All language subtitles for The.Survival.Games.2012.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,920 --> 00:00:11,272 [rustling] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:20,846 --> 00:00:24,198 [snoring] 5 00:01:34,398 --> 00:01:38,228 [music playing] 6 00:01:53,287 --> 00:01:54,331 Wait right here. 7 00:02:13,133 --> 00:02:14,090 [gunshots] 8 00:02:14,134 --> 00:02:16,919 [screaming] 9 00:02:18,529 --> 00:02:20,966 She's getting away. 10 00:02:21,010 --> 00:02:21,967 She's getting away. 11 00:02:26,494 --> 00:02:29,323 [gunshot] 12 00:02:32,413 --> 00:02:35,764 [music playing] 13 00:02:42,858 --> 00:02:43,641 Vamonos. 14 00:02:47,471 --> 00:02:48,429 Seat belts. 15 00:02:48,472 --> 00:02:51,954 Huh, right. 16 00:02:51,997 --> 00:02:53,042 Baby, we did it. 17 00:02:53,085 --> 00:02:53,912 I told you. 18 00:02:53,956 --> 00:02:55,392 OK. 19 00:02:55,436 --> 00:02:57,307 [music playing] 20 00:03:43,310 --> 00:03:45,486 You snore, dude. 21 00:03:45,529 --> 00:03:46,313 TORI: And you don't? 22 00:03:50,578 --> 00:03:51,622 Don't let him kid you, Brian. 23 00:03:51,666 --> 00:03:52,710 He could set off a car alarm. 24 00:03:57,498 --> 00:03:58,847 Oh. 25 00:03:58,890 --> 00:04:01,589 I got chilly during the night. 26 00:04:01,632 --> 00:04:02,720 That's what I'm here for-- 27 00:04:02,764 --> 00:04:03,895 wife, remember? 28 00:04:03,939 --> 00:04:04,679 OK. 29 00:04:07,377 --> 00:04:10,815 I finally got you out of the office. 30 00:04:10,859 --> 00:04:13,209 Good morning. 31 00:04:13,253 --> 00:04:14,036 Good morning. 32 00:04:17,082 --> 00:04:17,953 I forget. 33 00:04:17,996 --> 00:04:18,910 Where are the restrooms? 34 00:04:18,954 --> 00:04:20,303 Mm. 35 00:04:20,347 --> 00:04:21,565 Ours is over there. 36 00:04:21,609 --> 00:04:22,697 And ours are over here. 37 00:04:40,280 --> 00:04:44,066 What the hell is this? 38 00:04:44,109 --> 00:04:47,591 It's a tracking device, in case we need a plan b. 39 00:04:47,635 --> 00:04:49,811 We don't need your stupid plan b. 40 00:04:49,854 --> 00:04:51,726 My plan a worked fine. 41 00:04:51,769 --> 00:04:53,075 I said, in case. 42 00:04:53,118 --> 00:04:54,119 And I heard you. 43 00:04:54,163 --> 00:04:56,339 Hey kids, zip it. 44 00:04:56,383 --> 00:04:57,558 You better not have messed anything 45 00:04:57,601 --> 00:04:59,647 up with your stupid tracker. 46 00:04:59,690 --> 00:05:01,649 These things are worth more than your life. 47 00:05:01,692 --> 00:05:06,088 I put the trackers on the cases, not the devices. 48 00:05:06,131 --> 00:05:07,785 I'm not that stupid. 49 00:05:07,829 --> 00:05:09,309 I'm not too sure. 50 00:05:09,352 --> 00:05:11,311 You know, why the hell did you have to track this? 51 00:05:11,354 --> 00:05:13,095 This wasn't your job to do this. 52 00:05:13,138 --> 00:05:15,010 Where are we-- 53 00:05:15,053 --> 00:05:16,272 Don't move. 54 00:05:16,316 --> 00:05:18,230 Hands up. 55 00:05:18,274 --> 00:05:19,449 What are you doing? 56 00:05:19,493 --> 00:05:20,537 Put this helicopter down. 57 00:05:23,714 --> 00:05:25,847 I said, put it down. 58 00:05:25,890 --> 00:05:27,109 No place to land. 59 00:05:27,152 --> 00:05:30,460 [music playing] 60 00:05:38,033 --> 00:05:40,340 What the frick are you doing? 61 00:05:50,393 --> 00:05:51,742 Thor, get rid of him. 62 00:06:02,666 --> 00:06:05,190 We are screwed! 63 00:06:05,234 --> 00:06:06,583 No. 64 00:06:06,627 --> 00:06:11,501 If he put chips on those cases, we can find them. 65 00:06:11,545 --> 00:06:14,025 You heard the lady. 66 00:06:14,069 --> 00:06:15,375 Put her down. 67 00:06:22,469 --> 00:06:23,426 Ugh! 68 00:06:23,470 --> 00:06:25,428 What? 69 00:06:25,472 --> 00:06:28,910 There are bugs everywhere out here. 70 00:06:28,953 --> 00:06:30,781 OK, miss I'm going camping. 71 00:06:30,825 --> 00:06:33,393 It was Brian's idea. 72 00:06:33,436 --> 00:06:35,960 Whose idea was it for you to drag your big sister along? 73 00:06:36,004 --> 00:06:37,614 It's just that I don't know him very well, 74 00:06:37,658 --> 00:06:40,269 and an entire weekend of camping. 75 00:06:40,312 --> 00:06:41,662 Now I get it. 76 00:06:41,705 --> 00:06:45,535 It has the potential to be a nuclear disaster. 77 00:06:45,579 --> 00:06:47,885 Hey, thanks again for being here. 78 00:06:47,929 --> 00:06:49,626 Of course, happy to. 79 00:06:52,542 --> 00:06:53,761 So how is it so far? 80 00:06:56,764 --> 00:06:59,027 So far, OK. 81 00:06:59,070 --> 00:07:01,116 I think he's a little gun shy. 82 00:07:01,159 --> 00:07:03,292 He'll come around. 83 00:07:03,335 --> 00:07:07,470 And when he does, if he makes you feel at all uncomfortable, 84 00:07:07,514 --> 00:07:08,297 I want you to be safe. 85 00:07:12,127 --> 00:07:15,391 You got me a rape whistle? 86 00:07:15,435 --> 00:07:16,174 It's a trouble whistle. 87 00:07:19,526 --> 00:07:20,309 Whatever. 88 00:07:24,835 --> 00:07:26,010 What's wrong with a whistle? 89 00:07:35,672 --> 00:07:38,327 What's this thing he's making us do? 90 00:07:38,370 --> 00:07:39,720 Geo camping. 91 00:07:39,763 --> 00:07:41,461 I don't know. 92 00:07:41,504 --> 00:07:44,899 I don't know either, but I think it will be good for Mike. 93 00:07:44,942 --> 00:07:47,467 He's been getting a little soft, working too much. 94 00:07:47,510 --> 00:07:48,337 Not-- 95 00:07:48,380 --> 00:07:50,948 Not the same? 96 00:07:50,992 --> 00:07:54,125 Just wish he'd put a little more oomph into life. 97 00:07:54,169 --> 00:07:56,824 You know there are two people in a relationship. 98 00:07:56,867 --> 00:07:59,435 What's that supposed to mean? 99 00:07:59,479 --> 00:08:01,306 How many years have you been married? 100 00:08:01,350 --> 00:08:02,830 Seven. 101 00:08:02,873 --> 00:08:06,703 And how many nights do you wear sweatpants to bed? 102 00:08:06,747 --> 00:08:08,226 Seven. 103 00:08:08,270 --> 00:08:10,402 And how many nights do they stay on? 104 00:08:10,446 --> 00:08:12,753 Do not say seven. 105 00:08:12,796 --> 00:08:16,757 6.7. 106 00:08:16,800 --> 00:08:19,977 Here, you need them more than me. 107 00:08:41,346 --> 00:08:42,086 Where the hell are we? 108 00:08:46,264 --> 00:08:47,570 Why did you let him do that? 109 00:08:47,614 --> 00:08:49,093 Because he had a freaking gun at my head. 110 00:08:53,054 --> 00:08:54,882 Take that, figure it out as we go. 111 00:08:54,925 --> 00:08:56,318 Go? 112 00:08:56,361 --> 00:08:58,059 I am not dressed to go anywhere in the woods. 113 00:08:58,102 --> 00:09:00,540 LUTHER: And I am not dressed to listen to your bitching. 114 00:09:00,583 --> 00:09:03,368 The sooner we find those cases, the sooner we're out of here. 115 00:09:03,412 --> 00:09:06,546 About how far back did they fall out? 116 00:09:06,589 --> 00:09:08,809 A mile and half, two miles. 