All language subtitles for The.Wolfs.Call.2019.1080p.BluRay.x264-Spanish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,808 --> 00:00:56,642
Hay tres clases de hombres.
2
00:00:58,808 --> 00:01:01,933
Los vivos.
3
00:01:04,600 --> 00:01:06,975
Los muertos.
4
00:01:09,558 --> 00:01:13,308
Y los que est�n en el mar.
5
00:01:14,892 --> 00:01:18,308
Arist�teles
6
00:01:34,433 --> 00:01:39,183
COSTA SIRIA - TART�S
7
00:03:26,850 --> 00:03:28,308
Un pesquero feliz.
8
00:03:34,975 --> 00:03:35,808
CONTACTO
9
00:03:38,100 --> 00:03:40,142
Es nuestro buque mercante 14
a baja velocidad.
10
00:03:42,350 --> 00:03:43,225
Disculpa.
11
00:03:50,475 --> 00:03:52,183
Prefiero escuchar el hermoso mar.
12
00:03:52,683 --> 00:03:54,350
Vaya...
13
00:03:54,433 --> 00:03:55,558
�Cansado, Calcetas?
14
00:03:57,142 --> 00:03:58,808
Es Chanteraide. Gracias.
15
00:04:34,142 --> 00:04:36,433
Captando algo en frecuencia
de buzos de combate.
16
00:04:37,183 --> 00:04:40,392
Uniform. Uniform. Bravo.
17
00:04:40,642 --> 00:04:42,768
Buzos en posici�n y esperando.
18
00:04:42,851 --> 00:04:44,268
Solicitando confirmaci�n.
19
00:04:44,393 --> 00:04:45,809
- �Comandante?
- Recibido.
20
00:04:46,434 --> 00:04:47,769
Informe de situaci�n.
21
00:04:48,560 --> 00:04:52,394
Tenemos un buque mercante en 1-6-0, el 14.
22
00:04:52,477 --> 00:04:53,935
- Mil metros.
- Confirmado.
23
00:04:54,019 --> 00:04:55,144
Barco pesquero en 1-9-0.
24
00:04:55,227 --> 00:04:57,185
A 100 metros.
25
00:04:57,269 --> 00:04:58,144
Confirmado.
26
00:04:58,227 --> 00:04:59,060
�Qu� es eso?
27
00:04:59,144 --> 00:05:01,560
- 1-5-4.
- 1-5-4.
28
00:05:07,894 --> 00:05:08,727
Mierda.
29
00:05:10,269 --> 00:05:12,894
Fragata en 1-5-0. Empieza a moverse.
30
00:05:12,977 --> 00:05:15,019
Contacto. Fragata en 1-5-1.
31
00:05:15,102 --> 00:05:16,269
Env�alo.
32
00:05:16,727 --> 00:05:20,269
Sugiero mantener la fragata
a 8.000 metros, tres nudos, en 3-5-0.
33
00:05:20,352 --> 00:05:21,935
- H�galo.
- S�, se�or.
34
00:05:22,019 --> 00:05:25,144
Bien. Calcetas, �puedes darnos m�s?
�Clasificaci�n?
35
00:05:25,227 --> 00:05:29,019
Seg�n su sonar, dir�a que es clase Udaloy
36
00:05:29,102 --> 00:05:31,227
- o Udaloy modificado.
- Ruso, entonces.
37
00:05:31,310 --> 00:05:32,935
Pondr� su h�lice en audio.
38
00:05:36,434 --> 00:05:37,518
Cavitaci�n seca.
39
00:05:37,726 --> 00:05:39,559
- A 7.800 metros.
- De acuerdo.
40
00:05:39,851 --> 00:05:40,684
Caballo al galope.
41
00:05:41,309 --> 00:05:42,476
7.800 metros.
42
00:05:42,809 --> 00:05:44,559
104 RPM. Contando palas.
43
00:05:48,351 --> 00:05:52,851
Siete palas. Es iran�, no ruso.
Es el Zoroastre, para ser exacto.
44
00:05:52,934 --> 00:05:54,892
�Qu� hacen en aguas sirias?
45
00:05:55,308 --> 00:05:56,475
Es un lindo juguete.
46
00:05:56,975 --> 00:05:59,392
Veloz, bien armado.
Torpedos, lanzacohetes, granadas.
47
00:06:00,058 --> 00:06:01,558
Y estupendo sonar activo.
48
00:06:02,642 --> 00:06:04,392
Alto riesgo de detecci�n.
49
00:06:04,475 --> 00:06:06,767
- 7.600. Zoroastre.
- Operador de mesa.
50
00:06:07,267 --> 00:06:08,767
�Cu�ndo estaremos en alcance?
51
00:06:08,850 --> 00:06:11,600
...Zoroastre en 1-5-4.
52
00:06:11,683 --> 00:06:14,267
A 7.600 metros.
53
00:06:14,350 --> 00:06:16,017
- Un minuto.
- Bien.
54
00:06:16,767 --> 00:06:18,725
�Cu�nto para recuperaci�n de buzos?
55
00:06:20,183 --> 00:06:21,017
Cuatro minutos.
56
00:06:22,933 --> 00:06:25,767
Una proeza sacarlos
bajo las narices de un buque iran�.
57
00:06:28,392 --> 00:06:29,350
Podr�a funcionar.
58
00:06:29,433 --> 00:06:33,058
Escuchen. La prioridad es evitar
la contradetecci�n de la fragata.
59
00:06:33,392 --> 00:06:35,475
Adopten modo de ultrasilencio.
60
00:06:35,558 --> 00:06:36,892
Pantuflas, no hagan ruido.
61
00:06:37,517 --> 00:06:38,350
Adelante.
62
00:06:38,517 --> 00:06:40,058
Modo de ultrasilencio.
63
00:06:40,142 --> 00:06:42,142
Recuperaci�n de buzo
por tubos lanzatorpedos.
64
00:06:42,225 --> 00:06:43,183
S�, se�or.
65
00:06:44,267 --> 00:06:47,433
Central a Delta.
Retiren torpedos de tubos 3 y 4
66
00:06:47,517 --> 00:06:50,933
e inunden tubos para recuperaci�n
de buzo, cierre interno.
67
00:06:51,017 --> 00:06:52,308
Aqu� Delta, recibido.
68
00:06:52,392 --> 00:06:55,600
Ac�stica buena.
Deber�amos pasar sin ser detectados.
69
00:06:56,058 --> 00:06:59,642
�Pueden pedir a Kiwi que deje
de aspirar en la secci�n Delta?
70
00:06:59,725 --> 00:07:01,100
Hace mucho ruido.
71
00:07:05,933 --> 00:07:08,433
Delta, basta de aspirar,
molestan a nuestro O�do de Oro.
72
00:07:08,725 --> 00:07:09,767
Aqu� Delta, recibido.
73
00:07:09,850 --> 00:07:10,933
- �Algo m�s?
- Bueno...
74
00:07:11,350 --> 00:07:13,143
La galer�a de costumbre.
75
00:07:16,559 --> 00:07:17,393
Mierda.
76
00:07:17,476 --> 00:07:18,851
Pornograf�a para el desayuno.
77
00:07:18,934 --> 00:07:21,851
Es la madre naturaleza.
No hace vibrar el casco.
78
00:07:22,644 --> 00:07:24,394
- Traiga al comandante.
- S�, se�or.
79
00:08:14,394 --> 00:08:17,144
Capit�n, tres minutos
para punto de recuperaci�n.
80
00:08:17,227 --> 00:08:20,477
Detectamos una fragata iran�.
La situaci�n es tensa.
81
00:08:20,560 --> 00:08:22,685
Tubos 3 y 4 listos para cierre interno.
82
00:08:22,769 --> 00:08:25,185
Podemos confirmar recuperaci�n.
83
00:08:25,269 --> 00:08:27,060
- Confirmemos.
- S�, se�or.
84
00:08:29,977 --> 00:08:30,977
Mira este rastro.
85
00:08:32,144 --> 00:08:33,560
No capto nada en el audio.
86
00:08:34,519 --> 00:08:35,852
Uniform.
87
00:08:35,935 --> 00:08:36,935
- Uniform.
- Espera.
88
00:08:39,019 --> 00:08:39,852
CONTACTO
89
00:08:49,351 --> 00:08:50,393
Ruido de fondo.
90
00:08:50,976 --> 00:08:52,309
- VTWA.
- �Atenci�n!
91
00:08:52,393 --> 00:08:53,934
Rastro de video sin audio.
92
00:08:54,018 --> 00:08:55,851
- Rastro de video sin audio.
- En 5.
93
00:08:55,934 --> 00:08:58,268
- Cinco en 3-5-5.
- Sigan eso.
94
00:09:09,768 --> 00:09:11,143
Puede que capte algo.
95
00:09:13,184 --> 00:09:14,643
Muy d�bil. Vago.
96
00:09:19,142 --> 00:09:20,225
Un ritmo lento.
97
00:09:21,808 --> 00:09:22,683
Cuatro golpes.
98
00:09:24,558 --> 00:09:26,475
H�lice de cuatro palas, es raro.
99
00:09:26,558 --> 00:09:28,975
Es un carguero. Eso es. Estamos bien.
100
00:09:29,058 --> 00:09:31,225
Un rastro tan d�bil debe ser silencioso.
101
00:09:33,183 --> 00:09:34,267
Ha de ser un submarino.
102
00:09:34,475 --> 00:09:36,433
- No hay de cuatro palas.
- Lo s�.
103
00:09:37,850 --> 00:09:40,058
Capto transitorios en el rastro.
104
00:09:40,142 --> 00:09:41,933
Dec�dete, esto no es la ONU.
105
00:09:42,017 --> 00:09:43,017
�Lo tienes?
106
00:09:43,100 --> 00:09:45,809
S�, pero creo que es biol�gico.
107
00:09:46,976 --> 00:09:48,768
- �Un cachalote?
- Enfermo.
108
00:09:48,851 --> 00:09:49,684
Basta de poes�a.
109
00:09:49,768 --> 00:09:52,809
�Es una ballena o no? �Un submarino o no?
110
00:09:52,893 --> 00:09:55,018
�Podemos recuperar a los buzos?
111
00:09:55,101 --> 00:09:56,101
- Analizando.
- Vamos.
112
00:09:56,184 --> 00:09:57,726
- Seguro no es nada.
- �Sonar?
113
00:09:58,602 --> 00:10:01,227
Un submarino bien tripulado
es m�s silencioso que el mar.
114
00:10:02,477 --> 00:10:03,394
Los buzos.
115
00:10:05,519 --> 00:10:07,102
Romeo. Romeo.
116
00:10:07,477 --> 00:10:08,894
Uniform. C�digo de emergencia.
117
00:10:08,977 --> 00:10:11,144
- Corren peligro, a decidir.
- Esperen.
118
00:10:11,227 --> 00:10:13,560
Espero la clasificaci�n de O�do de Oro.
119
00:10:13,644 --> 00:10:15,144
Capit�n, por procedimiento azul,
120
00:10:15,227 --> 00:10:17,769
debemos retirarnos
y regresar en seis horas.
121
00:10:17,852 --> 00:10:20,727
Clasifica esa mierda ahora,
�hay algo all� o no?
122
00:10:20,810 --> 00:10:22,894
No estamos jugando. �Deprisa!
123
00:10:22,977 --> 00:10:24,060
Vamos, Calcetas.
124
00:10:26,060 --> 00:10:27,519
Cuatro palas no es un submarino.
125
00:10:28,602 --> 00:10:30,560
Muy silencioso para ser carguero.
126
00:10:41,060 --> 00:10:42,435
Conc�ntrate, Chanteraide.
127
00:10:43,810 --> 00:10:44,935
Sigue tu intuici�n.
128
00:10:46,019 --> 00:10:47,185
Para m�, no es nada.
129
00:10:47,269 --> 00:10:48,977
Hemos escuchado cientos de ballenas.
130
00:10:49,060 --> 00:10:49,894
Esperen.
131
00:10:49,977 --> 00:10:51,352
- No es nada.
- D�jame.
132
00:11:06,019 --> 00:11:07,310
FIRMA DESCONOCIDA
133
00:11:19,560 --> 00:11:20,810
Conf�o en ti.
134
00:11:34,769 --> 00:11:36,060
No es un submarino.
135
00:11:36,144 --> 00:11:38,727
- Desclasificando.
- No es un submarino.
136
00:11:38,810 --> 00:11:40,435
- Procedan.
- Confirme recuperaci�n.
137
00:11:40,519 --> 00:11:41,352
S�, se�or.
138
00:11:41,435 --> 00:11:44,477
- Recibido, Central.
- Confirmaci�n recibida.
139
00:11:48,685 --> 00:11:51,060
Confundir ballenas y submarinos,
vaya o�do de oro.
140
00:11:51,144 --> 00:11:52,602
En posici�n. Tenemos un minuto.
141
00:11:52,935 --> 00:11:53,769
Vamos.
142
00:11:53,852 --> 00:11:55,226
Capit�n tomando el mando.
143
00:12:26,394 --> 00:12:27,852
Sonar, �direcci�n del ping?
144
00:12:27,935 --> 00:12:30,310
Buzos en 0-4-0, virar a estribor.
145
00:12:30,394 --> 00:12:32,644
Confirmado, estamos en el ping.
146
00:12:32,727 --> 00:12:34,353
Llegando a Charlie 2.
147
00:12:35,186 --> 00:12:37,769
- Ya.
- Virar a estribor 15, en 0-4-5.
148
00:12:38,394 --> 00:12:41,227
- Virar a estribor 15, en 0-4-5.
- Recibido.
