All language subtitles for This-is-Us-05x08-In-the-Room.HDTV-SYNCOPY.English.HI_.C.orig_.Addic7ed.com_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,355 --> 00:00:02,233 Previously on This Is Us... 2 00:00:02,257 --> 00:00:04,369 I just got six messages from the adoption agency. 3 00:00:04,393 --> 00:00:05,670 We have a match. 4 00:00:05,694 --> 00:00:08,473 - ELLIE: Kate and Toby? - Hi. 5 00:00:08,497 --> 00:00:09,607 - KATE: Hi. - Hi. I'm-I'm Ellie. 6 00:00:09,631 --> 00:00:11,776 Thank you for the Edible Arrangement. 7 00:00:11,800 --> 00:00:13,678 I wasn't sure what the appropriate gift would be 8 00:00:13,702 --> 00:00:15,413 for when the birth mother of your twin sister's baby 9 00:00:15,437 --> 00:00:16,614 is being induced. 10 00:00:16,638 --> 00:00:18,750 Hey, Kev. I was wondering if we could talk. 11 00:00:18,774 --> 00:00:19,851 Randall, I'm sorry, I can't right now. 12 00:00:19,875 --> 00:00:21,653 Madison's in labor, 13 00:00:21,677 --> 00:00:23,755 and I'm stuck here in Vancouver. 14 00:00:23,779 --> 00:00:25,456 I'll call you soon, okay? I'm sorry. 15 00:00:25,480 --> 00:00:27,125 - Got you a flight. - KEVIN: Yes! 16 00:00:27,149 --> 00:00:29,127 - G-Great. What airport? - Seattle. 17 00:00:29,151 --> 00:00:31,152 It boards in two hours. Can you make it? 18 00:00:32,821 --> 00:00:34,666 KEVIN: Listen, I can't start off by not being there for them. 19 00:00:34,690 --> 00:00:36,000 I don't know how else to explain it to you, okay? 20 00:00:36,024 --> 00:00:37,569 It will break me. 21 00:00:37,593 --> 00:00:39,237 MADISON: I can't believe I'm maybe gonna do this alone. 22 00:00:39,261 --> 00:00:41,239 - Hello? - Hi, Madison. 23 00:00:41,263 --> 00:00:42,840 We just want you to know that we're here. 24 00:00:42,864 --> 00:00:45,209 And we can stay on the phone with you for a while. 25 00:00:45,233 --> 00:00:46,544 - You're family. - Okay. 26 00:00:46,568 --> 00:00:48,235 Yeah, that'd be really nice. 27 00:00:50,072 --> 00:00:52,292 ("HEAT WAVE" BY MARTHA REEVES & THE VANDELLAS PLAYING) 28 00:00:57,879 --> 00:01:00,692 ♪ Whenever I'm with him ♪ 29 00:01:00,716 --> 00:01:02,560 ♪ Something inside... ♪ 30 00:01:02,584 --> 00:01:05,396 ESTHER: All right, in there I've found a Swede, 31 00:01:05,420 --> 00:01:08,533 a South African, two Thais, 32 00:01:08,557 --> 00:01:11,069 a Scot and a Brit. 33 00:01:11,093 --> 00:01:12,760 Does a Scot count as a Brit? 34 00:01:14,329 --> 00:01:15,506 Eh, doesn't matter. 35 00:01:15,530 --> 00:01:19,077 What are you and do you have a light? 36 00:01:19,101 --> 00:01:21,012 I don't. 37 00:01:21,036 --> 00:01:22,914 I'm sorry. 38 00:01:22,938 --> 00:01:25,984 I'm Nasir. From India. 39 00:01:26,008 --> 00:01:29,420 Esther. From Argentina. 40 00:01:29,444 --> 00:01:31,779 And I need a light. (LAUGHS) 41 00:01:33,081 --> 00:01:38,229 (SIGHS): Aye. New Mexico isn't quite what I imagined. 42 00:01:38,253 --> 00:01:40,231 It's dustier. 43 00:01:40,255 --> 00:01:43,468 Very big food. 44 00:01:43,492 --> 00:01:45,336 The first day I got here, I got a hamburger, 45 00:01:45,360 --> 00:01:48,129 like, the size of my head. 46 00:01:51,533 --> 00:01:53,144 (LAUGHS) 47 00:01:53,168 --> 00:01:55,836 You don't talk much, huh? 48 00:01:57,372 --> 00:01:59,784 My advisor insisted I come. 49 00:01:59,808 --> 00:02:01,853 Try and make friends, but... 50 00:02:01,877 --> 00:02:03,821 I-I can't put this down. 51 00:02:03,845 --> 00:02:06,457 (CLEARS THROAT) 52 00:02:06,481 --> 00:02:10,795 Advanced Computer Programming. 53 00:02:10,819 --> 00:02:13,197 - Anything good? - (LAUGHS SOFTLY) 54 00:02:13,221 --> 00:02:16,167 It's about Turing's development of his a-machine 55 00:02:16,191 --> 00:02:17,969 and how in proving the uncomputability 56 00:02:17,993 --> 00:02:20,738 of the Entscheidungsproblem by such a machine, 57 00:02:20,762 --> 00:02:22,206 he showed the fundamental limitations 58 00:02:22,230 --> 00:02:24,565 of mechanical computation. 59 00:02:27,069 --> 00:02:30,471 I have no idea what you are talking about. 60 00:02:32,841 --> 00:02:36,177 But I know I love hearing you talk. 61 00:02:41,683 --> 00:02:43,818 ♪ 62 00:02:48,490 --> 00:02:49,634 JACK: Hey, kids, 63 00:02:49,658 --> 00:02:50,735 grab your bags. 64 00:02:50,759 --> 00:02:52,403 I want to load the car now so we can 65 00:02:52,427 --> 00:02:54,172 hit the road for the cabin at 8:00 a.m. sharp. 66 00:02:54,196 --> 00:02:56,207 And I'm gonna go, uh, make some sandwiches for lunch, 67 00:02:56,231 --> 00:02:58,242 so let me know what you guys want, okay? 68 00:02:58,266 --> 00:03:00,568 Guys, we don't want to go. 69 00:03:01,970 --> 00:03:03,881 - Wait, what? - Huh? 70 00:03:03,905 --> 00:03:06,350 - Of course you do. - RANDALL: Hey, sorry, Dad, 71 00:03:06,374 --> 00:03:07,908 but the cabin is lame. 72 00:03:09,177 --> 00:03:11,022 - Very lame. - JACK: No, no, no, no, no. 73 00:03:11,046 --> 00:03:12,557 The cabin is not lame. 74 00:03:12,581 --> 00:03:15,593 The cabin is... relaxation. 75 00:03:15,617 --> 00:03:18,596 - REBECCA: Yeah. - The cabin is fresh air 76 00:03:18,620 --> 00:03:21,132 - and s'mores and... - Look, we all set up sleepovers 77 00:03:21,156 --> 00:03:22,400 for the weekend. 78 00:03:22,424 --> 00:03:23,958 Parent-approved. You can call them. 79 00:03:25,127 --> 00:03:26,471 Cancel your plans, all right? 80 00:03:26,495 --> 00:03:29,240 We're going on a family vacation this weekend, 81 00:03:29,264 --> 00:03:31,275 - and that's the end of... - Uh, babe? 82 00:03:31,299 --> 00:03:33,267 Could I talk to you? 83 00:03:36,905 --> 00:03:39,417 Would it be the worst thing in the world to go away 84 00:03:39,441 --> 00:03:41,219 without the little grumps? 85 00:03:41,243 --> 00:03:42,920 Think about it, come on. 86 00:03:42,944 --> 00:03:46,324 You, me, romantic cabin getaway, 87 00:03:46,348 --> 00:03:49,917 let the kids be someone else's problem for the night? 88 00:03:51,620 --> 00:03:53,765 You and me, romantic cabin getaway? 89 00:03:53,789 --> 00:03:55,533 Yeah. 90 00:03:55,557 --> 00:03:57,201 Hey. 91 00:03:57,225 --> 00:04:00,304 Sleepover drop-off train leaves at 8:00 a.m. sharp. 92 00:04:00,328 --> 00:04:01,662 (WHISPERS): Yes. 93 00:04:05,000 --> 00:04:07,134 (LINE RINGING) 94 00:04:08,837 --> 00:04:10,314 - KEVIN: This is Kevin. Leave a message. - (SIGHS) 95 00:04:10,338 --> 00:04:11,749 (BEEPS) 96 00:04:11,773 --> 00:04:13,751 - Kev's phone still going to voice mail? - Yeah. 97 00:04:13,775 --> 00:04:15,953 So I have no idea if he made his flight or not. 98 00:04:15,977 --> 00:04:18,456 Can you imagine if he misses this? 99 00:04:18,480 --> 00:04:20,447 He won't. 100 00:04:21,349 --> 00:04:22,593 At least Randall and Beth 101 00:04:22,617 --> 00:04:24,428 got in touch with her from New Orleans 102 00:04:24,452 --> 00:04:27,588 - so she's not alone. - True. True. 103 00:04:30,292 --> 00:04:31,803 I should be with them. 104 00:04:31,827 --> 00:04:34,495 I'm supposed to be with them. 105 00:04:39,367 --> 00:04:40,968 (REBECCA SIGHS) 106 00:04:41,837 --> 00:04:45,216 - (BAG RUSTLING) - RANDALL: Mm... 107 00:04:45,240 --> 00:04:47,151 Looks like they forgot the special sauce. 