All language subtitles for The.Wake.Of.Light.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,803 --> 00:00:25,199 [calm music playing] 4 00:00:32,380 --> 00:00:35,426 [Mary] What is this light that calls to me? 5 00:00:48,004 --> 00:00:49,832 This truth. 6 00:00:59,233 --> 00:01:05,065 If you're real, show me how to find you. 7 00:01:30,568 --> 00:01:34,920 [tranquil music playing] 8 00:02:19,095 --> 00:02:22,881 Daddy, eggs are on. 9 00:02:38,941 --> 00:02:43,772 [indistinct chatter] 10 00:02:43,815 --> 00:02:46,340 The tomato festival started today. 11 00:03:00,484 --> 00:03:03,226 You want anything special for dinner tomorrow? 12 00:03:03,270 --> 00:03:06,708 [man 1 speaking indistinctly on radio] 13 00:03:08,536 --> 00:03:09,798 [coughs] 14 00:03:41,960 --> 00:03:43,484 Wish we could get some rain. 15 00:03:56,236 --> 00:03:57,541 -Hi, Russell. -Hi, Mary. 16 00:03:57,585 --> 00:03:59,108 -How are you today? -I'm good. 17 00:04:00,283 --> 00:04:01,328 Guess which hand. 18 00:04:02,894 --> 00:04:05,593 Ah, ooh, thank you. That's so sweet. 19 00:04:05,636 --> 00:04:06,811 You're welcome, Mary. 20 00:04:10,554 --> 00:04:13,165 -Bye, Mary. -[Mary] Bye, Russell. 21 00:04:44,022 --> 00:04:47,199 [music fades] 22 00:05:27,065 --> 00:05:30,721 [crickets chirping] 23 00:05:34,725 --> 00:05:38,903 [crow cawing] 24 00:06:08,324 --> 00:06:12,197 [mellow music playing] 25 00:06:13,329 --> 00:06:15,810 There's probably, uh, rocket fuel in that. 26 00:06:17,899 --> 00:06:20,031 Yeah, they're finding rocket fuel in the soil now 27 00:06:20,075 --> 00:06:22,425 where they're growing vegetables and wheat. 28 00:06:22,469 --> 00:06:23,687 I bet you didn't know that. 29 00:06:27,212 --> 00:06:30,912 Yeah, I mean for a while though all you had to worry about were the cows, you know, 30 00:06:30,955 --> 00:06:33,958 because they'd give hormones to the cows to make them grow faster, 31 00:06:34,002 --> 00:06:35,917 then the hormones would get in the milk and... 32 00:06:37,571 --> 00:06:39,442 Oh, don't tell me your mom let you drink milk. 33 00:06:41,879 --> 00:06:43,794 My mom's dead. 34 00:06:43,838 --> 00:06:44,882 Oof. 35 00:06:50,584 --> 00:06:53,108 So what kind of sandwich is that? 36 00:06:53,151 --> 00:06:56,720 -Meatloaf. -Meatloaf? Oh, f... Oh, my God! 37 00:06:56,764 --> 00:07:00,420 You're going to be flying to the moon on hormones and rocket fuel and... 38 00:07:03,553 --> 00:07:06,556 -Look, is that water? -Yeah. 39 00:07:06,600 --> 00:07:08,906 -Is it clean? -Yeah. 40 00:07:08,950 --> 00:07:11,343 Yeah, can I... can I buy some? Is that okay? 41 00:07:12,519 --> 00:07:14,521 -Here you go, just take it. -Really? 42 00:07:14,564 --> 00:07:17,437 This is not like... like a radiator or anything, is it? 43 00:07:18,350 --> 00:07:20,788 I don't know if I'm going to keel over and die and get poisoned? 44 00:07:20,831 --> 00:07:23,617 -Just leave the empty inside. -Okay. 45 00:07:27,403 --> 00:07:30,101 -Oh, man. This is really good. -Leave the bottle inside. 46 00:07:31,015 --> 00:07:32,626 Hey, you know, I'm only here for a couple days. 47 00:07:32,669 --> 00:07:35,193 I can really use some like good water and stuff. 48 00:07:35,237 --> 00:07:37,369 I'll refill it with rocket fuel. [laughs] 49 00:07:39,676 --> 00:07:41,591 Hey, I'm Cole by the way. 50 00:07:46,291 --> 00:07:50,339 [insects chirping] 51 00:08:02,612 --> 00:08:06,181 [man 1 speaking indistinctly on radio] 52 00:08:49,616 --> 00:08:51,139 It's getting hot out there. 53 00:08:54,185 --> 00:08:58,581 You know, I got you that fan, so you can put it on. 54 00:09:00,322 --> 00:09:02,063 Be sure to put it on. 55 00:09:06,894 --> 00:09:08,635 It's pretty busy in town. 56 00:09:11,507 --> 00:09:13,814 All the tourists coming in. 57 00:09:21,691 --> 00:09:26,000 [tranquil music playing] 58 00:09:33,573 --> 00:09:37,577 [man 1 speaking indistinctly on radio] 59 00:10:20,358 --> 00:10:23,492 [traffic noises] 60 00:10:24,841 --> 00:10:28,192 [Cole] Hey, I got your bottle? 61 00:10:28,236 --> 00:10:31,587 -I told you to leave it at the diner. -Yeah, I know. 62 00:10:33,589 --> 00:10:35,722 So it was like really, really good water. What do you do? 63 00:10:35,765 --> 00:10:38,420 -Do you filter it? Or is it ionized or-- -No. 64 00:10:38,463 --> 00:10:41,641 Also, it's like the best I've ever had. 65 00:10:41,684 --> 00:10:44,078 -Where do you get it? -A well. 66 00:10:44,121 --> 00:10:49,213 A well? [laughs] Like a ground well, from the ground? 67 00:10:49,257 --> 00:10:52,956 Ha, I guess that makes sense. 68 00:10:53,000 --> 00:10:57,308 Sediment filtration, no chloride in it, so what's that you do? 69 00:10:57,352 --> 00:11:00,007 You sort of go around town and sell water? 70 00:11:00,050 --> 00:11:01,312 Yep. 71 00:11:01,356 --> 00:11:04,664 -They buy it? -Sometimes. 