All language subtitles for The.Lizzie.McGuire.Movie.(2003).HR.DVDRiP.LaR.bn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,944 --> 00:00:47,208 কেউ কেউ কিশোর বলে। 2 00:00:47,280 --> 00:00:49,942 আমি বলি প্রতিভা! 3 00:01:01,127 --> 00:01:03,027 আমাকে একা থাকতে দাও! 4 00:01:04,297 --> 00:01:06,857 ম্যাট, আমি স্নাতক জন্য প্রস্তুত করছি ! 5 00:01:08,935 --> 00:01:10,459 ম্যাট! 6 00:01:15,675 --> 00:01:18,803 আপনার ছোট্ট খেলনাটিকে বিদায় জানান । 7 00:01:18,878 --> 00:01:23,474 এবং চিরকালের জন্য ম্যাটকে তার বড় বোনের মালিক হ্যালো বলুন ! 8 00:01:25,218 --> 00:01:27,482 কখনও হাল ছাড়বেন না 9 00:01:27,554 --> 00:01:29,886 হ্যাঁ হ্যাঁ 10 00:01:29,956 --> 00:01:32,720 কখনও হাল ছাড়বেন না 11 00:01:32,792 --> 00:01:37,388 জোয়ার বেশি, তবে আমি ধরে রেখেছি 12 00:01:37,464 --> 00:01:42,492 আমি তোমার এক নম্বর হতে চলেছি 13 00:01:42,569 --> 00:01:44,434 আমি ধরণের মেয়ে নই 14 00:01:44,504 --> 00:01:48,463 কে ঠিক ছেড়ে দেয় 15 00:01:48,541 --> 00:01:51,339 ওহ না 16 00:01:51,411 --> 00:01:56,007 এটি এমন জিনিস নয় যে আপনি সেই টিজ এবং আমার ক্ষতি করেছেন 17 00:01:56,082 --> 00:02:00,576 তবে আপনি আমার সাথে যে কাজগুলি করেন তা এই উপায় 18 00:02:00,653 --> 00:02:03,019 আমি ধরণের মেয়ে নই 19 00:02:03,089 --> 00:02:07,082 কে ঠিক ছেড়ে দেয় 20 00:02:07,160 --> 00:02:09,822 ওহ না 21 00:02:09,896 --> 00:02:14,765 জোয়ার বেশি, তবে আমি ধরে রেখেছি 22 00:02:14,834 --> 00:02:18,861 আমি তোমার এক নম্বর হতে চলেছি 23 00:02:18,938 --> 00:02:23,432 জোয়ার বেশি, তবে আমি ধরে রেখেছি 24 00:02:23,510 --> 00:02:27,002 আমি তোমার এক নম্বর হতে চলেছি 25 00:02:27,080 --> 00:02:28,308 ওহ 26 00:02:28,381 --> 00:02:31,373 এক নম্বর 27 00:02:31,451 --> 00:02:33,112 এক নম্বর 28 00:02:33,186 --> 00:02:36,349 এক নম্বর 29 00:02:36,422 --> 00:02:37,753 এক নম্বর 30 00:02:37,824 --> 00:02:41,760 প্রতিটি মেয়েই আপনাকে তার মানুষ হতে চায় 31 00:02:41,828 --> 00:02:47,095 তবে আমার পালা না আসা পর্যন্ত আমি এখানে অপেক্ষা করব 32 00:02:47,167 --> 00:02:48,930 আমি ধরণের মেয়ে নই 33 00:02:49,035 --> 00:02:52,903 কে ঠিক ছেড়ে দেয় 34 00:02:52,972 --> 00:02:55,702 ওহ না 35 00:02:55,775 --> 00:03:00,576 জোয়ার বেশি, তবে আমি ধরে রেখেছি 36 00:03:00,647 --> 00:03:05,243 আমি তোমার এক নম্বর হতে চলেছি 37 00:03:05,318 --> 00:03:09,982 জোয়ার বেশি, তবে আমি ধরে রেখেছি 38 00:03:10,056 --> 00:03:14,493 আমি তোমার এক নম্বর হতে চলেছি 39 00:03:14,561 --> 00:03:17,689 এক নম্বর 40 00:03:17,764 --> 00:03:19,197 এক নম্বর 41 00:03:19,265 --> 00:03:22,996 এক নম্বর 42 00:03:23,069 --> 00:03:24,058 ধরতে হবে 43 00:03:24,137 --> 00:03:26,298 প্রতিবার যে অনুভূতি পাই 44 00:03:26,372 --> 00:03:28,670 আপনি আমাকে বিশ্বাস করার জন্য কিছু দিন 45 00:03:28,741 --> 00:03:30,868 যতবার আমি তোমাকে আমার কাছে পেয়েছি 46 00:03:30,944 --> 00:03:33,105 আমি যেভাবে চাই তা আমি জানি 47 00:03:33,179 --> 00:03:35,807 তবে আপনি জানেন আমি এখন আমার সুযোগ নেব 48 00:03:35,882 --> 00:03:37,907 আমি এটি কোনওভাবে ঘটতে চলেছি 49 00:03:37,984 --> 00:03:40,009 এবং আপনি জানেন যে আমি চাপ নিতে পারি 50 00:03:40,086 --> 00:03:42,554 আজীবন আনন্দের জন্য এক মুহুর্তের বেদনা 51 00:03:42,622 --> 00:03:44,681 আনন্দ, আনন্দ, আনন্দ ... 52 00:03:44,757 --> 00:03:49,160 প্রতিটি মেয়েই আপনাকে তার মানুষ হতে চায় 53 00:03:49,229 --> 00:03:53,859 তবে আমার পালা না আসা পর্যন্ত আমি এখানে অপেক্ষা করব 54 00:03:53,933 --> 00:03:55,958 আমি ধরণের মেয়ে নই 55 00:03:56,069 --> 00:04:00,199 কে ঠিক ছেড়ে দেয় 56 00:04:00,273 --> 00:04:02,764 ওহ না 57 00:04:02,842 --> 00:04:07,802 জোয়ার বেশি, তবে আমি ধরে রেখেছি 58 00:04:07,880 --> 00:04:12,146 আমি তোমার এক নম্বর হতে চলেছি 59 00:04:12,218 --> 00:04:14,083 জোয়ার উচ্চ 60 00:04:14,153 --> 00:04:16,644 তবে আমি ধরে আছি 61 00:04:16,723 --> 00:04:20,386 আমি তোমার এক নম্বর হতে চলেছি 62 00:04:20,460 --> 00:04:21,392 ওহ! 63 00:04:21,461 --> 00:04:24,055 প্রতিবার যে অনুভূতি পাই 64 00:04:24,130 --> 00:04:26,291 আপনি আমাকে বিশ্বাস করার জন্য কিছু দিন 65 00:04:26,366 --> 00:04:28,630 যতবার আমি তোমাকে আমার কাছে পেয়েছি 66 00:04:28,701 --> 00:04:30,931 আমি যেভাবে চাই তা আমি জানি 67 00:04:31,004 --> 00:04:33,529 তবে আপনি জানেন আমি এখন আমার সুযোগ নেব 68 00:04:33,606 --> 00:04:35,733 আমি এটি কোনওভাবে ঘটতে চলেছি 69 00:04:35,808 --> 00:04:38,003 এবং আপনি জানেন যে আমি চাপ নিতে পারি 70 00:04:38,077 --> 00:04:40,477 আজীবন আনন্দের জন্য এক মুহুর্তের বেদনা 71 00:04:40,546 --> 00:04:41,808 জোয়ার উচ্চ... 72 00:04:41,881 --> 00:04:45,248 আমি একাডেমি পুরস্কার জিতবো! 73 00:04:46,486 --> 00:04:48,351 গতকাল, আপনি ডায়াপারে ছিলেন, 74 00:04:48,421 --> 00:04:50,855 এবং এখন আপনি জুনিয়র উচ্চ স্নাতক । 75 00:04:50,923 --> 00:04:54,051 আপনি বড় হচ্ছেন, এবং আমি বিশ্বাস করতে পারি না আপনি রোমে যাচ্ছেন 76 00:04:54,127 --> 00:04:56,322 দুই সপ্তাহের জন্য সমস্ত নিজের দ্বারা। 77 00:04:56,396 --> 00:05:00,196 আমাকে ছাড়া. আমি তোমাকে ছাড়া সেখানে। 78 00:05:00,266 --> 00:05:01,893 আমি তোমাকে ছাড়া সেখানে। 79 00:05:01,968 --> 00:05:03,230 তুমি আমাকে ছাড়া সেখানে। 80 00:05:03,303 --> 00:05:05,703 মা, এটা সব সংমিশ্রণ সম্পর্কে 81 00:05:05,772 --> 00:05:07,399 এই শব্দ আপনি করতে পারেন। 82 00:05:07,473 --> 00:05:10,533 লিজি, প্রিয়তমা, আপনার জন্য এটি একটি বড় দিন । 83 00:05:10,610 --> 00:05:12,771 সে একজন মৃত লোকের উদ্ধৃতি দিতে চলেছে। 84 00:05:14,247 --> 00:05:17,546 উইলিয়াম শেক্সপিয়র যেমন লিখেছেন, "মহত্ত্বকে ভয় করবেন না: 85 00:05:17,617 --> 00:05:20,177 কেউ মহান জন্মগ্রহণ করেন, কেউ মহানতা অর্জন করেন, 86 00:05:20,253 --> 00:05:22,687 এবং কারও কারও উপরে মহিমা প্রকাশিত হয় । " 87 00:05:22,755 --> 00:05:25,918 ধন্যবাদ, বাবা, তবে আমি স্নাতক পাস করার চেষ্টা করছি । 88 00:05:25,992 --> 00:05:28,552 শ্রেষ্ঠত্ব এই দুঃস্বপ্নটি শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করতে পারে । 89 00:05:28,628 --> 00:05:29,720 আরে, গর্ডো 90 00:05:29,796 --> 00:05:31,525 তো, আমি কি ঠিক দেখছি? 91 00:05:31,597 --> 00:05:32,996 আমি তোমার ছেলে সেরা বন্ধু। 92 00:05:33,066 --> 00:05:35,296 আপনার এই সম্পর্কে মিরান্ডার সাথে কথা বলা উচিত । 93 00:05:35,368 --> 00:05:37,199 কিন্তু সে মেক্সিকো সিটিতে আছে। 94 00:05:37,270 --> 00:05:40,433 হ্যাঁ. আপনার নীল রঙের পোশাকটি শীতল দেখায় 95 00:05:40,506 --> 00:05:42,303 অন্য সব মেয়েদের চেয়ে '। 96 00:05:42,375 --> 00:05:44,036 হে ভগবান. 97 00:05:44,110 --> 00:05:47,841 কেবল আপনিই ভাববেন যে আপনি সেই গুঁড়াটি নীল রঙের আড়াল করতে পারবেন, 98 00:05:47,914 --> 00:05:49,472 দমকা-কাটানো, এটি এক ধরণের কৃষক-পোশাক- 99 00:05:49,549 --> 00:05:51,949 but-it-might-just -be- একটি ব্যাগি-বিপর্যয় 100 00:05:52,018 --> 00:05:54,043 যে আপনি বসন্ত নাচ পরতেন । 101 00:05:55,321 --> 00:05:58,290 লিজি ম্যাকগুইয়ার, আপনি একজন পোশাকের পুনরাবৃত্তিকারী! 102 00:06:00,626 --> 00:06:02,821 কিন্তু আমি... 103 00:06:02,895 --> 00:06:04,590 হতে পারে আমি একটি পোশাক পুনরায় কারক, 104 00:06:04,664 --> 00:06:06,427 তবে আপনি একটি পোশাক স্মরণকারী, 105 00:06:06,499 --> 00:06:08,467 যা ঠিক তেমনি করুণ। 106 00:06:08,534 --> 00:06:11,162 তার কি আরও ভাল কিছু করার নেই? 107 00:06:11,237 --> 00:06:13,034 আমার জীবনকে দুর্বিষহ করার চেয়ে? 108 00:06:13,106 --> 00:06:16,269 মানে ... আমরা সবচেয়ে ভাল বন্ধু ছিলাম। 109 00:06:16,342 --> 00:06:18,674 তবে সে জনপ্রিয় হওয়ার আগেই ছিল । 110 00:06:18,745 --> 00:06:20,508 ম্যাকগুয়ার! 111 00:06:20,580 --> 00:06:22,480 যাওয়া. 112 00:06:22,548 --> 00:06:24,072 আরে মিঃ এসকোবার। 113 00:06:26,152 --> 00:06:27,983 ভাল পরে শেভ। 114 00:06:28,054 --> 00:06:29,282 ওহ, আপনাকে ধন্যবাদ. 115 00:06:29,355 --> 00:06:32,188 মার্গারেট চ্যানের হয় ইবোলা বা খুব খারাপ ঠান্ডা রয়েছে। 116 00:06:32,258 --> 00:06:33,691 যে কোনও ইভেন্টে, আপনি প্রস্তুত আছেন। 117 00:06:33,760 --> 00:06:35,193 ইউইউ-আপ কোথায়? 118 00:06:35,261 --> 00:06:36,819 মঞ্চে 119 00:06:36,896 --> 00:06:39,956 আপনি ক্লাস সভাপতির বক্তব্য প্রদান করতে যাচ্ছেন । 120 00:06:40,032 --> 00:06:42,125 বি-কিন্তু ভাইস প্রেসিডেন্টের কী হবে? 121 00:06:42,201 --> 00:06:43,395 সে স্নাতক নয়। 122 00:06:43,469 --> 00:06:45,596 সেক্রেটারি ট্রেজারার এর পরের লাইনে। 123 00:06:45,671 --> 00:06:47,502 আমি যা করেছি তা হ'ল ক্ষুদ্র নগদ পরিচালনা করা। 124 00:06:47,573 --> 00:06:50,633 আমি দুঃখিত, কিন্তু আপনি এ থেকে আপনার উপায় কিনছেন না । 125 00:06:50,710 --> 00:06:52,678 আমি চাই তুমি তোমার বক্তৃতা দাও 126 00:06:52,745 --> 00:06:54,713 যত গর্ব এবং প্রতিশ্রুতি সঙ্গে 127 00:06:54,781 --> 00:06:56,214 মার্গারেট চ্যান যেমন করতেন, 128 00:06:56,282 --> 00:06:58,409 যদিও আপনি মার্গারেট চ্যান নন। 129 00:07:04,957 --> 00:07:07,391 তুমি মার্গারেট চ্যান নও। 130 00:07:07,460 --> 00:07:09,826 তুমি মার্গারেট চ্যান নও। 131 00:07:09,896 --> 00:07:11,261 তুমি মার্গারেট চ্যান নও। 132 00:07:11,330 --> 00:07:12,922 চালান! 133 00:07:15,802 --> 00:07:18,737 মহিলা ও ভদ্রলোক, আহ্, লিজি ম্যাকগুইয়ার। 134 00:07:29,248 --> 00:07:31,113 এ ... 135 00:07:31,184 --> 00:07:33,914 ইউ-উহ, মার্গারেট চ্যান আজ রাতে এটি তৈরি করতে পারেনি, 136 00:07:33,986 --> 00:07:38,150 তাই আমি যাচ্ছি - আমি তার জন্য পূরণ করব। 137 00:07:39,892 --> 00:07:42,224 এমন নয় যে আমাদের মধ্যে কেউ সত্যই তা করতে পারে, 138 00:07:42,295 --> 00:07:44,388 তবে, ওম, যাইহোক ... 139 00:07:44,464 --> 00:07:47,456 মধু, আমি আমার নাকলেসের অনুভূতি হারাচ্ছি । 140 00:07:47,533 --> 00:07:50,559 আমি মনে করি যে আমরা সকলেই সেই জুনিয়র হাইকে সম্মতি জানাতে পারি 141 00:07:50,636 --> 00:07:53,298 বিব্রতকর এবং বিশ্রী ভরা 142 00:07:53,372 --> 00:07:57,866 এবং কখনও কখনও ঠিক অবজ্ঞাপূর্ণ মুহুর্তগুলি, তাই না? 143 00:08:00,580 --> 00:08:02,172 আহ ... 144 00:08:02,248 --> 00:08:04,682 উহু! আমিও না. 145 00:08:04,750 --> 00:08:06,945 এটা খুব দুঃখজনক. 146 00:08:08,054 --> 00:08:09,078 কি দারুন. 147 00:08:09,155 --> 00:08:11,316 এটি those প্রাণীগুলির মধ্যে একটি দেখার মতো 148 00:08:11,390 --> 00:08:13,381 আবিষ্কারের চ্যানেলে খুন হন। 149 00:08:18,364 --> 00:08:20,264 দ্বিতীয় ভাবি মার্গারেট চ্যান 150 00:08:20,333 --> 00:08:23,461 আমার এখনই কিছুটা জল চাই 151 00:08:25,037 --> 00:08:26,026 আহ! উহু! 152 00:08:36,516 --> 00:08:38,313 কিছু খেলো! কিছু কর! 153 00:08:42,655 --> 00:08:43,781 হ্যাঁ! হা হা হা! 154 00:08:43,889 --> 00:08:45,379 চলে আসো! মা! বাবা! 155 00:08:45,457 --> 00:08:47,391 আমি দেশের বাইরে যেতে হবে ! 156 00:08:47,459 --> 00:08:50,292 আমি জানি আপনি এখনও বিরক্ত, কিন্তু এটি খারাপ ছিল না। 157 00:08:50,362 --> 00:08:51,693 ওহ, সত্যি, মা? 158 00:08:51,763 --> 00:08:55,494 আপনার জুনিয়র-হাই গ্র্যাজুয়েশন "গুড মর্নিং আমেরিকা" তে ছিল? 159 00:08:55,567 --> 00:08:58,229 কি ক্রিপ ডায়ান সাওয়ারকে একটি ভিডিও প্রেরণ করবে 160 00:08:58,303 --> 00:08:59,964 তোমাকে এভাবে বিব্রত করতে? 161 00:09:00,038 --> 00:09:01,062 উহু. 162 00:09:08,313 --> 00:09:10,042 - উঘ! 163 00:09:10,115 --> 00:09:12,811 এটা কি? 164 00:09:12,884 --> 00:09:15,148 তা হ'ল মিস আনগারমিয়ার। 165 00:09:15,220 --> 00:09:17,484 আরে, আরে, আরে, আরে। আরে! 166 00:09:17,555 --> 00:09:20,581 তিনি আগামী চার বছরের জন্য আমাদের অধ্যক্ষ হতে চলেছেন । 167 00:09:20,659 --> 00:09:22,217 যদি আপনি তার ভাল পাশে থাকেন, 168 00:09:22,294 --> 00:09:24,888 এটি একটি লভি লিগ বিদ্যালয়ের একমুখী টিকিট । 169 00:09:24,963 --> 00:09:26,726 আপনি যদি তার খারাপ দিকে থাকেন? 170 00:09:26,798 --> 00:09:29,665 মাফ করবেন! আমার কিছু ছিদ্র করা দরকার। 171 00:09:29,734 --> 00:09:30,962 ভাল তুমি... 172 00:09:31,036 --> 00:09:33,300 তুমি কি ছেলেটার মত করেছ? 173 00:09:33,371 --> 00:09:36,670 না, আপনি সেই লোকটির পক্ষে কাজ করবেন। 174 00:09:36,741 --> 00:09:39,801 আপনি কি নিশ্চিত করতে পারেন যে কোনও রসুন বা সয়া পণ্য নেই 175 00:09:39,878 --> 00:09:41,539 কিছুতেই ব্রিটনি তার মুখের কাছে রাখে? 176 00:09:41,613 --> 00:09:43,774 মিস উঙ্গারমিয়ার, লুকের টেনিস কনুই রয়েছে। 177 00:09:43,848 --> 00:09:45,679 কেউ কি তার লাগেজ বহন করতে পারবে? 178 00:09:45,750 --> 00:09:48,651 আমার ছেলের হাঁপানি হয়েছে, তার অবশ্যই তার ফুফু খাওয়া উচিত। 179 00:09:48,720 --> 00:09:50,688 ব্রিটানি, সে এলার্জি পেয়েছে। 180 00:09:52,590 --> 00:09:54,387 মনোযোগ দিন, বাবা ... 181 00:09:54,459 --> 00:09:56,393 আপনার পাই গর্ত বন্ধ করুন। 182 00:09:56,461 --> 00:09:59,794 আমি আপনার বংশকে টেনে আনার জন্য এখানে একটি মিশনে আছি 183 00:09:59,864 --> 00:10:03,493 থেকে 31 icallyতিহাসিকভাবে উল্লেখযোগ্য রোমান ল্যান্ডমার্ক 184 00:10:03,568 --> 00:10:05,661 দুই সপ্তাহের মধ্যে. 