All language subtitles for The.Unicorn.S02E09.A.Big.Move.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,049 --> 00:00:07,920 Well, thank you for coming 2 00:00:07,964 --> 00:00:09,574 to Emily's gallery opening with me. Yeah. 3 00:00:09,618 --> 00:00:11,968 I so loved the way her art explored the tension 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,491 between childhood trauma 5 00:00:13,535 --> 00:00:15,450 and the yawning abyss of adulthood. 6 00:00:15,493 --> 00:00:17,582 Wow. That's really insightful. 7 00:00:17,626 --> 00:00:19,671 Actually, that's what the guy next to me was saying. 8 00:00:19,715 --> 00:00:21,804 I just thought the paintings were really pretty. 9 00:00:21,847 --> 00:00:23,588 Mm. No! No. 10 00:00:23,632 --> 00:00:24,937 No way! 11 00:00:24,981 --> 00:00:26,765 Are... Uh, no. 12 00:00:26,809 --> 00:00:28,941 That is a non-starter! Can you get serious? 13 00:00:28,985 --> 00:00:30,943 We had a deal. Wally, I respect you. 14 00:00:30,987 --> 00:00:32,902 But I really don't like you right now! 15 00:00:32,945 --> 00:00:34,643 What's going on? 16 00:00:34,686 --> 00:00:36,427 Oh, uh, no, it's my fault. 17 00:00:36,471 --> 00:00:37,602 But word 18 00:00:37,646 --> 00:00:40,083 never trust a short man named Wally! 19 00:00:42,390 --> 00:00:43,695 Is he okay? 20 00:00:43,739 --> 00:00:45,219 I don't know. 21 00:00:45,262 --> 00:00:48,700 They made him all these promises when he took the job. 22 00:00:48,744 --> 00:00:50,180 I mean, he's such a talented guy. 23 00:00:50,224 --> 00:00:51,660 I wouldn't recommend you marry him, 24 00:00:51,703 --> 00:00:53,531 but he's, he's so good at his job. 25 00:00:54,576 --> 00:00:55,751 Plus, 26 00:00:55,794 --> 00:00:57,492 his taste in music really sucks! 27 00:00:57,535 --> 00:00:59,189 Uh, yeah, but, uh... 28 00:00:59,233 --> 00:01:01,539 he does have really great speakers. 29 00:01:01,583 --> 00:01:04,586 Okay, uh... uh, hey, hey, Doug, Doug, it's Wade! 30 00:01:04,629 --> 00:01:07,632 Uh, is every-everything okay in-in there? 31 00:01:09,591 --> 00:01:11,375 Hey, Wade. 32 00:01:11,419 --> 00:01:13,377 Um, sorry. Was my music too loud? 33 00:01:13,421 --> 00:01:15,684 -Maybe a little aggressive. -I'm sorry, 34 00:01:15,727 --> 00:01:17,990 I was just... I've been yelling at my boss. 35 00:01:18,034 --> 00:01:19,122 I have brought them 36 00:01:19,166 --> 00:01:21,298 so much business and they're just... 37 00:01:21,342 --> 00:01:22,908 they're ignoring me. 38 00:01:22,952 --> 00:01:24,823 You know? There's only so long 39 00:01:24,867 --> 00:01:26,434 that I can keep spinning my wheels. 40 00:01:26,477 --> 00:01:28,000 I hear you. 41 00:01:28,044 --> 00:01:31,003 But, uh, you know, head up, 42 00:01:31,047 --> 00:01:33,397 -keep the faith. -Yeah, I want-- you know, I'm trying. 43 00:01:33,441 --> 00:01:35,965 But... I don't know. I just need a fresh start. 44 00:01:36,008 --> 00:01:37,575 I-I've been working for them 45 00:01:37,619 --> 00:01:38,968 for ten years doing Internet ad sales, 46 00:01:39,011 --> 00:01:40,230 and-and look at me, though. 47 00:01:40,274 --> 00:01:44,104 I-I still live in my ex-wife's garage. 48 00:01:44,147 --> 00:01:45,670 Well, hey, you know, think about Apple. 49 00:01:45,714 --> 00:01:47,019 I mean, they started in a garage 50 00:01:47,063 --> 00:01:48,151 and they did really well, so, you know, that's... 51 00:01:48,195 --> 00:01:49,152 Yeah, sure, 52 00:01:49,196 --> 00:01:50,240 but I'm not building computers 53 00:01:50,284 --> 00:01:51,241 in here, Wade. 54 00:01:51,285 --> 00:01:52,764 All I do is play Xbox 55 00:01:52,808 --> 00:01:55,289 and I... I drink way too much. 56 00:01:56,420 --> 00:01:58,553 It just hasn't worked out for me, man. 57 00:02:02,557 --> 00:02:04,428 -You can't give up. -I mean, look at you. 58 00:02:04,472 --> 00:02:06,082 You have a great job. 59 00:02:06,126 --> 00:02:08,128 I would love to be a gardener. 60 00:02:08,171 --> 00:02:10,260 Uh, I'm actually a landscape architect, 61 00:02:10,304 --> 00:02:13,263 which is really completely different... different things. 62 00:02:13,307 --> 00:02:14,612 I don't even know where I'd begin. 63 00:02:16,745 --> 00:02:20,096 Look, I have gone through tough times myself. 64 00:02:20,140 --> 00:02:21,184 I know it seems bleak, 65 00:02:21,228 --> 00:02:24,274 but... you can't give up. 66 00:02:25,493 --> 00:02:27,451 And you need other people to believe in you, too. 67 00:02:27,495 --> 00:02:29,801 You know, um... 68 00:02:29,845 --> 00:02:32,630 I have a friend, um, in HR 69 00:02:32,674 --> 00:02:35,329 at a firm that does something called generational branding. 70 00:02:35,372 --> 00:02:37,461 -Really? -Okay, that means something to you. 71 00:02:37,505 --> 00:02:38,897 That's good. 72 00:02:40,116 --> 00:02:41,987 Give me your résumé. 73 00:02:42,031 --> 00:02:44,686 And-and maybe, maybe he knows some people. 