108 00:04:47,175 --> 00:04:48,786 - Oh, man! - I know. 109 00:04:48,810 --> 00:04:50,755 We did not just find the only place open 110 00:04:50,779 --> 00:04:52,190 in the middle of nowhere, Alabama, 111 00:04:52,214 --> 00:04:54,959 - and they didn't give me the special sauce. - Mm-hmm. 112 00:04:54,983 --> 00:04:57,061 Are you guys sure you don't want to go? 113 00:04:57,085 --> 00:04:58,563 'Cause I can hang up. 114 00:04:58,587 --> 00:05:00,765 I know it's late for you, and, um, 115 00:05:00,789 --> 00:05:02,200 and, you know, I'm sure you need to find a motel 116 00:05:02,224 --> 00:05:03,501 - for the night. - BETH: Oh, uh-uh. 117 00:05:03,525 --> 00:05:06,370 I have not done my own hair and nails 118 00:05:06,394 --> 00:05:08,172 and waxing for the better part of a year 119 00:05:08,196 --> 00:05:11,475 just to get COVID from some rank motel off I-81. 120 00:05:11,499 --> 00:05:12,810 Hey, Madison, 121 00:05:12,834 --> 00:05:14,979 for the 20th time, we're not hanging up. 122 00:05:15,003 --> 00:05:17,181 We are with you until Kevin gets there. 123 00:05:17,205 --> 00:05:19,884 If anything, you're doing us a favor, right? 124 00:05:19,908 --> 00:05:22,019 You're giving us a little roadside entertainment 125 00:05:22,043 --> 00:05:25,189 as we take turns driving and shotgunning Red Bulls 126 00:05:25,213 --> 00:05:27,348 for the next 14 hours. 127 00:05:28,550 --> 00:05:30,928 I know this isn't exactly how you imagined 128 00:05:30,952 --> 00:05:32,697 the births of these babies, 129 00:05:32,721 --> 00:05:35,099 but I do believe that Kevin is out there 130 00:05:35,123 --> 00:05:37,034 trying his damnedest to get to you 131 00:05:37,058 --> 00:05:38,803 and that he will be there 132 00:05:38,827 --> 00:05:42,006 in time for your unfairly gorgeous babies 133 00:05:42,030 --> 00:05:43,574 to be born. 134 00:05:43,598 --> 00:05:45,209 And if, for some reason, he doesn't, 135 00:05:45,233 --> 00:05:46,677 then you got a couple 136 00:05:46,701 --> 00:05:50,014 of real live baby birthing experts right here 137 00:05:50,038 --> 00:05:52,583 to see you through it every step of the way. We can handle it. 138 00:05:52,607 --> 00:05:54,919 Beth had a natural birth with Tess 139 00:05:54,943 --> 00:05:56,687 right in our living room. 140 00:05:56,711 --> 00:05:57,755 (PHONE CHIMES) 141 00:05:57,779 --> 00:05:59,957 - Kevin? - Um... 142 00:05:59,981 --> 00:06:02,727 Ah, it's Kate. Uh, family text thread. 143 00:06:02,751 --> 00:06:04,385 (MADISON SIGHS) 144 00:06:05,094 --> 00:06:07,413 _ 145 00:06:07,422 --> 00:06:09,433 Oh, no, no, no, no. 146 00:06:09,457 --> 00:06:11,569 (LINE RINGING) 147 00:06:11,593 --> 00:06:12,737 KATE: Hey, babe. 148 00:06:12,761 --> 00:06:13,871 - How's it going? - Mm-hmm. Hi. 149 00:06:13,895 --> 00:06:15,573 Hey, group texts? 150 00:06:15,597 --> 00:06:18,142 No way, Kate. Absolutely not. 151 00:06:18,166 --> 00:06:20,444 If I can't be in the delivery room because of 152 00:06:20,468 --> 00:06:22,713 stupid COVID, then I demand personalized, 153 00:06:22,737 --> 00:06:25,249 individualized updates. 154 00:06:25,273 --> 00:06:27,385 Okay. (CHUCKLES) Okay. 155 00:06:27,409 --> 00:06:30,154 Listen, the only update is that I'm being 156 00:06:30,178 --> 00:06:31,822 a really great birth partner to a birth 157 00:06:31,846 --> 00:06:34,725 - that is... - So freaking slow. 158 00:06:34,749 --> 00:06:36,761 How long have we been here, like, a hundred hours? 159 00:06:36,785 --> 00:06:38,329 Eight. 160 00:06:38,353 --> 00:06:41,232 A breezy eight. Oh, babe, 161 00:06:41,256 --> 00:06:43,234 have you had any updates from the sitter? 162 00:06:43,258 --> 00:06:46,103 Uh, yeah, Jack is fine. I'm the one out here 163 00:06:46,127 --> 00:06:48,739 in the, uh, hospital parking lot losing my mind. 164 00:06:48,763 --> 00:06:50,808 KATE: Everything is fine, I promise. 165 00:06:50,832 --> 00:06:52,243 And I will update you 166 00:06:52,267 --> 00:06:53,911 when there is an update worth sharing. 167 00:06:53,935 --> 00:06:56,247 Okay? Hey, so, uh, 168 00:06:56,271 --> 00:06:58,449 how's your list coming? 169 00:06:58,473 --> 00:07:00,518 Uh, my list? 170 00:07:00,542 --> 00:07:04,055 Uh, you'll just... You'll know when you know. How about that? 171 00:07:04,079 --> 00:07:06,857 - Fine, be mysterious. Oh, hey. - (KNOCK ON DOOR) 172 00:07:06,881 --> 00:07:08,826 - The nurse is here. Got to go. Bye. - Okay. 173 00:07:08,850 --> 00:07:10,294 - NURSE JOAN: Hi, there. - Hi. 174 00:07:10,318 --> 00:07:11,529 - Hey. - My name is Joan. 175 00:07:11,553 --> 00:07:12,930 I'm taking over for Rachel. 176 00:07:12,954 --> 00:07:14,432 ELLIE: Oh, did you hear that, Kate? 177 00:07:14,456 --> 00:07:16,100 We've been here for a whole nurse shift, 178 00:07:16,124 --> 00:07:18,269 and my cervix is still refusing to budge. 179 00:07:18,293 --> 00:07:20,171 NURSE JOAN: Things speed up eventually. They always do. 180 00:07:20,195 --> 00:07:21,762 Just hang in there, Mom. 181 00:07:24,199 --> 00:07:26,177 ELLIE: Sorry, um, 182 00:07:26,201 --> 00:07:27,511 I just want to make sure 183 00:07:27,535 --> 00:07:29,413 that everyone on the delivery team remembers 184 00:07:29,437 --> 00:07:31,515 that Kate is the adoptive mother. 185 00:07:31,539 --> 00:07:32,973 She is Mom. 186 00:07:34,876 --> 00:07:37,888 I am just a temporary landlord with an eviction notice. 187 00:07:37,912 --> 00:07:40,191 I am so sorry. I should've checked your file 188 00:07:40,215 --> 00:07:42,293 - before I came in. I meant no... - It's okay. It's okay. 189 00:07:42,317 --> 00:07:45,363 But please do remind everyone that when the baby is here, 190 00:07:45,387 --> 00:07:47,465 she should go directly to Kate. 191 00:07:47,489 --> 00:07:49,100 Not to me. 192 00:07:49,124 --> 00:07:52,269 Will do. Page me if you need anything. 193 00:07:52,293 --> 00:07:55,262 - Okay. Thanks. - ELLIE: Thank you. 194 00:07:56,164 --> 00:07:58,776 I mean, it's as if she's never had 195 00:07:58,800 --> 00:08:00,745 a woman giving birth to her one-night-stand baby 196 00:08:00,769 --> 00:08:02,546 with the adoptive mother as the birth partner 197 00:08:02,570 --> 00:08:04,415 in the middle of a global pandemic. 198 00:08:04,439 --> 00:08:07,418 I know. It's, like, old-fashioned. 199 00:08:07,442 --> 00:08:08,953 (CHUCKLES) 200 00:08:08,977 --> 00:08:10,988 Hey. 201 00:08:11,012 --> 00:08:13,981 I'm really grateful that you're here with me for this. 202 00:08:15,417 --> 00:08:17,995 Well, I'm really grateful that you asked me. 203 00:08:18,019 --> 00:08:19,864 Really. 204 00:08:19,888 --> 00:08:21,899 So, let's have this baby. 205 00:08:21,923 --> 00:08:23,657 (CHUCKLES) 206 00:08:26,277 --> 00:08:29,612 (EXHALES) I cannot wait to start a fire 207 00:08:29,613 --> 00:08:32,592 and just sit around in my cozy socks all weekend. 208 00:08:32,616 --> 00:08:34,594 Is that all you're gonna be wearing? 209 00:08:34,618 --> 00:08:37,864 - Because I can get on board with that. - Ha-ha. 210 00:08:37,888 --> 00:08:40,133 (GASPS) You know what the best part is? 211 00:08:40,157 --> 00:08:42,302 - What's that? - Not having to hear 212 00:08:42,326 --> 00:08:45,105 Kate recite the plot of this week's 90210. 213 00:08:45,129 --> 00:08:47,107 Oh, yeah. She's, uh, kind of obsessed, huh? 214 00:08:47,131 --> 00:08:49,809 Honestly, I can't even tell if it's a terrible show 215 00:08:49,833 --> 00:08:52,245 or if she's just terrible at recapping it. 216 00:08:52,269 --> 00:08:54,314 And you know what else 217 00:08:54,338 --> 00:08:56,349 - I'm psyched to not have to listen to? - Okay. 218 00:08:56,373 --> 00:08:59,586 Kevin and Randall bickering about everything. 219 00:08:59,610 --> 00:09:02,822 I mean, here is to an entire weekend 220 00:09:02,846 --> 00:09:04,689 without having to hear the word "buttmunch." 