185 00:10:05,737 --> 00:10:09,366 এখন, যখন এই পিছনে কথা বলার দুর্বৃত্তরা আপনার কাছে ফিরে আসে, 186 00:10:09,441 --> 00:10:13,241 তারা সংস্কৃতির একটি হ্রদে তাদের পায়ের আঙ্গুলগুলি ডুবিয়ে দেবে , 187 00:10:13,311 --> 00:10:14,972 তাদের ভাগ্য অনুমান করার আগে 188 00:10:15,046 --> 00:10:17,139 আউটলেট মলে ভাঁজ শার্ট 189 00:10:17,215 --> 00:10:20,844 অনেক - আসলে, বেশিরভাগ - আপনার ক্লাসমেট বেছে নিয়েছিল 190 00:10:20,919 --> 00:10:24,753 ওয়াটার-স্লাইড ওয়ান্ডারল্যান্ডে 36 ঘন্টা বাসের যাত্রার জন্য। 191 00:10:24,823 --> 00:10:26,085 হু! 192 00:10:26,157 --> 00:10:27,852 কিন্তু তুমি... 193 00:10:27,926 --> 00:10:31,987 আপনি, যারা মুখের শ্বাস প্রশ্বাসের ট্রেলার ট্র্যাশ নন , 194 00:10:32,063 --> 00:10:35,555 আপনি আনন্দ উপভোগ করতে হবে 195 00:10:35,633 --> 00:10:38,659 চিরন্তন শহরের! 196 00:10:38,737 --> 00:10:39,999 হুম-হুঁ। 197 00:10:41,673 --> 00:10:43,436 রোম চিরন্তন শহর। 198 00:10:43,508 --> 00:10:45,567 কেউ কি তথ্য প্যাকেট পড়েনি ? 199 00:10:48,246 --> 00:10:50,043 দেখ এবং শেখ. 200 00:10:51,449 --> 00:10:52,939 একজন, মিস আনগারমিয়ার, 201 00:10:53,018 --> 00:10:56,351 আমি আপনাকে জানাতে চেয়েছিলাম আমি সত্যিই অপেক্ষায় আছি 202 00:10:56,421 --> 00:10:59,390 এই উত্তেজনাপূর্ণ এবং একাডেমিকভাবে সমৃদ্ধ ট্রিপ। 203 00:10:59,457 --> 00:11:00,424 তোমার নাম কি? 204 00:11:00,492 --> 00:11:01,481 ডেভিড গর্ডন 205 00:11:01,559 --> 00:11:03,117 - ডেভিড গর্ডন - এমএম-হুঁ। 206 00:11:03,194 --> 00:11:04,786 আমি মনে করি, লিটালিয়ান ভাষায়, 207 00:11:04,863 --> 00:11:08,424 তার মানে কোনও লুক্কায়িত এজেন্ডা সহ একটি ছদ্মবেশী বাদামী , হাহ? 208 00:11:08,500 --> 00:11:09,933 আহ, আহ! 209 00:11:10,001 --> 00:11:12,060 হ্যাঁ! আসুন, ব্যাগগুলি পরীক্ষা করুন ! 210 00:11:12,137 --> 00:11:14,298 আমি সেই কাণ্ডটি কাণ্ডের মধ্যে দেখতে চাই 211 00:11:14,372 --> 00:11:15,737 এবং একটি আসন ঝরঝরে দেখাচ্ছে। 212 00:11:19,144 --> 00:11:21,135 ঠিক আছে. 213 00:11:24,983 --> 00:11:26,143 মা... 214 00:11:27,519 --> 00:11:30,352 ঠিক আছে, মাত্র দুই সপ্তাহ, মা। 215 00:11:31,956 --> 00:11:34,288 - মধু, সে যেতে হবে। - দুই সপ্তাহ. 216 00:11:37,529 --> 00:11:38,962 - বাই, সুইটি - বাই 217 00:11:39,030 --> 00:11:40,930 - নিরাপদ ট্রিপ, হাহ? - ঠিক আছে. 218 00:12:14,365 --> 00:12:16,094 প্রণয়ী... 219 00:12:19,070 --> 00:12:21,061 - ঠিক আছে? - এমএম-হুঁ। 220 00:12:26,544 --> 00:12:28,136 রোমের ফ্লাইট .২ 221 00:12:28,213 --> 00:12:30,238 ফাইনাল বোর্ডিং, রোমে ফ্লাইট 72 72 222 00:12:30,315 --> 00:12:34,149 আরে! আমরা সেই জমিতে যাচ্ছি যেখানে তারা স্প্যাগেটি আবিষ্কার করেছিল! 223 00:12:34,219 --> 00:12:35,948 আহ হি। 224 00:12:36,020 --> 00:12:37,612 হ্যাঁ, এবং সবচেয়ে ভাল অংশ 225 00:12:37,689 --> 00:12:40,283 কেট এবং সমস্ত ছোট দাঁত সাদা করার বন্ধুরা friends 226 00:12:40,358 --> 00:12:42,952 কে স্নাতকোত্তর স্নাতকোত্তর জন্য আমার উপর ragging হবে 227 00:12:43,027 --> 00:12:44,619 ওয়াটার-স্লাইড ওয়ান্ডারল্যান্ডে গিয়েছিল। 228 00:12:44,696 --> 00:12:47,722 হালকা বাল্বের স্ক্রুতে কয়টি লিজি লাগে ? 229 00:12:47,799 --> 00:12:51,235 আমি জানি না, তবে গ্র্যাজুয়েশন তৈরি করতে কেবল একটাই লাগে । 230 00:13:07,886 --> 00:13:10,252 আরে মুখ বন্ধ কর. 231 00:13:17,729 --> 00:13:18,923 ওহ! 232 00:13:18,997 --> 00:13:20,055 ওহ! 233 00:14:06,110 --> 00:14:10,274 প্রতিটি এভিনিউ বা রাস্তা বা স্ট্র্যাটের মাধ্যমে নিচে 234 00:14:10,348 --> 00:14:16,150 আপনি 'দেখতে পারেন ই.এম. অদৃশ্য দু'জন দু'জন 235 00:14:16,221 --> 00:14:20,021 রোমার একটি সন্ধ্যায় 236 00:14:20,091 --> 00:14:22,321 তারা কি এস্প্রেসো এর জন্য গ্রহণ করে ? 237 00:14:22,393 --> 00:14:24,054 হ্যাঁ, আমিও তাই অনুমান করি 238 00:14:24,128 --> 00:14:29,725 প্রতিটি প্রেমিকার বাহুতে, একটি মেয়ে আমার ইচ্ছা ছিল আমি জানতাম 239 00:14:29,801 --> 00:14:33,669 রোমার একটি সন্ধ্যায় 240 00:14:33,738 --> 00:14:37,674 সুতরাং দয়া করে আপনার কাসার কাছে প্লাজায় আমার সাথে দেখা করুন 241 00:14:37,742 --> 00:14:43,339 আমি কেবল একজন, এবং এটিও খুব কম 242 00:14:43,414 --> 00:14:47,077 রোমার একটি সন্ধ্যায় 243 00:14:47,151 --> 00:14:50,643 দেশ কী আসবে জানিনা 244 00:14:50,722 --> 00:14:53,748 তবে রোমে যেমন রোমীয়রা করেন তেমন করুন 245 00:14:53,825 --> 00:14:56,521 করবে? 246 00:14:56,594 --> 00:14:59,961 - রোমার একটি সন্ধ্যায় 247 00:15:04,569 --> 00:15:06,093 আমরা এখানে. ডান বাড়ানো. 248 00:15:06,170 --> 00:15:08,263 এক নম্বর ... দুই নম্বর ... 249 00:15:08,339 --> 00:15:09,686 হোটেল ক্যাম্বিনিতে স্বাগতম। 250 00:15:09,687 --> 00:15:11,034 হোটেল ক্যাম্বিনিতে স্বাগতম। 251 00:15:11,109 --> 00:15:14,169 পাছে আপনি ভাবেন যে আপনার অনেক এবং আমার কম লোক রয়েছে 252 00:15:14,245 --> 00:15:17,681 এবং তাই আমার উপর কিছু টানতে সহজ হবে, 253 00:15:17,749 --> 00:15:18,773 আবার চিন্তা কর. 254 00:15:18,850 --> 00:15:20,784 বুদ্ধিমান, দ্রুত হওয়া ছাড়াও 255 00:15:20,852 --> 00:15:22,717 এবং আপনার বেশিরভাগের চেয়ে ভাল দেখাচ্ছে , 256 00:15:22,787 --> 00:15:24,584 আমি একটু সাহায্য তালিকাভুক্ত করেছি । 257 00:15:24,656 --> 00:15:28,057 হোটেলের সহকারী ব্যবস্থাপক , জর্জিও আওয়ারি, 258 00:15:28,126 --> 00:15:30,185 লিটলিয়ান নেভির কমান্ডার ছিলেন 259 00:15:30,261 --> 00:15:33,697 আর তাই আমি যেমন খেলি তেমনি তার খেলায়ও। 260 00:15:33,765 --> 00:15:36,256 জর্জিও, আপনি আমার ছাত্রদের সংক্ষিপ্ত করতে চান 261 00:15:36,334 --> 00:15:38,700 হোটেল সুরক্ষা পদ্ধতিতে ? 262 00:15:38,770 --> 00:15:42,228 আমরা 5:00 এ পরিবেশন। 263 00:15:42,307 --> 00:15:44,002 বিস্কুট. 264 00:15:45,643 --> 00:15:47,406 হ্যাঁ 265 00:15:47,479 --> 00:15:49,743 আপনি লোকটি শুনেছেন। 266 00:15:49,814 --> 00:15:51,247 রুম অ্যাসাইনমেন্ট। 267 00:15:51,316 --> 00:15:52,840 ডেভিড গর্ডন ... 268 00:15:52,917 --> 00:15:55,408 আপনি এথন ক্রাফ্টের সাথে থাকবেন । 269 00:15:55,487 --> 00:15:57,250 আপনি 103 ঘরে থাকবেন 270 00:15:57,322 --> 00:15:59,415 এই ইংরেজি বা ল্যাটালিয়ান সংখ্যা আছে? 271 00:15:59,491 --> 00:16:01,083 আপনার কি সমস্যা আছে? 272 00:16:01,159 --> 00:16:02,558 উম, না, ম্যাম। 273 00:16:02,627 --> 00:16:04,891 যে কোনও ঘর কেবলমাত্র - আমার জন্য ঠিক আছে। 274 00:16:04,963 --> 00:16:06,555 মেরুদণ্ডহীন জেলিফিশ হচ্ছে 275 00:16:06,631 --> 00:16:09,896 প্রায় হিসাবে অনাকর্ষণীয় হয় একটু brownnoser হচ্ছে। 276 00:16:12,003 --> 00:16:13,231 ম্যাকগুয়ার! 277 00:16:13,304 --> 00:16:17,604 মার্গারেট চ্যান কীভাবে এই ট্রিপটি করতে সক্ষম হননি তা দেখে , 278 00:16:17,675 --> 00:16:19,905 আপনি সাথে থাকবেন ... 279 00:16:19,978 --> 00:16:22,879 ঠিক আছে, আমি কোনও পরিস্থিতিতে আছি না , 280 00:16:22,947 --> 00:16:24,505 সাথে ঘর ভাগ করে নিচ্ছি - 281 00:16:24,582 --> 00:16:26,675 আমি জানালা দিয়ে বিছানা নেব । 282 00:16:26,751 --> 00:16:28,082 তুমি কিছু মনে করো না, তাই না? 283 00:16:28,152 --> 00:16:31,519 আহ, ইয়েস! 284 00:16:32,590 --> 00:16:33,750 না 285 00:16:33,825 --> 00:16:36,555 আমি সুইস ইডারডাউন দিয়ে অনেক ভাল ঘুমাচ্ছি । 286 00:16:36,628 --> 00:16:38,687 লিজি, দেখছি আমরা রুমে আছি 287 00:16:38,763 --> 00:16:41,129 এবং আমরা একসাথে সময় কাটাতে যাচ্ছি , 288 00:16:41,199 --> 00:16:43,292 আমি আপনাকে জানাতে চেয়েছিলাম আমি বুঝতে পেরেছি 289 00:16:43,368 --> 00:16:46,428 আপনি যে বিব্রতকর সব জিনিস আপনার পিছনে রাখতে চান 290 00:16:46,504 --> 00:16:48,972 এবং কেবল এগিয়ে যান এবং একটি নতুন শুরু করুন। 291 00:16:49,841 --> 00:16:51,570 তুমি কর? 292 00:16:51,643 --> 00:16:53,406 হ্যাঁ. আমি আপনার স্বপ্ন বুঝতে । 293 00:16:53,478 --> 00:16:54,638 এটা অনেক বড় স্বপ্ন। 294 00:16:54,712 --> 00:16:57,545 এটি একটি বিশাল স্বপ্ন এবং আপনি এটি একা করতে পারবেন না। 295 00:16:57,615 --> 00:17:00,243 আসলে, আমি মনে করি না আপনি এটি একেবারেই করতে পারবেন। 296 00:17:00,318 --> 00:17:01,376 যেতে দাও। 297 00:17:03,388 --> 00:17:04,753 লিজি, এসো 298 00:17:10,128 --> 00:17:11,060 ওহ! 299 00:17:11,129 --> 00:17:12,118 গর্ডো, কী? 300 00:17:12,196 --> 00:17:13,857 চিন্তা করবেন না। চিন্তা করবেন না। 301 00:17:13,932 --> 00:17:15,092 আমরা কোথায় যাচ্ছি? 302 00:17:15,166 --> 00:17:16,690 দেখুন 303 00:17:18,002 --> 00:17:19,526 কি দারুন! 304 00:17:19,604 --> 00:17:22,038 খুব সুন্দর, হাহ? 305 00:17:26,878 --> 00:17:28,243 তুমি কি জানো গর্ডো? 306 00:17:28,313 --> 00:17:31,009 আমি কেট স্যান্ডার্সকে আমার কাছে পেতে দেব না। 307 00:17:31,082 --> 00:17:32,310 আমাকে কিছু কথা দিন। 308 00:17:32,383 --> 00:17:33,372 কিছু. 309 00:17:33,451 --> 00:17:36,386 প্রতিশ্রুতি দিন যে আমরা যখন এখানে আছি, তখন আমরা অ্যাডভেঞ্চারের সন্ধান করব। 310 00:17:36,454 --> 00:17:39,116 ঠিক আছে? এটি আবার শুরু করার আমাদের সুযোগ। 311 00:17:39,190 --> 00:17:41,715 মানে আমরা যা কিছু করতে চাই তা করুন। 312 00:17:41,793 --> 00:17:43,988 হ্যাঁ আমি জানি। তুমি ঠিক বলছো. 313 00:17:44,062 --> 00:17:46,792 হুঁ। তুমি আর আমি. দু: সাহসিক কাজ। ডিল। 314 00:17:48,533 --> 00:17:49,830 ডিল। 315 00:17:55,506 --> 00:17:57,531 ট্রেভি ফাউন্টেন ডিজাইন করা হয়েছিল 316 00:17:57,609 --> 00:18:01,136 লিখেছেন জিয়ান লরেঞ্জা বার্নিনি এবং পিট্রো দা কর্টোনার 317 00:18:01,212 --> 00:18:02,679 17 শতকে। 318 00:18:02,747 --> 00:18:05,841 এবং এই খারাপ ছেলেটিকে শেষ করতে প্রায় 100 বছর সময় লেগেছে । 319 00:18:05,917 --> 00:18:09,353 ইতিহাস জুড়ে, সারা বিশ্ব থেকে মানুষ এসেছে 320 00:18:09,420 --> 00:18:12,685 ট্রেভি ফোয়েনাতে একটি শুভেচ্ছা জানাতে এবং তাদের কয়েনটি টস করতে । 321 00:18:12,757 --> 00:18:14,384 এই লোকেরা চুষে চুষে ফেলেছে। 322 00:18:14,459 --> 00:18:16,950 আপনি এই পৃথিবীতে আপনার নিজের ভাগ্য অর্জন করতে পারেন । 323 00:18:17,028 --> 00:18:20,623 ঠিক আছে, এগিয়ে চলছে, মানুষ। চলো যাই. 324 00:18:20,698 --> 00:18:21,665 দুঃখিত, 325 00:18:21,733 --> 00:18:23,325 ধন্যবাদ. 326 00:18:23,401 --> 00:18:25,926 দুঃখিত, আপনাকে ধন্যবাদ, 327 00:18:26,004 --> 00:18:27,995 তুমি কি জান? সে কি বলে ভুলে যাও 328 00:18:28,072 --> 00:18:29,266 একটি ইচ্ছা করুন। 329 00:18:29,340 --> 00:18:31,570 আমি আমার সেরা বন্ধুর সাথে রোমে আছি । 330 00:18:31,643 --> 00:18:33,338 আমি ভালো. আপনি একটি তৈরি করুন। 331 00:18:33,411 --> 00:18:35,072 ঠিক আছে. 332 00:18:35,146 --> 00:18:36,477 হুঁ। 333 00:18:36,547 --> 00:18:37,912 ঠিক আছে. 334 00:18:50,428 --> 00:18:52,020 লসবেলা? 335 00:18:52,096 --> 00:18:53,563 হাহ? 336 00:18:54,899 --> 00:18:58,460 ঠিক আছে, আমি উচ্চ বিদ্যালয়ের মধ্য দিয়ে মসৃণ নৌযান চাইছিলাম, 337 00:18:58,536 --> 00:19:00,561 তবে এটি কাজ করবে 338 00:19:00,638 --> 00:19:02,538 আহ, আমি দুঃখিত। 339 00:19:02,607 --> 00:19:06,907 এটি কেবল আপনি আমার বন্ধুর মতো ভয়ঙ্কর দেখায়। 340 00:19:06,978 --> 00:19:10,004 পাওলো, আপনাকে আপনার ছবির শ্যুটে যেতে হবে। 341 00:19:10,081 --> 00:19:11,207 আমাদের যেতে হবে। 342 00:19:13,151 --> 00:19:16,382 আপনি যা অর্ধপত্রে ছোট্ট তা এখনই অনুভব করছেন 343 00:19:16,454 --> 00:19:18,046 আপনার শক্তি পতাকাঙ্কিত হয়। 344 00:19:18,122 --> 00:19:19,817 আমরা আজ আরও চারটি স্টপ পেয়েছি। 345 00:19:19,891 --> 00:19:22,382 আমি চাই আপনি কমপক্ষে পরিবর্তন করতে পারবেন 346 00:19:22,460 --> 00:19:23,984 স্মৃতিস্তম্ভ থেকে স্মৃতিস্তম্ভ। 347 00:19:24,062 --> 00:19:26,496 আমরা তার জন্য একটি শব্দ পেয়েছি, এবং এটি গেলাটো। 348 00:19:26,564 --> 00:19:28,725 মনে রাখবেন যে ল্যাটালিয়ান আইসক্রিম রয়েছে 349 00:19:28,800 --> 00:19:31,360 আমেরিকান আইসক্রিমের চিনির প্রায় দ্বিগুণ । 350 00:19:31,436 --> 00:19:34,030 মানে আপনি প্রায় দুটি স্কুপ চান , তাই না? 351 00:19:34,105 --> 00:19:36,039 আমি জানি যে আমি করি. ঠিক আছে. 352 00:19:36,107 --> 00:19:37,631 আমি আপনাকে বিরক্ত করতে চাইছি না। 353 00:19:37,709 --> 00:19:40,041 আমি পাওলো। পাওলো ভালিসারি। 354 00:19:40,111 --> 00:19:42,477 ওহ, আমি লিজি ম্যাকগুইয়ার, 355 00:19:42,547 --> 00:19:44,242 এবং এটি আমার বন্ধু গর্ডো। 356 00:19:44,315 --> 00:19:45,805 এই আমার বন্ধু সের্গেই। 357 00:19:45,883 --> 00:19:48,545 সের্গেই, সে ঠিক লেসবেলার মতো দেখাচ্ছে না? 358 00:19:48,619 --> 00:19:50,086 - লেসবেলা! - পল! 359 00:19:53,524 --> 00:19:55,617 এ ... 360 00:19:55,693 --> 00:19:56,660 পল! 361 00:19:56,728 --> 00:19:58,559 লেসবেলা! ইসাবেলা! 362 00:20:01,566 --> 00:20:04,558 পল! পল! 363 00:20:06,304 --> 00:20:07,965 ওহে পল! 364 00:20:10,308 --> 00:20:11,798 আহ, হুম ... 365 00:20:13,511 --> 00:20:15,775 কি দারুন! এটা সত্যিই আমার মত দেখাচ্ছে না। 366 00:20:15,847 --> 00:20:18,873 চুল বাদে আপনি তার যমজ হতে পারেন। 367 00:20:18,950 --> 00:20:22,147 ইসাবেলা আমার গাওয়ার সঙ্গী, এবং আপনি তাঁর বোনের মতো। 368 00:20:22,220 --> 00:20:23,915 একটি মটর দুটো পোকার মতো। 