74 00:02:44,729 --> 00:02:46,383 Thank you, Wade. It's okay. 75 00:02:46,427 --> 00:02:47,384 You're a solid guy. 76 00:02:47,428 --> 00:02:49,299 [grunts] Okay. 77 00:02:49,343 --> 00:02:50,387 He's a hugger. 78 00:02:50,431 --> 00:02:52,389 I noticed. 79 00:02:52,433 --> 00:02:55,436 You're gonna help your girlfriend's live-in ex-husband 80 00:02:55,479 --> 00:02:57,307 find a job, huh? 81 00:02:57,351 --> 00:02:59,179 Sure you want to get involved with something like that? 82 00:02:59,222 --> 00:03:00,658 Well, it's not a drug ring, Forrest. 83 00:03:00,702 --> 00:03:01,790 I'm just trying to help a guy move out of a garage. 84 00:03:01,833 --> 00:03:03,095 All right, hey, say no more. 85 00:03:03,139 --> 00:03:04,096 Goodbye, Doug; hello, loud sex. 86 00:03:04,140 --> 00:03:06,186 It's not about that. 87 00:03:06,229 --> 00:03:08,492 Oh. Okay, it's not just about that. 88 00:03:08,536 --> 00:03:10,755 Yeah, it's a little bit about it. Yeah. 89 00:03:10,799 --> 00:03:11,930 Hey, Dimitri. Hey. 90 00:03:11,974 --> 00:03:12,670 Uh, you remember my friend Wade, right? 91 00:03:12,714 --> 00:03:13,671 You changed your hair. 92 00:03:13,715 --> 00:03:16,500 Um... uh, n-no, never. 93 00:03:16,544 --> 00:03:19,460 Different guy. 94 00:03:19,503 --> 00:03:21,462 Okay, okay, that explains it. 95 00:03:21,505 --> 00:03:23,464 Listen, hey, Wade here is, like, 96 00:03:23,507 --> 00:03:25,814 looking to do a solid for his bae. 97 00:03:25,857 --> 00:03:27,032 That means girlfriend. 98 00:03:27,076 --> 00:03:28,643 Um... there. 99 00:03:28,686 --> 00:03:31,820 Your bae has a paper résumé? 100 00:03:31,863 --> 00:03:34,823 Oh, actually, it's-it's my-my bae's ex-bae. 101 00:03:34,866 --> 00:03:35,998 Wow. 102 00:03:36,041 --> 00:03:38,261 Dude's legit. I'll see what I can do. 103 00:03:38,305 --> 00:03:41,264 All right, sick. Sick. 104 00:03:41,308 --> 00:03:43,310 "Sick" means "good," by the way. 105 00:03:43,353 --> 00:03:45,181 I know, it's weird, right? 106 00:03:45,225 --> 00:03:46,661 I don't get it. 107 00:03:46,704 --> 00:03:48,837 Why is Wade trying to help his girlfriend's ex? 108 00:03:48,880 --> 00:03:50,578 That is a fundamental misunderstanding 109 00:03:50,621 --> 00:03:52,536 of the girlfriend-ex dynamic. 110 00:03:52,580 --> 00:03:53,842 He's just a nice guy. 111 00:03:53,885 --> 00:03:55,887 Yeah, a little too nice. If I was him, 112 00:03:55,931 --> 00:03:57,889 I would not be cool with this whole situation. 113 00:03:57,933 --> 00:03:59,456 You've always been the jealous type. 114 00:03:59,500 --> 00:04:02,111 Me? You won't even let me go to Wendy's 115 00:04:02,154 --> 00:04:03,504 because I went out with a girl named Wendy. 116 00:04:03,547 --> 00:04:04,679 See, do not say that name. 117 00:04:04,722 --> 00:04:07,203 I guess we're lucky. 118 00:04:07,247 --> 00:04:09,510 Forrest and I don't have those kind of hang-ups. 119 00:04:09,553 --> 00:04:11,642 Yeah. I mean, jealousy just-- I don't know-- 120 00:04:11,686 --> 00:04:13,731 -it feels like a waste of energy. -Okay. 121 00:04:13,775 --> 00:04:14,863 So you don't get jealous? 122 00:04:14,906 --> 00:04:16,691 Well, not about some ex 123 00:04:16,734 --> 00:04:18,127 from a million years ago, no. 124 00:04:18,170 --> 00:04:20,260 -We're-we're friendly with ours. -Yeah. 125 00:04:20,303 --> 00:04:22,218 I mean, what, Delia's supposed to lose it every time 126 00:04:22,262 --> 00:04:25,352 Denise from high school likes one of my Facebook posts? 127 00:04:25,395 --> 00:04:26,396 It's irrational. 128 00:04:26,440 --> 00:04:27,745 No. And I-I use 129 00:04:27,789 --> 00:04:29,704 my ex-boyfriend Greg's cookbook all the time, 130 00:04:29,747 --> 00:04:31,053 and Forrest doesn't care. 131 00:04:31,096 --> 00:04:33,621 Exactly. Wait, Greg wrote that cookbook? 132 00:04:33,664 --> 00:04:35,362 You have a cookbook? Ha-ha. 133 00:04:35,405 --> 00:04:36,928 Yeah, I do have a cookbook, Michelle. 134 00:04:36,972 --> 00:04:40,018 And it's got that meatloaf recipe that I make all the time. 135 00:04:40,062 --> 00:04:41,716 Hey, that meatloaf ain't bad. 136 00:04:41,759 --> 00:04:43,065 Thank you. 137 00:04:43,108 --> 00:04:45,197 Forrest loves Greg's meatloaf. 138 00:04:46,068 --> 00:04:47,374 Huh. 139 00:04:47,417 --> 00:04:50,507 I just did not know that was, uh, his cookbook. 140 00:04:50,551 --> 00:04:52,944 Hmm. Didn't know that. 141 00:04:52,988 --> 00:04:54,729 What do you say? One more episode? 142 00:04:54,772 --> 00:04:57,253 Oh, I'm sorry. 143 00:04:57,297 --> 00:04:58,602 Did I wake you? 144 00:04:58,646 --> 00:04:59,690 No, I was awake. I'm awake. 145 00:04:59,734 --> 00:05:02,737 Yes! Um, yes, uh, Kate. 146 00:05:02,780 --> 00:05:05,740 Well, I cannot thank you enough. 