221 00:09:04,690 --> 00:09:05,692 Mm-hmm. 222 00:09:05,716 --> 00:09:08,895 (SIGHS): Oh, babe. 223 00:09:08,919 --> 00:09:10,997 Do you feel that bliss settling in? 224 00:09:11,021 --> 00:09:13,566 That is the bliss of an entire weekend 225 00:09:13,590 --> 00:09:16,726 - with no surly teenage interruptions. - Yeah. 226 00:09:20,164 --> 00:09:22,142 Oh, no. 227 00:09:22,166 --> 00:09:24,577 - Jack, come here. - What? 228 00:09:24,601 --> 00:09:27,080 Oh, what the hell? 229 00:09:27,104 --> 00:09:29,015 (REBECCA SIGHS) 230 00:09:29,039 --> 00:09:31,040 (JACK SIGHS) 231 00:09:31,975 --> 00:09:34,454 MIGUEL: All right, I found 30 years' worth 232 00:09:34,478 --> 00:09:37,179 of dusty old board games to keep us busy. 233 00:09:39,516 --> 00:09:41,728 Did you put yourself into a time-out? 234 00:09:41,752 --> 00:09:43,663 No, there's better Wi-Fi over here. 235 00:09:43,687 --> 00:09:46,466 I-I didn't know if the kids were trying to call or text me 236 00:09:46,490 --> 00:09:48,468 and maybe I just didn't have service. 237 00:09:48,492 --> 00:09:50,603 Do you want to go upstairs and watch TV instead? 238 00:09:50,627 --> 00:09:53,139 No, I don't want to watch TV. I want my kids to call me 239 00:09:53,163 --> 00:09:54,974 with more information. I want to teleport 240 00:09:54,998 --> 00:09:57,300 my body to Los Angeles. I want... 241 00:09:58,635 --> 00:10:00,313 I want a cocktail. 242 00:10:00,337 --> 00:10:01,581 (CHUCKLES) 243 00:10:01,605 --> 00:10:04,150 No, I'm-I'm not kidding. I want a cocktail. 244 00:10:04,174 --> 00:10:07,287 Are you sure? The doctor said with the meds, you could... 245 00:10:07,311 --> 00:10:09,822 One drink every once in a while would not kill me. 246 00:10:09,846 --> 00:10:11,457 (CHUCKLES): And in this case, 247 00:10:11,481 --> 00:10:13,526 I feel like it might actually save my life. 248 00:10:13,550 --> 00:10:15,995 Well, I mean, how would a cocktail really compare 249 00:10:16,019 --> 00:10:17,664 to Girl Talk: A Game of Truth or Dare? 250 00:10:17,688 --> 00:10:18,998 Or your life. 251 00:10:19,022 --> 00:10:22,101 Me having a cocktail might save your life. 252 00:10:22,125 --> 00:10:24,671 One cocktail coming right up. 253 00:10:24,695 --> 00:10:26,796 (WHISPERS): Thank you. 254 00:10:27,698 --> 00:10:29,576 (SIGHS) 255 00:10:29,600 --> 00:10:31,878 Oh, come on. 256 00:10:31,902 --> 00:10:33,780 RANDALL: So, yeah. Apparently, 257 00:10:33,804 --> 00:10:36,282 we own a farmhouse in New Orleans now. 258 00:10:36,306 --> 00:10:38,117 Randall, that-that story 259 00:10:38,141 --> 00:10:39,485 is insane. 260 00:10:39,509 --> 00:10:41,154 (CHUCKLES) You're not wrong. 261 00:10:41,178 --> 00:10:43,189 (GROANING) 262 00:10:43,213 --> 00:10:44,958 Okay. 263 00:10:44,982 --> 00:10:48,695 Those last few have been pretty intense. 264 00:10:48,719 --> 00:10:50,663 Maybe we should call the nurse. 265 00:10:50,687 --> 00:10:52,699 You okay to keep driving for a while? 266 00:10:52,723 --> 00:10:55,735 Mm, yeah. It's your time to shine, baby. 267 00:10:55,759 --> 00:10:57,870 MADISON: Okay. 268 00:10:57,894 --> 00:10:59,528 (EXHALES) 269 00:11:04,167 --> 00:11:06,502 ♪ 270 00:11:11,208 --> 00:11:13,186 ARLO: Hey. 271 00:11:13,210 --> 00:11:14,844 You're in my spot. 272 00:11:17,347 --> 00:11:20,226 I can see, like, ten empty spots just in my line of vision. 273 00:11:20,250 --> 00:11:22,195 - I'm not even looking over there. - Great. 274 00:11:22,219 --> 00:11:24,019 Just move into one of those, then. 275 00:11:25,155 --> 00:11:27,133 Um... I... (LAUGHING) 276 00:11:27,157 --> 00:11:28,668 I'm sorry, sir. 277 00:11:28,692 --> 00:11:31,304 Do you not see my elaborate setup? 278 00:11:31,328 --> 00:11:34,007 I'm loving it. This-this elaborate setup 279 00:11:34,031 --> 00:11:35,241 kind of makes me wish 280 00:11:35,265 --> 00:11:36,876 I had gone to a football school where I could've 281 00:11:36,900 --> 00:11:38,778 tailgated every weekend for four years. 282 00:11:38,802 --> 00:11:40,780 - And I hate football. - You know, I don't give 283 00:11:40,804 --> 00:11:42,081 a rat's ass. Just move it. 284 00:11:42,105 --> 00:11:44,017 Buddy, I'm just waiting 285 00:11:44,041 --> 00:11:45,685 for my daughter to be born, okay? 286 00:11:45,709 --> 00:11:50,012 And I'm waiting to find out if my wife is gonna live or die. 287 00:11:51,481 --> 00:11:52,848 Oh. 288 00:11:54,584 --> 00:11:58,097 55 years attached at the hip. 289 00:11:58,121 --> 00:12:00,466 Now I'm down here, 290 00:12:00,490 --> 00:12:02,792 and she's up there, attached to a ventilator. 291 00:12:04,661 --> 00:12:07,229 This freakin' virus. 292 00:12:09,266 --> 00:12:12,412 And I've been coming here every night, 293 00:12:12,436 --> 00:12:15,915 and I always park in that spot. 294 00:12:15,939 --> 00:12:17,950 Number 157. 295 00:12:17,974 --> 00:12:20,253 It's her favorite number. 296 00:12:20,277 --> 00:12:22,155 It's the first house we ever lived in. 297 00:12:22,179 --> 00:12:23,990 157 Overhill Road. 298 00:12:24,014 --> 00:12:26,326 (CHUCKLES): She's always been superstitious 299 00:12:26,350 --> 00:12:28,294 about that kind of stuff. 300 00:12:28,318 --> 00:12:31,597 Like a special number had some sort of a... 301 00:12:31,621 --> 00:12:34,390 a magical power. 302 00:12:35,292 --> 00:12:37,904 Am I really gonna have to ask you to move your car again? 303 00:12:37,928 --> 00:12:41,107 No, sir, you are not. I'm moving right now. 304 00:12:41,131 --> 00:12:43,265 I'm moving. 305 00:12:48,372 --> 00:12:50,583 He's perfect. 306 00:12:50,607 --> 00:12:52,542 He looks just like me. 307 00:12:54,344 --> 00:12:57,280 This baby is a mathematical anomaly. 308 00:12:58,215 --> 00:12:59,893 He's a product greater than the constants 309 00:12:59,917 --> 00:13:02,018 multiplied to make him. 310 00:13:02,920 --> 00:13:05,031 I hate to break it to you, my son, 311 00:13:05,055 --> 00:13:09,158 but your father is a giant geek. 312 00:13:10,027 --> 00:13:12,161 (CHUCKLES) 313 00:13:14,498 --> 00:13:18,344 All right, these should be drinkable. 314 00:13:18,368 --> 00:13:19,813 - (SIGHS) - There you go. 315 00:13:19,837 --> 00:13:21,314 Thank you. 316 00:13:21,338 --> 00:13:23,306 - Salud. - Cheers. (CHUCKLES) 317 00:13:26,009 --> 00:13:28,555 - Whew! (LAUGHS) - Ah. 318 00:13:28,579 --> 00:13:29,889 I didn't have much to work with. 319 00:13:29,913 --> 00:13:31,191 That liquor cabinet hasn't been updated 320 00:13:31,215 --> 00:13:32,659 - in 20-plus years, so I'm sorry. - I'm sorry. 321 00:13:32,683 --> 00:13:34,027 I know you love anisette, but this... 322 00:13:34,051 --> 00:13:36,162 this tastes like car fuel. 323 00:13:36,186 --> 00:13:38,298 - Car fuel? Wow. - (LAUGHS): Yeah, it does. 324 00:13:38,322 --> 00:13:40,667 Now, I seem to remember you had more than one shot 325 00:13:40,691 --> 00:13:43,203 of chichaítos in Puerto Rico after our wedding. 326 00:13:43,227 --> 00:13:44,704 Excuse me. I was in Puerto Rico. 327 00:13:44,728 --> 00:13:46,639 I was married. I was happy. 328 00:13:46,663 --> 00:13:48,475 Will you please give an old lady a break. 329 00:13:48,499 --> 00:13:51,300 - Just this once. Just this once. - (BOTH LAUGH) 330 00:14:00,077 --> 00:14:02,055 (FOOTSTEPS DESCENDING STAIRS) 331 00:14:02,079 --> 00:14:04,324 JACK: Pipe in the upstairs bathroom burst. 332 00:14:04,348 --> 00:14:06,259 Yeah, the whole room is just... it's flooded. 333 00:14:06,283 --> 00:14:07,994 - Oh. - I'm gonna go to the hardware store, 334 00:14:08,018 --> 00:14:09,996 get some stuff to stop all that. 335 00:14:10,020 --> 00:14:11,531 What was in the boxes? 