149
00:12:41,519 --> 00:12:43,269
Tim�n a estribor 15,
150
00:12:43,685 --> 00:12:45,269
- en 0-4-5.
- Bien.
151
00:12:53,935 --> 00:12:55,019
0-1-0.
152
00:12:56,602 --> 00:12:57,852
0-2-0.
153
00:12:58,477 --> 00:12:59,602
0-3-0.
154
00:13:01,019 --> 00:13:02,269
En curso en 0-4-5.
155
00:13:02,352 --> 00:13:03,269
Bien.
156
00:13:03,352 --> 00:13:06,769
1.300 metros. En cinco segundos,
parar m�quina 3 a popa.
157
00:13:18,852 --> 00:13:19,852
Listo.
158
00:13:19,935 --> 00:13:22,810
Parar m�quina 3 a popa.
Desaceleremos sobre 200 metros.
159
00:13:23,227 --> 00:13:24,602
Parar m�quina 3 a popa.
160
00:13:24,685 --> 00:13:25,810
Parando m�quina.
161
00:13:26,560 --> 00:13:30,269
Velocidad: 5 nudos, 4,8 nudos,
4,5 nudos...
162
00:13:56,352 --> 00:13:59,185
Sostenido en 1-6-0.
163
00:14:04,394 --> 00:14:05,269
Mierda.
164
00:14:06,477 --> 00:14:09,310
- �Esa ballena enferma otra vez?
- Transitorio.
165
00:14:09,852 --> 00:14:11,560
Volvi�. No es un carguero.
166
00:14:11,894 --> 00:14:15,477
Atenci�n. Posible submarino en 3-4-7,
a babor. Cuatro palas.
167
00:14:15,560 --> 00:14:16,894
- No hay de cuatro.
- Lo s�.
168
00:14:16,977 --> 00:14:21,144
Posible submarino en 3-4-7.
Quiero una soluci�n en cinco segundos.
169
00:14:21,727 --> 00:14:23,227
Cinco segundos.
170
00:14:23,310 --> 00:14:25,477
Silencio abordo, posible submarino.
171
00:14:26,269 --> 00:14:27,227
Reclasificando...
172
00:14:27,310 --> 00:14:29,019
- Vamos.
- �La soluci�n?
173
00:14:29,102 --> 00:14:32,435
En 2-2-0, 5 nudos, 3.000 metros.
174
00:14:32,519 --> 00:14:35,644
Mejor soluci�n: 5,5 nudos, 2.900 metros.
175
00:14:35,727 --> 00:14:37,685
- La tomar�.
- Bautizada Sierra.
176
00:14:37,769 --> 00:14:41,019
Sierra adoptada.
Clasificar posible submarino 1 en 2-1-0,
177
00:14:41,477 --> 00:14:43,852
- 2.900 metros, 5,5 nudos.
- Oigo palas.
178
00:14:44,352 --> 00:14:45,394
Cavitaci�n.
179
00:14:45,477 --> 00:14:48,935
Mov�monos hasta posible submarino 2
por Sierra, en 3-4-6.
180
00:14:49,019 --> 00:14:50,311
Averigua qu� es.
181
00:14:50,395 --> 00:14:51,603
Hazlo bien esta vez.
182
00:14:51,686 --> 00:14:52,520
Cambi� de curso.
183
00:14:53,895 --> 00:14:54,853
Posible submarino 3.
184
00:14:54,936 --> 00:14:57,353
Posible submarino 3 por Sierra.
Clasif�quenlo.
185
00:14:57,436 --> 00:15:01,186
Submarino no identificado en sitio indica
procedimiento Eco. Debemos retirarnos.
186
00:15:02,811 --> 00:15:05,602
Debemos recuperar a los buzos.
Es la misi�n. Ahora.
187
00:15:05,685 --> 00:15:06,935
- Vamos.
- Sonar.
188
00:15:07,019 --> 00:15:08,310
Mant�ngase en Sierra,
189
00:15:08,394 --> 00:15:10,145
avise si cambia algo.
190
00:15:10,228 --> 00:15:11,770
Torpedos, preparen tubo.
191
00:15:11,853 --> 00:15:13,186
Tubo uno.
192
00:15:13,978 --> 00:15:16,561
Capit�n, a 70 revoluciones, parece chino.
193
00:15:16,978 --> 00:15:18,311
Pero no con cuatro palas.
194
00:15:19,061 --> 00:15:21,686
Cuesta creer, pero pienso
en el Cougar ruso.
195
00:15:21,770 --> 00:15:24,228
- A�n no est� operativo.
- Exactamente.
196
00:15:24,311 --> 00:15:25,770
No s� qu� m�s podr�a ser.
197
00:15:26,395 --> 00:15:27,728
Tiene que ser nuevo.
198
00:15:28,103 --> 00:15:30,520
Una ballena enferma y ahora un puma beb�.
199
00:15:30,603 --> 00:15:34,728
Est�s desvariando. Te necesitamos.
Conc�ntrate y descubre qu� es.
200
00:15:35,520 --> 00:15:36,353
�Mierda!
201
00:15:36,770 --> 00:15:38,645
La transmisi�n del puma est� encriptada.
202
00:15:41,936 --> 00:15:43,728
Capit�n, no puedo demodular.
203
00:15:44,145 --> 00:15:45,478
Nos entrega a los iran�es.
204
00:15:59,102 --> 00:16:00,144
El canto del lobo.
205
00:16:00,227 --> 00:16:02,269
- �Los iran�es?
- Nos detectaron.
206
00:16:03,352 --> 00:16:04,269
Segundo comandante.
207
00:16:05,269 --> 00:16:07,727
- A los puestos de combate.
- Puestos de combate.
208
00:16:07,810 --> 00:16:09,519
Vamos, caballeros.
209
00:16:09,602 --> 00:16:10,935
Puestos de combate, anuncia.
210
00:16:11,727 --> 00:16:13,060
Puestos de combate.
211
00:16:13,144 --> 00:16:14,602
- �Vamos!
- �Puestos de combate!
212
00:16:14,685 --> 00:16:16,394
�Puestos de combate!
213
00:16:16,477 --> 00:16:17,477
�Uniformes!
214
00:16:18,560 --> 00:16:20,060
Llegan tarde, vamos.
215
00:16:20,144 --> 00:16:23,810
- A proa m�quina 5, en maniobra.
- Central, puestos de combate.
216
00:16:23,894 --> 00:16:26,727
Nunca vuelvan a confiar
en las clasificaciones de Calcetas.
217
00:16:30,394 --> 00:16:32,310
- �Qu� es eso?
- �Helic�ptero!
218
00:16:39,019 --> 00:16:41,185
- Ochocientos metros.
- Ochocientos metros.
219
00:16:45,602 --> 00:16:47,560
�Que no se vea ni un trozo de piel!
220
00:16:48,144 --> 00:16:49,352
Los guantes no est�n bien.
221
00:16:49,727 --> 00:16:50,935
Tengo una soluci�n mejor.
222
00:16:51,019 --> 00:16:52,727
Pasar� justo sobre nosotros.
223
00:16:57,310 --> 00:16:59,769
El helic�ptero no nos dejar�.
Debemos retirarnos.
224
00:16:59,852 --> 00:17:03,560
No puedo usar los tubos para los buzos
con un helic�ptero encima.
225
00:17:03,644 --> 00:17:04,935
Detecci�n a 700 metros.
226
00:17:05,019 --> 00:17:07,102
Lo tomar�. Hotel uno a 700 metros.
227
00:17:07,185 --> 00:17:08,644
No podemos hacer nada, v�monos.
228
00:17:09,019 --> 00:17:12,144
- �Y el lanzacohetes del buzo?
- �El unilateral?
229
00:17:12,227 --> 00:17:13,519
�Tr�elo!
230
00:17:31,020 --> 00:17:32,728
Canto del lobo en 3-5-5.
231
00:17:32,811 --> 00:17:34,436
Sonar inundado, fijando posici�n.
232
00:17:34,520 --> 00:17:36,353
Hallen profundidad para salir del sonar.
233
00:18:10,771 --> 00:18:12,353
Tres chapoteos en el sonar.
234
00:18:12,436 --> 00:18:14,895
�Cargas de profundidad!
235
00:18:14,978 --> 00:18:16,061
�Peguen cinta!
236
00:18:16,145 --> 00:18:19,061
- En la pantalla.
- �C�branse los ojos!
237
00:18:24,061 --> 00:18:26,020
Informe de aver�as a Control.
238
00:18:26,561 --> 00:18:28,353
Revisi�n total de sistemas.
239
00:18:28,436 --> 00:18:29,520
�Perdimos el sonar!
240
00:18:53,020 --> 00:18:54,311
Informe de aver�as.
241
00:18:54,395 --> 00:18:56,395
- �Hay propulsi�n y tim�n?
- S�.
242
00:18:56,686 --> 00:18:57,853
- �Codet?
- S�.
243
00:18:57,936 --> 00:19:00,853
�Tenemos sistemas de alerta?
�Cu�ndo inicia el sonar de apoyo?
244
00:19:00,936 --> 00:19:02,645
- Sistemas de alerta activos.
- Audio.
245
00:19:14,520 --> 00:19:16,478
En menos de 10 minutos volver�.
246
00:19:16,561 --> 00:19:18,645
- Preparen inmersi�n.
- No, emergeremos.
247
00:19:19,352 --> 00:19:20,560
�Eso es suicidio, Capit�n!
248
00:19:20,894 --> 00:19:23,852
- �No emergeremos con un helic�ptero all�!
- Capit�n, �el RPG!
249
00:19:25,602 --> 00:19:27,477
- �Capit�n!
- Traigan el autom�tico.
250
00:19:27,560 --> 00:19:28,644
�Emerger, ahora!
251
00:19:28,727 --> 00:19:31,310
- Yo voy.
- Ir� yo. Segundo, asuma el mando.
252
00:19:32,102 --> 00:19:33,685
Ni siquiera sabemos si funciona.
253
00:19:34,644 --> 00:19:36,019
Segundo comandante al mando.
254
00:19:36,769 --> 00:19:39,060
M�quina 6 a proa, s�banlo. Suj�tense.
255
00:19:39,144 --> 00:19:41,019
A proa 6, a toda m�quina para emerger.
256
00:19:41,102 --> 00:19:42,185
Soplar lastres.
257
00:19:43,560 --> 00:19:44,394
Subiendo.
258
00:19:46,852 --> 00:19:48,310
Profundidad, 50 metros.
259
00:19:49,394 --> 00:19:50,519
Cuarenta metros.
260
00:19:51,560 --> 00:19:52,519
Treinta metros.
261
00:19:53,561 --> 00:19:55,561
Helic�ptero en nueva posici�n. Nos vigila.
262
00:19:56,395 --> 00:19:57,603
Bautizado Hotel 3.
263
00:20:50,271 --> 00:20:51,479
No logro que dispare.
264
00:21:00,229 --> 00:21:01,604
�Disp�rale!
265
00:21:11,771 --> 00:21:14,146
- Segundo, los buzos llegaron.
- Paren motores.
266
00:21:31,395 --> 00:21:32,228
�Disp�rale!
267
00:21:32,311 --> 00:21:34,103
- �Dispara! �Hazlo!
- No.
268
00:21:37,395 --> 00:21:38,228
�Hazlo!
269
00:23:25,854 --> 00:23:27,187
...empeora a cada hora.
270
00:23:27,271 --> 00:23:31,646
Finlandia solicita apoyo internacional
contra dos divisiones blindadas rusas
271
00:23:31,729 --> 00:23:35,271
que invadieron sus territorios del sur
en la ma�ana de ayer.
272
00:23:35,354 --> 00:23:38,896
Las Capitales europeas no creen
que EE.UU. vaya a reaccionar
273
00:23:38,979 --> 00:23:44,104
y el presidente de la comisi�n pide
que la agresi�n rusa no quede impune.
274
00:23:44,187 --> 00:23:46,896
�Qu� quiere Rusia?
275
00:23:46,979 --> 00:23:48,646
�Estamos en guerra? En Finlandia...
276
00:25:24,479 --> 00:25:26,229
De la tripulaci�n del Titan.
277
00:25:27,521 --> 00:25:28,937
Al mejor comandante de Francia.
278
00:25:34,772 --> 00:25:35,605
Gracias.
279
00:25:51,980 --> 00:25:53,897
Lamento haber confundido mi clasificaci�n.
280
00:25:56,772 --> 00:25:57,647
Lo resolver�.
281
00:26:02,687 --> 00:26:05,896
Olv�dalo. Somos s�lo un peque�o engranaje
de una gran m�quina.
282
00:26:08,479 --> 00:26:09,521
Ahora descansa.
283
00:26:12,437 --> 00:26:13,854
No puedo dormir.
284
00:26:14,896 --> 00:26:16,437
Tengo el canto del lobo en audio.
285
00:26:17,604 --> 00:26:19,062
- Maldito sonar.
- Maldito sonar.
286
00:26:23,062 --> 00:26:24,062
El canto del lobo.
287
00:26:25,396 --> 00:26:27,646
Ser� la m�sica que acompa�e mi deceso.
288
00:26:30,771 --> 00:26:31,979
�Por el Titan! �Hip hip!
289
00:26:32,062 --> 00:26:33,021
�Hurra!
290
00:26:33,104 --> 00:26:36,187
- �Hip hip!
- �Hurra!
291
00:27:07,854 --> 00:27:08,687
Adelante.
292
00:27:16,854 --> 00:27:17,854
Mis respetos, Capit�n.
293
00:27:19,604 --> 00:27:23,312
Se�or, solicito permiso...
para seguir investigando en tierra...