147 00:05:05,783 --> 00:05:07,481 Yeah, and right away works for me, too. 148 00:05:07,524 --> 00:05:09,439 Sounds like good news. 149 00:05:09,483 --> 00:05:10,832 We'll see you soon. 150 00:05:10,875 --> 00:05:12,660 So, that was the people 151 00:05:12,703 --> 00:05:13,922 that your friend hooked me up with. 152 00:05:13,965 --> 00:05:15,097 I got a job offer. 153 00:05:15,140 --> 00:05:16,838 Oh, my God, that's amazing! 154 00:05:16,881 --> 00:05:18,622 -Yeah. -I knew you could do it, buddy. 155 00:05:18,666 --> 00:05:19,754 Yeah. Thank you. 156 00:05:19,797 --> 00:05:22,365 So much. Um, but there is one thing. 157 00:05:22,409 --> 00:05:25,412 It's not here. It's in, um, Asheville. 158 00:05:25,455 --> 00:05:27,762 In-in Asheville. 159 00:05:27,805 --> 00:05:29,633 Asheville. Wow. 160 00:05:29,677 --> 00:05:31,722 That's not super close. 161 00:05:31,766 --> 00:05:34,116 I mean, it is exactly what I've been looking for. 162 00:05:34,159 --> 00:05:37,598 But I would be four hours away from Bert. 163 00:05:37,641 --> 00:05:38,860 Yeah, it's true. But... 164 00:05:38,903 --> 00:05:41,123 there's weekends. Right? 165 00:05:41,166 --> 00:05:43,386 And... I mean, we used to live there. 166 00:05:43,430 --> 00:05:44,866 My sister still lives there, 167 00:05:44,909 --> 00:05:46,084 and Bert is so in love with his cousins. 168 00:05:46,128 --> 00:05:47,434 Yeah, he sure is. 169 00:05:47,477 --> 00:05:49,174 But I don't... I don't know. 170 00:05:50,785 --> 00:05:51,960 Doug. 171 00:05:52,003 --> 00:05:53,831 This would be a really big move. 172 00:05:53,875 --> 00:05:56,791 But you have been so frustrated for so long. 173 00:05:56,834 --> 00:05:57,966 I mean, we can make this work. 174 00:05:58,009 --> 00:05:59,315 It's not that far. 175 00:05:59,359 --> 00:06:01,056 You need this. 176 00:06:01,099 --> 00:06:02,100 Yeah. 177 00:06:04,102 --> 00:06:05,452 I think I just got a new job. 178 00:06:05,495 --> 00:06:06,975 I think I just got a new job! 179 00:06:07,018 --> 00:06:09,151 Oh, yeah. Oh, yeah. 180 00:06:09,194 --> 00:06:10,848 He is a hugger. 181 00:06:15,331 --> 00:06:17,159 So it-it-it really worked. 182 00:06:17,202 --> 00:06:18,247 We actually helped the guy. 183 00:06:18,290 --> 00:06:19,553 Yeah. It feels good. 184 00:06:19,596 --> 00:06:20,989 I mean, I didn't think we would be helping him 185 00:06:21,032 --> 00:06:23,252 -all the way to Asheville. -Yeah. 186 00:06:23,295 --> 00:06:24,732 -I mean, well, they're grown-ups. Yeah. 187 00:06:24,775 --> 00:06:26,037 Now one of those grown-ups is gone, 188 00:06:26,081 --> 00:06:28,170 so you two can do the grown-up thing together. 189 00:06:28,213 --> 00:06:29,563 You are not wrong. 190 00:06:29,606 --> 00:06:32,130 Delia, I love your meatloaf. 191 00:06:32,174 --> 00:06:33,305 It is my 192 00:06:33,349 --> 00:06:35,395 -favorite thing that you make. -Thank you. 193 00:06:35,438 --> 00:06:36,613 Well, you know, Delia's ex-boyfriend 194 00:06:36,657 --> 00:06:38,223 wrote the cookbook. Mm-hmm. 195 00:06:39,311 --> 00:06:41,009 You gonna eat that, Forrest? 196 00:06:41,052 --> 00:06:42,663 Oh. I, uh... 197 00:06:42,706 --> 00:06:45,317 I actually had a huge lunch today. Late lunch. So... 198 00:06:45,361 --> 00:06:46,188 Mm. Really? 199 00:06:46,231 --> 00:06:47,276 Yeah. What? 200 00:06:47,319 --> 00:06:48,495 Two hoagies. 201 00:06:48,538 --> 00:06:49,670 Uh, oh... 202 00:06:49,713 --> 00:06:51,280 Uh, excuse me. One second. 203 00:06:52,324 --> 00:06:54,501 Hey, Shannon, what's up? 204 00:06:54,544 --> 00:06:56,372 Ooh, I'm screwed six ways to Sunday. 205 00:06:56,416 --> 00:06:57,939 That's what's up. 206 00:06:57,982 --> 00:07:00,985 The owner just called, and the cook I hired called in sick, 207 00:07:01,029 --> 00:07:02,334 so now I have to go in, 208 00:07:02,378 --> 00:07:04,206 and Bert's daytime sitter can't watch him at night 209 00:07:04,249 --> 00:07:05,642 and the nighttime sitter crapped out on me, too. 210 00:07:05,686 --> 00:07:06,817 Okay, okay. 211 00:07:06,861 --> 00:07:08,384 Don't worry. I'll-I'll come get Bert. 212 00:07:08,428 --> 00:07:09,646 Really? 213 00:07:09,690 --> 00:07:10,995 Really. Yeah. 214 00:07:11,039 --> 00:07:12,693 Just, uh... take a deep breath, okay? 215 00:07:12,736 --> 00:07:14,172 -I'm on my way. You're so nice, 216 00:07:14,216 --> 00:07:15,173 sometimes I think you might 217 00:07:15,217 --> 00:07:16,261 secretly be a serial killer. 218 00:07:16,305 --> 00:07:17,524 I get that a lot. 219 00:07:17,567 --> 00:07:20,222 -All right, I'll see you soon. -Okay, bye-bye. 220 00:07:20,265 --> 00:07:21,484 Guys, uh, sorry, 221 00:07:21,528 --> 00:07:23,486 but I got to run. 222 00:07:23,530 --> 00:07:25,967 I'm Bert's sitter tonight. 223 00:07:26,010 --> 00:07:27,359 Doesn't she have a sitter? 224 00:07:27,403 --> 00:07:28,491 Usually it would have been Doug. 225 00:07:28,535 --> 00:07:29,710 Oh. 226 00:07:29,753 --> 00:07:31,538 But Doug moved away because... 