336 00:14:11,555 --> 00:14:13,566 Um, well, that's some of 337 00:14:13,590 --> 00:14:15,335 the kids' old art we brought from home. 338 00:14:15,359 --> 00:14:17,871 We were gonna frame it and put it up, 339 00:14:17,895 --> 00:14:19,839 but we just never got around to it. 340 00:14:19,863 --> 00:14:21,374 JACK: Oh, man. 341 00:14:21,398 --> 00:14:23,443 Everything's ruined. 342 00:14:23,467 --> 00:14:26,613 Come on. It's not like our kids' crappy art 343 00:14:26,637 --> 00:14:29,839 was gonna make it in The Met or anything. 344 00:14:30,974 --> 00:14:33,920 (SIGHS) Right. That was a good one, Bec. 345 00:14:33,944 --> 00:14:36,256 - What? - Nothing. 346 00:14:36,280 --> 00:14:38,047 It's just, you've... 347 00:14:39,783 --> 00:14:41,694 You've been ripping on the kids all day. 348 00:14:41,718 --> 00:14:43,863 No, I haven't. 349 00:14:43,887 --> 00:14:45,698 Look, forget it. Doesn't matter. 350 00:14:45,722 --> 00:14:47,133 You're right, the box is ruined. 351 00:14:47,157 --> 00:14:48,801 - Let's just toss it and move on. - Jack. 352 00:14:48,825 --> 00:14:50,236 I'm gonna go to the hardware store, 353 00:14:50,260 --> 00:14:52,305 get something to fix that. 354 00:14:52,329 --> 00:14:54,330 I'll be back soon. 355 00:14:56,833 --> 00:14:58,768 (DOOR CLOSES) 356 00:15:10,180 --> 00:15:11,791 What's with you? 357 00:15:11,815 --> 00:15:13,793 (SIGHS) Baby's on the way. 358 00:15:13,817 --> 00:15:16,996 Uh, I'd be pacing back and forth in the waiting room if I could, 359 00:15:17,020 --> 00:15:19,799 but don't worry, I'll-I'll stay over here in my-my zone. 360 00:15:19,823 --> 00:15:21,791 I won't get too close. 361 00:15:23,093 --> 00:15:25,972 Uh, are those... are those pigs on your... 362 00:15:25,996 --> 00:15:28,474 (BOTH CHUCKLE) 363 00:15:28,498 --> 00:15:31,634 Pigs are a thing with Rose, my wife. 364 00:15:33,937 --> 00:15:36,182 We went to Austria on our honeymoon 365 00:15:36,206 --> 00:15:39,852 because The Sound of Music came out that year and... 366 00:15:39,876 --> 00:15:42,121 she wanted to see Salzburg. 367 00:15:42,145 --> 00:15:44,123 I get it. 368 00:15:44,147 --> 00:15:45,892 I made Kate move to Pasadena 369 00:15:45,916 --> 00:15:48,451 just for the Back to the Future house. 370 00:15:50,387 --> 00:15:53,333 We were there over New Year's. 371 00:15:53,357 --> 00:15:55,702 Turns out the Austrians go all out for pigs 372 00:15:55,726 --> 00:15:57,093 over New Year's. 373 00:15:58,061 --> 00:16:02,609 Pigs on platters and marzipan pigs, 374 00:16:02,633 --> 00:16:05,234 little pig tchotchkes in all the markets. 375 00:16:06,470 --> 00:16:09,038 They say they bring good luck. 376 00:16:09,906 --> 00:16:12,352 So... 377 00:16:12,376 --> 00:16:15,255 to start our marriage off right, 378 00:16:15,279 --> 00:16:17,713 we bought this little sucker. 379 00:16:20,517 --> 00:16:24,053 And over the years, whenever we needed a little luck... 380 00:16:25,022 --> 00:16:26,789 You found yourself a pig. 381 00:16:29,993 --> 00:16:34,697 Figured I'd bring the whole bacon army out for this one. 382 00:16:36,733 --> 00:16:38,344 They say they might be able 383 00:16:38,368 --> 00:16:40,546 to take her off the ventilator soon, but... 384 00:16:40,570 --> 00:16:42,515 Hey, that's... 385 00:16:42,539 --> 00:16:45,418 you know, that's not... that's not nothing, right? 386 00:16:45,442 --> 00:16:47,287 So you, uh... 387 00:16:47,311 --> 00:16:50,056 you haven't been able to go inside at all, huh? 388 00:16:50,080 --> 00:16:51,457 No. 389 00:16:51,481 --> 00:16:53,960 She made me promise not to visit. 390 00:16:53,984 --> 00:16:56,218 She didn't want me getting sick, too. 391 00:16:57,354 --> 00:17:00,333 (CHUCKLES) If you think I'm stubborn, 392 00:17:00,357 --> 00:17:02,101 you ought to meet my Rose. 393 00:17:02,125 --> 00:17:04,637 (LAUGHS) 394 00:17:04,661 --> 00:17:06,606 Yeah. 395 00:17:06,630 --> 00:17:09,442 Kate can be kind of stubborn, too. 396 00:17:09,466 --> 00:17:10,610 Is that why you're out here? 397 00:17:10,634 --> 00:17:12,111 She kick you out of the delivery room? 398 00:17:12,135 --> 00:17:15,214 Oh, uh, no. 399 00:17:15,238 --> 00:17:17,950 We're actually adopting. 400 00:17:17,974 --> 00:17:20,286 Yeah, she's in there with the birth mom, 401 00:17:20,310 --> 00:17:23,423 and there's only one visitor allowed. 402 00:17:23,447 --> 00:17:26,759 But we made a deal... since she gets to be in there, 403 00:17:26,783 --> 00:17:29,128 I get to pick the middle name. 404 00:17:29,152 --> 00:17:30,463 Anything I want. 405 00:17:30,487 --> 00:17:33,189 She has no veto rights. 406 00:17:34,124 --> 00:17:35,702 - That's a lot of pressure. - Yeah. 407 00:17:35,726 --> 00:17:38,271 Yeah, I have quite the list going on. 408 00:17:38,295 --> 00:17:40,763 I'm having a hard time whittling it down. 409 00:17:41,732 --> 00:17:44,277 I don't want to pick it out just yet. 410 00:17:44,301 --> 00:17:46,846 You know? 411 00:17:46,870 --> 00:17:50,339 I want to wait till she's here, until she's officially ours. 412 00:17:53,377 --> 00:17:55,578 Just don't want to jinx it. 413 00:18:15,899 --> 00:18:17,800 Here. 414 00:18:20,670 --> 00:18:22,838 One of Rose's favorites. 415 00:18:27,344 --> 00:18:29,021 DR. MOLANI: Once the anesthetic is in, 416 00:18:29,045 --> 00:18:33,292 you'll start to feel relief in about 15 minutes. 417 00:18:33,316 --> 00:18:35,328 So, can you lean forward 418 00:18:35,352 --> 00:18:37,286 and round your shoulders, please? 419 00:18:41,458 --> 00:18:43,669 MADISON: Oh, no, no. No way. Hell no. I am... 420 00:18:43,693 --> 00:18:45,772 - I am all the way out. No. - RANDALL: Hey, Madison, Madison, Madison. 421 00:18:45,796 --> 00:18:47,473 Don't look at the needle. Look at me. 422 00:18:47,497 --> 00:18:51,200 Okay? Just focus on these calming baby browns. 423 00:18:53,970 --> 00:18:55,581 MADISON: Oh, God. 424 00:18:55,605 --> 00:18:57,483 Oh, God, I just looked at it again, Randall. 425 00:18:57,507 --> 00:18:58,818 (SIGHS) Distract me. 426 00:18:58,842 --> 00:19:00,319 Please tell me a story that has 427 00:19:00,343 --> 00:19:02,388 - nothing to do with this. - Yeah. 428 00:19:02,412 --> 00:19:03,756 Okay, uh, when I decided 429 00:19:03,780 --> 00:19:05,425 to become a city councilman, I had to... 430 00:19:05,449 --> 00:19:07,917 - Come on, give her something interesting. - (GROANS) Okay. 431 00:19:09,219 --> 00:19:10,396 Okay. 432 00:19:10,420 --> 00:19:12,198 (LAUGHS) 433 00:19:12,222 --> 00:19:16,202 His junior prom, Kev comes home wasted. 434 00:19:16,226 --> 00:19:18,037 Uh, reminder that I'm having 435 00:19:18,061 --> 00:19:20,840 this recovering alcoholic's babies right now. 436 00:19:20,864 --> 00:19:22,575 Yeah, but this was back when he was just 437 00:19:22,599 --> 00:19:24,177 a charming rascal teen having one too many, 438 00:19:24,201 --> 00:19:25,778 so just go with me here, okay? 439 00:19:25,802 --> 00:19:28,414 Uh, I intercept him before our parents know he's home. 440 00:19:28,438 --> 00:19:29,916 I take him down to his room, 441 00:19:29,940 --> 00:19:32,552 tell him to take off his shoes so he can get into bed. 442 00:19:32,576 --> 00:19:34,954 Go to get him a glass of water, I come back, 443 00:19:34,978 --> 00:19:37,390 and he is completely naked, 444 00:19:37,414 --> 00:19:41,060 - belting "MMMBop" at the top of his lungs. - (BETH LAUGHING) 445 00:19:41,084 --> 00:19:42,528 I mean, my man is going for it. 446 00:19:42,552 --> 00:19:44,864 He's shaking his little pasty ass, 447 00:19:44,888 --> 00:19:48,401 literally jumping up and down on his bed doing air drums. 