117 00:09:08,852 --> 00:09:10,288 One mile-- that's about-- 118 00:09:10,332 --> 00:09:11,638 that's about 20 minutes. 119 00:09:11,681 --> 00:09:14,118 Two miles [inaudible] round trip-- 120 00:09:14,162 --> 00:09:15,903 no, less than an hour and a half. 121 00:09:15,946 --> 00:09:17,339 OK. 122 00:09:17,382 --> 00:09:19,167 We should be out of here in three hours, tops. 123 00:09:19,210 --> 00:09:21,125 Three hours? 124 00:09:21,169 --> 00:09:22,649 Just shut up. 125 00:09:22,692 --> 00:09:23,606 OK. 126 00:09:23,650 --> 00:09:25,216 Let's find these things. 127 00:09:31,788 --> 00:09:33,790 Geocache. 128 00:09:33,834 --> 00:09:37,185 C-A-C-H-E, like a data cache or a proxy cache. 129 00:09:37,228 --> 00:09:38,186 Just try it. 130 00:09:38,229 --> 00:09:39,187 You'll see, it's really fun. 131 00:09:39,230 --> 00:09:40,623 JENNY: We're clean. 132 00:09:40,667 --> 00:09:43,495 [music playing] 133 00:09:48,500 --> 00:09:49,414 BRIAN: Good morning. 134 00:09:49,458 --> 00:09:50,415 Good morning. 135 00:09:50,459 --> 00:09:51,460 Here, I'll take that. 136 00:09:51,503 --> 00:09:52,374 Thank you. 137 00:09:52,417 --> 00:09:53,462 [inaudible] 138 00:09:53,505 --> 00:09:54,245 Thank you. 139 00:10:07,824 --> 00:10:09,347 OK. 140 00:10:09,391 --> 00:10:12,307 So the plan is geo-- 141 00:10:12,350 --> 00:10:13,264 Caching. 142 00:10:13,308 --> 00:10:15,005 Geocaching. 143 00:10:15,049 --> 00:10:20,576 This is a GPS unit and a tracking device. 144 00:10:20,620 --> 00:10:26,147 So we start by plugging in-- Thank you. 145 00:10:26,190 --> 00:10:27,496 You're welcome. 146 00:10:27,539 --> 00:10:29,063 We start by plugging in the coordinates 147 00:10:29,106 --> 00:10:33,023 of where my fellow geocachers have cached their cash. 148 00:10:33,067 --> 00:10:35,460 And then we find the coordinates and dig up a treasure. 149 00:10:35,504 --> 00:10:36,505 Ooh, treasure. 150 00:10:36,548 --> 00:10:37,375 All right. 151 00:10:37,419 --> 00:10:39,377 Well, let's do it. 152 00:10:39,421 --> 00:10:41,858 Let's go. 153 00:10:41,902 --> 00:10:42,946 How far? 154 00:10:42,990 --> 00:10:44,252 Two miles. 155 00:10:44,295 --> 00:10:48,909 [sigh] 156 00:10:48,952 --> 00:10:51,172 Let's go. 157 00:10:51,215 --> 00:10:53,261 Can't catch me. 158 00:10:53,304 --> 00:10:55,219 Yes, I can. 159 00:10:55,263 --> 00:10:57,439 Watch out for the Toxicodendron radicans. 160 00:10:57,482 --> 00:10:59,180 What's that? 161 00:10:59,223 --> 00:11:00,616 BRIAN: Poison ivy. 162 00:11:00,660 --> 00:11:03,575 [music playing] 163 00:11:27,121 --> 00:11:27,904 So you're an engineer? 164 00:11:30,777 --> 00:11:32,779 Yeah. 165 00:11:32,822 --> 00:11:33,693 Yeah, I uh-- 166 00:11:37,522 --> 00:11:38,480 I wonder which way they went? 167 00:11:43,050 --> 00:11:45,966 Hello? 168 00:11:46,009 --> 00:11:47,010 Mike? 169 00:11:47,054 --> 00:11:47,837 Tori? 170 00:11:51,449 --> 00:11:52,842 Well, I guess somebody wanted to be alone. 171 00:12:03,505 --> 00:12:04,288 Over here. 172 00:12:11,818 --> 00:12:12,644 I think they went that way. 173 00:12:44,415 --> 00:12:46,113 I bet I can do this. 174 00:12:46,156 --> 00:12:46,896 Do what? 175 00:12:53,903 --> 00:12:56,906 Mike, no. 176 00:12:56,950 --> 00:12:57,907 JENNY: Tori? 177 00:12:57,951 --> 00:13:00,388 Over here. 178 00:13:00,431 --> 00:13:03,043 I used to handle this easily. 179 00:13:03,086 --> 00:13:05,219 Old Mike, yeah, piece of cake. 180 00:13:05,262 --> 00:13:07,351 New, high cholesterol Mike-- 181 00:13:07,395 --> 00:13:08,526 come on. 182 00:13:08,570 --> 00:13:09,571 I'm out of cell range and I don't 183 00:13:09,614 --> 00:13:10,877 how to send 911 smoke signals. 184 00:13:10,920 --> 00:13:13,488 [music playing] 185 00:13:15,533 --> 00:13:17,448 MIKE: Ah! 186 00:13:17,492 --> 00:13:19,015 Oh, god. Oh. 187 00:13:19,059 --> 00:13:20,147 Happy? 188 00:13:20,190 --> 00:13:21,713 Oh, oh, oh. 189 00:13:21,757 --> 00:13:22,889 Ah, it's the shoes. 190 00:13:22,932 --> 00:13:24,978 I should have taken them off. 191 00:13:25,021 --> 00:13:26,153 It's not broken. 192 00:13:26,196 --> 00:13:27,981 How's it feel? - Uh-- it's good. 193 00:13:28,024 --> 00:13:29,504 I'm fine. 194 00:13:29,547 --> 00:13:30,374 You should probably ice it. 195 00:13:36,076 --> 00:13:37,599 Thank you, Brian. 196 00:13:47,652 --> 00:13:49,698 When we were in Baghdad, it was a great gun. 197 00:13:49,741 --> 00:13:52,048 You could really saturate a target. 198 00:13:52,092 --> 00:13:54,355 But like when we were sent to Kandahar, 199 00:13:54,398 --> 00:13:56,400 we were kind of short because the-- the range 200 00:13:56,444 --> 00:13:58,315 is only about 600 yards. 201 00:13:58,359 --> 00:13:59,316 [gunshot] 202 00:13:59,360 --> 00:14:02,798 What are you doing? 203 00:14:02,842 --> 00:14:04,234 I just killed a dandelion. 204 00:14:10,762 --> 00:14:13,461 Like I said, anyway, now if you're out in the mountains 205 00:14:13,504 --> 00:14:15,942 with an M4, your f'd because it only-- 206 00:14:15,985 --> 00:14:16,856 it only has like a range of-- 207 00:14:23,514 --> 00:14:24,864 This is it. We're here. 208 00:14:24,907 --> 00:14:25,734 This is what? 209 00:14:25,777 --> 00:14:26,648 We're where? 210 00:14:26,691 --> 00:14:28,911 At the coordinates. 211 00:14:28,955 --> 00:14:30,478 The cache is around here somewhere. 212 00:14:30,521 --> 00:14:31,783 We just have to find it. 213 00:14:31,827 --> 00:14:32,828 OK. 214 00:14:32,872 --> 00:14:34,656 This should be fun. - Right. 215 00:14:34,699 --> 00:14:36,701 We can do this. 216 00:14:36,745 --> 00:14:38,051 Think. 217 00:14:38,094 --> 00:14:40,009 Where would you bury something around here. 218 00:14:40,053 --> 00:14:45,580 Upside down v. 219 00:14:45,623 --> 00:14:47,060 Teepee of branches. 220 00:14:52,369 --> 00:14:54,067 Oh, y in the ground. 221 00:14:58,114 --> 00:14:59,899 Balance beam. 222 00:14:59,942 --> 00:15:00,943 No, no, no. 223 00:15:00,987 --> 00:15:01,901 Let me show you how it's done. 224 00:15:15,523 --> 00:15:17,612 It's got to be here. 225 00:15:17,655 --> 00:15:19,179 Yeah, here. 226 00:15:38,024 --> 00:15:38,807 Hey, guys? 227 00:15:44,900 --> 00:15:45,727 Looking for this? 228 00:15:48,425 --> 00:15:50,079 BRIAN: Where did you find that? 229 00:15:50,123 --> 00:15:54,170 Well, I had my own coordinates. 230 00:15:56,912 --> 00:15:58,653 Well, I guess that's it then. 231 00:15:58,696 --> 00:15:59,959 Who's a geo digger? 232 00:16:00,002 --> 00:16:01,482 We are. 233 00:16:01,525 --> 00:16:03,397 Yeah. 234 00:16:03,440 --> 00:16:04,354 Let's open it. 235 00:16:04,398 --> 00:16:07,053 Oh, yeah. 236 00:16:07,096 --> 00:16:08,010 All right. 