227 00:07:31,581 --> 00:07:33,670 Because I got him a job. 228 00:07:33,714 --> 00:07:35,542 Yes, Delia, I'm aware. 229 00:07:35,585 --> 00:07:38,501 But it'll all work out. I just know it will. 230 00:07:38,545 --> 00:07:40,068 Thank you very much for dinner. 231 00:07:40,111 --> 00:07:42,113 See you guys later. Wade. All right. 232 00:07:42,157 --> 00:07:44,246 I really hope he knows what he's doing. 233 00:07:44,289 --> 00:07:45,377 Mm. Mm. 234 00:07:45,421 --> 00:07:46,378 Hey, it's all right, Forrest. 235 00:07:46,422 --> 00:07:47,554 I'd be jealous, too. 236 00:07:47,597 --> 00:07:49,120 I'm not jealous. 237 00:07:49,164 --> 00:07:50,121 Who are you not jealous of? 238 00:07:50,165 --> 00:07:52,515 Greg. The cookbook guy. 239 00:07:52,559 --> 00:07:53,995 You're jealous of Greg? 240 00:07:54,038 --> 00:07:55,475 I'm not jealous of Greg! 241 00:07:55,518 --> 00:07:56,432 Mm-hmm. 242 00:07:57,433 --> 00:07:59,435 I had two hoagies. 243 00:07:59,479 --> 00:08:02,090 Okay. All right, Bert. Come on in. 244 00:08:02,133 --> 00:08:04,309 Make yourself at home. 245 00:08:04,353 --> 00:08:06,964 Did you know the first laser was made with a diamond? 246 00:08:07,008 --> 00:08:09,750 That is so cool, buddy. 247 00:08:09,793 --> 00:08:11,316 Now you say something about lasers. 248 00:08:11,360 --> 00:08:13,275 Oh, um, well, uh... 249 00:08:13,318 --> 00:08:15,930 I used one -to get a tattoo removed. -Cool. 250 00:08:15,973 --> 00:08:17,497 So cool. Oh, hey. 251 00:08:17,540 --> 00:08:19,324 -Is this Bert? Hi. Hi, Bert. 252 00:08:19,368 --> 00:08:21,762 Bert is going to spend the night with us. 253 00:08:21,805 --> 00:08:24,286 And we're gonna have so much fun. 254 00:08:24,329 --> 00:08:27,158 Okay, Bert, we'll set you up on the couch in my office. 255 00:08:27,202 --> 00:08:28,246 Is that cool? 256 00:08:28,290 --> 00:08:29,857 Down here? 257 00:08:29,900 --> 00:08:31,554 By myself? 258 00:08:31,598 --> 00:08:32,599 Oh. Um... 259 00:08:32,642 --> 00:08:33,774 You know, maybe we could, 260 00:08:33,817 --> 00:08:34,992 uh, put a pallet... 261 00:08:35,036 --> 00:08:36,124 You know, 262 00:08:36,167 --> 00:08:37,299 why don't you sleep in my bed 263 00:08:37,342 --> 00:08:38,605 and I'll just sleep with Natalie? 264 00:08:38,648 --> 00:08:39,997 Do you like dogs? We have two. 265 00:08:40,041 --> 00:08:41,956 I hope you like getting licked. 266 00:08:41,999 --> 00:08:44,219 Linda! Joyce! 267 00:08:48,440 --> 00:08:49,398 Wow. 268 00:08:49,441 --> 00:08:50,878 Whoa! 269 00:08:50,921 --> 00:08:52,662 Did Bert cook breakfast? 270 00:08:52,706 --> 00:08:53,663 -No, I didn't. -Yes, he did. 271 00:08:53,707 --> 00:08:54,969 Yeah. All of it. 272 00:08:56,187 --> 00:08:57,319 -Yeah. -Uh, hey. 273 00:08:57,362 --> 00:08:59,016 Hey, Wade. Listen. 274 00:08:59,060 --> 00:09:00,452 Thank you, again, for taking care of Bert. 275 00:09:00,496 --> 00:09:02,411 Oh, not at all. No, he and the girls 276 00:09:02,454 --> 00:09:03,847 are getting along great. 277 00:09:03,891 --> 00:09:05,632 Oh, good. Um, I was wondering 278 00:09:05,675 --> 00:09:07,547 if I could ask another favor of you, 279 00:09:07,590 --> 00:09:09,418 and that is to keep taking care of Bert. 280 00:09:09,461 --> 00:09:10,419 Sure. 281 00:09:10,462 --> 00:09:11,768 Yeah, what, uh, what's up? 282 00:09:11,812 --> 00:09:13,814 Well, they need somebody for the lunch shift, 283 00:09:13,857 --> 00:09:15,642 and I am in no position to turn down extra hours. 284 00:09:15,685 --> 00:09:17,600 And then I have an appointment 285 00:09:17,644 --> 00:09:19,515 to go look at a rental house. 286 00:09:19,559 --> 00:09:20,995 Wait, you're-you're moving? 287 00:09:21,038 --> 00:09:22,562 I didn't know you were moving. 288 00:09:22,605 --> 00:09:23,911 Yeah, neither did I. 289 00:09:23,954 --> 00:09:25,216 But I just got my first power bill 290 00:09:25,260 --> 00:09:26,609 without Doug paying half, 291 00:09:26,653 --> 00:09:28,350 and, um, I got to downsize. 292 00:09:28,393 --> 00:09:31,092 Oh, that's, uh... 293 00:09:31,135 --> 00:09:32,615 That's tough. 294 00:09:32,659 --> 00:09:34,443 But, um, yeah, yeah. 295 00:09:34,486 --> 00:09:35,836 Don't-don't worry, we got Bert. 296 00:09:35,879 --> 00:09:38,229 Thank you. I hope he's not being too big of a pain. 297 00:09:38,273 --> 00:09:39,970 No. No, not at all. He's great. 298 00:09:40,014 --> 00:09:42,538 And now I know where the word "laser" comes from. 299 00:09:42,582 --> 00:09:43,974 Oh, yeah. Light amplification... 300 00:09:44,018 --> 00:09:45,149 Yeah, that's it. 301 00:09:45,193 --> 00:09:47,369 Yeah. You got it. All right, thank you. 302 00:09:47,412 --> 00:09:49,327 Yeah. 303 00:09:49,371 --> 00:09:50,459 Hello! 304 00:09:51,503 --> 00:09:53,331 Oh, Wade. 305 00:09:53,375 --> 00:09:54,942 Guess what? 306 00:09:54,985 --> 00:09:56,291 I brought you a present. 