448 00:19:48,425 --> 00:19:51,270 - (SCOFFS) God, Kevin. - I keep telling him 449 00:19:51,294 --> 00:19:54,540 to shut the hell up before he wakes up our parents. 450 00:19:54,564 --> 00:19:57,543 Then, suddenly, he stops... right?... 451 00:19:57,567 --> 00:20:00,279 and he stares at me, just dead serious. 452 00:20:00,303 --> 00:20:02,882 I think he's about to hurl everywhere, 453 00:20:02,906 --> 00:20:05,785 and then he just says, 454 00:20:05,809 --> 00:20:09,455 "Dude, how come we never started a brother band? 455 00:20:09,479 --> 00:20:11,657 - "Like Hanson. - (CHUCKLES) 456 00:20:11,681 --> 00:20:14,060 "We could be Pearson. 457 00:20:14,084 --> 00:20:16,696 We could be rock stars, man." 458 00:20:16,720 --> 00:20:19,065 - DR. MOLANI: A little pinch. - (MADISON WHIMPERS) 459 00:20:19,089 --> 00:20:21,200 Hey, Madison, look at me. Can you imagine it? 460 00:20:21,224 --> 00:20:23,903 Me and Kev on a world tour? 461 00:20:23,927 --> 00:20:25,338 ♪ Uh-huh ♪ 462 00:20:25,362 --> 00:20:26,772 ♪ Oh, yeah ♪ 463 00:20:26,796 --> 00:20:28,875 ♪ Mmm bop, ba duba dop ♪ 464 00:20:28,899 --> 00:20:30,910 ♪ Ba du bop, ba duba dop ♪ 465 00:20:30,934 --> 00:20:33,913 Come on. Join in in our band. Come on. 466 00:20:33,937 --> 00:20:36,582 MADISON (UNENTHUSIASTICALLY): ♪ Dooby da ba doo-wop ♪ 467 00:20:36,606 --> 00:20:38,584 There she is! 468 00:20:38,608 --> 00:20:40,586 RANDALL and BETH: ♪ Mmm bop, ba duba dop ♪ 469 00:20:40,610 --> 00:20:43,022 ♪ Ba du bop, ba duba dop ♪ 470 00:20:43,046 --> 00:20:45,625 - ♪ Ba du bop, ba duba dop ♪ - (DOOR OPENS) 471 00:20:45,649 --> 00:20:47,026 ♪ Ba du ♪ 472 00:20:47,050 --> 00:20:49,028 ♪ Mmm bop, ba duba dop ♪ 473 00:20:49,052 --> 00:20:50,730 ♪ Ba du bop ♪ 474 00:20:50,754 --> 00:20:52,965 ♪ Yeah, yeah. ♪ 475 00:20:52,989 --> 00:20:54,648 KEVIN: Randall? 476 00:20:54,649 --> 00:20:56,167 RANDALL: Kev? 477 00:21:02,449 --> 00:21:05,161 MADISON: I want to hit you, but I also want to kiss you. 478 00:21:05,185 --> 00:21:06,418 (KEVIN CHUCKLES) 479 00:21:08,422 --> 00:21:11,100 - KEVIN: Yeah, that's... - (SETS BAG DOWN) 480 00:21:11,124 --> 00:21:13,636 I get it. 481 00:21:13,660 --> 00:21:15,671 Sounds like you had some company, though, right? 482 00:21:15,695 --> 00:21:18,441 MADISON: Yeah, he, um... he called to check in on me. 483 00:21:18,465 --> 00:21:21,210 He was on the phone for hours. 484 00:21:21,234 --> 00:21:23,836 KEVIN: Really? Wow. 485 00:21:25,205 --> 00:21:27,050 Randall, I don't know what to say, man. 486 00:21:27,074 --> 00:21:29,352 Nothing required, man. 487 00:21:29,376 --> 00:21:31,087 I knew you'd make it. 488 00:21:31,111 --> 00:21:32,722 I'm gonna pass the torch. 489 00:21:32,746 --> 00:21:34,613 We'll catch up soon. 490 00:21:35,582 --> 00:21:37,360 MADISON: Thanks, guys. 491 00:21:37,384 --> 00:21:40,085 Hey. You got this, M-Cat. (CLICKS TONGUE) 492 00:21:42,656 --> 00:21:44,623 (CLOSES LAPTOP) 493 00:21:45,492 --> 00:21:47,626 (MADISON SIGHS) 494 00:21:49,930 --> 00:21:51,707 MADISON: I can't believe you actually made it. 495 00:21:51,731 --> 00:21:53,209 KEVIN: Yeah, no, it's... 496 00:21:53,233 --> 00:21:54,977 You wouldn't believe the insane night that I had. 497 00:21:55,001 --> 00:21:57,213 The head of TSA at the Seattle airport is 498 00:21:57,237 --> 00:21:59,048 definitely going on our Christmas card list. 499 00:21:59,072 --> 00:22:01,006 (BOTH CHUCKLE) 500 00:22:02,375 --> 00:22:04,220 Doesn't matter. 501 00:22:04,244 --> 00:22:05,888 None of that matters. 502 00:22:05,912 --> 00:22:08,280 The only thing that matters is that I made it. 503 00:22:10,050 --> 00:22:11,861 Before I left, you asked me 504 00:22:11,885 --> 00:22:13,796 how this family was gonna fit into my life. 505 00:22:13,820 --> 00:22:15,688 MADISON: Yeah. 506 00:22:16,823 --> 00:22:18,801 KEVIN: This family is my life. 507 00:22:18,825 --> 00:22:21,137 Uh, I quit the movie. 508 00:22:21,161 --> 00:22:22,772 Yeah, no, I don't want to take jobs 509 00:22:22,796 --> 00:22:25,141 that are gonna take me away from you. 510 00:22:25,165 --> 00:22:28,411 And this... these beautiful babies 511 00:22:28,435 --> 00:22:31,314 that we're about ready to meet. (CHUCKLES) 512 00:22:31,338 --> 00:22:33,906 This is all I'll ever need. 513 00:22:37,544 --> 00:22:39,178 I made it. 514 00:22:41,047 --> 00:22:42,258 MADISON: You made it. 515 00:22:42,282 --> 00:22:44,093 ♪ I saw you there ♪ 516 00:22:44,117 --> 00:22:45,962 ♪ That's when I knew... ♪ 517 00:22:45,986 --> 00:22:48,197 KEVIN: These masks are really pulling my ears forward. 518 00:22:48,221 --> 00:22:50,733 I feel like Dumbo. You're about ready to have twins with Dumbo. 519 00:22:50,757 --> 00:22:54,303 ♪ When good love shines, I feel it, too ♪ 520 00:22:54,327 --> 00:22:59,008 ♪ Take me with you, take me with you ♪ 521 00:22:59,032 --> 00:23:02,111 ♪ So I build a boat to sail ♪ 522 00:23:02,135 --> 00:23:06,682 ♪ I swear I'll never fail you ♪ 523 00:23:06,706 --> 00:23:10,219 ♪ Oh, we'll sail into the sun ♪ 524 00:23:10,243 --> 00:23:14,790 ♪ Take my hand and run into ♪ 525 00:23:14,814 --> 00:23:17,883 ♪ The sea of love ♪ 526 00:23:18,985 --> 00:23:22,955 ♪ The sea of love ♪ 527 00:23:30,730 --> 00:23:34,577 ♪ And we will swim without our clothes ♪ 528 00:23:34,601 --> 00:23:38,814 ♪ And watch the waves, see where they'll go ♪ 529 00:23:38,838 --> 00:23:43,052 ♪ When waters rise, they sometimes do ♪ 530 00:23:43,076 --> 00:23:47,590 ♪ I'll be with you, I'll be with you ♪ 531 00:23:47,614 --> 00:23:50,660 ♪ So I build a boat to sail ♪ 532 00:23:50,684 --> 00:23:55,965 ♪ I swear I'll never fail you ♪ 533 00:23:55,989 --> 00:23:58,501 ♪ Oh, we'll sail into the sun ♪ 534 00:23:58,525 --> 00:24:02,805 ♪ Take my hand and run into ♪ 535 00:24:02,829 --> 00:24:05,998 ♪ The sea of love ♪ 536 00:24:06,933 --> 00:24:11,614 ♪ The sea of love ♪ 537 00:24:11,638 --> 00:24:14,016 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 538 00:24:14,040 --> 00:24:16,175 (BABY CRYING) 539 00:24:17,811 --> 00:24:19,745 ELLIE: Kate. 540 00:24:21,047 --> 00:24:23,315 I want to hold her. 541 00:24:24,384 --> 00:24:27,219 I know that I said that I didn't, but I changed my mind. 542 00:24:28,121 --> 00:24:30,756 KATE: Uh, of course. Yeah. 543 00:24:33,426 --> 00:24:36,795 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 544 00:24:38,398 --> 00:24:40,910 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 545 00:24:40,934 --> 00:24:42,745 ♪ The sea of love ♪ 546 00:24:42,769 --> 00:24:44,947 ♪ So I build a boat to sail ♪ 547 00:24:44,971 --> 00:24:49,318 - ♪ I swear I'll never fail you ♪ - ♪ The sea of love ♪ 548 00:24:49,342 --> 00:24:52,688 ♪ The sea of love ♪ 549 00:24:52,712 --> 00:24:54,357 ♪ The sea of love... ♪ 550 00:24:54,381 --> 00:24:56,158 NURSE JOAN: All right, Mom. 551 00:24:56,182 --> 00:24:59,251 - Here's your daughter. - Oh, um, she's gonna hold her. 552 00:25:04,524 --> 00:25:06,369 (ELLIE'S BREATH TREMBLING) 553 00:25:06,393 --> 00:25:08,227 ELLIE: Hi. 554 00:25:11,031 --> 00:25:13,532 So that's what you look like. 555 00:25:18,905 --> 00:25:22,040 Kate, do you... do you mind if... 556 00:25:23,576 --> 00:25:26,088 I would just like to be alone with her. 557 00:25:26,112 --> 00:25:28,491 KATE: Oh, um... 558 00:25:28,515 --> 00:25:30,493 yeah. 559 00:25:30,517 --> 00:25:31,727 Of course. 