369 00:20:25,690 --> 00:20:28,591 লিজি, আমি কি আবার তোমাকে দেখতে পাব? 370 00:20:28,659 --> 00:20:30,092 হয়তো আগামীকাল? 371 00:20:30,161 --> 00:20:31,526 অনুগ্রহ? 372 00:20:31,596 --> 00:20:33,530 "হ্যাঁ" এর জন্য লিটালিয়ান শব্দটি কী ? 373 00:20:33,598 --> 00:20:34,690 - এবং, 374 00:20:34,766 --> 00:20:36,097 আহ ... 375 00:20:36,167 --> 00:20:37,156 না আমি - 376 00:20:37,235 --> 00:20:38,930 ঠিক আছে. আমি আপনার জন্য কভার করতে পারেন। 377 00:20:39,003 --> 00:20:40,470 হেড চেক! 378 00:20:40,538 --> 00:20:43,200 আমি দুঃখিত. আমি এখানে আমার বিদ্যালয়ের সাথে আছি , তাই পারি না। 379 00:20:43,274 --> 00:20:44,832 আমি আপনাকে বিব্রত করলে আমাকে ক্ষমা করুন । 380 00:20:44,909 --> 00:20:46,900 কিছু লোক, যখন তারা রোমে আসে, 381 00:20:46,978 --> 00:20:49,208 তারা দু: সাহসিক কাজ খুঁজে পেতে চান। 382 00:20:49,280 --> 00:20:51,145 ওহ, এটা ঠিক আছে. 383 00:20:51,215 --> 00:20:53,445 আমি কিছু শীতল পনির পেয়েছিলাম। 384 00:20:53,518 --> 00:20:55,577 আপনি কি "শীতল পনির" বলেছেন? 385 00:20:55,653 --> 00:20:56,620 কি দারুন! 386 00:20:56,687 --> 00:20:58,518 পল ... 387 00:20:58,589 --> 00:20:59,647 আমাদের যেতে হবে. 388 00:20:59,724 --> 00:21:03,285 আহ্, লিজি, যদি আপনি নিজের মত পরিবর্তন করেন, 389 00:21:03,361 --> 00:21:06,592 আমি আগামীকাল সকালে আপনার সাথে ট্রেভি ফাউন্টেনে 9:00 এ দেখা করব। 390 00:21:06,664 --> 00:21:07,858 আরে, গর্ডন, ম্যাকগুইয়ার, 391 00:21:07,932 --> 00:21:10,025 আপনি কি আমাকে "হেড চেক" বলতে শুনলেন না ? 393 00:21:12,370 --> 00:21:13,462 তুমি কে? 394 00:21:13,538 --> 00:21:14,698 পাওলো ভালিসারি। 395 00:21:17,375 --> 00:21:19,502 আপনার সামনের পকেটে আপনার টাকা রাখুন । 396 00:21:20,912 --> 00:21:23,210 তিনি আমাকে খুব ভয় পান। 397 00:21:23,281 --> 00:21:25,408 ক্লাবে যোগদান কর. 398 00:21:25,483 --> 00:21:26,973 লিজি ... 399 00:21:29,387 --> 00:21:31,184 আমি তোমাকে দেখে নেব, 400 00:21:31,255 --> 00:21:33,223 ওটার মানে কি? 401 00:21:33,291 --> 00:21:35,759 আমরা একে অপরকে দেখতে হবে. 403 00:21:42,466 --> 00:21:44,866 এই পাওলো এবং lsabella সিডি খুব খারাপ নয়। 404 00:21:44,936 --> 00:21:47,666 মানে আপনি যদি অ্যালানিস মরিসেটে-ওয়ায় থাকেন তবে 405 00:21:47,738 --> 00:21:49,899 বিকল্প, অন্ধকার , ব্রুডিং, 406 00:21:49,974 --> 00:21:50,998 আমি কখনই যেতে পারি না 407 00:21:51,075 --> 00:21:54,044 এবং-আমার-জীবনের-একটি-ব্ল্যাক-হোল- হতাশার ধরণের জিনিস, 408 00:21:54,111 --> 00:21:55,339 আপনি তাদের দুর্গন্ধ মনে করবেন। 409 00:21:55,413 --> 00:21:58,177 উপরে-নিচে -সাথে-গাড়িতে-আশেপাশে গাড়ি চালানোর জন্য , 410 00:21:58,249 --> 00:22:00,513 লাইভ-লাইফ ধরণের জিনিস, তারা ভাল। 411 00:22:00,585 --> 00:22:01,813 এখানে. শোনো। 412 00:22:01,886 --> 00:22:04,252 আপনাকে সমুদ্র চালাতে হবে না 413 00:22:04,322 --> 00:22:05,653 হ্যাঁ, খারাপ না 414 00:22:05,723 --> 00:22:07,816 আপনি সুগন্ধযুক্ত সাবান ব্যবহার করেন, তাই না? 415 00:22:07,892 --> 00:22:08,984 কি? 416 00:22:09,060 --> 00:22:11,893 উম, এটি - এন-নেভার - কিছু মনে করবেন না। 417 00:22:11,963 --> 00:22:16,161 তো, পাওলো আগামীকাল ট্র্যাভী ফোয়ারাটিতে আমার সাথে দেখা করতে চান । 418 00:22:16,234 --> 00:22:17,258 সুতরাং যাও. 419 00:22:17,335 --> 00:22:20,361 এর অর্থ হ'ল আমাকে গ্রুপ থেকে দূরে সরে যেতে হবে । 420 00:22:20,438 --> 00:22:21,427 তাহলে? 421 00:22:21,505 --> 00:22:23,166 আমি ছিনতাই করতে অক্ষম। 422 00:22:23,241 --> 00:22:25,106 আপনি কি ছিলেন না? 423 00:22:25,176 --> 00:22:28,202 আমরা এই ট্রিপ এডভেঞ্চার করতে হবে? 424 00:22:28,279 --> 00:22:30,543 হ্যাঁ আমরা। আমাদের অ্যাডভেঞ্চার ছিল। 425 00:22:30,615 --> 00:22:31,877 এবং আমরা করব. 426 00:22:31,949 --> 00:22:35,316 এটি ঠিক তাই ঘটে যে আপনি প্রথমটিতে ডিবগুলি রেখেছেন। 427 00:22:37,054 --> 00:22:38,021 ঠিক আছে. 428 00:22:38,089 --> 00:22:40,148 যতক্ষণ না আমরা কিছু করি না 429 00:22:40,224 --> 00:22:43,193 যে আমাদের একটি প্লেন বাড়িতে টস পেতে হবে । 430 00:22:43,261 --> 00:22:45,593 আহ। আনহ। 431 00:22:45,663 --> 00:22:48,097 লিজি, আছেন - আপনি ঠিক আছেন? 432 00:23:01,145 --> 00:23:03,409 এই মেয়েটি কি অসুস্থ, নাকি? 433 00:23:03,481 --> 00:23:06,575 তার জ্বর নেই, তবুও তিনি বিছানায় রয়েছেন। 434 00:23:07,952 --> 00:23:10,113 নিজেকে জিজ্ঞাসা করুন কেন একটি সুন্দর যুবতী 435 00:23:10,188 --> 00:23:12,179 রোমে তার প্রথম সফরে , 436 00:23:12,257 --> 00:23:13,849 সম্ভবত দু: সাহসিক কাজ খুঁজছেন, 437 00:23:13,925 --> 00:23:16,416 সারাদিন বিছানায় শুয়ে থাকতে চায় 438 00:23:17,762 --> 00:23:18,922 সে অসুস্থ। 439 00:23:18,997 --> 00:23:22,262 শুনেছি সে স্নাতক পড়তে পড়েছে , 440 00:23:22,333 --> 00:23:25,234 নিজেকে থেকে সম্পূর্ণ বোকা বানিয়েছে । 441 00:23:25,303 --> 00:23:26,998 আমি সিএনএন এ দেখেছি। 443 00:23:30,608 --> 00:23:32,599 প্রায়শই স্নায়ুতন্ত্রের পতন ঘটে 444 00:23:32,677 --> 00:23:34,440 অপমানের যে ধরণের পরে। 445 00:23:34,512 --> 00:23:35,501 হুঁ। 446 00:23:37,015 --> 00:23:38,915 আপনার কি কোনও সুপারিশ আছে? 447 00:23:38,983 --> 00:23:40,780 ওহ, হ্যাঁ, হ্যাঁ 448 00:23:40,852 --> 00:23:44,618 এই যুবতী মহিলাকে বিছানায় থাকা উচিত। 449 00:23:44,689 --> 00:23:49,717 আহ, সে - তারও দুটি এপ্রিকট খাওয়া উচিত । 450 00:23:49,794 --> 00:23:51,728 হায়, হজমের জন্য বা ... 451 00:23:51,796 --> 00:23:54,026 না, তারা মরসুমে আছেন। খুব সুস্বাদু. 452 00:23:54,098 --> 00:23:55,895 আরও ভাল লাগছে, সিগোরিনা ম্যাকগুইরে। 453 00:23:55,967 --> 00:23:57,161 তুমি বিশ্রাম কর, ম্যাকগুয়ার 454 00:23:57,235 --> 00:24:00,295 আপনি চান না যে আপনি রোমের সমস্ত দুঃসাহসিক কাজটি মিস করবেন । 455 00:24:00,371 --> 00:24:02,464 আহ, ডাক্তার, আমার একটা ফোঁড়া ... 456 00:24:30,101 --> 00:24:31,193 দুঃখিত 457 00:24:35,873 --> 00:24:37,932 এক দুই তিন, 458 00:24:38,009 --> 00:24:39,169 - তিন, - তিন, 459 00:24:42,547 --> 00:24:43,946 আমরা হব, 460 00:24:50,121 --> 00:24:53,955 দ্বিতীয় কেবল - আপনার আসার জন্য তাদের সকলের ইচ্ছা ছিল । 461 00:24:58,029 --> 00:25:00,020 হুম ... 462 00:25:00,098 --> 00:25:03,465 আমার বেশি সময় নেই। আপনি আমার চ্যাপারন জানেন - 463 00:25:03,534 --> 00:25:04,865 অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন। 464 00:25:04,936 --> 00:25:07,097 আমি আপনাকে কিছু দেখাতে হবে। 465 00:25:07,171 --> 00:25:08,433 কখনও কখনও বিশ্বের 466 00:25:08,506 --> 00:25:10,497 হৃদয় বেদনা এবং অশ্রু একটি উপত্যকা 467 00:25:10,575 --> 00:25:12,008 - চলে আসো. 468 00:25:12,076 --> 00:25:15,807 এবং তাড়াহুড়োয়, কোনও রোদ দেখা যায় না 469 00:25:15,880 --> 00:25:19,179 তবে আপনার এবং আমার সবসময় একটি ভালবাসা আমাদের স্মরণ করিয়ে দেওয়ার জন্য ... 470 00:25:19,250 --> 00:25:20,182 কি দারুন! 471 00:25:20,251 --> 00:25:22,412 রোমকে রোম যেমন করে তেমনি দেখতে হবে। 472 00:25:22,487 --> 00:25:24,455 সুতরাং আপনি জানতেন যে আমি আসব। 473 00:25:24,522 --> 00:25:26,046 আমি আশা করি আপনি করবেন। 474 00:25:27,692 --> 00:25:30,388 আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি এই জিনিস চালাতে জানেন ? 475 00:25:30,461 --> 00:25:32,952 এই রোম। কীভাবে গাড়ি চালাতে হয় তা কেউ জানে না। 476 00:25:33,030 --> 00:25:35,260 উড়ে 477 00:25:35,333 --> 00:25:37,392 ওহ, ওহ 478 00:25:37,468 --> 00:25:39,231 গান করা 479 00:25:39,303 --> 00:25:41,897 ওহ ওহ ওহ ওহ 480 00:25:41,973 --> 00:25:46,501 মেঘের দিকে উড়ে আসা যাক 481 00:25:46,577 --> 00:25:50,013 উন্মাদ জনতা থেকে দূরে 482 00:25:50,081 --> 00:25:52,982 আমি জানি যে তারার আভাতে আমরা গান করতে পারি 483 00:25:53,050 --> 00:25:54,984 যেখানে প্রেমীরা মনের প্রশান্তি উপভোগ করে 484 00:25:55,052 --> 00:25:58,488 আসুন আমরা বিভ্রান্তি এবং সমস্ত হতাশাকে পিছনে ফেলে রাখি 485 00:25:58,556 --> 00:26:00,421 ঠিক পালকের পাখির মতো 486 00:26:00,491 --> 00:26:03,187 এবং রংধনু একসাথে আমরা খুঁজে পাবেন 487 00:26:03,261 --> 00:26:04,956 উড়ে 488 00:26:05,029 --> 00:26:06,792 ওহ, ওহ 489 00:26:06,864 --> 00:26:08,627 গান করা 490 00:26:08,699 --> 00:26:11,429 ওহ ওহ ওহ ওহ 491 00:26:18,142 --> 00:26:20,702 হু! 492 00:26:38,963 --> 00:26:40,897 উড়ে 493 00:26:40,965 --> 00:26:42,364 ওহ, ওহ 494 00:26:42,433 --> 00:26:43,365 ওহ, ওহ 495 00:26:43,434 --> 00:26:45,129 গান করা 496 00:26:45,203 --> 00:26:48,172 ওহ ওহ ওহ ওহ 497 00:26:48,239 --> 00:26:52,175 আমার খুশির হৃদয় গেয়ে অবাক হওয়ার কিছু নেই 498 00:26:52,243 --> 00:26:56,009 তোমার ভালবাসা আমাকে ডানা দিয়েছে 499 00:26:56,080 --> 00:27:00,414 আমার খুশির হৃদয় গেয়ে অবাক হওয়ার কিছু নেই 500 00:27:00,485 --> 00:27:05,184 তোমার ভালবাসা আমাকে ডানা দিয়েছে 501 00:27:05,256 --> 00:27:07,087 কি দারুন! 502 00:27:08,893 --> 00:27:12,124 আমি জানি না রোমে কী বিপর্যয় ঘটতে চলেছে, 503 00:27:12,196 --> 00:27:14,323 তবে সেখানে লিজির সাথে কিছু হবে। 504 00:27:14,398 --> 00:27:17,162 আপনি যে তথ্য দিয়ে কি করতে যাচ্ছেন ? 505 00:27:17,235 --> 00:27:20,227 আপনি যেমন স্নাতক ভিডিও দিয়েছিলেন তা ছেড়ে দিন ? 506 00:27:20,304 --> 00:27:22,829 আরে! তিনি সত্যিই যে দ্বারা freaker আউট ছিল । 507 00:27:22,907 --> 00:27:24,875 এবং আপনার এটির জন্য কী দেখাতে হবে? 508 00:27:24,942 --> 00:27:27,502 একটা কাজের গর্ব ভাল হয়েছে? 509 00:27:27,578 --> 00:27:30,479 কোনও কাজের গর্বটি সম্পন্ন করে একটি PS2 কেনার চেষ্টা করুন । 510 00:27:30,548 --> 00:27:31,515 উহু! 511 00:27:31,582 --> 00:27:33,447 ম্যাট, ম্যাট, ম্যাট 512 00:27:33,518 --> 00:27:36,214 আমরা এর আগেও শেষ করেছি । সামনে নগদ। 513 00:27:36,287 --> 00:27:39,256 মেলিনা, আপনি রাতের খাবার খাচ্ছেন ? 514 00:27:39,323 --> 00:27:41,348 - আমি মিসেস ম্যাকগুয়েরকে পছন্দ করতাম। - দুর্দান্ত। 515 00:27:41,425 --> 00:27:44,622 আমাদের গ্রীষ্মের পড়ার তালিকায় কাজ করতে আমাদের অতিরিক্ত শক্তি প্রয়োজন । 516 00:27:44,695 --> 00:27:46,720 এই ক্ষেত্রে, আমি brownies করব। 517 00:27:46,797 --> 00:27:47,593 উহু. 518 00:27:48,633 --> 00:27:51,033 আমি আগে এটা বলেছি। তুমি দুর্বল দুর্বল! 519 00:27:51,102 --> 00:27:53,764 প্রথমে আমার সাথে পরামর্শ না করে কিছু করবেন না । 520 00:27:56,807 --> 00:27:59,401 আপনি দোলা। 521 00:28:13,224 --> 00:28:16,660 আরে, পাওলো, আমি কি তোমাকে কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি? 522 00:28:16,727 --> 00:28:17,887 হ্যাঁ, সুন্দর, 523 00:28:17,962 --> 00:28:21,056 ওম, আমি জানি আমাদের জীবন কিছুটা আলাদা। 524 00:28:21,132 --> 00:28:23,896 আসলে, মত, বেশ কয়েকটি মহাবিশ্ব পৃথক। 525 00:28:23,968 --> 00:28:27,734 কিন্তু সের্গেই কি আমাদের চারপাশে অনুসরণ করে ক্লান্ত হয়ে পড়ে না? 526 00:28:27,805 --> 00:28:29,830 আসলে, সের্গেই আমার দেহরক্ষী। 527 00:28:29,907 --> 00:28:32,068 সুতরাং, আপনি দেখুন, আমার এবং সের্গেইয়ের মধ্যে, 528 00:28:32,143 --> 00:28:33,838 আপনি সর্বদা নিরাপদ থাকবেন 529 00:28:36,480 --> 00:28:37,947 ওহ! 530 00:28:38,015 --> 00:28:41,883 দেহরক্ষীর প্রয়োজনের আগে আপনাকে কতটা বিখ্যাত হতে হবে ? 531 00:28:44,155 --> 00:28:46,623 পাওলো, যাও! যাওয়া! 532 00:28:46,691 --> 00:28:48,852 আই-ইট মিস মিস ইঙ্গারমিয়ার! এটা আমাদের বাস! 533 00:28:52,863 --> 00:28:53,921 - যাওয়া! - আমি পারবো না. 534 00:28:55,333 --> 00:28:58,734 মিস ইউনিারমিয়ার, আমরা কি কেবল ক্যাসেল সান্টেঞ্জেলো পাস করিনি ? 535 00:28:58,803 --> 00:28:59,895 হ্যাঁ এটা কেমন? 536 00:28:59,971 --> 00:29:02,337 আমি কেবল লক্ষ্য করেছি যে এটি আমাদের ভ্রমণপথে নেই। 537 00:29:02,406 --> 00:29:03,634 ঐটা ঠিক. 538 00:29:03,708 --> 00:29:05,335 ঠিক আছে, এস-হওয়া উচিত নয়? 539 00:29:05,409 --> 00:29:07,604 দ্বিতীয় অর্থ, এটি ছিল পপালের আবাস 540 00:29:07,678 --> 00:29:09,236 এবং এতে ফ্রেস্কো রয়েছে 541 00:29:09,313 --> 00:29:12,077 রাফেল স্কুল দ্বারা প্রভাবিত শিল্পীদের কাছ থেকে । 542 00:29:12,149 --> 00:29:13,912 তুমি কী করছ গর্ডন? 543 00:29:13,985 --> 00:29:15,009 এনএন-কিছুই না। 544 00:29:15,086 --> 00:29:16,451 দ্বিতীয়টি ঠিক এটি চিত্রিত করে, 545 00:29:16,520 --> 00:29:18,545 রোমে থাকাকালীন আমাদের প্রকাশ করা উচিত 546 00:29:18,623 --> 00:29:20,887 যতটা রেনেসাঁ, রাফেলাইট কাজ 547 00:29:20,958 --> 00:29:23,950 চিয়ারোস্কো এবং হেলেনিক পৌরাণিক চিত্র দ্বারা টাইপযুক্ত 548 00:29:24,028 --> 00:29:25,495 যতটা সম্ভব সম্ভব। 549 00:29:27,632 --> 00:29:30,032 হুই 550 00:29:30,101 --> 00:29:32,899 আহ, গর্ডন, আপনি তালিকায় আছেন, 551 00:29:32,970 --> 00:29:35,404 এবং তালিকাটি আপনি হতে চান এমন জায়গা নয় । 552 00:29:35,473 --> 00:29:37,634 এটা কি? শুধু রোমে, হাহ? 553 00:29:39,076 --> 00:29:42,512 আপনি কীভাবে তা সরিয়ে নিতে জানেন, বা আপনি চান যে আমি এটি আপনার জন্য করব? 554 00:29:44,749 --> 00:29:46,239 তুমি কি দেখছো? 