307 00:09:56,334 --> 00:09:57,858 Is that your meatloaf? Yeah. 308 00:09:57,901 --> 00:09:59,381 Thank you. 309 00:09:59,424 --> 00:10:00,512 Hi. Hi. Hi. 310 00:10:00,556 --> 00:10:02,471 I see Bert's still here. 311 00:10:02,514 --> 00:10:03,646 Yeah. Yeah, 312 00:10:03,690 --> 00:10:05,430 yeah, Shannon is going house-hunting. 313 00:10:05,474 --> 00:10:07,563 And I know that you think it's my fault 314 00:10:07,607 --> 00:10:08,956 for getting involved in her life. 315 00:10:08,999 --> 00:10:10,827 I mean, don't you think this is a lot to take on? 316 00:10:10,871 --> 00:10:12,568 Yeah, it is, but, you know, 317 00:10:12,612 --> 00:10:13,743 we'll figure it out. 318 00:10:13,787 --> 00:10:16,137 I mean, they get along well at least. 319 00:10:16,180 --> 00:10:18,835 Oh, yeah. Yeah, Bert is crazy about the girls. 320 00:10:18,879 --> 00:10:20,141 He's the best. 321 00:10:20,184 --> 00:10:22,447 Well, here you go. 322 00:10:22,491 --> 00:10:24,885 Oh. Did you paint his nails? 323 00:10:24,928 --> 00:10:26,234 Yeah. Blue. 324 00:10:26,277 --> 00:10:27,975 It's my favorite color. 325 00:10:28,018 --> 00:10:30,542 That's, like, the cutest thing I've ever seen. 326 00:10:30,586 --> 00:10:32,414 Can we play Ping-Pong again? 327 00:10:32,457 --> 00:10:33,676 Yeah, sure. Yes! 328 00:10:33,720 --> 00:10:35,417 He just chases the balls when we miss. 329 00:10:35,460 --> 00:10:38,855 Aw, we used to do that to my little brother. 330 00:10:38,899 --> 00:10:40,465 Oh, hey, Bert, we should show Delia, uh, 331 00:10:40,509 --> 00:10:42,380 what we taught you. Ready? Sure. 332 00:10:42,424 --> 00:10:46,558 ♪ Miss Mary 333 00:10:46,602 --> 00:10:48,299 ♪ Mack, Mack, Mack 334 00:10:48,343 --> 00:10:50,998 ♪ All dressed in black, black, black... ♪ 335 00:10:51,041 --> 00:10:53,783 Oh, so close! It's okay, we'll get it next time. 336 00:10:53,827 --> 00:10:57,178 No, that is the cutest thing I have ever seen. 337 00:10:58,658 --> 00:11:00,747 Okay, you're good to go. 338 00:11:00,790 --> 00:11:02,139 Forrest? 339 00:11:03,358 --> 00:11:05,360 You okay? 340 00:11:05,403 --> 00:11:06,753 Yeah, fine. 341 00:11:06,796 --> 00:11:08,450 Why don't you just admit it? 342 00:11:08,493 --> 00:11:10,234 You're not eating because cookbook guy 343 00:11:10,278 --> 00:11:11,627 is eating at you-- admit it. 344 00:11:11,671 --> 00:11:12,759 Please. Come on. 345 00:11:12,802 --> 00:11:15,370 -I couldn't care less. -All right. 346 00:11:15,413 --> 00:11:18,025 Well, to operate your outdoor rock speakers with your phone... 347 00:11:18,068 --> 00:11:20,288 I want to destroy him! I... 348 00:11:20,331 --> 00:11:22,464 want to utterly destroy him. 349 00:11:22,507 --> 00:11:24,945 -I knew it! -I know it's stupid, you know? 350 00:11:24,988 --> 00:11:26,903 I know it's irrational, but come on. 351 00:11:26,947 --> 00:11:30,602 I mean, food-food can be so sensual, you know? 352 00:11:30,646 --> 00:11:31,908 Look at Wade and Shannon. 353 00:11:31,952 --> 00:11:33,605 And-and some of these recipes? 354 00:11:33,649 --> 00:11:35,651 They read like pornography. 355 00:11:35,695 --> 00:11:38,959 Listen to this. "Grease the pan. 356 00:11:39,002 --> 00:11:41,483 "Form the loaf. 357 00:11:41,526 --> 00:11:43,703 "Soak breadcrumbs 358 00:11:43,746 --> 00:11:46,488 to add moisture." 359 00:11:46,531 --> 00:11:48,969 First off, what kind of pornography are you reading? 360 00:11:49,012 --> 00:11:51,145 Secondly, you're obsessing! 361 00:11:51,188 --> 00:11:53,321 You've got to shake this thing out of your system. 362 00:11:53,364 --> 00:11:56,019 A couple years back, work was stressing me out. 363 00:11:56,063 --> 00:11:59,066 -So I got into kickboxing. -Whoa. 364 00:11:59,109 --> 00:12:00,589 Saw it? I could've -caught a fly there. -Yeah. 365 00:12:00,632 --> 00:12:02,417 I'm not really good with boxing. 366 00:12:02,460 --> 00:12:04,114 Or kicking. 367 00:12:04,158 --> 00:12:07,814 You could try yoga or buy one of those books on meditation. 368 00:12:07,857 --> 00:12:10,381 -Yeah. -Or one of those adult coloring books. 369 00:12:10,425 --> 00:12:12,862 I don't know, I feel like I should be more offended by that, 370 00:12:12,906 --> 00:12:15,517 but those are actually terrific suggestions. 371 00:12:15,560 --> 00:12:16,692 You got to let it go, man. 372 00:12:16,736 --> 00:12:18,738 "Toss with tomatoes 373 00:12:18,781 --> 00:12:20,348 and cheese." 374 00:12:20,391 --> 00:12:21,828 Ugh! 375 00:12:21,871 --> 00:12:25,179 "Drain the extra fat." 376 00:12:25,222 --> 00:12:26,789 Regular Larry Flynt, this guy. 377 00:12:26,833 --> 00:12:30,010 "Brush with thin layer of mustard"! 378 00:12:30,053 --> 00:12:31,185 I mean, look at all these places. 379 00:12:31,228 --> 00:12:32,534 All of these are in my price range? 