72 00:11:05,795 --> 00:11:07,144 It's really cool. 73 00:11:09,843 --> 00:11:11,366 I need to go. 74 00:11:11,409 --> 00:11:13,890 Hey, do you mind if I come with you? 75 00:11:13,934 --> 00:11:16,284 I'm only going to be in town for a couple days. 76 00:11:16,327 --> 00:11:18,547 I'm getting a new timing belt put on my car, so I've got some time to kill. 77 00:11:18,590 --> 00:11:21,115 I'm on my way to, uh, Grand Flats, Utah. You ever been? 78 00:11:21,158 --> 00:11:22,769 Mm-mm. 79 00:11:22,812 --> 00:11:24,640 People say it's the eighth wonder of the world. 80 00:11:24,684 --> 00:11:26,860 It's the, uh, lowest point in North America. 81 00:11:26,903 --> 00:11:29,297 Everyone thinks it's Death Valley, but it's not. 82 00:11:29,340 --> 00:11:34,389 This is 270 feet below sea level and it's a 1100 depth valley. 83 00:11:34,432 --> 00:11:36,130 -Wow. -Yeah. 84 00:11:36,173 --> 00:11:39,133 I could just tag along, kind of walk with you. 85 00:11:39,176 --> 00:11:41,657 We don't have to talk. I'll be silent. 86 00:11:43,703 --> 00:11:45,661 I could really use the company. 87 00:11:50,013 --> 00:11:54,409 [mellow music playing] 88 00:13:00,518 --> 00:13:02,477 You know, I'm going after Grand Flats, did I tell you? 89 00:13:02,520 --> 00:13:04,609 -Where? -Sawtooth National Forest. 90 00:13:04,653 --> 00:13:06,307 -You ever been? -Nope. 91 00:13:06,350 --> 00:13:08,875 It's the, uh, ninth tallest point in all of Idaho. 92 00:13:08,918 --> 00:13:12,748 It's like 12,009 feet above sea level. 93 00:13:12,792 --> 00:13:14,445 -Does this go here? -Yeah. 94 00:13:15,577 --> 00:13:17,013 [groans] 95 00:13:17,057 --> 00:13:20,147 So this is what you do? 96 00:13:20,190 --> 00:13:22,671 You just travel the country, you go into different places? 97 00:13:22,714 --> 00:13:24,412 Yeah, that's the plan. [chuckles] 98 00:13:26,718 --> 00:13:28,720 What's the coolest place you've ever been? 99 00:13:28,764 --> 00:13:31,158 -Here? -Yeah, here or outside here. 100 00:13:31,201 --> 00:13:33,377 -I've never been outside of here. -Really? 101 00:13:33,421 --> 00:13:35,205 Hmm. 102 00:13:35,249 --> 00:13:37,686 Yeah, I mean that's cool. This is... It's a cool place. 103 00:13:39,514 --> 00:13:41,429 Hey, thanks for letting me come with you today. 104 00:13:41,472 --> 00:13:42,909 I kind of needed it. I was getting a little sick of myself. 105 00:13:42,952 --> 00:13:45,607 Are you staying at the motel? 106 00:13:45,650 --> 00:13:47,348 Uh, Casa Ceviche. 107 00:13:47,391 --> 00:13:51,439 -Where's that? -It's my car. It's a Honda Civic. 108 00:13:51,482 --> 00:13:56,357 -You're sleeping in your car. -Yeah, it kind of came to a stop on the side of the road, 109 00:13:56,400 --> 00:13:58,228 right outside of town. 110 00:13:58,272 --> 00:14:00,013 I didn't want to leave it there and go in a motel, 111 00:14:00,056 --> 00:14:02,145 I was kind of afraid my stuff would get stolen so... 112 00:14:02,189 --> 00:14:04,452 But it's nice. It's great. There's like a creek right there 113 00:14:04,495 --> 00:14:07,020 and the sun kind of rises above the hills. It's really pretty. 114 00:14:07,063 --> 00:14:09,587 Plus, I'm used to it. When I was a kid, my dad used to take me 115 00:14:09,631 --> 00:14:11,633 to all these kind of cool different places. 116 00:14:11,676 --> 00:14:14,418 He used to say, "We owe it to ourselves to see everything we can." 117 00:14:14,462 --> 00:14:16,116 So why didn't he come with you? 118 00:14:16,159 --> 00:14:18,422 A road trip sounds like a father-son thing to do. 119 00:14:18,466 --> 00:14:23,253 Yeah. Yeah, it does. Um, he passed away. 120 00:14:23,297 --> 00:14:27,605 He, uh... he was a painter. He used to paint landscapes. 121 00:14:27,649 --> 00:14:31,348 He always wanted to paint Grand Flats, but he never did, so... 122 00:14:31,392 --> 00:14:34,090 In a way, this trip is like kind of for him. 123 00:14:35,352 --> 00:14:36,440 It's cool. 124 00:14:40,705 --> 00:14:43,795 -Would you want to see the well? -Hmm? 125 00:14:43,839 --> 00:14:47,538 -The well. -Like, like your well? Like the water well? 126 00:14:47,582 --> 00:14:52,456 -Yeah, if it's interesting. -Yeah. Yeah, that's interesting. 127 00:14:52,500 --> 00:14:55,459 -It's a bit of a walk from here. -Sure, yeah. 128 00:14:55,503 --> 00:14:57,548 -All right. -Yeah, let's do it. All right. 129 00:14:57,592 --> 00:14:58,767 -[Mary] Cool. -[Cole] There you go. 130 00:14:58,810 --> 00:15:01,552 -Thanks. -Okay, lead the way. 131 00:15:04,904 --> 00:15:07,297 -[Mary] This is it. -[Cole] Wow! 132 00:15:07,341 --> 00:15:10,300 [insects chirping] 133 00:15:11,954 --> 00:15:13,956 It's around to the side. 134 00:15:19,440 --> 00:15:22,356 -That's it. -Oh, man! This is awesome. 135 00:15:24,227 --> 00:15:26,969 -You can pump it if you want? -Yeah? -Yeah. 136 00:15:27,013 --> 00:15:28,623 -All right. -Okay, what do I do? 137 00:15:28,666 --> 00:15:31,278 -So you're going to put your hand here. -Okay. 138 00:15:31,321 --> 00:15:34,716 And then, you're going to put your hand there on the handle and then you're going to go up. 139 00:15:34,759 --> 00:15:36,413 Okay. 140 00:15:36,457 --> 00:15:38,763 -Three times. -All right. 