555 00:29:48,386 --> 00:29:51,480 তার এক টুকরো চান, এক টুকরো ইউনিজারমিয়ার? 556 00:29:58,229 --> 00:30:00,459 সেখানে Over মূর্তিটি by আপনি এটি দেখুন? 557 00:30:00,532 --> 00:30:01,464 হ্যাঁ 558 00:30:01,533 --> 00:30:02,830 শিল্পী কারাভ্যাগিও সেখানেই 559 00:30:02,901 --> 00:30:05,096 তার প্রতিপক্ষকে ঝুঁকে ফেলেছিল । 560 00:30:05,170 --> 00:30:06,194 নাকি পোপ ছিল? 561 00:30:06,271 --> 00:30:08,603 কারাভাগিও কে ঝুঁকিতে ফেলেছিল ? 562 00:30:08,673 --> 00:30:10,903 যেভাবেই হোক, এই পাড়াটি ছিল শক্ত। 563 00:30:14,846 --> 00:30:15,813 পল ... 564 00:30:15,880 --> 00:30:17,142 হ্যাঁ, কিউট? 565 00:30:18,683 --> 00:30:20,776 তবুও কি তুমি তাকে ভালোবাসো? 566 00:30:20,852 --> 00:30:22,342 WHO? ইসাবেলা? 567 00:30:22,420 --> 00:30:23,478 এবং, 568 00:30:25,823 --> 00:30:27,723 অবশ্যই আমি এখনও তাকে ভালবাসি। 569 00:30:27,792 --> 00:30:30,124 তবে বোনের মতো। 570 00:30:30,195 --> 00:30:31,958 তো, তুমি কেন ভেঙে গেল? 571 00:30:32,030 --> 00:30:34,726 এটি, ওম, এটি জটিল। 572 00:30:36,768 --> 00:30:38,395 - কি? 573 00:30:38,469 --> 00:30:41,734 হ্যাঁ, আমরা আবার "বছরের সেরা পপ জুটি " নির্বাচিত হয়েছি । 574 00:30:41,806 --> 00:30:43,797 তবে আমি আরও গুরুতর সংগীত করতে চাই । 575 00:30:43,875 --> 00:30:45,706 এবং যখন আমি লাসাবেলাকে এই বলেছিলাম, 576 00:30:45,777 --> 00:30:47,142 তিনি ফ্ল্যাট আউট "না।" 577 00:30:47,212 --> 00:30:49,373 আমি তাকে বলার জন্য বাধ্য হয়েছিলাম, "এটাই এটি। 578 00:30:49,447 --> 00:30:51,415 এটি একসাথে আমাদের শেষ সিডি হবে " 579 00:30:51,482 --> 00:30:52,972 সে কি পুরোপুরি শৌখিন হয়ে গেল? 580 00:30:53,051 --> 00:30:54,484 সে পুরোপুরি নির্বিকার। 581 00:30:54,552 --> 00:30:56,986 আমি এই সম্পর্কে ভয়ঙ্কর বোধ করছি, তবে আমার কী হবে? 582 00:30:57,055 --> 00:30:58,647 শিল্পী হিসাবে আমার বাড়তে হবে 583 00:30:58,723 --> 00:30:59,655 হ্যাঁ 584 00:30:59,724 --> 00:31:01,885 তো, অন্য দিন যখন আমি তোমাকে দেখলাম, 585 00:31:01,960 --> 00:31:04,622 আমি কেবল - জানি না, আমার এই পাগল ছিল - 586 00:31:04,696 --> 00:31:06,095 আমি শুধু - আমি জানি না। 587 00:31:06,164 --> 00:31:07,461 ডাব্লু-কি? 588 00:31:07,532 --> 00:31:10,433 আমার এই ক্রেজি ধারণা ছিল যে আপনি আমাকে সাহায্য করতে পারেন। 589 00:31:13,805 --> 00:31:16,968 চলে আসো. কেমন পাগল হতে পারে? শুধু আমাকে বলুন. 590 00:31:17,041 --> 00:31:19,168 না, পারছি না। এটা খুব - এটা খুব ... 591 00:31:19,244 --> 00:31:20,768 - অনুগ্রহ. - ঠিক আছে. 592 00:31:20,845 --> 00:31:24,042 ইসাবেলা এবং আমার একসাথে একটি পুরষ্কার উপস্থাপন করার কথা রয়েছে 593 00:31:24,115 --> 00:31:26,345 আন্তর্জাতিক সংগীত ভিডিও পুরষ্কারে। 594 00:31:26,417 --> 00:31:27,714 কুল! 595 00:31:27,785 --> 00:31:30,481 দ্বিতীয় অর্থ, আমার মতো নিয়মিত লোকের জন্য শীতল , 596 00:31:30,555 --> 00:31:32,580 তবে আপনার জন্য, আমি অনুমান করি এটি কাজের মতো। 597 00:31:32,657 --> 00:31:34,522 না না না. এটি আমার পক্ষেও দুর্দান্ত। 598 00:31:34,592 --> 00:31:36,560 আপনি সমস্ত ধরণের বিনামূল্যে স্টাফ পান। 599 00:31:36,628 --> 00:31:38,892 তবে এখন যেহেতু লাসাবেলা আমার উপর এত ক্ষিপ্ত, 600 00:31:38,963 --> 00:31:40,362 সে হাজির হতে অস্বীকার করছে 601 00:31:40,431 --> 00:31:43,798 রেকর্ড সংস্থার হুমকি দেওয়া হচ্ছে যদি সে না দেখায় তবে মামলা করতে হবে। 602 00:31:43,868 --> 00:31:44,800 তোমার খবর কি? 603 00:31:44,869 --> 00:31:47,099 আমার জন্য কোন সমস্যা নেই। আমি গান লিখি। 604 00:31:47,171 --> 00:31:49,105 কোথা থেকে এসেছে জানি না । 605 00:31:49,173 --> 00:31:50,765 এটা আমার কাছ থেকে আসে। 606 00:31:50,842 --> 00:31:51,934 লা লা লা লা 607 00:31:52,010 --> 00:31:54,205 দেখা? তাই আমি একা যেতে পারি। 608 00:31:54,279 --> 00:31:55,644 তবে লসাবেলা ... 609 00:31:58,349 --> 00:32:00,715 গাইতে তাঁর সাহায্য দরকার। 610 00:32:00,785 --> 00:32:02,446 মানে লাসবেলা ঠোঁট সিঙ্কস? 611 00:32:02,520 --> 00:32:03,452 দয়া করে, দয়া করে! 612 00:32:03,521 --> 00:32:05,989 আমাকে কথা দিন আপনি কারও কাছে এই কথা বলবেন না। 613 00:32:06,057 --> 00:32:08,685 ভাবুন তো লিসাবেলার ক্যারিয়ারে কী হবে ? 614 00:32:08,760 --> 00:32:11,786 ওহ, এটা খুব মিষ্টি। আপনি এখনও তার সম্পর্কে যত্নশীল। 615 00:32:13,698 --> 00:32:15,723 তুমি নিশ্চয়ই ভেঙে গেছ, তাই না? 616 00:32:15,800 --> 00:32:16,732 এবং, 617 00:32:16,801 --> 00:32:18,701 তো, গতকাল যখন তোমাকে দেখেছি 618 00:32:18,770 --> 00:32:21,068 এবং লোকেরা কীভাবে আপনাকে লাসবেলা বলে মনে করেছিল, 619 00:32:21,139 --> 00:32:22,197 আমি আমার পাগল ধারণা পেয়েছিলাম 620 00:32:22,273 --> 00:32:24,764 যে আপনি সম্ভবত lsabella ভান করতে পারে 621 00:32:24,842 --> 00:32:27,072 এবং স্টেস্টে আমার সাথে পুরষ্কারটি উপস্থাপন করুন । 622 00:32:27,145 --> 00:32:29,545 একটি পুরষ্কার উপস্থাপন? ও-স্টেঞ্জ? 623 00:32:33,084 --> 00:32:34,915 শ্রোতার সামনে? 624 00:32:34,986 --> 00:32:38,012 II- আমি জনতার সামনে আসলেই ভাল নই । 625 00:32:38,089 --> 00:32:39,647 আমি এটা কখনোই করতে পারবনা। 626 00:32:39,724 --> 00:32:41,692 অবশ্যই আপনি এটি করতে পারেন। 627 00:32:41,759 --> 00:32:43,420 আপনি মহিমান্বিত। 628 00:32:44,829 --> 00:32:48,492 আমি লিটালিয়ান জানি না, তবে এর অর্থ কী তা আমি জানি। 629 00:32:51,636 --> 00:32:53,831 আমি জানি না, পাওলো। আমি ... 630 00:32:53,905 --> 00:32:56,305 কারিনা চিন্তা করবেন না, 631 00:32:56,374 --> 00:32:59,002 আমি আপনাকে কখনই এই পাগল জিনিসটি করতে বলি না । 632 00:33:04,015 --> 00:33:07,348 না, আপনি কি জানেন? আপনাকে জিজ্ঞাসা করতে হবে না। 633 00:33:07,418 --> 00:33:10,216 এটি যদি আপনাকে এবং লাসবেলাকে সাহায্য করে , তবে ... 634 00:33:11,956 --> 00:33:13,116 ...আমি এটা করব. 635 00:33:14,325 --> 00:33:15,553 ধন্যবাদ! 636 00:33:15,626 --> 00:33:17,423 আপনাকে স্বাগতম! 637 00:33:38,249 --> 00:33:40,183 হেড চেক! 638 00:33:47,291 --> 00:33:49,589 ফ্যাট ফ্যাট 639 00:33:52,597 --> 00:33:55,828 আপনি, লিজি ম্যাকগুইয়ার আসলে একটি পুরষ্কার উপস্থাপন করছেন 640 00:33:55,900 --> 00:33:57,390 পাওলো এর সাথে এলএমভিএ তে? 641 00:33:57,468 --> 00:33:59,095 পাওলো এর সাথে আমি লসবেলা। 642 00:33:59,170 --> 00:34:00,797 - কি? - এটি একটি দীর্ঘ গল্প. 643 00:34:00,872 --> 00:34:02,863 আমি এটা করছি কারণ লেসাবেলা তা করবে না। 644 00:34:02,940 --> 00:34:06,273 আপনি এই সমস্ত লোকের সামনে স্টেজে উঠবেন ? 645 00:34:06,344 --> 00:34:09,142 এটাই দুর্দান্ত জিনিস। এটা আমার হবে না। 646 00:34:09,213 --> 00:34:11,113 ল্যাশবেলা সাহায্য করার জন্য পাওলোর ধারণা 647 00:34:11,182 --> 00:34:13,275 কারণ সে এখনও তাকে ভালবাসে। 648 00:34:13,351 --> 00:34:16,286 তবে রোমান্টিকভাবে নয়। বোনের মতো। 649 00:34:16,354 --> 00:34:17,981 তিনি এত আশ্চর্য। 650 00:34:18,055 --> 00:34:19,044 এবং সে 17! 651 00:34:19,123 --> 00:34:20,385 এত বিখ্যাত হওয়ার জন্য 652 00:34:20,458 --> 00:34:23,359 এবং আপনি যা চান তা পেয়ে অভ্যস্ত , 653 00:34:23,428 --> 00:34:26,090 সে ন্যায় - সে ঠিক দয়ালু। 654 00:34:26,164 --> 00:34:27,529 সত্যি? 655 00:34:27,598 --> 00:34:29,657 কারও সম্পর্কে অনেক কথা বলা 656 00:34:29,734 --> 00:34:31,133 শুধু একটি দিন তাদের জানা। 657 00:34:31,202 --> 00:34:32,328 আমি এটা জানি। 658 00:34:32,403 --> 00:34:35,270 তবে আমার মনে হয় আমি তাকে আমার পুরো জীবনটি চিনি। 659 00:34:35,339 --> 00:34:36,772 যাইহোক, ওম ... 660 00:34:36,841 --> 00:34:39,537 আমি কেবল এসেছিলাম এবং আপনাকে ধন্যবাদ দিতে চেয়েছিলাম । 661 00:34:39,610 --> 00:34:41,635 আমি আমার জীবনের সবচেয়ে যাদু দিন ছিল। 662 00:34:41,712 --> 00:34:44,340 এটি আপনার পক্ষে না থাকলে ঘটতো না। 663 00:34:45,416 --> 00:34:46,678 এটা ভাল ছিল, তাই না? 664 00:34:46,751 --> 00:34:48,616 তুমি খুব ভালো বন্ধু। 665 00:34:51,389 --> 00:34:53,118 দংশন. 666 00:34:54,492 --> 00:34:55,789 কি স্টিং? 667 00:34:55,860 --> 00:34:58,055 তুমি কি একটু মানো মানো চাই? 668 00:34:59,764 --> 00:35:01,789 দেখুন, এটি অন্যতম কারণ 669 00:35:01,866 --> 00:35:03,561 আমি এবং তুমি বন্ধু নও 670 00:35:03,634 --> 00:35:06,569 আপনি কী বলছেন তা আমার কখনই ধারণা নেই । 671 00:35:06,637 --> 00:35:08,537 কিছু জনগণ এপ্রোচ পান। 672 00:35:08,606 --> 00:35:09,732 অন্যরা, স্টিং 673 00:35:09,807 --> 00:35:12,537 Lতালিয়ান ছেলে তিনি বড় সময় পন্থা। 674 00:35:12,610 --> 00:35:15,943 আমি আসলে আমার মস্তিষ্ককে গু'তে পরিণত করে অনুভব করি । 675 00:35:16,013 --> 00:35:17,446 স্টিং আলিঙ্গন। 676 00:35:17,515 --> 00:35:19,710 আপনি লিজির ভাইবিন। 677 00:35:19,784 --> 00:35:21,183 একটি মিনিট অপেক্ষা করুন. 678 00:35:21,252 --> 00:35:24,585 এখন, আপনি কি সত্যিই ভাবেন যে আমি পাওলোকে ?র্ষা করছি? 679 00:35:24,655 --> 00:35:26,555 শব্দ। 680 00:35:26,624 --> 00:35:28,114 ওহ না. 681 00:35:28,192 --> 00:35:30,023 না, দেখুন, এর অর্থ হবে 682 00:35:30,094 --> 00:35:32,494 আমি লিজিকে বন্ধুর চেয়ে বেশি পছন্দ করি । 683 00:35:32,563 --> 00:35:34,827 আপনি এবং আমি যোগাযোগ করতে সমস্যা? 684 00:35:34,899 --> 00:35:36,457 আপনি ভুল, মানুষ। 685 00:35:38,402 --> 00:35:40,233 ওহ! 686 00:35:40,304 --> 00:35:43,467 এই মেয়েটি আমার বোনের মতো অদ্ভুত দেখাচ্ছে ! 687 00:35:44,475 --> 00:35:45,840 - ওও। - জুম! জুম! 688 00:35:48,412 --> 00:35:50,380 আরেকটি উদ্ভট কাকতালীয় ঘটনা। 689 00:35:50,448 --> 00:35:53,611 মানে আমার বোনের মতোই তার গলার হার রয়েছে lace 690 00:35:53,684 --> 00:35:54,878 হু। 691 00:35:54,952 --> 00:35:58,285 আপনার দায়িত্বে থাকা ভান আমরা কেন করব ? 692 00:36:00,024 --> 00:36:02,515 - আসুন দেখি এটি কী বলে। 693 00:36:02,593 --> 00:36:03,651 নিজের। 694 00:36:03,728 --> 00:36:05,059 "lsabella স্বর্ণকেশী যায়। 695 00:36:05,129 --> 00:36:07,393 ইতালিয়ান পপ জুটি পাওলো এবং লাসাবেলা 696 00:36:07,465 --> 00:36:10,491 ট্র্যাভী ঝর্ণার নিকটে একটি দোকানের বাইরে ভিড় করল , 697 00:36:10,568 --> 00:36:12,763 lsabella এর নতুন স্বর্ণকেশী চুল দেখাচ্ছে । " 698 00:36:12,837 --> 00:36:16,637 তাদের অবশ্যই ভাবতে হবে যে লিজি এই বিখ্যাত গায়ক! 699 00:36:16,707 --> 00:36:21,269 আর আমি যদি আমার মাকে এটি দেখায়, লিজি এতটাই ফাঁস হয়ে যাবে! 700 00:36:21,345 --> 00:36:24,746 আপনি যদি আপনার মাকে এটি দেখান, তবে এটির কোনও মূল্য নেই। 701 00:36:24,815 --> 00:36:29,752 তবে আপনি যদি এটি লিটলিয়ান ট্যাবলয়েডগুলিতে দেখান, 702 00:36:29,820 --> 00:36:32,755 আমরা নগদ গড়িয়ে যাব , আমার বন্ধু। 703 00:36:32,823 --> 00:36:34,950 মজাদার! 704 00:36:38,462 --> 00:36:39,929 "আমরা"? 705 00:36:39,997 --> 00:36:41,379 আমাদের সাথে রাস্তায় এটিকে শক্ত করার দরকার নেই ? 706 00:36:41,380 --> 00:36:42,761 আমাদের সাথে রাস্তায় এটিকে শক্ত করার দরকার নেই ? 707 00:36:44,335 --> 00:36:45,996 আমি চেষ্টা করতে পারলাম, মিস ইউনিারমিয়ার 708 00:36:46,071 --> 00:36:48,301 না, আমি আপনাকে অস্বীকার করা দেখে কেবল ঘৃণা করি 709 00:36:48,373 --> 00:36:51,433 বিদেশে থাকার সাংস্কৃতিক অভিজ্ঞতা । 710 00:36:51,509 --> 00:36:52,874 আপনি সাত পয়েন্ট মিস করেছেন 711 00:36:52,944 --> 00:36:55,037 গতকাল historicalতিহাসিক তাত্পর্য । 712 00:36:55,113 --> 00:36:58,571 আমি জানি. এটা সত্যিই আমাকে মেরে ফেলছে, মিস ইউনিারমিয়ার। 713 00:36:58,650 --> 00:37:01,744 যে কারণে আমি ভেবেছিলাম আপনার জন্য কিছু আনব 714 00:37:01,820 --> 00:37:03,617 ব্যথা কমাতে সাহায্য করতে, হুঁ? 715 00:37:03,688 --> 00:37:06,748 এমএমএইচ, ভাল, আপনি সত্যিই চিন্তাশীল। 716 00:37:06,825 --> 00:37:09,350 আপনার কিশোরী ছোট্ট শরীরটি কেমন তা দেখে 717 00:37:09,427 --> 00:37:10,894 শক্তি নেই, 718 00:37:10,962 --> 00:37:14,329 আমরা আপনার মনকে ঘুরে বেড়াতে দেব । 719 00:37:14,399 --> 00:37:15,798 আহ! 720 00:37:15,867 --> 00:37:18,563 " রোমান সাম্রাজ্যের উত্থান ও পতন ," হুঁ? 721 00:37:18,636 --> 00:37:21,628 আমি উত্থানের বিষয়ে একটি রিপোর্ট এবং হ্রাস নিয়ে একটি চাই। 722 00:37:21,706 --> 00:37:22,695 আউচ! 723 00:37:22,774 --> 00:37:26,005 আমার যদি এক মিনিট আগে মাথা ব্যথা না হয় তবে আমি এখনই করি। 724 00:37:27,579 --> 00:37:30,013 আপনার তাতে সমস্যা নেই , তাই না? 725 00:37:30,081 --> 00:37:31,878 উম, না। 726 00:37:31,950 --> 00:37:35,010 - আমাকে আর কি করতে হবে? 727 00:37:35,086 --> 00:37:37,145 কেন না 728 00:37:37,222 --> 00:37:38,985 পাগল চান্স? 729 00:37:39,057 --> 00:37:41,252 কেন না 730 00:37:41,326 --> 00:37:43,385 পাগল নাচ কি? 731 00:37:43,461 --> 00:37:45,361 যদি আপনি এই মুহূর্ত হারান 732 00:37:45,430 --> 00:37:47,159 আপনি অনেক হারাতে পারেন 733 00:37:47,232 --> 00:37:49,723 তাই কেন না? 734 00:37:49,801 --> 00:37:51,769 কেন না? 735 00:37:51,836 --> 00:37:54,532 পাগল চান্স নিল না কেন ? 736 00:37:56,975 --> 00:37:58,033 কি দারুন. 737 00:38:02,614 --> 00:38:04,377 আমি আপনার সাহায্যের জন্য অনেক কৃতজ্ঞ। 738 00:38:04,449 --> 00:38:06,917 আপনি লসাবেলার জন্য খুব দয়ালু জিনিস করছেন । 739 00:38:06,985 --> 00:38:09,180 আহ, পাওলো, আমরা কোথায়? 