jake, according to the company's bylaws, 482 00:23:50,310 --> 00:23:53,108 the firm has the right to ask you to take 483 00:23:53,110 --> 00:23:56,618 a two-week leave of absence effective: starting today. 484 00:23:56,620 --> 00:23:57,490 Jenny already told you 485 00:23:57,492 --> 00:23:59,088 I said I was takin' some time off for my own. 486 00:23:59,090 --> 00:24:01,298 And we wanted to make sure that you knew 487 00:24:01,300 --> 00:24:05,300 that this time off is mandated by the firm. 488 00:24:05,302 --> 00:24:06,133 Is that what this is about? 489 00:24:06,135 --> 00:24:08,151 Is that why we're here, some time off? 490 00:24:08,153 --> 00:24:09,568 'Kay, I'll tell you what, Harry. 491 00:24:09,570 --> 00:24:10,401 I'll shoot straight with you. 492 00:24:10,403 --> 00:24:11,428 You've always shot straight with me 493 00:24:11,430 --> 00:24:13,678 and I like you more than I like him. 494 00:24:13,680 --> 00:24:16,848 I'll take your time off, okay? 495 00:24:16,850 --> 00:24:20,048 I will take your two weeks affective immediately. 496 00:24:20,050 --> 00:24:21,478 Are we happy now? 497 00:24:21,480 --> 00:24:22,938 Does that please the court? 498 00:24:22,940 --> 00:24:23,918 Can I go home? 499 00:24:23,920 --> 00:24:25,598 Are we done here? 500 00:24:25,600 --> 00:24:29,413 We wanted you to take this time to really think, 501 00:24:30,770 --> 00:24:33,498 think about your recent issues 502 00:24:33,500 --> 00:24:36,088 and the idea that we have done our best 503 00:24:36,090 --> 00:24:40,318 to keep all of these recent incidents in-house, 504 00:24:40,320 --> 00:24:42,348 away from the press 505 00:24:42,350 --> 00:24:45,118 and away from our colleagues at other firms. 506 00:24:45,120 --> 00:24:48,403 I mean come on, you know how it is in our circles. 507 00:24:49,260 --> 00:24:50,663 News travels fast, 508 00:24:51,930 --> 00:24:54,478 bad news travels faster. 509 00:24:54,480 --> 00:24:58,248 So we could keep going round and round 510 00:24:58,250 --> 00:25:01,578 or you could help yourself. 511 00:25:01,580 --> 00:25:04,290 And yes, help the firm 512 00:25:05,700 --> 00:25:06,533 and sign it. 513 00:25:08,380 --> 00:25:10,480 I gotta say I'm proud of you, Harry. 514 00:25:11,560 --> 00:25:12,613 The birth of a spine. 515 00:25:14,140 --> 00:25:16,528 I spent eight years of schooling, 516 00:25:16,530 --> 00:25:18,668 forfeiting any kinda social life 517 00:25:18,670 --> 00:25:20,588 to graduate the top of my class at Harvard. 518 00:25:20,590 --> 00:25:23,243 When we started this firm, we had two clients. 519 00:25:24,410 --> 00:25:25,243 Remember that? 520 00:25:26,720 --> 00:25:28,548 Look where we are now. 521 00:25:28,550 --> 00:25:30,788 In the last several years, I have successfully delivered 522 00:25:30,790 --> 00:25:33,038 over 100 million dollars worth of settlements. 523 00:25:33,040 --> 00:25:35,138 The National Law Journal recognized me 524 00:25:35,140 --> 00:25:37,658 as the Lawyer of the Year, twice. 525 00:25:37,660 --> 00:25:39,248 The American Bar Association 526 00:25:39,250 --> 00:25:42,068 awarded me the John H. Pickering Achievement Award. 527 00:25:42,070 --> 00:25:44,048 Super Lawyers continually ranks me 528 00:25:44,050 --> 00:25:45,748 in the top three in the State of California. 529 00:25:45,750 --> 00:25:47,268 How many times have you been in the top three 530 00:25:47,270 --> 00:25:48,918 in the State of California and what? 531 00:25:48,920 --> 00:25:53,623 You want me to sign on this line and I'm not gonna do it. 532 00:25:54,660 --> 00:25:57,718 And you should be thanking me because without me, 533 00:25:57,720 --> 00:26:00,198 this firm is nothing. 534 00:26:00,200 --> 00:26:03,263 Without me, you are nothing. 535 00:26:04,430 --> 00:26:05,261 Do you really think 536 00:26:05,263 --> 00:26:07,428 I'm gonna let all of my achievements die 537 00:26:07,430 --> 00:26:10,078 because you decided grow a spine? 538 00:26:10,080 --> 00:26:11,280 I think we're done here. 539 00:26:13,379 --> 00:26:14,629 And I tell you what guys. 540 00:26:16,200 --> 00:26:19,680 If you leak anything, I'll add defamation to the suit, kay? 541 00:26:21,960 --> 00:26:23,238 See you in two weeks. 542 00:26:23,240 --> 00:26:28,240 Oh and Sherry, I'll probably sue you too, just a heads-up. 543 00:26:35,140 --> 00:26:36,045 Okay you can work, Jake. 544 00:26:36,047 --> 00:26:38,098 But not too much or too hard, okay? 545 00:26:38,100 --> 00:26:39,633 This is your vacation. 546 00:26:41,010 --> 00:26:42,708 Vacation is a flawed concept, Jenny. 547 00:26:42,710 --> 00:26:44,228 It fosters complacency. 548 00:26:44,230 --> 00:26:46,878 That's why nobody's been to the moon in 50 years. 549 00:26:46,880 --> 00:26:49,158 I, on the other hand, will be working tirelessly 550 00:26:49,160 --> 00:26:50,578 over the course of the next two weeks 551 00:26:50,580 --> 00:26:53,608 to show Harry and Charlie what they would be missing 552 00:26:53,610 --> 00:26:54,578 if I did in fact leave. 553 00:26:54,580 --> 00:26:56,018 Okay that was the wrong answer, Jake. 554 00:26:56,020 --> 00:26:57,868 You need to take a breather. 555 00:26:57,870 --> 00:27:00,438 You need to relax, trust me. 556 00:27:00,440 --> 00:27:01,390 Sure thing, boss. 557 00:27:03,390 --> 00:27:05,058 What is this? 558 00:27:05,060 --> 00:27:06,698 Is this from your dad? 559 00:27:06,700 --> 00:27:07,758 Yup. 560 00:27:07,760 --> 00:27:09,748 Are you going to open it? 561 00:27:09,750 --> 00:27:10,583 Nope. 562 00:27:11,480 --> 00:27:13,758 Well aren't you a little bit curious what's inside? 563 00:27:13,760 --> 00:27:14,591 It's a book. 564 00:27:14,593 --> 00:27:15,518 He sends me all of 'em. 565 00:27:15,520 --> 00:27:16,998 Are any of them good? 566 00:27:17,000 --> 00:27:19,408 I've actually never read them. 567 00:27:19,410 --> 00:27:20,638 Really? 568 00:27:20,640 --> 00:27:21,540 Never wanted to. 569 00:27:22,500 --> 00:27:24,858 Certainly doesn't stop him from continuing to send them. 570 00:27:24,860 --> 00:27:26,958 However, it's about the only thing that he does send me. 571 00:27:26,960 --> 00:27:27,968 There's a whole pile in the garage 572 00:27:27,970 --> 00:27:29,368 if you wanna take some home. 573 00:27:29,370 --> 00:27:30,968 Okay. 574 00:27:30,970 --> 00:27:32,718 Ooh, "The Man From Nowhere." 575 00:27:32,720 --> 00:27:34,650 It's all yours. 576 00:27:34,652 --> 00:27:37,078 Look, the guy on the cover kinda looks like you. 577 00:27:37,080 --> 00:27:37,928 You need a book. 578 00:27:37,930 --> 00:27:38,761 You're on vacation. 579 00:27:38,763 --> 00:27:39,708 You have the time. 580 00:27:39,710 --> 00:27:41,028 You need to relax. 581 00:27:41,030 --> 00:27:43,348 You know perfectly well there's nothing about my father 582 00:27:43,350 --> 00:27:44,498 that will make me relax. 583 00:27:44,500 --> 00:27:45,728 Okay, well fine. 584 00:27:45,730 --> 00:27:47,128 I will be at the office, 585 00:27:47,130 --> 00:27:48,848 so holler at me if you need anything. 