141 00:15:38,807 --> 00:15:40,896 -And it's going to be a little hard when you come back down. -All right. 142 00:15:40,940 --> 00:15:42,898 -I look like a man now. -There you go. 143 00:15:42,942 --> 00:15:49,557 -One, two, three. -[handle clanking] 144 00:15:49,600 --> 00:15:52,560 -There it goes. Well done. -[laughs] 145 00:15:54,866 --> 00:15:58,653 My dad used to tell the story of the guy who drilled this. 146 00:15:58,696 --> 00:16:02,004 My mom really wanted a well. And so, he had a couple different men from the city 147 00:16:02,048 --> 00:16:04,528 come out with their fancy equipment. 148 00:16:04,572 --> 00:16:07,836 They drilled all over the place, couldn't find anything. 149 00:16:07,879 --> 00:16:09,620 So dad had this old man come out 150 00:16:09,664 --> 00:16:13,798 with this handmade, um, rickety trailer 151 00:16:13,842 --> 00:16:16,888 -and he had these sticks that tilt down. -A dowsing rod? 152 00:16:16,932 --> 00:16:19,326 And... It's... A dowsing rod. So he had a dowsing rod 153 00:16:19,369 --> 00:16:22,546 and he was walking around and they tilted down 154 00:16:22,590 --> 00:16:25,419 and this is where he drilled 155 00:16:25,462 --> 00:16:29,989 and water came up on the first shot and hasn't gone dry since. 156 00:16:30,032 --> 00:16:32,992 That is really cool. That is a really cool story. 157 00:16:34,732 --> 00:16:37,039 -Take that. I'll show you something else. -Yeah? 158 00:16:37,083 --> 00:16:38,649 -Yeah. -Okay. 159 00:16:42,088 --> 00:16:44,438 We used to have horses up there. 160 00:16:44,481 --> 00:16:48,442 [mellow music playing] 161 00:16:53,142 --> 00:16:55,057 -This is cool. -She is. 162 00:16:55,101 --> 00:16:57,146 [chuckles] 163 00:16:58,060 --> 00:17:00,193 Hey. 164 00:17:00,236 --> 00:17:03,065 -Oh. A boy or girl? -A girl. 165 00:17:03,109 --> 00:17:05,807 -Girl. Hey, what's her name? -Pepper. 166 00:17:05,850 --> 00:17:08,157 Pepper! What's up Pepper? 167 00:17:09,115 --> 00:17:12,205 Are you itchy? [laughs] 168 00:17:13,162 --> 00:17:15,904 -She's shy, huh? -Yeah. -Hey. 169 00:17:24,869 --> 00:17:27,176 -Can I take a look? -Uh, yeah. 170 00:17:27,220 --> 00:17:29,483 Let's see. What are we working with? 171 00:17:29,526 --> 00:17:31,572 Okay. 172 00:17:31,615 --> 00:17:35,315 Give me like, um, longer screws and a screwdriver. 173 00:17:35,358 --> 00:17:37,621 -It's inside so-- -Yeah, it's okay. Go grab it real quick. 174 00:17:37,665 --> 00:17:40,059 -No, it's okay. -It's going to take me like two seconds to fix. 175 00:17:40,102 --> 00:17:41,364 Um... 176 00:17:43,584 --> 00:17:45,064 Yeah. Go grab it. 177 00:17:48,632 --> 00:17:52,027 [man 1 speaking indistinctly on radio] 178 00:18:11,394 --> 00:18:14,310 Daddy, daddy. 179 00:18:15,833 --> 00:18:18,053 Someone's fixing the feeder. 180 00:18:18,097 --> 00:18:20,925 I'll start dinner as soon as he finishes. 181 00:18:24,712 --> 00:18:27,541 No we don't have to pay him. He's just doing it to help. 182 00:18:27,584 --> 00:18:29,760 It's okay. It's just someone I met in town. 183 00:18:29,804 --> 00:18:31,849 I'll fix dinner as soon as he finishes. 184 00:18:34,156 --> 00:18:36,027 Uh, I'm sure he has to go. 185 00:18:39,074 --> 00:18:40,510 Okay, okay. 186 00:18:48,649 --> 00:18:50,520 -Here you go. -Perfect. 187 00:18:50,564 --> 00:18:52,261 Oh, yeah, this is great. 188 00:18:54,524 --> 00:19:00,008 My dad wanted to know if you wanted something to eat in exchange for fixing the feeder. 189 00:19:00,051 --> 00:19:01,531 Is that cool? 190 00:19:03,620 --> 00:19:05,056 Yeah. 191 00:19:06,101 --> 00:19:09,060 Yeah, I'd like that a lot. Thanks. 192 00:19:09,104 --> 00:19:12,063 -20 minutes. -I'll be here. 193 00:19:12,107 --> 00:19:13,195 Okay. 194 00:19:14,501 --> 00:19:18,853 [mellow music playing] 195 00:19:49,362 --> 00:19:50,928 [door squeaks open] 196 00:19:50,972 --> 00:19:52,234 -Hey. -Hey. 197 00:19:52,278 --> 00:19:53,801 Fixed. 198 00:19:54,976 --> 00:19:56,369 Ah... 199 00:19:59,154 --> 00:20:01,069 -There you go. -Wow! Thank you. 200 00:20:01,112 --> 00:20:02,418 Welcome. 201 00:20:03,854 --> 00:20:05,682 -You hungry? -Starving. 202 00:20:05,726 --> 00:20:07,945 Great. [chuckles] 203 00:20:07,989 --> 00:20:11,819 [man 1 speaking indistinctly on radio] 204 00:20:16,432 --> 00:20:18,260 You don't have to eat the pork chops if you don't want to. 205 00:20:18,304 --> 00:20:20,828 No, this is great. Thanks. 206 00:20:20,871 --> 00:20:24,571 -You can wash your hands over there. -Cool. Yeah. 207 00:20:38,672 --> 00:20:43,024 Dad, um, this is Cole. Cole, this is my dad. 208 00:20:46,245 --> 00:20:49,335 How are you, sir? It's really great to meet you. 209 00:20:50,858 --> 00:20:52,294 You can sit over there. 210 00:20:53,252 --> 00:20:54,165 Cool. 211 00:20:59,258 --> 00:21:01,521 Cole's just here for a couple of days. 212 00:21:01,564 --> 00:21:04,785 He's, um, going to see... What was it? 213 00:21:04,828 --> 00:21:08,397 Uh, Grand Flats, Utah. 214 00:21:08,441 --> 00:21:11,313 People say it's the eighth wonder of the world. 