560 00:25:31,751 --> 00:25:33,729 ♪ I feel it, too ♪ 561 00:25:33,753 --> 00:25:36,955 ♪ Take me with you, take me with you. ♪ 562 00:25:44,773 --> 00:25:46,751 G-7? 563 00:25:46,775 --> 00:25:49,120 (SIGHS) The twins are good. 564 00:25:49,144 --> 00:25:52,096 Still just the one picture, and no new update from Kate. 565 00:25:52,097 --> 00:25:53,447 Well, I'm sure we'll hear something 566 00:25:53,448 --> 00:25:56,133 - when there's something to hear. - Yeah. 567 00:25:59,538 --> 00:26:01,149 What is that? 568 00:26:01,173 --> 00:26:03,318 - Hmm? - The blobs. 569 00:26:03,342 --> 00:26:05,320 The-the painting. You've been staring at that all night. 570 00:26:05,344 --> 00:26:07,711 What is that? 571 00:26:11,049 --> 00:26:12,994 JACK: What's all this? 572 00:26:13,018 --> 00:26:15,196 REBECCA: This is the best possible solution 573 00:26:15,220 --> 00:26:17,365 I could find to try and save them. 574 00:26:17,389 --> 00:26:19,500 I'm gonna go get my hair dryer. 575 00:26:19,524 --> 00:26:21,269 No, Bec. 576 00:26:21,293 --> 00:26:23,271 It's fine. They-they're ruined. 577 00:26:23,295 --> 00:26:25,429 Really, I'm-I'm over it. 578 00:26:27,499 --> 00:26:29,477 Jack... 579 00:26:29,501 --> 00:26:32,580 making fun of our kids together is our thing. 580 00:26:32,604 --> 00:26:34,949 It's our one coping mechanism 581 00:26:34,973 --> 00:26:36,851 against three sets of teenage hormones. 582 00:26:36,875 --> 00:26:38,286 Yeah, I know. You're right. 583 00:26:38,310 --> 00:26:40,845 So, what is the deal? 584 00:26:44,549 --> 00:26:47,318 They don't want to hang out with us anymore. 585 00:26:48,353 --> 00:26:52,967 (SIGHS) It's-it's... it's moving really fast. 586 00:26:52,991 --> 00:26:55,703 You know, they-they like us one moment, and then the next... 587 00:26:55,727 --> 00:26:58,005 They're teenagers. 588 00:26:58,029 --> 00:26:59,674 It's perfectly normal that they want to 589 00:26:59,698 --> 00:27:01,676 hang out with other teenagers over us. 590 00:27:01,700 --> 00:27:04,112 I know, but we only have 591 00:27:04,136 --> 00:27:07,014 a few more years together under the same roof. 592 00:27:07,038 --> 00:27:10,051 Okay, a few more years where we get to be a part 593 00:27:10,075 --> 00:27:12,954 of their daily lives. 594 00:27:12,978 --> 00:27:15,022 And then what? 595 00:27:15,046 --> 00:27:16,424 They're gonna move out. 596 00:27:16,448 --> 00:27:17,859 And forget vacations to the cabin. 597 00:27:17,883 --> 00:27:21,429 Babe, w-we're gonna be lucky if they call us 598 00:27:21,453 --> 00:27:24,665 once a week just to let us know what's going on in their lives. 599 00:27:24,689 --> 00:27:27,591 Babe, it is not gonna be like that. 600 00:27:28,727 --> 00:27:30,338 It was like that for us. 601 00:27:30,362 --> 00:27:32,240 We moved out of our parents' houses, 602 00:27:32,264 --> 00:27:34,242 and we never looked back. 603 00:27:34,266 --> 00:27:35,977 Okay. 604 00:27:36,001 --> 00:27:39,647 You being moody I can handle, but comparing us to our parents, 605 00:27:39,671 --> 00:27:41,649 that is a bridge too far, mister. 606 00:27:41,673 --> 00:27:43,384 (JACK CHUCKLES) 607 00:27:43,408 --> 00:27:48,122 Jack, our family is not ending anytime soon. 608 00:27:48,146 --> 00:27:50,481 Come here. Come here. 609 00:27:53,018 --> 00:27:54,262 Look at this picture. 610 00:27:54,286 --> 00:27:56,197 Do you see how the colors 611 00:27:56,221 --> 00:27:58,399 from their little handprints have... have soaked 612 00:27:58,423 --> 00:28:00,224 all the way down to ours? 613 00:28:01,393 --> 00:28:04,405 We're all still there together. 614 00:28:04,429 --> 00:28:08,732 We are, even if it doesn't look the way that it used to. 615 00:28:10,035 --> 00:28:12,747 And even when we are old fogeys 616 00:28:12,771 --> 00:28:14,515 living out here in the woods one day 617 00:28:14,539 --> 00:28:18,786 like witches from some children's fairy tale, 618 00:28:18,810 --> 00:28:22,323 we're still gonna be close to them. 619 00:28:22,347 --> 00:28:24,258 Didn't realize we were gonna be witches. 620 00:28:24,282 --> 00:28:26,861 Oh, yeah. Yeah, I'm gonna let myself really go. 621 00:28:26,885 --> 00:28:28,496 Oh, okay. 622 00:28:28,520 --> 00:28:30,431 We will never miss a thing. 623 00:28:30,455 --> 00:28:32,667 Not the little stuff, 624 00:28:32,691 --> 00:28:35,092 and especially not the big stuff. 625 00:28:37,329 --> 00:28:38,729 Mm. 626 00:28:40,932 --> 00:28:42,643 (JACK CHUCKLES) 627 00:28:42,667 --> 00:28:44,979 REBECCA: So we framed it, 628 00:28:45,003 --> 00:28:49,283 as a... reminder 629 00:28:49,307 --> 00:28:51,385 to always be close, 630 00:28:51,409 --> 00:28:53,877 never miss a thing. 631 00:28:54,913 --> 00:28:59,293 I know it's silly, but I feel like... 632 00:28:59,317 --> 00:29:01,229 like I'm letting down Jack 633 00:29:01,253 --> 00:29:04,265 by not being there for them today. 634 00:29:04,289 --> 00:29:07,068 Like I'm-I'm not holding up my end of the promise. 635 00:29:07,092 --> 00:29:08,903 - Rebecca, you... - No, it-it's okay. 636 00:29:08,927 --> 00:29:11,395 You don't have to make me feel better. 637 00:29:13,698 --> 00:29:16,166 We never talk about this. 638 00:29:18,003 --> 00:29:20,314 How you... 639 00:29:20,338 --> 00:29:23,584 have to bear Jack's death differently. 640 00:29:23,608 --> 00:29:25,720 For yourself... 641 00:29:25,744 --> 00:29:28,256 and for me. 642 00:29:28,280 --> 00:29:30,047 And our marriage. 643 00:29:34,452 --> 00:29:36,220 Thank you. 644 00:29:38,390 --> 00:29:40,835 I know it's a lot. 645 00:29:40,859 --> 00:29:42,470 I know I'm a lot. 646 00:29:42,494 --> 00:29:44,762 (SIGHS) Hey. 647 00:29:47,899 --> 00:29:50,034 You're just the right amount. 648 00:30:01,813 --> 00:30:03,714 Hi, little one. 649 00:30:08,019 --> 00:30:10,031 So you're the reason I've been skipping cold cuts 650 00:30:10,055 --> 00:30:12,189 for the last nine months, huh? 651 00:30:14,326 --> 00:30:16,871 You should know that I live and die 652 00:30:16,895 --> 00:30:20,308 by pastrami on rye, so... 653 00:30:20,332 --> 00:30:22,666 this hasn't been easy for me. 654 00:30:25,770 --> 00:30:28,249 But... 655 00:30:28,273 --> 00:30:33,054 from the minute that I knew that you were real 656 00:30:33,078 --> 00:30:35,345 and I was really having you... 657 00:30:37,215 --> 00:30:40,150 ...I knew that I needed to take care of you. 658 00:30:45,190 --> 00:30:48,703 Even if you were never meant to be mine. 659 00:30:48,727 --> 00:30:50,538 Giving you to Toby and Kate is 660 00:30:50,562 --> 00:30:52,429 the hardest thing I have ever done. 661 00:30:54,866 --> 00:30:57,735 But it might just be the best thing I'll ever do. 662 00:31:00,071 --> 00:31:03,951 So I have to say goodbye to you now, 663 00:31:03,975 --> 00:31:06,454 because there is someone really special 664 00:31:06,478 --> 00:31:08,779 waiting to say hello. 665 00:31:10,281 --> 00:31:12,416 (SOFT KNOCKING) 666 00:31:14,419 --> 00:31:16,553 KATE: Hi. 667 00:31:17,422 --> 00:31:19,400 Hi. 668 00:31:19,424 --> 00:31:20,901 Thank you. 669 00:31:20,925 --> 00:31:23,304 Hi, sweet girl. 670 00:31:23,328 --> 00:31:26,307 Hi. It's so nice to meet you. 671 00:31:26,331 --> 00:31:28,275 Oh, my goodness. 672 00:31:28,299 --> 00:31:29,867 Hi. 673 00:31:32,003 --> 00:31:34,138 I'm your mom. 674 00:31:36,141 --> 00:31:39,109 (CHUCKLES, SIGHS) 675 00:31:44,482 --> 00:31:47,618 I feel like I have waited my whole life to meet you. 676 00:31:50,488 --> 00:31:52,756 I can't wait to watch you grow up. 677 00:31:54,192 --> 00:31:57,438 To French-braid your hair. 678 00:31:57,462 --> 00:32:00,230 And to make Play-Doh castles together. 