All language subtitles for The.Revolutionary.2012.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,145 --> 00:00:11,114 Where's the little red book? 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,149 --> 00:00:12,771 This it--yeah. 5 00:00:12,805 --> 00:00:14,324 This is a copy 6 00:00:14,359 --> 00:00:18,708 of the "Book of Quotations" from Mao Zedong 7 00:00:18,742 --> 00:00:20,606 that was universal during 8 00:00:20,641 --> 00:00:24,679 the Cultural Revolution and, um, 9 00:00:24,714 --> 00:00:29,650 on May 1, 1967, 10 00:00:29,684 --> 00:00:33,792 up on the Tiananmen Gate Tower with Chairman Mao, 11 00:00:33,826 --> 00:00:37,278 I got him to autograph my copy. 12 00:00:37,313 --> 00:00:38,797 Now that was one 13 00:00:38,831 --> 00:00:41,627 of the stupidest moments of my life, 14 00:00:41,662 --> 00:00:44,492 because I really missed a terrific opportunity, 15 00:00:44,527 --> 00:00:49,497 because with--I gave him my little ballpoint pen. 16 00:00:49,532 --> 00:00:53,363 And with pen poised in hand, he looked at me and said, 17 00:00:53,398 --> 00:00:56,090 "What do you want me to write?" 18 00:00:56,125 --> 00:00:58,748 And I could've said, "Write a line of poetry, 19 00:00:58,782 --> 00:01:02,234 or write a message to the American people," 20 00:01:02,269 --> 00:01:03,546 or whatever. 21 00:01:03,580 --> 00:01:07,101 But I totally froze and I said, 22 00:01:07,136 --> 00:01:10,587 "Oh, just sign your name." 23 00:01:10,622 --> 00:01:11,761 What a jerk. 24 00:01:11,795 --> 00:01:14,177 So he just signed his name. 25 00:01:14,212 --> 00:01:20,804 ♪ 26 00:01:20,839 --> 00:01:22,530 He was a great hero 27 00:01:22,565 --> 00:01:26,810 and a great criminal all rolled up into one. 28 00:01:26,845 --> 00:01:31,781 He was a genius whose genius got completely out of control. 29 00:01:31,815 --> 00:01:39,168 ♪ 30 00:01:39,202 --> 00:01:44,138 What every revolution needs are true believers. 31 00:01:44,173 --> 00:01:48,108 In America, Sidney Rittenberg had taken the side of workers, 32 00:01:48,142 --> 00:01:49,868 and of civil rights. 33 00:01:49,902 --> 00:01:54,424 In China he saw himself on the side of history. 34 00:01:54,459 --> 00:01:57,289 And if only for one brief historic moment, 35 00:01:57,324 --> 00:01:58,704 he would become known 36 00:01:58,739 --> 00:02:00,327 as the most important foreigner 37 00:02:00,361 --> 00:02:04,227 in China since Marco Polo. 38 00:02:04,262 --> 00:02:07,989 I'm thinking that I'm part of history. 39 00:02:08,024 --> 00:02:11,683 That thought was my undoing later on. 40 00:02:11,717 --> 00:02:12,925 But that's what I'm thinking. 41 00:02:12,960 --> 00:02:15,687 I'm really--I'm getting to be part of history. 42 00:02:15,721 --> 00:02:18,068 I can play a role. 43 00:02:21,693 --> 00:02:26,836 ♪ 44 00:02:26,836 --> 00:02:31,703 ♪ 45 00:03:01,215 --> 00:03:03,217 Are my feet gonna be on camera? 46 00:03:03,252 --> 00:03:04,287 No, they are not. 47 00:03:04,322 --> 00:03:05,219 Okay. 48 00:03:05,254 --> 00:03:07,221 They are not. 49 00:03:07,256 --> 00:03:09,119 And we're rolling. 50 00:03:09,154 --> 00:03:10,983 Okay. 51 00:03:11,018 --> 00:03:13,400 Sidney, tell me 52 00:03:13,434 --> 00:03:16,230 where and when you were born. 53 00:03:16,265 --> 00:03:19,613 I was born on Rutledge Avenue 54 00:03:19,647 --> 00:03:21,753 in Charleston, South Carolina, 55 00:03:21,787 --> 00:03:26,654 August 14, 1921. 56 00:03:26,689 --> 00:03:29,588 This was the start of a five year conversation. 57 00:03:29,623 --> 00:03:31,625 One man's account of a journey 58 00:03:31,659 --> 00:03:34,006 through the 20th Century's biggest revolution. 59 00:03:34,041 --> 00:03:36,906 ♪ 60 00:03:36,940 --> 00:03:38,114 For many Americans, 61 00:03:38,148 --> 00:03:41,324 it was an event both remote and frightening. 62 00:03:41,359 --> 00:03:44,016 China and America were isolated from one another 63 00:03:44,051 --> 00:03:45,811 by the Cold War, 64 00:03:45,846 --> 00:03:50,057 the politics and passions of the 1950s and '60s. 65 00:03:50,091 --> 00:03:53,094 ♪ 66 00:03:53,129 --> 00:03:56,339 But one American, Sidney Rittenberg, was there. 67 00:03:56,374 --> 00:03:58,376 As close as a foreigner could be 68 00:03:58,410 --> 00:04:03,277 to China's revolutionary upheaval. 69 00:04:03,312 --> 00:04:07,799 It's an unlikely story, far removed from its beginnings 70 00:04:07,833 --> 00:04:09,283 in Charleston, South Carolina. 71 00:04:09,318 --> 00:04:15,462 ♪ 72 00:04:15,496 --> 00:04:18,430 As a prominent Jewish family in the Old South, 73 00:04:18,465 --> 00:04:22,641 the Rittenbergs still were outsiders. 74 00:04:22,676 --> 00:04:26,542 From an early age, Sidney knew something about injustice, 75 00:04:26,576 --> 00:04:29,269 and about China. 76 00:04:29,303 --> 00:04:32,133 I grew up hearing that there were three things 77 00:04:32,168 --> 00:04:36,068 that Charlestonians shared in common with Chinese. 78 00:04:36,103 --> 00:04:39,279 First was that we ate rice everyday. 79 00:04:39,313 --> 00:04:42,765 The second was that we worship our ancestors. 80 00:04:42,799 --> 00:04:47,287 And the third was that we don't speak English. 81 00:04:47,321 --> 00:04:49,185 Raised to be a southern gentleman, 82 00:04:49,219 --> 00:04:50,807 he was headed to Princeton. 83 00:04:50,842 --> 00:04:54,155 Instead he chose the University of North Carolina, 84 00:04:54,190 --> 00:04:56,848 whose progressive environment of the 1930s 85 00:04:56,882 --> 00:05:00,092 was tolerant of student activism. 86 00:05:00,127 --> 00:05:02,302 By the time he was 19, 87 00:05:02,336 --> 00:05:05,512 Sidney's participation in undergraduate politics, 88 00:05:05,546 --> 00:05:08,515 and community action had attracted the attention 89 00:05:08,549 --> 00:05:11,241 of a union organizer named Carpenter 90 00:05:11,276 --> 00:05:14,279 in the nearby mill town of Roanoke Rapids. 91 00:05:14,314 --> 00:05:16,626 Every month they put 92 00:05:16,661 --> 00:05:19,629 one dollar each into a cigar box, 93 00:05:19,664 --> 00:05:22,977 waiting for the day when they could hire their own guy 94 00:05:23,012 --> 00:05:25,532 to organize a real union. 95 00:05:25,566 --> 00:05:28,155 And then it was Carpenter 96 00:05:28,189 --> 00:05:31,261 who wrote me a letter to Chapel Hill 97 00:05:31,296 --> 00:05:34,126 saying that they had this cigar box of money 98 00:05:34,161 --> 00:05:36,991 and that if I could come out 99 00:05:37,026 --> 00:05:40,270 and help them set up a union, 100 00:05:40,305 --> 00:05:44,205 they could afford to pay $6.00 a week, 101 00:05:44,240 --> 00:05:47,208 which would go to Mrs. Glasgow, 102 00:05:47,243 --> 00:05:52,041 who would give me bed and board in her boarding house. 103 00:05:52,075 --> 00:05:54,802 And so that's what I did. 104 00:05:54,837 --> 00:05:59,600 ♪ 105 00:05:59,635 --> 00:06:02,051 At a time when American workers were struggling 106 00:06:02,085 --> 00:06:05,468 for collective bargaining rights and a minimum wage, 107 00:06:05,503 --> 00:06:08,437 Rittenberg took up the fight for textile workers, 108 00:06:08,471 --> 00:06:10,887 for tobacco and quarry workers, 109 00:06:10,922 --> 00:06:13,580 bus drivers, and steel workers. 110 00:06:13,614 --> 00:06:17,929 And in Birmingham, Alabama, the newspaper guild. 111 00:06:17,963 --> 00:06:19,344 His most memorable lessons 112 00:06:19,379 --> 00:06:22,692 were being learned outside the classroom. 113 00:06:22,727 --> 00:06:26,558 This big Birmingham cop comes up and he says, 114 00:06:26,593 --> 00:06:28,388 "You can't be on the sidewalk. 115 00:06:28,422 --> 00:06:30,528 You gotta get away from here." 116 00:06:30,562 --> 00:06:35,498 And I said, "Look, according to police regulations, 117 00:06:35,533 --> 00:06:37,983 half of this sidewalk is for pickets. 118 00:06:38,018 --> 00:06:40,227 The other half is pedestrians." 119 00:06:40,261 --> 00:06:42,332 And he says, "Yeah, but, you can't be a picket 120 00:06:42,367 --> 00:06:43,817 because you don't work there." 121 00:06:43,851 --> 00:06:45,991 And I said, "Okay, so I'm a pedestrian. 122 00:06:46,026 --> 00:06:48,580 So I have a right to be here." 123 00:06:48,615 --> 00:06:50,444 The right to be here. 124 00:06:50,479 --> 00:06:55,415 So he looks at me with real pity in his eyes, real pity, 125 00:06:55,449 --> 00:06:58,832 and he says, "Son, you ain't got no rights. 126 00:06:58,866 --> 00:07:02,042 Rights are what you think you got." 127 00:07:02,076 --> 00:07:04,976 Lesson in political science I never forgot. 128 00:07:05,010 --> 00:07:07,288 Really. 129 00:07:07,323 --> 00:07:11,051 What led you to China and to the Chinese Revolution? 130 00:07:11,085 --> 00:07:14,434 Uncle Sam. 131 00:07:14,468 --> 00:07:16,539 When America entered World War II, 132 00:07:16,574 --> 00:07:18,645 Rittenberg was drafted. 133 00:07:18,679 --> 00:07:20,543 The Army put him back in the classroom 134 00:07:20,578 --> 00:07:24,789 for a crash course in Chinese. 135 00:07:24,823 --> 00:07:28,482 Next thing I know, I'm on a train headed for Stanford. 136 00:07:28,517 --> 00:07:31,036 Then I find myself in Chinese. 137 00:07:31,071 --> 00:07:35,903 And quite to my surprise, from the very first class, 138 00:07:35,938 --> 00:07:38,872 I just totally fell in love with this language. 139 00:07:38,906 --> 00:07:42,427 ♪ 140 00:07:42,462 --> 00:07:44,912 By the time Rittenberg shipped out to China, 141 00:07:44,947 --> 00:07:46,845 the World War was over. 142 00:07:46,880 --> 00:07:49,745 But a Civil War was in progress. 143 00:07:49,779 --> 00:07:52,402 China's future would be decided in the conflict 144 00:07:52,437 --> 00:07:54,577 between the ruling Nationalist Party, 145 00:07:54,612 --> 00:07:58,098 and the insurgent Chinese Communists. 146 00:07:58,132 --> 00:08:01,964 All around him, first as a GI, and then as an observer 147 00:08:01,998 --> 00:08:04,898 for the United Nations Relief Organization, 148 00:08:04,932 --> 00:08:07,452 Rittenberg was exposed to the corruption 149 00:08:07,487 --> 00:08:12,319 and inequalities of Chinese life under the Nationalists. 150 00:08:12,353 --> 00:08:15,495 He had made contacts among Chinese reformers, 151 00:08:15,529 --> 00:08:19,257 including underground members of the Communist Party. 152 00:08:19,291 --> 00:08:21,708 He was about to return to America 153 00:08:21,742 --> 00:08:26,195 when a Party leader came to him with a question. 154 00:08:26,229 --> 00:08:29,094 "Suppose I detained you here 155 00:08:29,129 --> 00:08:31,752 and didn't let you leave tomorrow?" 156 00:08:31,787 --> 00:08:34,168 And I said, "What would I do?" 157 00:08:34,203 --> 00:08:37,206 He said, "Well, we need an engineer." 158 00:08:37,240 --> 00:08:39,139 And I said, "Well, I'm not an engineer." 159 00:08:39,173 --> 00:08:41,624 He said, "No, not that kind of an engineer. 160 00:08:41,659 --> 00:08:44,800 We need an engineer to help us build a bridge 161 00:08:44,834 --> 00:08:49,459 from the Chinese people to the American people." 162 00:08:49,494 --> 00:08:54,430 And I said, "I would be overjoyed to stay. 163 00:08:54,464 --> 00:08:59,055 My one request would be that if I stay, 164 00:08:59,090 --> 00:09:03,232 I would like to be admitted to the Chinese Party." 165 00:09:03,266 --> 00:09:09,238 ♪ 166 00:09:09,272 --> 00:09:13,518 It was a life changing decision that began with a 500 mile trek, 167 00:09:13,553 --> 00:09:18,074 mostly on foot, across terrain made perilous by steep mountains 168 00:09:18,109 --> 00:09:21,630 and the Civil War's shifting battle lines. 169 00:09:21,664 --> 00:09:23,217 It took him 45 days 170 00:09:23,252 --> 00:09:26,945 to reach the Communist Guerilla headquarters in Yan'an. 171 00:09:26,980 --> 00:09:31,156 For Rittenberg, there would be no turning back. 172 00:09:31,191 --> 00:09:34,090 You were leaving America behind you. 173 00:09:34,125 --> 00:09:37,266 Was there not pause for thought about that? 174 00:09:37,300 --> 00:09:40,683 Not a bit, not at the time. 175 00:09:40,718 --> 00:09:45,032 No, I thought I'm doing what I'm supposed to be doing. 176 00:09:47,241 --> 00:09:50,210 You know, for America's sake, as well 177 00:09:50,244 --> 00:09:53,109 as for the Chinese Revolution. 178 00:09:53,144 --> 00:09:58,114 I'm doing--these are the people that bear the banners of hope. 179 00:09:58,149 --> 00:10:01,497 And I'm doing what I can to support them, so. 180 00:10:01,531 --> 00:10:05,605 I had no hesitation about that whatsoever. 181 00:10:05,639 --> 00:10:06,778 But you must've realized 182 00:10:06,813 --> 00:10:08,711 it would not be viewed that way in America. 183 00:10:08,746 --> 00:10:13,509 Well, of course, but look, when we were organizing 184 00:10:13,543 --> 00:10:15,856 textile workers in North Carolina 185 00:10:15,891 --> 00:10:20,516 it wasn't viewed very favorably either. 186 00:10:20,550 --> 00:10:22,829 You know, really. 187 00:10:22,863 --> 00:10:26,384 I mean, it was no better. 188 00:10:26,418 --> 00:10:29,111 The Roanoke Rapids paper carried an editorial 189 00:10:29,145 --> 00:10:31,803 about this alien element 190 00:10:31,838 --> 00:10:36,497 who's here spreading class hatred in our little community. 191 00:10:36,532 --> 00:10:39,397 So I was used to that. 192 00:10:42,055 --> 00:10:50,926 ♪ 193 00:10:50,960 --> 00:10:53,100 It is Yan'an that holds pride of place 194 00:10:53,135 --> 00:10:57,173 in the story of the Chinese Revolution. 195 00:10:57,208 --> 00:11:01,039 The romantic idea that a band of visionaries living in caves, 196 00:11:01,074 --> 00:11:04,594 vastly outgunned and outnumbered, could one day 197 00:11:04,629 --> 00:11:08,909 take over the biggest country in the world. 198 00:11:08,944 --> 00:11:13,086 Their long march, a 6,000 mile strategic retreat, 199 00:11:13,120 --> 00:11:15,847 found refuge here in the 1930s. 200 00:11:15,882 --> 00:11:19,575 Their leader, a peasant rebel named Mao Zedong. 201 00:11:19,609 --> 00:11:22,612 ♪ 202 00:11:22,647 --> 00:11:24,718 I met Mao for the first time 203 00:11:24,753 --> 00:11:27,721 on the day I arrived in Yan'an. 204 00:11:27,756 --> 00:11:30,655 I walked in the door and there he was. 205 00:11:30,690 --> 00:11:35,625 And I thought, "It's like a picture right out of history." 