215 00:21:11,357 --> 00:21:13,228 It's the lowest point in North America. 216 00:21:13,272 --> 00:21:16,362 Everyone says it's Death Valley but it's not. 217 00:21:16,405 --> 00:21:19,930 -Did I tell you that already? -Uh, yeah. 218 00:21:19,974 --> 00:21:21,628 Yeah. [chuckles] 219 00:21:21,671 --> 00:21:23,717 -Um, potatoes okay? -Yeah, it's great. 220 00:21:23,760 --> 00:21:25,327 -[Mary] Okay. -Thanks. 221 00:21:34,858 --> 00:21:39,472 So, uh, your water is like the best I've ever had, seriously. 222 00:21:39,515 --> 00:21:44,477 Mary was telling me the story about the guy who came to drill the well using a dowsing rod. 223 00:21:44,520 --> 00:21:46,609 That's so cool. It's a great story. 224 00:21:47,654 --> 00:21:50,352 I was with Mary earlier when she was selling the bottles around town. 225 00:21:53,790 --> 00:21:55,966 Did you tell your dad that we found an arrowhead? 226 00:21:56,010 --> 00:21:58,578 -It was a rock, heh. -It was an arrowhead. 227 00:21:58,621 --> 00:22:00,710 I'm telling you it was an arrowhead. 228 00:22:00,754 --> 00:22:02,016 Actually, you know what? You could be the judge of this for us. 229 00:22:02,059 --> 00:22:06,107 I picked it up. Um, you know what? 230 00:22:06,150 --> 00:22:07,978 It must have fallen out. 231 00:22:09,632 --> 00:22:13,593 I think we're both right though because an arrowhead is a rock, right? 232 00:22:13,636 --> 00:22:15,899 I mean what else are you going to make an arrowhead out of? 233 00:22:15,943 --> 00:22:20,295 Something squishy, like a worm or a dead fish? 234 00:22:21,340 --> 00:22:23,342 Although, maybe you would, maybe you would use a dead fish. 235 00:22:23,385 --> 00:22:25,605 You wouldn't have to tie it to anything. 236 00:22:25,648 --> 00:22:27,650 -All you have to do is hold it out in front of you, right? -[chuckles] 237 00:22:27,694 --> 00:22:29,043 [Cole] That's a good idea. I don't have a lot of good ideas. 238 00:22:29,086 --> 00:22:30,523 I think that one could work. 239 00:22:32,438 --> 00:22:36,355 [mellow music playing] 240 00:22:36,398 --> 00:22:38,922 So he grabs this thing with both hands, right? 241 00:22:38,966 --> 00:22:41,664 And it's huge, it's enormous and it's fighting and it's flipping and it's kicking him. 242 00:22:41,708 --> 00:22:43,710 I mean, come on, it's so much of work. 243 00:22:43,753 --> 00:22:48,541 I wouldn't do that, but you, noodling, come on. [chuckles] 244 00:22:48,584 --> 00:22:50,107 Are you sure you don't want some? 245 00:22:50,151 --> 00:22:52,240 Mm, I'm okay. Thanks. 246 00:22:59,943 --> 00:23:01,118 Dad? 247 00:23:12,260 --> 00:23:13,392 [door closes] 248 00:23:13,435 --> 00:23:18,048 [tranquil music playing] 249 00:24:19,414 --> 00:24:21,764 [music fades] 250 00:24:25,551 --> 00:24:27,509 So something happened to him? 251 00:24:28,554 --> 00:24:31,295 -My dad? -Yeah. 252 00:24:31,339 --> 00:24:33,689 -He had a stroke. -Oh, man. 253 00:24:34,908 --> 00:24:37,127 Recently? 254 00:24:37,171 --> 00:24:38,825 After my mom died. 255 00:24:38,868 --> 00:24:40,435 When was that? 256 00:24:41,480 --> 00:24:42,959 When I was six. 257 00:24:43,830 --> 00:24:46,354 You've taken care of him ever since? 258 00:24:46,397 --> 00:24:48,443 He can't be on his own. 259 00:24:49,923 --> 00:24:51,490 And selling water pays the bills? 260 00:24:52,839 --> 00:24:56,712 He gets disability checks and I do my best to help. 261 00:24:59,541 --> 00:25:00,934 It's really sweet. 262 00:25:02,109 --> 00:25:03,327 You should go. 263 00:25:03,371 --> 00:25:06,374 [crickets chirping] 264 00:25:14,077 --> 00:25:15,165 I can't. 265 00:25:16,558 --> 00:25:18,560 Please go. 266 00:25:18,604 --> 00:25:20,562 -I... I'm sorry. I thought-- -Please go. 267 00:25:20,606 --> 00:25:24,392 Okay. Yeah, yeah. I'm sorry. I, uh... 268 00:25:28,309 --> 00:25:32,792 [mellow music playing] 269 00:25:54,857 --> 00:25:58,644 [tense music playing] 270 00:26:46,605 --> 00:26:49,216 [music fades] 271 00:26:53,829 --> 00:26:57,311 [birds chirping] 272 00:27:23,816 --> 00:27:27,558 -[gasps] -Sorry. -Oh, God! 273 00:27:27,602 --> 00:27:28,995 Oh, you scared the heck out of me. 274 00:27:29,038 --> 00:27:30,474 -I'm sorry. -That's okay. 275 00:27:30,518 --> 00:27:32,085 [clears throat] 276 00:27:33,477 --> 00:27:34,653 [groans] 277 00:27:36,611 --> 00:27:38,265 [laughs] 278 00:27:38,308 --> 00:27:41,398 -You found me. -It wasn't hard. 279 00:27:45,402 --> 00:27:46,969 What are you doing here? 280 00:27:48,492 --> 00:27:50,190 I brought you this. I thought you could use it. 281 00:27:50,233 --> 00:27:53,193 Oh, thanks. 282 00:27:57,850 --> 00:28:00,679 -I'm sorry about last night. I-- -No. I'm... I'm sorry. 283 00:28:00,722 --> 00:28:03,246 -The way I reacted-- -I'm sorry. 284 00:28:03,290 --> 00:28:05,901 -I shouldn't have-- -I... I just can't. 285 00:28:06,902 --> 00:28:08,034 I get it. 286 00:28:11,472 --> 00:28:14,388 So this is you. 287 00:28:14,431 --> 00:28:17,043 Yeah, it's me. 288 00:28:17,086 --> 00:28:21,917 -Casa Caviche? -Uh, Ceviche. 