740 00:38:09,254 --> 00:38:11,552 কনডোটি দিয়ে। অন্যতম ব্যয়বহুল of 741 00:38:11,623 --> 00:38:13,488 বিশ্বের শপিং জেলা । 742 00:38:13,558 --> 00:38:15,890 আমাদের অবশ্যই আপনাকে নিখুঁত পোশাকটি খুঁজে বের করতে হবে । 743 00:38:18,329 --> 00:38:19,261 আহ! 744 00:38:19,330 --> 00:38:21,127 ওহ, ওহে, লেসবেলা, পাওলো! 745 00:38:21,199 --> 00:38:22,689 হ্যালো! 746 00:38:22,767 --> 00:38:25,327 আপনার চুল খুব স্বর্ণকেশী এবং, আহ, নিষ্পাপ। 747 00:38:25,403 --> 00:38:27,030 - কে এটা করেছিল? - উম ... 748 00:38:27,105 --> 00:38:29,869 আমরা যে দ্বীপে ছিলাম সে সত্যই সত্যই রৌদ্রের, 749 00:38:29,941 --> 00:38:31,670 সুতরাং এটি ছিল জে-শুধু সূর্য। 750 00:38:31,743 --> 00:38:33,142 আমাদেরও রোদ পেতে হবে? 751 00:38:33,211 --> 00:38:34,508 হ্যালো সুন্দর! 752 00:38:34,579 --> 00:38:35,807 হ্যালো হ্যালো হ্যালো। 753 00:38:35,880 --> 00:38:37,404 এরা এত লম্বা! 754 00:38:37,482 --> 00:38:40,451 - তারা সবাই তোমাকে হতে চায় - তারা লাসবেলা হতে চায়। 755 00:38:40,518 --> 00:38:43,351 বসে বসে আমি ফ্রাঙ্কা পাব। আমি শুধু একটি মুহূর্ত হতে হবে। 756 00:38:45,523 --> 00:38:46,922 ওহ! আপনার সময় নিন। 757 00:38:46,991 --> 00:38:50,085 আমি এখানে স্বর্গে বসে থাকব । 758 00:38:50,161 --> 00:38:51,560 এটি কল্পনা করা যেমন শক্ত, 759 00:38:51,629 --> 00:38:53,824 আমরা যেমন ফোরামের ধ্বংসাবশেষ তাকান , 760 00:38:53,898 --> 00:38:56,264 এটি একসময় বাণিজ্য কেন্দ্র ছিল, 761 00:38:56,334 --> 00:38:59,201 ধর্ম এবং প্রাচীন রোমে রাজনীতি । 762 00:38:59,270 --> 00:39:01,602 ঠিক আছে, এখন, ফোরামটি তৈরি হয়েছিল 763 00:39:01,673 --> 00:39:03,868 খ্রিস্টপূর্ব ষষ্ঠ শতাব্দীতে, 764 00:39:03,942 --> 00:39:08,276 এবং এটির সাথেই একটি নতুন নগর সংস্কৃতি জন্ম নিয়েছিল। 765 00:39:08,346 --> 00:39:09,745 আহ, উম, বলুন 766 00:39:09,814 --> 00:39:11,406 হ্যাঁ, ক্রাফ্ট? 767 00:39:11,482 --> 00:39:13,211 স্প্যাগেটির জন্য কি সময় এসেছে? 768 00:39:13,284 --> 00:39:14,945 সকাল 9:00 টা। 769 00:39:15,019 --> 00:39:17,886 তাহলে? আপনি প্রাতঃরাশের জন্য কখনও বাকী স্প্যাগেটি করেননি ? 770 00:39:17,956 --> 00:39:19,150 আমি শর্করা খাচ্ছি না। 771 00:39:19,224 --> 00:39:21,624 আপনার তো কখনও স্প্যাগেটি স্যান্ডউইচ ছিল না ? 772 00:39:21,693 --> 00:39:25,561 এই সাংস্কৃতিক অভিজ্ঞতা যেমন আপনার উপর নষ্ট হয়। 773 00:39:25,630 --> 00:39:28,428 মাফ করবেন, আপনি সেই প্রদা ব্যাগটি কোথায় কিনেছিলেন? 774 00:39:29,667 --> 00:39:31,567 কারুকাজ! স্যান্ডার্স! পৃথক। 775 00:39:31,636 --> 00:39:33,900 আমরা করেছি, মিস উনারমিয়ার। এবং thankশ্বরের ধন্যবাদ। 776 00:39:35,373 --> 00:39:38,467 তুমি লোক কেন, আহ, তোমার কিছু একটা করো না, আহ, 777 00:39:38,543 --> 00:39:39,703 এখানে দক্ষতার স্তর? 778 00:39:39,777 --> 00:39:43,645 যখন আমি একটি এসপ্রেসো বন্ধ করি তখন 10 মিনিটের শপিং বিরতি নিন । 779 00:39:45,183 --> 00:39:48,277 এই ছেলেটি অবশ্যই তাঁর বাইসপসে খুব বেশি সময় ব্যয় করেছিল 780 00:39:48,353 --> 00:39:51,652 এবং তার অ্যাবস যথেষ্ট নয়। সম্পূর্ণ পুরানো স্কুল। 781 00:39:56,361 --> 00:39:57,919 Wha- 782 00:39:57,996 --> 00:39:59,429 ভাল গুপ্তচর, ভাই। 783 00:39:59,497 --> 00:40:01,021 হ্যাঁ, দেখুন এবং শিখুন। 784 00:40:01,099 --> 00:40:03,897 ধীর বক্ররেখা। প্রতিবার কাজ করে। 785 00:40:03,968 --> 00:40:05,435 আমি তাদের সাথে কথা বলতে পারি। 786 00:40:05,503 --> 00:40:08,563 ধীর বাঁকটি কীভাবে কাজ করে তা তা নয় । তারা আমাদের কাছে আসে। 787 00:40:12,443 --> 00:40:14,502 উম, হু, হ্যালো 788 00:40:14,579 --> 00:40:16,137 - হ্যালো. - হ্যালো. 789 00:40:16,214 --> 00:40:18,546 তোমরা কি ইংরেজিতে কথা বলো? 790 00:40:18,616 --> 00:40:19,878 হ্যাঁ. 791 00:40:19,951 --> 00:40:22,010 এটি আপনার বন্ধু আমরা পছন্দ করি। 792 00:40:22,086 --> 00:40:23,644 শব্দ। 793 00:40:23,721 --> 00:40:25,348 কথা? এটাই কি তার নাম? 794 00:40:25,423 --> 00:40:26,390 হ্যা অবশ্যই. 795 00:40:26,457 --> 00:40:28,687 আপনি কি জানেন যে এটি কভারে আছে? 796 00:40:28,760 --> 00:40:31,320 - ওহ, লসবেলা অবশ্যই, - অবশ্যই, 797 00:40:31,396 --> 00:40:34,126 আপনি কি ভাবেন যে ছেলেরা আমার জন্য এটি অনুবাদ করতে পারে ? 798 00:40:34,198 --> 00:40:37,793 ওম, আপনি যদি আমাদের শব্দের সাথে পরিচিত করেন তবেই । 799 00:40:38,803 --> 00:40:40,668 আমি কি তাহলে পত্রিকা রাখতে পারি? 800 00:40:40,738 --> 00:40:42,365 ডিল! 801 00:40:42,440 --> 00:40:44,965 ঠিক আছে. চলো যাই. 802 00:40:52,083 --> 00:40:53,675 হ্যালো শব্দ. 803 00:40:54,686 --> 00:40:55,812 কথা? 804 00:40:57,055 --> 00:40:57,987 এমএমএইচ? 805 00:40:58,056 --> 00:40:59,114 ইংরেজি? 806 00:40:59,190 --> 00:41:00,714 সে ইংরেজি বলছে। 807 00:41:00,792 --> 00:41:04,057 আমাদের একক ইংরেজিতে এবং লাসবেলা অনুশীলন করা প্রয়োজন। 808 00:41:06,664 --> 00:41:09,827 এ তুমি কি করলে? 809 00:41:09,901 --> 00:41:11,232 আহ, আহ, আহ ... 810 00:41:11,302 --> 00:41:14,829 আপনি দেখতে ... আপনি স্কুল ছাত্রী মত চেহারা। 811 00:41:16,908 --> 00:41:18,899 ম্যাক্সিমাস, ভুল কি? 812 00:41:18,976 --> 00:41:20,068 আপনি লাসবেলা পছন্দ করেন। 813 00:41:20,144 --> 00:41:22,408 ভাল সেন্ট। 814 00:41:26,117 --> 00:41:28,210 খুব অদ্ভুত. 815 00:41:29,253 --> 00:41:31,847 সেখানে কিছু... 816 00:41:31,923 --> 00:41:35,051 আপনার সম্পর্কে খুব আলাদা কিছু । 817 00:41:35,126 --> 00:41:36,286 এ ... 818 00:41:36,361 --> 00:41:37,555 বিশ্রাম. 819 00:41:37,628 --> 00:41:39,926 দ্বীপের বাকি অংশগুলো ভাল করে ভাল লেবেল করেছে। 820 00:41:39,997 --> 00:41:41,055 তিনি রূপান্তরিত হয়। 821 00:41:41,132 --> 00:41:42,258 হ্যাঁ 822 00:41:42,333 --> 00:41:44,733 ভাল, আমি এই উপর কাপড় রাখা যাবে না । 823 00:41:44,802 --> 00:41:45,962 আপনি - চুল ঠিক করুন। 824 00:41:46,037 --> 00:41:47,197 ভ্রু ঠিক করুন। 825 00:41:47,271 --> 00:41:48,203 ঠোঁট ঠিক করুন। 826 00:41:49,273 --> 00:41:50,763 - উহু! - এবং কান ঠিক করুন! 827 00:41:50,842 --> 00:41:52,366 কান ফিক্স? 828 00:41:52,443 --> 00:41:55,037 গহনা। 829 00:41:55,113 --> 00:41:56,273 গহনা। 830 00:41:56,347 --> 00:41:58,713 এটি প্রতিটি মেয়েই বুঝতে পারে এমন একটি ভাষা । 831 00:42:01,519 --> 00:42:03,077 আপনি আরও ভাল কাজ 832 00:42:03,154 --> 00:42:04,086 প্রচ্ছদ কন্যা 833 00:42:04,155 --> 00:42:05,122 এটা কাজ, মেয়ে 834 00:42:05,189 --> 00:42:06,315 এটিকে ঘোরালাম 835 00:42:06,391 --> 00:42:07,949 আপনার জিনিস করতে 836 00:42:08,025 --> 00:42:09,754 রানওয়ে উপর 837 00:42:09,827 --> 00:42:11,454 কাজ 838 00:42:11,529 --> 00:42:13,622 আপনি ভাল এটি কাজ, মেয়ে 839 00:42:13,698 --> 00:42:15,359 আপনার ঠোঁট ভেজা 840 00:42:15,433 --> 00:42:17,492 এবং ক্যামেরায় হাসি 841 00:42:17,568 --> 00:42:19,331 কাজ 842 00:42:19,404 --> 00:42:20,769 - আহ! আহ! - কাজ 843 00:42:20,838 --> 00:42:22,772 - ডান দিকে ঘুরুন - ওহ! 844 00:42:22,840 --> 00:42:23,829 শশায় 845 00:42:23,908 --> 00:42:25,500 গাওয়া 846 00:42:25,576 --> 00:42:29,535 ঠিক আছে, আপনি কি পরেন তা বিবেচ্য নয় 847 00:42:29,614 --> 00:42:32,014 তারা আউট চেক ইন করে করছি ' আপনার জানেন কিভাবে 848 00:42:32,083 --> 00:42:33,607 ওহ, ওহ, ওহ, হ্যাঁ 849 00:42:33,684 --> 00:42:37,142 এবং আপনি যখন ঘরে walked ুকলেন 850 00:42:37,221 --> 00:42:41,282 আপনি সবাই এর চোখ ছিল তোমার উপর 851 00:42:41,359 --> 00:42:42,690 সুপার মডেল 852 00:42:49,667 --> 00:42:51,692 কাজ 853 00:42:51,769 --> 00:42:53,703 এটা কাজ, মেয়ে 854 00:42:53,771 --> 00:42:55,636 আপনার জিনিস করতে 855 00:42:55,706 --> 00:42:57,469 রানওয়ে উপর 856 00:42:57,542 --> 00:43:00,443 কাজ কর, মেয়েটা তোমার কাজ করতে হবে 857 00:43:00,511 --> 00:43:01,603 বিশ্বের 858 00:43:01,679 --> 00:43:03,010 আপনার ঠোঁট ভেজা 859 00:43:03,080 --> 00:43:05,014 এবং ক্যামেরায় হাসি 860 00:43:05,082 --> 00:43:07,016 কাজ 861 00:43:07,084 --> 00:43:08,779 কাজ 862 00:43:08,853 --> 00:43:09,842 - আহ! - কাজ 863 00:43:09,921 --> 00:43:11,479 শশায় 864 00:43:11,556 --> 00:43:12,784 গাওয়া 865 00:43:12,857 --> 00:43:14,586 কাজ 866 00:43:14,659 --> 00:43:16,456 কাজ 867 00:43:16,527 --> 00:43:17,721 কাজ 868 00:43:17,795 --> 00:43:18,727 শশায় 869 00:43:18,796 --> 00:43:19,728 গাওয়া 870 00:43:19,797 --> 00:43:22,061 আপনি আরও ভাল কাজ 871 00:43:22,133 --> 00:43:24,124 কাজ 872 00:43:24,202 --> 00:43:25,169 কাজ 873 00:43:25,236 --> 00:43:26,464 বাদ দাও 874 00:43:26,537 --> 00:43:29,734 রু-ইউ-এনওয়েতে 875 00:43:29,807 --> 00:43:31,468 কাজ 876 00:43:31,542 --> 00:43:33,874 কাজ 877 00:43:33,945 --> 00:43:37,142 ওহহহহ 878 00:43:37,215 --> 00:43:38,341 হু 879 00:43:41,152 --> 00:43:43,677 ঠিক আছে. ডিভা - ভাল। 880 00:43:43,754 --> 00:43:45,085 কড়া - খারাপ। 881 00:43:46,891 --> 00:43:49,189 আমাদের এটি ঠিক করতে হবে। 882 00:43:59,403 --> 00:44:01,132 ঠিক আছে, এগুলির কেউই আমি নই। 883 00:44:01,205 --> 00:44:03,696 - কেন আমাকে দেখে হাসছেন? 884 00:44:03,774 --> 00:44:05,537 তোমার মনে হবেনা 885 00:44:05,610 --> 00:44:08,238 যদি আমাকে লসবেলা হিসাবে স্টেজে যেতে হয় , 886 00:44:08,312 --> 00:44:11,076 তারপরে আমি-আমি আত্মবিশ্বাসী হতে হবে, 887 00:44:11,148 --> 00:44:13,048 এবং এই জিনিসটি আমি সবচেয়ে খারাপ করছি। 888 00:44:13,117 --> 00:44:15,677 - আমরা সবাই সেভাবেই আছি। - তুমি না. 889 00:44:15,753 --> 00:44:17,277 হ্যাঁ, আমি এবং লাসাবেলাও। 890 00:44:17,355 --> 00:44:19,414 এইভাবে সে তার ভয় নিয়ে কাজ করে 891 00:44:19,490 --> 00:44:20,650 এটি তাকে শক্তিশালী করে তোলে। 892 00:44:20,725 --> 00:44:23,125 ইসাবেলা ফ্রেঞ্চাকে মনটেকাটিনি থেকে ছাড়তে দেয় না 893 00:44:23,194 --> 00:44:24,559 কি বলবেন তাকে বলুন। 894 00:44:24,629 --> 00:44:26,620 ইসাবেলা ফ্রাঙ্কাকে বলে। 895 00:44:26,697 --> 00:44:28,426 ঠিক আছে, তাই আপনি আমাকে বলছেন 896 00:44:28,499 --> 00:44:30,694 ফ্রাঙ্কা ডি মন্টেকা-টেকা-টেকটিনি বলতে 897 00:44:30,768 --> 00:44:31,996 আমার পোশাক কেমন হবে? 898 00:44:32,069 --> 00:44:33,058 এবং, 899 00:44:34,805 --> 00:44:36,136 আপনার শক্তি পরীক্ষা করুন। 900 00:44:36,207 --> 00:44:38,072 যাওয়া! যাও গো, 901 00:44:39,243 --> 00:44:40,767 তুমি আমার পোশাক পছন্দ কর না? 902 00:44:40,845 --> 00:44:43,313 নং নং II আপনার পোশাক পছন্দ করে। 903 00:44:43,381 --> 00:44:45,246 তবে আমি চাই না আপনি আমাকে পোশাক দিন। 904 00:44:45,316 --> 00:44:47,511 কি?! 905 00:44:47,585 --> 00:44:49,644 দেখুন, আমি আপনার বার্বি পুতুল নই। 906 00:44:49,720 --> 00:44:51,483 আমি লসবেলা প্যারিস, 907 00:44:51,556 --> 00:44:53,581 এবং আমি নিজেকে পোষাক। 908 00:44:53,658 --> 00:44:55,057 সুতরাং, পছন্দ। 909 00:44:55,126 --> 00:44:56,559 দ্বিতীয় পছন্দ প্রয়োজন। 910 00:44:58,629 --> 00:45:00,256 ছিঃ 911 00:45:02,633 --> 00:45:04,965 আমি সত্যিই এই দুটি পছন্দ। তুমি নির্বাচিত. 912 00:45:09,440 --> 00:45:10,429 দুটোই। 913 00:45:10,508 --> 00:45:12,339 দুটোই। 914 00:45:12,410 --> 00:45:13,570 কি দারুন. 915 00:45:13,644 --> 00:45:16,511 এটি আমার বসন্তের ফর্মালিতে সঠিক রঙটি ছিল । 916 00:45:16,581 --> 00:45:19,049 - ড্যানি ক্যাসলার ভাবলেন ... 917 00:45:20,551 --> 00:45:24,009 আপনার সকলের দিকে তাকাও। আপনি ভাববেন যে আমি আমেরিকান। 918 00:45:24,088 --> 00:45:26,784 আমি আছি, তুমি কীভাবে বলো, ... 919 00:45:26,857 --> 00:45:27,789 অসাধারণ? 920 00:45:31,095 --> 00:45:33,689 দ্বীপ. আপনার আরও বেশি বার যাওয়া উচিত। 921 00:45:33,764 --> 00:45:35,197 এমএমএইচ। 922 00:45:36,300 --> 00:45:37,699 ওহ, ওহ, ওহ! 923 00:45:37,768 --> 00:45:40,362 বিদায়, লিজি ম্যাকগুইয়ার। হ্যালো, কল্পিত। 924 00:45:42,039 --> 00:45:43,768 হাঁ হাঁ হাঁ 925 00:45:43,841 --> 00:45:45,138 চলে আসো 926 00:45:45,209 --> 00:45:47,837 তুমি আমাকে তারার মতো মনে করিয়ে দাও 927 00:45:47,912 --> 00:45:48,970 আদরের ডাক 928 00:45:49,046 --> 00:45:51,514 তুমি বলেছ, "থাক, বাবু, থাক 929 00:45:51,582 --> 00:45:53,140 ঠিক তোমার মতন" 930 00:45:53,217 --> 00:45:56,209 এবং আমাকে বলুন, "মেয়ে, তুমি ভাল আছ এবং তুমি জ্বলে উঠবে 931 00:45:56,287 --> 00:45:57,948 চিরকাল আমার মনে " 932 00:45:58,022 --> 00:46:00,718 এই কারণেই আপনি, হ্যাঁ, আপনি 933 00:46:00,791 --> 00:46:04,227 তুমি আমাকে তারার মতো মনে করিয়ে দাও 934 00:46:04,295 --> 00:46:06,388 ওহ, ওহ, ওহ! 935 00:46:06,464 --> 00:46:07,658 - এই নাও. - ধন্যবাদ. 936 00:46:07,732 --> 00:46:08,664 ধন্যবাদ. 937 00:46:08,733 --> 00:46:10,360 ওহ, ওহ, ওহ! 938 00:46:11,402 --> 00:46:12,869 আমি আমার বন্ধ আপ জন্য প্রস্তুত। 939 00:46:12,937 --> 00:46:14,063 - হু! 940 00:46:16,474 --> 00:46:19,170 আমি বিশ্বাস করতে পারি না যে একজন রোমান ছেলে নয় 941 00:46:19,243 --> 00:46:20,767 আমাকে এখনও জিজ্ঞাসা করেছে। 942 00:46:24,448 --> 00:46:25,540 দেখুন 943 00:46:25,616 --> 00:46:27,846 পল ... 944 00:46:27,918 --> 00:46:29,044 আমাদের যেতে হবে! 