206 00:11:35,660 --> 00:11:38,387 Here's a picture out of history. 207 00:11:38,421 --> 00:11:42,080 Here's the man that's on the walls." 208 00:11:42,115 --> 00:11:43,357 That's what I was thinking. 209 00:11:43,392 --> 00:11:46,222 And underneath that was the feeling, 210 00:11:46,257 --> 00:11:50,502 "And I am now part of that history." 211 00:11:50,537 --> 00:11:54,783 The first thing he said to me was, he said, 212 00:11:54,817 --> 00:11:57,613 "If you don't object, 213 00:11:57,647 --> 00:12:00,064 I'm going to ask my secretary 214 00:12:00,098 --> 00:12:02,273 to arrange a time for you to come 215 00:12:02,307 --> 00:12:07,243 and spend a whole day or maybe two days with me, 216 00:12:07,278 --> 00:12:09,418 just talking about America. 217 00:12:09,452 --> 00:12:12,766 Not anything special, just about America. 218 00:12:12,801 --> 00:12:15,631 Just talk." 219 00:12:15,665 --> 00:12:18,047 His major interest in foreign countries 220 00:12:18,082 --> 00:12:22,638 was always the United States. 221 00:12:22,672 --> 00:12:24,847 The Communist leaders needed a fluent speaker 222 00:12:24,882 --> 00:12:27,056 of both Chinese and English 223 00:12:27,091 --> 00:12:29,576 to help establish an English language section 224 00:12:29,610 --> 00:12:32,199 of what would become Radio Beijing, 225 00:12:32,234 --> 00:12:36,031 the transmitter of Party policy to the world. 226 00:12:36,065 --> 00:12:38,619 Sidney Rittenberg took the job. 227 00:12:38,654 --> 00:12:41,381 But more than that, he wanted to belong, 228 00:12:41,415 --> 00:12:43,693 to be one of them. 229 00:12:43,728 --> 00:12:45,592 You had told the Communist leaders 230 00:12:45,626 --> 00:12:47,525 you wanted to be a member of the Chinese Communist Party. 231 00:12:47,559 --> 00:12:48,871 Why? 232 00:12:48,906 --> 00:12:50,839 Well, what I said was, 233 00:12:50,873 --> 00:12:55,533 "If I stay here, I'm going to be cut off from the outside world. 234 00:12:55,567 --> 00:12:57,742 And if I'm not a Party member, 235 00:12:57,777 --> 00:13:00,365 I'll be cut off from the inside world too. 236 00:13:00,400 --> 00:13:02,885 I won't know what's really going on. 237 00:13:02,920 --> 00:13:06,924 So I want to be a member of the Chinese Party. 238 00:13:06,958 --> 00:13:11,514 ♪ 239 00:13:11,549 --> 00:13:14,172 Yan'an took on a meaning of its own. 240 00:13:14,207 --> 00:13:17,658 It was a combat zone in the ongoing Civil War. 241 00:13:17,693 --> 00:13:20,489 It was an incubator for many of Mao's ideas, 242 00:13:20,523 --> 00:13:22,663 where Party loyalty and discipline 243 00:13:22,698 --> 00:13:25,149 often were put to the test. 244 00:13:25,183 --> 00:13:28,359 Those that survived the war, and the politics, 245 00:13:28,393 --> 00:13:32,604 possessed a valuable revolutionary credential. 246 00:13:32,639 --> 00:13:34,744 There was also an intimacy, 247 00:13:34,779 --> 00:13:37,920 where friendships were formed, and marriages. 248 00:13:37,955 --> 00:13:41,165 Rittenberg to a young radio broadcaster. 249 00:13:41,199 --> 00:13:44,789 Mao to an actress from Shanghai named Jiang Qing, 250 00:13:44,824 --> 00:13:49,483 who later would play a dramatic role in Party politics. 251 00:13:49,518 --> 00:13:51,623 In Yan'an, Sidney Rittenberg 252 00:13:51,658 --> 00:13:54,695 rubbed shoulders with China's future leaders. 253 00:13:54,730 --> 00:13:57,837 On the left, Zhou Enlai, the future premier. 254 00:13:57,871 --> 00:14:01,771 On the right, Zhu De, the military commander. 255 00:14:01,806 --> 00:14:04,257 Rittenberg had become one of them. 256 00:14:04,291 --> 00:14:08,123 At work, socially, at the movies. 257 00:14:08,157 --> 00:14:12,127 There was an American diplomatic mission in Yan'an. 258 00:14:12,161 --> 00:14:15,130 And once a week, there was a U.S. Army plane 259 00:14:15,164 --> 00:14:17,718 that would fly in to bring supplies. 260 00:14:17,753 --> 00:14:21,653 And they would also bring a new Hollywood film. 261 00:14:21,688 --> 00:14:24,518 This was new to us. 262 00:14:24,553 --> 00:14:29,006 Mao, and Zhu De, and Zhou Enlai, you would say are the leaders, 263 00:14:29,040 --> 00:14:33,286 would gather in a little room at the U.S. Army Liaison Center 264 00:14:33,320 --> 00:14:37,048 and watch this film, and I would translate. 265 00:14:39,085 --> 00:14:43,813 The favorite, favorite films by all odds, 266 00:14:43,848 --> 00:14:45,954 were Laurel and Hardy. 267 00:14:45,988 --> 00:14:47,748 "Lolly Hardy." 268 00:14:47,783 --> 00:14:50,751 As soon as they heard "Lolly Hardy" was gonna perform, 269 00:14:50,786 --> 00:14:54,617 they would--everybody who could move would go there. 270 00:14:54,652 --> 00:14:56,136 And it's very funny and they would make 271 00:14:56,171 --> 00:14:59,036 lots of wisecracks and have great fun. 272 00:14:59,070 --> 00:15:01,762 But they enjoyed these Hollywood movies. 273 00:15:01,797 --> 00:15:02,867 And Mao would go to them? 274 00:15:02,902 --> 00:15:06,664 Yeah. 275 00:15:06,698 --> 00:15:08,942 To be fair, you have to say 276 00:15:08,977 --> 00:15:13,947 that he tried to establish good relations 277 00:15:13,982 --> 00:15:16,708 with the United States and Europe. 278 00:15:16,743 --> 00:15:21,713 I was twice the interpreter when the message from him 279 00:15:21,748 --> 00:15:24,924 was given to, once to an American diplomat, 280 00:15:24,958 --> 00:15:27,892 once to a military man in China, 281 00:15:27,927 --> 00:15:30,791 that he wanted good relations with America. 282 00:15:30,826 --> 00:15:34,657 And specifically he said because he did not want 283 00:15:34,692 --> 00:15:39,076 to be unilaterally dependent on the Soviet Union, 284 00:15:39,110 --> 00:15:42,044 after the Communists came to power in China. 285 00:15:42,079 --> 00:15:46,221 So there was an opening wide open for us at the time 286 00:15:46,255 --> 00:15:50,397 which we ignored 287 00:15:50,432 --> 00:15:53,262 because we were thinking ideologically. 288 00:15:53,297 --> 00:15:55,678 Strange as it sounds. 289 00:15:55,713 --> 00:15:58,647 And he was not. 290 00:15:58,681 --> 00:16:02,409 And Mao always 291 00:16:02,444 --> 00:16:04,894 longed to show the world 292 00:16:04,929 --> 00:16:09,485 that China could be civilized and Democratic, 293 00:16:09,520 --> 00:16:13,213 not like the crude Russians. 294 00:16:13,248 --> 00:16:16,734 And he made several attempts 295 00:16:16,768 --> 00:16:21,014 at opening the arena of public opinion 296 00:16:21,049 --> 00:16:22,429 and every time he did, 297 00:16:22,464 --> 00:16:26,295 the results didn't turn out the way he hoped they would. 298 00:16:26,330 --> 00:16:28,573 And then he resorted 299 00:16:28,608 --> 00:16:32,957 to the traditional system of Chinese rulers, 300 00:16:32,992 --> 00:16:35,891 which was called in China, 301 00:16:35,925 --> 00:16:40,654 "You kill the chicken to teach the monkeys a lesson." 302 00:16:40,689 --> 00:16:43,554 So, the monkeys are the majority. 303 00:16:43,588 --> 00:16:45,211 You can't kill them. 304 00:16:45,245 --> 00:16:48,524 But you have to teach them to keep them in line. 305 00:16:48,559 --> 00:16:51,044 So you take a chicken 306 00:16:51,079 --> 00:16:53,598 and you hold him up before the monkeys. 307 00:16:53,633 --> 00:16:55,462 And you excoriate him. 308 00:16:55,497 --> 00:16:58,948 Everything from political conspiracies, 309 00:16:58,983 --> 00:17:01,537 to he slept with his sister, 310 00:17:01,572 --> 00:17:04,678 to everything about his personal life. 311 00:17:04,713 --> 00:17:08,924 He was 100 percent low life. 312 00:17:08,958 --> 00:17:10,615 It's called in Chinese, 313 00:17:10,650 --> 00:17:14,447 "Making him stink," literally. 314 00:17:14,481 --> 00:17:19,452 So, then after having exposed him 315 00:17:19,486 --> 00:17:23,490 and turned everybody against him, you chop his head off. 316 00:17:23,525 --> 00:17:26,252 Then you say to the monkeys, 317 00:17:26,286 --> 00:17:30,842 "You see, aren't you glad you're not a chicken. 318 00:17:30,877 --> 00:17:31,843 You're not chickens. 319 00:17:31,878 --> 00:17:33,880 You're monkeys, you're okay. 320 00:17:33,914 --> 00:17:35,295 Aren't you glad you aren't a chicken? 321 00:17:35,330 --> 00:17:36,952 And by the way, 322 00:17:36,986 --> 00:17:40,852 I know you will want to watch yourself carefully 323 00:17:40,887 --> 00:17:42,820 that you don't get 324 00:17:42,854 --> 00:17:45,995 into any of the ways of chickens. 325 00:17:46,030 --> 00:17:48,619 You don't have chickenish ways 326 00:17:48,653 --> 00:17:52,312 so that you might one day fall into the same, 327 00:17:52,347 --> 00:17:56,627 kind of, in this category, and get same kind of treatment." 328 00:17:56,661 --> 00:18:07,500 ♪ 329 00:18:07,534 --> 00:18:11,400 The roots of China's Civil War went back to the 1920s. 330 00:18:11,435 --> 00:18:15,577 The final showdown coming in the years after World War II. 331 00:18:15,611 --> 00:18:19,684 By 1949, the fighting had turned in Mao's favor. 332 00:18:19,719 --> 00:18:22,825 With Beijing about to fall to Communist troops, 333 00:18:22,860 --> 00:18:26,760 Rittenberg was told to report for a special assignment. 334 00:18:26,795 --> 00:18:29,936 The Nationalist commander of Beijing 335 00:18:29,970 --> 00:18:32,663 was in process of surrendering. 336 00:18:32,697 --> 00:18:35,217 They were still negotiating the terms, 337 00:18:35,252 --> 00:18:36,874 and I knew that. 338 00:18:36,908 --> 00:18:41,568 So very shortly they would peacefully entering Beijing 339 00:18:41,603 --> 00:18:45,883 and I thought I'm going early 340 00:18:45,917 --> 00:18:47,643 because I'm going to be 341 00:18:47,678 --> 00:18:51,854 a liaison/interpreter in talks 342 00:18:51,889 --> 00:18:53,891 between the new Chinese government 343 00:18:53,925 --> 00:18:55,720 and my American government. 344 00:18:55,755 --> 00:18:59,586 And I was just on top of the world. 345 00:18:59,621 --> 00:19:01,312 But that's not what happened. 346 00:19:01,347 --> 00:19:04,453 Not exactly what happened. 347 00:19:08,285 --> 00:19:18,950 ♪ 348 00:19:18,985 --> 00:19:20,297 What Rittenberg didn't know 349 00:19:20,331 --> 00:19:23,196 was that the Soviet leader, Josef Stalin, 350 00:19:23,231 --> 00:19:26,095 had named him as part of an international spy ring 351 00:19:26,130 --> 00:19:28,236 uncovered in Moscow. 352 00:19:28,270 --> 00:19:32,032 And that Stalin had asked Mao to have him arrested. 353 00:19:32,067 --> 00:19:34,449 Instead of being on his way to Beijing, 354 00:19:34,483 --> 00:19:38,418 Rittenberg was detained and on his way to prison. 355 00:19:38,453 --> 00:19:42,905 And then I heard this tapping outside, approaching. 356 00:19:42,940 --> 00:19:46,633 Tap, tap, tap, tap, 357 00:19:46,668 --> 00:19:48,980 on the flagstones outside. 358 00:19:49,015 --> 00:19:52,501 And what ran through my head was, 359 00:19:52,536 --> 00:19:55,297 "Quoth the Raven, nevermore." 360 00:19:55,332 --> 00:19:57,955 And the door opens 361 00:19:57,989 --> 00:20:02,856 and this horrifying figure appears. 362 00:20:02,891 --> 00:20:07,585 A, sort of, short thickset man 363 00:20:07,620 --> 00:20:11,762 with huge eyes the size of cart wheels, 364 00:20:11,796 --> 00:20:15,283 it looked like, and very thick glasses, 365 00:20:15,317 --> 00:20:19,218 carrying a cane, which was what was tapping. 366 00:20:19,252 --> 00:20:22,704 And as he came 367 00:20:22,738 --> 00:20:24,464 and stood in the doorway, 368 00:20:24,499 --> 00:20:29,158 he pointed at me and he said in a voice of thunder, 369 00:20:29,193 --> 00:20:32,541 "Li Dunbai", my Chinese name, 370 00:20:32,576 --> 00:20:36,614 "We have received orders from the Chinese People's 371 00:20:36,649 --> 00:20:41,619 Revolutionary Military Commission to arrest you. 372 00:20:41,654 --> 00:20:46,141 You have accepted a mission from U.S. imperialism 373 00:20:46,175 --> 00:20:49,248 to sabotage the Chinese Revolution." 374 00:20:51,319 --> 00:20:55,840 And the room spun round and round. 375 00:20:55,875 --> 00:20:58,015 Just spun round and round. 376 00:20:58,049 --> 00:21:03,054 And I saw stars shooting all over the place. 377 00:21:03,089 --> 00:21:04,918 I just-- 378 00:21:04,953 --> 00:21:06,748 just shock, you know. 379 00:21:06,782 --> 00:21:10,683 Just terrific shock. 380 00:21:10,717 --> 00:21:13,306 You know, everyday is miserable 381 00:21:13,341 --> 00:21:15,964 because you're alone, but you're not really alone 382 00:21:15,998 --> 00:21:19,208 because every day you're sitting there 383 00:21:19,243 --> 00:21:23,627 with your own potential madness sitting across from you, 384 00:21:23,661 --> 00:21:24,800 watching you. 385 00:21:24,835 --> 00:21:27,458 And you know, it's either you or him. 386 00:21:27,493 --> 00:21:31,255 And every day, as I woke up, 387 00:21:33,153 --> 00:21:35,224 I would-- 388 00:21:35,259 --> 00:21:38,435 right after starting to be conscious, 389 00:21:38,469 --> 00:21:42,956 I would have this feeling that this huge stone is on top of me, 390 00:21:42,991 --> 00:21:44,406 weighing me down. 391 00:21:44,441 --> 00:21:47,616 My God, I'm still in this place. 392 00:21:47,651 --> 00:21:51,586 Can't believe it, I'm still in this place. 393 00:21:51,620 --> 00:21:54,243 I was confident when they would say, 394 00:21:54,278 --> 00:21:56,556 "We have investigators all over the place. 395 00:21:56,591 --> 00:21:58,040 They're checking you out. 396 00:21:58,075 --> 00:21:59,766 They know everything about you." 397 00:21:59,801 --> 00:22:03,460 I could say with confidence, "The more you investigate, 398 00:22:03,494 --> 00:22:05,910 the more you'll find I'm telling the truth." 399 00:22:05,945 --> 00:22:07,878 'Cause I did tell the truth. 400 00:22:07,912 --> 00:22:11,709 So, I even told about my cousin Arthur 401 00:22:11,744 --> 00:22:15,092 in Charleston who was in the FBI. 402 00:22:17,197 --> 00:22:18,371 What did that have to do? 403 00:22:18,406 --> 00:22:19,717 Nothing. 