289 00:28:21,961 --> 00:28:25,355 It's, um, raw fish in lime juice. 290 00:28:26,269 --> 00:28:28,184 Um... 291 00:28:28,228 --> 00:28:32,014 -Casa Ceviche. -There it is. 292 00:28:32,058 --> 00:28:34,756 Yeah, she's reliable most of the time. 293 00:28:36,236 --> 00:28:41,415 Um, before you'd asked me where my favorite place was. 294 00:28:42,895 --> 00:28:45,549 I was just wondering if... 295 00:28:46,420 --> 00:28:49,640 before you leave, if you wanted to see my favorite place here. 296 00:28:49,684 --> 00:28:51,947 I could show you. 297 00:28:51,991 --> 00:28:54,471 Unless you don't want to and that's fine. 298 00:28:54,515 --> 00:28:56,212 Oh, boy. Uh... 299 00:28:57,126 --> 00:28:58,649 You sure that's a good idea? 300 00:28:59,999 --> 00:29:02,479 If it's interesting. 301 00:29:02,523 --> 00:29:05,221 Yeah, I know it's... it's very interesting. I... 302 00:29:07,267 --> 00:29:08,398 I would love that. 303 00:29:10,270 --> 00:29:12,054 Okay. 304 00:29:12,098 --> 00:29:15,492 Uh, meet me outside the diner tomorrow at 9:30? 305 00:29:15,536 --> 00:29:19,714 Sounds good. I'll bring sandwiches. You, uh, bring water. 306 00:29:21,020 --> 00:29:23,283 -Deal. -Okay. 307 00:29:24,588 --> 00:29:28,767 [mellow music playing] 308 00:29:37,384 --> 00:29:39,647 [music fades] 309 00:29:40,822 --> 00:29:45,174 [tranquil music playing] 310 00:30:16,815 --> 00:30:19,992 [man 1 speaking indistinctly on radio] 311 00:30:27,608 --> 00:30:29,697 Are you sure you're okay with this? 312 00:30:39,968 --> 00:30:42,623 Okay. I'll be back in time to make dinner. 313 00:30:57,203 --> 00:30:59,118 -Hey. -Hey. 314 00:30:59,161 --> 00:31:01,685 -Wow, you look great. -Thanks. 315 00:31:01,729 --> 00:31:04,688 -I brought water. -I brought sandwiches. 316 00:31:04,732 --> 00:31:06,865 -Great, you ready? -Let's do it. 317 00:31:07,866 --> 00:31:08,997 Let's go. 318 00:31:09,041 --> 00:31:12,827 [mellow music playing] 319 00:32:25,769 --> 00:32:30,513 [man 1 speaking indistinctly on radio] 320 00:33:10,379 --> 00:33:14,166 [music fades] 321 00:33:14,209 --> 00:33:15,732 All right. 322 00:33:16,995 --> 00:33:18,257 Wow! 323 00:33:19,954 --> 00:33:21,651 You can see the sunrise from here. 324 00:33:27,614 --> 00:33:29,355 I like the way the light feels. 325 00:33:31,574 --> 00:33:33,315 It takes away my fear. 326 00:33:34,708 --> 00:33:36,014 Fear of what? 327 00:33:37,928 --> 00:33:39,278 Messing up. 328 00:33:45,849 --> 00:33:47,895 -Hey, can I ask you something? -Mm-hmm. 329 00:33:47,938 --> 00:33:49,505 What happened to your mom? 330 00:33:51,855 --> 00:33:56,773 One day my dad said she had a stomachache and it never went away, ended up being cancer. 331 00:33:58,601 --> 00:34:01,256 By the time they figured it out, it was too late. 332 00:34:02,301 --> 00:34:06,479 My dad worked really hard to take care of everything. 333 00:34:06,522 --> 00:34:08,916 The doctor said, he overdid it. 334 00:34:10,352 --> 00:34:12,311 Is that what caused the stroke? 335 00:34:14,139 --> 00:34:17,664 I found him in the field one day on the ground. 336 00:34:18,795 --> 00:34:20,232 He couldn't talk. 337 00:34:21,407 --> 00:34:22,886 I froze. 338 00:34:26,455 --> 00:34:28,240 Let me show you something. 339 00:34:37,075 --> 00:34:39,773 -That is where I'm from. -Hmm. 340 00:34:39,816 --> 00:34:41,644 Danville, Virginia. 341 00:34:42,776 --> 00:34:44,560 Is it nice? 342 00:34:44,604 --> 00:34:49,261 It's... it's okay. It's mostly rednecks and hillbillies. 343 00:34:49,304 --> 00:34:52,177 The CIA and FBI headquarter is up north. 344 00:34:52,220 --> 00:34:55,484 Wow! This is everywhere you've been. 345 00:34:55,528 --> 00:34:57,007 So far. 346 00:35:00,054 --> 00:35:01,534 [Mary] You have a pen? 347 00:35:12,284 --> 00:35:14,634 Now you know you've been here. 348 00:35:20,901 --> 00:35:25,819 All right, if you can where go anywhere, where would it be? 349 00:35:27,168 --> 00:35:30,867 I've seen pictures of the ocean that were amazing. 350 00:35:30,911 --> 00:35:32,739 Yes, which ocean? 351 00:35:33,696 --> 00:35:37,004 Um, I don't know which one it was. 352 00:35:42,618 --> 00:35:44,925 Well, this is pretty amazing too. 353 00:35:47,406 --> 00:35:48,668 Yeah. 354 00:35:50,844 --> 00:35:53,063 You ever had kale? 355 00:35:53,107 --> 00:35:57,198 It's vitamins A, C, E, B6, 356 00:35:57,242 --> 00:36:00,549 magnesium, pantothenic acid. 357 00:36:00,593 --> 00:36:03,117 It's yours. Cheers. 358 00:36:03,161 --> 00:36:04,292 -Cheers. -After you. 359 00:36:11,691 --> 00:36:17,436 -Very, mm, very green. -Yeah. 360 00:36:17,479 --> 00:36:19,351 Like a bush. 361 00:36:19,394 --> 00:36:22,832 -It's not bad, right? -Mm. 362 00:36:24,312 --> 00:36:27,315 [mellow music playing] 363 00:37:49,310 --> 00:37:53,009 [Mary laughing] 364 00:37:53,053 --> 00:37:54,924 [music fades] 365 00:37:54,968 --> 00:37:58,319 So where are you going after the Sawtooth place? 