679 00:32:02,100 --> 00:32:04,301 And I got to be honest with you. 680 00:32:05,937 --> 00:32:07,915 The world is... it's a little nutty out there 681 00:32:07,939 --> 00:32:10,985 right now, but... 682 00:32:11,009 --> 00:32:14,555 no matter what, no matter what, 683 00:32:14,579 --> 00:32:17,358 I can promise you this: 684 00:32:17,382 --> 00:32:20,661 You will never, ever... 685 00:32:20,685 --> 00:32:22,820 doubt your place in it. 686 00:32:25,056 --> 00:32:28,803 And I'm really excited for you to meet your dad. 687 00:32:28,827 --> 00:32:30,961 Do you want to meet your dad? 688 00:32:33,331 --> 00:32:35,142 (SNIFFLES) 689 00:32:35,166 --> 00:32:37,044 (LINE RINGING) 690 00:32:37,068 --> 00:32:38,345 (PHONE CHIMES) 691 00:32:38,369 --> 00:32:40,347 Hey. 692 00:32:40,371 --> 00:32:42,049 Do we have a baby? 693 00:32:42,073 --> 00:32:43,517 KATE: We do. 694 00:32:43,541 --> 00:32:45,509 Meet your daughter Hailey. 695 00:32:46,644 --> 00:32:48,812 (TOBY SIGHS) 696 00:32:50,682 --> 00:32:53,350 Hi there, Hailey Rose. 697 00:32:54,252 --> 00:32:56,464 Hailey Rose Damon. I love it. 698 00:32:56,488 --> 00:32:58,065 Aw. 699 00:32:58,089 --> 00:33:00,991 Wait, after Rose Tico from Star Wars, right? 700 00:33:02,060 --> 00:33:04,004 TOBY: Uh... 701 00:33:04,028 --> 00:33:05,840 yeah, something like that. 702 00:33:05,864 --> 00:33:07,241 (BOTH CHUCKLE) 703 00:33:07,265 --> 00:33:10,311 Oh, my goodness, look at all that hair. 704 00:33:10,335 --> 00:33:12,179 What I wouldn't give. 705 00:33:12,203 --> 00:33:14,448 She's like Fabio in his prime. 706 00:33:14,472 --> 00:33:16,740 (CHUCKLING): I know. 707 00:33:17,642 --> 00:33:19,776 (PHONE RINGING) 708 00:33:22,747 --> 00:33:24,625 (RANDALL GRUNTS) 709 00:33:24,649 --> 00:33:26,416 Oh, it's Kev. 710 00:33:27,786 --> 00:33:29,230 Well, 711 00:33:29,254 --> 00:33:32,900 how does it feel to be the Pearson family's newest dad? 712 00:33:32,924 --> 00:33:34,401 (LAUGHS) 713 00:33:34,425 --> 00:33:36,604 Yeah. Man, I can't believe I'm a dad, dude. 714 00:33:36,628 --> 00:33:37,671 (CHUCKLES) 715 00:33:37,695 --> 00:33:39,206 Congrats, Papa Bear. 716 00:33:39,230 --> 00:33:40,708 - Beth says... - I heard. 717 00:33:40,732 --> 00:33:43,244 Yeah, no, I heard. Thank you. Thank you very much. 718 00:33:43,268 --> 00:33:44,879 Uh, you got names? 719 00:33:44,903 --> 00:33:46,514 Names? Yes. 720 00:33:46,538 --> 00:33:49,450 Uh, Nicholas and Frances. 721 00:33:49,474 --> 00:33:51,652 Nicholas. 722 00:33:51,676 --> 00:33:55,256 Oh, man, Uncle Nicky will be through the roof. 723 00:33:55,280 --> 00:33:57,424 And, uh, Frances? 724 00:33:57,448 --> 00:33:59,627 - Frances? - That's... unique. 725 00:33:59,651 --> 00:34:01,462 I know, I know. 726 00:34:01,486 --> 00:34:03,731 Um, named after Madison's grandmother. 727 00:34:03,755 --> 00:34:06,567 Um, she gave me Nicky, so we'll-we'll call her Franny. 728 00:34:06,591 --> 00:34:08,102 Right on. Franny's cute. 729 00:34:08,126 --> 00:34:09,603 Franny is definitely cute. 730 00:34:09,627 --> 00:34:12,429 - Yeah, yeah. - (CHUCKLES) 731 00:34:14,499 --> 00:34:16,143 (SIGHS) 732 00:34:16,167 --> 00:34:18,112 Man, eight hours ago, I was dragging some guy 733 00:34:18,136 --> 00:34:22,349 out of his totaled SUV, and now here I am a dad. 734 00:34:22,373 --> 00:34:23,584 (CHUCKLES): To twins. 735 00:34:23,608 --> 00:34:24,942 Damn. 736 00:34:26,544 --> 00:34:28,856 Yesterday, I was in New Orleans 737 00:34:28,880 --> 00:34:32,293 communing with the spirit of my birth mom. 738 00:34:32,317 --> 00:34:34,595 Now I own her house. 739 00:34:34,619 --> 00:34:36,397 Damn. 740 00:34:36,421 --> 00:34:38,221 Yeah. 741 00:34:42,594 --> 00:34:44,728 We got a lot to catch up on. 742 00:34:46,364 --> 00:34:48,332 Yeah. 743 00:34:51,736 --> 00:34:54,504 Randall, I was terrified when I was on that plane. 744 00:34:55,907 --> 00:34:58,485 I was terrified that I wouldn't make it in time, 745 00:34:58,509 --> 00:35:00,354 and I was terrified that she would be alone, 746 00:35:00,378 --> 00:35:03,224 and when I walked in that room, man, I heard your voice, 747 00:35:03,248 --> 00:35:05,849 and I, um... 748 00:35:08,453 --> 00:35:10,487 Thank you. Thank you. 749 00:35:12,390 --> 00:35:14,368 After everything that we've been through recently, 750 00:35:14,392 --> 00:35:15,803 you're still... 751 00:35:15,827 --> 00:35:17,828 You're my brother. 752 00:35:20,398 --> 00:35:22,165 Yeah. 753 00:35:24,202 --> 00:35:27,147 I did say some... some pretty horrible things to you, Randall, 754 00:35:27,171 --> 00:35:29,373 and the truth is you are... 755 00:35:30,575 --> 00:35:32,009 (SIGHS) 756 00:35:33,278 --> 00:35:35,823 You're the best person I know. 757 00:35:35,847 --> 00:35:37,992 And on my finest day, 758 00:35:38,016 --> 00:35:42,229 I am simply doing a poor man's imitation of you. 759 00:35:42,253 --> 00:35:44,198 Hey, man. 760 00:35:44,222 --> 00:35:46,367 We both said things. 761 00:35:46,391 --> 00:35:48,625 Tensions were high. 762 00:35:52,563 --> 00:35:55,542 We got a lot of ground to cover. 763 00:35:55,566 --> 00:35:58,045 Lot of things I didn't... 764 00:35:58,069 --> 00:35:59,747 (SIGHS) see growing up. 765 00:35:59,771 --> 00:36:01,215 Hey, man. 766 00:36:01,239 --> 00:36:04,218 If you really want to have that conversation with me, 767 00:36:04,242 --> 00:36:07,288 then I cannot wait to have it with you. 768 00:36:07,312 --> 00:36:09,757 And one day, when you don't have 769 00:36:09,781 --> 00:36:13,227 two brand-spanking-new babies and just went through a whole 770 00:36:13,251 --> 00:36:16,597 Planes, Trains and Automobiles adventure to get to, 771 00:36:16,621 --> 00:36:18,832 we will have it. 772 00:36:18,856 --> 00:36:20,601 I promise you that. 773 00:36:20,625 --> 00:36:22,569 But now is not the time. 774 00:36:22,593 --> 00:36:26,540 Now is the time to celebrate your new family. 775 00:36:26,564 --> 00:36:28,265 Yes. 776 00:36:29,400 --> 00:36:32,313 (SIGHS) I can't believe you told her the "MMMBop" story. 777 00:36:32,337 --> 00:36:34,137 (LAUGHING) 778 00:36:37,591 --> 00:36:40,070 (DOOR OPENS) 779 00:36:40,094 --> 00:36:42,061 - (DOOR CLOSES) - (FOOTSTEPS APPROACHING) 780 00:36:44,832 --> 00:36:46,599 Hi. 781 00:36:47,468 --> 00:36:49,235 Hi. 782 00:36:50,137 --> 00:36:51,948 What time does your watch say? 783 00:36:51,972 --> 00:36:53,717 Um... 784 00:36:53,741 --> 00:36:55,585 - 9:53. - Mm. 785 00:36:55,609 --> 00:36:58,722 9:53. That's good. 786 00:36:58,746 --> 00:37:01,891 I was worried maybe all the clocks in the house were fast. 787 00:37:01,915 --> 00:37:03,760 I didn't want to accuse you of being 788 00:37:03,784 --> 00:37:08,598 three hours and 53 minutes late for no reason. 789 00:37:08,622 --> 00:37:10,900 - Look, Es, I... - One night. 790 00:37:10,924 --> 00:37:13,903 I asked you for one night to come home at 6:00 791 00:37:13,927 --> 00:37:16,740 to have dinner with your son. 792 00:37:16,764 --> 00:37:19,542 He was so excited for you to eat the pizza he made you. 793 00:37:19,566 --> 00:37:21,111 I wanted to make it home. 794 00:37:21,135 --> 00:37:22,912 What could you be doing in that office 795 00:37:22,936 --> 00:37:25,048 that is so much more important than us? 796 00:37:25,072 --> 00:37:26,950 (SIGHS) 797 00:37:26,974 --> 00:37:29,652 I'm so close to something huge, Es. 798 00:37:29,676 --> 00:37:31,921 No one has created an efficient algorithm 799 00:37:31,945 --> 00:37:34,424 to compute the Karhunen-Loève transform. 