586 00:27:48,850 --> 00:27:51,006 But you won't need anything because you will not be working. 587 00:27:51,008 --> 00:27:52,608 Actually, I do need something. 588 00:27:52,610 --> 00:27:53,958 Those girls from the party. 589 00:27:53,960 --> 00:27:55,168 - Sorry. - I gave them office number. 590 00:27:55,170 --> 00:27:56,001 - Okay, no. - So if they call... 591 00:27:56,003 --> 00:27:57,368 So we're throwing those numbers away. 592 00:27:57,370 --> 00:27:58,448 No, why? 593 00:27:58,450 --> 00:27:59,281 Be nice. 594 00:27:59,283 --> 00:28:00,114 - Just give 'em my cell. - Okay, 595 00:28:00,116 --> 00:28:00,947 - I'll handle it for you. - Give 'em my Snapchat. 596 00:28:00,949 --> 00:28:02,008 I don't care. 597 00:28:02,010 --> 00:28:02,848 No, okay. 598 00:28:02,850 --> 00:28:04,428 Have a good day, Jake. 599 00:28:04,430 --> 00:28:05,263 Yes. 600 00:28:17,887 --> 00:28:19,778 "For Sergeant Frank Rogers 601 00:28:19,780 --> 00:28:21,337 and the men of Charlie Company." 602 00:28:22,385 --> 00:28:23,328 All right, Herb. 603 00:28:23,330 --> 00:28:25,047 I'll give you five pages. 604 00:28:28,395 --> 00:28:29,228 400. 605 00:28:30,281 --> 00:28:31,114 Bet. 606 00:28:34,816 --> 00:28:35,816 You callin'? 607 00:28:37,010 --> 00:28:38,238 Yeah, Arch. 608 00:28:38,240 --> 00:28:39,888 Sure. 609 00:28:39,890 --> 00:28:40,723 I'll call. 610 00:28:42,580 --> 00:28:44,058 Me too. 611 00:28:44,060 --> 00:28:45,060 No surprise there. 612 00:28:46,040 --> 00:28:48,083 And I suppose you'll follow suit. 613 00:28:53,231 --> 00:28:54,062 I raise. 614 00:28:54,064 --> 00:28:55,842 You raise? 615 00:28:55,844 --> 00:28:58,738 I think you meant to say call. 616 00:28:58,740 --> 00:29:01,077 You do realize whose game you're at. 617 00:29:02,683 --> 00:29:05,238 Now we are playin' poker, aren't we fellas? 618 00:29:05,240 --> 00:29:06,518 Well yeah. 619 00:29:06,520 --> 00:29:07,798 And within the rules of the game, 620 00:29:07,800 --> 00:29:10,753 I am allowed to raise or am I thinkin' of Go Fish? 621 00:29:11,680 --> 00:29:13,613 Yeah, you don't raise at this table. 622 00:29:16,397 --> 00:29:19,138 I got no kick, Billy. 623 00:29:19,140 --> 00:29:20,308 This daisy just ain't familiar 624 00:29:20,310 --> 00:29:22,210 with whose table he's sittin' at. 625 00:29:26,160 --> 00:29:26,993 I fold. 626 00:29:27,890 --> 00:29:28,723 Me too. 627 00:29:31,420 --> 00:29:32,323 How many cards? 628 00:29:35,770 --> 00:29:36,804 One. 629 00:29:45,505 --> 00:29:47,618 I shoulda took more cards, huh? 630 00:29:53,660 --> 00:29:54,623 I raise. 631 00:29:56,068 --> 00:29:57,993 Can you believe this egghead, Tiny? 632 00:29:59,480 --> 00:30:00,937 You think you're smart, 633 00:30:01,943 --> 00:30:03,980 but you have no idea how I am 634 00:30:04,963 --> 00:30:06,595 or what I do to people I don't like very much. 635 00:30:06,597 --> 00:30:08,528 I'm not interested in your life story, 636 00:30:08,530 --> 00:30:09,530 just your next move. 637 00:30:13,010 --> 00:30:13,843 Call. 638 00:30:16,111 --> 00:30:16,944 Two pair. 639 00:30:21,060 --> 00:30:22,153 Three nines. 640 00:30:23,830 --> 00:30:25,430 Quite the card player, mister. 641 00:30:26,480 --> 00:30:28,418 I ain't here for the cards. 642 00:30:28,420 --> 00:30:31,973 Good 'cause this money ain't goin' home with no grifter. 643 00:30:33,670 --> 00:30:35,728 I know you boys are upset. 644 00:30:35,730 --> 00:30:36,948 I can't say as I blame you 645 00:30:36,950 --> 00:30:39,995 because you're rotten card players, all of ya. 646 00:30:39,997 --> 00:30:41,618 Now by my estimation, 647 00:30:41,620 --> 00:30:44,188 I think you guys are gonna reach for those bean shooters 648 00:30:44,190 --> 00:30:45,021 in your pockets. 649 00:30:45,023 --> 00:30:47,230 But before you do, you better know who I am 650 00:30:48,623 --> 00:30:51,027 and you ain't gonna like my answer. 651 00:30:51,029 --> 00:30:52,196 Who are you? 652 00:30:53,640 --> 00:30:54,548 That's a valid question 653 00:30:54,550 --> 00:30:57,618 even though I had to prompt you, Joseph. 654 00:30:57,620 --> 00:30:58,518 I'm glad you asked. 655 00:30:58,520 --> 00:30:59,608 If you're smarter than you look, 656 00:30:59,610 --> 00:31:00,758 I don't care what Ike says about you. 657 00:31:00,760 --> 00:31:05,098 Who are you? 658 00:31:05,100 --> 00:31:05,933 Gamble. 659 00:31:06,990 --> 00:31:07,843 Johnny Gamble. 660 00:31:09,292 --> 00:31:12,703 You're the Johnny Gamble, the detective? 661 00:31:13,717 --> 00:31:15,463 I thought I smelled a rat. 662 00:31:16,500 --> 00:31:18,650 I told you you were gonna like my answer. 663 00:31:19,940 --> 00:31:22,490 Nicked money from every crook he took down, 664 00:31:24,073 --> 00:31:26,423 even took money from his own police department. 665 00:31:28,270 --> 00:31:29,873 Nothin' worse than a Judas. 666 00:31:31,110 --> 00:31:32,460 That's a fair assessment. 667 00:31:33,968 --> 00:31:36,623 I recognized my transgression, then I went straight. 668 00:31:38,040 --> 00:31:39,367 Even I wasn't past savin'. 669 00:31:40,342 --> 00:31:42,458 Hear that, boys? 670 00:31:42,460 --> 00:31:44,526 Crooked copper found religion. 671 00:31:47,520 --> 00:31:49,570 How do we know you ain't lyin', Gamble? 672 00:31:50,506 --> 00:31:52,756 Well why don't we find out together, Billy? 673 00:31:54,590 --> 00:31:56,908 I know you're not here for the chitchat 674 00:31:56,910 --> 00:31:57,960 or the money, Gamble. 675 00:31:59,230 --> 00:32:00,708 So what do you want? 676 00:32:00,710 --> 00:32:01,862 Information. 677 00:32:01,864 --> 00:32:03,643 We ain't no canaries. 678 00:32:07,220 --> 00:32:09,548 I'm lookin' for my son. 679 00:32:09,550 --> 00:32:10,400 Your boy? 680 00:32:11,760 --> 00:32:13,910 Your boy don't wanna see you. 681 00:32:15,013 --> 00:32:18,923 Your boy don't wanna be nothin' like you, you no-good yap. 682 00:32:21,367 --> 00:32:23,310 He only knows what I used to be. 683 00:32:25,199 --> 00:32:27,349 He's runnin' with Herod's crew now. 684 00:32:28,500 --> 00:32:30,258 Yeah, now see that's what I'm lookin' for. 685 00:32:30,260 --> 00:32:31,753 Now we're gettin' someplace. 686 00:32:32,820 --> 00:32:33,863 Where's Herod? 687 00:32:35,050 --> 00:32:38,508 Same place you've been for the last five years: 688 00:32:38,510 --> 00:32:39,520 nowhere. 689 00:32:41,860 --> 00:32:43,498 Okay, I don't need you doing any work. 690 00:32:43,500 --> 00:32:46,668 But I do need some signatures for the Patterson's file. 691 00:32:46,670 --> 00:32:51,178 So if you could just sign full signature where it's in red 692 00:32:51,180 --> 00:32:52,923 and then initials in yellow. 693 00:32:56,980 --> 00:32:58,548 You started reading it? 694 00:32:58,550 --> 00:32:59,978 Yeah. 695 00:32:59,980 --> 00:33:01,008 I saw somewhere that your dad's 696 00:33:01,010 --> 00:33:02,533 going on a book tour or something. 697 00:33:03,420 --> 00:33:04,768 No chance. 698 00:33:04,770 --> 00:33:06,058 He told me he doesn't have much time left. 699 00:33:06,060 --> 00:33:07,028 He's pretty sick. 700 00:33:07,030 --> 00:33:08,238 You've talked to him? 701 00:33:08,240 --> 00:33:10,738 Yeah, I mean it was quick. 