366 00:37:58,363 --> 00:38:01,409 -Sawtooth National Forest. -Yeah. 367 00:38:01,453 --> 00:38:04,194 Uh, I don't know. Get a job. 368 00:38:04,238 --> 00:38:06,196 -You? -Yeah, right? 369 00:38:06,240 --> 00:38:07,850 [laughs] Yeah, but doing what? 370 00:38:07,894 --> 00:38:09,983 I don't know, something outside maybe. 371 00:38:10,026 --> 00:38:12,942 -I'd be seriously impressed. -Thanks. [chuckles] 372 00:38:16,076 --> 00:38:18,121 I have a son. 373 00:38:20,036 --> 00:38:22,256 -What? -He's two. 374 00:38:22,300 --> 00:38:25,564 He lives in Pittsburgh with my ex. 375 00:38:27,522 --> 00:38:31,613 I'm not with her anymore or anything. She... 376 00:38:31,657 --> 00:38:34,573 She wanted to be with another guy so she was. 377 00:38:36,966 --> 00:38:41,971 -Oh, um, you have a son? -Yeah. Heh. 378 00:38:43,973 --> 00:38:47,150 That's him. I've never met him before. 379 00:38:48,543 --> 00:38:53,679 She was pregnant and I was going to marry her, but she left so... 380 00:38:55,420 --> 00:38:58,988 -You didn't stop her? -I didn't try. 381 00:39:00,947 --> 00:39:04,298 -Is she still with him? -I don't know. 382 00:39:04,342 --> 00:39:06,213 It kind of messed me up. 383 00:39:07,954 --> 00:39:09,390 Wow! 384 00:39:11,784 --> 00:39:13,438 I don't love her. 385 00:39:14,439 --> 00:39:17,746 My ex. I... I don't love her anymore. 386 00:39:19,444 --> 00:39:20,749 Hmm. 387 00:39:23,317 --> 00:39:25,188 We should probably get going, huh? 388 00:39:25,232 --> 00:39:27,669 Uh, yeah. 389 00:39:27,713 --> 00:39:30,150 Thanks for today. 390 00:39:30,193 --> 00:39:32,761 Mm-hmm. Oh. 391 00:39:42,728 --> 00:39:44,251 Thanks. 392 00:39:45,383 --> 00:39:47,036 See ya. 393 00:39:47,080 --> 00:39:50,823 [mellow music playing] 394 00:39:59,179 --> 00:40:03,139 Oh, oh, oh. Hi, Mary. 395 00:40:14,847 --> 00:40:17,458 [music fades] 396 00:40:21,897 --> 00:40:25,988 [man 1 speaking indistinctly on radio] 397 00:41:07,726 --> 00:41:08,988 Daddy? 398 00:41:10,729 --> 00:41:13,471 Daddy? Dad? 399 00:41:18,476 --> 00:41:19,738 You okay? 400 00:41:22,784 --> 00:41:24,786 [Mary's father sighs] 401 00:41:24,830 --> 00:41:28,703 I'm sorry I was late. I'm going to start dinner. You okay? 402 00:41:30,618 --> 00:41:33,142 Okay. I'll be back. 403 00:41:45,851 --> 00:41:47,505 [sighs] 404 00:42:04,652 --> 00:42:06,306 There you go. 405 00:42:33,681 --> 00:42:35,378 It was no big deal. 406 00:42:36,641 --> 00:42:38,904 It was just a walk. 407 00:42:38,947 --> 00:42:40,601 It was a mistake. 408 00:42:47,129 --> 00:42:49,523 Sorry I overcooked the chicken. 409 00:42:56,269 --> 00:43:00,665 [tranquil music playing] 410 00:43:10,675 --> 00:43:13,939 [indistinct chatter] 411 00:43:54,240 --> 00:43:58,244 [crickets chirping] 412 00:44:15,478 --> 00:44:17,872 [music fades] 413 00:44:22,311 --> 00:44:25,271 [keypad beeping] 414 00:44:26,402 --> 00:44:29,014 [line ringing] 415 00:44:30,624 --> 00:44:31,973 [woman over phone] Hello. 416 00:44:34,802 --> 00:44:36,282 Hello? 417 00:44:39,502 --> 00:44:41,243 [bells jingle] 418 00:44:55,693 --> 00:44:58,347 -[Cole] Hey. -[Mary] Hey. 419 00:44:58,391 --> 00:45:02,221 -Your car's working. -Yep, got the belt put in, checked into a hotel, 420 00:45:02,264 --> 00:45:04,353 took a shower, feel great. 421 00:45:04,397 --> 00:45:06,573 -Do you want a ride? -Oh, I can't. 422 00:45:06,616 --> 00:45:08,836 -You sure? -I'm working. 423 00:45:08,880 --> 00:45:10,359 That's okay. Put them in the trunk. 424 00:45:11,665 --> 00:45:14,407 -I can't. -Come on, I'll help you. 425 00:45:24,547 --> 00:45:26,462 -Okay. -Yeah. 426 00:45:45,046 --> 00:45:49,964 [mellow music playing] 427 00:47:09,000 --> 00:47:11,698 [music fades] 428 00:47:11,741 --> 00:47:13,439 [Cole] What's going on? 429 00:47:16,311 --> 00:47:17,835 Everything okay? 430 00:47:21,926 --> 00:47:24,058 So when are you leaving? 431 00:47:24,102 --> 00:47:27,496 I was thinking about early tomorrow morning, getting a head start. 432 00:47:27,540 --> 00:47:31,152 It takes eight or nine hours to get to Grand Flats. I figured I'd get there by nighttime. 433 00:47:32,458 --> 00:47:34,373 Then what? 434 00:47:34,416 --> 00:47:36,157 Sawtooth National Forest. 435 00:47:36,201 --> 00:47:37,811 I don't know. 436 00:47:38,725 --> 00:47:42,033 That's right. You have a whole map of red stars to fill in. 437 00:47:42,076 --> 00:47:44,383 [chuckles] What's that supposed to mean? 438 00:47:44,426 --> 00:47:48,256 It must be nice. That's all. Go wherever you want. Do whatever you want. 439 00:47:48,300 --> 00:47:51,651 -Just keep on moving. -Come with me. 440 00:47:51,694 --> 00:47:53,218 -To Grand Flats? -Yeah. 441 00:47:53,261 --> 00:47:56,264 -And Sawtooth National Forest? -Sure, why not? 442 00:47:56,308 --> 00:47:59,615 -Can I bring my dad? -If you want, bring him. I don't care. 443 00:47:59,659 --> 00:48:02,401 -[scoffs] Right. -Or don't. 444 00:48:02,444 --> 00:48:04,882 Leave him here. It seems like he can take care of himself. 