800 00:37:34,448 --> 00:37:36,259 So I had the idea to approach the problem 801 00:37:36,283 --> 00:37:37,961 by studying a cosine transform, 802 00:37:37,985 --> 00:37:39,585 - and then... - No, stop. 803 00:37:43,791 --> 00:37:46,703 If I am going to forgive you, 804 00:37:46,727 --> 00:37:48,805 then I need to understand why 805 00:37:48,829 --> 00:37:51,631 what you are doing matters so much to you. 806 00:37:52,933 --> 00:37:56,579 So explain it to me so I will understand. 807 00:37:56,603 --> 00:37:59,249 Explain it to me like I'm... 808 00:37:59,273 --> 00:38:02,441 like I'm our four-year-old son. 809 00:38:04,344 --> 00:38:06,189 - (REBECCA SIGHS) - MIGUEL: All right, well, 810 00:38:06,213 --> 00:38:09,626 you want to move on to something else? 811 00:38:09,650 --> 00:38:12,595 No, it's-it's late. I think I'm all gamed out. 812 00:38:12,619 --> 00:38:14,353 - Okay. - (PHONE RINGING) 813 00:38:17,691 --> 00:38:19,102 (GASPS) 814 00:38:19,126 --> 00:38:21,938 Oh, God, it's Kate. 815 00:38:21,962 --> 00:38:25,041 When your mother wants a picture of Mike, what do we do? 816 00:38:25,065 --> 00:38:26,976 We mail it to her. 817 00:38:27,000 --> 00:38:28,711 Right. We mail it to Argentina. 818 00:38:28,735 --> 00:38:30,713 She gets it a few weeks later. 819 00:38:30,737 --> 00:38:33,483 What if, instead of waiting for the mail, 820 00:38:33,507 --> 00:38:38,321 she could see the photo on a computer almost instantly? 821 00:38:38,345 --> 00:38:40,790 What do you mean? 822 00:38:40,814 --> 00:38:42,859 The military has created a network of computers 823 00:38:42,883 --> 00:38:45,161 around the world that are all connected. 824 00:38:45,185 --> 00:38:48,398 Soon, common people will have them, 825 00:38:48,422 --> 00:38:53,203 and if my team can optimize a form of data compression, 826 00:38:53,227 --> 00:38:55,394 they'll be able to share images. 827 00:38:56,463 --> 00:38:59,476 So, you put a picture on a computer, 828 00:38:59,500 --> 00:39:02,912 and my mother across the world sees the same picture? 829 00:39:02,936 --> 00:39:06,483 Yes, and imagine if one day it wasn't just a picture. 830 00:39:06,507 --> 00:39:08,318 Imagine it was a movie. 831 00:39:08,342 --> 00:39:12,255 Imagine you could talk to someone on a screen, 832 00:39:12,279 --> 00:39:16,849 like a phone call but with video. 833 00:39:17,751 --> 00:39:19,262 (CHUCKLES) 834 00:39:19,286 --> 00:39:20,730 - Hi. Hi, sweetheart. - Hi, Kate. 835 00:39:20,754 --> 00:39:22,365 - KATE: Hi, Mom. - Hi. 836 00:39:22,389 --> 00:39:24,334 I'm sorry I couldn't call during the labor. 837 00:39:24,358 --> 00:39:25,869 It got really intense in there. 838 00:39:25,893 --> 00:39:29,105 - It's okay. - But, um, she's here. 839 00:39:29,129 --> 00:39:32,275 She's here. Do you want to meet your granddaughter? 840 00:39:32,299 --> 00:39:35,411 Yes, I do. We do. 841 00:39:35,435 --> 00:39:37,714 (GASPS) 842 00:39:37,738 --> 00:39:39,115 Oh... 843 00:39:39,139 --> 00:39:40,950 my goodness. 844 00:39:40,974 --> 00:39:42,752 - That's Hailey. - MIGUEL: Wow. 845 00:39:42,776 --> 00:39:44,220 See her? 846 00:39:44,244 --> 00:39:45,788 - She's gorgeous. - (REBECCA SOBS) 847 00:39:45,812 --> 00:39:47,857 Oh. (CHUCKLES) 848 00:39:47,881 --> 00:39:50,393 She's so beautiful, Kate. 849 00:39:50,417 --> 00:39:52,195 Oh, my goodness. 850 00:39:52,219 --> 00:39:54,697 I don't even know what to say. 851 00:39:54,721 --> 00:39:57,233 Oh, my. 852 00:39:57,257 --> 00:40:00,393 ("DON'T THINK TWICE, IT'S ALL RIGHT" BY JOHN MARTYN PLAYS) 853 00:40:02,796 --> 00:40:08,511 ♪ It ain't no use to sit and wonder why, babe ♪ 854 00:40:08,535 --> 00:40:10,413 ♪ If you don't know by now... ♪ 855 00:40:10,437 --> 00:40:12,549 KEVIN: All right, you ready? Look at this. 856 00:40:12,573 --> 00:40:13,716 Look what we did. 857 00:40:13,740 --> 00:40:16,186 So, here is perfect baby number one. 858 00:40:16,210 --> 00:40:18,054 And then... 859 00:40:18,078 --> 00:40:19,155 proud mommy. 860 00:40:19,179 --> 00:40:20,657 - REBECCA: Hi. - And... 861 00:40:20,681 --> 00:40:21,891 professional tennis player. 862 00:40:21,915 --> 00:40:23,092 - Hi. - MADISON: Hi, Grandma. 863 00:40:23,116 --> 00:40:25,228 Hi, Nick and Franny. 864 00:40:25,252 --> 00:40:27,830 (LAUGHING): Look at those little faces. 865 00:40:27,854 --> 00:40:29,799 ♪ At the break of dawn... ♪ 866 00:40:29,823 --> 00:40:31,968 REBECCA: You missed a spot, right there! 867 00:40:31,992 --> 00:40:33,970 (JACK GROWLS PLAYFULLY) 868 00:40:33,994 --> 00:40:36,439 ♪ I'll be gone... ♪ 869 00:40:36,463 --> 00:40:37,473 (LAUGHS): Oh. 870 00:40:37,497 --> 00:40:38,875 Is Toby jealous of all that hair? 871 00:40:38,899 --> 00:40:40,243 - (RANDALL LAUGHS) - KATE: Of course. 872 00:40:40,267 --> 00:40:42,011 I feel like I'm gonna have to shave her head 873 00:40:42,035 --> 00:40:43,580 just to, like, level the playing field. 874 00:40:43,604 --> 00:40:45,604 (ALL LAUGHING) 875 00:40:48,008 --> 00:40:50,353 ♪ It ain't no use you callin' out my name... ♪ 876 00:40:50,377 --> 00:40:52,488 This handsome young man right here... 877 00:40:52,512 --> 00:40:54,647 this is Nick. 878 00:40:55,549 --> 00:40:57,160 Wait, Nick? 879 00:40:57,184 --> 00:40:59,963 - You named him after me? - Yeah. 880 00:40:59,987 --> 00:41:03,589 M-Mostly Nic Cage, but yeah, also you. 881 00:41:04,491 --> 00:41:05,802 (CHUCKLES SOFTLY) 882 00:41:05,826 --> 00:41:07,470 How about that? 883 00:41:07,494 --> 00:41:09,395 ARLO (CRYING): Hi, Rose. 884 00:41:11,265 --> 00:41:13,766 Badass Rose is coming home. 885 00:41:18,138 --> 00:41:19,983 MADISON: Nick, Franny... 886 00:41:20,007 --> 00:41:22,452 - KEVIN: Yeah. - This is your cousin Hailey. 887 00:41:22,476 --> 00:41:23,786 KEVIN: Oh, beautiful. 888 00:41:23,810 --> 00:41:25,822 MADISON: Aw, look at her. 889 00:41:25,846 --> 00:41:27,457 KATE: My goodness. 890 00:41:27,481 --> 00:41:29,425 (WHISPERS): The new Big Three. 891 00:41:29,449 --> 00:41:30,816 (CHUCKLES) 892 00:41:33,320 --> 00:41:38,835 ♪ It ain't no use you turnin' on your light, babe ♪ 893 00:41:38,859 --> 00:41:43,028 ♪ The light that I never knowed... ♪ 894 00:41:45,565 --> 00:41:47,510 Just squeeze those babies' cheeks for us 895 00:41:47,534 --> 00:41:49,379 and tell them how much we love them, okay? 896 00:41:49,403 --> 00:41:51,514 We will. Okay. 897 00:41:51,538 --> 00:41:53,149 KEVIN: Okay, Mom. Say goodbye, everybody. Bye, fam. 898 00:41:53,173 --> 00:41:54,484 Love you. 899 00:41:54,508 --> 00:41:56,886 - Love you, too. - Yeah, we love you. We miss you. 900 00:41:56,910 --> 00:42:01,724 ♪ Goodbye's too good a word, baby ♪ 901 00:42:01,748 --> 00:42:06,285 ♪ So I'll just say fare thee well ♪ 902 00:42:07,688 --> 00:42:09,499 ♪ I'm thinkin' and I'm wonderin' ♪ 903 00:42:09,523 --> 00:42:13,136 ♪ All the way down the road ♪ _ 904 00:42:13,160 --> 00:42:16,239 ♪ I once loved a woman ♪ _ 905 00:42:16,263 --> 00:42:18,908 ♪ A child, I'm told ♪ _ 906 00:42:18,932 --> 00:42:20,877 ♪ I gave her my heart ♪ _ 907 00:42:20,901 --> 00:42:24,714 ♪ But she wanted my soul ♪ _ 908 00:42:24,738 --> 00:42:26,505 ♪ Don't think twice ♪ _ 909 00:42:27,641 --> 00:42:30,320 ♪ Don't think twice ♪ _ 910 00:42:30,344 --> 00:42:32,445 ♪ Don't think twice, it's all right. ♪ _ _65678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.