380 00:12:32,577 --> 00:12:33,709 Uh, yeah. 381 00:12:33,753 --> 00:12:35,711 Uh, whoa, maybe not. 382 00:12:35,755 --> 00:12:37,757 Okay. 383 00:12:37,800 --> 00:12:39,323 Um, well, you know what? 384 00:12:39,367 --> 00:12:41,195 This is, um, this is better. 385 00:12:41,238 --> 00:12:42,805 -Mm-hmm. -I mean, that last screen 386 00:12:42,849 --> 00:12:44,459 -had way too many choices. -Mm-hmm. 387 00:12:44,502 --> 00:12:45,939 -It was too overwhelming. -Yeah, totally. 388 00:12:45,982 --> 00:12:47,375 This is much more manageable. 389 00:12:47,418 --> 00:12:50,552 Um, so how many of these are in Bert's school district? 390 00:12:50,595 --> 00:12:52,423 Schools... oh. 391 00:12:52,467 --> 00:12:55,122 Um, uh, these three. 392 00:12:55,165 --> 00:12:57,820 -It's even more manageable. -Yeah. 393 00:12:57,864 --> 00:12:59,648 But, whoa, hey, wait a minute. Yeah. 394 00:12:59,691 --> 00:13:01,041 Oh, look at this. Hey! Oh... 395 00:13:01,084 --> 00:13:03,391 Look at this one. 396 00:13:03,434 --> 00:13:04,740 Rooftop pool. 397 00:13:04,784 --> 00:13:07,047 A spacious sun deck. 398 00:13:07,090 --> 00:13:09,397 Water aerobics. Walk-in bathtubs. 399 00:13:09,440 --> 00:13:12,095 Wade, I think this is a senior community. 400 00:13:12,139 --> 00:13:14,968 Bert likes soft food. 401 00:13:16,491 --> 00:13:17,666 I'll keep looking. 402 00:13:17,709 --> 00:13:19,363 Oh, uh, hey, Shannon? 403 00:13:19,407 --> 00:13:21,191 Could you make some more of your ratatouille? 404 00:13:21,235 --> 00:13:22,671 I left a whole big thing of it in the fridge. 405 00:13:22,714 --> 00:13:23,933 Uh, yeah. 406 00:13:23,977 --> 00:13:25,543 We ate it all. 407 00:13:25,587 --> 00:13:26,806 What?! 408 00:13:26,849 --> 00:13:28,285 You guys are such pigs! 409 00:13:28,329 --> 00:13:30,418 Hey, let's make my Tuscan bean soup. 410 00:13:30,461 --> 00:13:31,375 Oh, that sounds good. 411 00:13:31,419 --> 00:13:32,681 I'll be farty, but sure. 412 00:13:32,724 --> 00:13:33,856 You're gonna be farty? 413 00:13:33,900 --> 00:13:35,249 He'll be farty. 414 00:13:35,292 --> 00:13:37,294 Oh, yeah? Yeah, this-this guy. 415 00:13:41,821 --> 00:13:43,387 Hey, so Wade and Shannon coming? 416 00:13:43,431 --> 00:13:45,215 No, he said he's watching Bert again tonight. 417 00:13:45,259 --> 00:13:46,390 Wow. 418 00:13:46,434 --> 00:13:47,957 Wade is really in it now. 419 00:13:48,001 --> 00:13:49,785 You should see Natalie and Grace with little Bert, though. 420 00:13:49,829 --> 00:13:52,048 It is the cutest thing that I have ever seen 421 00:13:52,092 --> 00:13:54,529 in my whole life... and also the situation 422 00:13:54,572 --> 00:13:57,749 is completely untenable, and Wade is making it worse. 423 00:13:58,925 --> 00:14:00,796 But it's so cute. 424 00:14:00,840 --> 00:14:01,928 So, it seems like you're doing better today. 425 00:14:01,971 --> 00:14:03,451 Yeah, well, I took your advice, 426 00:14:03,494 --> 00:14:05,018 I got one of those coloring books. 427 00:14:05,061 --> 00:14:08,369 -Oh! -Yeah, today I colored an enchanted garden. 428 00:14:08,412 --> 00:14:11,981 I had no idea there were -so many shades of green. -Right? 429 00:14:12,025 --> 00:14:13,113 There's lots. 430 00:14:13,156 --> 00:14:14,505 Ben loves that meatloaf. 431 00:14:14,549 --> 00:14:15,811 Can you send me the recipe? 432 00:14:15,855 --> 00:14:17,944 Well, you know, you should buy the book. 433 00:14:17,987 --> 00:14:20,947 Because every single recipe is just so good. 434 00:14:20,990 --> 00:14:22,296 All right, I will. It's called 435 00:14:22,339 --> 00:14:24,428 Simple Dinners for Simple Friends,right? 436 00:14:24,472 --> 00:14:25,299 Yeah. That's right. Ooh! 437 00:14:25,342 --> 00:14:27,257 Some of these reviews. 438 00:14:27,301 --> 00:14:28,693 Of Greg's book? 439 00:14:28,737 --> 00:14:29,694 Mm-hmm. Oh, well, you can't 440 00:14:29,738 --> 00:14:31,479 really pay attention to those. 441 00:14:31,522 --> 00:14:32,872 What does it say? 442 00:14:32,915 --> 00:14:35,439 "If you prepare the greasy recipes from this book, 443 00:14:35,483 --> 00:14:37,615 "you'd better enjoy them while you're eating them, 444 00:14:37,659 --> 00:14:40,967 because they will run right through you."What?! 445 00:14:41,010 --> 00:14:42,664 "Luckily, the pages of Mr. Thompson's terrible book 446 00:14:42,707 --> 00:14:44,535 can be used for toilet paper." 447 00:14:44,579 --> 00:14:46,233 What kind of troll would write 448 00:14:46,276 --> 00:14:47,930 such terrible things about Greg's book? 449 00:14:47,974 --> 00:14:49,323 Maybe-maybe it's not for all tastes. 450 00:14:49,366 --> 00:14:51,716 You know, whatever. Moving on! 451 00:14:51,760 --> 00:14:55,895 Oh, "The recipes in this book made me throw up and get fat." 452 00:14:55,938 --> 00:14:57,331 That one's really funny. I like that one. 453 00:14:57,374 --> 00:14:58,680 Oh, that's awful. 454 00:14:58,723 --> 00:15:00,595 Wait, these reviews are from yesterday. Huh. 455 00:15:00,638 --> 00:15:02,945 -What a weird mystery. -Forrest! 