445 00:48:04,925 --> 00:48:07,623 -Is that what you think? -He seems okay to me. 446 00:48:07,667 --> 00:48:10,278 Because you're the expert on everything. 447 00:48:10,322 --> 00:48:14,630 Mary, he walked out on the field with us. 448 00:48:14,674 --> 00:48:16,937 You know, he held that giant rabbit, 449 00:48:16,981 --> 00:48:21,637 but yet you feel like you need to cut his food for him, clean up after him. 450 00:48:21,681 --> 00:48:23,770 He gets disability checks, 451 00:48:23,813 --> 00:48:25,946 but you still sell water around town to help out the best you can. 452 00:48:25,990 --> 00:48:28,906 -It doesn't make any sense. -You don't know. 453 00:48:30,864 --> 00:48:34,433 He can take care of himself and you don't want him to. 454 00:48:37,088 --> 00:48:40,569 Mary, you can't go through life too afraid to act on something you feel 455 00:48:40,613 --> 00:48:42,789 because you're too terrified something's going to happen to your dad 456 00:48:42,832 --> 00:48:44,965 and you're not going to be there to take care of him. 457 00:48:45,009 --> 00:48:48,926 Because things do, things happen and you need to be there to deal with it. 458 00:48:48,969 --> 00:48:51,319 Okay, so they happen and then you deal with it. 459 00:48:51,363 --> 00:48:54,496 -Like you are with your son? -[chuckles] 460 00:48:55,367 --> 00:48:58,674 Right, of course. 461 00:49:05,638 --> 00:49:07,553 Mary. 462 00:49:07,596 --> 00:49:12,297 [tense music playing] 463 00:49:21,001 --> 00:49:22,872 Mary. 464 00:49:24,744 --> 00:49:27,616 Mary, come on. 465 00:49:27,660 --> 00:49:29,531 I'm sorry, okay. 466 00:49:30,576 --> 00:49:32,012 Mary. 467 00:49:49,638 --> 00:49:53,686 [Cole] He can take care of himself and you don't want him to. 468 00:49:53,729 --> 00:49:58,952 [mellow music playing] 469 00:51:28,911 --> 00:51:32,089 [breathing heavily] 470 00:51:42,795 --> 00:51:45,798 [Mary] What is this light that calls to me? 471 00:52:00,508 --> 00:52:02,989 Warm to my skin. 472 00:52:06,166 --> 00:52:07,559 To my heart. 473 00:52:24,576 --> 00:52:26,752 Where do you go when you leave me? 474 00:52:33,019 --> 00:52:35,804 Or is it I that strays? 475 00:52:46,989 --> 00:52:50,079 [music fades] 476 00:52:50,123 --> 00:52:52,343 [knocking on door] 477 00:52:52,386 --> 00:52:55,607 [man 1 speaking indistinctly on radio] 478 00:52:57,261 --> 00:53:00,525 We brought you a pie for the 4th of July, Mary. 479 00:53:00,568 --> 00:53:03,789 -Thank you, Russell. -It's blueberry. We baked it last night. 480 00:53:04,659 --> 00:53:06,313 That's so nice. 481 00:53:06,357 --> 00:53:08,707 Do you and your father have any plans for tomorrow? 482 00:53:08,750 --> 00:53:12,711 -We're just going to be here. -I was going to fix some food, nothing fancy. 483 00:53:12,754 --> 00:53:14,495 Just thought maybe you guys want to come join us? 484 00:53:14,539 --> 00:53:18,195 -[gasps] Do you still have a rabbit, Mary? -We do. 485 00:53:18,238 --> 00:53:20,980 -How is she? How is your rabbit? -She's fine. 486 00:53:21,023 --> 00:53:23,461 -Does she get enough to eat? -I think so. 487 00:53:23,504 --> 00:53:26,464 Mom, can we come here tomorrow for the 4th of July instead, so we could play with the rabbit? 488 00:53:26,507 --> 00:53:29,641 Well, we came over here to invite Mary and her father to our house. 489 00:53:29,684 --> 00:53:32,252 But if we came here, we'd be able to play with the rabbit. 490 00:53:32,296 --> 00:53:36,691 Wouldn't we, Mary? We would be able to play with the rabbit if we came here? 491 00:53:36,735 --> 00:53:40,521 -You guys want to come over here? -Yes, please, Mary. 492 00:53:40,565 --> 00:53:44,177 -Russell, honey-- -It actually would be easier for my dad, if you guys came here. 493 00:53:44,221 --> 00:53:46,179 -[chuckles] -Are you sure? 494 00:53:46,223 --> 00:53:48,268 Yeah, it'd be good to see you guys. 495 00:53:48,312 --> 00:53:50,749 Would you like us to bring some food for the rabbit, Mary? 496 00:53:50,792 --> 00:53:52,968 Do you want to bring some carrots? 497 00:53:53,012 --> 00:53:56,102 Okay, Mary. I will bring some carrots for the rabbit. 498 00:53:56,145 --> 00:53:58,191 -Two o'clock? -Okay. 499 00:53:58,235 --> 00:53:59,801 See you then. Thanks. 500 00:53:59,845 --> 00:54:02,326 -Bye, Mary. -[Mary] Bye, Russell. 501 00:54:12,031 --> 00:54:14,294 That was Russell and Laura. 502 00:54:14,338 --> 00:54:16,601 They wanted to know if we wanted to go to their house for a picnic tomorrow. 503 00:54:16,644 --> 00:54:19,386 I told them I thought it'd be easier if they came here. 504 00:54:23,564 --> 00:54:25,131 I'll go to the store. 505 00:54:28,003 --> 00:54:30,049 I'm fine. I'm fine. 506 00:54:34,401 --> 00:54:36,447 You want anything special for tomorrow? 