294
00:27:23,396 --> 00:27:25,354
...y confirmar
mi hip�tesis del transitorio.
295
00:27:26,271 --> 00:27:27,729
Basta de hip�tesis, Chanteraide.
296
00:27:29,062 --> 00:27:31,188
Nosotros haremos el an�lisis.
297
00:27:31,938 --> 00:27:33,813
El Cougar ruso no llev� a nada.
298
00:27:34,563 --> 00:27:35,397
Y...
299
00:27:36,397 --> 00:27:38,771
...es mejor no culpar a los rusos ahora.
300
00:27:39,562 --> 00:27:40,771
La situaci�n es vol�til.
301
00:27:42,979 --> 00:27:44,271
�Entonces qu� fue?
302
00:27:46,521 --> 00:27:49,187
- Probablemente un dron.
- Eso pens�.
303
00:27:49,729 --> 00:27:51,437
Pero o� un reductor epic�clico.
304
00:27:52,437 --> 00:27:53,562
Un dron no lo tiene.
305
00:27:54,896 --> 00:27:56,604
Y estoy seguro que hab�a vida abordo.
306
00:27:58,479 --> 00:27:59,312
Lo o�.
307
00:27:59,687 --> 00:28:01,396
Escuche...
308
00:28:02,604 --> 00:28:04,437
�Oye vida? Estupendo.
309
00:28:05,229 --> 00:28:07,479
Pero lo nuestro es hacer c�lculos
que funcionen.
310
00:28:08,229 --> 00:28:09,563
Hallamos el modelo del dron,
311
00:28:09,647 --> 00:28:12,813
su fabricante y firma, todo encaja.
312
00:28:17,938 --> 00:28:19,813
Revoqu� sus privilegios de base de datos.
313
00:28:23,355 --> 00:28:26,063
No entiendo. Le pido
que me permita investigar.
314
00:28:27,647 --> 00:28:30,855
- Promet� al Capit�n Grandchamp...
- �A qui�n importan sus promesas?
315
00:28:33,647 --> 00:28:35,480
Gracias a su clasificaci�n err�nea,
316
00:28:36,730 --> 00:28:38,480
casi perdemos un submarino.
317
00:28:38,938 --> 00:28:41,730
Una humillaci�n para el CIRA
y sus analistas.
318
00:28:44,397 --> 00:28:47,813
De una vez por todas, Chanteraide,
esto es un �mbito militar,
319
00:28:48,397 --> 00:28:49,522
no una academia de arte.
320
00:28:52,272 --> 00:28:53,813
- Buenos d�as, comandante.
- Hola.
321
00:28:53,897 --> 00:28:54,813
�Sabes qu� quiere?
322
00:28:55,022 --> 00:28:57,272
El asunto del helic�ptero.
323
00:28:57,938 --> 00:28:59,230
Esto ser� fuerte.
324
00:29:00,980 --> 00:29:02,022
Revisi�n de cremallera.
325
00:29:03,063 --> 00:29:04,272
- Controlado.
- Controlado.
326
00:29:05,730 --> 00:29:07,355
�O�ste el discurso presidencial?
327
00:29:14,105 --> 00:29:16,313
- Buenos d�as, almirante.
- Descansen.
328
00:29:22,229 --> 00:29:24,771
Un lim�n. Dos limones. Tres limones.
329
00:29:27,354 --> 00:29:28,271
Premio mayor.
330
00:29:30,521 --> 00:29:31,521
Primer lim�n.
331
00:29:32,479 --> 00:29:34,104
Fabrican una crisis en Siria
332
00:29:34,312 --> 00:29:36,062
con base en una clasificaci�n err�nea.
333
00:29:36,729 --> 00:29:39,437
Resultado: un helic�ptero cae
al hermoso mar
334
00:29:39,521 --> 00:29:41,187
y un submarino casi no sobrevive,
335
00:29:41,271 --> 00:29:43,312
adem�s de la �lcera
del jefe del estado mayor,
336
00:29:44,229 --> 00:29:45,104
una grande.
337
00:29:49,312 --> 00:29:50,271
Segundo lim�n.
338
00:29:52,479 --> 00:29:54,896
El presidente anuncia el env�o de tropas
a Finlandia,
339
00:29:56,854 --> 00:30:00,271
una hora despu�s, los rusos hacen
una amenaza nuclear a nuestro embajador.
340
00:30:01,605 --> 00:30:03,897
Primera vez en la historia
que falla la diplomacia.
341
00:30:08,063 --> 00:30:09,230
Tercer lim�n.
342
00:30:11,938 --> 00:30:14,147
El presidente
me pide reforzar nuestra presencia,
343
00:30:15,397 --> 00:30:18,147
es decir, enviar un submarino nuclear
de misiles bal�sticos.
344
00:30:18,730 --> 00:30:19,772
De inmediato.
345
00:30:20,938 --> 00:30:23,438
Tenemos los tres limones.
�El premio mayor?
346
00:30:26,897 --> 00:30:28,355
Caballeros, olviden la Navidad.
347
00:30:35,480 --> 00:30:38,647
En verdad,
ambos se comportaron con gran valent�a.
348
00:30:38,938 --> 00:30:41,230
Como comandante del Titan,
habr�a hecho lo mismo.
349
00:30:42,522 --> 00:30:44,480
Entonces, Grandchamp...
350
00:30:46,523 --> 00:30:49,022
Es ascendido a Capit�n de un SSBN.
351
00:30:49,813 --> 00:30:51,647
La Marina le entregar� su mejor nav�o.
352
00:30:52,313 --> 00:30:53,438
El Effroyable.
353
00:30:53,980 --> 00:30:55,355
Los preparativos comienzan ya.
354
00:30:55,438 --> 00:30:57,313
Diez semanas en altamar, m�s o menos.
355
00:30:58,355 --> 00:30:59,230
Almirante,
356
00:30:59,605 --> 00:31:01,355
promet� a mi esposa no volver abordo.
357
00:31:06,105 --> 00:31:06,980
Grandchamp,
358
00:31:07,397 --> 00:31:08,772
estamos en alerta 6.
359
00:31:08,938 --> 00:31:11,313
Por ahora, es s�lo una disuasi�n.
360
00:31:13,355 --> 00:31:15,480
Pero estos submarinos son mis hijos.
361
00:31:16,897 --> 00:31:18,272
No los entrego a cualquiera.
362
00:31:19,438 --> 00:31:20,855
Diga lo que diga un presidente.
363
00:31:22,897 --> 00:31:24,647
Recuerde que cuando lo reclut�...
364
00:31:26,230 --> 00:31:28,230
...dije que un d�a, yo le agradecer�a.
365
00:31:36,897 --> 00:31:37,897
A sus �rdenes, se�or.
366
00:31:40,772 --> 00:31:43,438
D'Orsi, tomar� el mando del Titan.
367
00:31:45,522 --> 00:31:46,647
�Alg�n problema?
368
00:31:49,063 --> 00:31:50,938
- A sus �rdenes, se�or.
- Muy bien.
369
00:31:51,022 --> 00:31:54,397
Escoltar�n al Effroyable
hasta que pase a modo sigiloso
370
00:31:54,480 --> 00:31:56,272
y esperar�n instrucciones.
371
00:32:15,605 --> 00:32:16,813
Fin de la conversaci�n.
372
00:33:10,688 --> 00:33:11,855
INCORRECTO
QUEDA 1 INTENTO
373
00:33:11,938 --> 00:33:13,355
FALLIDO
TRANSMISI�N DE ALERTA
374
00:33:33,939 --> 00:33:36,273
En el CIRA, escuchamos,
analizamos, interpretamos...
375
00:33:36,564 --> 00:33:37,856
En el CIRA,
376
00:33:38,273 --> 00:33:40,148
escuchamos, analizamos, interpretamos.
377
00:33:40,356 --> 00:33:41,648
Tras 60 d�as en altamar...
378
00:33:41,731 --> 00:33:43,189
...los criterios psicol�gicos...
379
00:33:43,273 --> 00:33:44,856
�No tiene una mujer para salir?
380
00:33:46,273 --> 00:33:48,814
Clasific�... Un sonido mojado...
381
00:33:49,189 --> 00:33:50,148
Una sensaci�n...
382
00:33:50,564 --> 00:33:51,398
...de masa.
383
00:33:51,481 --> 00:33:52,439
Esta es...
384
00:33:52,523 --> 00:33:54,648
...un sonido mojado.
385
00:33:54,814 --> 00:33:55,939
Esta es...
386
00:33:56,563 --> 00:33:57,438
...mi esposa.
387
00:33:57,688 --> 00:33:58,522
Mi esposa.
388
00:33:58,605 --> 00:33:59,522
Beatrice.
389
00:33:59,938 --> 00:34:00,772
Hola.
390
00:34:02,938 --> 00:34:04,272
Beatrice siete.
391
00:34:09,605 --> 00:34:10,480
Vamos.
392
00:34:12,688 --> 00:34:13,522
�S�!
393
00:34:16,855 --> 00:34:18,230
Deber�a cambiar de contrase�a.
394
00:34:19,022 --> 00:34:20,022
O de esposa.
395
00:34:20,105 --> 00:34:21,563
FIRMA AC�STICA
396
00:34:24,563 --> 00:34:25,813
Dron F-15.
397
00:34:26,313 --> 00:34:28,188
Analizado por transformada de Fourier.
398
00:34:29,438 --> 00:34:30,272
Bien.
399
00:34:31,355 --> 00:34:32,313
De acuerdo.
400
00:34:41,313 --> 00:34:42,438
Transformada de Fourier.
401
00:34:42,522 --> 00:34:43,813
Espectro arm�nico.
402
00:34:45,105 --> 00:34:46,938
- Un cl�sico.
- No tengo idea.
403
00:34:47,022 --> 00:34:49,730
No es mi �rea. Vuelve ma�ana
a ver a mi colega.
404
00:34:50,147 --> 00:34:51,522
Realmente es urgente.
405
00:34:52,272 --> 00:34:53,272
- �Virginie?
- S�.
406
00:34:53,355 --> 00:34:54,772
- �Diane?
- En su oficina.
407
00:34:54,855 --> 00:34:57,147
- Le preguntar�. Quiz� sepa.
- Gracias.
408
00:35:11,481 --> 00:35:13,148
�Eres el que busca un libro?
409
00:35:16,356 --> 00:35:17,814
Diane, trabajo aqu�.
410
00:35:22,898 --> 00:35:24,106
Puedo volver despu�s.
411
00:35:25,398 --> 00:35:27,564
No... S�, disculpa. S�.
412
00:35:30,356 --> 00:35:32,148
El libro de matem�tica, s�.
413
00:35:32,564 --> 00:35:34,481
- Espectro arm�nico.
- Correcto.
414
00:35:34,898 --> 00:35:37,064
Est� por ah� en la base de datos.
415
00:35:37,148 --> 00:35:39,064
Pero no puedo buscarlo ahora.
416
00:35:42,023 --> 00:35:43,481
�Puedes volver en la ma�ana?
417
00:35:46,148 --> 00:35:47,773
�A qu� hora? �Esta noche?
418
00:35:55,314 --> 00:35:58,107
�Cu�ndo tengo la reuni�n con ese editor?
419
00:36:02,524 --> 00:36:03,815
Lamento lo del libro.
420
00:36:04,398 --> 00:36:06,981
Cre� tenerlo, pero no era as�.
421
00:36:08,398 --> 00:36:11,314
�Por qu� las armon�as espectrales?
422
00:36:12,023 --> 00:36:13,356
Para analizar un sonido.
423
00:36:14,398 --> 00:36:15,481
�Eres m�sico?
424
00:36:16,398 --> 00:36:19,189
- Deb� adivinarlo.
- No lo soy. Soy un AGA.
425
00:36:20,981 --> 00:36:24,523
Disculpa. Analista de guerra ac�stica.
426
00:36:26,439 --> 00:36:27,273
�En serio?
427
00:36:28,148 --> 00:36:30,231
�Y qu� es una guerra ac�stica?
428
00:36:30,773 --> 00:36:31,648
�Es peligroso?
429
00:36:32,231 --> 00:36:35,189
Trata de la identificaci�n
de manifestaciones ac�sticas.
430
00:36:36,898 --> 00:36:37,814
Se�ales sonoras.
431
00:36:38,898 --> 00:36:41,398
- Ruidos.
- �Tienes o�do perfecto?
432
00:36:41,481 --> 00:36:44,064
S�, pero eso no tiene nada que ver.
433
00:36:44,648 --> 00:36:45,523
Es otra cosa.
434
00:36:48,148 --> 00:36:49,148
Est� bien.
435
00:36:55,189 --> 00:36:56,023
Lo siento.
436
00:36:59,064 --> 00:37:01,189
Soy indiscreta. No nos conocemos.
437
00:37:01,273 --> 00:37:02,356
Est� bien.
438
00:37:03,481 --> 00:37:05,023
Mi verdadero nombre es Prairie.
439
00:37:05,563 --> 00:37:06,480
Disculpa.
440
00:37:06,563 --> 00:37:10,688
Mis padres lo creyeron un t�pico
nombre franc�s,
441
00:37:11,063 --> 00:37:12,813
pero en Francia es raro,
442
00:37:12,897 --> 00:37:14,230
por eso me puse Diane.
443
00:37:14,313 --> 00:37:16,063
- �Prairie?
- S�.
444
00:37:17,605 --> 00:37:20,397
No, es... Est� bien.
445
00:37:21,313 --> 00:37:22,147
Bien.
446
00:37:29,230 --> 00:37:32,772
Disculpa, qu�... Perdona.
447
00:37:34,022 --> 00:37:34,855
No oigo nada.