945 00:46:31,065 --> 00:46:33,625 এই জিনিসটিতে জুম কোথায় ? 946 00:46:33,701 --> 00:46:36,192 আহ, আহ ... 947 00:46:40,474 --> 00:46:42,135 হ্যালো? মাফ করবেন. 948 00:46:43,210 --> 00:46:44,609 উহু! 949 00:46:44,679 --> 00:46:46,738 আমি দুঃখিত. আমি ঠিক ছিল... 950 00:46:48,082 --> 00:46:49,982 হুপ! হেড চেক! 951 00:46:50,051 --> 00:46:52,815 চলো যাই! বাসে, তারপরে আবার হোটেলে! 952 00:46:52,887 --> 00:46:55,014 চলে আসো! চলে আসো! যাওয়া! 953 00:46:55,089 --> 00:46:56,852 এখানে আমরা যাই! এখানে আমরা যাই! 954 00:47:11,205 --> 00:47:13,173 - অপেক্ষা কর! 955 00:47:13,240 --> 00:47:14,867 ঠিক আছে! হ্যালো. 956 00:47:14,942 --> 00:47:18,105 কাম্বিনি হোটেল। এটি জর্জিও। 957 00:47:19,246 --> 00:47:20,873 - যাওয়া! - হাহ? কি? 958 00:47:20,948 --> 00:47:22,711 অপেক্ষা করুন। 959 00:47:22,783 --> 00:47:24,580 মাফ করবেন, আপনি এই ঠিক করতে পারেন? 960 00:47:24,652 --> 00:47:26,119 এটি বন্ধ হবে না। 961 00:47:26,187 --> 00:47:29,213 বৃষ্টি না হলে কেন খোলা থাকে? 962 00:47:29,290 --> 00:47:30,848 এই ছাতা একগুঁয়ে। 963 00:47:30,925 --> 00:47:33,393 ভিতরে খোলা ছাতা থাকা ভাগ্যের বিষয় । 964 00:47:33,461 --> 00:47:35,986 - হোটেল ক্যামবিনিতে, কোনও দুর্ভাগ্য নেই। - হেই ধন্যবাদ. 965 00:47:36,063 --> 00:47:37,621 গ্লোর্লো: আহ! 966 00:47:41,102 --> 00:47:43,263 একবারে একটি. ডক্স. 967 00:47:45,573 --> 00:47:47,700 হা হা হা! 968 00:47:47,775 --> 00:47:51,267 হা! হা হা! বয়স সৌন্দর্যের আগে, হাহ? 969 00:47:52,646 --> 00:47:55,706 আপনি আশ্চর্যজনকভাবে বড় এবং পরিচিত দেখতে। 970 00:47:55,783 --> 00:47:56,977 কোন তলা? 971 00:47:57,051 --> 00:47:59,178 উহু. ধন্যবাদ. প্রথম। 972 00:47:59,253 --> 00:48:00,311 ঠিক আছে. 973 00:48:03,157 --> 00:48:04,419 আপনার জন্য সামান্য ইঙ্গিত - 974 00:48:04,492 --> 00:48:07,518 আপনি বোতামটি চাপতে চান, লিফ্টটি সরান। 975 00:48:07,595 --> 00:48:09,688 লিফট নিরাপদ নয়। 976 00:48:09,764 --> 00:48:11,129 আপনি এখানে কর্মচারী? 977 00:48:11,198 --> 00:48:12,688 - না - না 978 00:48:12,767 --> 00:48:15,634 লিফট নিরাপদ কিনা তা আপনি আমাকে কে বলবেন ? 979 00:48:15,703 --> 00:48:16,829 আমি সের্গেই 980 00:48:16,904 --> 00:48:18,599 সের্গেই 981 00:48:18,672 --> 00:48:21,505 তোমাকে সঙ্গে সঙ্গে দাঁড়াতে হবে। 982 00:48:25,012 --> 00:48:27,503 কেবলমাত্র আপনি স্লাভিক পেশীগুলির একজন 983 00:48:27,581 --> 00:48:30,550 এর অর্থ এই নয় যে আপনি এটি আমার তালিকায় তৈরি করবেন না! 984 00:48:30,618 --> 00:48:32,677 লিফট এখন নিরাপদ। 985 00:48:41,195 --> 00:48:43,129 আরে! তোমার ছাতা! 986 00:48:50,772 --> 00:48:52,740 আরও ভাল লাগছে? 987 00:48:52,807 --> 00:48:53,933 মা? 988 00:48:57,278 --> 00:48:58,404 তবুও একটু উষ্ণ। 989 00:48:58,479 --> 00:49:00,504 মিস স্যান্ডারস, আপনি কি দয়াবান হন 990 00:49:00,581 --> 00:49:02,173 আমার জন্য তার দেখাশোনা হিসাবে? 991 00:49:02,250 --> 00:49:05,276 যেমন তার জন্য জিনিস আছে? আমাকে শাস্তি দেওয়া হবে কেন? 992 00:49:05,353 --> 00:49:06,980 আমি যে অসুস্থ তা নয়। 993 00:49:07,055 --> 00:49:09,421 পরের বছর, আমি মুখের শ্বাসে যোগ দিচ্ছি 994 00:49:09,490 --> 00:49:11,014 ওয়াটার-স্লাইড ওয়ান্ডারল্যান্ডে। 995 00:49:11,092 --> 00:49:12,821 তুই এত ফেটে পড়েছিস। 996 00:49:12,894 --> 00:49:14,987 আপনি এই হোটেল ঘর থেকে বাইরে এসেছেন । 997 00:49:15,063 --> 00:49:16,189 কি? 998 00:49:17,198 --> 00:49:18,358 তুমি কিভাবে জান? 999 00:49:18,433 --> 00:49:19,627 অনুগ্রহ. 1000 00:49:19,701 --> 00:49:23,000 আপনার ভ্রু শেষ পর্যন্ত মিলছে, আপনার চুলগুলি হাইলাইট করেছে, 1001 00:49:23,071 --> 00:49:24,698 টাটকা ম্যানিকিউর 1002 00:49:24,772 --> 00:49:28,105 আমি লবিতে হেঁটে দ্বিতীয়বার অ্যাসিটোন গন্ধ পেয়েছিলাম। 1003 00:49:28,176 --> 00:49:31,577 ঠিক আছে, কিন্তু আপনি আমাকে মিস ইঙ্গারমিয়ারের সাথে ফুটিয়ে তোলেননি। 1004 00:49:31,646 --> 00:49:32,670 এখনো. 1005 00:49:32,747 --> 00:49:35,215 আমার কাছে এটি কী আছে তা না বের হওয়া পর্যন্ত না। 1006 00:49:35,283 --> 00:49:36,910 এখন ছড়িয়ে দিন, ডার্কেরেলা। 1007 00:49:40,188 --> 00:49:42,554 তুমি আমাকে কখনই কথা বলবে না! 1008 00:49:42,623 --> 00:49:44,352 আমি জানি যে এটি উন্মাদ শোনায়, 1009 00:49:44,425 --> 00:49:47,553 তবে আমি মনে করি পাওলো আসলেই আমার পছন্দ করে। 1010 00:49:47,628 --> 00:49:50,290 এটা কিভাবে হতে পারে? এটা যেভাবে হতে পারে? আপনি আমার ভ্রমণ কিভাবে পেলেন? 1011 00:49:50,365 --> 00:49:52,663 লিজি ম্যাকগুইয়ার কীভাবে এই কল্পনাকে জীবনযাপন করছেন 1012 00:49:52,734 --> 00:49:54,725 এবং আমি একটি ল্যাটলিয়ান ছেলেও পেতে পারি না 1013 00:49:54,802 --> 00:49:56,633 আমাকে এক প্লেট স্প্যাগেটি কিনতে? 1014 00:49:56,704 --> 00:49:59,002 উম, কেট, আপনি স্প্যাগেটি খাবেন না। 1015 00:50:00,008 --> 00:50:02,909 যদি কোনও লিটলিয়ান ছেলে আমার জন্য কিনে দেয় তবে আমি কার্বস খেতে চাই । 1016 00:50:03,978 --> 00:50:08,677 তো, আমি মনে করি আপনি কি আমাকে এই বিষয়ে চুপ করে থাকতে চান ? 1017 00:50:09,684 --> 00:50:11,584 হ্যাঁ আমি এটি প্রশংসা করব। 1018 00:50:11,652 --> 00:50:13,017 ঠিক আছে, আমি চুপ করে থাকব 1019 00:50:13,087 --> 00:50:15,817 যদি আপনি আমার সম্পর্কে এটি চুপ করে রাখেন 1020 00:50:15,890 --> 00:50:19,257 এবং যখন আমরা ঘরে ফিরে আসি, আমি আবার শীতল, 1021 00:50:19,327 --> 00:50:21,227 এবং আপনি ফিরে একটি কুমড়ো পরিণত । 1022 00:50:22,663 --> 00:50:24,187 হে ভগবান. এটা তার. 1023 00:50:24,265 --> 00:50:25,493 তুমি কি করছো? 1024 00:50:25,566 --> 00:50:27,693 আহ, এটি একটি দীর্ঘ গল্প। 1025 00:50:28,603 --> 00:50:30,298 আপনি কি চান? বন্ধ করে দেওয়া হয়. 1026 00:50:30,371 --> 00:50:33,534 দ্বিতীয়টি কেবল লিজির সাথে কথা বলতে চেয়েছিল । 1027 00:50:33,608 --> 00:50:34,597 তাহলে বলো. 1028 00:50:34,675 --> 00:50:37,269 আমি হয়ত ভাবছিলাম , আপনি জানেন, 1029 00:50:37,345 --> 00:50:38,972 উঠোনের বাইরে 1030 00:50:39,047 --> 00:50:41,311 যদি এটি সেই সমান্তরাল-মহাবিশ্ব সম্পর্কে হয় , 1031 00:50:41,382 --> 00:50:44,215 ইতালিয়ান-রক-স্টার, লিজির হঠাৎ-এ-ডিভা জিনিস, 1032 00:50:44,285 --> 00:50:45,912 আমি এটা সম্পর্কে সব জানি। 1033 00:50:45,987 --> 00:50:47,318 সে এটা বুঝতে পেরেছিল। 1034 00:50:49,023 --> 00:50:50,786 দুষ্ট এবং স্মার্ট। 1035 00:50:50,858 --> 00:50:52,450 এটা আলিঙ্গন. এটা ভয়। 1036 00:50:52,527 --> 00:50:54,688 আপনি এটি একবার দেখতে চাইবেন । 1037 00:50:54,762 --> 00:50:57,492 আমি একটি ট্যাবলয়েডের সম্মুখ কভারে আছি ! 1038 00:50:57,565 --> 00:50:59,590 আমি সবাইকে ধন্যবাদ জানাতে চাই 1039 00:50:59,667 --> 00:51:02,966 যিনি সর্বদা এই মহান সম্মানের জন্য আমাকে বিশ্বাস করেন । 1040 00:51:03,037 --> 00:51:04,664 আপনি কি জানেন যে কি বলে? 1041 00:51:04,739 --> 00:51:07,503 পাওলো এবং লাসাবেলা গান করার কথা 1042 00:51:07,575 --> 00:51:08,837 সংগীত পুরষ্কারে। 1043 00:51:08,910 --> 00:51:11,003 ঠিক আছে, এটি একটি ভুল হতে পারে। 1044 00:51:11,079 --> 00:51:13,343 আমার কিছু লিটলিয়ান মেয়েরা এটি অনুবাদ করেছিল। 1045 00:51:13,414 --> 00:51:14,779 পাওলো তোমাকে বলিনি? 1046 00:51:14,849 --> 00:51:15,781 এমএমএইচ, না। 1047 00:51:15,850 --> 00:51:18,614 আপনি কি মনে করেন না যে এটি আড়াল করার চেষ্টা করেছেন? 1048 00:51:18,686 --> 00:51:19,812 এটা আপনি বিশ্বাস করতে পারেন? 1049 00:51:19,887 --> 00:51:21,650 সম্ভবত এটি শেষ মুহূর্তের জিনিস। 1050 00:51:21,722 --> 00:51:24,589 এই জিনিসগুলি কি কয়েক মাস আগে থেকেই পরিকল্পনা করা হয়নি ? 1051 00:51:24,659 --> 00:51:28,060 আপনি কখন লিটালিয়ান অ্যাওয়ার্ড-শো জিনিসপত্রের বিশেষজ্ঞ হয়েছিলেন ? 1052 00:51:28,129 --> 00:51:30,825 একে সাধারণ জ্ঞান বলা হয়, যা আমার প্রচুর পরিমাণে আছে 1053 00:51:30,898 --> 00:51:33,526 আমার ধীর বক্ররেখা অভাব পূরণ করতে । 1054 00:51:33,601 --> 00:51:34,863 ধীর বক্রতা? 1055 00:51:34,936 --> 00:51:36,096 ভুলে যাও. 1056 00:51:36,170 --> 00:51:38,138 আপনি যদি কিছু লিটলিয়ান বাচ্চা বিশ্বাস করতে চান 1057 00:51:38,206 --> 00:51:40,037 তুমি ভাবিলে তুমি দু'দিন পরে জানো 1058 00:51:40,108 --> 00:51:42,008 কারণ তিনি একজন আন্তর্জাতিক সুপারস্টার, 1059 00:51:42,076 --> 00:51:44,874 সত্যিই ধনী এবং সুন্দর চুল আছে, আমার অতিথি হয়ে উঠুন। 1060 00:51:44,946 --> 00:51:46,004 ফ্যাট 1061 00:51:54,956 --> 00:51:56,389 হে ভগবান! সে তাড়াতাড়ি! 1062 00:52:03,030 --> 00:52:04,122 লিজি। 1063 00:52:04,198 --> 00:52:06,166 ওহ, আমার , শ্বর , আমি পোশাক পরব। 1064 00:52:06,234 --> 00:52:09,533 মিস আনজারমিয়ার যদি তার একটি করে তবে আমি আপনার জন্য কভার করব 1065 00:52:09,604 --> 00:52:11,765 মধ্যরাতের, মাথা চেক জিনিস। 1066 00:52:11,839 --> 00:52:13,101 ধন্যবাদ আমি তোমার কাছে ঋণী. 1067 00:52:13,174 --> 00:52:14,198 দুহ! 1068 00:52:20,148 --> 00:52:22,708 মা, বাবা, আমি ইন্টারনেটে কিছু খুঁজে পেয়েছি 1069 00:52:22,783 --> 00:52:24,614 আমার মনে হয় আপনার দুজনেরই দেখা উচিত। 1070 00:52:24,685 --> 00:52:25,913 এটা কি? 1071 00:52:25,987 --> 00:52:27,716 যেহেতু লিজি ইউরোপে রয়েছে, 1072 00:52:27,788 --> 00:52:30,313 আমি ভেবেছিলাম আমি ltaly এ একটু ই অনুসন্ধান করব। 1073 00:52:30,391 --> 00:52:31,415 খুব ভাল, ছেলে। 1074 00:52:31,492 --> 00:52:34,689 তবে যা আমি জানতে পেরেছি তা এতটা ই-আশ্বাস নয়। 1075 00:52:35,930 --> 00:52:39,388 আসলে, এটি আপনাকে ধাক্কা দিতে পারে। 1076 00:52:40,234 --> 00:52:41,565 আমরা কি এ খুঁজছেন? 1077 00:52:41,636 --> 00:52:44,833 হতে পারে কিছুই না, এবং হুম, কিছু। 1078 00:52:44,906 --> 00:52:47,431 আপনি দেখুন, পোল করা যখন, 1079 00:52:47,508 --> 00:52:50,602 T৪% লিটলিয়ান কিশোর ছেলে 1080 00:52:50,678 --> 00:52:54,546 তারা সবচেয়ে আমেরিকান মেয়েদের তারিখ করতে চান । 1081 00:52:54,615 --> 00:52:56,344 আপনি এই নম্বরগুলি কোথায় পাবেন? 1082 00:52:56,417 --> 00:52:59,250 তারা যার কাছে কম্পিউটার রয়েছে তাদের জন্য এটি উপলব্ধ । 1083 00:52:59,320 --> 00:53:01,686 আপনার নিজের বোনের বিষয়ে চিন্তা করার দরকার নেই। 1084 00:53:01,756 --> 00:53:04,384 সে বেশ ভাল মিস উনারমিয়ার আছে। 1085 00:53:04,458 --> 00:53:08,292 হ্যাঁ, সে কী, 5'1 ", 5'2" সর্বোচ্চ? 1086 00:53:11,332 --> 00:53:13,061 অনুগ্রহকরে. 1087 00:53:13,134 --> 00:53:16,365 ম্যাট, এটি হিসাবে আকর্ষণীয় , 1088 00:53:16,437 --> 00:53:18,098 তুমি কোথায় নিচ্ছ? 1089 00:53:18,172 --> 00:53:20,732 ঠিক আছে, আপনি আমাকে ধরেছেন। 1090 00:53:20,808 --> 00:53:21,775 আমি সর্বদা করি. 1091 00:53:21,842 --> 00:53:24,174 আমি কেন জানি চেষ্টা করি না। 1092 00:53:26,280 --> 00:53:28,475 আমি অস্বীকার করব আমি কখনই এটি বলেছিলাম, কিন্তু ... 1093 00:53:29,717 --> 00:53:31,548 ... আমার বোনকে মিস করছি। 1094 00:53:31,619 --> 00:53:33,382 সেখানে এটা আমি বলেছি. 1095 00:53:33,454 --> 00:53:35,217 এখন তুমি জানো. 1096 00:53:36,257 --> 00:53:38,953 আমি জানি আমি সবসময় তার উপর চিড় ধরেছিলাম , 1097 00:53:39,026 --> 00:53:42,587 কিন্তু এখন সে চলে গেছে, II - 1098 00:53:42,663 --> 00:53:45,291 ওহ, মধু, আমরা তাকে খুব মিস করি। 1099 00:53:45,366 --> 00:53:47,391 অনেক বেশি. 1100 00:53:47,468 --> 00:53:49,732 আমার একা মনে হয়! 1101 00:53:49,804 --> 00:53:52,398 উহু! আমার কথা শোন. 1102 00:53:52,473 --> 00:53:55,931 আপনাকে জাল পাই চার্ট তৈরি করতে হবে না । 1103 00:53:56,010 --> 00:53:58,808 আপনি ঠিক আমাদের কাছে সত্য নিয়ে এসেছেন , ঠিক আছে? 1104 00:53:58,879 --> 00:54:00,938 আমি জানি এখন, মা। 1105 00:54:02,149 --> 00:54:03,639 এটা ঠিক এত কঠিন। 1106 00:54:03,718 --> 00:54:04,912 আমি তাকে খুব মিস করি! 1107 00:54:04,986 --> 00:54:05,918 উহু! 1108 00:54:07,088 --> 00:54:09,318 আমি বিশ্বাস করতে পারি না আমি আপনাকে আমার সাথে কথা বলতে দিয়েছি 1109 00:54:09,390 --> 00:54:12,450 তাকে এই সফরে যেতে হবে! 1110 00:54:12,526 --> 00:54:14,221 আমি পাসপোর্ট পেতে যাব। 1111 00:54:14,295 --> 00:54:15,592 ওহ মধু. 1112 00:54:16,564 --> 00:54:17,861 - শি। 1113 00:54:17,932 --> 00:54:20,059 হুঁ, হুঁ, হুঁ। 1114 00:54:24,038 --> 00:54:26,836 আহ, হুম, আহ। 1115 00:54:27,908 --> 00:54:29,500 হুঁ। 1116 00:54:29,577 --> 00:54:31,272 আহ ... 1117 00:54:31,345 --> 00:54:35,475 হুম, হুঁ, হুঁ, হুঁ, হুঁ মিম। 1118 00:54:46,360 --> 00:54:47,452 হুঁ? 1119 00:54:50,431 --> 00:54:51,455 হুঁ। 1120 00:54:51,532 --> 00:54:52,590 হুঁ! 1121 00:55:03,144 --> 00:55:05,135 - পল - হ্যাঁ, 1122 00:55:06,147 --> 00:55:07,375 এটা কি? 1123 00:55:07,448 --> 00:55:09,416 আহ, একটি গাড়ি 1124 00:55:11,485 --> 00:55:14,648 দেখো, আমরা কি গান করব? 1125 00:55:14,722 --> 00:55:15,814 দুঃখিত? 1126 00:55:17,158 --> 00:55:19,422 আমার সাথে লিটলিয়ান ভাষায় কথা বলবেন না। 1127 00:55:19,493 --> 00:55:20,824 এটা খুব আরাধ্য। 1128 00:55:22,129 --> 00:55:25,223 পাওলো এবং লাসবেলা কি পুরষ্কারে গান করার কথা? 1129 00:55:25,299 --> 00:55:26,857 এবং, 1130 00:55:26,934 --> 00:55:29,198 সি ?! আচ্ছা, আপনি আমাকে বলেননি কেন? 1131 00:55:29,270 --> 00:55:32,433 আমি চেয়েছিলাম, কিন্তু আপনি আমাকে হোটেল টেলিফোন না করতে বলেছিলেন । 