237 00:16:08,054 --> 00:16:09,577 What did we win? 238 00:16:09,620 --> 00:16:12,188 [music playing] 239 00:16:13,233 --> 00:16:14,364 Awesome? 240 00:16:14,408 --> 00:16:16,236 Is there an instruction manual? 241 00:16:16,279 --> 00:16:18,586 I don't know. 242 00:16:18,629 --> 00:16:19,413 Huh. 243 00:16:30,163 --> 00:16:31,338 Well, that's weird. 244 00:16:31,381 --> 00:16:32,904 What? 245 00:16:32,948 --> 00:16:35,037 It's proper geocaching etiquette to leave your name 246 00:16:35,081 --> 00:16:37,083 and where you're from, but there's nothing. 247 00:16:37,126 --> 00:16:40,129 Well, maybe it's the bubble wrap we're supposed to find. 248 00:16:40,173 --> 00:16:42,523 Well, I like it and we didn't even have to dig. 249 00:16:42,566 --> 00:16:44,829 Now what? 250 00:16:44,873 --> 00:16:47,354 Now we replace the cache with something of our own. 251 00:16:51,097 --> 00:16:52,663 JENNY: Where'd you get that? 252 00:16:52,707 --> 00:16:54,100 Last time I went caching. 253 00:16:54,143 --> 00:16:56,885 Oh. 254 00:16:56,928 --> 00:16:58,147 We should all buy dolphin-safe tuna. 255 00:17:03,674 --> 00:17:05,546 Look, you got little-- 256 00:17:05,589 --> 00:17:07,548 Oh, look what I found. 257 00:17:07,591 --> 00:17:09,071 These are so cool. I just got them. 258 00:17:09,115 --> 00:17:10,768 They're transmitters that periodically 259 00:17:10,812 --> 00:17:13,510 upload their coordinates to my NAS server, back at home. 260 00:17:13,554 --> 00:17:14,642 It works kind of like the tracking 261 00:17:14,685 --> 00:17:15,991 technology in cell phones now. 262 00:17:16,035 --> 00:17:17,645 Everybody needs a hobby. 263 00:17:17,688 --> 00:17:20,822 BRIAN: Best part-- I can give custom news to my devices 264 00:17:20,865 --> 00:17:23,259 and tell it how often to upload data, 265 00:17:23,303 --> 00:17:25,740 or I can just track it, if I'm close by. 266 00:17:25,783 --> 00:17:27,698 So you can track your tuna button's trip around the world. 267 00:17:30,049 --> 00:17:31,050 Oh, 268 00:17:31,093 --> 00:17:32,399 My nerd is showing, isn't it? 269 00:17:32,442 --> 00:17:34,270 Well, I think it's amazing. 270 00:17:34,314 --> 00:17:35,141 Me, too. 271 00:17:35,184 --> 00:17:37,012 Thanks. 272 00:17:37,056 --> 00:17:38,666 All right, could you hook that on the back? 273 00:17:38,709 --> 00:17:39,449 Yes. 274 00:17:42,626 --> 00:17:44,585 What are you doing? 275 00:17:44,628 --> 00:17:47,675 Proper etiquette. 276 00:17:47,718 --> 00:17:50,199 All right. 277 00:17:50,243 --> 00:17:51,113 Thank you. 278 00:17:51,157 --> 00:17:51,940 Mm-hmm. 279 00:18:00,035 --> 00:18:01,732 All right. 280 00:18:01,776 --> 00:18:05,040 I will take this back where I found it and we're all done. 281 00:18:05,084 --> 00:18:07,782 It's weird that it was in a duffel bag. 282 00:18:07,825 --> 00:18:12,265 Oh, well, maybe we'll have better luck with the next one. 283 00:18:12,308 --> 00:18:13,527 Next one? 284 00:18:13,570 --> 00:18:15,311 Oh, we've got a long day ahead of us. 285 00:18:15,355 --> 00:18:18,271 These caches are not going to find themselves. 286 00:18:18,314 --> 00:18:20,316 Nope. 287 00:18:20,360 --> 00:18:21,883 Here, let me help. 288 00:18:21,926 --> 00:18:23,058 Oh, thank you. 289 00:18:27,584 --> 00:18:28,672 Hey, whoa, wait. 290 00:18:28,716 --> 00:18:33,112 Slow poke can't catch me. 291 00:18:33,155 --> 00:18:36,985 [music playing] 292 00:18:42,512 --> 00:18:45,646 But when were sent to Kandahar, I don't know, 293 00:18:45,689 --> 00:18:48,692 it was like sometime in June or, uh-- 294 00:18:48,736 --> 00:18:49,954 I don't know, maybe-- 295 00:18:49,998 --> 00:18:52,827 maybe July, the [inaudible] just didn't 296 00:18:52,870 --> 00:18:53,915 have the range we needed. 297 00:18:53,958 --> 00:18:54,785 Blah, blah, blah. 298 00:18:54,829 --> 00:18:57,136 How much further? 299 00:18:57,179 --> 00:19:01,966 We're about-- hmm? 300 00:19:02,010 --> 00:19:05,883 Uh-- it could be another-- 301 00:19:05,927 --> 00:19:06,797 I don't know. 302 00:19:06,841 --> 00:19:09,322 It's, uh-- 303 00:19:09,365 --> 00:19:11,106 Another 12 minutes. 304 00:19:11,150 --> 00:19:11,889 Yeah. 305 00:19:16,285 --> 00:19:18,374 How much farther? 306 00:19:18,418 --> 00:19:19,201 About a mile. 307 00:19:23,727 --> 00:19:25,512 You two don't need us. 308 00:19:25,555 --> 00:19:29,646 We're heading back to camp to ice Mike's ankle. 309 00:19:29,690 --> 00:19:30,908 I'm OK with that. 310 00:19:30,952 --> 00:19:31,909 Do you know where you're going? 311 00:19:36,827 --> 00:19:37,611 Oh. 312 00:19:41,092 --> 00:19:41,876 We'll see you there. 313 00:19:46,185 --> 00:19:47,490 Take your time. 314 00:19:47,534 --> 00:19:48,317 No hurry. 315 00:20:00,982 --> 00:20:02,201 Well, it's right here. 316 00:20:04,942 --> 00:20:05,813 Where? 317 00:20:05,856 --> 00:20:09,077 [music playing] 318 00:20:18,347 --> 00:20:19,435 That's my boy. 319 00:20:19,479 --> 00:20:20,828 Yes, yes, yes. 320 00:20:30,707 --> 00:20:32,361 Is this some kind of sick joke? 321 00:20:35,321 --> 00:20:38,672 What the hell is this? 322 00:20:38,715 --> 00:20:39,760 Gosh damn it. Damn it. 323 00:20:39,803 --> 00:20:40,630 Damn it. 324 00:20:40,674 --> 00:20:41,501 Damn it. 325 00:20:43,807 --> 00:20:45,548 I did not come all the way to-- 326 00:20:48,595 --> 00:20:51,293 to heart dolphin-safe tuna. 327 00:20:51,337 --> 00:20:54,296 Brian and Jenny, Mike and Victoria. 328 00:20:54,340 --> 00:20:56,255 Well, where's the other one? 329 00:20:56,298 --> 00:20:57,560 They must have separated during the fall. 330 00:21:02,173 --> 00:21:02,913 Yeah. 331 00:21:07,178 --> 00:21:07,962 LUTHER: Let me see that. 332 00:21:11,574 --> 00:21:13,707 You never noticed that there's, um-- 333 00:21:13,750 --> 00:21:15,578 two separate dots. 334 00:21:15,622 --> 00:21:18,277 THOR: Well, I don't have my glasses with me. 335 00:21:18,320 --> 00:21:20,975 Un-frickin-believable. 336 00:21:21,018 --> 00:21:23,107 Now we have to go look for the Brady Bunch. 337 00:21:26,415 --> 00:21:28,330 They went that way. 338 00:21:28,374 --> 00:21:30,637 This way? 339 00:21:30,680 --> 00:21:33,117 Let's go. 340 00:21:33,161 --> 00:21:37,034 I just don't know what you were thinking, 341 00:21:37,078 --> 00:21:38,906 I don't know. 342 00:21:38,949 --> 00:21:41,212 You, um-- you got me excited. 343 00:21:44,999 --> 00:21:47,349 What did you roll in? 344 00:21:47,393 --> 00:21:48,568 What? 345 00:21:48,611 --> 00:21:49,438 Why don't you change your clothes. 346 00:21:49,482 --> 00:21:50,396 I'll get some ice. 347 00:21:50,439 --> 00:21:51,484 You don't like it dirty? 