448
00:37:37,606 --> 00:37:39,356
No puedes o�r nada aqu�.
449
00:37:45,939 --> 00:37:48,231
La milicia francesa refuerza su defensa
450
00:37:48,314 --> 00:37:51,189
con despliegue de tres
regimientos de infanter�a.
451
00:37:51,273 --> 00:37:54,356
Dos escuadrones de aviones caza
est�n en alerta.
452
00:37:54,439 --> 00:37:58,106
Y un submarino nuclear
de misiles bal�sticos
453
00:37:58,189 --> 00:38:00,606
partir� de Brest con fecha inminente
454
00:38:00,689 --> 00:38:03,189
y rumbo secreto.
455
00:38:03,273 --> 00:38:06,523
Michael, �Europa tiene los medios
para defenderse?
456
00:38:06,606 --> 00:38:10,814
Es la gran pregunta. Muchos se cuestionan
si deben morir por Finlandia.
457
00:38:10,898 --> 00:38:12,898
El presidente manifest�
458
00:38:12,981 --> 00:38:16,481
que no se trata de morir por Finlandia,
459
00:38:16,564 --> 00:38:18,356
sino de salvar la misma idea de Europa,
460
00:38:18,439 --> 00:38:21,814
mientras se dirig�a a sus colegas europeos
en Bruselas...
461
00:38:39,690 --> 00:38:41,982
Ahora veo qu� es la guerra ac�stica.
462
00:40:30,689 --> 00:40:34,064
Intento asimilar la idea de que aqu�
es donde vives.
463
00:40:36,064 --> 00:40:38,148
Tuviste suerte al habernos conocido.
464
00:40:41,981 --> 00:40:44,356
Qu� bueno que no ten�a
tu libro de matem�tica.
465
00:40:46,648 --> 00:40:47,564
Espera...
466
00:40:49,148 --> 00:40:51,314
�Sab�as que no lo ten�as?
467
00:40:52,023 --> 00:40:52,939
Lo hiciste adrede.
468
00:40:54,148 --> 00:40:55,689
�Qu�? No.
469
00:40:57,064 --> 00:40:58,606
Estaba en mi base de datos.
470
00:41:00,981 --> 00:41:03,981
Nunca la actualizamos. Ese es el problema.
471
00:41:09,232 --> 00:41:10,357
�No me crees?
472
00:41:11,857 --> 00:41:13,982
Un proceso borra todo autom�ticamente.
473
00:41:16,149 --> 00:41:17,690
�Un proceso borra qu�?
474
00:41:18,774 --> 00:41:19,649
�Los libros?
475
00:41:21,565 --> 00:41:22,774
Submarinos desmantelados.
476
00:41:23,940 --> 00:41:25,857
Los borramos de la base
de datos operativa.
477
00:41:39,357 --> 00:41:40,815
Pero no de los archivos f�sicos.
478
00:42:37,982 --> 00:42:41,440
ANTIGUO BLOQUE SOVI�TICO
479
00:43:23,648 --> 00:43:24,481
Aqu� est�.
480
00:43:30,731 --> 00:43:31,564
Aqu� est�.
481
00:43:37,689 --> 00:43:39,023
Dos h�lices emparejadas.
482
00:43:39,898 --> 00:43:42,314
De ah�, las cuatro palas y el transitorio.
483
00:43:45,024 --> 00:43:46,357
El Timour III.
484
00:43:47,190 --> 00:43:48,274
El terror sovi�tico.
485
00:43:51,357 --> 00:43:52,899
No fue desmantelado en verdad.
486
00:44:01,149 --> 00:44:02,524
Est� loco.
487
00:44:04,524 --> 00:44:06,607
Capit�n. Mire.
488
00:44:07,774 --> 00:44:08,899
Su celular.
489
00:44:15,649 --> 00:44:16,607
Est� arrestado.
490
00:44:17,857 --> 00:44:20,690
Capit�n. �Abra el archivo!
491
00:44:23,857 --> 00:44:25,399
Ese transitorio no era un dron.
492
00:44:26,940 --> 00:44:29,107
Era un submarino nuclear ruso.
El Timour III.
493
00:44:29,857 --> 00:44:31,815
Cuatro palas, mismo transitorio.
494
00:44:31,899 --> 00:44:33,357
Id�ntica firma ac�stica.
495
00:44:39,065 --> 00:44:41,607
Hasta la asimetr�a
por desgaste de la l�nea de eje.
496
00:44:44,149 --> 00:44:46,232
En teor�a lo desguazaron hace a�os.
497
00:44:46,440 --> 00:44:48,232
En realidad, los rusos lo guardaron.
498
00:44:48,565 --> 00:44:51,024
Hasta que por procedimiento,
se borr� de los registros.
499
00:44:52,107 --> 00:44:53,440
Y a�os despu�s, aqu� est�.
500
00:44:54,190 --> 00:44:57,024
Una p�gina en blanco.
Sin clasificar, inc�gnito.
501
00:44:59,690 --> 00:45:00,607
�Capit�n!
502
00:45:11,149 --> 00:45:12,024
�Mierda!
503
00:45:37,483 --> 00:45:39,316
Resulta que su an�lisis es correcto.
504
00:45:40,275 --> 00:45:43,816
Los ingleses se encontraron
con la misma situaci�n inusual.
505
00:45:44,316 --> 00:45:47,275
Tras referencia cruzada,
identificamos al Timour III.
506
00:45:47,983 --> 00:45:50,066
Lo cual parece aclarar su conducta,
507
00:45:50,566 --> 00:45:52,941
a pesar de ser t�cnicamente censurable.
508
00:45:55,733 --> 00:45:58,108
Habl� con el almirante.
509
00:46:00,275 --> 00:46:01,858
No se presentar�n cargos.
510
00:46:02,691 --> 00:46:03,566
No esta vez.
511
00:46:05,066 --> 00:46:08,982
Y tambi�n lamento decirle
que quiz� termine en un SSBN.
512
00:46:10,107 --> 00:46:12,274
El Capit�n del Effroyable lo quiere.
513
00:46:14,982 --> 00:46:16,607
�Me quiere?
514
00:46:18,732 --> 00:46:19,565
No lo conozco.
515
00:46:20,065 --> 00:46:21,441
Conoce al nuevo.
516
00:46:22,775 --> 00:46:23,816
Grandchamp.
517
00:46:26,691 --> 00:46:28,858
Mont� un esc�ndalo para conseguirlo.
518
00:46:33,274 --> 00:46:35,732
No se entusiasme. Habr� una prueba.
519
00:46:36,315 --> 00:46:37,857
El almirante decide.
520
00:46:38,899 --> 00:46:40,982
Prep�rese, el entrenamiento es esta tarde.
521
00:46:42,315 --> 00:46:43,149
S�, se�or.
522
00:47:09,815 --> 00:47:11,732
Sonar ruso, baja frecuencia. Tipo tibur�n.
523
00:47:12,774 --> 00:47:13,899
�Nave?
524
00:47:13,982 --> 00:47:16,482
K-138. Nueva generaci�n.
525
00:47:18,649 --> 00:47:20,190
Y cinco delfines, dos beb�s.
526
00:47:38,940 --> 00:47:40,107
Hay informaci�n.
527
00:47:42,357 --> 00:47:43,232
Submarino.
528
00:47:45,149 --> 00:47:46,025
Propulsi�n nuclear.
529
00:47:46,108 --> 00:47:47,233
Submarino de ataque.
530
00:47:48,316 --> 00:47:49,150
No americano.
531
00:47:50,191 --> 00:47:51,108
No brit�nico.
532
00:47:54,941 --> 00:47:56,150
Podr�a ser el Kiev.
533
00:47:58,150 --> 00:48:00,150
No, parece tono como de batidor de huevos.
534
00:48:07,858 --> 00:48:09,483
Submarino nuclear bal�stico.
535
00:48:10,108 --> 00:48:11,025
SSBN.
536
00:48:12,316 --> 00:48:13,650
Antes de ir a modo sigiloso.
537
00:48:13,733 --> 00:48:17,025
Si hubiera estado en modo sigiloso,
no podr�a o�rlo.
538
00:48:17,108 --> 00:48:19,066
Ni la m�quina lo detectar�a.
539
00:48:20,275 --> 00:48:21,108
En fin...
540
00:48:21,650 --> 00:48:23,816
- Es...
- El Effroyable.
541
00:48:24,691 --> 00:48:25,691
Bueno...
542
00:48:26,650 --> 00:48:27,858
�Por qu� no el Invincible?
543
00:48:28,858 --> 00:48:30,608
Son id�nticos, construidos juntos.
544
00:48:30,983 --> 00:48:32,650
Mire el an�lisis espectral.
545
00:48:32,983 --> 00:48:34,108
Aqu� est� el Effroyable.
546
00:48:34,691 --> 00:48:36,650
Y aqu� est� el otro.
547
00:48:39,025 --> 00:48:40,150
�Ve la diferencia?
548
00:49:23,692 --> 00:49:26,484
La turbina del Effroyable
pudo averiarse y ser refabricada.
549
00:49:33,650 --> 00:49:34,566
Hola, equipo so�ado.
550
00:49:35,066 --> 00:49:36,441
- �Qu� tal?
- D'Orsi.
551
00:49:37,025 --> 00:49:37,941
Se�or, no lo vi.
552
00:49:39,316 --> 00:49:40,150
Bien.
553
00:49:41,774 --> 00:49:44,232
Chanteraide, queda confirmado.
Aborda ma�ana, 4:00 a.m.
554
00:49:44,774 --> 00:49:45,732
Bien hecho, muchacho.
555
00:49:47,774 --> 00:49:49,690
- �Hiciste el f�sico?
- S�.
556
00:49:50,107 --> 00:49:52,315
- �No toma antidepresivos?
- No.
557
00:49:52,690 --> 00:49:54,440
Eso sale en la orina.
558
00:49:54,524 --> 00:49:57,315
Chanteraide, un SSBN
no es un Crucero del Amor.
559
00:49:57,399 --> 00:49:58,232
Pero yo...
560
00:49:58,315 --> 00:50:01,607
Su misi�n es disponerse a disparar
un misil por orden del presidente.
561
00:50:03,940 --> 00:50:06,315
Ah, usted es el seguro de vida del pa�s.
562
00:50:08,232 --> 00:50:09,232
S�, se�or.
563
00:50:09,649 --> 00:50:14,607
Tres mil a�os de civilizaci�n
no han logrado la paz, s�lo disuasi�n...
564
00:50:14,690 --> 00:50:16,857
Y con s�lo una condici�n...
565
00:50:17,524 --> 00:50:19,025
Que los marineros hablen poco.
566
00:50:23,650 --> 00:50:24,483
�Qu� es eso?
567
00:50:24,566 --> 00:50:27,316
El lema del SSBN. Tu nuevo hogar.
568
00:50:28,941 --> 00:50:31,275
"Invisible y silencioso,
traigo la muerte".
569
00:50:33,858 --> 00:50:35,025
Buena suerte, muchacho.
570
00:50:36,733 --> 00:50:38,150
Mantente alerta.
571
00:51:47,817 --> 00:51:49,192
Capit�n.
572
00:51:49,276 --> 00:51:50,609
Tripulaci�n del Titan,
573
00:51:50,692 --> 00:51:51,734
�atenci�n!
574
00:51:53,234 --> 00:51:54,359
Mirada al frente.
575
00:51:57,317 --> 00:52:00,276
Tripulaci�n del Titan completa.
A sus �rdenes, se�or.
576
00:52:01,901 --> 00:52:02,901
Bienvenido abordo.
577
00:52:33,567 --> 00:52:35,734
�Tripulaci�n del Effroyable, atenci�n!
578
00:52:44,567 --> 00:52:46,901
Segundo comandante, tome el mando.
579
00:53:27,607 --> 00:53:28,815
Segundo, tome el mando.
580
00:53:29,899 --> 00:53:30,774
Descansen.
581
00:53:31,815 --> 00:53:33,065
�Atenci�n!
582
00:53:33,149 --> 00:53:36,565
Al o�r su nombre, dir�n "presente"
y abordar�n. �Abbad?
583
00:53:36,649 --> 00:53:37,482
Presente.
584
00:53:37,565 --> 00:53:38,649
- Aboulker.
- Presente.
585
00:53:38,732 --> 00:53:40,107
- Bach.
- Presente.
586
00:53:40,190 --> 00:53:41,482
- Bonnefoi.
- Presente.
587
00:53:41,565 --> 00:53:42,899
- Brunaise.
- Presente.
588
00:53:42,982 --> 00:53:44,607
- Carr�.
- Presente.
589
00:53:44,690 --> 00:53:46,107
- Delattre.
- Presente.
590
00:53:46,190 --> 00:53:47,649
- Degruzon.
- Presente.
591
00:53:47,732 --> 00:53:49,149
- Elkoumy.
- Presente.
592
00:53:49,232 --> 00:53:50,565
- Elras.
- Presente.
593
00:53:50,649 --> 00:53:52,357
- Eus�be.
- Presente.
594
00:53:53,690 --> 00:53:56,399
Hallaron canabis en tu muestra de orina.
595
00:54:00,982 --> 00:54:02,190
- �Hermelin!
- Presente.
596
00:54:02,274 --> 00:54:03,857
Te declararon no apto.
597
00:54:10,316 --> 00:54:11,525
No lo discutir�.
598
00:54:14,025 --> 00:54:17,150
Debo contar con todos
al cien por ciento de su capacidad.
599
00:54:35,400 --> 00:54:37,566
�Capit�n Grandchamp abordo!
600
00:56:53,275 --> 00:56:55,941
Alto, cerraremos las puertas.