1132 00:55:32,506 --> 00:55:35,236 ভিতরে .ুকুন explain 1133 00:55:35,309 --> 00:55:38,540 আমি আপনাকে সূর্যাস্তের আগে টিভোলি উদ্যানগুলি দেখাতে চাই । 1134 00:55:38,612 --> 00:55:39,601 চলে আসো. 1135 00:55:39,680 --> 00:55:41,545 আমাদের আপনাকে 10:00 টার মধ্যে ফিরিয়ে আনতে হবে । 1136 00:55:41,615 --> 00:55:43,048 ঠিক আছে. 1137 00:55:46,187 --> 00:55:48,712 তো, সের্গেই কোথায়? 1138 00:55:48,789 --> 00:55:51,849 আপনিই একমাত্র নন যিনি রাতের বেলা ছিনতাই করেন। 1139 00:56:01,001 --> 00:56:03,196 লিসাবেলা এবং আমি গান করতে যাচ্ছিলাম, 1140 00:56:03,270 --> 00:56:05,033 তবে লাসবেলা আমার সাথে কথা বলতে চাইলে না, 1141 00:56:05,106 --> 00:56:07,472 আমি প্রযোজকদের বলেছিলাম আমরা অভিনয় করতে রাজি নই। 1142 00:56:07,541 --> 00:56:09,873 আমি বললাম lsabella গলা সমস্যা ছিল। 1143 00:56:09,944 --> 00:56:11,104 তো, কী হলো? 1144 00:56:11,178 --> 00:56:12,509 মানে কি বদলে গেল? 1145 00:56:12,580 --> 00:56:14,013 ইসাবেলা করেছে। 1146 00:56:14,081 --> 00:56:16,743 আসল লাসবেলা নাকি আমি লাসবেলা? 1147 00:56:16,817 --> 00:56:18,978 আপনি. একজন সাংবাদিক তার কথা শুনেছেন, 1148 00:56:19,053 --> 00:56:21,487 এবং সে জানিয়েছে যে লাসবেলার আওয়াজ ঠিক আছে। 1149 00:56:21,555 --> 00:56:23,580 তিনি বলেছিলেন তার ইংরেজি খুব ভাল ছিল। 1150 00:56:23,657 --> 00:56:25,056 রেকর্ড সংস্থা কল করেছে, 1151 00:56:25,126 --> 00:56:27,754 এবং আমরা না গাইলে তারা মামলা করবে । 1152 00:56:27,828 --> 00:56:29,159 কি? 1153 00:56:29,230 --> 00:56:31,221 তো, তারা আপনাকে গান গাইবে? 1154 00:56:31,298 --> 00:56:32,959 দ্বিতীয় মানে, আমরা গান করি? 1155 00:56:33,033 --> 00:56:35,228 কারিনা চিন্তা করবেন না, আমি এই কাজটি করব 1156 00:56:35,302 --> 00:56:36,394 দেখুন 1157 00:56:53,754 --> 00:56:54,743 আহ! 1158 00:56:55,856 --> 00:56:59,189 দেখুন, পাওলো, দ্বিতীয় ভাবেন না যে এটি কার্যকর হবে to 1159 00:56:59,260 --> 00:57:01,820 আমি শ্রোতার সামনে গান গাইতে পারি না । 1160 00:57:01,896 --> 00:57:04,797 আমি এমনকি আমার মাকে আমার শাওয়ারে গান করতেও দেব না । 1161 00:57:04,865 --> 00:57:06,992 আপনার যা জানা দরকার তা আমি শিখিয়ে দেব । 1162 00:57:07,067 --> 00:57:08,227 ঠিক আছে. 1163 00:57:08,302 --> 00:57:11,635 সুতরাং, যখন সে আমাকে তার হতে দেখে লাসবেলা কি করবে ? 1164 00:57:11,705 --> 00:57:15,232 সে করবে না। তিনি কিছু দ্বীপে চলে যাওয়ার চেষ্টা করছেন এই দিকে। 1165 00:57:15,309 --> 00:57:17,334 চলে আসো. 1166 00:57:24,385 --> 00:57:26,012 আপনার কাছে আমার ব্রত এখানে। 1167 00:57:26,086 --> 00:57:27,519 আমি, পাওলো ভালিসারি, 1168 00:57:27,588 --> 00:57:30,523 লিজি ম্যাকগুইয়ার আপনাকে কখনই বিব্রত হতে দেবে না । 1169 00:57:30,591 --> 00:57:33,185 আমি যদি ব্যর্থ হই তবে আমাকে সাত দিন ব্যয় করতে হবে 1170 00:57:33,260 --> 00:57:35,660 সেই ভয়ঙ্কর মাথা চেক মহিলার সাথে। 1171 00:57:35,729 --> 00:57:38,960 তার নাম মিস উনারমিয়ার। 1172 00:57:39,033 --> 00:57:42,696 ক্যারিনা, আমি প্রতিশ্রুতি দিয়েছি যে আপনি হয়ে আসবেন সব কি? 1173 00:57:42,770 --> 00:57:44,704 সবাই বিশ্বাস করে আপনি লাসবেলা। 1174 00:57:44,772 --> 00:57:46,831 আপনি আপনার জীবনের সময় কাটাচ্ছেন। 1175 00:57:46,907 --> 00:57:48,841 এমনকি আপনি ফ্রাঙ্কা ডি মন্টেকাটিনিকে বলেছিলেন 1176 00:57:48,909 --> 00:57:49,898 গুঞ্জন বন্ধ! 1177 00:57:51,145 --> 00:57:55,081 আপনি কি বিশ্বাস করেন না যে আমরা একসাথে গান করতে পারি? 1178 00:57:58,185 --> 00:57:59,743 আমি অনুমান করি. 1179 00:57:59,820 --> 00:58:00,980 ভাল, আপনি করা উচিত নয়। 1180 00:58:05,226 --> 00:58:10,459 হুমম্ম-মিমি মিমি 1181 00:58:10,531 --> 00:58:12,761 ওহহহ 1182 00:58:12,833 --> 00:58:15,666 ইয়ে-ই-আহ 1183 00:58:15,736 --> 00:58:20,298 সত্যিকারের ভালবাসার সন্ধান করতে আপনি বিশ্বকে সন্ধান করছেন 1184 00:58:20,374 --> 00:58:23,866 সমস্ত ভুল জায়গায় খুঁজছেন 1185 00:58:23,944 --> 00:58:28,005 যখন সমস্ত সময়, আপনি প্রেম অন্ধ হয়ে গেছে 1186 00:58:28,082 --> 00:58:31,745 এটি আপনার মুখের নাকের মতো সরল 1187 00:58:31,819 --> 00:58:33,810 এটা এখানে 1188 00:58:33,888 --> 00:58:36,152 এটি বরফ 1189 00:58:36,223 --> 00:58:39,488 আপনার চোখ খুলুন এবং এটি দেখুন 1190 00:58:39,560 --> 00:58:41,687 এখানেই 1191 00:58:41,762 --> 00:58:42,751 এখনই 1192 00:58:42,830 --> 00:58:43,990 ওহ 1193 00:58:44,064 --> 00:58:46,532 এটি খুব সুন্দর। 1194 00:58:46,600 --> 00:58:48,090 হ্যা, তুমি. 1195 00:58:48,168 --> 00:58:49,396 ওহহহহ 1196 00:58:49,470 --> 00:58:53,236 ভালবাসা ঠিক তোর পাশে থেকে হয়েছে 1197 00:58:53,307 --> 00:58:57,767 ওহ, এত কাছে যে আপনি দেখতে পেলেন না 1198 00:58:57,845 --> 00:59:01,747 প্রেম যদি কথা বলতে পারত, তবে আকাশে চিৎকার করবে 1199 00:59:01,815 --> 00:59:06,309 "আমি সবসময় এখানে ছিলাম , আমি সর্বদা থাকব" 1200 00:59:06,387 --> 00:59:07,877 কি দারুন! 1201 00:59:07,955 --> 00:59:09,320 আমি এখানে 1202 00:59:09,390 --> 00:59:10,322 আমি এখানে 1203 00:59:10,391 --> 00:59:11,415 আমি এখন 1204 00:59:11,492 --> 00:59:12,618 আমি এখন 1205 00:59:12,693 --> 00:59:16,185 চোখ খুলে দেখুন 1206 00:59:16,263 --> 00:59:18,458 এখানেই 1207 00:59:18,532 --> 00:59:20,727 এখনই 1208 00:59:20,801 --> 00:59:27,104 ভালোবাসার জন্য চোখ খুলুন 1209 00:59:27,174 --> 00:59:29,404 আপনার হৃদয় খুলুন 1210 00:59:29,476 --> 00:59:33,469 ভালবাসতে 1211 00:59:50,097 --> 00:59:51,621 Hey. 1212 00:59:51,699 --> 00:59:53,599 আপনি সেখানে কি পেয়েছেন, ছোট মানুষ? 1213 00:59:53,667 --> 00:59:55,362 - আহ, কিছুই না। - এটা কী? 1214 00:59:55,436 --> 00:59:56,960 আহ্, ওটা লিজি না! না! 1215 00:59:57,038 --> 00:59:58,562 - হ্যাঁ, তাই - না, তাই না। 1216 00:59:58,639 --> 01:00:01,199 আমি আমার মেয়েকে জানি। আমি তাকে সেই নেকলেস দিয়েছিলাম। 1217 01:00:01,275 --> 01:00:04,108 ঠিক আছে, আপনি কি জানেন আপনি কি জানেন যে আমি না। 1218 01:00:04,178 --> 01:00:07,409 বাবা মাত্র 14 ঘন্টা ফ্লাইট। 1219 01:00:12,953 --> 01:00:14,386 B বিস্কটি গিলে ফেলুন। 1220 01:00:14,455 --> 01:00:17,322 আমরা একটি বড় দিন পেয়েছিলাম। প্যানথিয়ন, কলোসিয়াম um 1221 01:00:17,391 --> 01:00:18,323 উহু. 1222 01:00:18,392 --> 01:00:19,916 আহ, থামো! 1223 01:00:19,994 --> 01:00:22,428 ম্যাকগুয়ারে এই এপ্রিকট পেতে পেয়েছি । 1224 01:00:22,496 --> 01:00:25,021 আজ সকালে তিনি কুকুরের মতো অসুস্থ দেখছিলেন । 1225 01:00:26,100 --> 01:00:27,931 মিঃ গর্ডন, আপনার কোন সমস্যা হচ্ছে? 1226 01:00:28,002 --> 01:00:29,230 এন-না, আমি শুধু ... 1227 01:00:29,303 --> 01:00:31,237 আমি ইথানের সাথে একমত হতে শুরু করছি । 1228 01:00:31,305 --> 01:00:33,830 - আমাদের আরও স্প্যাগেটি খাওয়া দরকার। - আপনি দা মানুষ! 1229 01:00:35,443 --> 01:00:37,001 দুঃখিত 1230 01:00:37,078 --> 01:00:40,206 আপনি কি চাইবেন না যে আপনি আমাকে উপরে উপরে যান? 1231 01:00:40,281 --> 01:00:43,045 না, II কেবল সত্যই মনে করে আমাদের চলতে হবে। 1232 01:00:43,117 --> 01:00:46,245 আহ, এতো রোমা, এত কম সময়-ক। 1233 01:00:46,320 --> 01:00:48,345 ঠিক আছে, আমি যখন উপরে উঠি - 1234 01:00:48,422 --> 01:00:51,323 এবং আমি উপরে উঠব - 1235 01:00:51,392 --> 01:00:54,020 আমি আশা করি তার বিছানায় মিস ম্যাকগুইয়ারকে খুঁজে পাব । 1236 01:00:55,329 --> 01:00:58,264 তিনি বাথরুমে বা - বা কিছু থাকতে পারে । 1237 01:00:58,332 --> 01:01:00,323 আমি অনুভূতি পেতে শুরু করছি 1238 01:01:00,401 --> 01:01:03,199 সে কখনই অসুস্থ ছিল না তার সাথে শুরু করা। 1239 01:01:03,270 --> 01:01:04,862 না না না! সে - সে ছিল! 1240 01:01:04,939 --> 01:01:07,203 আমি বাজি ধরলাম এই পুরো জিনিসটি কেবল একটি চতুর ব্যবহার 1241 01:01:07,274 --> 01:01:10,209 এই হোটেল থেকে ছিঁচকার জন্য, তাই না? 1242 01:01:11,445 --> 01:01:13,379 হ্যাঁ, এটা ছিল - এটা ছিল। 1243 01:01:13,447 --> 01:01:14,744 ইহা ছিল? 1244 01:01:14,815 --> 01:01:18,376 ঠিক আছে, আমি এবং লিজি সাহসিকতার কথা বলছিলাম, 1245 01:01:18,452 --> 01:01:19,544 এবং আমি জানি না। 1246 01:01:19,620 --> 01:01:21,212 আহ, তাড়াতাড়ি গর্ডন। 1247 01:01:21,288 --> 01:01:23,882 লিজির উপরের সিঁড়ি এটা - আমি। 1248 01:01:23,958 --> 01:01:25,949 আমিই সেই ব্যক্তি যিনি ছিনতাই করছেন। 1249 01:01:26,026 --> 01:01:27,891 - আপনি? - কিন্তু কিন্তু - 1250 01:01:28,696 --> 01:01:31,529 আমার বুক থেকে নামিয়ে আনতে ভাল লাগছে । 1251 01:01:32,433 --> 01:01:34,333 আপনি বুঝতে পারছেন এর অর্থ কী? 1252 01:01:35,336 --> 01:01:39,329 আমার কাছে কলেজের প্রস্তাবের জন্য তাকাতে হবে না ? 1253 01:01:39,406 --> 01:01:42,307 গর্ডন আপনার স্যুটকেস সন্ধান করা উচিত । 1254 01:01:42,376 --> 01:01:43,638 তুমি বাড়ি যাচ্ছ 1255 01:01:43,711 --> 01:01:46,646 ওহ, আমি আপনাকে শুরু থেকেই ডেকে আনি 1256 01:01:46,714 --> 01:01:47,942 ডেভিড গর্ডন 1257 01:01:48,015 --> 01:01:51,007 লুকানো এজেন্ডা সহ স্নিগ্ধ ছোট্ট ব্রাউননোজার । 1258 01:01:52,019 --> 01:01:53,850 আচ্ছা, তুমি ছিলে 1259 01:01:58,325 --> 01:02:01,089 আমরা যেখানে থাকি সেখানে প্রেম আমাদের উপরে তুলে দেয় । 1260 01:02:11,839 --> 01:02:14,535 কি দারুন. এই জায়গাটি এত সুন্দর। 1261 01:02:14,608 --> 01:02:15,768 এবং, 1262 01:02:15,843 --> 01:02:17,777 আপনি কি নিশ্চিত যে ঠিক আছে আমরা এখানে আছি? 1263 01:02:17,845 --> 01:02:18,812 এবং, 1264 01:02:18,879 --> 01:02:21,143 এবং এখানে ঠিক কোথায়? 1265 01:02:21,215 --> 01:02:22,614 এটা রিহার্সাল হল। 1266 01:02:22,683 --> 01:02:25,277 তবে কলোসিয়াম আরও দেখতে এটির মতো লাগবে। 1267 01:02:25,352 --> 01:02:26,410 সের্গেই! 1268 01:02:32,426 --> 01:02:34,826 আপনি যদি বিশ্বকে বোঝাতে চান যে আপনি লাসবেলা, 1269 01:02:34,895 --> 01:02:36,260 আপনি অবশ্যই মঞ্চ নিতে হবে। 1270 01:02:36,330 --> 01:02:37,422 তুমি অবশ্যই নাচ ... 1271 01:02:41,101 --> 01:02:42,534 ... এবং গান। 1272 01:02:45,272 --> 01:02:51,108 এত সুন্দর রাত কি কখনও দেখেছেন ? 1273 01:02:51,178 --> 01:02:53,203 শুধু মুখ দিয়ে শব্দটি সরিয়ে ফেলুন। 1274 01:02:53,280 --> 01:02:55,544 উহু. সুতরাং আপনি আমাকে লিপ-সিঙ্ক করতে চান । 1275 01:02:55,616 --> 01:02:56,742 - এবং, 1276 01:02:56,817 --> 01:02:57,977 ঠিক লেসবেলার মতোই। 1277 01:02:58,052 --> 01:02:59,713 আপনি গানটি জানেন, তাই না? 1278 01:02:59,787 --> 01:03:03,188 ওহ, ভাল, হ্যাঁ মানে আমার কাছে আপনার সিডি আছে, কিন্তু ... 1279 01:03:03,257 --> 01:03:05,191 সুতরাং এটি চেষ্টা করুন। 1280 01:03:05,259 --> 01:03:06,817 আমি এটা চেষ্টা করব না। 1281 01:03:11,665 --> 01:03:13,860 - ঠিক আছে. 1282 01:03:15,102 --> 01:03:21,098 এত সুন্দর রাত কি কখনও দেখেছেন ? 1283 01:03:23,410 --> 01:03:30,339 আমি এত উজ্জ্বল জ্বলজ্বলে জন্য প্রায় তারা চুম্বন করতে পারে 1284 01:03:33,454 --> 01:03:35,445 এটা কি ভয়াবহ ছিল? 1285 01:03:35,522 --> 01:03:37,752 - আহ, হ্যাঁ 1286 01:03:37,825 --> 01:03:39,258 তবে এটি গান করতে সহায়তা করে। 1287 01:03:39,326 --> 01:03:41,260 সত্যি - সত্যিই গাই? 1288 01:03:41,328 --> 01:03:43,796 আপনি যখন লিপ-সিঙ্ক করছেন তখন এটি আরও বাস্তব দেখাচ্ছে । 1289 01:03:43,864 --> 01:03:46,731 - তুমি গান করছ না। - তবে আমি ঠোঁট সিঙ্ক করব না। 1290 01:03:46,800 --> 01:03:49,928 কেউ আপনাকে শুনতে পাচ্ছে না। মাইক্রোফোনটি বন্ধ হয়ে যাবে। 1291 01:03:50,004 --> 01:03:51,266 আপনি অবশ্যই চেষ্টা করুন। 1292 01:03:52,172 --> 01:03:53,264 অনুগ্রহ? 1293 01:03:55,009 --> 01:03:56,067 ঠিক আছে. 1294 01:04:02,516 --> 01:04:08,512 এত সুন্দর রাত কি কখনও দেখেছেন ? 1295 01:04:10,724 --> 01:04:17,459 আমি এত উজ্জ্বল জ্বলজ্বলে জন্য প্রায় তারা চুম্বন করতে পারে 1296 01:04:19,133 --> 01:04:22,068 যখন দেখি তোমাকে হাসছে 1297 01:04:22,136 --> 01:04:26,630 আমি যাই, "ওহ, ওহ, ওহ" 1298 01:04:27,841 --> 01:04:32,278 আমি এটি কখনও মিস করতে চাই না 1299 01:04:32,346 --> 01:04:38,080 'মনে মনে কারণ আমি জানি এটি কি 1300 01:04:39,086 --> 01:04:44,922 এটাই স্বপ্ন নিয়ে তৈরি 1301 01:04:47,294 --> 01:04:49,262 এই কি 1302 01:04:49,330 --> 01:04:52,094 স্বপ্ন দিয়ে তৈরি হয় 1303 01:04:52,166 --> 01:04:53,394 আমি পেয়েছি 1304 01:04:53,467 --> 01:04:56,334 কোথাও আমি অন্তর্ভুক্ত 1305 01:04:56,403 --> 01:04:57,665 আমি পেয়েছি 1306 01:04:57,738 --> 01:05:00,502 কাউকে ভালোবাসতে হবে 1307 01:05:00,574 --> 01:05:01,541 এই কি 1308 01:05:01,608 --> 01:05:05,374 স্বপ্ন 1309 01:05:05,446 --> 01:05:09,906 তৈরী 1310 01:05:13,587 --> 01:05:15,179 ব্রাভা। 1311 01:05:15,255 --> 01:05:17,120 এবং এখন আমরা নাচ! 1313 01:05:31,472 --> 01:05:32,962 Hey! 1314 01:05:39,513 --> 01:05:40,571 Hey! 1315 01:05:50,090 --> 01:05:52,149 আরে! আরে! আরে! আরে! 1316 01:05:53,360 --> 01:05:55,191 Hey! 1317 01:05:55,262 --> 01:05:56,593 Hey! 1318 01:05:56,663 --> 01:05:57,755 Hey! 1319 01:05:57,831 --> 01:06:00,527 আরে! আরে! আরে! আরে! 