348 00:21:51,527 --> 00:21:52,311 Oh. 349 00:22:01,711 --> 00:22:02,756 Burn this. 350 00:22:02,799 --> 00:22:05,976 [music playing] 351 00:22:09,415 --> 00:22:11,373 I'm going to kill somebody. 352 00:22:11,417 --> 00:22:12,679 Can we rest yet? 353 00:22:21,252 --> 00:22:24,647 Thank you. 354 00:22:24,691 --> 00:22:25,561 What's up? 355 00:22:40,533 --> 00:22:43,449 Let's go say hello. 356 00:22:43,492 --> 00:22:44,363 Oh, come on. 357 00:23:02,903 --> 00:23:04,034 It's a beautiful day, isn't it? 358 00:23:08,996 --> 00:23:11,172 What's going on, guys? 359 00:23:11,215 --> 00:23:13,914 Is somebody lost? 360 00:23:13,957 --> 00:23:14,741 We're just passing by. 361 00:23:17,483 --> 00:23:22,139 You guys here by yourselves? 362 00:23:22,183 --> 00:23:23,489 Yeah. 363 00:23:23,532 --> 00:23:24,315 Camping. 364 00:23:31,540 --> 00:23:34,064 - I'm going to go get a bandage. - A bandage? 365 00:23:34,108 --> 00:23:35,370 Did you-- did you hurt yourself? 366 00:23:50,994 --> 00:23:52,909 No biggie, just twisted my ankle. 367 00:23:57,740 --> 00:23:58,698 LUTHER: How long you here for? 368 00:24:08,795 --> 00:24:10,840 Actually, we were just getting ready to pack up. 369 00:24:10,884 --> 00:24:13,713 Our ride will be here in an hour or two. 370 00:24:13,756 --> 00:24:15,062 Seen anyone else in the woods? 371 00:24:19,022 --> 00:24:19,806 No. 372 00:24:26,726 --> 00:24:27,683 What do you think you're doing? 373 00:24:34,473 --> 00:24:36,779 Anything? 374 00:24:36,823 --> 00:24:39,478 No. 375 00:24:39,521 --> 00:24:41,523 Score. 376 00:24:41,567 --> 00:24:42,481 Ugh. 377 00:24:42,524 --> 00:24:45,266 Water. 378 00:24:45,309 --> 00:24:46,485 Hey. 379 00:24:46,528 --> 00:24:48,138 Sweetie, no. 380 00:24:48,182 --> 00:24:50,489 You know anyone named Brian or Mike? 381 00:24:53,317 --> 00:24:55,363 Everybody knows somebody named Mike or Brian. 382 00:24:55,406 --> 00:24:58,279 They're pretty common names. 383 00:24:58,322 --> 00:24:59,889 So why do you have two tents? 384 00:24:59,933 --> 00:25:01,064 We're not married. 385 00:25:01,108 --> 00:25:01,891 TINA: Then what are the rings for? 386 00:25:01,935 --> 00:25:02,892 Are you in the circus? 387 00:25:02,936 --> 00:25:05,547 Enough with the games. 388 00:25:05,591 --> 00:25:06,983 What do you people want? 389 00:25:07,027 --> 00:25:10,291 I think you know exactly what we want. 390 00:25:10,334 --> 00:25:11,553 Don't you? 391 00:25:11,597 --> 00:25:13,120 Let's just take it easy. 392 00:25:13,163 --> 00:25:14,208 OK? 393 00:25:14,251 --> 00:25:16,558 Small device in a case in a bag. 394 00:25:16,602 --> 00:25:18,560 Where is it? 395 00:25:18,604 --> 00:25:19,561 OK. 396 00:25:19,605 --> 00:25:21,171 We didn't know it was yours. 397 00:25:21,215 --> 00:25:22,303 We thought it was part of a game. 398 00:25:25,611 --> 00:25:26,350 Freaking game. 399 00:25:30,746 --> 00:25:31,530 I buried it. 400 00:25:36,622 --> 00:25:40,713 Well, that wasn't so hard, was it? 401 00:25:40,756 --> 00:25:41,670 Wait. 402 00:25:41,714 --> 00:25:44,281 You buried it, like a dog? 403 00:25:44,325 --> 00:25:46,849 Thor, shut up. 404 00:25:46,893 --> 00:25:48,721 Who cares why he buried it. 405 00:25:48,764 --> 00:25:52,986 Boy Scouts do stupid crap like that. 406 00:25:53,029 --> 00:25:54,553 Find the other one. 407 00:25:54,596 --> 00:25:57,556 Fido, here, is going to take us to his hiding place. 408 00:25:57,599 --> 00:25:59,819 Tina, take that girl and meet us back at the helicopter. 409 00:25:59,862 --> 00:26:00,341 No. Wait. 410 00:26:00,384 --> 00:26:02,386 No. 411 00:26:02,430 --> 00:26:03,910 Oh, Mike-- 412 00:26:03,953 --> 00:26:05,433 Mike? 413 00:26:05,476 --> 00:26:08,784 Hey, look at that, she knows somebody named Mike. 414 00:26:08,828 --> 00:26:11,352 Now that we're all acquainted, let's go find something 415 00:26:11,395 --> 00:26:12,179 really expensive, huh? 416 00:26:15,574 --> 00:26:16,400 Hey. 417 00:26:16,444 --> 00:26:18,359 Hey, easy. 418 00:26:18,402 --> 00:26:21,144 You get your toy back when I get my toy back. 419 00:26:24,539 --> 00:26:25,453 [music playing] 420 00:26:25,496 --> 00:26:26,280 Hey. 421 00:26:30,371 --> 00:26:32,329 LUTHER: Hey. 422 00:26:32,373 --> 00:26:34,027 Knock this stuff off right now. 423 00:26:34,070 --> 00:26:36,464 I want to see her alive back at the helicopter. 424 00:26:36,507 --> 00:26:37,291 Got it? 425 00:26:43,427 --> 00:26:44,603 Mike? 426 00:26:44,646 --> 00:26:46,082 MIKE: I'll get them what they want. 427 00:26:46,126 --> 00:26:47,214 We'll be fine. 428 00:26:47,257 --> 00:26:49,085 We're not worth their trouble. 429 00:26:49,129 --> 00:26:49,869 Let's hope not. 430 00:26:53,829 --> 00:26:55,875 Move it. 431 00:26:55,918 --> 00:26:56,702 Faster. 432 00:27:08,627 --> 00:27:11,281 Now that's more like it. 433 00:27:11,325 --> 00:27:13,153 We find the cache. 434 00:27:13,196 --> 00:27:17,070 There's proper documentation. 435 00:27:17,113 --> 00:27:18,332 And we put something back. 436 00:27:25,948 --> 00:27:28,472 Go ahead, open it. 437 00:27:28,516 --> 00:27:29,299 OK. 438 00:27:33,826 --> 00:27:36,655 [harmonica playing] 439 00:27:49,668 --> 00:27:50,625 May I? 440 00:27:50,669 --> 00:27:52,235 Yeah. 441 00:27:52,279 --> 00:27:53,367 It was upside down. 442 00:27:53,410 --> 00:27:55,282 Oh. 443 00:27:55,325 --> 00:27:58,067 [harmonica playing] 444 00:28:01,984 --> 00:28:06,119 [SINGING] Me and pretty Jenny, we're a geocaching. 445 00:28:06,162 --> 00:28:08,991 Sitting by the elderberry, ain't she smashing? 446 00:28:12,778 --> 00:28:18,479 [SINGING] You may think you're a pretty good at geocaching, 447 00:28:18,522 --> 00:28:22,091 but you can't cache me. 448 00:28:39,805 --> 00:28:43,852 At 600, 700, 800 yards, can't hit with a 223 round. 449 00:28:43,896 --> 00:28:46,855 You need something of a heavy caliber, something that 450 00:28:46,899 --> 00:28:50,163 can hit a major artery in the thigh or even the bicep, 451 00:28:50,206 --> 00:28:52,034 and sever that, and bleed out-- [interposing voices] 452 00:28:52,078 --> 00:28:52,905 How much farther? 453 00:28:52,948 --> 00:28:53,862 M1-10. 454 00:28:53,906 --> 00:28:54,689 Wait. 455 00:28:57,083 --> 00:28:59,128 I want to hear the rest of this. 456 00:28:59,172 --> 00:28:59,912 Thor? 457 00:29:02,784 --> 00:29:03,742 Don't get cute with me. 458 00:29:03,785 --> 00:29:04,699 You're not my freaking type. 459 00:29:10,923 --> 00:29:12,402 Now go find the frickin' thing. 460 00:29:21,237 --> 00:29:23,849 Anyway, the M1-10 rifle, they're going 461 00:29:23,892 --> 00:29:25,415 to send it to Afghanistan. 462 00:29:28,462 --> 00:29:32,683 [music playing] 463 00:29:33,380 --> 00:29:34,120 Faster. 464 00:29:38,298 --> 00:29:39,038 Bear left. 465 00:29:51,702 --> 00:29:54,575 [sniffling] 466 00:29:55,706 --> 00:29:56,925 Shut up, bitch. 