702 00:33:10,740 --> 00:33:13,788 It was like a "Happy birthday. 703 00:33:13,790 --> 00:33:14,868 Here's my latest book." 704 00:33:14,870 --> 00:33:16,298 That kinda thing. 705 00:33:16,300 --> 00:33:18,163 Okay, well at least you're talking about something. 706 00:33:20,120 --> 00:33:21,520 He wants me to go see him. 707 00:33:22,590 --> 00:33:24,588 Well you are on vacation. 708 00:33:24,590 --> 00:33:26,568 You don't get it, Jenny. 709 00:33:26,570 --> 00:33:28,628 It's always about him. 710 00:33:28,630 --> 00:33:29,773 It's always an ask. 711 00:33:31,100 --> 00:33:32,323 Okay, well thank you. 712 00:33:33,840 --> 00:33:34,868 Yeah. 713 00:33:34,870 --> 00:33:35,770 Have a good day. 714 00:33:45,915 --> 00:33:50,082 I'm still working on the doughnuts from earlier. 715 00:33:54,660 --> 00:33:55,493 Herb. 716 00:33:58,190 --> 00:33:59,828 What are you doin' here? 717 00:33:59,830 --> 00:34:01,278 Am I good to go now, Mr. Meyers? 718 00:34:01,280 --> 00:34:02,598 - Yes, you are. - No. 719 00:34:02,600 --> 00:34:04,428 No, why are you here? 720 00:34:04,430 --> 00:34:06,580 See, I told you he was gon' be like this. 721 00:34:08,153 --> 00:34:09,738 Did you break him outta the hospital? 722 00:34:09,740 --> 00:34:11,068 Well I did most of the work, 723 00:34:11,070 --> 00:34:12,557 but he was very well-compensated. 724 00:34:12,559 --> 00:34:13,391 Thank you, Aaron. 725 00:34:13,393 --> 00:34:14,224 Thank you, sir. 726 00:34:14,226 --> 00:34:15,057 You can go. 727 00:34:15,059 --> 00:34:15,890 Here's your bag. 728 00:34:15,892 --> 00:34:17,572 - Thank you. - Good luck. 729 00:34:22,623 --> 00:34:23,633 Help me out here. 730 00:34:25,730 --> 00:34:27,787 Come on, let's go. 731 00:34:27,789 --> 00:34:28,740 It's cold out here. 732 00:34:43,300 --> 00:34:45,641 Do you want a drink? 733 00:34:45,643 --> 00:34:49,061 'Cause I'm gonna have like 50. 734 00:34:49,063 --> 00:34:50,898 I don't really drink anymore. 735 00:34:50,900 --> 00:34:53,108 It seemed a little bit early for that really. 736 00:34:53,110 --> 00:34:53,941 That's right. 737 00:34:53,943 --> 00:34:57,358 I keep forgetting you're a new man since you found God. 738 00:34:57,360 --> 00:34:59,158 Well maybe if I'm around long enough, 739 00:34:59,160 --> 00:35:00,391 I can prove that to ya. 740 00:35:00,393 --> 00:35:02,028 Is that a joke? 741 00:35:02,030 --> 00:35:02,863 Because 742 00:35:04,680 --> 00:35:06,557 I can't tell if you're tryin' to be funny 743 00:35:06,559 --> 00:35:07,543 or what right now. 744 00:35:09,380 --> 00:35:11,278 You seem a little grouchy. 745 00:35:11,280 --> 00:35:13,508 I think you might need a second. 746 00:35:13,510 --> 00:35:15,218 Why don't you just show me to my room 747 00:35:15,220 --> 00:35:16,933 and I'll get a little rest? 748 00:35:18,190 --> 00:35:20,448 Show you to your room. 749 00:35:20,450 --> 00:35:21,307 Yeah, yeah. 750 00:35:21,309 --> 00:35:22,458 - I won't... - Wow. 751 00:35:22,460 --> 00:35:23,778 I sleep most of the time anyway. 752 00:35:23,780 --> 00:35:25,428 I won't bother you too much. 753 00:35:25,430 --> 00:35:27,528 I mean I can see how busy you are. 754 00:35:27,530 --> 00:35:28,468 All right, sounds good, Herb. 755 00:35:28,470 --> 00:35:30,094 Nap time. 756 00:35:53,010 --> 00:35:54,973 You awake yet, Johnny boy? 757 00:35:56,710 --> 00:35:58,468 You tellin' me this sap was the same guy 758 00:35:58,470 --> 00:36:01,078 that got the drop on Benny's team in Chicago? 759 00:36:01,080 --> 00:36:02,808 Smoked all of his boys. 760 00:36:02,810 --> 00:36:04,198 This guy? 761 00:36:04,200 --> 00:36:06,078 Nah, Joe. 762 00:36:06,080 --> 00:36:07,383 That was a different guy. 763 00:36:08,460 --> 00:36:10,926 This is the new Johnny Gamble. 764 00:36:13,960 --> 00:36:15,123 I like my odds. 765 00:36:16,720 --> 00:36:19,358 Four-on-one, you dumb lug? 766 00:36:19,360 --> 00:36:21,360 You really live up to your name, Gamble. 767 00:36:22,250 --> 00:36:23,264 Five-on-one. 768 00:36:23,266 --> 00:36:25,099 That guy counts twice. 769 00:36:27,140 --> 00:36:29,228 I wanna put a pill square in the temple 770 00:36:29,230 --> 00:36:30,968 of this pallucco right now. 771 00:36:30,970 --> 00:36:33,418 Somebody told me why I don't do that. 772 00:36:33,420 --> 00:36:35,328 Send in word to Herod? 773 00:36:35,330 --> 00:36:37,563 You know he'll pay top draw for Gamble. 774 00:36:39,050 --> 00:36:41,048 You know he's gonna want him alive, Ike. 775 00:36:41,050 --> 00:36:42,100 Maybe a couple large? 776 00:36:43,160 --> 00:36:44,610 You tell Herod to get here. 777 00:36:45,830 --> 00:36:47,918 You tell him to bring my son. 778 00:36:47,920 --> 00:36:48,788 He's not comin' here, 779 00:36:48,790 --> 00:36:51,054 so you could play patty cake with your son. 780 00:36:52,430 --> 00:36:55,903 He's comin' here to bump you off, you no-good fake. 781 00:36:57,830 --> 00:37:00,168 It's the risk I'm willin' to take. 782 00:37:00,170 --> 00:37:02,690 You know what your problem is, Gamble? 783 00:37:02,692 --> 00:37:05,228 You think you're the one teachin' the lessons, 784 00:37:05,230 --> 00:37:06,170 not gettin' 'em. 785 00:37:08,650 --> 00:37:10,648 Who's the eggs-and-butter man around here, huh? 786 00:37:10,650 --> 00:37:11,481 You are, Ike. 787 00:37:11,483 --> 00:37:13,298 That's right I am. 788 00:37:13,300 --> 00:37:16,937 And here's the thing, I don't wanna have Herod's money. 789 00:37:17,810 --> 00:37:19,073 I got enough cabbage. 790 00:37:20,810 --> 00:37:25,658 No, I got a better plan: a lesson you'll never forget. 791 00:37:25,660 --> 00:37:26,960 What you thinkin', boss? 792 00:37:28,570 --> 00:37:30,570 Gonna deliver you to Herod, all right. 793 00:37:31,853 --> 00:37:35,638 And then I'm gonna shoot your son right between the eyes 794 00:37:35,640 --> 00:37:37,003 and you're gonna watch. 795 00:37:39,100 --> 00:37:39,953 I'm the law. 796 00:37:41,193 --> 00:37:43,117 I can't do this. 797 00:37:43,119 --> 00:37:44,223 This guy's pathetic. 798 00:37:47,310 --> 00:37:48,143 You know what? 799 00:37:49,590 --> 00:37:53,118 Boys, go ahead and shoot Gamble. 800 00:37:53,120 --> 00:37:54,590 Herod'll be happy as a clam 801 00:37:55,510 --> 00:37:59,238 and I'll still ice his son for fun. 802 00:37:59,240 --> 00:38:00,088 You wanna kill me? 803 00:38:00,090 --> 00:38:01,305 Go ahead. 804 00:38:01,307 --> 00:38:02,388 What're ya waitin' for? 805 00:38:02,390 --> 00:38:03,223 Kill me. 806 00:38:04,670 --> 00:38:07,117 The minute you threaten my son, I'm the law. 807 00:38:31,000 --> 00:38:32,200 Lesson learned. 808 00:38:40,351 --> 00:38:43,558 I want you to tell Herod that I'm comin' for him. 809 00:38:43,560 --> 00:38:44,393 You hear me? 810 00:38:45,500 --> 00:38:47,350 You tell him Gamble's comin' for him. 811 00:38:58,770 --> 00:38:59,601 Are you doing okay? 812 00:38:59,603 --> 00:39:00,888 I could've just come by your house. 