404 00:22:19,752 --> 00:22:22,030 But I didn't want anything hidden 405 00:22:22,064 --> 00:22:26,759 that they might dig up that I hadn't told 'em. 406 00:22:28,105 --> 00:22:29,969 Then one day the door opened 407 00:22:30,003 --> 00:22:34,974 and in came the warden of the prison, Yao Lun, 408 00:22:35,008 --> 00:22:39,150 who was a high ranking official in the Security Ministry. 409 00:22:39,185 --> 00:22:41,429 And he came in and brought a chair 410 00:22:41,463 --> 00:22:44,604 and he shook hands with me. 411 00:22:44,639 --> 00:22:47,400 Shook hands. 412 00:22:47,435 --> 00:22:50,403 You do not shake hands with a counter-revolutionary. 413 00:22:50,438 --> 00:22:55,235 And you don't sit down in a chair opposite him either. 414 00:22:55,270 --> 00:22:58,549 So he said, "Look--" 415 00:22:58,584 --> 00:23:01,621 He says, "We understand you now. 416 00:23:01,656 --> 00:23:02,726 We understand you. 417 00:23:02,760 --> 00:23:05,211 We know who you are." 418 00:23:05,245 --> 00:23:06,730 He said, "We're going to give you 419 00:23:06,764 --> 00:23:10,112 the best possible conditions for studying. 420 00:23:10,147 --> 00:23:13,564 We'll give you paper, and pencil, 421 00:23:13,599 --> 00:23:16,187 and any books that you want, 422 00:23:16,222 --> 00:23:18,811 we'll do our best to find them. 423 00:23:18,845 --> 00:23:21,917 And we'll give you a table, a chair here. 424 00:23:21,952 --> 00:23:26,646 And we're gonna take the boards off the windows. 425 00:23:28,683 --> 00:23:32,307 And you can stay here and study until your case is solved. 426 00:23:32,341 --> 00:23:35,448 Or you can just forget about China 427 00:23:35,483 --> 00:23:38,762 for the rest of your life and go back to America. 428 00:23:38,796 --> 00:23:41,661 We'll let you go back." 429 00:23:41,696 --> 00:23:44,802 And I said, "I'll stay here and study." 430 00:23:44,837 --> 00:23:49,807 And I gradually stabilized and I studied, 431 00:23:49,842 --> 00:23:52,914 like, I used to think 432 00:23:52,948 --> 00:23:56,538 of those little monks in medieval cells, 433 00:23:56,573 --> 00:23:59,748 voluntarily under a vow of silence, 434 00:23:59,783 --> 00:24:04,270 and they're copying the ancient books and studying. 435 00:24:04,304 --> 00:24:07,618 And I thought, "If they could do it, why can't I do it?" 436 00:24:07,653 --> 00:24:09,758 And I did. 437 00:24:09,793 --> 00:24:15,212 ♪ 438 00:24:15,246 --> 00:24:17,525 Sidney Rittenberg will remain in solitary 439 00:24:17,559 --> 00:24:19,699 for another five years, 440 00:24:19,734 --> 00:24:22,391 during which China began to repair the damage 441 00:24:22,426 --> 00:24:24,566 caused by years of war, 442 00:24:24,601 --> 00:24:28,190 which included fighting American troops in Korea. 443 00:24:28,225 --> 00:24:32,367 His wife, having no idea where he was, divorced him. 444 00:24:32,401 --> 00:24:34,783 It was 1955 when his cell door 445 00:24:34,818 --> 00:24:38,546 again opened to an official visitor. 446 00:24:38,580 --> 00:24:40,927 So I sat down. 447 00:24:40,962 --> 00:24:43,792 He shook hands and he turned-- 448 00:24:43,827 --> 00:24:46,001 he did not give his name, 449 00:24:46,036 --> 00:24:48,694 but I found out later it was Ling Yun, 450 00:24:48,728 --> 00:24:51,144 who was the director 451 00:24:51,179 --> 00:24:55,079 of the counter-intelligence bureau, 452 00:24:55,114 --> 00:24:59,083 and who later became the first minister 453 00:24:59,118 --> 00:25:01,396 of the State Security Ministry, 454 00:25:01,430 --> 00:25:04,572 which is, sort of, the Chinese CIA. 455 00:25:04,606 --> 00:25:09,473 And, um, he told me that-- 456 00:25:09,508 --> 00:25:13,857 he said, "On behalf of the Central Government of China, 457 00:25:13,891 --> 00:25:16,825 I'm here to apologize to you. 458 00:25:16,860 --> 00:25:18,033 We got you wrong. 459 00:25:18,068 --> 00:25:20,553 We made a bad mistake." 460 00:25:20,588 --> 00:25:25,558 And after six years in prison, in 1955, you were released. 461 00:25:25,593 --> 00:25:26,628 Why? 462 00:25:26,663 --> 00:25:29,562 Why, finally, did they let you out? 463 00:25:29,597 --> 00:25:32,876 Because Josef Stalin did the best thing 464 00:25:32,910 --> 00:25:34,325 he ever did in his life. 465 00:25:34,360 --> 00:25:38,744 He died. 466 00:25:38,778 --> 00:25:41,298 Was the Party testing you? 467 00:25:41,332 --> 00:25:43,956 Yeah. 468 00:25:43,990 --> 00:25:46,717 That's the way I saw it. 469 00:25:49,962 --> 00:25:54,345 And it was true because as soon as it was over, 470 00:25:54,380 --> 00:25:58,177 my Party membership was not only restored, 471 00:25:58,211 --> 00:26:02,043 but then now I became a real Party member, 472 00:26:02,077 --> 00:26:04,942 with access to top leaders 473 00:26:04,977 --> 00:26:09,706 and confidential, classified information. 474 00:26:09,740 --> 00:26:12,501 So it was totally different. 475 00:26:15,781 --> 00:26:28,034 ♪ 476 00:26:28,069 --> 00:26:30,174 After I get out of prison, 477 00:26:30,209 --> 00:26:33,315 I report to Radio Beijing for my new job. 478 00:26:33,350 --> 00:26:35,283 And I'm in the director's office. 479 00:26:35,317 --> 00:26:37,906 He's telling me about my new work. 480 00:26:37,941 --> 00:26:39,874 And this young girl, 481 00:26:39,908 --> 00:26:43,740 23 years old, 22 at that time, 482 00:26:43,774 --> 00:26:45,776 brought his tea. 483 00:26:45,811 --> 00:26:50,125 And when she went-- long pigtails. 484 00:26:50,160 --> 00:26:54,302 And when she went out, she left the door ajar, 485 00:26:54,336 --> 00:26:58,375 which she still does. 486 00:26:58,409 --> 00:27:01,412 Left the door ajar, didn't really close it well. 487 00:27:01,447 --> 00:27:05,451 And, uh... as he's talking 488 00:27:05,485 --> 00:27:07,591 to me about my work, 489 00:27:07,626 --> 00:27:12,285 I'm hearing an argument going on among the four secretaries 490 00:27:12,320 --> 00:27:15,081 in the central office there. 491 00:27:15,116 --> 00:27:17,705 And I hear this woman's voice saying-- 492 00:27:17,739 --> 00:27:20,949 well, they're talking about my former wife, 493 00:27:20,984 --> 00:27:24,332 "Well, after all, he was gone for six years 494 00:27:24,366 --> 00:27:26,368 and she didn't even know where he was. 495 00:27:26,403 --> 00:27:27,991 So you can't blame her." 496 00:27:28,025 --> 00:27:31,719 And then I hear this strident female voice say, 497 00:27:31,753 --> 00:27:33,686 "What do you mean, six years? 498 00:27:33,721 --> 00:27:35,930 If you really love somebody, 499 00:27:35,964 --> 00:27:40,003 you're supposed to wait 6 years, 10 years, 20 years. 500 00:27:40,037 --> 00:27:42,764 What does it matter?" 501 00:27:42,799 --> 00:27:44,697 So that sort of got my attention. 502 00:27:44,732 --> 00:27:48,528 And I heard the responses I couldn't hear very clearly. 503 00:27:48,563 --> 00:27:51,083 And then I hear this strident voice again say, 504 00:27:51,117 --> 00:27:54,638 "Well it seems to me, you gotta be pretty stupid 505 00:27:54,673 --> 00:27:55,881 if you don't know 506 00:27:55,915 --> 00:27:58,918 whether your own husband is an enemy." 507 00:28:01,714 --> 00:28:04,613 I'm the secretary for the boss. 508 00:28:04,648 --> 00:28:07,444 So everything he has a problem, 509 00:28:07,478 --> 00:28:10,136 it just come to me to ask. 510 00:28:10,171 --> 00:28:12,760 So, that's a start. 511 00:28:12,794 --> 00:28:14,071 He was an American. 512 00:28:14,106 --> 00:28:15,624 That's right. 513 00:28:15,659 --> 00:28:19,180 And he just spent six years in prison. 514 00:28:19,214 --> 00:28:22,562 I mean, what did you think of that? 515 00:28:22,597 --> 00:28:24,564 You know, as, at the beginning 516 00:28:24,599 --> 00:28:27,982 I didn't think he was American or Chinese 517 00:28:28,016 --> 00:28:30,225 because just like it 518 00:28:30,260 --> 00:28:34,367 is my job to help him. 519 00:28:34,402 --> 00:28:38,337 So, I think of this person as honest 520 00:28:38,371 --> 00:28:41,754 and for six years 521 00:28:41,789 --> 00:28:44,999 he didn't give up or complain 522 00:28:45,033 --> 00:28:47,656 or his beliefs. 523 00:28:47,691 --> 00:28:51,419 So I thought this person is a good guy. 524 00:28:51,453 --> 00:28:55,768 We found, in the course of all this coming and going, 525 00:28:55,803 --> 00:28:58,598 that we shared certain things in common. 526 00:28:58,633 --> 00:29:02,430 We both loved eating from the street stalls. 527 00:29:02,464 --> 00:29:04,432 Loved it. 528 00:29:04,466 --> 00:29:08,574 We both loved going to the movies. 529 00:29:08,608 --> 00:29:09,955 And we loved to argue. 530 00:29:09,989 --> 00:29:12,716 We argued incessantly about everything. 531 00:29:12,751 --> 00:29:14,200 Incessantly. 532 00:29:14,235 --> 00:29:18,377 And our viewpoints were very far apart. 533 00:29:18,411 --> 00:29:20,793 And we enjoyed it. 534 00:29:20,828 --> 00:29:22,553 You know, after that several months 535 00:29:22,588 --> 00:29:25,211 that he wrote letter to me. 536 00:29:25,246 --> 00:29:27,938 So ask me proud I would can, 537 00:29:27,973 --> 00:29:30,907 you know, to be a good friends. 538 00:29:30,941 --> 00:29:32,287 For someday we could marry. 539 00:29:32,322 --> 00:29:35,152 Someday we can set up a family. 540 00:29:35,187 --> 00:29:38,293 Then I should-- I got really angry. 541 00:29:38,328 --> 00:29:42,953 I said, "I never have the mind--cross my mind." 542 00:29:42,988 --> 00:29:47,268 I said, "What-- what is he thinking?" 543 00:29:47,302 --> 00:29:51,513 So I left this note on her desk and I went home. 544 00:29:51,548 --> 00:29:55,552 Next morning, early, I'm in my office 545 00:29:55,586 --> 00:29:57,312 and I hear these footsteps. 546 00:29:57,347 --> 00:29:59,349 Stomp, stomp, stomp, stomp. 547 00:29:59,383 --> 00:30:01,213 Very determined coming in. 548 00:30:01,247 --> 00:30:04,941 And I know it's her, and over my shoulder from behind my back, 549 00:30:04,975 --> 00:30:07,633 she flings this note down on the table. 550 00:30:07,667 --> 00:30:09,704 Stomp, stomp, stomp, leaves. 551 00:30:09,738 --> 00:30:13,397 And the note is written on a sheet of paper 552 00:30:13,432 --> 00:30:16,055 and then twisted up, guerilla fashion, 553 00:30:16,090 --> 00:30:18,471 the way they used to do the secret notes. 554 00:30:18,506 --> 00:30:22,372 So I unfold it and it says, "Dear Comrade So and So--". 555 00:30:22,406 --> 00:30:25,996 So I know this is trouble 'cause it's formal. 556 00:30:26,031 --> 00:30:28,481 She says, "The kind of relationship 557 00:30:28,516 --> 00:30:31,864 you have suggested has never entered my head 558 00:30:31,899 --> 00:30:34,936 and is totally out of the question. 559 00:30:34,971 --> 00:30:38,388 So the only road open to us 560 00:30:38,422 --> 00:30:40,252 is to break off all relations. 561 00:30:40,286 --> 00:30:43,289 Stop seeing each other totally. 562 00:30:43,324 --> 00:30:46,085 I wish you success in all your endeavors. 563 00:30:46,120 --> 00:30:49,606 Signed, Yulin. 564 00:30:49,640 --> 00:30:54,300 P.S., since I've already promised to go with you 565 00:30:54,335 --> 00:30:57,200 to Sun Yat Sen Park this evening, 566 00:30:57,234 --> 00:30:59,788 I will, of course, honor my promise." 567 00:30:59,823 --> 00:31:01,963 So I knew it was there. 568 00:31:01,998 --> 00:31:05,898 I knew when I saw that P.S. so it...it was working. 569 00:31:05,933 --> 00:31:09,522 So, that night, we went to the park and we were engaged. 570 00:31:10,903 --> 00:31:14,182 ♪ 571 00:31:14,217 --> 00:31:17,116 The Broadcast Administration was among the most important 572 00:31:17,151 --> 00:31:18,911 agencies of government. 573 00:31:18,946 --> 00:31:20,809 The voice of the Party. 574 00:31:20,844 --> 00:31:24,054 And Radio, reaching into every corner of the country, 575 00:31:24,089 --> 00:31:26,332 was its nerve center. 576 00:31:26,367 --> 00:31:28,541 Not only was he back in the favor, 577 00:31:28,576 --> 00:31:31,579 Rittenberg had been taken into the inner circle. 578 00:31:31,613 --> 00:31:35,169 The only U.S. citizen who was a Party member. 579 00:31:35,203 --> 00:31:37,585 What was your job at Radio? 580 00:31:37,619 --> 00:31:45,662 I was a foreign expert... to, uh, polish the material 581 00:31:45,696 --> 00:31:49,010 that went out in English and to advise 582 00:31:49,045 --> 00:31:53,256 the Radio leadership on English language 583 00:31:53,290 --> 00:31:59,710 broadcast issues, but actually I was the only Party member 584 00:31:59,745 --> 00:32:01,816 in the English language section. 585 00:32:01,850 --> 00:32:07,891 So, I was in fact, but not de-- de-facto, but not de jure, 586 00:32:07,926 --> 00:32:09,444 I was in charge of that section. 587 00:32:10,756 --> 00:32:17,866 What was life like for a foreign expert of your status? 588 00:32:17,901 --> 00:32:20,628 Um... 589 00:32:20,662 --> 00:32:24,804 I had the use of a car and driver at any time 590 00:32:24,839 --> 00:32:27,462 for business or pleasure. 591 00:32:27,497 --> 00:32:32,019 We had an apartment in the foreign experts building, 592 00:32:32,053 --> 00:32:34,953 which meant we had hot water. 593 00:32:34,987 --> 00:32:41,407 Nobody in China, except for a few tip-top leaders 594 00:32:41,442 --> 00:32:45,653 and foreigners, had hot water, nobody. 595 00:32:45,687 --> 00:32:52,901 We got tickets to all the great plays and operas and circuses. 596 00:32:52,936 --> 00:32:58,631 We got, uh, vacation travel every year and so on, 597 00:32:58,666 --> 00:33:02,566 so we were quite privileged and for me... 598 00:33:02,601 --> 00:33:07,778 I got to go and listen to top leaders give talks, 599 00:33:07,813 --> 00:33:11,299 give briefings, and things of that sort. 600 00:33:11,334 --> 00:33:14,475 And you were well paid? 601 00:33:14,509 --> 00:33:19,894 Well, in the local terms, I was paid better than Mao. 602 00:33:20,860 --> 00:33:26,590 ♪ 603 00:33:26,625 --> 00:33:29,490 According to Mao, the revolution required 604 00:33:29,524 --> 00:33:32,044 constant renewal and vigilance, 605 00:33:32,079 --> 00:33:35,530 often inspiring campaigns to target opposition 606 00:33:35,565 --> 00:33:38,706 and to mobilize support for the Party. 