467 00:30:15,901 --> 00:30:19,774 [music playing] 468 00:30:37,313 --> 00:30:38,140 Found me. 469 00:30:38,184 --> 00:30:39,054 What do I get? 470 00:31:01,816 --> 00:31:04,993 Hey, Fido, where is this place? 471 00:31:05,037 --> 00:31:09,171 It's right up there, real close. 472 00:31:09,215 --> 00:31:11,782 You know what, Mikey? 473 00:31:11,826 --> 00:31:14,133 I don't believe you. 474 00:31:14,176 --> 00:31:15,830 I think you're leading us in circles. 475 00:31:15,874 --> 00:31:17,614 No. 476 00:31:17,658 --> 00:31:18,746 Why would I do that? 477 00:31:18,789 --> 00:31:20,269 Ah, I don't know. 478 00:31:20,313 --> 00:31:21,401 Maybe because you care more about your fluffy friend 479 00:31:21,444 --> 00:31:22,881 than you do you little wifey. 480 00:31:22,924 --> 00:31:25,405 I told you, it's right up there. 481 00:31:31,106 --> 00:31:32,281 I think he's bluffing. 482 00:31:37,504 --> 00:31:38,244 And I call. 483 00:31:41,769 --> 00:31:42,901 Make sure you double tap. 484 00:31:42,944 --> 00:31:43,945 It's nine mil. 485 00:31:43,989 --> 00:31:44,772 I always frickin' double tap. 486 00:31:48,123 --> 00:31:49,559 Did you hear that? 487 00:31:49,603 --> 00:31:51,997 [grunting] 488 00:31:52,040 --> 00:31:55,391 [music playing] 489 00:31:56,479 --> 00:31:58,003 Son of a bitch. 490 00:31:58,046 --> 00:31:58,829 Ah. 491 00:32:17,718 --> 00:32:20,242 Are there hunters out here? 492 00:32:20,286 --> 00:32:22,766 I don't know. 493 00:32:22,810 --> 00:32:23,593 I don't think so. 494 00:32:31,688 --> 00:32:35,562 [music playing] 495 00:33:34,055 --> 00:33:37,406 [groaning] 496 00:34:08,089 --> 00:34:11,571 You have an interesting life. 497 00:34:11,614 --> 00:34:12,354 Can't argue that. 498 00:34:19,927 --> 00:34:21,581 Where did you meet? 499 00:34:21,624 --> 00:34:22,625 That's your boyfriend, right? 500 00:34:27,804 --> 00:34:28,544 Thirsty? 501 00:34:31,678 --> 00:34:32,505 Too bad. 502 00:34:41,862 --> 00:34:42,645 Let's go. 503 00:34:44,821 --> 00:34:45,605 Move it. 504 00:34:49,696 --> 00:34:54,048 [music playing] 505 00:35:36,134 --> 00:35:39,441 [gunshots] 506 00:35:53,977 --> 00:35:55,022 Rifles don't sound like that. 507 00:35:57,894 --> 00:36:01,942 Maybe we should go back to camp. 508 00:36:01,985 --> 00:36:04,162 OK. 509 00:36:04,205 --> 00:36:07,165 Come on. 510 00:36:07,208 --> 00:36:11,517 [music playing] 511 00:36:21,179 --> 00:36:25,008 [twigs snapping] 512 00:37:41,433 --> 00:37:45,306 [yelling] 513 00:39:09,347 --> 00:39:12,698 [gunshots] 514 00:39:20,706 --> 00:39:22,272 Did you hear that? 515 00:39:22,316 --> 00:39:24,710 Yeah-- more gunshots. 516 00:39:50,388 --> 00:39:51,214 It's all right. 517 00:39:51,258 --> 00:39:52,433 We'll be OK. 518 00:39:52,477 --> 00:39:53,347 Come on. 519 00:39:53,391 --> 00:39:54,783 Brian? 520 00:39:54,827 --> 00:39:57,090 We'll be OK. 521 00:39:57,133 --> 00:39:59,048 Come on. 522 00:39:59,092 --> 00:40:00,267 [gasps] 523 00:40:00,310 --> 00:40:01,094 What's that? 524 00:40:06,578 --> 00:40:07,579 Oh, OK. 525 00:40:07,622 --> 00:40:08,406 Let's go. 526 00:40:13,628 --> 00:40:14,455 Frick. 527 00:40:14,499 --> 00:40:18,416 [music playing] 528 00:40:25,074 --> 00:40:25,858 Damn it. 529 00:40:47,009 --> 00:40:47,793 Hey. 530 00:40:55,453 --> 00:40:56,454 You know, you're not that pretty. 531 00:41:05,114 --> 00:41:07,160 Your husband is no prize either. 532 00:41:11,512 --> 00:41:12,295 You hear me? 533 00:42:17,752 --> 00:42:21,147 [laughs] 534 00:42:30,243 --> 00:42:35,117 [music playing] 535 00:43:19,945 --> 00:43:21,076 Don't point a gun at me. 536 00:43:21,120 --> 00:43:22,425 Who brings a gun camping, really? 537 00:43:22,469 --> 00:43:25,211 Jeez. 538 00:43:25,254 --> 00:43:28,127 What's going on? 539 00:43:28,170 --> 00:43:29,824 - They took Tori. - What? 540 00:43:29,868 --> 00:43:31,173 Who? 541 00:43:31,217 --> 00:43:32,914 Three guys and a woman dressed in suits. 542 00:43:32,958 --> 00:43:34,655 They want that thing we found. 543 00:43:34,699 --> 00:43:36,352 They took Tori so I'd help them find it. 544 00:43:36,396 --> 00:43:39,573 Well, what's with the shooting? 545 00:43:39,617 --> 00:43:41,357 I killed one. 546 00:43:41,401 --> 00:43:42,402 Mike? 547 00:43:42,445 --> 00:43:44,317 One's still around somewhere. 548 00:43:44,360 --> 00:43:46,188 The third is looking for a second box. 549 00:43:46,232 --> 00:43:47,973 The woman has Victoria. 550 00:43:48,016 --> 00:43:49,365 Mike, you don't look so good. 551 00:43:49,409 --> 00:43:51,629 [inaudible] 552 00:43:51,672 --> 00:43:53,848 There's another dead body over there. 553 00:43:53,892 --> 00:43:55,154 It was a guy in a suit. 554 00:43:55,197 --> 00:43:58,636 It looked like he fell out of a plane. 555 00:43:58,679 --> 00:44:01,029 A chopper. 556 00:44:01,073 --> 00:44:02,335 That's where they're taking her. 557 00:44:02,378 --> 00:44:05,425 What's going to happen to her? 558 00:44:05,468 --> 00:44:06,818 Nothing. 559 00:44:06,861 --> 00:44:08,254 We're going to find that thing and get her back. 560 00:44:08,297 --> 00:44:09,298 Do you still have it? 561 00:44:09,342 --> 00:44:10,604 We cached it, under a log. 562 00:44:10,648 --> 00:44:11,474 What? 563 00:44:11,518 --> 00:44:12,345 I know where it is. 564 00:44:12,388 --> 00:44:13,563 I can go get it. 565 00:44:13,607 --> 00:44:15,696 I'm sorry. 566 00:44:15,740 --> 00:44:17,089 OK. 567 00:44:17,132 --> 00:44:18,917 OK. 568 00:44:18,960 --> 00:44:20,875 You find the thing. 569 00:44:20,919 --> 00:44:22,224 You get to the road and go for help. 570 00:44:22,268 --> 00:44:23,486 OK. 571 00:44:23,530 --> 00:44:24,531 - I'll go find Tori-- - No, no, no. 572 00:44:24,574 --> 00:44:26,228 Hold on. Let's analyze this. 573 00:44:26,272 --> 00:44:27,577 You said there was another guy looking for the second box. 574 00:44:27,621 --> 00:44:28,883 Yeah? 575 00:44:28,927 --> 00:44:29,971 We should stay together, work as a team. 576 00:44:30,015 --> 00:44:31,930 No, no. 577 00:44:31,973 --> 00:44:34,454 I need-- I need you to find that thing. 578 00:44:34,497 --> 00:44:35,368 OK? 579 00:44:35,411 --> 00:44:36,717 We're wasting time. 580 00:44:36,761 --> 00:44:37,936 Well, how many more guns are out there? 581 00:44:37,979 --> 00:44:38,719 I don't know. 582 00:44:43,463 --> 00:44:47,597 Look-- look, we're wasting time. 583 00:44:47,641 --> 00:44:48,686 Just do what I say. 584 00:44:48,729 --> 00:44:49,774 I need to find Tori. 585 00:44:49,817 --> 00:44:50,992 Just wait. Hold on. 586 00:44:51,036 --> 00:44:52,385 Just a second. 587 00:44:52,428 --> 00:44:54,996 The chopper-- it's moved to the camp site. 588 00:44:55,040 --> 00:44:55,954 That's where I'll be. 589 00:45:08,836 --> 00:45:09,837 Brian? 