Protocolo de cierre total.
601
00:56:59,900 --> 00:57:01,441
�Ven a ayudarme!
602
00:57:15,900 --> 00:57:16,983
No te quedes aqu�.
603
00:57:18,066 --> 00:57:19,441
Disculpe.
604
00:57:19,525 --> 00:57:21,191
- �Qu� pasa?
- Misil nuclear. Un R-30
605
00:57:21,275 --> 00:57:22,775
disparado desde el mar de Bering.
606
00:57:32,525 --> 00:57:36,775
IMPACTO DE MISIL
607
00:57:45,900 --> 00:57:46,775
Los rusos avanzan.
608
00:57:48,150 --> 00:57:49,733
Mantengan el flujo de informaci�n.
609
00:57:49,816 --> 00:57:50,733
M�s r�pido.
610
00:57:52,441 --> 00:57:53,483
El presidente.
611
00:57:56,942 --> 00:57:59,692
El presidente se encuentra
en el PC J�piter.
612
00:57:59,776 --> 00:58:01,026
Nivel de alerta 10.
613
00:58:01,109 --> 00:58:01,984
Alerta 10.
614
00:58:02,067 --> 00:58:05,026
Que Grandchamp pase a sigiloso.
Sin protocolo. Ya.
615
00:58:07,567 --> 00:58:11,442
Sigan recibiendo informaci�n.
Quedan 25 minutos.
616
00:58:18,817 --> 00:58:19,942
PROTOCOLO DE CIERRE
617
00:58:31,234 --> 00:58:32,776
�Qu� es ese rastro al norte?
618
00:58:34,192 --> 00:58:35,776
Nada, es el 15.
619
00:58:35,859 --> 00:58:37,567
- Once paseando por la orilla.
- Once,
620
00:58:37,651 --> 00:58:39,192
en 2-3-9.
621
00:58:40,026 --> 00:58:41,734
Eco. Foxtrot.
622
00:58:43,109 --> 00:58:45,067
Eco. X-ray.
623
00:58:45,776 --> 00:58:48,151
El Effroyable inicia maniobras sigilosas.
624
00:58:48,234 --> 00:58:50,442
Agradecen el apoyo y desean suerte.
625
00:58:51,026 --> 00:58:53,484
Felic�telos por su temible celeridad.
626
00:58:53,567 --> 00:58:55,359
S�, se�or.
627
00:58:55,442 --> 00:58:56,734
Prioridad en el 12.
628
00:58:56,817 --> 00:58:58,692
Misi�n cumplida. Sin instrucciones a�n.
629
00:58:59,651 --> 00:59:02,026
Quienes no est�n de guardia, pueden irse.
630
00:59:02,734 --> 00:59:04,026
Muchachos.
631
00:59:04,734 --> 00:59:07,858
Es su chance de ejercicio
o una ducha. O ambas cosas.
632
00:59:08,775 --> 00:59:09,858
En el orden correcto.
633
00:59:13,816 --> 00:59:16,025
Effroyable en 0-2-3. Lo pierdo.
634
00:59:51,941 --> 00:59:54,858
Sat�lites de OTAN
confirman impacto en suelo franc�s.
635
00:59:54,941 --> 00:59:56,150
�Y los americanos?
636
00:59:56,233 --> 00:59:57,858
Est�n seguros de que es ruso.
637
00:59:57,941 --> 01:00:00,775
�Con base en qu�? Aguas rusas
no significan misil ruso.
638
01:00:00,858 --> 01:00:02,816
Los rusos dicen que no fueron.
639
01:00:02,900 --> 01:00:05,358
De todos modos, no lo admitir�an.
640
01:00:05,441 --> 01:00:07,275
Se nos orden� guardar silencio
641
01:00:07,358 --> 01:00:08,983
en tanto podamos interceptar.
642
01:00:09,066 --> 01:00:11,608
Par�s quiere usar un misil bal�stico.
643
01:00:12,150 --> 01:00:14,025
�Lo probaron?
644
01:00:14,108 --> 01:00:14,941
No.
645
01:00:15,025 --> 01:00:16,150
Eso es tiro al plato.
646
01:00:18,400 --> 01:00:19,816
Detesto el tiro al plato.
647
01:00:20,275 --> 01:00:21,316
- �Vamos!
- �Almirante!
648
01:00:21,941 --> 01:00:25,233
Nuestro submarino en el mar de Bering
grab� el disparo de misil.
649
01:00:25,316 --> 01:00:27,567
La nave que lo lanz�
tiene h�lice de cuatro palas.
650
01:00:27,651 --> 01:00:28,526
Cuatro palas.
651
01:00:29,901 --> 01:00:32,026
El Timour III.
Pongan el audio en esta m�quina.
652
01:00:32,109 --> 01:00:34,692
Quiero su firma. �Y el analista ac�stico?
653
01:00:34,776 --> 01:00:35,734
No est� aqu�.
654
01:00:35,817 --> 01:00:38,901
�Lo necesitamos, mierda!
�No hay nadie para escuchar?
655
01:00:39,067 --> 01:00:40,026
Almirante.
656
01:00:41,859 --> 01:00:44,484
Calcetas, �qu� hace aqu�?
�No es hora de fumar un porro?
657
01:00:45,442 --> 01:00:47,026
Si�ntese. Escuche esa cosa. Vamos.
658
01:00:49,276 --> 01:00:50,151
Es mejor que nada.
659
01:00:51,651 --> 01:00:53,901
Enviando audio de submarino y disparo.
660
01:00:56,776 --> 01:00:58,609
- �Y?
- Lo tengo.
661
01:01:06,234 --> 01:01:07,734
Es el Timour III, s�.
662
01:01:09,109 --> 01:01:10,276
�Est� seguro?
663
01:01:16,609 --> 01:01:17,776
�Grandchamp est� oculto?
664
01:01:17,859 --> 01:01:19,067
S�, se�or.
665
01:01:20,526 --> 01:01:24,317
Transm�tanselo al jefe del estado mayor.
Lanzamiento ruso confirmado.
666
01:01:27,859 --> 01:01:28,692
Eso es.
667
01:01:30,692 --> 01:01:32,026
A abrocharse los cinturones.
668
01:01:41,317 --> 01:01:42,859
Profundidad, 500 metros.
669
01:01:46,151 --> 01:01:48,401
�Capit�n? Despejado en 1-5-3.
670
01:01:48,484 --> 01:01:51,151
Maniobra anti-detecci�n completada.
Estamos ocultos.
671
01:01:51,234 --> 01:01:52,609
Bien.
672
01:01:52,692 --> 01:01:56,527
A proa m�quina 2.
Situaci�n ac�stica, estado de silencio.
673
01:01:56,610 --> 01:01:57,443
A proa m�quina 2.
674
01:01:58,777 --> 01:02:01,443
A todas las secciones, situaci�n ac�stica,
675
01:02:01,527 --> 01:02:03,443
estado de silencio. Acusar recibo.
676
01:02:03,527 --> 01:02:05,693
- M�quinas, recibido.
- Secci�n media, recibido.
677
01:02:05,777 --> 01:02:07,027
Secci�n Torpedos, recibido.
678
01:02:07,110 --> 01:02:09,568
Dos mensajes recibidos,
Capit�n y segundo comandante.
679
01:02:09,652 --> 01:02:11,527
Atenci�n, doble encriptado.
680
01:02:19,276 --> 01:02:22,151
A desencriptado. Segundo comandante.
681
01:02:30,609 --> 01:02:31,651
Capit�n.
682
01:02:45,109 --> 01:02:46,484
ORDEN DE LANZAMIENTO INMEDIATO
683
01:03:46,276 --> 01:03:47,567
G-19.
684
01:03:52,942 --> 01:03:54,901
6-Z-F-U.
685
01:03:59,526 --> 01:04:00,609
Autenticado.
686
01:04:04,151 --> 01:04:05,567
K-08.
687
01:04:08,401 --> 01:04:11,067
A-V-Y-0.
688
01:04:11,151 --> 01:04:12,817
Autenticado.
689
01:04:28,651 --> 01:04:32,235
Iniciando intercepci�n de misil bal�stico.
690
01:04:34,027 --> 01:04:35,943
Armando plataforma de lanzamiento.
691
01:04:36,027 --> 01:04:37,485
AJUSTANDO PARA LANZAMIENTO
692
01:04:37,568 --> 01:04:39,610
Ajustando azimut de lanzamiento.
693
01:04:42,485 --> 01:04:44,402
Tengo la grabaci�n del R-30.
694
01:04:51,152 --> 01:04:53,235
Interceptor listo para lanzamiento.
695
01:04:53,318 --> 01:04:58,027
10, 9, 8, 7,
696
01:04:58,110 --> 01:05:01,735
6, 5, 4...
697
01:05:01,818 --> 01:05:03,902
Algo no est� bien con el R-30.
698
01:05:04,485 --> 01:05:05,360
...1.
699
01:05:05,443 --> 01:05:07,193
Lanzando interceptor.
700
01:05:10,943 --> 01:05:13,943
Misil bal�stico a 150 kil�metros.
701
01:05:18,152 --> 01:05:19,235
ALEMANIA - POLONIA
702
01:05:19,318 --> 01:05:20,277
Cien kil�metros.
703
01:05:23,152 --> 01:05:24,402
POLONIA
704
01:05:24,485 --> 01:05:26,192
Cincuenta kil�metros.
705
01:05:30,235 --> 01:05:31,735
Veinte kil�metros.
706
01:05:31,818 --> 01:05:36,110
- �Vamos!
- Misil e interceptor se cruzan en 10,
707
01:05:36,193 --> 01:05:39,277
9, 8, 7,
708
01:05:39,360 --> 01:05:42,443
6, 5, 4,
709
01:05:42,527 --> 01:05:45,652
3, 2, 1...
710
01:05:48,568 --> 01:05:51,110
Intercepci�n de misil R-30 fallida.
711
01:05:56,110 --> 01:05:57,443
�Coordenadas de impacto?
712
01:05:57,527 --> 01:05:59,902
Actualicemos escenarios. �Vamos!
713
01:06:00,485 --> 01:06:02,277
- Almirante, anomal�a.
- �Qu�?
714
01:06:02,360 --> 01:06:03,318
Hay...
715
01:06:03,402 --> 01:06:04,693
�Hable!
716
01:06:04,777 --> 01:06:07,402
La separaci�n del misil no es correcta.
717
01:06:07,485 --> 01:06:08,443
El propulsor...
718
01:06:08,527 --> 01:06:09,818
Muy tarde, Chanteraide.
719
01:06:10,985 --> 01:06:11,860
Almirante...
720
01:06:12,443 --> 01:06:15,567
Escuch� lanzamientos de R-30.
Este no es sonido de R-30.
721
01:06:15,776 --> 01:06:17,276
No de uno cargado.
722
01:06:17,567 --> 01:06:18,526
�Qu� hace �l aqu�?
723
01:06:19,109 --> 01:06:21,484
- Capit�n, mire el an�lisis.
- �Est� drogado?
724
01:06:21,567 --> 01:06:23,109
M�relo, por favor.
725
01:06:23,192 --> 01:06:24,526
Basta de tonter�as.
726
01:06:25,442 --> 01:06:27,401
A escuchar. �Vaya!
727
01:06:33,609 --> 01:06:34,776
Esta frecuencia.
728
01:06:37,192 --> 01:06:38,067
�Y?
729
01:06:38,151 --> 01:06:39,442
�l tiene raz�n.
730
01:06:40,401 --> 01:06:43,776
La resistencia es anormal.
El peso no es correcto.
731
01:06:43,859 --> 01:06:45,192
�Muy pesado o muy liviano?
732
01:06:45,276 --> 01:06:47,026
Demasiado liviano. Veinte por ciento.
733
01:06:47,901 --> 01:06:49,067
�No tiene ojiva nuclear?
734
01:06:58,151 --> 01:07:00,317
ESCENARIO DEF-4 ACTIVADO
RESPUESTA NUCLEAR
735
01:07:00,401 --> 01:07:01,234
S�.
736
01:07:02,067 --> 01:07:03,526
El peso coincide.
737
01:07:04,442 --> 01:07:06,692
Ven conmigo. T� tambi�n, Calcetas.
738
01:07:29,985 --> 01:07:32,568
Comun�queme con el jefe de estado
en el PC J�piter.
739
01:07:38,610 --> 01:07:40,443
Est� al tel�fono. �Puede esperar?
740
01:07:40,527 --> 01:07:43,485
No. Tengo un mensaje urgente, yo...
741
01:07:51,277 --> 01:07:53,193
Corten comunicaciones de entrada y salida.
742
01:07:53,277 --> 01:07:54,693
S�, se�or.
743
01:07:56,610 --> 01:07:59,902
Central a comunicaciones,
corten comunicaciones con tierra.
744
01:07:59,985 --> 01:08:01,027
No acusen recibo.
745
01:08:06,986 --> 01:08:08,236
Habla el Capit�n.
746
01:08:09,819 --> 01:08:12,319
Ataque mayor en progreso en suelo franc�s.
747
01:08:13,653 --> 01:08:15,236
Las �rdenes han cambiado.
748
01:08:15,319 --> 01:08:18,569
El presidente me ordena contraatacar.
749
01:08:19,403 --> 01:08:22,986
He autenticado la orden
con el segundo comandante.
750
01:08:24,069 --> 01:08:25,153
Aqu� el Segundo.
751
01:08:25,236 --> 01:08:28,153
Confirmo autenticaci�n
de la orden presidencial.
752
01:08:32,111 --> 01:08:33,694
- �Almirante?