607 00:33:38,740 --> 00:33:43,124 In 1957, Mao sought the support of intellectuals, 608 00:33:43,159 --> 00:33:46,886 encouraging them to speak their minds in a movement called, 609 00:33:46,921 --> 00:33:49,889 "Let a Hundred Flowers Bloom, Let a Hundred Schools 610 00:33:49,924 --> 00:33:52,237 of Thought Contend." 611 00:33:53,686 --> 00:33:58,277 He said "Let A Hundred Flowers Bloom," 612 00:33:58,312 --> 00:34:01,453 in the field of arts, literature and art. 613 00:34:01,487 --> 00:34:05,250 "Let A Hundred Schools of Thought Contend," 614 00:34:05,284 --> 00:34:07,390 in academia. 615 00:34:07,424 --> 00:34:13,948 But the intellectuals turned it into in politics. 616 00:34:13,982 --> 00:34:16,399 "Let a Hundred Flowers Bloom", in politics 617 00:34:16,433 --> 00:34:19,091 and "Let a Hundred Schools Contend." 618 00:34:19,126 --> 00:34:23,544 So, they began saying and writing things like, 619 00:34:23,578 --> 00:34:26,650 "Why should the Communist Party always rule? 620 00:34:26,685 --> 00:34:29,688 Why shouldn't there be a multi-party system? 621 00:34:29,722 --> 00:34:33,657 And why should we lean towards the Soviet Union? 622 00:34:33,692 --> 00:34:37,075 Why shouldn't we have good relations with-with the West?" 623 00:34:39,077 --> 00:34:43,011 It was done with great artistry, I mean, when Mao 624 00:34:43,046 --> 00:34:46,532 was conspiratorial, he was a master. 625 00:34:46,567 --> 00:34:49,535 A master of conspiracy. 626 00:34:49,570 --> 00:34:53,919 He let everybody talk, unchallenged, unhindered, 627 00:34:53,953 --> 00:34:56,749 and everybody felt, "This is great," you know, 628 00:34:56,784 --> 00:35:02,410 "This is great. What frabjous day, callooh, callay!" you know? 629 00:35:02,445 --> 00:35:08,036 And then...an editorial appears on the front page 630 00:35:08,071 --> 00:35:11,764 of The People's Daily, with no warning, saying: 631 00:35:11,799 --> 00:35:13,180 "Why is this..." 632 00:35:13,214 --> 00:35:18,530 Bang, from that day on, it was hammers down on the critics 633 00:35:18,564 --> 00:35:21,533 and they were classified as rightists, 634 00:35:21,567 --> 00:35:25,088 they were hauled up before big public meetings, 635 00:35:25,123 --> 00:35:28,781 which were called debates, debates with the rightists, 636 00:35:28,816 --> 00:35:32,199 but the other side of the debate was not allowed to speak. 637 00:35:34,580 --> 00:35:37,307 And, so this was the campaign, 638 00:35:37,342 --> 00:35:41,449 to clean out anti-socialist elements, 639 00:35:41,484 --> 00:35:45,522 not from the Party, so much as among intellectuals 640 00:35:45,557 --> 00:35:51,287 and Mao said, he used a very ancient quota--quotation. 641 00:35:51,321 --> 00:35:54,704 He said, "Intellectuals have to learn 642 00:35:54,738 --> 00:35:56,188 where their rice bowl is," 643 00:35:56,223 --> 00:35:58,156 like which side their bread is buttered. 644 00:35:59,605 --> 00:36:04,679 But his real view of democracy, I think I got pretty clear on. 645 00:36:04,714 --> 00:36:08,718 His real concept was... 646 00:36:08,752 --> 00:36:11,272 he liked for people to meet 647 00:36:11,307 --> 00:36:14,310 for a lively democratic discussion 648 00:36:14,344 --> 00:36:20,419 of why his policies were correct and to point the finger 649 00:36:20,454 --> 00:36:25,493 at people and places that were not correctly carrying them out. 650 00:36:25,528 --> 00:36:30,602 Criticism, or to point to places where his policy 651 00:36:30,636 --> 00:36:33,363 could be improved and made more effective. 652 00:36:33,398 --> 00:36:38,610 That was fine, but to go flatly against his policy, 653 00:36:38,644 --> 00:36:41,475 that's not democracy, it's counter-revolution. 654 00:36:43,511 --> 00:36:48,275 There was a woman working there at Radio with me who was 655 00:36:48,309 --> 00:36:52,658 the daughter of Mr. Sachs of Goldman-Sachs, 656 00:36:52,693 --> 00:36:54,695 one of the founders, okay? 657 00:36:54,729 --> 00:36:59,838 And she had been an American Communist since her school days. 658 00:36:59,872 --> 00:37:04,152 Redder than a rose and... 659 00:37:04,187 --> 00:37:09,537 you know, but she grew up on Park Avenue taking a walk 660 00:37:09,572 --> 00:37:13,955 in the park with a limousine puttering along her side 661 00:37:13,990 --> 00:37:17,890 and so on, she was to the manor born, 662 00:37:17,925 --> 00:37:22,378 but when she came to China and started working there 663 00:37:22,412 --> 00:37:26,692 and they started the campaign against the bourgeois rightists, 664 00:37:26,727 --> 00:37:30,351 including some Chinese who were her friends, 665 00:37:30,386 --> 00:37:33,975 she would not have it, she fought like mad 666 00:37:34,010 --> 00:37:35,943 against what the Party was doing. 667 00:37:35,977 --> 00:37:40,465 She told him, she said, "This is...this is a pure 668 00:37:40,499 --> 00:37:44,641 and simple civil rights case, that's what we do in America, 669 00:37:44,676 --> 00:37:47,506 we Communists, we stick our necks out, we fight 670 00:37:47,541 --> 00:37:50,647 for hum--for civil rights." 671 00:37:50,682 --> 00:37:54,133 And, uh, she said, "You can't do this!" 672 00:37:54,168 --> 00:37:55,997 And I thought, "God, how backward 673 00:37:56,032 --> 00:37:57,240 can you be," you know? 674 00:37:57,275 --> 00:37:59,104 She doesn't get it. 675 00:37:59,138 --> 00:38:03,246 And I used to try to calm her down, counsel her and so on. 676 00:38:03,281 --> 00:38:06,836 No good, but how right she was... 677 00:38:06,870 --> 00:38:09,045 in a sense. 678 00:38:09,079 --> 00:38:12,151 You...believed in civil rights? 679 00:38:12,186 --> 00:38:13,118 -Sure. -As a young man, you fought 680 00:38:13,152 --> 00:38:16,328 -Sure -for civil rights in the South? 681 00:38:16,363 --> 00:38:18,951 Absolutely... 682 00:38:18,986 --> 00:38:22,921 and we really stuck our necks out for it. 683 00:38:22,955 --> 00:38:23,749 In America? 684 00:38:23,784 --> 00:38:24,854 Yes. 685 00:38:24,888 --> 00:38:26,062 But, in China? 686 00:38:26,096 --> 00:38:29,824 In China, until the revolution, yes! 687 00:38:29,859 --> 00:38:32,689 Before coming to power. 688 00:38:32,724 --> 00:38:35,347 That's what happens. 689 00:38:35,382 --> 00:38:38,937 Once you get into power and you have to protect 690 00:38:38,971 --> 00:38:45,253 your new power against the enemy who is still stronger than you, 691 00:38:45,288 --> 00:38:49,361 civil rights becomes your enemy. 692 00:38:49,396 --> 00:38:52,882 Intellectuals talk too much, they raise too many questions. 693 00:38:52,916 --> 00:38:54,815 You have to keep 'em quiet. 694 00:38:57,162 --> 00:39:01,477 And, uh, you know, I took part in hassling these people 695 00:39:01,511 --> 00:39:05,446 and they were all innocent and good people. 696 00:39:05,481 --> 00:39:08,518 That's, I think, that's the most serious mistake 697 00:39:08,553 --> 00:39:09,519 that I have ever made. 698 00:39:11,072 --> 00:39:14,869 I think the reason I couldn't see it was wrong was largely 699 00:39:14,904 --> 00:39:19,874 because I was living a privileged life. 700 00:39:19,909 --> 00:39:23,257 Everything about the regime was good for me. 701 00:39:23,291 --> 00:39:25,501 Nothing bad in it for me. 702 00:39:25,535 --> 00:39:27,951 So, I couldn't countenance the idea 703 00:39:27,986 --> 00:39:30,471 of anything bad for anybody. 704 00:39:30,506 --> 00:39:33,612 I wasn't paying attention, I wasn't feeling 705 00:39:33,647 --> 00:39:36,581 what happened to other people. 706 00:39:36,615 --> 00:39:39,756 Otherwise, I think I would have seen it. 707 00:39:39,791 --> 00:39:42,172 So, it's--it's a kind of corruption 708 00:39:42,207 --> 00:39:44,968 and that's exactly, I think, the kind of corruption 709 00:39:45,003 --> 00:39:50,974 that ruins the whole thing once you get into power. 710 00:39:52,631 --> 00:39:58,257 ♪ 711 00:39:58,292 --> 00:40:01,778 The bugler was Mao's call to jumpstart the economy. 712 00:40:01,813 --> 00:40:04,781 A mass movement called The Great Leap Forward 713 00:40:04,816 --> 00:40:08,785 that organized China's peasants into vast rural communes 714 00:40:08,820 --> 00:40:12,962 and everyone into do-it-yourself producers of steel. 715 00:40:12,996 --> 00:40:15,171 Mao set out to challenge the Russians 716 00:40:15,205 --> 00:40:19,278 and the West at any cost. 717 00:40:19,313 --> 00:40:24,836 This was the frenzy that swept the entire country. 718 00:40:24,870 --> 00:40:27,735 I thought it was working, I thought it was great. 719 00:40:27,770 --> 00:40:31,774 Production was doubling and tripling, the villages 720 00:40:31,808 --> 00:40:38,746 were serving free food, you know, people were told, 721 00:40:38,781 --> 00:40:42,578 "Open up your stomach and eat your fill!" 722 00:40:42,612 --> 00:40:45,235 First time in history, this was great. 723 00:40:46,547 --> 00:40:51,690 Everything was free, everything was public issue 724 00:40:51,725 --> 00:40:55,349 by the commune. 725 00:40:55,383 --> 00:40:58,801 It was great, it wasn't true. 726 00:40:58,835 --> 00:41:02,874 But, while I thought it was true, it was great. 727 00:41:04,116 --> 00:41:09,294 ♪ 728 00:41:09,328 --> 00:41:13,747 Officially, while communes were transforming the countryside, 729 00:41:13,781 --> 00:41:17,129 small backyard steel furnaces were turning China 730 00:41:17,164 --> 00:41:19,649 into an industrial giant. 731 00:41:19,684 --> 00:41:25,724 In the end, neither claim would hold up to closer inspection. 732 00:41:25,759 --> 00:41:29,728 Yulin worked on a backyard steel furnace that was called 733 00:41:29,763 --> 00:41:32,628 The Eighth of March Women's Day Furnace. 734 00:41:32,662 --> 00:41:35,941 I worked on another little furnace. 735 00:41:35,976 --> 00:41:42,914 And...I, you know, I-I, I raked out the steel 736 00:41:42,948 --> 00:41:48,402 and it was black like black mud and I asked the guy in charge 737 00:41:48,436 --> 00:41:50,680 of the furnace, I said, "This stuff really steel?" 738 00:41:50,715 --> 00:41:53,441 He said, "Oh, yeah, when we send to the big steel mills, 739 00:41:53,476 --> 00:41:55,098 they-they know what to do with it." 740 00:41:55,133 --> 00:41:56,755 Totally wasted. 741 00:41:56,790 --> 00:42:02,312 People took their pots, the...the iron chains 742 00:42:02,347 --> 00:42:04,591 that ran along some of the fences, 743 00:42:04,625 --> 00:42:07,283 anything metal and just threw it into the furnace 744 00:42:07,317 --> 00:42:09,354 and melted it down. 745 00:42:09,388 --> 00:42:16,154 So...overnight it went up to eighteen million tons of steel, 746 00:42:16,188 --> 00:42:18,881 but most of it was worthless. 747 00:42:20,330 --> 00:42:23,092 ♪ 748 00:42:23,126 --> 00:42:26,371 With great fanfare, local officials reported 749 00:42:26,405 --> 00:42:29,581 the upward climb of wheat and steel production 750 00:42:29,616 --> 00:42:33,861 and with it, a relentless rise for the economy. 751 00:42:33,896 --> 00:42:37,865 To do otherwise was to suffer the political consequences, 752 00:42:37,900 --> 00:42:43,664 but none of it was true and the result was disastrous. 753 00:42:43,699 --> 00:42:47,150 The production figures were grossly exaggerated. 754 00:42:47,185 --> 00:42:49,497 Everybody lied. 755 00:42:49,532 --> 00:42:53,812 The lower leaders lied to the higher leaders, 756 00:42:53,847 --> 00:42:57,091 knowing that they wanted big figures 757 00:42:57,126 --> 00:43:01,786 and the higher leaders usually, whether they realized it or not, 758 00:43:01,820 --> 00:43:05,306 reported them on up and the farther up you got 759 00:43:05,341 --> 00:43:07,515 the more of a fool you were, really, 760 00:43:07,550 --> 00:43:09,621 the more grossly deceived. 761 00:43:11,796 --> 00:43:16,766 So, that was one of the great tragedies, that he had hundreds 762 00:43:16,801 --> 00:43:22,496 of millions of villagers leaving the fields, going out looking 763 00:43:22,530 --> 00:43:26,569 for iron ore, for copper, for aluminum, for whatever 764 00:43:26,604 --> 00:43:31,160 minerals there were in order to set up village industries. 765 00:43:31,194 --> 00:43:33,058 So, who was tending the crops? 766 00:43:33,093 --> 00:43:35,923 Old people and children, that's all you saw. 767 00:43:35,958 --> 00:43:40,100 We went around the country, that's all we saw in the fields, 768 00:43:40,134 --> 00:43:42,171 old people and children. 769 00:43:42,205 --> 00:43:44,311 So, there was this terrible famine. 770 00:43:45,692 --> 00:43:52,353 In the famine that accompanied the latter days 771 00:43:52,388 --> 00:43:54,321 of The Great Leap Forward, probably something between 772 00:43:54,355 --> 00:43:58,636 25 and 35 million people died... 773 00:43:58,670 --> 00:44:00,051 of hunger. 774 00:44:02,087 --> 00:44:07,506 ♪ 775 00:44:07,541 --> 00:44:10,786 During these years, Sidney not only worked at Radio, 776 00:44:10,820 --> 00:44:14,203 but was a trusted translator of important Party documents 777 00:44:14,237 --> 00:44:16,999 and of Mao's collected works. 778 00:44:17,033 --> 00:44:20,727 He and Yulin raised a family and lived comfortably. 779 00:44:20,761 --> 00:44:23,764 His position as a foreign expert protecting them from the worst 780 00:44:23,799 --> 00:44:27,526 excesses of the mass movements. 781 00:44:27,561 --> 00:44:30,633 But on the horizon was a political storm 782 00:44:30,668 --> 00:44:33,291 in which no one would be protected. 783 00:44:33,325 --> 00:44:40,781 ♪ 784 00:44:44,889 --> 00:44:51,412 ♪ 785 00:44:51,447 --> 00:44:53,967 The tragic failure of The Great Leap Forward 786 00:44:54,001 --> 00:44:56,728 had fractured the Party's leadership. 787 00:44:56,763 --> 00:45:00,076 Mao and his policies were being challenged. 788 00:45:00,111 --> 00:45:01,975 Both his vision of the revolution 789 00:45:02,009 --> 00:45:05,461 and his historical legacy were at stake. 790 00:45:05,495 --> 00:45:08,153 In the crucible of the Cultural Revolution, 791 00:45:08,188 --> 00:45:10,466 Mao's struggle for survival would become 792 00:45:10,500 --> 00:45:14,470 the country's struggle for survival. 