590 00:45:09,881 --> 00:45:11,578 Hey, it's going to be OK. 591 00:45:11,621 --> 00:45:12,840 All right? 592 00:45:12,884 --> 00:45:14,929 She's going to be fine. 593 00:45:14,973 --> 00:45:16,539 - Which way for help? - Oh, no, no, no. 594 00:45:16,583 --> 00:45:17,758 You're not leaving my sight. [inaudible] 595 00:45:17,802 --> 00:45:20,282 Brian, you heard Mike. She needs me. 596 00:45:20,326 --> 00:45:21,893 I go five or 10 miles, I will come to road. 597 00:45:21,936 --> 00:45:22,807 I will find help. 598 00:45:22,850 --> 00:45:23,851 Five or ten miles? 599 00:45:23,895 --> 00:45:25,157 That's a long way. 600 00:45:25,200 --> 00:45:26,854 I can do this. 601 00:45:26,898 --> 00:45:30,684 I ran that 10K, remember? Which way? 602 00:45:34,514 --> 00:45:35,254 Which way? 603 00:45:41,651 --> 00:45:42,783 - That way. - OK. 604 00:45:42,827 --> 00:45:43,741 OK. 605 00:45:43,784 --> 00:45:44,829 Hold on. 606 00:45:44,872 --> 00:45:45,786 Let me make sure-- 607 00:45:48,746 --> 00:45:51,531 I'll be keeping tabs on you. 608 00:45:51,574 --> 00:45:52,358 OK. 609 00:45:55,491 --> 00:45:56,405 Find that stupid thing. 610 00:45:56,449 --> 00:45:57,406 Be careful. 611 00:45:57,450 --> 00:45:58,233 Go. 612 00:46:23,519 --> 00:46:24,259 Frick. 613 00:48:04,142 --> 00:48:05,752 Where you going, huh? 614 00:48:05,795 --> 00:48:06,535 Huh? 615 00:48:11,671 --> 00:48:14,935 You think everything is a frickin' game, don't you? 616 00:48:14,979 --> 00:48:17,155 Where's my [inaudible]? 617 00:48:17,198 --> 00:48:21,115 [groaning] 618 00:48:21,159 --> 00:48:26,033 [music playing] 619 00:49:41,979 --> 00:49:45,330 [gunshots] 620 00:50:48,436 --> 00:50:49,176 No. 621 00:50:53,398 --> 00:50:54,181 Oh. 622 00:50:59,317 --> 00:51:00,709 Buffy and Bunny. 623 00:51:06,802 --> 00:51:10,676 [music playing] 624 00:51:22,253 --> 00:51:23,645 What the hell is this? 625 00:51:23,689 --> 00:51:24,603 I don't know. 626 00:51:24,646 --> 00:51:27,910 It-- it's computerriffic. 627 00:51:27,954 --> 00:51:29,564 [laughing] 628 00:51:29,608 --> 00:51:31,436 I think it's a hard drive. 629 00:51:31,479 --> 00:51:33,264 How would you know what a hard drive looks like? 630 00:51:33,307 --> 00:51:34,526 I don't know. 631 00:51:34,569 --> 00:51:35,527 That's what a hard drive looks like. 632 00:51:35,570 --> 00:51:39,226 What are these laser things? 633 00:51:39,270 --> 00:51:41,707 [laughing] 634 00:51:41,750 --> 00:51:43,274 - I hope nobody wanted this. - Uh-- 635 00:51:43,317 --> 00:51:44,275 Oh, well. 636 00:51:44,318 --> 00:51:45,319 Hey. 637 00:51:45,363 --> 00:51:46,451 You keep half and I keep half. 638 00:51:46,494 --> 00:51:47,626 Ooh. 639 00:51:47,669 --> 00:51:48,453 Yeah. 640 00:51:50,890 --> 00:51:53,327 Commemorate our wood trek. 641 00:51:53,371 --> 00:51:55,503 The bugs are really getting to me. 642 00:51:55,547 --> 00:51:56,548 Watch out for the wildlife. 643 00:51:56,591 --> 00:51:58,941 It'll get you. 644 00:51:58,985 --> 00:52:00,029 That's creepy. 645 00:52:00,073 --> 00:52:01,814 [laughing] - Hey. 646 00:52:01,857 --> 00:52:03,511 Oh, hey, do you think there's deer out here? 647 00:52:14,218 --> 00:52:15,001 Sit. 648 00:52:28,580 --> 00:52:32,975 [music playing] 649 00:53:00,046 --> 00:53:03,397 [laughing] 650 00:53:35,342 --> 00:53:37,083 Is this the first time you've ever been geocaching? 651 00:53:37,126 --> 00:53:38,563 Yeah, actually. 652 00:53:52,185 --> 00:53:53,447 That's what we must have heard earlier, 653 00:53:53,491 --> 00:53:55,101 the hunters shooting the deer. 654 00:53:55,144 --> 00:53:56,537 It's not open season. 655 00:53:56,581 --> 00:53:58,104 It must've been like firecrackers or something. 656 00:53:58,147 --> 00:53:59,801 Firecrackers in the woods. 657 00:53:59,845 --> 00:54:03,065 Well, maybe. 658 00:54:03,109 --> 00:54:05,677 Hi-- hi. 659 00:54:05,720 --> 00:54:06,460 Have you heard gunshots? 660 00:54:25,914 --> 00:54:26,785 [gunshots] 661 00:54:26,828 --> 00:54:30,223 [screaming] 662 00:54:37,317 --> 00:54:39,276 Sounds like they're dropping like flies out there. 663 00:55:31,589 --> 00:55:35,593 Well, well, well, what do we have here? 664 00:55:35,636 --> 00:55:36,376 Are you a cop? 665 00:55:41,773 --> 00:55:42,556 Are you going to kill me? 666 00:55:46,604 --> 00:55:48,432 I know where that thing is. 667 00:55:52,479 --> 00:55:53,785 You mean, Brian has it. 668 00:55:56,265 --> 00:55:57,049 Who's Brian? 669 00:56:12,151 --> 00:56:15,720 You ever see those movies about killing sprees? 670 00:56:15,763 --> 00:56:18,984 I always wanted to do that. 671 00:56:19,027 --> 00:56:23,597 You know, see America, have some fun. 672 00:56:41,310 --> 00:56:45,140 [gunshot sound effect] 673 00:57:09,295 --> 00:57:10,165 Help me. 674 00:57:10,209 --> 00:57:18,652 [crying] 675 00:57:18,696 --> 00:57:20,088 Here. 676 00:57:20,132 --> 00:57:21,394 It's OK. 677 00:57:21,438 --> 00:57:22,308 You're going to be OK. 678 00:57:22,351 --> 00:57:23,701 You're going to be OK. 679 00:57:55,254 --> 00:57:59,084 [music playing] 680 00:58:49,526 --> 00:58:50,962 Come on, Jenny. 681 00:58:51,005 --> 00:58:52,441 The road's nowhere near here. 682 00:59:27,825 --> 00:59:29,653 Jenny? 683 00:59:29,696 --> 00:59:30,479 Jenny? 684 00:59:33,657 --> 00:59:34,440 Jenny? 685 00:59:39,097 --> 00:59:39,880 Jenny. 686 01:00:33,412 --> 01:00:35,936 Jenny? 687 01:00:35,980 --> 01:00:37,808 [inaudible] 688 01:00:37,851 --> 01:00:39,244 Who did this? 689 01:00:39,287 --> 01:00:40,419 I don't where he is, but he's coming back. 690 01:00:40,462 --> 01:00:41,159 - Stay still. - No, run, Brian. 691 01:00:41,202 --> 01:00:43,901 [screams] Brian! 692 01:00:43,944 --> 01:00:45,250 Don't move. 693 01:00:45,293 --> 01:00:46,077 I mean it. 694 01:00:49,646 --> 01:00:53,388 [music playing] 695 01:00:57,828 --> 01:00:58,655 JENNY: Brian, run. 696 01:01:07,794 --> 01:01:08,708 Stop. 697 01:01:08,752 --> 01:01:10,057 Leave him alone. 698 01:01:20,154 --> 01:01:22,200 Stop it. 699 01:01:22,243 --> 01:01:23,027 Stop. 700 01:01:25,769 --> 01:01:26,508 Brian! 701 01:01:52,012 --> 01:01:54,493 Brian? 702 01:01:54,536 --> 01:01:57,496 Brian? 703 01:01:57,539 --> 01:01:58,497 You need to run. 704 01:01:58,540 --> 01:02:01,065 He's coming. 705 01:02:01,108 --> 01:02:01,935 He's coming. 706 01:02:01,979 --> 01:02:02,936 He's coming. 707 01:02:02,980 --> 01:02:04,024 Ah. 708 01:02:04,068 --> 01:02:04,851 No. 709 01:02:14,948 --> 01:02:17,995 [groaning] 710 01:02:18,038 --> 01:02:18,778 Stop. 711 01:02:21,912 --> 01:02:23,391 No. 712 01:02:23,435 --> 01:02:25,872 No. 713 01:02:25,916 --> 01:02:29,354 Stop it. 714 01:02:29,397 --> 01:02:30,921 No. 715 01:02:30,964 --> 01:02:31,748 No. 716 01:02:37,536 --> 01:02:38,798 Where is it? 717 01:02:38,842 --> 01:02:39,625 Where is the device? 