- General,
753
01:08:33,778 --> 01:08:37,068
uno de mis submarinos oy� el lanzamiento
del R-30 en el mar de Bering.
754
01:08:37,152 --> 01:08:39,777
Un analista dice
que no tiene ojiva nuclear.
755
01:08:42,152 --> 01:08:44,110
Repito, el misil est� vac�o.
756
01:08:44,193 --> 01:08:45,693
�Conf�a en su analista?
757
01:08:46,902 --> 01:08:47,735
S�.
758
01:08:47,818 --> 01:08:48,902
Tres hip�tesis...
759
01:08:48,985 --> 01:08:50,443
General, Washington al tel�fono.
760
01:08:50,527 --> 01:08:52,193
- Contestar� ahora.
- �Se�or?
761
01:08:52,277 --> 01:08:54,902
Debo atender al Secretario
de Estado de EE.UU.
762
01:08:56,193 --> 01:08:57,152
�Mierda!
763
01:08:57,777 --> 01:09:00,943
�Por qu� los rusos disparar�an
un misil vac�o?
764
01:09:01,027 --> 01:09:02,860
Saben que contraatacaremos. Es absurdo.
765
01:09:09,068 --> 01:09:10,110
�General?
766
01:09:10,193 --> 01:09:12,818
Cambio de escenario.
Esto me dijeron los americanos:
767
01:09:12,902 --> 01:09:15,902
Hace dos a�os, se transfirieron fondos
a un exalmirante ruso
768
01:09:15,985 --> 01:09:19,068
que antes estuvo a cargo de la flota
Pac�fico: 120 millones de euros.
769
01:09:19,152 --> 01:09:21,110
Coincide con el precio de un submarino.
770
01:09:22,110 --> 01:09:24,193
O de una ruina como el Timour III, s�.
771
01:09:24,277 --> 01:09:28,110
El dinero provino de Al-Jadida,
v�a m�ltiples cuentas offshore.
772
01:09:28,193 --> 01:09:30,027
Ellos lo sab�an. Olvidaron dec�rnoslo.
773
01:09:30,110 --> 01:09:32,277
�El Timour III est�
en manos de yihadistas?
774
01:09:32,360 --> 01:09:33,235
Probablemente.
775
01:09:33,318 --> 01:09:35,859
De ah�, la ausencia de ojiva nuclear.
776
01:09:36,484 --> 01:09:37,776
Y respondimos el ataque.
777
01:09:40,026 --> 01:09:41,942
Est�n provocando una guerra nuclear.
778
01:09:47,235 --> 01:09:48,277
Bien hecho.
779
01:09:48,360 --> 01:09:49,318
Volver� a llamar.
780
01:09:56,402 --> 01:09:57,610
La trampa perfecta.
781
01:09:59,068 --> 01:10:02,068
Incluso el que el Timour III
se les apareciera en Siria.
782
01:10:02,152 --> 01:10:04,652
Fue para hacernos identificar
el lanzamiento como ruso.
783
01:10:05,652 --> 01:10:07,277
Para reclasificarlo.
784
01:10:12,777 --> 01:10:13,777
�General?
785
01:10:13,860 --> 01:10:16,777
El presidente est� conmigo.
Cancelaremos el ataque.
786
01:10:19,402 --> 01:10:24,193
General, la Marina tiene procedimientos,
debemos respetarlos.
787
01:10:24,277 --> 01:10:27,610
No hay procedimiento para abortar
un lanzamiento nuclear desde un SSBN.
788
01:10:28,360 --> 01:10:29,943
Es la base de la disuasi�n.
789
01:10:30,027 --> 01:10:32,902
Lo s�, pero debe intentar
hablar con el Capit�n.
790
01:10:33,943 --> 01:10:36,111
Le recuerdo que con orden de ataque,
791
01:10:36,194 --> 01:10:39,153
el Capit�n debe considerar a toda persona
que intente interferir
792
01:10:39,236 --> 01:10:40,736
como agente enemigo.
793
01:10:41,903 --> 01:10:44,819
Nadie puede detener a Grandchamp.
794
01:10:45,569 --> 01:10:46,694
Ni yo, ni usted...
795
01:10:47,903 --> 01:10:48,944
Ni el presidente.
796
01:10:51,028 --> 01:10:53,444
Entonces la �nica soluci�n
es neutralizar al Capit�n.
797
01:10:56,944 --> 01:10:58,236
Estoy bajo su mando...
798
01:10:58,986 --> 01:11:00,986
...pero no puedo hacer
lo que no puedo hacer.
799
01:11:01,069 --> 01:11:03,069
�Cu�ndo disparar� Grandchamp el misil?
800
01:11:03,153 --> 01:11:04,278
En menos de una hora.
801
01:11:04,861 --> 01:11:06,278
Es eso o el apocalipsis.
802
01:11:08,653 --> 01:11:12,111
Desde ahora, nuestra prioridad
es este ataque estrat�gico.
803
01:11:12,861 --> 01:11:15,111
Este es un punto de inflexi�n
para la humanidad.
804
01:11:15,194 --> 01:11:17,653
Todos fuimos entrenados para esto.
805
01:11:18,278 --> 01:11:21,153
Lleg� el momento de cumplir
nuestro deber, su deber.
806
01:11:22,069 --> 01:11:24,444
Tripulaci�n del Effroyable...
807
01:11:25,861 --> 01:11:27,903
...cuento con ustedes.
Fin de la comunicaci�n.
808
01:11:30,486 --> 01:11:33,694
Pas� la vida ense�ando a muchachos
a respetar los procedimientos,
809
01:11:34,528 --> 01:11:37,528
a mantener a salvo el pa�s,
a confiar en el sistema.
810
01:11:39,319 --> 01:11:40,986
Y ahora debo neutralizarlos.
811
01:11:41,528 --> 01:11:42,736
Puestos de combate.
812
01:11:44,777 --> 01:11:47,027
Es l�der de nuestras
fuerzas nucleares, almirante.
813
01:11:48,485 --> 01:11:49,818
Grandchamp lo escuchar�.
814
01:11:49,902 --> 01:11:53,610
Si violamos el procedimiento,
nuestra disuasi�n no ser� cre�ble.
815
01:11:54,402 --> 01:11:56,277
Grandchamp no tiene permitido escucharme.
816
01:11:56,777 --> 01:11:59,193
Yo podr�a ser manipulado.
Por eso tenemos protocolos.
817
01:12:00,193 --> 01:12:02,485
Almirante, lo repite a�o tras a�o,
818
01:12:02,568 --> 01:12:03,902
se nos grab� en la mente.
819
01:12:03,985 --> 01:12:06,318
Cuando suceda, si sucede, habr� dudas,
820
01:12:06,402 --> 01:12:09,568
se�uelos, hombres que querr�n abortar...
821
01:12:09,652 --> 01:12:12,277
�Cientos de millones de vidas
est�n en peligro!
822
01:12:12,360 --> 01:12:13,693
- �No se quiebre!
- �Basta!
823
01:12:14,527 --> 01:12:16,068
Creen que no s� esto.
824
01:12:16,152 --> 01:12:18,610
El Effroyable es indetectable.
Nadie puede encontrarlo.
825
01:12:18,693 --> 01:12:20,486
Acaba de entrar a modo oculto.
826
01:12:20,944 --> 01:12:22,194
No puede estar lejos.
827
01:12:22,278 --> 01:12:25,819
Ning�n sonar puede localizarlo.
�Qu� sugiere?
828
01:12:31,944 --> 01:12:32,944
Almirante...
829
01:12:34,778 --> 01:12:35,819
Es ahora o nunca.
830
01:12:35,903 --> 01:12:36,903
No, se�or.
831
01:13:13,069 --> 01:13:15,653
�No pudo ponerse zapatos normales hoy?
832
01:13:19,986 --> 01:13:21,278
�No hab�a en la base?
833
01:13:24,403 --> 01:13:26,153
Todo est� colapsando.
834
01:13:27,194 --> 01:13:28,903
�No est� acostumbrado?
835
01:13:30,153 --> 01:13:32,694
�No pas� tres meses en un submarino
en calcetines?
836
01:13:36,653 --> 01:13:38,486
Al menos merece su apodo.
837
01:13:39,944 --> 01:13:42,111
Es bueno. Cierra el c�rculo.
838
01:13:44,319 --> 01:13:45,903
Almirante, aqu� CIRA.
839
01:13:46,444 --> 01:13:48,528
Impacto de misil R-30 en bosque Compi�gne.
840
01:13:48,611 --> 01:13:50,528
No se reportaron da�os.
841
01:13:50,611 --> 01:13:52,861
Sin ojiva nuclear. Cambio.
842
01:13:57,236 --> 01:13:58,069
Vamos.
843
01:13:59,611 --> 01:14:01,111
Abierto.
844
01:14:56,903 --> 01:14:59,611
Almirante, �a qu� debemos
el honor de su visita?
845
01:14:59,694 --> 01:15:02,111
A todas las secciones, les habla Alfost.
846
01:15:02,819 --> 01:15:04,278
Nos han tendido una trampa.
847
01:15:04,986 --> 01:15:08,111
El Effroyable recibi� la orden
de atacar Rusia.
848
01:15:08,736 --> 01:15:12,903
Si eso pasa, Rusia contraatacar�.
Conocen el procedimiento.
849
01:15:14,153 --> 01:15:17,903
Lo que les dir� es duro de escuchar
y a�n m�s duro de decir.
850
01:15:18,736 --> 01:15:21,444
Nuestra prioridad es evitar
que Grandchamp lance el misil...
851
01:15:22,403 --> 01:15:23,486
...a toda costa.
852
01:15:25,153 --> 01:15:27,403
Esto es extraoficial.
�C�mo s� que esto es verdad?
853
01:15:45,362 --> 01:15:46,820
Les habla el Capit�n.
854
01:15:48,862 --> 01:15:50,237
A puestos de combate.
855
01:15:50,987 --> 01:15:52,154
En posici�n.
856
01:15:54,487 --> 01:15:56,320
�ltima posici�n conocida del Effroyable.
857
01:15:57,154 --> 01:15:58,904
Desapareci� en el sector 7.
858
01:15:58,987 --> 01:16:00,029
Sector 7.
859
01:16:03,029 --> 01:16:04,820
�Hacia d�nde ir�a usted?
860
01:16:04,904 --> 01:16:06,070
Grandchamp es pura raz�n.
861
01:16:06,154 --> 01:16:08,362
Hace c�lculos y toma decisiones �ptimas.
862
01:16:08,445 --> 01:16:10,112
Defina "�ptimas" en este caso.
863
01:16:10,195 --> 01:16:12,695
Primero, salva vidas.
864
01:16:12,779 --> 01:16:14,695
�Salva vidas? �Qu� significa?
865
01:16:18,653 --> 01:16:20,361
Para evitar da�os colaterales
866
01:16:20,444 --> 01:16:23,944
con misiles nucleares, �no es mejor
reiniciar la posici�n de lanzamiento?
867
01:16:25,111 --> 01:16:26,403
No es de protocolo, pero...
868
01:16:27,611 --> 01:16:32,028
Para mantener limpio el ataque,
es mejor reiniciar antes de lanzar.
869
01:16:32,944 --> 01:16:33,861
�l lo har�.
870
01:16:33,944 --> 01:16:34,903
Seguro.
871
01:16:36,694 --> 01:16:38,403
No puede emerger para hacerlo.
872
01:16:40,069 --> 01:16:41,778
Necesita un punto m�gico.
873
01:16:41,861 --> 01:16:43,528
Escaneen en busca de puntos m�gicos.
874
01:16:43,611 --> 01:16:44,486
�Puntos m�gicos?
875
01:16:44,569 --> 01:16:46,361
Cierto, no los tenemos.
876
01:16:46,861 --> 01:16:47,944
S�lo los SSBN tienen.
877
01:16:49,319 --> 01:16:51,319
Comand� uno, puedo recordar.
878
01:16:51,403 --> 01:16:54,361
Sector 7. Sector 8. Aqu� hay dos.
879
01:16:54,444 --> 01:16:55,819
Picos mapeados.
880
01:16:55,903 --> 01:16:57,861
Calypso aqu�. Circe aqu�.
881
01:16:57,944 --> 01:16:59,236
�Tiempo estimado de llegada?
882
01:17:00,653 --> 01:17:02,444
Llega a Calypso en 10 minutos.
883
01:17:03,611 --> 01:17:04,611
- �Y nosotros?
- En 13.
884
01:17:04,694 --> 01:17:05,819
Demasiado tarde.
885
01:17:05,903 --> 01:17:06,736
Circe...
886
01:17:07,569 --> 01:17:09,486
All� llegaremos al mismo tiempo.
887
01:17:09,569 --> 01:17:11,278
Debemos empujarlo a Circe.
888
01:17:11,361 --> 01:17:12,736
A Circe.
889
01:17:15,194 --> 01:17:16,069
Codet...
890
01:17:16,153 --> 01:17:17,153
�Almirante?
891
01:17:17,236 --> 01:17:20,653
Pida a la base que env�e dos aeronaves
a sobrevolar Calypso.
892
01:17:20,736 --> 01:17:23,903
Que cubra el mar de sonoboyas,
el mayor ruido posible.
893
01:17:23,986 --> 01:17:26,028
Que los pulpos lo crean
un concierto de AC/DC.
894
01:17:26,111 --> 01:17:27,236
S�, se�or.
895
01:17:27,319 --> 01:17:30,612
Transmitiendo c�digo 5,
autenticaci�n Alfost.
896
01:17:34,862 --> 01:17:36,445
Cuando Grandchamp llegue al pogo,
897
01:17:37,529 --> 01:17:39,195
tendr� que poner rumbo a Circe.