793 00:45:14,504 --> 00:45:16,610 It was all about whether you were 794 00:45:16,644 --> 00:45:20,683 really following Chairman Mao or not. 795 00:45:20,718 --> 00:45:23,513 Not the Communist Party, the interesting thing was 796 00:45:23,548 --> 00:45:28,484 that the Cultural Revolution began, really, as a revolution 797 00:45:28,518 --> 00:45:30,797 against the Communist Party, 798 00:45:30,831 --> 00:45:33,938 although nobody said it like that. 799 00:45:33,972 --> 00:45:37,838 The key slogan with which the Cultural Revolution started 800 00:45:37,873 --> 00:45:42,774 was "zàofan youli," "It's right to rebel." 801 00:45:42,809 --> 00:45:46,157 And he put that into the hands of the young people 802 00:45:46,191 --> 00:45:47,606 with the little red book. 803 00:45:47,641 --> 00:45:51,196 "It's right to rebel," and that's all they needed. 804 00:45:51,231 --> 00:45:54,993 These young people had grown up, as the saying goes, 805 00:45:55,028 --> 00:45:57,927 "under the red banner," that's all they'd known 806 00:45:57,962 --> 00:46:02,173 and they had been taught since infancy that the interests 807 00:46:02,207 --> 00:46:06,902 of the Party and the government, the country, come first. 808 00:46:06,936 --> 00:46:10,802 So, now all of a sudden, rebelling to reclaim 809 00:46:10,837 --> 00:46:14,599 your personal interests became not only legitimate, 810 00:46:14,633 --> 00:46:16,808 it was revolutionary. 811 00:46:16,843 --> 00:46:21,709 And so the force with which this exploded was tremendous. 812 00:46:21,744 --> 00:46:28,786 I saw it as a kind of, a redux of the Protestant Revolution, 813 00:46:28,820 --> 00:46:32,065 the Protestant Reformation in Europe. 814 00:46:32,099 --> 00:46:34,964 Previously, in the Medieval Catholic Church, 815 00:46:34,999 --> 00:46:38,140 you didn't read the Bible, and interpret it, 816 00:46:38,174 --> 00:46:40,521 the priesthood, from the Pope down, 817 00:46:40,556 --> 00:46:44,491 told you what the Bible said that you needed to know. 818 00:46:44,525 --> 00:46:47,356 Then came Martin Luther and company 819 00:46:47,390 --> 00:46:51,774 and you had an individual, personal relationship with God. 820 00:46:51,809 --> 00:46:55,536 You read the Bible, you decide what it meant, you followed it. 821 00:46:55,571 --> 00:46:57,400 Exactly this. 822 00:46:57,435 --> 00:47:00,231 Everyone got a copy of the little red book, 823 00:47:00,265 --> 00:47:02,992 "Quotations form Chairman Mao." 824 00:47:03,027 --> 00:47:04,304 What did it mean? 825 00:47:04,338 --> 00:47:05,684 Up to you. 826 00:47:05,719 --> 00:47:10,344 You read it, you decide what it means, you act on it. 827 00:47:10,379 --> 00:47:13,727 There's no authority that can tell you what it means, 828 00:47:13,761 --> 00:47:16,523 except for Chairman Mao, of course. 829 00:47:18,525 --> 00:47:23,910 And one of the most enthusiastic people that I talked with 830 00:47:23,944 --> 00:47:32,021 in the early days, and this was in January '67, 831 00:47:32,056 --> 00:47:37,993 was Zhou Enlai, I had a long talk with him one-on-one, 832 00:47:38,027 --> 00:47:43,170 in which he was saying, "Look at the freedom, 833 00:47:43,205 --> 00:47:45,517 look at the atmosphere of freedom. 834 00:47:45,552 --> 00:47:48,658 Anybody can say anything they want." 835 00:47:48,693 --> 00:47:52,041 He says, "Can the American President do this? 836 00:47:52,076 --> 00:47:54,802 Can he allow them to put up wall posters 837 00:47:54,837 --> 00:47:57,184 on the walls of-of the White House? 838 00:47:57,219 --> 00:47:58,910 Would they dare?" 839 00:47:58,945 --> 00:48:01,292 But, now we have it in China. 840 00:48:01,326 --> 00:48:02,880 He was carried away. 841 00:48:04,157 --> 00:48:08,402 ♪ 842 00:48:08,437 --> 00:48:13,442 It was the feeling of democratic rebellion that was in the air. 843 00:48:13,476 --> 00:48:16,583 That was very powerful. 844 00:48:16,617 --> 00:48:20,794 Young people making speeches that sounded like Patrick Henry 845 00:48:20,828 --> 00:48:23,141 on the streets and at Radio. 846 00:48:23,176 --> 00:48:26,455 And I remember saying to Yulin, 847 00:48:26,489 --> 00:48:29,113 when I first started getting involved, I said, 848 00:48:29,147 --> 00:48:33,703 "You know, I may end up covered with mud from head to foot, 849 00:48:33,738 --> 00:48:36,637 but if anything was ever worth it, this is it." 850 00:48:37,535 --> 00:48:40,745 ♪ 851 00:48:40,779 --> 00:48:44,852 In the Spring of 1966, Mao issued, what he called, 852 00:48:44,887 --> 00:48:48,166 "My Big Character Poster," with the slogan: 853 00:48:48,201 --> 00:48:50,375 "Bombard the Headquarters" 854 00:48:50,410 --> 00:48:52,308 ♪ 855 00:48:52,343 --> 00:48:56,105 The right to rebel was to be a purge of the Party leadership, 856 00:48:56,140 --> 00:48:58,694 the Big Character Poster became a weapon in the hands 857 00:48:58,728 --> 00:49:02,111 of China's youth, the Red Guards. 858 00:49:02,146 --> 00:49:06,253 At first, foreigners in China were told to stay out of it, 859 00:49:06,288 --> 00:49:08,186 but Sidney Rittenberg, with the approval 860 00:49:08,221 --> 00:49:14,572 of Premier Zhou Enlai insisted on taking part. 861 00:49:14,606 --> 00:49:17,471 The-the place where I really got involved was, 862 00:49:17,506 --> 00:49:21,544 one night I was walking home... 863 00:49:21,579 --> 00:49:24,133 and I saw that, in the Radio theater, 864 00:49:24,168 --> 00:49:26,066 there was some kind of meeting going on, 865 00:49:26,101 --> 00:49:28,517 so I just poked my head in to see. 866 00:49:28,551 --> 00:49:29,863 It was remarkable. 867 00:49:29,897 --> 00:49:33,073 ♪ 868 00:49:33,108 --> 00:49:35,524 Rival factions, each of them claiming to be 869 00:49:35,558 --> 00:49:38,699 the true supporters of Chairman Mao, were organizing 870 00:49:38,734 --> 00:49:42,841 throughout the country and Radio was no exception. 871 00:49:42,876 --> 00:49:46,086 At this meeting, the security department as one, 872 00:49:46,121 --> 00:49:48,675 resigned and joined a rebel group, 873 00:49:48,709 --> 00:49:52,161 saying they had told their last lies for the Party. 874 00:49:52,196 --> 00:49:55,958 Rittenberg was about to take sides. 875 00:49:55,993 --> 00:49:59,375 That was really something to me, I mean, that was really 876 00:49:59,410 --> 00:50:01,584 something like revolution. 877 00:50:01,619 --> 00:50:04,035 The security department saying 878 00:50:04,070 --> 00:50:07,763 that they had told their last lies for the Party. 879 00:50:07,797 --> 00:50:12,043 Something big was happening here and so I also joined 880 00:50:12,078 --> 00:50:13,389 the rebel organization. 881 00:50:15,943 --> 00:50:19,292 There were two different groups, our group was called 882 00:50:19,326 --> 00:50:25,367 the Rebel Regiment... to Defend Mao Zedong Thought. 883 00:50:25,401 --> 00:50:27,610 The other one was called 884 00:50:27,645 --> 00:50:35,722 the Brigade to Defend Mao Zedong Thought to the Death. 885 00:50:35,756 --> 00:50:40,520 So, they were called the "To the Death Brigade," 886 00:50:40,554 --> 00:50:44,800 and they were set up by the Party secretary at the Radio. 887 00:50:44,834 --> 00:50:49,149 They were his boys, his... his followers and therefore 888 00:50:49,184 --> 00:50:53,153 they were condemned and denounced as "royalists," 889 00:50:53,188 --> 00:50:57,571 they were the royalists who were protecting the leadership 890 00:50:57,606 --> 00:50:59,435 and we were the rebels. 891 00:50:59,470 --> 00:51:07,236 And one amazing episode after the other. 892 00:51:09,307 --> 00:51:11,378 ♪ 893 00:51:11,413 --> 00:51:14,485 As happened elsewhere during the Cultural Revolution, 894 00:51:14,519 --> 00:51:17,004 it wasn't long before the rebel groups at Radio 895 00:51:17,039 --> 00:51:20,146 confronted one another, face to face. 896 00:51:20,180 --> 00:51:23,356 ♪ 897 00:51:23,390 --> 00:51:27,394 In the auditorium at Radio, Rittenberg looked on 898 00:51:27,429 --> 00:51:30,639 and then took the stage. 899 00:51:30,673 --> 00:51:34,608 A hubbub started among the audience 900 00:51:34,643 --> 00:51:42,029 and pushing and shouting match between the so-called royalists 901 00:51:42,064 --> 00:51:45,136 and the rebels, these two organizations. 902 00:51:45,171 --> 00:51:50,486 So, something is brewing a fight. 903 00:51:50,521 --> 00:51:52,109 So, I'm sitting there and I'm thinking, 904 00:51:52,143 --> 00:51:54,525 "My goodness, in this auditorium, 905 00:51:54,559 --> 00:51:56,665 not that easy to get in and out of, 906 00:51:56,699 --> 00:51:58,770 if it really, if a big fight starts here, 907 00:51:58,805 --> 00:52:00,047 it's gonna really be bad." 908 00:52:01,428 --> 00:52:05,294 So, I went up on the stage and the girl, 909 00:52:05,329 --> 00:52:08,297 the Red Guard leader, from the Radio Institute 910 00:52:08,332 --> 00:52:10,644 was standing up there at the microphone, 911 00:52:10,679 --> 00:52:14,545 really not knowing what to do and I went up to her 912 00:52:14,579 --> 00:52:19,343 and I said, "Will you allow me to speak?" 913 00:52:19,377 --> 00:52:23,519 And I said, "Who are these young people? 914 00:52:23,554 --> 00:52:27,213 They're our successors, they're the successors 915 00:52:27,247 --> 00:52:30,285 to the revolution, that's who they are. 916 00:52:30,319 --> 00:52:33,771 And what are we supposed to be doing? 917 00:52:33,805 --> 00:52:37,947 We're supposed to be using the democratic rights 918 00:52:37,982 --> 00:52:42,607 that Chairman Mao has given us to air our opinions 919 00:52:42,642 --> 00:52:47,129 and our grievances and to try to straighten out 920 00:52:47,164 --> 00:52:51,168 the wrong things or stupid things that the leaders do." 921 00:52:51,202 --> 00:52:52,203 So on and so forth. 922 00:52:52,238 --> 00:52:53,929 That's all that's going on. 923 00:52:53,963 --> 00:52:59,452 "So, what's the... what's the controversy about? 924 00:52:59,486 --> 00:53:03,387 What is there to disagree with or to fight about about this?" 925 00:53:03,421 --> 00:53:06,562 Everybody was just calm, coulda heard a pin drop. 926 00:53:08,115 --> 00:53:12,258 But, what I didn't know was that they were recording my speech 927 00:53:12,292 --> 00:53:15,019 about democracy and the right to speak and the right 928 00:53:15,053 --> 00:53:18,195 to oppose and it went all over the country, 929 00:53:18,229 --> 00:53:20,921 so the next day, I'm somebody. 930 00:53:20,956 --> 00:53:24,994 I start getting phone calls from all ov--all over the country 931 00:53:25,029 --> 00:53:28,584 and, so that, that started it. 932 00:53:28,619 --> 00:53:31,449 So, I became very much in demand as a speaker 933 00:53:31,484 --> 00:53:34,832 at Red Guard rallies and at universities 934 00:53:34,866 --> 00:53:37,938 and to write for the paper and so on and so forth, 935 00:53:37,973 --> 00:53:40,182 so everything changed. 936 00:53:40,217 --> 00:53:42,426 And in the process, you became a celebrity? 937 00:53:42,460 --> 00:53:44,566 Yeah, in the process, I became a celebrity. 938 00:53:44,600 --> 00:53:46,844 It was the beginning of it. 939 00:53:46,878 --> 00:53:49,950 It's hard to believe, but I spoke to everything, 940 00:53:49,985 --> 00:53:55,542 from a meeting of over 100,000 in Tianjin 941 00:53:55,577 --> 00:53:58,649 at the university there, uh... 942 00:53:58,683 --> 00:54:00,892 to in the Great Hall of the People, 943 00:54:00,927 --> 00:54:04,689 the Congress hall, to 10,000 leaders 944 00:54:04,724 --> 00:54:10,005 from all over the country, to the uh, uh... 945 00:54:10,039 --> 00:54:13,077 to the State Science Commission, to scientists, 946 00:54:13,111 --> 00:54:16,080 and technologists, several hundred. 947 00:54:16,114 --> 00:54:19,359 Uh, to huge audiences at all the, 948 00:54:19,394 --> 00:54:24,399 all the major universities, um... 949 00:54:28,575 --> 00:54:33,615 and over the phone to a meeting of thousands of Red Guards, 950 00:54:33,649 --> 00:54:41,623 way off in Chian, to a huge workers conference in Shanghai, 951 00:54:41,657 --> 00:54:45,385 everywhere, I was the speaker. 952 00:54:45,420 --> 00:54:48,388 What did they want to hear from you? 953 00:54:48,423 --> 00:54:51,943 Well, you know, it was a romantically built up figure, 954 00:54:51,978 --> 00:54:55,464 this American who spoke fluent Chinese, 955 00:54:55,499 --> 00:54:59,330 who was from the generation of Yan'an, 956 00:54:59,365 --> 00:55:02,782 but unlike most of that generation, 957 00:55:02,816 --> 00:55:06,130 actively supported the Cultural Revolution and stood 958 00:55:06,164 --> 00:55:12,343 with the young people and was, had been named by Mao as a, 959 00:55:12,378 --> 00:55:16,554 quote unquote, "international communist fighter." 960 00:55:18,349 --> 00:55:20,351 This didn't surprise you? 961 00:55:20,386 --> 00:55:22,629 That you were playing this role? 962 00:55:22,664 --> 00:55:26,253 No, that was my role, that was my role to play. 963 00:55:26,288 --> 00:55:29,809 That's why I always wore Western clothes, 964 00:55:29,843 --> 00:55:32,777 rather than Chinese clothes because I wanted 965 00:55:32,812 --> 00:55:35,953 to be recognized as an American 966 00:55:35,987 --> 00:55:39,750 who was working for the Chinese Revolution. 967 00:55:42,408 --> 00:55:47,413 The four principal Red Guard leaders in Beijing 968 00:55:47,447 --> 00:55:51,451 were from the four biggest universities and I became 969 00:55:51,486 --> 00:55:55,766 sort of their father, confessor, and counselor. 970 00:55:55,800 --> 00:56:02,289 One talk I had in the park with these four fearsome chieftains, 971 00:56:02,324 --> 00:56:06,742 really fearsome, I mean, they were it in those days, 972 00:56:06,777 --> 00:56:09,366 and I asked them, I said, "What do you--what do you 973 00:56:09,400 --> 00:56:13,680 want to do after the Cultural Revolution is over?" 974 00:56:13,715 --> 00:56:17,926 And they all said, "We want to go to America." 975 00:56:17,960 --> 00:56:19,203 And I said, "Why?" 976 00:56:19,237 --> 00:56:22,551 I mean U.S. imperialism was the enemy of choice 977 00:56:22,586 --> 00:56:24,450 in those days, so why do you want to go? 978 00:56:24,484 --> 00:56:29,627 And Kuai Dafu said, "Well," he said, "I just wanna see 979 00:56:29,662 --> 00:56:35,978 what it is about the Capitalist system that makes it so secure, 980 00:56:36,013 --> 00:56:39,223 makes it so stable," he says that, 981 00:56:39,257 --> 00:56:44,297 "There's the United States, the chief of world imperialism, 982 00:56:44,331 --> 00:56:47,542 an exploiting society and yet there's no worry 983 00:56:47,576 --> 00:56:52,374 about being overthrown, you don't worry about people 984 00:56:52,409 --> 00:56:56,102 talking or whatever that the system's gonna collapse." 