507 00:54:39,276 --> 00:54:42,017 Fine, I'll get whatever's on sale. 508 00:54:45,847 --> 00:54:49,111 [mellow music playing] 509 00:54:58,251 --> 00:54:59,383 [door closes] 510 00:57:30,490 --> 00:57:33,711 [music fades] 511 00:57:44,548 --> 00:57:49,030 [calm music playing] 512 00:59:09,937 --> 00:59:12,636 [Mary] Tell me what you want from me? 513 00:59:33,352 --> 00:59:36,877 [birds chirping] 514 00:59:51,109 --> 00:59:52,284 [Mary] Dad! 515 00:59:55,766 --> 00:59:56,767 Dad! 516 00:59:59,421 --> 01:00:01,336 What are you doing out here? 517 01:00:02,773 --> 01:00:05,776 I'm about to fix dinner. Why don't you come inside? 518 01:00:06,820 --> 01:00:08,561 Daddy! 519 01:00:09,518 --> 01:00:11,085 What is it? 520 01:00:13,392 --> 01:00:15,524 Daddy, what is it? 521 01:00:23,271 --> 01:00:25,317 [door closes] 522 01:00:27,014 --> 01:00:33,630 Dad, open the door. Dad! What is going on? 523 01:00:33,673 --> 01:00:38,025 [both breathing heavily] 524 01:00:59,743 --> 01:01:03,181 [mellow music playing] 525 01:02:18,256 --> 01:02:20,432 [music fades] 526 01:02:20,475 --> 01:02:24,697 [footsteps approaching] 527 01:03:14,878 --> 01:03:17,010 The... the house you grew up in. 528 01:03:20,405 --> 01:03:22,668 [Mary's father mumbles] In this town... 529 01:03:22,711 --> 01:03:26,454 [tranquil music playing] 530 01:03:33,722 --> 01:03:35,246 Mama's house. 531 01:03:36,551 --> 01:03:38,771 In this town... 532 01:03:41,121 --> 01:03:42,296 we never left. 533 01:03:44,168 --> 01:03:49,608 Your mother and I never got a chance to see other places. 534 01:03:51,392 --> 01:03:53,394 I would like to. 535 01:03:55,701 --> 01:03:58,530 What happened to me was not your fault. 536 01:04:01,402 --> 01:04:05,406 What happened to me was not your fault. 537 01:04:07,147 --> 01:04:11,325 Don't let me stop you from seeing other places, 538 01:04:12,631 --> 01:04:15,112 experiencing things... 539 01:04:16,548 --> 01:04:18,332 special things. 540 01:04:21,683 --> 01:04:25,078 You've taken care of me your whole life. 541 01:04:27,646 --> 01:04:30,301 I'm just fine. 542 01:04:34,871 --> 01:04:37,308 [Mary crying] 543 01:04:44,054 --> 01:04:48,710 [tranquil music playing] 544 01:05:10,297 --> 01:05:12,517 [knocking on door] 545 01:05:12,560 --> 01:05:17,000 -Hey, happy 4th of July. -[Russell] Happy 4th of July, Mary. 546 01:05:17,043 --> 01:05:20,133 -Happy 4th... Russell, let me get this. -We bought carrots. 547 01:05:20,177 --> 01:05:21,482 -I see. -Carrots for the rabbit. 548 01:05:21,526 --> 01:05:24,094 I see. Come in, come in. 549 01:05:29,751 --> 01:05:33,842 -[chuckles] Can I go out? -Sure, honey. 550 01:05:35,801 --> 01:05:39,022 [Russell] Happy 4th of July. 551 01:05:47,552 --> 01:05:50,250 -How's your dad? -[Mary] He's good. 552 01:05:51,338 --> 01:05:53,514 [Laura] I haven't seen him in a really long time. 553 01:05:54,994 --> 01:05:57,127 I'm glad you guys are here. 554 01:05:59,216 --> 01:06:00,913 Me too. 555 01:06:00,957 --> 01:06:05,526 [mellow music playing] 556 01:07:26,912 --> 01:07:29,871 [music fades] 557 01:07:33,614 --> 01:07:35,747 [door closes] 558 01:07:43,624 --> 01:07:45,670 -Hey. -Hey. 559 01:07:47,063 --> 01:07:50,327 -I thought you went to Grand Flats. -I did. 560 01:07:50,370 --> 01:07:51,719 You got a sec? 561 01:07:53,069 --> 01:07:54,505 Yeah. 562 01:08:02,034 --> 01:08:04,819 So, how was it? 563 01:08:04,863 --> 01:08:07,474 It was big, empty. 564 01:08:08,780 --> 01:08:11,652 When I was there, I thought about what you said. 565 01:08:11,696 --> 01:08:13,959 About what? 566 01:08:14,002 --> 01:08:17,354 How things sometimes happen and you have to be there to deal with them. 567 01:08:17,397 --> 01:08:20,008 -I'm not the one to be giving advice. -[chuckles softly] 568 01:08:21,184 --> 01:08:23,925 I'm going to Pittsburgh to be with my son. 569 01:08:25,536 --> 01:08:27,799 -Oh! -When I was standing in Grand Flats, 570 01:08:27,842 --> 01:08:30,193 I realized you were right. 571 01:08:30,236 --> 01:08:32,760 I've been making all of my decisions out of fear and when I figured that out, 572 01:08:32,804 --> 01:08:38,331 this calming feeling came over me and for the first time things sort of made sense. 573 01:08:38,375 --> 01:08:39,593 Hmm. 574 01:08:41,595 --> 01:08:45,556 We're not meant to live our life in fear and that's what I was doing. 575 01:08:51,214 --> 01:08:53,738 Come on, I got you something. 576 01:09:06,316 --> 01:09:07,447 [grunts] 577 01:09:20,373 --> 01:09:22,636 Thanks. 578 01:09:22,680 --> 01:09:25,204 We're having some food. Why don't you come in? 579 01:09:26,118 --> 01:09:28,990 Uh, I should probably go. 580 01:09:31,254 --> 01:09:32,472 Okay. 581 01:09:34,213 --> 01:09:37,216 [mellow music playing] 582 01:09:41,177 --> 01:09:43,266 [car engine starts] 583 01:13:26,489 --> 01:13:28,882 [music fades] 584 01:13:31,494 --> 01:13:36,237 [mellow music playing] 585 01:14:48,440 --> 01:14:53,489 [waves lapping] 586 01:15:14,858 --> 01:15:17,121 [Mary] What is this light that loves me? 587 01:15:20,341 --> 01:15:22,561 Warm to my skin. 588 01:15:27,610 --> 01:15:29,525 To my heart. 589 01:15:44,540 --> 01:15:47,281 You are this light that loves me. 590 01:15:58,815 --> 01:16:02,253 [tranquil music playing] 40371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.