898
01:17:40,654 --> 01:17:42,154
Segundo, fije curso a Circe.
899
01:17:42,237 --> 01:17:43,237
Romeo.
900
01:17:43,320 --> 01:17:44,654
Operador, 10 minutos a Circe.
901
01:17:44,737 --> 01:17:45,570
- Cinco.
- Circe.
902
01:17:46,862 --> 01:17:48,612
Alfa 2-3-2,
903
01:17:48,695 --> 01:17:50,737
- Zulu.
- ... 3-10 virar a 2-3-2.
904
01:17:51,862 --> 01:17:54,320
PUNTO M�GICO CALYPSO
905
01:18:13,404 --> 01:18:14,279
An�lisis.
906
01:18:14,362 --> 01:18:16,112
Sonoboyas. Tipo Dicasse.
907
01:18:16,195 --> 01:18:17,695
Gran cantidad.
908
01:18:17,779 --> 01:18:19,862
Dicasse. Nuestra Marina, �qu� rayos?
909
01:18:20,487 --> 01:18:21,695
Es extra�o.
910
01:18:21,779 --> 01:18:23,612
Tiene que ser Alfost.
911
01:18:24,237 --> 01:18:25,279
�Capit�n?
912
01:18:27,029 --> 01:18:29,112
�Distancia al segundo punto m�gico?
913
01:18:29,195 --> 01:18:31,779
Circe est� a 6.000 metros, en 2-8-4.
914
01:18:31,862 --> 01:18:35,237
Capit�n toma el mando, poner rumbo
a 2-8-4. A proa 5.
915
01:18:36,154 --> 01:18:38,820
Capit�n, alguien intenta detenernos.
916
01:18:38,904 --> 01:18:42,154
Quiz� debamos abortar el reinicio
y lanzar, el tiempo corre.
917
01:18:43,029 --> 01:18:44,695
Seguiremos la secuencia.
918
01:18:48,654 --> 01:18:49,987
De acuerdo.
919
01:18:50,070 --> 01:18:52,320
- Voy a la secci�n media.
- Bien.
920
01:18:58,612 --> 01:19:00,695
Sala de misiles. Revisi�n en curso.
921
01:19:19,237 --> 01:19:21,029
Distancia a punto m�gico, 2.500 metros.
922
01:19:25,154 --> 01:19:26,945
�D�nde est�n sus insignias?
923
01:19:28,779 --> 01:19:30,779
�No quieren morir luciendo bien?
924
01:19:34,070 --> 01:19:36,862
�Qu� es este espanto?
�Necesitan estar c�modos?
925
01:19:36,945 --> 01:19:38,195
�Son bailarines de ballet?
926
01:19:43,278 --> 01:19:45,819
�Por qu� no se reemplaz�
esta computadora averiada?
927
01:19:45,903 --> 01:19:47,111
Porque esto es Francia.
928
01:19:50,194 --> 01:19:51,694
S�lo funciona una.
929
01:19:51,778 --> 01:19:54,028
Llegando a Circe. Reiniciemos ahora.
930
01:19:54,111 --> 01:19:55,403
Codet, tome el mando.
931
01:19:55,486 --> 01:19:56,444
S�, se�or.
932
01:19:59,403 --> 01:20:00,944
Aguarden para reinicio.
933
01:20:01,569 --> 01:20:02,444
Listos.
934
01:20:03,653 --> 01:20:04,778
Reiniciar ahora.
935
01:20:15,987 --> 01:20:17,237
Reinicio completo.
936
01:20:17,320 --> 01:20:19,195
Nuevo margen de error, 100 metros.
937
01:20:19,279 --> 01:20:20,904
�ptimo margen de error.
938
01:20:20,987 --> 01:20:22,737
Ir a profundidad de lanzamiento.
939
01:20:22,820 --> 01:20:24,237
Al alcanzarla, dispararemos.
940
01:20:24,320 --> 01:20:26,487
A proa 3, plato 10.
941
01:20:28,320 --> 01:20:29,612
Activando misil.
942
01:20:30,237 --> 01:20:31,945
FASE "A" COMPLETA
943
01:20:32,320 --> 01:20:33,987
Capit�n, punto m�gico a 1.000 metros.
944
01:20:34,070 --> 01:20:35,362
Entrando a zona de reinicio.
945
01:20:35,445 --> 01:20:37,529
Podemos llamarlos
por el tel�fono submarino.
946
01:20:37,612 --> 01:20:38,612
Esperen.
947
01:20:39,737 --> 01:20:41,237
Si hacen eso, es simple.
948
01:20:41,820 --> 01:20:43,571
Nos oir�n y nos ubicar�n.
949
01:20:43,655 --> 01:20:44,988
Responder�n
950
01:20:45,530 --> 01:20:47,613
o nos volar�n en pedazos, por protocolo.
951
01:20:48,280 --> 01:20:49,863
Est�n preparados.
952
01:20:51,155 --> 01:20:52,488
M�todo heur�stico.
953
01:20:53,488 --> 01:20:54,613
Sin filosofar.
954
01:20:55,655 --> 01:20:56,738
S�, se�or.
955
01:20:58,571 --> 01:20:59,571
Es Grandchamp.
956
01:21:01,280 --> 01:21:03,905
Torpedos, listos para disparar.
957
01:21:06,321 --> 01:21:08,238
Tubos 1 a 4, listos.
958
01:21:09,155 --> 01:21:10,779
Atenci�n, transmisi�n por TUUM.
959
01:21:10,862 --> 01:21:11,987
Transmitiendo por TUUM.
960
01:21:12,070 --> 01:21:14,695
Chanteraide, si oye algo,
active la alarma.
961
01:21:14,779 --> 01:21:15,612
S�, se�or.
962
01:21:26,195 --> 01:21:27,237
�Capit�n?
963
01:21:29,404 --> 01:21:30,404
�Nav!
964
01:21:31,445 --> 01:21:33,279
Tres frecuencias en sonar, sin azimut.
965
01:21:33,737 --> 01:21:34,904
Revisen la pista.
966
01:21:34,987 --> 01:21:36,862
- �Frecuencias marcadas?
- Coherente.
967
01:21:36,945 --> 01:21:39,737
- Atenci�n, posible submarino.
- Atenci�n, posible submarino.
968
01:21:42,612 --> 01:21:45,779
Central, p�seme al Segundo.
969
01:21:45,862 --> 01:21:48,945
Capit�n a Segundo, vuelva.
Tenemos un posible submarino.
970
01:21:49,029 --> 01:21:50,862
Recibido, en camino.
971
01:21:50,945 --> 01:21:52,862
Codet, explore cada sonido biol�gico.
972
01:21:54,695 --> 01:21:56,279
�Qu� tenemos aqu�?
973
01:22:01,195 --> 01:22:02,362
�TUUM!
974
01:22:06,570 --> 01:22:08,320
El posible submarino. Encu�ntrenlo.
975
01:22:08,404 --> 01:22:10,570
Detecten el azimut del TUUM.
976
01:22:10,654 --> 01:22:12,320
- 0-2-8.
- Azimut 0-2-8.
977
01:22:12,404 --> 01:22:14,487
- Muy cerca, 1.000 metros.
- Torpedos listos.
978
01:22:14,570 --> 01:22:16,404
Bravo Charlie 3.
979
01:22:17,112 --> 01:22:19,070
...Delta 4.
980
01:22:19,154 --> 01:22:20,320
�Me recibe?
981
01:22:20,779 --> 01:22:22,904
Es el Titan, p�seme.
982
01:22:23,487 --> 01:22:24,487
Capit�n, espere.
983
01:22:24,570 --> 01:22:25,904
Hay reglas,
984
01:22:25,987 --> 01:22:28,654
- �no podemos transmitir!
- �Son mis hombres!
985
01:22:31,154 --> 01:22:32,612
�Por qu� nos hacen transmitir?
986
01:22:34,570 --> 01:22:36,987
- Para localizarnos.
- ��l no har�a eso!
987
01:22:37,070 --> 01:22:38,737
�Por qu� emergieron antes?
988
01:22:39,487 --> 01:22:40,529
Alguien subi� abordo.
989
01:22:40,612 --> 01:22:42,696
- �Qui�n?
- De Zulu Delta 4.
990
01:22:43,863 --> 01:22:45,238
�Me recibe?
991
01:22:49,946 --> 01:22:51,821
- �Me recibe?
- Capit�n.
992
01:22:51,905 --> 01:22:52,946
�Capit�n!
993
01:22:53,863 --> 01:22:56,196
La orden presidencial es irrevocable.
994
01:23:14,821 --> 01:23:15,738
�Me recibe?
995
01:23:26,446 --> 01:23:27,571
Desconecten el TUUM.
996
01:23:33,988 --> 01:23:35,321
A todos, el Capit�n.
997
01:23:36,030 --> 01:23:37,821
Sigue el procedimiento de lanzamiento.
998
01:23:40,071 --> 01:23:42,780
Capit�n, estamos a 200 metros
de profundidad de lanzamiento.
999
01:23:54,071 --> 01:23:55,446
Es imposible de todas formas.
1000
01:23:58,488 --> 01:24:00,238
Effroyable. Oculto. Grandchamp.
1001
01:24:02,238 --> 01:24:03,363
Tres limones.
1002
01:24:18,488 --> 01:24:20,237
Ruido de fondo levemente mayor.
1003
01:24:21,737 --> 01:24:23,487
Sin informaci�n de m�quinas.
1004
01:24:24,779 --> 01:24:26,237
Sin informaci�n es informaci�n.
1005
01:25:11,737 --> 01:25:12,779
Est� justo aqu�.
1006
01:25:14,654 --> 01:25:15,695
Azimut 2-3-9.
1007
01:25:17,362 --> 01:25:19,196
Effroyable en 2-3-9.
1008
01:25:19,280 --> 01:25:20,655
Distancia m�xima, 1.200 metros.
1009
01:25:21,405 --> 01:25:23,196
Debieron o�rnos.
1010
01:25:24,363 --> 01:25:25,863
Deben estar listos para disparar.
1011
01:25:26,613 --> 01:25:29,196
No nos queda m�s que disparar primero.
1012
01:25:32,238 --> 01:25:33,321
Espere, yo...
1013
01:25:34,655 --> 01:25:35,738
Lo perd�.
1014
01:25:35,821 --> 01:25:36,821
�Mierda!
1015
01:25:45,113 --> 01:25:46,488
�Encu�ntralo, Chanteraide!
1016
01:25:46,989 --> 01:25:48,697
Se acaba el tiempo. Vamos.
1017
01:25:51,531 --> 01:25:52,489
Vamos.
1018
01:25:52,822 --> 01:25:54,739
Lo �nico bello de la muerte
es la victoria.
1019
01:25:55,614 --> 01:25:56,697
Tenemos que atacar.
1020
01:25:57,906 --> 01:25:58,947
�Tenemos que atacar!
1021
01:26:00,489 --> 01:26:01,489
Estoy buscando.
1022
01:26:04,072 --> 01:26:05,072
�Tenemos que atacar!
1023
01:26:07,739 --> 01:26:08,739
No puedo hacerlo.
1024
01:26:09,989 --> 01:26:11,614
Oye, muchacho, vuelve aqu�.
1025
01:26:11,697 --> 01:26:12,781
- Chanteraide.
- D�jelo.
1026
01:26:12,864 --> 01:26:14,447
Traigan al otro analista.
1027
01:26:14,531 --> 01:26:16,281
- Conc�ntrese.
- Son nuestros hermanos.
1028
01:26:16,364 --> 01:26:18,739
Son marineros que cumplen �rdenes.
1029
01:26:19,114 --> 01:26:20,447
Vamos. Estamos sobre ellos.
1030
01:26:21,155 --> 01:26:21,988
Est�n justo all�.
1031
01:26:24,488 --> 01:26:25,446
Vamos.
1032
01:26:26,238 --> 01:26:27,280
�Vamos!
1033
01:26:29,113 --> 01:26:30,321
Central.
1034
01:26:30,405 --> 01:26:32,821
Preparen el tractor submarino.
Saldr� por los tubos.
1035
01:26:33,321 --> 01:26:34,280
�Para qu�?
1036
01:26:34,488 --> 01:26:35,738
Para hablar con Grandchamp.
1037
01:26:36,113 --> 01:26:38,363
�Cree poder entrar con c�digo Morse?
1038
01:26:38,446 --> 01:26:40,405
�Tiene otra opci�n aparte de disparar?
1039
01:26:40,488 --> 01:26:42,321
�No durar� tres minutos con esa presi�n!
1040
01:26:42,405 --> 01:26:43,738
Un marinero del Titan soporta
1041
01:26:43,821 --> 01:26:45,155
- m�s que nadie.
- �No joda!
1042
01:26:45,238 --> 01:26:46,155
Es la vida real.
1043
01:26:46,238 --> 01:26:48,446
Pensando as� en Siria,
estar�amos todos muertos.
1044
01:26:49,405 --> 01:26:50,405
S� lo que hago.
1045
01:26:52,405 --> 01:26:53,696
Cuide al Titan.
1046
01:26:54,696 --> 01:26:55,946
Tambi�n son mis hijos.
1047
01:27:03,821 --> 01:27:04,780
D'Orsi.
1048
01:27:07,696 --> 01:27:08,780
Buena suerte.
1049
01:27:16,113 --> 01:27:18,488
Rastr�enlo. Concentr�monos. �Vamos!
1050
01:27:20,405 --> 01:27:23,780
Central a Delta. Preparen tractor
submarino. Sin preguntas.
1051
01:28:26,531 --> 01:28:27,489
�ltima oportunidad.