718 01:02:50,331 --> 01:02:53,247 JENNY: Stop it. 719 01:02:53,291 --> 01:02:56,033 Let's see if Jenny knows something, huh? 720 01:03:07,566 --> 01:03:08,349 JENNY: No. 721 01:03:31,851 --> 01:03:36,900 Jenny, run! 722 01:03:36,943 --> 01:03:39,554 Leave him alone. BRIAN: Jenny, run. 723 01:03:45,647 --> 01:03:49,956 [music playing] 724 01:04:13,980 --> 01:04:15,155 BRIAN: Jenny? 725 01:04:15,199 --> 01:04:15,982 Jenny? 726 01:04:26,166 --> 01:04:28,516 Listen. 727 01:04:28,560 --> 01:04:32,259 Over there, underneath the [inaudible] tree 728 01:04:32,303 --> 01:04:34,609 is my backpack. 729 01:04:34,653 --> 01:04:37,090 The thing they're looking for is inside. 730 01:04:37,134 --> 01:04:40,659 Go get it, find Mike, and go bring it to him. 731 01:04:40,702 --> 01:04:43,053 What about you? 732 01:04:43,096 --> 01:04:48,275 Well, I think he's out, thanks to you. 733 01:04:48,319 --> 01:04:50,582 His gun's around here somewhere. 734 01:04:50,625 --> 01:04:52,105 I'll be free in a minute. 735 01:04:52,149 --> 01:04:53,933 Hurry. Go get it. 736 01:04:53,977 --> 01:04:55,239 No, I'll stay. 737 01:04:55,282 --> 01:04:56,283 No, no, no, we can't wait. 738 01:04:56,327 --> 01:04:59,634 Just go get it, OK, please? 739 01:04:59,678 --> 01:05:00,635 Hurry. 740 01:05:00,679 --> 01:05:01,419 Hurry. 741 01:05:05,118 --> 01:05:08,948 [music playing] 742 01:05:33,407 --> 01:05:34,843 So you can find me. 743 01:05:34,887 --> 01:05:36,323 BRIAN: Oh. 744 01:05:36,367 --> 01:05:38,369 Listen. 745 01:05:38,412 --> 01:05:41,850 No matter what you hear, I'll be OK. 746 01:05:44,897 --> 01:05:46,290 It's that way. 747 01:05:46,333 --> 01:05:48,945 Go. 748 01:05:48,988 --> 01:05:50,250 Hurry up. 749 01:05:50,294 --> 01:05:54,602 [music playing] 750 01:06:23,196 --> 01:06:26,591 [gagging] 751 01:07:05,630 --> 01:07:09,503 [yelling] 752 01:07:29,088 --> 01:07:31,917 [gunshot] 753 01:08:26,711 --> 01:08:29,801 F-- five years-- 754 01:08:29,844 --> 01:08:34,327 five freaking years I've been in this relationship. 755 01:08:39,115 --> 01:08:42,553 I thought I could get married, even to that prick. 756 01:08:42,596 --> 01:08:45,904 But that's never going to happen. 757 01:08:45,947 --> 01:08:49,168 TORI: You can do better than him. 758 01:08:49,212 --> 01:08:51,388 I mean, you're smart, obviously. 759 01:08:57,916 --> 01:09:00,527 What the frick do you know? 760 01:09:00,571 --> 01:09:01,746 Look at you. 761 01:09:01,789 --> 01:09:03,443 Marriage makes you soft. 762 01:09:03,487 --> 01:09:05,184 You and your loser husband. 763 01:09:05,228 --> 01:09:06,272 I'm just saying that-- 764 01:09:06,316 --> 01:09:08,100 Get up. 765 01:09:08,144 --> 01:09:10,581 Time to go, bitch. 766 01:09:10,624 --> 01:09:14,019 [music playing] 767 01:09:43,527 --> 01:09:46,878 [laughing] 768 01:09:52,449 --> 01:09:55,843 [yells] 769 01:10:28,441 --> 01:10:30,748 MIKE: Jenny. 770 01:10:30,791 --> 01:10:31,575 Mike. 771 01:10:34,665 --> 01:10:37,102 Mike. 772 01:10:37,145 --> 01:10:39,104 Hey. 773 01:10:39,147 --> 01:10:40,932 Did you find help? 774 01:10:40,975 --> 01:10:41,759 Got lost. 775 01:10:46,372 --> 01:10:49,810 Look here, it's-- it's that thing. 776 01:10:49,854 --> 01:10:52,770 [inaudible] 777 01:10:52,813 --> 01:10:55,251 This. 778 01:10:55,294 --> 01:10:58,254 [inaudible] 779 01:10:58,297 --> 01:11:00,734 Mike, I think-- 780 01:11:00,778 --> 01:11:02,258 I think Brian killed somebody. 781 01:11:05,304 --> 01:11:07,088 We need to find Tori. 782 01:11:10,091 --> 01:11:12,833 What are you doing? 783 01:11:12,877 --> 01:11:14,487 Just in case we need one later. 784 01:11:14,531 --> 01:11:15,271 Come on. 785 01:11:19,405 --> 01:11:23,801 [music playing] 786 01:11:47,390 --> 01:11:51,263 [gasping] 787 01:12:04,842 --> 01:12:08,672 [twigs snapping] 788 01:13:39,545 --> 01:13:40,328 I don't like guns. 789 01:13:44,985 --> 01:13:45,769 Me either. 790 01:13:51,992 --> 01:13:52,732 Do you need a rest? 791 01:13:55,692 --> 01:13:56,432 No. 792 01:14:02,394 --> 01:14:03,177 Want some water? 793 01:14:07,399 --> 01:14:08,139 Yeah. 794 01:14:12,752 --> 01:14:13,840 Here. 795 01:14:13,884 --> 01:14:14,624 Thank you. 796 01:14:44,131 --> 01:14:50,181 Jenny, it's her. 797 01:14:56,709 --> 01:15:00,539 [music playing] 798 01:16:02,340 --> 01:16:04,908 That's her. 799 01:16:04,951 --> 01:16:06,126 That's who took Tori. 800 01:16:09,042 --> 01:16:09,826 JENNY: I don't see Victoria. 801 01:17:04,445 --> 01:17:07,144 Who the hell are you? 802 01:17:07,187 --> 01:17:07,971 I'm Jenny. 803 01:17:10,974 --> 01:17:13,629 What are you doing here, Jenny? 804 01:17:13,672 --> 01:17:19,678 Oh, you know, "Man versus Wild's" like my favorite show, 805 01:17:19,722 --> 01:17:24,640 so I figured I'd get out here and really just dig in. 806 01:17:30,733 --> 01:17:31,516 Have a seat, Jenny. 807 01:18:01,764 --> 01:18:02,634 I don't have germs. 808 01:18:09,119 --> 01:18:09,859 That's not a water. 809 01:18:18,258 --> 01:18:19,259 Are you alone? 810 01:18:23,350 --> 01:18:25,178 Yes, I am. 811 01:18:25,222 --> 01:18:27,006 I am alone. 812 01:18:27,050 --> 01:18:29,487 Aren't we all alone, Jenny? 813 01:18:29,530 --> 01:18:30,314 I mean, really? 814 01:18:36,973 --> 01:18:42,761 You remind me of someone, someone I don't like. 815 01:18:42,805 --> 01:18:44,154 Where you off to, Jenny? 816 01:18:53,076 --> 01:18:55,339 Who the hell are you, people? 817 01:18:55,382 --> 01:18:57,254 We're geocachers. 818 01:19:00,648 --> 01:19:04,783 You, get out here or I'll shoot her. 819 01:19:04,827 --> 01:19:06,829 Where is my wife? 820 01:19:06,872 --> 01:19:12,791 She's as good as dead, and worse if she runs into Luther. 821 01:19:12,835 --> 01:19:15,751 You, you're just dead. 822 01:19:15,794 --> 01:19:18,754 [gunshots] 823 01:19:19,798 --> 01:19:23,106 [screams] 824 01:19:38,208 --> 01:19:39,035 Go. 825 01:19:39,078 --> 01:19:39,862 Go. 826 01:19:45,476 --> 01:19:46,259 That sucks. 827 01:19:49,132 --> 01:19:53,005 [music playing] 828 01:19:57,531 --> 01:19:58,532 Go. Go. 829 01:19:58,576 --> 01:20:00,012 Go. 830 01:20:00,056 --> 01:20:00,926 JENNY: Are you hit? 831 01:20:00,970 --> 01:20:01,753 Go. 832 01:20:36,832 --> 01:20:38,224 Honey. 833 01:20:38,268 --> 01:20:39,660 Oh, Mike. 834 01:20:50,149 --> 01:20:52,543 It's not bleeding that badly. 835 01:20:52,586 --> 01:20:53,587 Some. 836 01:20:53,631 --> 01:20:54,414 It's bad enough. 837 01:21:00,943 --> 01:21:02,727 Where's Victoria? 