813 00:39:00,890 --> 00:39:01,928 No. 814 00:39:01,930 --> 00:39:02,908 - No. - Why? 815 00:39:02,910 --> 00:39:03,741 You could not have 816 00:39:03,743 --> 00:39:07,298 because there is a self-proclaimed reforming absentee father 817 00:39:07,300 --> 00:39:09,900 in a wheelchair currently takin' up residency there. 818 00:39:11,710 --> 00:39:13,028 Yeah, I should've known you put him up to this. 819 00:39:13,030 --> 00:39:13,888 - Okay, no. - He would never have thought 820 00:39:13,890 --> 00:39:15,318 - to come see me by himself. - All I did was reach out 821 00:39:15,320 --> 00:39:16,151 to his agent. 822 00:39:16,153 --> 00:39:18,878 He had to break outta the hospital on his own. 823 00:39:18,880 --> 00:39:20,248 You're so fired. 824 00:39:20,250 --> 00:39:21,708 I think it's amazing. 825 00:39:21,710 --> 00:39:24,478 Yeah, only because you didn't grow up with him as his son. 826 00:39:24,480 --> 00:39:27,378 Jenny, we're talkin' about a guy whose fondest memory of me 827 00:39:27,380 --> 00:39:28,428 was sending me off to school 828 00:39:28,430 --> 00:39:29,868 on the other side of the country. 829 00:39:29,870 --> 00:39:30,948 So when you say it's amazing 830 00:39:30,950 --> 00:39:33,098 that he showed up randomly on my front porch 831 00:39:33,100 --> 00:39:35,458 and wants to pretend like everything has been fine 832 00:39:35,460 --> 00:39:38,958 for the last 30 years, I don't get that. 833 00:39:38,960 --> 00:39:40,438 I'm gonna give you some advice. 834 00:39:40,440 --> 00:39:41,768 Jake, he's gonna be gone 835 00:39:41,770 --> 00:39:44,888 and you're too busy being a selfish child 836 00:39:44,890 --> 00:39:46,243 to even listen to him. 837 00:39:48,450 --> 00:39:49,828 You've said that your dad 838 00:39:49,830 --> 00:39:51,758 has been too proud to be proactive 839 00:39:51,760 --> 00:39:55,018 and now the ball is in your court, Jake. 840 00:39:55,020 --> 00:39:56,808 So you can either talk to him 841 00:39:56,810 --> 00:40:01,263 or you can be this whole like father-like-son thing. 842 00:40:05,107 --> 00:40:06,407 I'm not like him, Jenny. 843 00:40:14,020 --> 00:40:14,853 Well 844 00:40:16,250 --> 00:40:17,650 so what do you think so far? 845 00:40:19,590 --> 00:40:20,838 Yeah. 846 00:40:20,840 --> 00:40:23,368 Well it looks like you dedicated it 847 00:40:23,370 --> 00:40:25,453 to a Sergeant Frank Rogers. 848 00:40:28,710 --> 00:40:30,528 Now I've never had a book dedicated to me, 849 00:40:30,530 --> 00:40:33,838 but some guy I've never heard of gets one from you. 850 00:40:33,840 --> 00:40:37,613 Sergeant Rogers saved my life back in Hue in Vietnam. 851 00:40:41,450 --> 00:40:44,128 I thought you were supposed to be the war hero 852 00:40:44,130 --> 00:40:45,508 or is that just how the media played it out 853 00:40:45,510 --> 00:40:46,968 for your last press tour? 854 00:40:46,970 --> 00:40:50,263 Rogers was the man who introduced me to Jesus. 855 00:40:52,860 --> 00:40:54,013 That long ago? 856 00:40:56,920 --> 00:40:59,408 Where was that Jesus when I was growin' up, Herb? 857 00:40:59,410 --> 00:41:02,478 He's supposed to be a loving, selfless father, right? 858 00:41:02,480 --> 00:41:04,283 Full of grace, hope, love. 859 00:41:06,710 --> 00:41:08,433 Rogers planted the seeds. 860 00:41:09,840 --> 00:41:11,628 He made the introduction to the Lord 861 00:41:11,630 --> 00:41:15,923 and I'm not proud that it took 40 years to take root. 862 00:41:19,310 --> 00:41:21,513 I can't give you back your childhood, Jake. 863 00:41:22,570 --> 00:41:25,348 We're just gonna have to find a way to go on from here. 864 00:41:25,350 --> 00:41:28,418 The least you coulda done was dedicate book to me. 865 00:41:28,420 --> 00:41:30,203 That book's not dedicated to you. 866 00:41:31,380 --> 00:41:32,583 It's written for ya. 867 00:41:35,850 --> 00:41:37,088 What? 868 00:41:37,090 --> 00:41:38,203 I wrote it for you. 869 00:41:40,108 --> 00:41:43,508 I mean you know, I'm not good at opening up. 870 00:41:43,510 --> 00:41:46,538 It's not how men were back in my day, 871 00:41:46,540 --> 00:41:50,738 but I'm good with a pen and some words. 872 00:41:50,740 --> 00:41:52,650 And so I wrote a story 873 00:41:53,820 --> 00:41:57,030 to try to show you the length that a man would go to 874 00:41:58,110 --> 00:41:59,653 to find the son that he lost. 875 00:42:02,500 --> 00:42:03,700 You wrote this for me. 876 00:42:05,060 --> 00:42:06,073 Nobody else. 877 00:42:07,167 --> 00:42:09,358 "The New York Times," the paycheck. 878 00:42:09,360 --> 00:42:10,818 Oh, god. 879 00:42:10,820 --> 00:42:12,838 I'm donatin' all the money I make from that 880 00:42:12,840 --> 00:42:14,213 to a veteran's charity. 881 00:42:15,220 --> 00:42:16,870 I'll just keep reading it then. 882 00:42:18,820 --> 00:42:20,848 Read it out loud. 883 00:42:20,850 --> 00:42:22,250 That'll be music to my ears. 884 00:43:02,020 --> 00:43:03,165 Who is he, Herod? 885 00:43:03,167 --> 00:43:05,508 The one on that slab as Ike Capra. 886 00:43:05,510 --> 00:43:06,843 He's the head pella. 887 00:43:07,710 --> 00:43:09,688 His associate, Joji Gatti. 888 00:43:09,690 --> 00:43:11,728 Two doors down, Billy Gallow. 889 00:43:11,730 --> 00:43:14,448 Bottom drawer, Cole Gamble. 890 00:43:14,450 --> 00:43:16,003 I wanted you to see this. 891 00:43:16,930 --> 00:43:19,318 You've done some top-notch work for my crew. 892 00:43:19,320 --> 00:43:20,658 I trust you been happy. 893 00:43:20,660 --> 00:43:21,898 Yes, sir. 894 00:43:21,900 --> 00:43:22,938 Feels like family. 895 00:43:22,940 --> 00:43:23,958 That's good. 896 00:43:23,960 --> 00:43:25,199 I like that. 897 00:43:33,270 --> 00:43:34,113 Cole Gamble. 898 00:43:37,350 --> 00:43:38,183 My father 899 00:43:40,290 --> 00:43:42,491 always used to say, "It's best to work with people you like, 900 00:43:42,493 --> 00:43:45,088 people you trust." 901 00:43:45,090 --> 00:43:45,973 Am I right? 902 00:43:48,405 --> 00:43:49,238 I like ya, Cole. 903 00:43:50,150 --> 00:43:51,658 You know how to use the old grape. 904 00:43:51,660 --> 00:43:54,008 You got a good head on your shoulders. 905 00:43:54,010 --> 00:43:57,698 But when you work with people you like, 906 00:43:57,700 --> 00:43:59,973 you open yourself up to betrayal. 907 00:44:01,100 --> 00:44:03,957 Ya like 'em, so you don't see it comin'. 908 00:44:06,310 --> 00:44:09,773 Fortunately, my father, he learned that lesson the hard way. 909 00:44:10,800 --> 00:44:12,838 Yeah, business partner. 910 00:44:12,840 --> 00:44:15,158 Loved him like a brother, 911 00:44:15,160 --> 00:44:17,052 even drank from the same bottle. 912 00:44:17,054 --> 00:44:18,793 Who knew? 913 00:44:20,560 --> 00:44:21,543 And then one day, 914 00:44:22,600 --> 00:44:26,113 he found out this man was not a friend at all. 915 00:44:27,910 --> 00:44:30,433 Tried to work it out, give him another chance, 916 00:44:31,570 --> 00:44:34,413 but you can't reason with a traitor. 917 00:44:35,620 --> 00:44:40,128 Can't be done, can't do it. 918 00:44:40,130 --> 00:44:44,623 It cost him everything: his business, his home, 919 00:44:46,580 --> 00:44:47,643 his life. 920 00:44:49,534 --> 00:44:52,898 Now had it been me, wouldn't have been a second chance, 921 00:44:52,900 --> 00:44:54,048 wouldn't have happened. 