985 00:56:56,136 --> 00:56:58,484 Why, he says, "Cause I wanna go and see." 986 00:56:58,518 --> 00:57:00,382 That's what they were like. 987 00:57:01,659 --> 00:57:07,424 You'd become an important person. 988 00:57:07,458 --> 00:57:10,254 Sort of, yeah. 989 00:57:10,288 --> 00:57:15,017 Sidney...your words were circulated 990 00:57:15,052 --> 00:57:16,502 throughout the country! 991 00:57:16,536 --> 00:57:18,607 People wanted you to speak, 992 00:57:18,642 --> 00:57:20,678 people wanted you at mass rallies, 993 00:57:20,713 --> 00:57:22,784 Uh-huh. 994 00:57:22,818 --> 00:57:24,820 You had the ear of Zhou Enlai, 995 00:57:24,855 --> 00:57:31,517 you had the ear of Jiang Qing, Mao's wife! 996 00:57:31,551 --> 00:57:35,797 Yes, and when it all collapsed around my ears, I had the voice 997 00:57:35,831 --> 00:57:41,354 of my father saying, "Fools names like fools faces 998 00:57:41,388 --> 00:57:47,084 often found in public places." 999 00:57:48,672 --> 00:57:53,504 Well, I was thinking that we were building a new world. 1000 00:57:53,539 --> 00:57:56,196 that the Cultural Revolution was building 1001 00:57:56,231 --> 00:58:00,304 a new democratic socialist world. 1002 00:58:00,338 --> 00:58:04,273 And yet, you knew of the violence that was going on 1003 00:58:04,308 --> 00:58:08,208 and people's careers being ruined and good people, 1004 00:58:08,243 --> 00:58:10,901 people you knew, people who were your friends 1005 00:58:10,935 --> 00:58:13,248 and colleagues, being struggled against 1006 00:58:13,282 --> 00:58:17,390 at mass meetings which you attended. 1007 00:58:17,424 --> 00:58:21,877 How was this affecting you? 1008 00:58:21,912 --> 00:58:27,538 You know, I made some feeble attempts to... 1009 00:58:27,573 --> 00:58:32,198 protest or to do something about the... 1010 00:58:32,232 --> 00:58:34,269 brutal way that people were treated 1011 00:58:34,303 --> 00:58:38,894 at these mass-struggle meetings. 1012 00:58:38,929 --> 00:58:42,311 I felt this was wrong, I was against it, 1013 00:58:42,346 --> 00:58:47,524 I bleated a few times at people and then I dropped it 1014 00:58:47,558 --> 00:58:53,219 because it is written, "A revolution is not like 1015 00:58:53,253 --> 00:58:57,050 inviting guests to dinner," it can't be that civilized, 1016 00:58:57,085 --> 00:59:00,882 that courteous, that gracious, that gentle. 1017 00:59:04,610 --> 00:59:05,956 And it wasn't. 1018 00:59:05,990 --> 00:59:08,268 It wasn't. 1019 00:59:09,615 --> 00:59:14,102 ♪ 1020 00:59:14,136 --> 00:59:20,211 During its most violent years, 1966 to 1969, the devastation 1021 00:59:20,246 --> 00:59:23,698 and brutality of the Cultural Revolution were not always 1022 00:59:23,732 --> 00:59:28,461 visible to the outside world, much less understandable. 1023 00:59:28,495 --> 00:59:31,913 At the time, eyewitnesses rarely documented the convulsions 1024 00:59:31,947 --> 00:59:35,675 of a country that had turned against itself. 1025 00:59:35,710 --> 00:59:39,161 It was an era of chaos and confusion. 1026 00:59:39,196 --> 00:59:41,543 ♪ 1027 00:59:43,096 --> 00:59:47,584 That's the Cultural Revolution, it's like a national holiday 1028 00:59:47,618 --> 00:59:51,311 mixed with unbelievable cruelty. 1029 00:59:53,348 --> 00:59:55,661 You see, and... 1030 00:59:58,905 --> 01:00:03,841 I mean, there were high school Red Guards, 1031 01:00:03,876 --> 01:00:11,124 I know one high school Red Guard unit that captured and tortured 1032 01:00:11,159 --> 01:00:15,957 the kids from a rival high school Red Guard unit, 1033 01:00:15,991 --> 01:00:20,133 recorded their screams, and played them 1034 01:00:20,168 --> 01:00:23,861 for all of their troops to harden them 1035 01:00:23,896 --> 01:00:25,967 to struggle with the class enemy. 1036 01:00:26,001 --> 01:00:33,250 So, I mean real fascist storm trooper tactics were going on. 1037 01:00:33,284 --> 01:00:39,532 Some...elderly people who had once been shopkeepers, 1038 01:00:39,566 --> 01:00:44,399 not a crime, according to Mao Zedong doctrine, 1039 01:00:44,433 --> 01:00:47,851 they had been shopkeepers, therefore viewed as capitalists, 1040 01:00:47,885 --> 01:00:53,097 and had been working for state owned stores forever, 1041 01:00:53,132 --> 01:00:56,825 but they were killed by these young kids 1042 01:00:56,860 --> 01:01:03,970 in their anger at the exploiters. 1043 01:01:04,005 --> 01:01:07,353 There was a schoolteacher who got a knock on his door 1044 01:01:07,387 --> 01:01:09,873 in the middle of the night, opened the door, 1045 01:01:09,907 --> 01:01:14,809 and was stabbed to death by several students. 1046 01:01:14,843 --> 01:01:18,847 It's unbelievable brutality and cruelty 1047 01:01:18,882 --> 01:01:23,852 as the background of this whole revolutionary firm hand. 1048 01:01:23,887 --> 01:01:31,998 And for the army and the police, it was basically hands-off. 1049 01:01:32,033 --> 01:01:34,552 If they're not setting fire to public property 1050 01:01:34,587 --> 01:01:39,488 and major destruction, stay out of it. 1051 01:01:41,180 --> 01:01:46,150 It was a catastrophe of historic proportions. 1052 01:01:46,185 --> 01:01:49,015 You could only compare it to a catastrophe 1053 01:01:49,050 --> 01:01:52,398 like the Holocaust in Europe. 1054 01:01:52,432 --> 01:01:54,814 In fact, Li Xiannian, when he became president, 1055 01:01:54,849 --> 01:01:56,885 called it a Holocaust, he said, 1056 01:01:56,920 --> 01:01:59,198 "This is our Chinese Holocaust." 1057 01:02:02,201 --> 01:02:05,791 And how many millions of people died? 1058 01:02:05,825 --> 01:02:08,276 I've never seen an accounting, 1059 01:02:08,310 --> 01:02:09,829 and I'm not sure anyone knows, 1060 01:02:09,864 --> 01:02:13,281 but you go to China, today, 1061 01:02:13,315 --> 01:02:16,836 and I don't think you can find any family 1062 01:02:16,871 --> 01:02:20,115 that doesn--that didn't have at least one member 1063 01:02:20,150 --> 01:02:24,499 that was seriously damaged in the Cultural Revolution. 1064 01:02:24,533 --> 01:02:27,295 Because today, this faction would be on top, 1065 01:02:27,329 --> 01:02:30,056 and tomorrow, another faction. 1066 01:02:30,091 --> 01:02:33,370 So up and down, round and round. 1067 01:02:33,404 --> 01:02:36,235 Lin Biao announced publicly 1068 01:02:36,269 --> 01:02:39,272 in the second year of the Cultural Revolution-- 1069 01:02:39,307 --> 01:02:43,794 Lin Baio was Mao's second in command at that point-- 1070 01:02:43,829 --> 01:02:47,108 he said that more army men, 1071 01:02:47,142 --> 01:02:50,007 more soldiers had been killed 1072 01:02:50,042 --> 01:02:53,010 in the first period of the Cultural Revolution 1073 01:02:53,045 --> 01:02:57,497 than in the largest military campaign in Chinese history. 1074 01:02:59,534 --> 01:03:00,777 So you can imagine, 1075 01:03:00,811 --> 01:03:03,503 millions and millions of people perished. 1076 01:03:03,538 --> 01:03:08,025 At the Radio where we were working, 1077 01:03:08,060 --> 01:03:10,579 four people that we knew 1078 01:03:10,614 --> 01:03:13,928 committed suicide in the first week 1079 01:03:13,962 --> 01:03:16,723 of the Cultural Revolution. 1080 01:03:16,758 --> 01:03:21,798 People like one woman who had been on the Long March, 1081 01:03:21,832 --> 01:03:24,628 and the old Red Army was suddenly accused 1082 01:03:24,662 --> 01:03:28,183 of being a counter-revolutionary and a traitor 1083 01:03:28,218 --> 01:03:29,184 to the revolution 1084 01:03:29,219 --> 01:03:31,946 and she just jumped off the roof 1085 01:03:31,980 --> 01:03:32,912 and ended it. 1086 01:03:32,947 --> 01:03:35,742 Four people that we knew. 1087 01:03:35,777 --> 01:03:38,745 So the damage was enormous. 1088 01:03:41,438 --> 01:03:45,752 ♪ 1089 01:03:45,787 --> 01:03:47,478 Power at the top was wielded 1090 01:03:47,513 --> 01:03:50,447 by the central Cultural Revolution group, 1091 01:03:50,481 --> 01:03:54,071 whose leaders became known as the Gang of Four. 1092 01:03:54,106 --> 01:03:57,557 Most prominent among them was Mao's wife, Jiang Qing. 1093 01:03:58,765 --> 01:04:01,285 When the Rebel Regiment at Radio met resistance 1094 01:04:01,320 --> 01:04:03,425 from those still in authority, 1095 01:04:03,460 --> 01:04:06,532 Rittenberg went to Jiang Qing for help. 1096 01:04:06,566 --> 01:04:08,430 She wasn't the same woman he remembered 1097 01:04:08,465 --> 01:04:11,813 from the Saturday night dances in Yan'an. 1098 01:04:13,159 --> 01:04:17,543 What happened was amazing to me because I had-- 1099 01:04:17,577 --> 01:04:23,238 I had known Jiang Qing since 1946 in Yan'an. 1100 01:04:23,273 --> 01:04:27,035 She started as an ambitious young person, 1101 01:04:27,070 --> 01:04:30,073 very little talent as a movie actress, 1102 01:04:30,107 --> 01:04:32,903 but great talent as a political actress. 1103 01:04:32,938 --> 01:04:36,596 Now, I could not recognize her as the same person I had known. 1104 01:04:36,631 --> 01:04:39,703 The thing that popped into my head 1105 01:04:39,737 --> 01:04:44,052 was the image from the old Hollywood movie, 1106 01:04:44,087 --> 01:04:46,503 A Tale of Two Cities, 1107 01:04:46,537 --> 01:04:48,954 in which Madame Defarge, 1108 01:04:48,988 --> 01:04:51,853 the French radical woman, 1109 01:04:51,888 --> 01:04:55,581 was played by Blanche Yurka, terrific, 1110 01:04:55,615 --> 01:05:01,794 and, oh, she was just storm and stress incarnate. 1111 01:05:01,828 --> 01:05:03,865 You know, just fury, 1112 01:05:03,900 --> 01:05:05,625 revolutionary fury. 1113 01:05:05,660 --> 01:05:07,696 And that's what Jiang Qing was like, 1114 01:05:07,731 --> 01:05:09,560 not rational at all. 1115 01:05:10,941 --> 01:05:15,497 She also had the chief of staff of the army there, 1116 01:05:15,532 --> 01:05:16,982 and the-- 1117 01:05:17,016 --> 01:05:21,400 and a deputy chief of staff in charge of military training. 1118 01:05:22,988 --> 01:05:24,092 And she said-- 1119 01:05:24,127 --> 01:05:25,956 well, the gist of what she said 1120 01:05:25,991 --> 01:05:30,202 in her rantings was that we are determined. 1121 01:05:30,236 --> 01:05:32,238 We're going to tear down 1122 01:05:32,273 --> 01:05:36,656 every single bureaucratic institution in China 1123 01:05:36,691 --> 01:05:40,488 and build them all up again. 1124 01:05:40,522 --> 01:05:44,733 The way that chairman Mao's revolutionary line demands, 1125 01:05:44,768 --> 01:05:47,805 to be revolutionary institutions. 1126 01:05:47,840 --> 01:05:50,498 And she said, 1127 01:05:50,532 --> 01:05:53,397 "When I went to the Radio institute, 1128 01:05:53,432 --> 01:05:56,745 they wouldn't let me in the gate, at first." 1129 01:05:56,780 --> 01:05:57,954 And I told them, 1130 01:05:57,988 --> 01:05:59,472 "If you don't let me in, 1131 01:05:59,507 --> 01:06:02,096 I have a column of cadre 1132 01:06:02,130 --> 01:06:04,822 in Zhongnanhai in the central committee quarters, 1133 01:06:04,857 --> 01:06:07,446 I'll bring them here and we'll knock down your gate." 1134 01:06:07,480 --> 01:06:09,862 And she repeated that statement. 1135 01:06:09,896 --> 01:06:12,727 She said, "Well, I'll knock down any gate 1136 01:06:12,761 --> 01:06:15,695 that doesn't let in the revolution, 1137 01:06:15,730 --> 01:06:18,353 any gate that protects revisionism." 1138 01:06:19,665 --> 01:06:23,945 ♪ 1139 01:06:23,980 --> 01:06:25,222 The door seemed open 1140 01:06:25,257 --> 01:06:28,225 for an unprecedented course of action. 1141 01:06:28,260 --> 01:06:29,951 No rebel group had yet taken 1142 01:06:29,986 --> 01:06:32,471 over a central government department, 1143 01:06:32,505 --> 01:06:34,542 let alone one as politically sensitive 1144 01:06:34,576 --> 01:06:37,269 as the broadcast administration. 1145 01:06:37,303 --> 01:06:39,512 Rittenberg and the Rebel Regiment 1146 01:06:39,547 --> 01:06:41,273 were emboldened to act. 1147 01:06:43,482 --> 01:06:46,002 Well, the next big thing was on New Year's Eve 1148 01:06:46,036 --> 01:06:47,210 when we all-- 1149 01:06:47,244 --> 01:06:49,108 the Rebel Regiment leaders 1150 01:06:49,143 --> 01:06:51,697 gathered... 1151 01:06:51,731 --> 01:06:54,976 in the--in their office, 1152 01:06:55,011 --> 01:06:58,255 and they decided that the time had come 1153 01:06:58,290 --> 01:07:00,706 for them to take power, 1154 01:07:00,740 --> 01:07:04,779 to take over the leadership of the Radio, formally. 1155 01:07:04,813 --> 01:07:06,746 Run the whole thing. 1156 01:07:06,781 --> 01:07:09,542 And nobody had ever done this 1157 01:07:09,577 --> 01:07:11,889 in a government organ before, 1158 01:07:11,924 --> 01:07:14,409 let alone in such an important one as this. 1159 01:07:15,928 --> 01:07:18,379 So we marched in, eight or ten of us, 1160 01:07:18,413 --> 01:07:21,934 we marched into the central editorial office, 1161 01:07:21,968 --> 01:07:25,144 where the two deputy directors 1162 01:07:25,179 --> 01:07:26,835 were there in charge, 1163 01:07:26,870 --> 01:07:30,356 and we just read, we read them a notice saying 1164 01:07:30,391 --> 01:07:35,465 that the Rebel Regiment was taking over command 1165 01:07:35,499 --> 01:07:39,607 of the State Broadcasting Institute, 1166 01:07:39,641 --> 01:07:42,230 and from this day on, you're working for us. 1167 01:07:44,508 --> 01:07:47,063 A few days later, 1168 01:07:47,097 --> 01:07:48,133 a statement came 1169 01:07:48,167 --> 01:07:52,896 from Mao Zedong himself saying, 1170 01:07:52,930 --> 01:07:57,452 "If rebels at Radio have taken over, good for them. 1171 01:07:59,696 --> 01:08:05,874 Now there's some dissention among the rebels. 1172 01:08:05,909 --> 01:08:10,086 They should be counseled to unite." 1173 01:08:10,120 --> 01:08:11,121 That's all. 1174 01:08:11,156 --> 01:08:13,917 In those days, a word from Mao, 1175 01:08:13,951 --> 01:08:18,542 it was called the newest supreme directive. 