456 00:15:02,989 --> 00:15:04,642 Well, you told me to get it out of my system 457 00:15:04,686 --> 00:15:06,253 and I did and it worked. 458 00:15:06,296 --> 00:15:08,298 I think we should count this as a win. 459 00:15:08,342 --> 00:15:10,518 You're telling me that you're so torn up 460 00:15:10,561 --> 00:15:12,955 over an ex-boyfriend that I haven't seen in 15 years 461 00:15:12,999 --> 00:15:15,871 that you're gonna try to ruin his livelihood? 462 00:15:15,915 --> 00:15:16,872 Yes. 463 00:15:16,916 --> 00:15:18,439 That is so messed up. 464 00:15:18,482 --> 00:15:21,529 And kind of romantic. 465 00:15:21,572 --> 00:15:23,923 Hey, that's me, baby. 466 00:15:25,707 --> 00:15:28,971 Well, good thing Greg's already, like, 467 00:15:29,015 --> 00:15:31,147 -a multimillionaire. -Totally. What? 468 00:15:32,583 --> 00:15:33,889 No, no. 469 00:15:33,933 --> 00:15:35,195 Hey. Hi. Hey. 470 00:15:35,238 --> 00:15:36,761 Dropped off Bert. 471 00:15:36,805 --> 00:15:38,415 Uh, he told me to tell you that 472 00:15:38,459 --> 00:15:40,156 he learned the rest of "Mary Mack." 473 00:15:41,766 --> 00:15:43,116 Bert's pretty cool. 474 00:15:43,159 --> 00:15:44,291 You know, it's weird, 475 00:15:44,334 --> 00:15:45,945 Natalie acts a lot more mature 476 00:15:45,988 --> 00:15:47,424 when she's got someone littler to take care of. 477 00:15:47,468 --> 00:15:49,513 I am mature, you butt-mouth. 478 00:15:49,557 --> 00:15:51,428 Hey, we saved you some of Shannon's homemade gnocchi. 479 00:15:51,472 --> 00:15:52,777 It's unbelievable. 480 00:15:52,821 --> 00:15:54,388 Can Shannon come over later tonight? 481 00:15:54,431 --> 00:15:55,824 I want pie. 482 00:15:57,130 --> 00:16:01,569 Hey, uh, guys, um... 483 00:16:01,612 --> 00:16:03,963 tell me if this is a crazy idea. 484 00:16:05,616 --> 00:16:07,401 Guys... 485 00:16:07,444 --> 00:16:09,969 I'm gonna ask Shannon to move in with me. 486 00:16:10,012 --> 00:16:11,927 Wow. 487 00:16:11,971 --> 00:16:13,973 -Wade, this is a big move. I know. 488 00:16:14,016 --> 00:16:14,974 But she needs help. 489 00:16:15,017 --> 00:16:16,366 Because Doug moved away. 490 00:16:16,410 --> 00:16:18,760 Yeah, which he did because of you. 491 00:16:18,803 --> 00:16:21,415 -Because he needed help. -Well... 492 00:16:21,458 --> 00:16:23,243 You got to help people in this world. 493 00:16:23,286 --> 00:16:24,809 You sure she's ready for this? 494 00:16:24,853 --> 00:16:26,811 Do you even have room for Bert? 495 00:16:26,855 --> 00:16:27,987 What about when Doug comes to visit? 496 00:16:28,030 --> 00:16:29,989 I haven't figured everything out yet. 497 00:16:30,032 --> 00:16:31,294 I thought you were on my side. 498 00:16:31,338 --> 00:16:33,296 No, I am. I am on your side. 499 00:16:33,340 --> 00:16:36,038 Look, all I know is, I love this woman. 500 00:16:36,082 --> 00:16:38,649 And I got to figure out a way for us to work. 501 00:16:38,693 --> 00:16:41,087 I've talked to the girls and they're good with it. 502 00:16:41,130 --> 00:16:42,305 They taught little Bert "Miss Mary Mack." 503 00:16:42,349 --> 00:16:43,350 You remember "Miss Mary Mack"? 504 00:16:43,393 --> 00:16:47,484 ♪ Miss Mary Mack, Mack, Mack 505 00:16:47,528 --> 00:16:50,009 ♪ All dressed... It was so cute. 506 00:16:52,663 --> 00:16:54,448 Hey. Hey! Hi! 507 00:16:54,491 --> 00:16:56,667 -Oh, it's so good to see you. -You, too. 508 00:16:56,711 --> 00:16:58,321 Are you hungry? I don't know what we have in the fridge 509 00:16:58,365 --> 00:17:00,497 but I know that Bert did not finish his penne, so... 510 00:17:00,541 --> 00:17:01,585 No, no, I-I ate. 511 00:17:01,629 --> 00:17:02,847 Yeah? Uh, Grace 512 00:17:02,891 --> 00:17:05,241 -is crazy about your gnocchi. -Aw! 513 00:17:05,285 --> 00:17:06,764 That's so sweet. That's really cute. 514 00:17:06,808 --> 00:17:08,288 Uh, listen, um... 515 00:17:08,331 --> 00:17:11,030 I want to talk to you about something. 516 00:17:11,073 --> 00:17:12,770 Okay. 517 00:17:12,814 --> 00:17:16,078 I know that you have been busier than ever without Doug. 518 00:17:16,122 --> 00:17:17,819 Just be careful about talking about Doug. 519 00:17:17,862 --> 00:17:20,343 'Cause Bert's having a really hard time without his dad. 520 00:17:20,387 --> 00:17:22,084 -Yeah? -Yeah. 521 00:17:22,128 --> 00:17:24,043 Oh, oh. 522 00:17:24,086 --> 00:17:26,045 Okay, um... 523 00:17:26,088 --> 00:17:28,438 Speaking of which, do you have any idea how I can find 524 00:17:28,482 --> 00:17:30,223 some, like, late-late-night babysitters? 525 00:17:30,266 --> 00:17:32,616 The girls, I mean, they would be happy to do that. 526 00:17:32,660 --> 00:17:34,749 No, I know that, but I need somebody who can drive. 