922 00:44:54,050 --> 00:44:55,920 I woulda hunted him down 923 00:44:57,100 --> 00:44:59,148 and took back everything that was mine 924 00:44:59,150 --> 00:45:02,600 and maybe a few things that weren't. 925 00:45:02,602 --> 00:45:04,168 'Course it's what my old man said, 926 00:45:04,170 --> 00:45:06,352 I could never keep friends. 927 00:45:06,354 --> 00:45:10,883 What are you gonna do? 928 00:45:14,880 --> 00:45:16,430 What's that gotta do with me? 929 00:45:17,860 --> 00:45:19,083 Your father, 930 00:45:20,710 --> 00:45:22,828 the two-faced gumshoe, 931 00:45:22,830 --> 00:45:25,398 filled these three gents full of daylight. 932 00:45:25,400 --> 00:45:28,268 Johnny Gamble's not my father. 933 00:45:28,270 --> 00:45:30,710 Never was, never has been. 934 00:45:32,899 --> 00:45:33,732 Are you sure? 935 00:45:35,030 --> 00:45:38,563 'Cause when we find him, we're gonna kill him 936 00:45:39,500 --> 00:45:42,073 slowly, painfully. 937 00:45:42,960 --> 00:45:46,698 And I don't need any tears or changes of heart from you, 938 00:45:46,700 --> 00:45:48,278 you understand me? 939 00:45:48,280 --> 00:45:53,280 This man murdered my friends and he never cared about you. 940 00:45:55,740 --> 00:45:58,183 You're more of a father than he ever was. 941 00:46:00,051 --> 00:46:01,398 There you go. 942 00:46:01,400 --> 00:46:02,398 Yeah, 943 00:46:02,400 --> 00:46:04,013 makes sense to me. 944 00:46:04,870 --> 00:46:06,170 Just wanna be sure though. 945 00:46:07,880 --> 00:46:11,023 When we find him and he pulls a gun, 946 00:46:12,660 --> 00:46:13,793 you got my back? 947 00:46:14,840 --> 00:46:16,885 Of course I have your back. 948 00:46:35,954 --> 00:46:37,378 Trust me. 949 00:46:37,380 --> 00:46:39,230 The hooch ain't gonna make it better. 950 00:46:42,512 --> 00:46:44,638 Don't you have a son to find? 951 00:46:44,640 --> 00:46:47,393 I just thought I'd take a breather before I dust out. 952 00:46:49,320 --> 00:46:52,278 Well feel free to dust on out. 953 00:46:52,280 --> 00:46:54,530 I thought I might could tip the bill first. 954 00:46:58,270 --> 00:46:59,758 Whiskey? 955 00:46:59,760 --> 00:47:00,943 Water, if you got it. 956 00:47:03,500 --> 00:47:04,333 I don't. 957 00:47:05,680 --> 00:47:07,583 I think I'll pass. 958 00:47:08,457 --> 00:47:10,625 You enjoyin' the journey so far? 959 00:47:10,627 --> 00:47:11,877 It's not bad. 960 00:47:13,820 --> 00:47:14,743 It's not bad. 961 00:47:15,990 --> 00:47:19,183 It's no Raymond Chandler, but it's not bad. 962 00:47:20,486 --> 00:47:22,308 Well it's not my character to impose, 963 00:47:22,310 --> 00:47:24,017 so I guess I'll just be on my... 964 00:47:25,414 --> 00:47:26,890 What happened 965 00:47:28,470 --> 00:47:30,161 between and your son? 966 00:47:30,163 --> 00:47:31,413 Because the book, 967 00:47:34,804 --> 00:47:35,693 it doesn't say. 968 00:47:41,140 --> 00:47:43,223 A lifetime of mistakes. 969 00:47:44,140 --> 00:47:45,418 Any words of wisdom for me? 970 00:47:45,420 --> 00:47:47,120 You are talkin' to the wrong guy 971 00:47:48,390 --> 00:47:51,123 because I'm in a similar situation with my own father. 972 00:47:52,250 --> 00:47:53,228 That's why I was asking. 973 00:47:53,230 --> 00:47:54,948 I was hoping you could shed some light, 974 00:47:54,950 --> 00:47:58,738 but apparently that's too much to ask for. 975 00:47:58,740 --> 00:48:00,813 Family can be a busted flush. 976 00:48:02,270 --> 00:48:03,248 Tryin'' to make sense of it, 977 00:48:03,250 --> 00:48:06,918 you wind up behind the old eight ball. 978 00:48:06,920 --> 00:48:08,670 What, are you dyin' or somethin'? 979 00:48:10,680 --> 00:48:13,660 Why else would you go look for him after all these years? 980 00:48:13,662 --> 00:48:15,258 Well I did him wrong. 981 00:48:15,260 --> 00:48:18,210 I'm not proud of it, so I'm fightin' hard to make it right. 982 00:48:21,733 --> 00:48:24,120 Well brother, fair warning 983 00:48:25,990 --> 00:48:28,790 because it does not look like your boy wants to be found 984 00:48:30,184 --> 00:48:34,170 and so it might not go well for you. 985 00:48:37,880 --> 00:48:41,128 Every lost son longs to be found by his father. 986 00:48:41,130 --> 00:48:42,153 Not all of them. 987 00:48:43,290 --> 00:48:44,428 Well see, now it sounds like 988 00:48:44,430 --> 00:48:46,980 you have a lotta built-up hate towards your father. 989 00:48:47,906 --> 00:48:49,006 You think that's just? 990 00:48:50,020 --> 00:48:50,853 That 991 00:48:52,200 --> 00:48:53,033 is my father. 992 00:48:56,350 --> 00:48:57,670 I am his son 993 00:48:59,018 --> 00:49:01,803 and he has never told me he loves me. 994 00:49:05,159 --> 00:49:06,576 So you know what? 995 00:49:08,150 --> 00:49:09,403 He can burn in hell. 996 00:49:12,090 --> 00:49:13,640 Thanks for the chitchat, kid. 997 00:49:37,692 --> 00:49:40,359 What, are you bringin' me tea? 998 00:49:41,832 --> 00:49:44,278 I bet that's decaffeinated too. 999 00:49:44,280 --> 00:49:45,388 You really don't like me, do you? 1000 00:49:45,390 --> 00:49:47,028 You can't have coffee, Herb. 1001 00:49:47,030 --> 00:49:48,588 It'll mess you up. 1002 00:49:48,590 --> 00:49:52,393 Jake, I got a couple of months at best. 1003 00:49:53,440 --> 00:49:56,170 I think I can have a cup of coffee if I want one. 1004 00:49:57,370 --> 00:49:58,203 Okay. 1005 00:50:01,010 --> 00:50:01,843 Thank you. 1006 00:50:03,460 --> 00:50:06,308 So whatever happened to your Sergeant Rogers? 1007 00:50:06,310 --> 00:50:10,043 You know, I lost track of him years ago, decades ago. 1008 00:50:11,120 --> 00:50:12,598 How do you let someone who meant so much to you 1009 00:50:12,600 --> 00:50:13,900 just walk outta your life? 1010 00:50:15,100 --> 00:50:18,223 Well he was good man and I wasn't. 1011 00:50:19,720 --> 00:50:21,478 Well maybe I was just embarrassed 1012 00:50:21,480 --> 00:50:25,033 or didn't feel like I measured up. 1013 00:50:26,950 --> 00:50:29,018 Maybe I just didn't understand grace yet. 1014 00:50:29,020 --> 00:50:31,068 Maybe you were chasin' too hard after the things in life 1015 00:50:31,070 --> 00:50:34,438 that don't matter to make good on your relationships. 1016 00:50:34,440 --> 00:50:36,640 Well there's no question about that, Jake. 1017 00:50:38,200 --> 00:50:39,850 How are you doin' with that, son? 1018 00:50:40,840 --> 00:50:43,138 How are you doin' in your relationships? 1019 00:50:43,140 --> 00:50:45,038 Are you chasin' things that don't matter? 1020 00:50:45,040 --> 00:50:47,283 Who are you to even sit here and say that to me? 1021 00:50:49,660 --> 00:50:51,960 You just show up on my doorstep and think that 1022 00:50:53,570 --> 00:50:56,093 that writes 30 years of you just being gone? 1023 00:50:57,440 --> 00:50:59,190 Where were you when mom needed you? 1024 00:51:01,065 --> 00:51:02,048 I mean c'mon, Herb. 1025 00:51:02,050 --> 00:51:03,700 Where were you when I needed you? 1026 00:51:04,740 --> 00:51:07,308 I'm not here to defend myself 1027 00:51:07,310 --> 00:51:10,828 and I'm not here to question your life choices, 1028 00:51:10,830 --> 00:51:12,663 but I want you to question 'em 1029 00:51:15,434 --> 00:51:17,248 and I want you to question 'em 1030 00:51:17,250 --> 00:51:21,070 before you're 67 years old with colon cancer 1031 00:51:21,910 --> 00:51:25,352 hooked up to a machine that's keepin' you alive. 