1176 01:08:18,577 --> 01:08:19,578 Supreme directive, 1177 01:08:19,612 --> 01:08:22,063 so that was law. 1178 01:08:22,098 --> 01:08:26,102 And so this great elation about we got approval. 1179 01:08:26,136 --> 01:08:29,415 But why did he imagine-- you know, that was one 1180 01:08:29,450 --> 01:08:32,315 of the greatest lessons of my life, 1181 01:08:32,349 --> 01:08:36,733 what happened in the next few weeks. 1182 01:08:36,767 --> 01:08:39,149 Here's what happened at Radio, 1183 01:08:39,184 --> 01:08:43,464 and similarly, everywhere. 1184 01:08:43,498 --> 01:08:46,122 These guys come into power 1185 01:08:46,156 --> 01:08:49,815 over an organization of 7,000 people, 1186 01:08:49,849 --> 01:08:53,957 very complicated. 1187 01:08:53,991 --> 01:08:59,031 They have no idea even how to manage the motor pool, 1188 01:08:59,065 --> 01:09:01,067 let alone the whole thing. 1189 01:09:04,899 --> 01:09:07,971 Revolutionary zeal was the order of the day, 1190 01:09:08,005 --> 01:09:10,215 but political fury was no substitute 1191 01:09:10,249 --> 01:09:14,253 for practical experience, or management skills. 1192 01:09:16,186 --> 01:09:19,293 When the leadership of the Rebel Regiment was challenged, 1193 01:09:19,327 --> 01:09:21,985 power became an end in itself. 1194 01:09:23,987 --> 01:09:26,610 And these guys, they would go 1195 01:09:26,645 --> 01:09:29,958 to the living quarters 1196 01:09:29,993 --> 01:09:33,514 of the dissatisfied people, 1197 01:09:33,548 --> 01:09:37,000 they'd break open the locks on their desk drawers, 1198 01:09:37,034 --> 01:09:39,002 they'd confiscate their diaries, 1199 01:09:39,036 --> 01:09:41,246 they'd read their mail, 1200 01:09:41,280 --> 01:09:43,179 they'd put them in confinement. 1201 01:09:45,457 --> 01:09:47,873 So very quickly, 1202 01:09:47,907 --> 01:09:50,772 it turned from this great democracy 1203 01:09:50,807 --> 01:09:54,224 into a great dictatorship. 1204 01:09:54,259 --> 01:09:55,881 So that's when I came 1205 01:09:55,915 --> 01:09:59,678 into face to face argument with Jiang Qing. 1206 01:09:59,712 --> 01:10:02,232 I said, "You shouldn't support these people 1207 01:10:02,267 --> 01:10:05,166 because they're suppressing their opposition. 1208 01:10:05,201 --> 01:10:07,617 They're not practicing democracy." 1209 01:10:07,651 --> 01:10:10,136 But she was supporting them. 1210 01:10:10,171 --> 01:10:13,761 There's a meeting of the full Radio staff 1211 01:10:13,795 --> 01:10:15,901 in which she speaks, I speak, 1212 01:10:15,935 --> 01:10:18,006 the Rebel leader speaks, 1213 01:10:18,041 --> 01:10:19,318 and I really thought 1214 01:10:19,353 --> 01:10:21,562 I may never get out of this place alive, 1215 01:10:21,596 --> 01:10:23,460 'cause there was only one entrance. 1216 01:10:23,495 --> 01:10:26,394 It's a music hall, there's no back entrance. 1217 01:10:26,429 --> 01:10:28,189 I have to go through all these-- 1218 01:10:28,224 --> 01:10:30,571 this crowd to get to the front door. 1219 01:10:30,605 --> 01:10:33,367 But I was so... 1220 01:10:33,401 --> 01:10:34,299 angry, 1221 01:10:34,333 --> 01:10:35,817 and I said, I said, 1222 01:10:35,852 --> 01:10:37,578 "You know what you're doing? 1223 01:10:37,612 --> 01:10:42,583 You're using the methods that the oppressors use 1224 01:10:42,617 --> 01:10:44,240 to get rid of opposition. 1225 01:10:44,274 --> 01:10:46,380 You're doing exactly the same thing, 1226 01:10:46,414 --> 01:10:48,589 you're denying them the right to speak, 1227 01:10:48,623 --> 01:10:51,316 you're holding people by force 1228 01:10:51,350 --> 01:10:52,903 in confinement, 1229 01:10:52,938 --> 01:10:54,180 even the representative 1230 01:10:54,215 --> 01:10:56,700 of the Cultural Revolution leading group. 1231 01:10:56,735 --> 01:10:59,082 Look what you turned into. 1232 01:10:59,116 --> 01:11:00,290 And you think you have the right 1233 01:11:00,325 --> 01:11:03,293 to call yourself 1234 01:11:03,328 --> 01:11:06,262 Regiment to Defend Mao Zedong Thought?" 1235 01:11:06,296 --> 01:11:07,366 And they're very angry, 1236 01:11:07,401 --> 01:11:10,369 they don't like this at all. 1237 01:11:10,404 --> 01:11:12,268 Then someone, who turned out later 1238 01:11:12,302 --> 01:11:14,994 to have been inspired from on top, 1239 01:11:15,029 --> 01:11:18,550 suggests that we set up a three, 1240 01:11:18,584 --> 01:11:20,828 a committee of three, 1241 01:11:20,862 --> 01:11:24,487 to conduct a rectification campaign 1242 01:11:24,521 --> 01:11:28,594 to restore unity at Radio through education, 1243 01:11:28,629 --> 01:11:31,252 and that I be the chairman of this group, 1244 01:11:31,287 --> 01:11:32,218 and be in charge. 1245 01:11:34,635 --> 01:11:38,466 ♪ 1246 01:11:38,501 --> 01:11:41,227 Sidney Rittenberg had risen to a political position 1247 01:11:41,262 --> 01:11:44,161 unheard of for foreigners in China. 1248 01:11:44,196 --> 01:11:47,337 He was in charge of a critical government agency. 1249 01:11:47,372 --> 01:11:49,339 Broadcasting was a key battleground 1250 01:11:49,374 --> 01:11:52,342 in the Cultural Revolution. 1251 01:11:52,377 --> 01:11:54,413 But as he would soon discover, 1252 01:11:54,448 --> 01:11:57,934 his role was being manipulated from the very top. 1253 01:11:57,968 --> 01:12:00,523 Jiang Qing was using Rittenberg's committee 1254 01:12:00,557 --> 01:12:03,215 to put her own faction in control. 1255 01:12:05,079 --> 01:12:08,427 Now, here's where I made my really big mistake, 1256 01:12:08,462 --> 01:12:10,360 really big mistake. 1257 01:12:10,395 --> 01:12:13,432 I should have quit right then. 1258 01:12:13,467 --> 01:12:14,571 I should have quit, 1259 01:12:14,606 --> 01:12:15,745 but I was too much 1260 01:12:15,779 --> 01:12:19,162 into the power and the glory to quit, really. 1261 01:12:19,196 --> 01:12:20,853 I was too much into that feeling 1262 01:12:20,888 --> 01:12:23,131 that I'm part of history, 1263 01:12:23,166 --> 01:12:26,445 and if I quit now, I'm nothing. 1264 01:12:26,480 --> 01:12:29,483 I just couldn't let it go, 1265 01:12:29,517 --> 01:12:32,140 so I decided, well, I'll keep working on it, 1266 01:12:32,175 --> 01:12:33,590 you know, from the inside. 1267 01:12:33,625 --> 01:12:35,661 But I should have known, 1268 01:12:35,696 --> 01:12:39,596 I should have known. 1269 01:12:39,631 --> 01:12:42,496 You know, one day, I had my picture taken 1270 01:12:42,530 --> 01:12:45,257 in a group photo with Mao 1271 01:12:45,291 --> 01:12:47,742 and two weeks later, 1272 01:12:47,777 --> 01:12:49,951 the picture's reprinted in another paper, 1273 01:12:49,986 --> 01:12:51,746 and I'm blacked out. 1274 01:12:57,476 --> 01:12:59,547 What happened, what went wrong? 1275 01:12:59,582 --> 01:13:02,239 Well, it was happening to so many people, 1276 01:13:02,274 --> 01:13:05,519 it wasn't just me. 1277 01:13:05,553 --> 01:13:08,142 That's one thing that impressed me 1278 01:13:08,176 --> 01:13:09,799 in solitary the second time, 1279 01:13:09,833 --> 01:13:11,421 that these people, 1280 01:13:11,456 --> 01:13:17,047 the President of the People's Republic of China, Liu Shaoqi, 1281 01:13:17,082 --> 01:13:19,636 Mao's anointed successor 1282 01:13:19,671 --> 01:13:21,431 in writing, 1283 01:13:21,466 --> 01:13:26,747 and the leading exponent of Mao's thought... 1284 01:13:29,681 --> 01:13:33,685 almost overnight, he became a prisoner 1285 01:13:33,719 --> 01:13:36,204 and was finally hassled to death. 1286 01:13:38,690 --> 01:13:41,900 So, I thought to myself, 1287 01:13:41,934 --> 01:13:45,282 these people still haven't gotten 1288 01:13:45,317 --> 01:13:48,147 that if it's not safe for everybody, 1289 01:13:48,182 --> 01:13:50,184 it's not safe for anybody. 1290 01:13:50,218 --> 01:13:52,151 Whoever you are, 1291 01:13:52,186 --> 01:13:55,914 if you don't have certain protections, 1292 01:13:55,948 --> 01:14:00,505 that you could be the number two man in the land, 1293 01:14:00,539 --> 01:14:02,990 and you could still drop, just like that. 1294 01:14:06,200 --> 01:14:07,477 It was happening to so many people. 1295 01:14:07,512 --> 01:14:08,927 It wasn't just me. 1296 01:14:10,791 --> 01:14:20,835 ♪ 1297 01:14:20,835 --> 01:14:28,256 ♪ 1298 01:14:28,291 --> 01:14:30,155 Here I am, I'm back in solitary. 1299 01:14:30,189 --> 01:14:31,225 Who would have thought it? 1300 01:14:31,259 --> 01:14:33,227 Who could believe it? 1301 01:14:33,261 --> 01:14:35,194 And one night, 1302 01:14:35,229 --> 01:14:37,438 about two, three years 1303 01:14:37,473 --> 01:14:40,199 into this term in solitary... 1304 01:14:42,132 --> 01:14:44,687 the prison is now 1305 01:14:44,721 --> 01:14:47,344 in the hands of young fanatics, 1306 01:14:47,379 --> 01:14:50,520 Red Guard types, in the army, 1307 01:14:50,555 --> 01:14:53,799 and the original people who ran the prison, 1308 01:14:53,834 --> 01:14:57,044 including the warden, who came and talked to me, 1309 01:14:57,078 --> 01:15:00,530 are now locked up in cells in the prison. 1310 01:15:01,911 --> 01:15:07,364 And, um, I heard them one night, 1311 01:15:07,399 --> 01:15:09,712 after sleep time, 1312 01:15:09,746 --> 01:15:13,509 torturing a female prisoner. 1313 01:15:13,543 --> 01:15:15,027 You could hear the blows, 1314 01:15:15,062 --> 01:15:19,204 you could hear her scream and groan and plead, 1315 01:15:19,238 --> 01:15:21,206 and you have to lie there 1316 01:15:21,240 --> 01:15:24,174 and there's nothing you can do about it. 1317 01:15:24,209 --> 01:15:26,832 And that was a terrible feeling. 1318 01:15:26,867 --> 01:15:30,077 And I felt like the pit and the pendulum. 1319 01:15:30,111 --> 01:15:33,494 You know, I felt the walls closing in, 1320 01:15:33,529 --> 01:15:36,842 and I'm having palpitations, I'm sweating, 1321 01:15:36,877 --> 01:15:40,121 and I'm terrified this time it's gonna get me. 1322 01:15:42,158 --> 01:15:45,368 And how many people were ruined in those prisons 1323 01:15:45,402 --> 01:15:47,888 in the Cultural Revolution. 1324 01:15:47,922 --> 01:15:49,786 I--I have no idea the numbers, 1325 01:15:49,821 --> 01:15:52,478 but the wrecks all over the place, 1326 01:15:52,513 --> 01:15:54,722 the ones still alive. 1327 01:15:54,757 --> 01:15:57,656 They got out, but were just wrecks. 1328 01:16:01,108 --> 01:16:03,317 But I kept saying to myself, 1329 01:16:03,351 --> 01:16:06,009 they control the stimulus. 1330 01:16:06,044 --> 01:16:08,356 They try to break you down 1331 01:16:08,391 --> 01:16:10,773 and make you jump, 1332 01:16:10,807 --> 01:16:13,741 but you control the response. 1333 01:16:13,776 --> 01:16:15,536 They don't control the response. 1334 01:16:15,571 --> 01:16:18,746 So you can modulate the response. 1335 01:16:18,781 --> 01:16:21,300 They can't... 1336 01:16:21,335 --> 01:16:24,614 make you jump whenever they want you to jump. 1337 01:16:24,649 --> 01:16:28,480 And, those-- those were empowering, 1338 01:16:28,514 --> 01:16:32,139 those bits of knowledge were empowering. 1339 01:16:35,867 --> 01:16:39,111 And another thing that was-- 1340 01:16:39,146 --> 01:16:41,838 you know, another experience like that. 1341 01:16:41,873 --> 01:16:45,221 The second time in prison, 1342 01:16:45,255 --> 01:16:47,050 after a couple of years, 1343 01:16:47,085 --> 01:16:50,329 I start thinking one day, 1344 01:16:50,364 --> 01:16:53,401 you know, even if I ever get out of this place, 1345 01:16:53,436 --> 01:16:55,403 which I didn't think would happen. 1346 01:16:55,438 --> 01:16:56,404 Why? 1347 01:16:56,439 --> 01:16:59,028 Because the same Mao Zedong 1348 01:16:59,062 --> 01:17:01,582 had made the same mistake twice 1349 01:17:01,617 --> 01:17:04,136 about the same American, 1350 01:17:04,171 --> 01:17:06,898 and he was now a god-head. 1351 01:17:06,932 --> 01:17:10,418 Were they ever gonna be ready to admit 1352 01:17:10,453 --> 01:17:12,248 that they'd done it again? 1353 01:17:12,282 --> 01:17:13,974 I thought very unlikely. 1354 01:17:16,804 --> 01:17:18,910 Yulin was sent to labor camp, 1355 01:17:18,944 --> 01:17:21,084 just a little over three years. 1356 01:17:21,119 --> 01:17:24,398 And because... 1357 01:17:24,432 --> 01:17:26,711 she wouldn't play ball, 1358 01:17:26,745 --> 01:17:31,232 she was given very hard labor no other woman had. 1359 01:17:32,889 --> 01:17:34,235 Wouldn't play ball. 1360 01:17:34,270 --> 01:17:37,376 The smart thing to do in the Cultural Revolution was 1361 01:17:37,411 --> 01:17:41,553 if your spouse, or child, 1362 01:17:41,587 --> 01:17:43,969 or parent, or close friend 1363 01:17:44,004 --> 01:17:45,177 was accused 1364 01:17:45,212 --> 01:17:47,801 of being a bad person, 1365 01:17:47,835 --> 01:17:51,943 you made a show of cooperating with the authorities. 1366 01:17:51,977 --> 01:17:53,703 You revealed some things 1367 01:17:53,738 --> 01:17:56,672 that you figured wouldn't really hurt the person, 1368 01:17:56,706 --> 01:17:57,603 but it'd make it look 1369 01:17:57,638 --> 01:17:59,571 like you were trying. 1370 01:18:01,090 --> 01:18:02,954 And she couldn't do that. 1371 01:18:02,988 --> 01:18:05,197 She kept saying and writing, 1372 01:18:05,232 --> 01:18:06,647 "My husband is a good man, 1373 01:18:06,682 --> 01:18:07,752 you're wrong." 1374 01:18:10,271 --> 01:18:12,032 She wrote letters to Zhou Enlai. 1375 01:18:12,066 --> 01:18:14,862 She never told me, but after I came home, 1376 01:18:14,897 --> 01:18:16,139 I opened this old book 1377 01:18:16,174 --> 01:18:18,763 and out floated a copy of a letter 1378 01:18:18,797 --> 01:18:20,626 that she wrote to Zhou Enlai, 1379 01:18:20,661 --> 01:18:22,939 and turned out, there were lots of them. 1380 01:18:22,974 --> 01:18:24,872 "My husband is an American." 1381 01:18:24,907 --> 01:18:26,322 "He is a good man." 1382 01:18:26,356 --> 01:18:28,807 "He's a real friend of China." 1383 01:18:28,842 --> 01:18:30,257 "He's a revolutionary 1384 01:18:30,291 --> 01:18:33,225 and you're making a mistake." 