527 00:17:34,792 --> 00:17:36,620 Although I don't know how I think I'm gonna pay for that. 528 00:17:36,664 --> 00:17:38,448 I guess I'll-- oh, I'll rob a bank. 529 00:17:38,492 --> 00:17:40,450 Well, about that, I have an idea. 530 00:17:40,494 --> 00:17:43,714 So I've been thinking and I wondered if may... 531 00:17:43,758 --> 00:17:45,890 Mom? Oh, hey. 532 00:17:45,934 --> 00:17:47,283 I made a drawing of Dad. 533 00:17:47,327 --> 00:17:49,720 And I was wondering if you could take a picture 534 00:17:49,764 --> 00:17:51,113 of it and send it to him? 535 00:17:51,157 --> 00:17:52,636 Of course I can, honey. 536 00:17:52,680 --> 00:17:53,942 Oh. 537 00:17:53,985 --> 00:17:56,466 -Hey, Wade. -Hey, Bert. 538 00:18:00,557 --> 00:18:02,907 Kid really, uh... 539 00:18:02,951 --> 00:18:05,301 -he really misses his dad, huh? 540 00:18:05,345 --> 00:18:08,043 -Yeah. -Sorry, I'm sorry. 541 00:18:08,087 --> 00:18:09,697 You were saying something. 542 00:18:11,220 --> 00:18:13,179 Uh, yes. Yes, yes. 543 00:18:13,222 --> 00:18:15,746 I, uh, I was... 544 00:18:15,790 --> 00:18:18,184 I was, I was thinking. 545 00:18:18,227 --> 00:18:21,578 And, um... 546 00:18:21,622 --> 00:18:23,798 And I-I really... 547 00:18:23,841 --> 00:18:26,279 I-I think that this makes the most sense. 548 00:18:28,107 --> 00:18:32,285 I think that you and Bert should move to Asheville. 549 00:18:32,328 --> 00:18:34,113 Really? 550 00:18:34,156 --> 00:18:35,505 Yeah. 551 00:18:36,985 --> 00:18:39,683 I mean, that's where your-- your family is there. 552 00:18:39,727 --> 00:18:43,470 You know, your cousins, your friends. 553 00:18:43,513 --> 00:18:46,125 And that-that's where his dad is. 554 00:18:47,909 --> 00:18:49,693 It would be a lot easier. 555 00:18:50,825 --> 00:18:53,741 I-I think that that would be best for you. 556 00:18:53,784 --> 00:18:56,439 I... 557 00:18:56,483 --> 00:18:58,963 I mean, I'll admit, the thought's crossed my mind. 558 00:18:59,007 --> 00:19:01,444 -Yeah. -Yeah, I could live with my sister, 559 00:19:01,488 --> 00:19:04,012 and there's-there's a very hot restaurant scene there. 560 00:19:04,055 --> 00:19:05,840 Yeah. It's just... 561 00:19:05,883 --> 00:19:07,276 What does that...? 562 00:19:07,320 --> 00:19:08,886 What does that mean for us? 563 00:19:08,930 --> 00:19:10,845 It's not far. 564 00:19:10,888 --> 00:19:12,063 I'll come see you. 565 00:19:12,107 --> 00:19:14,109 We'll make it work. 566 00:19:15,850 --> 00:19:17,678 You need this. 567 00:19:27,296 --> 00:19:30,212 And maybe Bert can give that drawing to his dad in person. 568 00:19:30,256 --> 00:19:31,822 Oh, his head is exploding 569 00:19:31,866 --> 00:19:33,346 because he's being shot with a laser. 570 00:19:33,389 --> 00:19:35,043 That kid loves lasers. 571 00:19:45,575 --> 00:19:48,317 Oh... Delia. 572 00:19:48,361 --> 00:19:49,797 It's okay, we're not breaking up. 573 00:19:49,840 --> 00:19:51,190 It's just a change. 574 00:19:51,233 --> 00:19:52,539 I know. 575 00:19:54,367 --> 00:19:56,673 Hey, Shannon, I got you a little going-away present. 576 00:19:56,717 --> 00:19:58,936 -Oh, thank you. -Yeah, it's nothing. 577 00:20:00,024 --> 00:20:01,417 -It's a cookbook. -Yeah. 578 00:20:01,461 --> 00:20:03,114 Yeah, it's got a lot of good recipes. 579 00:20:03,158 --> 00:20:04,855 Huh, you know I'm a professional chef, right? 580 00:20:04,899 --> 00:20:06,596 -Yeah. Yeah, I do, yeah. -Yeah. 581 00:20:06,640 --> 00:20:08,032 Amazon wouldn't publish my review 582 00:20:08,076 --> 00:20:10,557 if I didn't buy a copy, so I got six copies. 583 00:20:10,600 --> 00:20:12,689 Oh, so this is her ex-boyfriend? 584 00:20:12,733 --> 00:20:13,690 Mm-hmm. 585 00:20:13,734 --> 00:20:14,952 No wonder you were worried. 586 00:20:14,996 --> 00:20:16,519 Baby, don't. 587 00:20:16,563 --> 00:20:18,217 Well, he's... 588 00:20:18,260 --> 00:20:19,522 he's bald now, Michelle. 589 00:20:19,566 --> 00:20:20,958 You know, he's got no hair. 590 00:20:22,264 --> 00:20:24,092 You okay, Wade? 591 00:20:24,135 --> 00:20:25,746 Yeah. Yeah, yeah. 592 00:20:25,789 --> 00:20:27,226 We'll-we'll make it work. 593 00:20:27,269 --> 00:20:28,227 Yeah. 594 00:20:29,750 --> 00:20:31,882 So... 595 00:20:31,926 --> 00:20:33,319 you ready? 596 00:20:33,362 --> 00:20:35,712 -Yeah. Yeah. -Yeah. 597 00:20:37,236 --> 00:20:40,064 You know, the other night, I actually 598 00:20:40,108 --> 00:20:41,892 thought you were gonna ask me to move in with you. 599 00:20:41,936 --> 00:20:43,677 I was. 600 00:20:45,156 --> 00:20:46,549 I would've said yes. 601 00:20:46,593 --> 00:20:48,421 I had a feeling. 602 00:20:48,464 --> 00:20:50,379 It would have been a mess. 603 00:20:50,423 --> 00:20:52,947 Probably. 604 00:20:52,990 --> 00:20:54,427 Thank you. 605 00:20:54,470 --> 00:20:57,908 Captioning sponsored by CBS 606 00:20:57,952 --> 00:20:59,519 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 39575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.