1032 00:51:30,440 --> 00:51:31,273 What? 1033 00:51:32,816 --> 00:51:34,893 If you weren't dying, would you be here right now? 1034 00:51:38,190 --> 00:51:40,459 Well I'd like to think so. 1035 00:51:48,320 --> 00:51:50,270 But at least the coffee didn't kill me. 1036 00:51:54,589 --> 00:51:56,289 You got someone here to see you. 1037 00:51:59,413 --> 00:52:01,643 Lil' something for you and the kids. 1038 00:52:03,150 --> 00:52:05,600 Why don't you get lost, find some business to do? 1039 00:52:12,519 --> 00:52:15,018 Hey, are they're gonna let you bail me outta here? 1040 00:52:15,020 --> 00:52:16,638 Not this time, kid. 1041 00:52:16,640 --> 00:52:17,590 What do you mean? 1042 00:52:18,510 --> 00:52:21,928 Ya got popped makin' too much noise. 1043 00:52:21,930 --> 00:52:23,508 I was just collectin' money for you. 1044 00:52:23,510 --> 00:52:25,968 I didn't take any juice off the top, I swear. 1045 00:52:25,970 --> 00:52:27,378 I wouldn't do that to you, Herod. 1046 00:52:27,380 --> 00:52:29,403 Nah, it's bigger than that. 1047 00:52:30,400 --> 00:52:32,718 You got all the badges in this town on the take. 1048 00:52:32,720 --> 00:52:35,598 All you have to do is say one word and I'm outta here. 1049 00:52:35,600 --> 00:52:37,618 Racketeering, 1050 00:52:37,620 --> 00:52:40,409 it brings the feds and their sniffin'. 1051 00:52:43,177 --> 00:52:44,927 What are you doin'? 1052 00:52:45,938 --> 00:52:49,198 No loose ends tyin' you back to me or my crew. 1053 00:52:49,200 --> 00:52:51,398 Herod, no. 1054 00:52:51,400 --> 00:52:52,358 Please. 1055 00:52:52,360 --> 00:52:54,173 Sorry it has to be this way, kid. 1056 00:52:55,650 --> 00:52:57,891 Business trumps family, you know that. 1057 00:53:06,500 --> 00:53:08,028 Goodnight, Herb. 1058 00:53:08,030 --> 00:53:09,033 Goodnight, son. 1059 00:53:14,380 --> 00:53:16,728 Herod, no. 1060 00:53:16,730 --> 00:53:17,638 Please. 1061 00:53:17,640 --> 00:53:19,513 Sorry it has to be this way, kid. 1062 00:53:20,960 --> 00:53:23,411 Business trumps family, you know that. 1063 00:53:24,246 --> 00:53:25,340 See, the thing is 1064 00:53:27,150 --> 00:53:28,293 you ain't his family. 1065 00:53:29,958 --> 00:53:31,768 Well, well. 1066 00:53:31,770 --> 00:53:32,891 How 'bout this? 1067 00:53:32,893 --> 00:53:35,193 A Gamble family reunion. 1068 00:53:36,180 --> 00:53:38,138 Cole, I've been lookin' for you, son. 1069 00:53:38,140 --> 00:53:39,540 You don't have a son here. 1070 00:53:41,060 --> 00:53:44,318 Just a shell of a boy who don't wanna be around you 1071 00:53:44,320 --> 00:53:45,963 and that makes two of us. 1072 00:53:47,070 --> 00:53:48,463 It's been five years. 1073 00:53:50,250 --> 00:53:51,150 How'd you find me? 1074 00:53:52,310 --> 00:53:53,458 By tellin' myself every day 1075 00:53:53,460 --> 00:53:55,110 that I wouldn't stop until I did. 1076 00:53:56,830 --> 00:53:58,053 Cole, listen to me. 1077 00:53:59,816 --> 00:54:01,413 Listen to me, the way I treated ya. 1078 00:54:02,664 --> 00:54:04,913 The way I treated your mother, it wasn't right. 1079 00:54:05,950 --> 00:54:07,313 I wasn't a standup guy. 1080 00:54:08,361 --> 00:54:10,658 Now I can't fix the past, but I can fix the future 1081 00:54:10,660 --> 00:54:11,660 and I'm begging you. 1082 00:54:13,080 --> 00:54:16,413 Before the Lord, I beg your forgiveness. 1083 00:54:18,280 --> 00:54:20,618 Message of redemption, 1084 00:54:20,620 --> 00:54:23,978 last-ditch effort of the weak-minded. 1085 00:54:23,980 --> 00:54:26,628 He wants to see your wig split. 1086 00:54:26,630 --> 00:54:28,558 He's been beggin' to watch you die 1087 00:54:28,560 --> 00:54:30,533 like the dog you are, Gamble. 1088 00:54:32,720 --> 00:54:35,520 If love comes from the end of a barrel, then so be it. 1089 00:54:37,470 --> 00:54:38,303 Take it. 1090 00:54:40,880 --> 00:54:42,034 Take it. 1091 00:54:48,200 --> 00:54:49,150 Go ahead and shoot. 1092 00:54:51,590 --> 00:54:52,563 You've ruined me, 1093 00:54:53,660 --> 00:54:55,168 abandoned me. 1094 00:54:55,170 --> 00:54:57,468 You think you can waltz back into my life. 1095 00:54:57,470 --> 00:54:59,298 You think it's that easy? 1096 00:54:59,300 --> 00:55:01,050 Nothing about this as easy, Cole. 1097 00:55:02,850 --> 00:55:05,250 But if it's the last thing you ever hear me say, 1098 00:55:06,730 --> 00:55:07,563 I love you 1099 00:55:09,027 --> 00:55:10,039 and I'm sorry. 1100 00:55:14,420 --> 00:55:16,028 I was wrong about you, Cole. 1101 00:55:16,030 --> 00:55:17,523 You got some moxie. 1102 00:55:18,520 --> 00:55:20,078 Go ahead 1103 00:55:20,080 --> 00:55:21,938 pull the trigger. 1104 00:55:21,940 --> 00:55:23,118 Go ahead. 1105 00:55:23,120 --> 00:55:25,899 I'll push to get you outta this bird, kid. 1106 00:55:25,901 --> 00:55:27,063 C'mon, pull it! 1107 00:55:28,090 --> 00:55:29,393 Go on, pull it! 1108 00:55:32,677 --> 00:55:34,010 Sorry, Gamble. 1109 00:56:22,453 --> 00:56:23,628 How you feelin', Herb? 1110 00:56:23,630 --> 00:56:25,308 You sure you're up for this road trip? 1111 00:56:25,310 --> 00:56:26,308 Where are we goin'? 1112 00:56:26,310 --> 00:56:28,058 Three hours, that's all you need to know. 1113 00:56:28,060 --> 00:56:28,891 Three hours? 1114 00:56:28,893 --> 00:56:30,378 Gonna miss "Judge Judy." 1115 00:56:30,380 --> 00:56:31,388 I'll record it for you. 1116 00:56:31,390 --> 00:56:32,878 You went potty, right? 1117 00:56:32,880 --> 00:56:33,711 What? 1118 00:56:33,713 --> 00:56:34,544 - Potty? - Potty. 1119 00:56:34,546 --> 00:56:35,377 Yeah, I mean it's leather seats. 1120 00:56:35,379 --> 00:56:36,278 - Yes, yes. - I don't want an accident. 1121 00:56:36,280 --> 00:56:37,825 I'm not a child, you know? 1122 00:56:37,827 --> 00:56:39,477 You are wearin' diapers, right? 1123 00:56:40,570 --> 00:56:41,798 Get in the car. 1124 00:56:41,800 --> 00:56:44,150 I don't wanna be late for wherever we're goin'. 1125 00:56:58,080 --> 00:56:59,298 So is this it, dad? 1126 00:56:59,300 --> 00:57:00,303 We finally here? 1127 00:57:01,290 --> 00:57:02,393 Almost there. 1128 00:57:05,280 --> 00:57:06,980 I'm guessing it's an in-and-out. 1129 00:57:08,030 --> 00:57:10,408 No, but I'll buy you a double-double on the way home. 1130 00:57:10,410 --> 00:57:11,243 I promise. 1131 00:57:12,360 --> 00:57:15,308 But we need to pray for the love of God 1132 00:57:15,310 --> 00:57:18,548 and grace to be given to us as was given our savior 1133 00:57:18,550 --> 00:57:20,533 when he faced temptations too. 1134 00:57:23,440 --> 00:57:26,103 Well hi, you boys here for the class? 1135 00:57:27,120 --> 00:57:28,075 Yes, sir. 1136 00:57:28,077 --> 00:57:29,403 Are you Frank Rogers? 