838 01:21:02,770 --> 01:21:04,947 Baby-- 839 01:21:04,990 --> 01:21:06,339 Did you let her get away? Huh? 840 01:21:06,383 --> 01:21:07,297 Answer me. 841 01:21:07,340 --> 01:21:09,603 Did you let her get away? 842 01:21:09,647 --> 01:21:12,432 I didn't sign up for this. 843 01:21:12,476 --> 01:21:14,304 Are you drunk? 844 01:21:14,347 --> 01:21:17,829 This isn't exactly happy hour, Tina. 845 01:21:17,873 --> 01:21:18,743 Where's Jenny? 846 01:21:18,786 --> 01:21:19,918 Where's Brian? 847 01:21:19,962 --> 01:21:21,267 I don't know where Brian's at. 848 01:21:21,311 --> 01:21:23,661 Jenny is right behind me. 849 01:21:23,704 --> 01:21:24,488 Oh. 850 01:21:29,014 --> 01:21:29,972 Where's Thor? 851 01:21:30,015 --> 01:21:32,800 Thor's dead. 852 01:21:32,844 --> 01:21:33,714 What the hell happened to you? 853 01:21:37,980 --> 01:21:39,720 What do we do now? 854 01:21:39,764 --> 01:21:40,504 Just go. 855 01:21:43,681 --> 01:21:44,856 Is that one of them? 856 01:21:44,900 --> 01:21:47,076 Please tell me this is one of them. 857 01:21:47,119 --> 01:21:48,860 Where does that get us? 858 01:21:48,904 --> 01:21:50,166 Not enough money. 859 01:21:50,209 --> 01:21:52,646 If we go now, we still have three weeks 860 01:21:52,690 --> 01:21:54,953 paid instead of five. 861 01:21:54,997 --> 01:21:58,043 I'll take us to Brian. 862 01:21:58,087 --> 01:22:01,568 I said, it's not enough money. 863 01:22:01,612 --> 01:22:03,875 Oh, Jenny. 864 01:22:03,919 --> 01:22:05,833 I know they have know the other one. 865 01:22:05,877 --> 01:22:07,052 Plus, I want to kill that bastard. 866 01:22:12,014 --> 01:22:14,364 You go find Brian. 867 01:22:14,407 --> 01:22:15,278 No. 868 01:22:15,321 --> 01:22:17,062 I'm not leaving you. 869 01:22:17,106 --> 01:22:20,022 You wouldn't leave me. 870 01:22:20,065 --> 01:22:21,240 Stay here. 871 01:22:21,284 --> 01:22:22,850 This won't take long. 872 01:22:22,894 --> 01:22:24,417 I want to come too. 873 01:22:24,461 --> 01:22:26,376 Tina, I think we can mess this up without your help. 874 01:22:29,988 --> 01:22:30,771 You two, just go. 875 01:22:33,426 --> 01:22:35,211 We're all going together. 876 01:22:35,254 --> 01:22:36,342 Jenny, help me. 877 01:22:55,361 --> 01:22:59,278 [music playing] 878 01:22:59,322 --> 01:23:02,716 Hey, Mikey, where did you go, buddy? 879 01:23:05,806 --> 01:23:09,158 We were just getting to know each other. 880 01:23:09,201 --> 01:23:10,637 What do we do? 881 01:23:10,681 --> 01:23:12,117 LUTHER: How about I just tell you what I want 882 01:23:12,161 --> 01:23:17,079 and we'll call this whole thing off, huh? 883 01:23:17,122 --> 01:23:18,558 [inaudible], girls. 884 01:23:18,602 --> 01:23:20,038 You stabbed me. 885 01:23:20,082 --> 01:23:22,040 I think we're even. 886 01:23:22,084 --> 01:23:23,607 This is it? 887 01:23:23,650 --> 01:23:25,696 Isn't there anything else? 888 01:23:25,739 --> 01:23:26,697 Wait. Wait. 889 01:23:26,740 --> 01:23:27,567 Wait. 890 01:23:27,611 --> 01:23:29,047 Wait. 891 01:23:29,091 --> 01:23:30,005 I got it. 892 01:23:34,096 --> 01:23:35,749 This is my rainy day bullet. 893 01:23:38,839 --> 01:23:42,713 Like I said, you two go. 894 01:23:47,761 --> 01:23:50,721 Take this. 895 01:23:50,764 --> 01:23:51,504 I've got an idea. 896 01:23:54,899 --> 01:23:58,816 Come out, come out, wherever you are. 897 01:23:58,859 --> 01:24:02,080 [music playing] 898 01:24:08,086 --> 01:24:09,392 This frickin' bitches. 899 01:24:09,435 --> 01:24:10,262 [gunshots] 900 01:24:10,306 --> 01:24:11,176 Hey, hey. 901 01:24:43,252 --> 01:24:46,211 Do you like playing games, Jenny? 902 01:24:46,255 --> 01:24:48,605 You won't be having any fun once I find you. 903 01:25:03,185 --> 01:25:07,276 Jenny, it's not nice to play with other people's property. 904 01:25:10,540 --> 01:25:13,630 I got to admit, I like it when they run. 905 01:25:19,766 --> 01:25:21,855 You want to come out, Jenny? 906 01:25:21,899 --> 01:25:23,118 I'll tell you what. 907 01:25:23,161 --> 01:25:25,598 I promise, if you come on now, I'll 908 01:25:25,642 --> 01:25:29,036 only hurt you a little bit. 909 01:25:29,080 --> 01:25:32,431 [music playing] 910 01:25:48,055 --> 01:25:51,407 [whistle] 911 01:25:52,669 --> 01:25:53,452 Jenny. 912 01:26:30,794 --> 01:26:31,534 Bitch. 913 01:26:36,669 --> 01:26:40,020 [yelling] 914 01:26:51,684 --> 01:26:52,555 Don't. 915 01:26:52,598 --> 01:26:54,644 Stop it. 916 01:26:54,687 --> 01:26:55,471 Ah. 917 01:27:13,489 --> 01:27:16,361 [gunshot] 918 01:27:34,510 --> 01:27:35,293 JENNY: Tori! 919 01:27:48,959 --> 01:27:55,095 Mikey, where you been my whole life? 920 01:28:37,050 --> 01:28:41,968 Hey, Mikey, who's getting messed up now? 921 01:28:42,012 --> 01:28:42,969 Huh, buddy? 922 01:28:43,013 --> 01:28:43,796 Huh? 923 01:29:06,950 --> 01:29:11,389 I'll make your little wife scream, and will frickin' 924 01:29:11,433 --> 01:29:13,391 bury the both of you. 925 01:29:13,435 --> 01:29:17,656 [music playing] 926 01:29:29,364 --> 01:29:30,713 [grunting] 927 01:29:54,476 --> 01:29:55,738 Jenny? Jenny? 928 01:29:55,781 --> 01:29:57,000 Tori? 929 01:29:57,043 --> 01:29:59,481 Oh, Jenny, Jenny, Jenny, are you OK? 930 01:29:59,524 --> 01:30:02,135 Are you OK? 931 01:30:02,179 --> 01:30:03,485 Oh. 932 01:30:03,528 --> 01:30:04,442 No, I'm OK. 933 01:30:04,486 --> 01:30:05,269 Are you OK? 934 01:30:16,367 --> 01:30:17,847 Oh, god. 935 01:30:17,890 --> 01:30:19,065 Oh, Mike. 936 01:30:19,109 --> 01:30:19,979 Mike. 937 01:30:20,023 --> 01:30:20,937 Mike. 938 01:30:20,980 --> 01:30:22,765 Oh, Mike, are you OK? 939 01:30:27,247 --> 01:30:28,161 Are you all right? 940 01:30:28,205 --> 01:30:29,075 It's OK. 941 01:30:29,119 --> 01:30:30,555 Are you OK? 942 01:30:30,599 --> 01:30:31,469 Is he dead? 943 01:30:31,513 --> 01:30:32,296 MIKE: Mm-hmm. 944 01:30:35,081 --> 01:30:35,821 Let's go. 945 01:30:39,477 --> 01:30:40,478 [screaming] 946 01:30:40,522 --> 01:30:41,348 No. 947 01:30:44,003 --> 01:30:44,787 Jenny. 948 01:30:51,402 --> 01:30:52,490 What do you want? 949 01:30:52,534 --> 01:30:55,406 [yelling] 950 01:31:06,373 --> 01:31:07,897 BRIAN: Hey. 951 01:31:07,940 --> 01:31:08,680 Oh. 952 01:31:16,253 --> 01:31:17,689 Hey, you guys. 953 01:31:17,733 --> 01:31:18,560 Ah. 954 01:31:18,603 --> 01:31:19,778 Oh. 955 01:31:19,822 --> 01:31:20,779 You should put some ice on that. 956 01:31:54,465 --> 01:31:56,075 BRIAN: They're transmitters that periodically 957 01:31:56,119 --> 01:31:59,339 upload their coordinates to my NAS server back at home. 958 01:31:59,383 --> 01:32:01,385 It's kind of like the tracking technology in cell phones now. 959 01:32:04,867 --> 01:32:05,781 Now who's the bitch? 960 01:32:05,824 --> 01:32:10,873 [music playing] 54090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.