1052
01:28:57,739 --> 01:29:01,656
Codet, capto un ruido extra�o en 0-1-5,
como una h�lice con aletas.
1053
01:29:05,572 --> 01:29:06,947
Un buzo de combate.
1054
01:29:07,031 --> 01:29:10,489
Clasifico al Titan como hostil
con base en maniobras ofensivas.
1055
01:29:10,572 --> 01:29:11,697
Ataquemos.
1056
01:29:13,614 --> 01:29:14,614
Capit�n.
1057
01:29:25,406 --> 01:29:26,531
Torpedos listos.
1058
01:29:27,531 --> 01:29:28,906
En espera, Capit�n.
1059
01:29:33,156 --> 01:29:34,239
�Ataquen!
1060
01:30:54,614 --> 01:30:55,781
�Almirante!
1061
01:30:55,864 --> 01:30:59,739
El casco est� bien, pero hay fuego
descontrolado en la secci�n de torpedos.
1062
01:30:59,822 --> 01:31:01,197
Env�en m�s hombres.
1063
01:31:01,947 --> 01:31:04,489
- Perdimos al Effroyable otra vez.
- Capto ruido blanco.
1064
01:31:04,572 --> 01:31:05,822
Necesito una posici�n.
1065
01:31:08,031 --> 01:31:09,197
�Qu� hay de D'Orsi?
1066
01:31:52,281 --> 01:31:54,156
S�lo tus o�dos pueden salvarnos.
1067
01:32:14,656 --> 01:32:15,906
Conf�o en ti.
1068
01:32:22,281 --> 01:32:23,156
�Chanteraide!
1069
01:32:23,572 --> 01:32:24,489
�Respira!
1070
01:32:28,531 --> 01:32:29,447
�Vamos!
1071
01:32:46,864 --> 01:32:49,114
- Colocando empalme.
- �Todo en orden?
1072
01:32:49,197 --> 01:32:51,114
- En espera, Segundo.
- Bien.
1073
01:33:03,530 --> 01:33:04,738
�Oficial de armas?
1074
01:33:04,821 --> 01:33:05,947
Cuando disponga.
1075
01:33:07,989 --> 01:33:11,781
Segundo a Central.
En espera de c�digo presidencial.
1076
01:33:11,864 --> 01:33:12,822
Recibido, Segundo.
1077
01:33:13,447 --> 01:33:15,572
Capit�n, cuando disponga.
1078
01:33:47,197 --> 01:33:49,239
Atenci�n, en espera
de c�digo presidencial.
1079
01:33:56,947 --> 01:33:58,739
10, 9,
1080
01:33:58,822 --> 01:34:02,156
8, 7, 6,
1081
01:34:02,239 --> 01:34:06,531
5, 4, 3, 2, 1.
1082
01:34:07,447 --> 01:34:08,947
Ingresando c�digo presidencial.
1083
01:34:13,531 --> 01:34:14,531
C�digo confirmado.
1084
01:34:16,239 --> 01:34:17,447
C�digo confirmado.
1085
01:34:57,489 --> 01:34:58,947
Tres minutos. Vamos.
1086
01:35:04,739 --> 01:35:05,739
�Silencio!
1087
01:35:13,281 --> 01:35:16,322
Alineaci�n de misil en marcha.
Mantengan el curso.
1088
01:35:16,406 --> 01:35:17,989
Repito, mantengan el curso.
1089
01:35:18,072 --> 01:35:20,114
- Recibido.
- Tim�n en 2-7-0.
1090
01:35:20,197 --> 01:35:21,447
Abran compuerta de misil.
1091
01:35:21,531 --> 01:35:22,572
S�, se�or.
1092
01:35:46,740 --> 01:35:48,032
�Torpedo!
1093
01:35:51,448 --> 01:35:52,365
�Alerta de torpedo!
1094
01:35:55,241 --> 01:35:57,533
Desde el Titan. Debemos cambiar el curso.
1095
01:35:58,158 --> 01:35:59,949
Negativo. Alineaci�n en marcha.
1096
01:36:00,741 --> 01:36:02,324
�Cu�nto para lanzamiento?
1097
01:36:02,408 --> 01:36:03,824
160 segundos.
1098
01:36:03,908 --> 01:36:06,408
- �Cu�nto para impacto de torpedo?
- 120 segundos.
1099
01:36:06,491 --> 01:36:07,949
Es torpedo guiado por cable.
1100
01:36:08,033 --> 01:36:08,949
Debemos retirarnos.
1101
01:36:11,533 --> 01:36:13,199
Cortemos ese cable. Lancen torpedo.
1102
01:36:13,283 --> 01:36:14,783
Disparen al Titan.
1103
01:36:15,408 --> 01:36:18,199
Lanzamiento de emergencia. Tubo 2.
1104
01:36:18,283 --> 01:36:19,324
TORPEDO LANZADO
1105
01:36:23,616 --> 01:36:26,282
�Alerta de torpedo! Directo a nosotros
a 900 metros.
1106
01:36:26,365 --> 01:36:28,532
- Torpedo del Effroyable.
- 2-3-9...
1107
01:36:28,615 --> 01:36:29,865
Recibido. Torpedo en 2-3-9.
1108
01:36:29,948 --> 01:36:31,532
- Azimut...
- �C�lmense!
1109
01:36:31,615 --> 01:36:33,240
- Hay que retirarse...
- �Calma!
1110
01:36:33,615 --> 01:36:34,532
Lo esper�bamos.
1111
01:36:34,615 --> 01:36:36,448
Sugiero retirarnos.
1112
01:36:36,532 --> 01:36:39,157
Eso quiere �l. Cortar el hilo.
No me mover�.
1113
01:36:39,907 --> 01:36:41,282
Sigamos en curso.
1114
01:36:42,115 --> 01:36:43,323
Vamos. Ret�rate.
1115
01:36:43,407 --> 01:36:45,198
�Corta ese puto cable!
1116
01:36:45,282 --> 01:36:47,573
Capit�n, el Titan no se retira.
1117
01:36:48,073 --> 01:36:50,365
- Torpedo a 700 metros.
- 700 metros.
1118
01:36:50,448 --> 01:36:52,157
Sin aceleraci�n en el audio.
1119
01:36:52,240 --> 01:36:54,073
Viraje a estribor e inmersi�n.
1120
01:36:54,697 --> 01:36:55,697
Codet.
1121
01:36:56,447 --> 01:36:58,864
�Vira a estribor y sum�rgete, mierda!
1122
01:36:58,947 --> 01:37:00,864
�Qu� mierda haces?
1123
01:37:01,531 --> 01:37:03,239
�Vamos a morir!
1124
01:37:03,572 --> 01:37:05,031
No me decepciones.
1125
01:37:06,614 --> 01:37:08,697
�Ya basta, Codet!
1126
01:37:10,864 --> 01:37:13,072
�Tenemos que retirarnos!
1127
01:37:13,239 --> 01:37:15,239
- �Vamos a morir!
- Conc�ntrate.
1128
01:37:15,322 --> 01:37:17,406
�Calma!
1129
01:37:17,489 --> 01:37:19,322
�La vista en las pantallas! �Vamos!
1130
01:37:26,864 --> 01:37:28,572
Capit�n, el torpedo nos alcanzar�.
1131
01:37:29,531 --> 01:37:30,364
�M�scaras!
1132
01:37:34,864 --> 01:37:37,447
- Santificado sea Tu nombre...
- �M�scaras!
1133
01:37:37,739 --> 01:37:40,447
H�gase Tu Voluntad
en la Tierra como en el cielo...
1134
01:37:40,989 --> 01:37:41,822
�Caballeros!
1135
01:37:43,114 --> 01:37:44,822
Ha sido un honor navegar con ustedes.
1136
01:37:46,656 --> 01:37:47,614
Haremos esto.
1137
01:37:49,489 --> 01:37:51,156
Me guiar� por manual.
1138
01:37:51,614 --> 01:37:53,072
Deme la telemetr�a del torpedo.
1139
01:37:53,947 --> 01:37:55,864
Torpedo hacia blanco.
1140
01:37:55,947 --> 01:37:57,156
Tiempo para disparo.
1141
01:37:57,656 --> 01:37:58,572
Cuarenta segundos.
1142
01:37:59,239 --> 01:38:00,447
Gane 10 segundos.
1143
01:38:01,197 --> 01:38:02,114
Lancen se�uelo.
1144
01:38:09,447 --> 01:38:11,489
Mala soluci�n. El blanco
sigue en movimiento.
1145
01:38:12,114 --> 01:38:13,156
Es un se�uelo.
1146
01:38:13,239 --> 01:38:15,739
�Seguro? La m�quina no lo confirma.
Viraje a babor.
1147
01:38:15,822 --> 01:38:18,240
Lo s�, el Effroyable es mi beb�.
1148
01:38:18,323 --> 01:38:19,407
Viraje completo.
1149
01:38:22,782 --> 01:38:24,157
Torpedo directo a nosotros.
1150
01:38:25,282 --> 01:38:27,491
Apaguen motores y sonar.
Nos haremos los muertos.
1151
01:38:31,491 --> 01:38:34,283
- Desapareci�.
- Reaparecer� aqu�.
1152
01:38:36,033 --> 01:38:36,866
Esperen.
1153
01:38:38,449 --> 01:38:40,783
Misil. Disparo autorizado en 20 segundos.
1154
01:38:40,991 --> 01:38:43,449
Impacto en 15 segundos.
1155
01:38:43,533 --> 01:38:44,574
Se acab�, Capit�n.
1156
01:38:48,449 --> 01:38:50,741
- Lo har�.
- Central a telemetr�a.
1157
01:38:50,824 --> 01:38:53,408
Buena soluci�n. Tiempo para blanco,
10 segundos.
1158
01:38:55,824 --> 01:38:57,949
Soplar tanques de aire, crear otro blanco.
1159
01:39:02,241 --> 01:39:03,908
�Capit�n, lanzamiento autorizado!
1160
01:40:04,781 --> 01:40:05,781
�Hay sobrevivientes?
1161
01:40:07,197 --> 01:40:08,156
�Alguien?
1162
01:40:09,531 --> 01:40:10,656
Que alguien me responda.
1163
01:40:22,197 --> 01:40:24,489
Calcetas, vamos.
1164
01:40:24,781 --> 01:40:25,822
Vamos.
1165
01:40:28,447 --> 01:40:30,156
Mierda.
1166
01:40:45,989 --> 01:40:49,989
Segundo a Central, �me recibe?
1167
01:40:50,072 --> 01:40:52,114
Reconectando sonares.
1168
01:40:52,197 --> 01:40:54,657
Capit�n, �me recibe?
1169
01:40:55,115 --> 01:40:56,740
Central, �me recibe?
1170
01:40:58,698 --> 01:40:59,783
Central, responda.
1171
01:41:02,158 --> 01:41:03,824
Tenemos un TUUM.
1172
01:41:03,908 --> 01:41:06,783
- Enviando se�al de auxilio.
- Negativo, Codet.
1173
01:41:07,241 --> 01:41:08,824
Lanzaremos el misil primero.
1174
01:41:11,533 --> 01:41:14,824
Sin aire en el circuito. �Fuera m�scaras!
1175
01:41:14,908 --> 01:41:16,449
�Mon�xido!
1176
01:41:16,533 --> 01:41:18,324
El aire est� contaminado.
1177
01:41:18,408 --> 01:41:21,158
- Evacuar central.
- �Evacuar sala de control!
1178
01:41:22,866 --> 01:41:24,283
�Vamos, Capit�n!
1179
01:41:36,741 --> 01:41:38,324
Qu�date conmigo, subiremos.
1180
01:41:48,491 --> 01:41:51,199
...volver a una posici�n...
1181
01:41:52,241 --> 01:41:57,574
...intensa actividad a�rea...
1182
01:41:57,658 --> 01:42:00,408
En el tercer meridiano...
1183
01:42:00,491 --> 01:42:01,908
LANZAMIENTO AUTORIZADO
1184
01:42:03,324 --> 01:42:04,533
Capit�n...
1185
01:42:05,824 --> 01:42:07,616
Capit�n, habla Chanteraide.
1186
01:42:09,033 --> 01:42:10,533
Si puede o�rme...
1187
01:42:11,949 --> 01:42:13,741
Siempre ha confiado en m�.
1188
01:42:14,449 --> 01:42:15,699
Conf�e una �ltima vez.
1189
01:42:16,866 --> 01:42:18,491
Por favor, no lance el misil.
1190
01:42:20,033 --> 01:42:21,533
Ser�a un error terrible.
1191
01:42:28,949 --> 01:42:30,991
Estas son quiz�s mis �ltimas palabras.
1192
01:42:34,283 --> 01:42:35,949
Oigo el canto del lobo.
1193
01:42:40,158 --> 01:42:41,366
Buena suerte, Capit�n.
1194
01:44:13,074 --> 01:44:13,991
Toma.
1195
01:44:15,658 --> 01:44:18,199
- T�melo, almirante.
- No, te sacaremos de aqu�.
1196
01:44:21,949 --> 01:44:23,658
�Ponte el equipo, Calcetas! �Vamos!
1197
01:44:25,324 --> 01:44:26,658
Tus o�dos van a sufrir.
1198
01:44:27,033 --> 01:44:28,241
Desp�dete de tus t�mpanos.
1199
01:44:34,408 --> 01:44:35,449
�Vamos!
1200
01:44:37,408 --> 01:44:38,574
Entra aqu�.
1201
01:44:42,699 --> 01:44:43,533
�Oye!
1202
01:44:47,008 --> 01:44:47,866
Vamos...
85122