1137 00:57:31,410 --> 00:57:32,898 You military? 1138 00:57:32,900 --> 00:57:33,733 No, 1139 00:57:35,340 --> 00:57:36,173 but this man is. 1140 00:57:56,420 --> 00:57:57,623 You look really old. 1141 00:57:58,790 --> 00:58:03,028 Not as bad as you do. 1142 00:58:03,030 --> 00:58:04,708 I want everybody to know 1143 00:58:04,710 --> 00:58:07,263 that this man right here saved my life. 1144 00:58:08,640 --> 00:58:12,138 He's more than just an author, he's a friend. 1145 00:58:12,140 --> 00:58:16,130 Our platoon was a part of the Operation 1146 00:58:17,170 --> 00:58:18,240 Cedar Falls 1147 00:58:19,680 --> 00:58:21,708 and our main objective was just one thing 1148 00:58:21,710 --> 00:58:26,710 and that was to go in and try to destroy the Iron Triangle. 1149 00:58:28,420 --> 00:58:31,138 That meant 30,000 men were gonna descend 1150 00:58:31,140 --> 00:58:33,393 on the Viet Cong one time; 1151 00:58:35,310 --> 00:58:36,968 all of us knowin' that probably 1152 00:58:36,970 --> 00:58:38,433 we weren't gonna make it out. 1153 00:58:42,250 --> 00:58:43,700 I'll never forget that night. 1154 00:58:47,000 --> 00:58:48,368 The smoke was so thick 1155 00:58:48,370 --> 00:58:50,820 you could not even see your hand in front of you. 1156 00:58:53,590 --> 00:58:56,928 The bodies were layin' before us all bloodied and bruised 1157 00:58:56,930 --> 00:58:57,763 and 1158 00:58:59,210 --> 00:59:03,923 the men who were soldiers with us on either side, 1159 00:59:06,450 --> 00:59:08,953 they were cryin' out screamin' for help. 1160 00:59:13,696 --> 00:59:15,779 You know, times like that 1161 00:59:18,520 --> 00:59:20,170 somethin' inside you dies 1162 00:59:21,740 --> 00:59:23,940 and you don't know if you're gonna go crazy. 1163 00:59:26,300 --> 00:59:28,240 But I trusted God would be with me 1164 00:59:30,312 --> 00:59:32,762 and I trusted that the Lord would see me through. 1165 00:59:34,540 --> 00:59:36,828 They took us by surprise one night. 1166 00:59:36,830 --> 00:59:38,608 We never seen 'em comin'. 1167 00:59:38,610 --> 00:59:42,580 They tricked us and they caught us 1168 00:59:43,927 --> 00:59:46,548 and we'd spend five days in cages. 1169 00:59:46,550 --> 00:59:48,793 No food, just rainwater. 1170 00:59:50,670 --> 00:59:54,153 Then outta nowhere, this man just started diggin' 1171 00:59:55,220 --> 00:59:57,098 and we couldn't understand what he was doing 1172 00:59:57,100 --> 00:59:58,708 'cause we're thinkin' what is he doin' 1173 00:59:58,710 --> 01:00:00,258 diggin' in the middle of this place? 1174 01:00:00,260 --> 01:00:02,618 And all of a sudden, we realized you figured out 1175 01:00:02,620 --> 01:00:04,428 that if we could just dig deep enough, 1176 01:00:04,430 --> 01:00:07,318 then maybe, just maybe we could get outta there. 1177 01:00:07,320 --> 01:00:08,988 And so we all started diggin'. 1178 01:00:08,990 --> 01:00:11,953 We dug with our bare hands and we clawed it out. 1179 01:00:13,191 --> 01:00:14,667 It's like "The Great Escape." 1180 01:00:15,760 --> 01:00:16,593 Yeah. 1181 01:00:17,970 --> 01:00:20,778 Yeah, we even gave ourselves code names 1182 01:00:20,780 --> 01:00:24,473 you know, so the VC wouldn't know our real ones. 1183 01:00:26,730 --> 01:00:27,843 Mine was Bronson. 1184 01:00:29,490 --> 01:00:32,467 I kinda figured you would coin yourself McQueen. 1185 01:00:32,469 --> 01:00:34,193 Well taken. 1186 01:00:36,300 --> 01:00:39,473 Yeah, he does seem cooler than you. 1187 01:00:41,500 --> 01:00:45,938 Oh no, everyone else had given up. 1188 01:00:45,940 --> 01:00:49,258 Your father single-handedly dug 1189 01:00:49,260 --> 01:00:53,053 'til finally there was a way of escape for us. 1190 01:00:54,040 --> 01:00:56,423 I'm here because of him. 1191 01:01:02,250 --> 01:01:03,663 I didn't do it by myself. 1192 01:01:07,967 --> 01:01:10,656 And I wanna tell you a little story 1193 01:01:10,658 --> 01:01:13,448 about how this man saved my life. 1194 01:01:13,450 --> 01:01:17,023 But I expect that since y'all spent some time with him, 1195 01:01:18,240 --> 01:01:20,674 you already know what I mean. 1196 01:01:25,830 --> 01:01:26,830 You're a good man. 1197 01:01:27,790 --> 01:01:29,193 Don't you forget it. 1198 01:02:04,624 --> 01:02:05,457 Oh, hey. 1199 01:02:08,077 --> 01:02:10,193 Thank you for today, Jacob. 1200 01:02:12,950 --> 01:02:14,053 Yeah, no problem. 1201 01:02:17,437 --> 01:02:19,558 Listen, I gotta get back work tomorrow, 1202 01:02:19,560 --> 01:02:21,338 but I can leave some cereal out or somethin' 1203 01:02:21,340 --> 01:02:23,578 on the counter for breakfast. 1204 01:02:23,580 --> 01:02:26,588 Oh, you don't have to do that. 1205 01:02:26,590 --> 01:02:28,950 I have a nurse comin' in durin' the day 1206 01:02:31,039 --> 01:02:34,448 and I can ask her to stay at night too if it's easier. 1207 01:02:34,450 --> 01:02:36,323 No, I can handle the night shift. 1208 01:02:37,430 --> 01:02:38,263 Okay. 1209 01:02:39,370 --> 01:02:41,320 Well that's a shame, she's pretty cute. 1210 01:02:44,270 --> 01:02:46,394 Did you tell her I was rich? 1211 01:02:52,580 --> 01:02:54,883 Dude, mom used to love it when you played that for us. 1212 01:02:59,710 --> 01:03:00,910 I guess I kinda did too. 1213 01:03:05,668 --> 01:03:09,251 You wanna know why it took 40 years, son? 1214 01:03:11,220 --> 01:03:12,323 Just so you know, 1215 01:03:15,120 --> 01:03:20,120 I thought success was gonna fill that hole in my chest. 1216 01:03:24,990 --> 01:03:25,823 It won't. 1217 01:03:29,870 --> 01:03:31,160 Just keep that in mind. 1218 01:03:35,950 --> 01:03:37,600 Hey, have you finished that book? 1219 01:03:40,020 --> 01:03:40,853 Not yet. 1220 01:03:42,910 --> 01:03:45,360 Well I got another one that I want you to read. 1221 01:03:47,370 --> 01:03:49,666 I put it in there on your bed. 1222 01:03:55,692 --> 01:03:56,525 Sure. 1223 01:03:59,595 --> 01:04:01,118 Goodnight, Herb. 1224 01:04:01,120 --> 01:04:02,716 Goodnight, son. 1225 01:05:33,230 --> 01:05:35,428 Hey, I'll be in around 10:30. 1226 01:05:35,430 --> 01:05:37,878 Okay, you had me scheduling the 9:30 today. 1227 01:05:37,880 --> 01:05:39,448 Just push it. 1228 01:05:39,450 --> 01:05:40,281 I don't know. 1229 01:05:40,283 --> 01:05:41,249 It's Gary Sullivan. 1230 01:05:41,251 --> 01:05:42,308 He only wants to talk to you. 1231 01:05:42,310 --> 01:05:44,418 You know how much he pays for his company's retainer? 1232 01:05:44,420 --> 01:05:46,753 Yeah, you know what? 1233 01:05:46,755 --> 01:05:47,586 Push it. 1234 01:05:47,588 --> 01:05:49,158 I'm makin' breakfast for Herb before I come in. 1235 01:05:49,160 --> 01:05:51,708 Okay, well that is absolutely worth pushin' for. 1236 01:05:51,710 --> 01:05:52,541 Thanks, Jenny. 1237 01:05:52,543 --> 01:05:53,374 I'll see you in a bit. 1238 01:05:53,376 --> 01:05:54,207 Okay and I'll have your coffee 1239 01:05:54,209 --> 01:05:55,040 on your desk ready for you. 1240 01:05:55,042 --> 01:05:56,292 I got some here but thank you. 1241 01:05:56,294 --> 01:05:57,125 What? 1242 01:05:57,127 --> 01:05:58,254 Okay, I'll see you in a few. 1243 01:05:58,256 --> 01:05:59,089 Bye. 1244 01:06:00,990 --> 01:06:03,048 Herb, I got some eggs here for ya. 1245 01:06:03,050 --> 01:06:04,483 Breakfast of champions. 