1385 01:18:33,260 --> 01:18:35,434 So for that, she got beaten, 1386 01:18:35,469 --> 01:18:37,436 she got spit on, 1387 01:18:37,471 --> 01:18:39,473 she got parked on a stool 1388 01:18:39,507 --> 01:18:43,270 outside of the women's bathroom, 1389 01:18:43,304 --> 01:18:44,789 so that everybody passing 1390 01:18:44,823 --> 01:18:49,310 would--would spit on her or curse her. 1391 01:18:49,345 --> 01:18:52,900 There was a big poster behind her on the wall saying, 1392 01:18:52,935 --> 01:18:55,592 "This is the unrepentant wife 1393 01:18:55,627 --> 01:18:58,872 of the dog of an imperialist spy." 1394 01:19:04,878 --> 01:19:07,777 One of the interrogation team 1395 01:19:07,812 --> 01:19:10,228 visited us in Beijing 1396 01:19:10,262 --> 01:19:13,472 shortly after I was released. 1397 01:19:13,507 --> 01:19:14,819 And he told us 1398 01:19:14,853 --> 01:19:19,030 that about three months into the interrogation, 1399 01:19:19,064 --> 01:19:21,618 they had sent up a report saying, 1400 01:19:21,653 --> 01:19:24,621 "We think this man is telling the truth." 1401 01:19:24,656 --> 01:19:28,591 And that Jiang Qing had sent word back saying, 1402 01:19:28,625 --> 01:19:32,457 "We know he's guilty, your job is to make him talk." 1403 01:19:33,976 --> 01:19:38,290 ♪ 1404 01:19:38,325 --> 01:19:41,673 On September 9, 1976, 1405 01:19:41,707 --> 01:19:43,744 Mao Zedong died. 1406 01:19:43,779 --> 01:19:47,817 Just days later, The Gang of Four was arrested. 1407 01:19:47,852 --> 01:19:50,820 The Cultural Revolution was officially over, 1408 01:19:50,855 --> 01:19:54,444 but it would be another year before Rittenberg was set free. 1409 01:19:55,618 --> 01:19:56,792 In all, he had spent 1410 01:19:56,826 --> 01:20:01,797 15 years, 11 months and 14 days in Chinese prisons, 1411 01:20:01,831 --> 01:20:04,316 all of it in solitary confinement. 1412 01:20:07,699 --> 01:20:11,945 Sometime in mid-October, early October, 1413 01:20:11,979 --> 01:20:14,292 after the National Day, 1414 01:20:14,326 --> 01:20:20,505 I hear familiar tones coming from the prison cell 1415 01:20:20,539 --> 01:20:23,301 right across the little courtyard from me. 1416 01:20:23,335 --> 01:20:26,269 It was Jiang Qing, 1417 01:20:26,304 --> 01:20:27,546 and I immediately knew 1418 01:20:27,581 --> 01:20:29,617 if she's in, I'm going out. 1419 01:20:30,411 --> 01:20:34,381 November 18, 1977, 1420 01:20:34,415 --> 01:20:36,003 the door to the cell opened. 1421 01:20:36,038 --> 01:20:38,730 They had double padlocks on the cell. 1422 01:20:38,764 --> 01:20:40,663 The door opened on Saturday morning, 1423 01:20:40,697 --> 01:20:42,872 which is very unusual, 1424 01:20:42,907 --> 01:20:45,979 and the keeper came in with a safety razor 1425 01:20:46,013 --> 01:20:47,877 and handed it to me and said, 1426 01:20:47,912 --> 01:20:49,879 "Have a good shave, they're gonna come 1427 01:20:49,914 --> 01:20:53,434 in a couple hours to take you home." 1428 01:20:53,469 --> 01:20:56,265 A shave with no shaving cream, or brush, or anything, 1429 01:20:56,299 --> 01:20:57,783 just a razor. 1430 01:20:57,818 --> 01:21:03,617 So, then began a remarkable procession. 1431 01:21:03,651 --> 01:21:05,688 First, they brought 1432 01:21:05,722 --> 01:21:09,036 a brand new pair of shiny leather shoes. 1433 01:21:09,071 --> 01:21:12,039 Then they brought a silk tie. 1434 01:21:12,074 --> 01:21:15,042 Then they brought a brand new suit. 1435 01:21:15,077 --> 01:21:17,251 Then they brought a silk shirt. 1436 01:21:17,286 --> 01:21:19,909 So I'm transforming myself, 1437 01:21:19,944 --> 01:21:22,049 and the guards at the window, 1438 01:21:22,084 --> 01:21:24,189 his eyes are as big as saucers, 1439 01:21:24,224 --> 01:21:25,570 and he opened the little door and he said, 1440 01:21:25,604 --> 01:21:26,467 "What's going on?" 1441 01:21:26,502 --> 01:21:28,780 And I said, "I'm going home." 1442 01:21:28,814 --> 01:21:31,714 Okay. 1443 01:21:31,748 --> 01:21:33,785 So I went out and Yulin was waiting 1444 01:21:33,819 --> 01:21:35,960 in a little reception room, 1445 01:21:35,994 --> 01:21:38,928 and... 1446 01:21:38,963 --> 01:21:41,724 I went in, some of our old friends were there, 1447 01:21:41,758 --> 01:21:45,797 and I put my arms around her, and she was crying, 1448 01:21:45,831 --> 01:21:48,593 and I patted her on the back and said, 1449 01:21:48,627 --> 01:21:51,561 "It's okay now, it's all over, it's okay, it's okay." 1450 01:21:53,391 --> 01:22:03,435 ♪ 1451 01:22:03,435 --> 01:22:10,891 ♪ 1452 01:22:10,926 --> 01:22:14,895 I was part of a movement 1453 01:22:14,930 --> 01:22:17,898 for human progress, I felt. 1454 01:22:17,933 --> 01:22:21,971 And I wasn't just a me in a prison cell, 1455 01:22:22,006 --> 01:22:24,663 I was part of this world 1456 01:22:24,698 --> 01:22:25,906 of people 1457 01:22:25,941 --> 01:22:29,082 who were struggling and studying and working 1458 01:22:29,116 --> 01:22:33,672 for freedom and happiness, for progress. 1459 01:22:33,707 --> 01:22:37,124 And as long as I was part of that, 1460 01:22:37,159 --> 01:22:38,884 wherever I was, 1461 01:22:38,919 --> 01:22:42,854 I was part of something that was moving forward 1462 01:22:42,888 --> 01:22:45,374 and that would win. 1463 01:22:45,408 --> 01:22:48,342 So I think that's what kept me. 1464 01:22:49,895 --> 01:22:52,553 I never thought of giving up. 1465 01:22:54,728 --> 01:22:57,903 What don't we know about the Cultural Revolution? 1466 01:22:57,938 --> 01:23:01,321 Oh, I think 95 percent we don't know. 1467 01:23:01,355 --> 01:23:03,254 And when I say we don't know, 1468 01:23:03,288 --> 01:23:06,878 this generation of Chinese don't have a clue 1469 01:23:06,912 --> 01:23:09,985 about what happened, not a clue. 1470 01:23:10,019 --> 01:23:11,400 They don't know anything, 1471 01:23:11,434 --> 01:23:15,714 maybe someone in their family told them a story or two, 1472 01:23:15,749 --> 01:23:19,580 but most people don't talk about it. 1473 01:23:19,615 --> 01:23:22,376 Though these young kids-- and if you talk to them 1474 01:23:22,411 --> 01:23:24,723 about the Cultural Revolution they say, 1475 01:23:24,758 --> 01:23:26,415 "How, how could that happen, 1476 01:23:26,449 --> 01:23:29,901 how could people be like that?" 1477 01:23:29,935 --> 01:23:33,456 I think it's an enormously important period 1478 01:23:33,491 --> 01:23:38,565 in human history to study and to draw lessons from. 1479 01:23:38,599 --> 01:23:43,225 How do people behave when there are no holds barred, 1480 01:23:43,259 --> 01:23:45,641 when everything is up for grabs, 1481 01:23:45,675 --> 01:23:48,471 when you can do it any way you want, 1482 01:23:48,506 --> 01:23:50,715 together with anyone you choose, 1483 01:23:50,749 --> 01:23:53,787 how do they behave under those circumstances? 1484 01:23:53,821 --> 01:24:00,380 It's--it's important information for the human race, I think. 1485 01:24:03,590 --> 01:24:09,837 ♪ 1486 01:24:09,872 --> 01:24:13,669 What should we understand about Mao Zedong? 1487 01:24:13,703 --> 01:24:18,881 I think he was a great historic leader 1488 01:24:18,915 --> 01:24:21,746 and a great historic criminal, 1489 01:24:21,780 --> 01:24:23,161 both parts. 1490 01:24:23,196 --> 01:24:26,302 And I think the reason I say criminal is 1491 01:24:26,337 --> 01:24:32,308 that he arrogated to himself the right to conduct 1492 01:24:32,343 --> 01:24:36,105 these enormous social experiments 1493 01:24:36,140 --> 01:24:39,453 that involved upturning the lives 1494 01:24:39,488 --> 01:24:42,007 of hundreds of millions of people, 1495 01:24:42,042 --> 01:24:44,734 when he himself did not know 1496 01:24:44,769 --> 01:24:47,841 what the outcome was gonna be. 1497 01:24:47,875 --> 01:24:51,155 He thought it was okay for him 1498 01:24:51,189 --> 01:24:53,433 to experiment like that. 1499 01:24:53,467 --> 01:24:56,746 And that, I think, was criminal 1500 01:24:56,781 --> 01:24:59,853 because 1501 01:24:59,887 --> 01:25:04,961 it created famines, in which tens of millions died, 1502 01:25:04,996 --> 01:25:08,551 and it created the Cultural Revolution, 1503 01:25:08,586 --> 01:25:12,141 in which nobody knows how many died, 1504 01:25:12,176 --> 01:25:16,766 and it--usually when he took off, 1505 01:25:16,801 --> 01:25:19,079 it ended in disaster, 1506 01:25:19,114 --> 01:25:22,186 but he kept trying. 1507 01:25:22,220 --> 01:25:25,948 Are there things that you look back on with personal regret 1508 01:25:25,982 --> 01:25:27,812 that you're sorry for, or sorry about? 1509 01:25:27,846 --> 01:25:31,471 Mhm, sure. 1510 01:25:34,301 --> 01:25:40,204 Yeah, being involved in struggles against people 1511 01:25:40,238 --> 01:25:42,137 in China. 1512 01:25:42,171 --> 01:25:44,173 With one group against another group, 1513 01:25:44,208 --> 01:25:48,350 or with a party against people who were singled out 1514 01:25:48,384 --> 01:25:50,006 for struggle for criticism, 1515 01:25:50,041 --> 01:25:52,319 that was terribly wrong. 1516 01:25:52,354 --> 01:25:55,771 Wrong--more wrong for me, I think, 1517 01:25:55,805 --> 01:25:59,257 because being an American, 1518 01:25:59,292 --> 01:26:03,192 so an outsider, really. 1519 01:26:03,227 --> 01:26:04,883 What went wrong? 1520 01:26:07,817 --> 01:26:11,304 Two of my closest, longest friends in China 1521 01:26:11,338 --> 01:26:15,066 both described what went wrong in exactly the same words. 1522 01:26:15,100 --> 01:26:17,206 After it was all over, 1523 01:26:17,241 --> 01:26:18,311 they said to me, 1524 01:26:18,345 --> 01:26:21,659 "You forgot you were a foreigner." 1525 01:26:21,693 --> 01:26:25,973 I think in a word that's part of what went wrong anyway. 1526 01:26:26,008 --> 01:26:29,080 More seriously, more basically what went wrong 1527 01:26:29,114 --> 01:26:35,949 was that I was in total delusion as to what was possible 1528 01:26:35,983 --> 01:26:39,055 and what was really happening in China. 1529 01:26:40,850 --> 01:26:44,785 After I got out of prison, and I was able to see 1530 01:26:44,820 --> 01:26:49,928 that the problems in the system were systemic problems, 1531 01:26:49,963 --> 01:26:53,000 not problems of good man and bad man, 1532 01:26:53,035 --> 01:26:55,071 and that some of the basic tenets 1533 01:26:55,106 --> 01:27:00,732 of what was called Marxism-Leninism were wrong, 1534 01:27:00,767 --> 01:27:04,046 then I restored my ability to criticize 1535 01:27:04,080 --> 01:27:06,255 my own basic premises, 1536 01:27:06,290 --> 01:27:08,430 and I felt like a free man. 1537 01:27:15,540 --> 01:27:18,440 If you put one drop 1538 01:27:18,474 --> 01:27:22,133 into the long river of human history, 1539 01:27:22,167 --> 01:27:24,100 that's immortal, 1540 01:27:24,135 --> 01:27:26,448 that goes on wave after wave, 1541 01:27:26,482 --> 01:27:27,897 drop after drop, 1542 01:27:27,932 --> 01:27:30,762 long after you know it or don't know it. 1543 01:27:30,797 --> 01:27:33,731 It has nothing to do with whether you're aware of it. 1544 01:27:33,765 --> 01:27:36,768 Your contribution is your immortality, 1545 01:27:36,803 --> 01:27:38,839 that's something that lasts. 1546 01:27:38,874 --> 01:27:41,601 So you either make a difference, 1547 01:27:41,635 --> 01:27:42,947 or you don't make a difference, 1548 01:27:42,981 --> 01:27:45,674 in which case, you're just a piece of mud, 1549 01:27:45,708 --> 01:27:49,194 just swept away and doesn't matter, 1550 01:27:49,229 --> 01:27:50,437 but you can matter. 1551 01:27:53,613 --> 01:27:55,580 Sidney Rittenberg making history. 1552 01:27:55,615 --> 01:27:56,616 Yeah. 1553 01:28:01,137 --> 01:28:03,864 History rolled right over my body. 1554 01:28:11,734 --> 01:28:16,843 I really think that if I had gone to China 1555 01:28:16,877 --> 01:28:20,847 and just worked in English, 1556 01:28:20,881 --> 01:28:24,402 polishing and teaching and writing and whatever, 1557 01:28:24,437 --> 01:28:27,854 and not had any part of politics, 1558 01:28:27,888 --> 01:28:30,581 and not joined the Party, 1559 01:28:30,615 --> 01:28:36,241 I would have been able to make more of a contribution, 1560 01:28:36,276 --> 01:28:39,141 and do less damage. 1561 01:28:39,175 --> 01:28:43,525 I think that's undoubtedly true. 1562 01:28:49,910 --> 01:28:51,187 But that's not what I wanted. 1563 01:28:51,222 --> 01:28:55,019 I wanted to be in the Party. 1564 01:28:55,053 --> 01:28:57,642 I wanted to be a revolutionary. 1565 01:29:05,926 --> 01:29:13,071 ♪ 1566 01:29:13,106 --> 01:29:15,557 Shortly after he was released from prison, 1567 01:29:15,591 --> 01:29:18,870 Rittenberg went to the American Embassy in Beijing 1568 01:29:18,905 --> 01:29:21,977 and explained that he had lost his passport. 1569 01:29:22,011 --> 01:29:23,875 He was given a new one. 1570 01:29:23,910 --> 01:29:25,601 With Yulin and the children, 1571 01:29:25,636 --> 01:29:28,673 he moved back to the United States in 1980. 1572 01:29:28,708 --> 01:29:32,125 ♪ 1573 01:29:32,159 --> 01:29:35,197 They had left almost everything behind in China, 1574 01:29:35,231 --> 01:29:38,269 and had to start over again in America. 1575 01:29:38,303 --> 01:29:40,582 Yulin as a cooking instructor, 1576 01:29:40,616 --> 01:29:43,964 Sidney teaching adult education classes. 1577 01:29:46,726 --> 01:29:49,625 Then their lives took one more dramatic turn, 1578 01:29:49,660 --> 01:29:53,457 and put Sidney back on the road that had taken him to Yan'an, 1579 01:29:53,491 --> 01:29:56,391 and into the heart of the Chinese Revolution. 1580 01:29:58,669 --> 01:30:01,568 In a new era of US-China relations, 1581 01:30:01,603 --> 01:30:03,328 he found a new role, 1582 01:30:03,363 --> 01:30:07,436 now as a valued resource in the US-China dialogue. 1583 01:30:07,471 --> 01:30:11,267 And with Yulin as a consultant to American companies 1584 01:30:11,302 --> 01:30:14,201 now engaged in the new global economy. 1585 01:30:16,652 --> 01:30:19,103 Sidney Rittenberg was back at work, 1586 01:30:19,137 --> 01:30:23,452 building his bridge between America and China. 1587 01:30:23,487 --> 01:30:29,596 ♪ 1588 01:30:31,633 --> 01:30:36,776 ♪ 1589 01:30:36,776 --> 01:30:41,643 ♪ 114199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.