1246 01:06:05,790 --> 01:06:06,640 Come on, wake up. 1247 01:06:09,360 --> 01:06:10,193 Hey, Herb. 1248 01:06:12,270 --> 01:06:13,243 Herb, wake up. 1249 01:06:15,970 --> 01:06:17,978 Let's go, you can't stay in bed all day. 1250 01:06:17,980 --> 01:06:18,850 Get up. 1251 01:06:21,183 --> 01:06:22,016 Herb? 1252 01:06:24,351 --> 01:06:25,182 Herb, come on. 1253 01:06:25,184 --> 01:06:26,017 Wake up. 1254 01:06:28,061 --> 01:06:28,992 Herb. 1255 01:07:16,463 --> 01:07:17,294 Someone once said 1256 01:07:17,296 --> 01:07:19,323 that good decisions come from experience. 1257 01:07:20,790 --> 01:07:23,093 Experience comes from makin' bad decisions. 1258 01:07:25,810 --> 01:07:27,823 He wasn't tryin' to fix all the wrongs. 1259 01:07:29,050 --> 01:07:30,218 He was just tryin' to do right 1260 01:07:30,220 --> 01:07:31,770 with the time that he had left. 1261 01:07:34,350 --> 01:07:37,988 What are you gonna say to your son now that you found him? 1262 01:07:37,990 --> 01:07:38,823 You tell me. 1263 01:07:45,022 --> 01:07:47,060 I didn't read the end. 1264 01:07:47,062 --> 01:07:47,895 Why not? 1265 01:07:52,472 --> 01:07:55,139 I think it would only ruin it. 1266 01:08:00,708 --> 01:08:01,541 Hey. 1267 01:08:10,724 --> 01:08:12,307 What would you say? 1268 01:08:14,053 --> 01:08:16,033 You know what I would tell my son? 1269 01:08:19,576 --> 01:08:22,595 Let it go. 1270 01:08:22,597 --> 01:08:24,323 Let it go and get right. 1271 01:08:26,049 --> 01:08:28,650 Nothin' more important to me than you gettin' right. 1272 01:08:31,200 --> 01:08:33,043 Take it from an imperfect father. 1273 01:08:34,736 --> 01:08:36,736 I was a terrible father and you know it, 1274 01:08:38,410 --> 01:08:40,932 but you know what you deserve and you know what I deserve. 1275 01:08:43,503 --> 01:08:46,272 I would do anything to get you back because I love you. 1276 01:08:48,450 --> 01:08:49,783 God loves you more. 1277 01:08:51,553 --> 01:08:53,602 He gave his only son that you could live. 1278 01:08:54,850 --> 01:08:56,283 You have a perfect father. 1279 01:08:57,951 --> 01:08:59,932 Run to him, this is life and death. 1280 01:09:02,510 --> 01:09:03,343 Let it go. 1281 01:09:04,896 --> 01:09:06,329 Get right. 1282 01:09:15,730 --> 01:09:18,063 well I guess this is where I 1283 01:09:18,960 --> 01:09:19,794 dust out. 1284 01:09:22,522 --> 01:09:23,423 I love you, dad. 1285 01:11:25,020 --> 01:11:26,098 No, no, no. 1286 01:11:26,100 --> 01:11:28,180 But we changed the rates 1287 01:11:28,182 --> 01:11:29,467 - and we changed the... - Okay. 1288 01:11:29,469 --> 01:11:30,818 Just to expand the scope. 1289 01:11:30,820 --> 01:11:31,820 And this... 1290 01:11:32,740 --> 01:11:33,573 Jake. 1291 01:11:34,440 --> 01:11:35,271 Charlie. 1292 01:11:35,273 --> 01:11:36,104 I'm so sorry. 1293 01:11:36,106 --> 01:11:37,108 We didn't know you were supposed to be in today. 1294 01:11:37,110 --> 01:11:39,068 - We were just usin' the space. - It's okay. 1295 01:11:39,070 --> 01:11:40,570 This office looks good on you. 1296 01:11:42,260 --> 01:11:43,738 Sorry to hear about your father. 1297 01:11:43,740 --> 01:11:44,738 Yeah. 1298 01:11:44,740 --> 01:11:45,590 Thank you, Harry. 1299 01:11:46,690 --> 01:11:47,740 He was a great man. 1300 01:11:49,390 --> 01:11:50,221 He was. 1301 01:11:50,223 --> 01:11:52,727 He did his best with what was given to him. 1302 01:11:53,570 --> 01:11:54,403 Yeah. 1303 01:11:56,250 --> 01:11:58,218 It's probably better that we don't have you know, 1304 01:11:58,220 --> 01:12:00,398 personal contact without the mediator. 1305 01:12:00,400 --> 01:12:02,367 I'll sign the paperwork. 1306 01:12:02,369 --> 01:12:03,968 You will? 1307 01:12:03,970 --> 01:12:04,803 Yeah. 1308 01:12:05,686 --> 01:12:06,519 Yeah, I will. 1309 01:12:08,410 --> 01:12:10,060 I could use a break from all this 1310 01:12:10,970 --> 01:12:14,050 and I haven't been the best partner to either of you 1311 01:12:16,230 --> 01:12:17,839 and I hope you'll forgive me. 1312 01:12:23,280 --> 01:12:24,233 Apology accepted. 1313 01:12:25,386 --> 01:12:26,680 Thank you, Harry. 1314 01:12:26,682 --> 01:12:28,182 Thank you, Jake. 1315 01:12:30,744 --> 01:12:32,994 Charlie, what do you say? 1316 01:12:35,510 --> 01:12:36,360 Yeah. 1317 01:12:37,200 --> 01:12:39,838 Hey, if you guys ever have any 501-C charities 1318 01:12:39,840 --> 01:12:42,173 come through, you think you can refer them over to me? 1319 01:12:45,350 --> 01:12:47,768 That's new. 1320 01:12:47,770 --> 01:12:49,798 I'm workin' on some things. 1321 01:12:49,800 --> 01:12:50,768 - Absolutely. - Yeah. 1322 01:12:50,770 --> 01:12:51,778 - Of course. - No problem. 1323 01:12:51,780 --> 01:12:52,613 Thank you. 1324 01:12:54,660 --> 01:12:55,787 Well great. 1325 01:12:55,789 --> 01:12:59,338 This was helpful and I hope you guys have a good day. 1326 01:12:59,340 --> 01:13:01,313 I'll see you soon. 1327 01:13:03,670 --> 01:13:04,503 Probably not. 1328 01:13:08,432 --> 01:13:09,264 I don't even. 1329 01:13:09,266 --> 01:13:10,099 I have no idea. 1330 01:13:12,470 --> 01:13:15,108 So why am I here? 1331 01:13:15,110 --> 01:13:17,478 Because what you're doing can have a profound impact 1332 01:13:17,480 --> 01:13:20,230 and I did not take you seriously enough the first time. 1333 01:13:21,816 --> 01:13:24,143 It was my mistake and I want you to know that I'm all-in. 1334 01:13:27,270 --> 01:13:28,248 Like I said before, 1335 01:13:28,250 --> 01:13:30,278 I don't want this to be for-profit. 1336 01:13:30,280 --> 01:13:31,113 Neither do I. 1337 01:13:34,500 --> 01:13:35,333 Okay. 1338 01:13:36,600 --> 01:13:38,588 I've already started setting up the charity. 1339 01:13:38,590 --> 01:13:39,818 I'll take care of it from here. 1340 01:13:39,820 --> 01:13:40,682 I got it covered. 1341 01:13:41,560 --> 01:13:42,510 It's all on me now. 1342 01:13:44,209 --> 01:13:45,243 I wanna do this. 1343 01:13:47,080 --> 01:13:48,048 Okay. 1344 01:13:48,050 --> 01:13:49,141 Okay. 1345 01:13:49,143 --> 01:13:51,617 I appreciate it. 1346 01:13:51,619 --> 01:13:52,698 What's the next step? 1347 01:13:52,700 --> 01:13:53,531 Well there's a sergeant 1348 01:13:53,533 --> 01:13:54,457 running a help group for veterans 1349 01:13:54,459 --> 01:13:55,918 I would love for you to meet. 1350 01:13:55,920 --> 01:13:57,318 He served in Vietnam. 1351 01:13:57,320 --> 01:13:58,151 If you're still looking 1352 01:13:58,153 --> 01:14:00,200 for those kinda charities to help you out. 1353 01:14:02,100 --> 01:14:03,537 So what's the timeframe look like 1354 01:14:03,539 --> 01:14:04,990 for us to get up and running? 1355 01:14:06,369 --> 01:14:08,170 I've got one more thing to tackle, 1356 01:14:09,320 --> 01:14:10,986 but I promise you it's a priority. 93869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.