1320 01:06:23,257 --> 01:06:24,189 Hey! 1321 01:06:24,258 --> 01:06:27,056 আপনি খুশি আমি সবচেয়ে আশ্চর্যজনক রাত ছিল। 1322 01:06:27,128 --> 01:06:29,824 আমি গর্ডো দখল করব তাই আমি আপনাকে একসাথে বলতে পারি। 1323 01:06:29,897 --> 01:06:31,091 আপনি তাকে পাবেন না। 1324 01:06:31,165 --> 01:06:32,894 কি? 1325 01:06:32,967 --> 01:06:34,264 কেন? সে কোথায় যাবে? 1326 01:06:34,335 --> 01:06:37,236 সম্ভবত এখনই একটি বিমানে উঠছে । 1327 01:06:37,305 --> 01:06:38,397 কেন? 1328 01:06:38,472 --> 01:06:39,962 তিনি পুরোপুরি আপনার জন্য আবরণ 1329 01:06:40,041 --> 01:06:42,100 এবং নিজেকে ট্রিপ থেকে লাথি মেরে ফেলেছে। 1330 01:06:42,176 --> 01:06:44,269 আমি বিশ্বাস করি না। 1331 01:06:44,345 --> 01:06:46,108 ডাব্লু-কেন সে তা করবে? 1332 01:06:46,180 --> 01:06:49,081 আপনি গুরুত্ব সহকারে এই প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করছেন ? 1333 01:06:55,623 --> 01:06:59,059 বিমানবন্দরে ফোন করে দেখুন গর্ডোর বিমান ছেড়ে গেছে কিনা! 1334 01:06:59,126 --> 01:07:01,651 - আপনি কি ফ্লাইট জানেন? - সি, সি, 1335 01:07:01,729 --> 01:07:03,253 আমি ডাকব. 1336 01:07:04,265 --> 01:07:06,733 আমি বিশ্বাস করতে পারি না গর্ডো আমার পক্ষে এটি করবে। 1337 01:07:06,801 --> 01:07:08,462 সম্ভবত তিনি এখনও বিমানে নেই। 1338 01:07:08,536 --> 01:07:10,868 সম্ভবত আমি বিমানবন্দরে যেতে পারি এবং ... 1339 01:07:10,938 --> 01:07:12,269 এবং কি? 1340 01:07:13,841 --> 01:07:15,536 আমি জানি না। 1341 01:07:15,643 --> 01:07:18,203 আমি এখন ধরে আছি 1342 01:07:18,279 --> 01:07:22,045 এটি Lufthansa ফ্লাইট 6240 এর চূড়ান্ত কল , 1343 01:07:22,116 --> 01:07:25,574 লস অ্যাঞ্জেলেসের জন্য প্রস্থান। 1344 01:07:31,525 --> 01:07:32,992 মিম-হুঁ। মিম-হুঁ। 1345 01:07:37,031 --> 01:07:39,124 মিম-হুঁ। 1346 01:07:39,200 --> 01:07:41,964 মিম-হুঁ। 1347 01:07:42,036 --> 01:07:43,936 মিম-হুঁ। 1348 01:07:44,005 --> 01:07:45,063 মিম-হুঁ। 1349 01:07:45,139 --> 01:07:47,004 মিম-হুঁ। 1350 01:07:47,074 --> 01:07:49,065 মিম-হুঁ। 1351 01:07:49,143 --> 01:07:51,805 তোমাকে অনেক ধন্যবাদ. 1352 01:07:51,879 --> 01:07:53,312 প্লেন চলে গেছে। 1353 01:08:26,914 --> 01:08:28,176 যারা এই মেয়ে? 1354 01:08:28,249 --> 01:08:30,012 আমি দ্বীপে ছিলাম, 1355 01:08:30,084 --> 01:08:32,609 এই পুরো পরিস্থিতি সম্পর্কে ভুলে যাওয়ার চেষ্টা করছি । 1356 01:08:32,687 --> 01:08:34,951 কেউ কি বলতে পারেন কি চলছে? 1357 01:08:35,022 --> 01:08:37,820 আমি পারি. এটাই আমার বন্ধু লিজি ম্যাকগুইয়ার। 1358 01:08:40,728 --> 01:08:41,990 তাকে যেতে দিন. তাকে যেতে দিন. 1359 01:08:42,063 --> 01:08:44,429 আমি আপনাকে যা জানিস তা আমাকে বলার দাবি করছি demand 1360 01:08:44,498 --> 01:08:45,658 লিজি ম্যাকগুইয়ার সম্পর্কে 1361 01:08:45,733 --> 01:08:50,193 আমি আপনাকে পাওলো ভালিসারি সম্পর্কে সমস্ত কিছু বলার দাবি করছি । 1362 01:08:50,271 --> 01:08:53,263 আমি তাকে এবং এই দ্বীপে তাকে নিয়ে সমস্ত চিন্তাভাবনা রেখেছি । 1363 01:08:53,341 --> 01:08:55,332 আপনি হয়ত তাকে দ্বীপে রেখে গেছেন , 1364 01:08:55,409 --> 01:08:57,536 কিন্তু লিজি বাইরে আছে তোমার ভান করে 1365 01:08:57,611 --> 01:08:59,238 সুতরাং আপনি মামলা করবেন না। 1366 01:09:01,115 --> 01:09:03,083 আমাদের একান্তে কথা বলা দরকার। 1367 01:09:04,752 --> 01:09:07,482 আমার কারণে গর্ডোর জীবন নষ্ট হয়ে গেছে । 1368 01:09:07,555 --> 01:09:09,318 আমাকে স্বার্থপর! 1369 01:09:09,390 --> 01:09:10,857 তুমি এখন কি করবে? 1370 01:09:10,925 --> 01:09:12,688 এটা শেষ. 1371 01:09:12,760 --> 01:09:15,490 আমি নিজেকে মিস আনগারমিয়ারে পরিণত করতে যাচ্ছি । 1372 01:09:17,098 --> 01:09:18,861 লিজি, তোমাকে বাড়িতে পাঠানো হবে, 1373 01:09:18,933 --> 01:09:20,924 এবং আপনি পাওলোকে সহায়তা করতে সক্ষম হবেন না । 1374 01:09:21,002 --> 01:09:22,594 আমি কখনও সক্ষম হতে যাচ্ছি না 1375 01:09:22,670 --> 01:09:25,161 আমি এখন অনুভব করার উপায় এইভাবে পেতে । 1376 01:09:25,239 --> 01:09:27,002 ঠিক আছে. ভাল। ছাড়ো। 1377 01:09:27,074 --> 01:09:30,100 তবে তারপরে গর্ডো যা কিছু করেছিল তা কিছুই হবে না। 1378 01:09:33,014 --> 01:09:37,781 এখন, আপনি জানেন যে কেট যখন বুদ্ধিমান হতে শুরু করে তখন জিনিসগুলি খারাপ । 1379 01:09:37,852 --> 01:09:39,444 আমি নিশ্চিত একটি জিনিস জানি। 1380 01:09:39,520 --> 01:09:40,612 কি? 1381 01:09:40,688 --> 01:09:42,918 আমাকে আজ অসুস্থ হতে হবে না । 1382 01:10:15,623 --> 01:10:18,956 মিঃ ক্রাফট, আপনি সবচেয়ে in তিহাসিক 1383 01:10:19,026 --> 01:10:21,221 এবং বিশ্বের সুন্দর শহর । 1384 01:10:21,295 --> 01:10:23,126 এটা কি তোমার উপর কোন প্রভাব ফেলল? 1385 01:10:23,197 --> 01:10:24,494 আসলে, এটি আছে। 1386 01:10:24,565 --> 01:10:26,863 কোচলগুলি আমার চাকার টুকরো টুকরো করছে। 1387 01:10:26,934 --> 01:10:29,459 এক জোড়া বার্ডহাউস স্টেরোড্যাক্টিলগুলিতে স্যুইচ করা হয়েছে । 1388 01:10:29,537 --> 01:10:32,904 এমনকি আপনি কি আপনার পঠন তালিকায় আটকালেন? 1389 01:10:32,973 --> 01:10:34,463 আমি এটা সমাপ্ত করেছি. 1390 01:10:34,542 --> 01:10:36,305 আপনি 11 টি বই পড়েন? 1391 01:10:36,377 --> 01:10:38,572 মানে আমি তালিকাটি পড়েছি। 1392 01:10:47,288 --> 01:10:48,585 শি। 1393 01:10:51,025 --> 01:10:52,424 শি। 1394 01:10:54,428 --> 01:10:55,861 ম্যাকগুয়ার 1395 01:10:55,930 --> 01:10:57,693 লিজি ম্যাকগুইয়ার। 1396 01:10:57,765 --> 01:11:00,825 সি, সি, আমরা ভ্রমণের গাইডগুলিতে আছি । 1397 01:11:00,901 --> 01:11:02,163 নর্দ 1398 01:11:02,236 --> 01:11:03,726 না 1399 01:11:04,772 --> 01:11:07,707 আমরা লিজির বাবা-মা। 1400 01:11:07,775 --> 01:11:09,037 আহ! হ্যাঁ! 1401 01:11:12,279 --> 01:11:14,543 আমি একটা ক্যাব ডাকব। এটা খুব দূরে. 1402 01:11:14,615 --> 01:11:16,981 আর কেউ প্লেটে উঠতে চান ? 1403 01:11:17,051 --> 01:11:19,315 ম্যাকগুয়ারের জন্য কে জিজ্ঞাসা করছে? 1404 01:11:19,386 --> 01:11:21,377 আমি আপনাকে ইতিমধ্যে চারটি বার্তা রেখেছি , 1405 01:11:21,455 --> 01:11:24,856 তবে সে সব সময় আমার নজর রাখে। 1406 01:11:24,925 --> 01:11:26,859 স্যান্ডাররা কোথায় যাবে? 1407 01:11:26,927 --> 01:11:29,452 লিজি? প্রণয়ী? 1408 01:11:29,530 --> 01:11:31,395 মধু? 1409 01:11:32,566 --> 01:11:34,056 কুল! 1410 01:11:38,239 --> 01:11:39,433 লিজি কোথায়? 1411 01:11:39,507 --> 01:11:41,475 আপনার কোনও বিব্রতকর ছবি আছে কি? 1412 01:11:41,542 --> 01:11:43,669 বা তার ভিডিও এখানে থাকাকালীন? 1413 01:11:43,744 --> 01:11:44,938 নিজের। 1414 01:11:45,012 --> 01:11:45,979 আহ ... 1415 01:11:46,046 --> 01:11:49,447 আমাদের বলুন লিজি কোথায় বা এই ডেকের বাতাসটি ধরবে। 1416 01:11:49,517 --> 01:11:52,884 এটি আন্তর্জাতিক সঙ্গীত ভিডিও পুরষ্কারে থাকা সম্ভব 1417 01:11:52,953 --> 01:11:56,252 পপ তারকা লাসাবেলার জন্য দ্বিগুণ, যিনি পুরোপুরি তার যমজ। 1418 01:11:57,258 --> 01:12:00,591 সবাই কেন সবসময় আমার দিকে তাকিয়ে থাকে? 1419 01:12:05,132 --> 01:12:09,398 যখন আপনি একটি তারকার উপর চান 1420 01:12:09,470 --> 01:12:12,030 আপনার স্বপ্নগুলি আপনাকে অনেক দূরে নিয়ে যাবে 1421 01:12:13,908 --> 01:12:16,877 একবার আপনার আলো এত পরিষ্কার দেখতে পেলেন 1422 01:12:18,746 --> 01:12:23,274 আকাশে খুব প্রিয় 1423 01:12:23,350 --> 01:12:25,341 আপনি একটি চকচকে নক্ষত্র 1424 01:12:25,419 --> 01:12:28,013 আপনি কে কোন ব্যাপার 1425 01:12:28,088 --> 01:12:30,420 দেখতে উজ্জ্বল উজ্জ্বল 1426 01:12:30,491 --> 01:12:32,254 আপনি সত্যিই কি হতে পারে 1427 01:12:34,662 --> 01:12:36,254 প্রিন্স উইলিয়াম? 1428 01:12:36,330 --> 01:12:38,924 তাকে বলুন তাকে ধরে রাখতে হবে। 1429 01:12:46,707 --> 01:12:47,799 ওহ! 1430 01:12:47,875 --> 01:12:49,467 - উহু. 1431 01:12:53,314 --> 01:12:56,909 আপনার উপর তার সজাগ আলো জ্বালান 1432 01:12:56,984 --> 01:12:58,884 আরে, পাওলো! 1433 01:13:03,457 --> 01:13:06,756 জ্ঞানের শব্দ, হ্যাঁ, আমি পারি 1434 01:13:07,995 --> 01:13:10,088 আপনি একটি চকচকে নক্ষত্র 1435 01:13:10,164 --> 01:13:12,689 আপনি কে কোন ব্যাপার 1436 01:13:12,766 --> 01:13:14,859 দেখতে উজ্জ্বল উজ্জ্বল 1437 01:13:14,935 --> 01:13:17,062 আপনি সত্যিই কি হতে পারে 1438 01:13:27,414 --> 01:13:28,381 এবং, 1439 01:13:28,449 --> 01:13:29,211 কি? 1440 01:13:29,283 --> 01:13:31,410 তিনি আপনাকে এখান থেকে প্রবেশের জন্য বলেছিলেন , ঠিক মঞ্চে, 1441 01:13:31,485 --> 01:13:34,511 এবং আমাকে অবশ্যই বাম দিক থেকে প্রবেশ করতে হবে । 1442 01:13:34,588 --> 01:13:37,250 আমার পোশাক সম্পর্কে কি? আমাকে পোশাক পরতে হবে। 1443 01:13:37,324 --> 01:13:38,951 এটি আপনার ড্রেসিংরুমে। 1444 01:13:39,026 --> 01:13:41,324 লিজি, আপনার হাতে সময় আছে। 1445 01:13:41,395 --> 01:13:43,056 শান্ত হও. তুমি এটা করতে পার. 1446 01:13:44,064 --> 01:13:45,895 অবশ্যই আমি এটা করতে পারি। 1447 01:13:46,900 --> 01:13:49,164 এটি আমরা কথা বলছি মোই । 1448 01:13:49,236 --> 01:13:50,999 আমি এটা করতে পারি বলে মনে করি না। 1449 01:13:51,071 --> 01:13:52,504 লিজি, তুমি অবশ্যই 1450 01:13:52,573 --> 01:13:55,565 আমরা এটির মহড়া দিয়েছি। আপনি পদক্ষেপ, শব্দ জানেন। 1451 01:13:55,676 --> 01:13:58,270 আপনি মহান হবে। আমি জানি. 1452 01:13:58,345 --> 01:13:59,642 তুমি কিভাবে জান? 1453 01:13:59,713 --> 01:14:01,908 কারণ. 1454 01:14:01,982 --> 01:14:04,712 কারণ আপনি সূর্য থেকে আলোর মত জ্বলছেন। 1455 01:14:10,357 --> 01:14:12,325 পল। পল। 1456 01:14:12,393 --> 01:14:15,556 শোটাইম 31 মিনিট। 1457 01:14:17,464 --> 01:14:18,897 লিজি। 1458 01:14:18,966 --> 01:14:21,230 গর্ডো! আপনি এখানে কি করছেন?! 1459 01:14:21,302 --> 01:14:23,998 লিজি, এখনই এটি গুরুত্বপূর্ণ নয়। 1460 01:14:24,071 --> 01:14:25,698 আপনারা আমার কথা শুনতে হবে। 1461 01:14:25,773 --> 01:14:29,209 আমার খারাপ লাগছে. আমি বিশ্বাস করতে পারি না আপনি আমার জন্য তা করবেন। 1462 01:14:29,276 --> 01:14:31,176 - তুমি চলে গেল না কেন? - দীর্ঘ কাহিনী. 1463 01:14:31,245 --> 01:14:34,237 আমি এটি শুনতে চাই, তবে আমি আমার পোশাকটি পেয়েছি। 1464 01:14:34,315 --> 01:14:35,247 আমার কথা শোন. 1465 01:14:35,316 --> 01:14:37,546 পাওলো আপনাকে সেট আপ করছে। 1466 01:14:38,752 --> 01:14:40,515 আপনি কি বিষয়ে কথা হয়? 1467 01:14:40,587 --> 01:14:43,181 আসলে, তিনি আমাকে স্থাপন করছেন। 1468 01:14:49,196 --> 01:14:50,788 অদ্ভুত, হাহ? 1469 01:14:50,864 --> 01:14:52,695 উপায় অদ্ভুত। 1470 01:14:52,766 --> 01:14:55,064 উপায়, উপায় অদ্ভুত। 1471 01:14:55,135 --> 01:14:57,968 পাওলো তার নিজের সংগীত নিয়ে পুরো গল্পটি 1472 01:14:58,038 --> 01:14:59,266 এবং একা যাচ্ছে। 1473 01:14:59,340 --> 01:15:00,671 এটাই লাসবেলা। 1474 01:15:00,741 --> 01:15:02,504 তিনিই লাইভ গান করেন। 1475 01:15:02,576 --> 01:15:05,374 পাওলো হ'ল লিপ সিঙ্ক করে, আমাকে নয়। 1476 01:15:05,446 --> 01:15:07,676 ইসাবেলা অভিনয়টি ছাড়তে চান। 1477 01:15:07,748 --> 01:15:09,045 পাওলো কেবল মিথ্যাবাদী। 1478 01:15:09,116 --> 01:15:11,584 আপনাকে সেট আপ করার জন্য এটি সমস্ত কিছু পরিকল্পনা ছিল 1479 01:15:11,652 --> 01:15:13,051 এবং আপনি স্টেজে বিব্রত 1480 01:15:13,120 --> 01:15:15,179 সুতরাং দেখে মনে হচ্ছে লেসাবেলা গান করতে পারে না। 1481 01:15:15,255 --> 01:15:16,745 Si, si, এটা সত্য। 1482 01:15:16,824 --> 01:15:19,190 পাওলো lsabella এর কেরিয়ার ধ্বংস করতে চান । 1483 01:15:20,661 --> 01:15:24,222 তবে পাওলো কখনই আমার সাথে তা করবে না । 1484 01:15:24,298 --> 01:15:25,560 আমি তোমাকে বিশ্বাস করি না 1485 01:15:27,167 --> 01:15:28,600 ইসাবেলা ... 1486 01:15:32,606 --> 01:15:35,097 লিজি, আপনি কে বিশ্বাস করতে যাচ্ছেন, 1487 01:15:35,175 --> 01:15:37,405 এই ছেলেটি তুমি তোমার সারা জীবন জানবে 1488 01:15:37,478 --> 01:15:41,437 বা এই ছেলেটির সাথে আপনি কেবল সাক্ষাত করছেন যিনি বলেছেন, 1489 01:15:41,515 --> 01:15:43,813 "তুমি সূর্য থেকে আলো নিয়ে জ্বলে "? 1490 01:16:17,551 --> 01:16:20,543 ঠিক আছে. ঠিক আছে, তবে এখন আপনি এখানে আছেন, তাই যান এবং গান করুন। 1491 01:16:20,621 --> 01:16:23,556 তবে আমি স্বর্ণকেশী নই। পাওলো জানবে যে এটা আমি, 1492 01:16:23,624 --> 01:16:25,751 এবং সে চলে যাওয়ার অজুহাত তৈরি করবে । 1493 01:16:25,826 --> 01:16:27,817 তবে আমরা যদি তার কাছে ফিরে যেতে চাই 1494 01:16:27,895 --> 01:16:30,159 লাইভ টিভিতে পুরো বিশ্বের সামনে , 1495 01:16:30,230 --> 01:16:31,492 আমাদের অবশ্যই তাকে গাইতে হবে। 1496 01:16:31,565 --> 01:16:33,533 এবং সত্যিই গাই, ঠোঁট-সিঙ্ক না। 1497 01:16:33,600 --> 01:16:35,295 কীভাবে? আমার কী করার কথা? 1498 01:16:35,369 --> 01:16:38,429 - আমি লাইভ গাইতে পারি না! 1499 01:16:38,505 --> 01:16:40,063 পরিবর্তন! পরিবর্তন! 1500 01:16:40,140 --> 01:16:41,198 তোমার পোশাক পাল্টাও 1501 01:16:41,275 --> 01:16:43,607 এবং সেখানে যান এবং আপনি যা বলেছিলেন তা করুন। 1502 01:16:43,677 --> 01:16:45,804 সবকিছু ঠিক থাকবে, দ্বিতীয় প্রতিশ্রুতি। 1503 01:16:45,879 --> 01:16:47,779 - আমার একটি পরিকল্পনা আছে. - কি পরিকল্পনা? 1504 01:16:47,848 --> 01:16:49,577 শোটাইম 28 মিনিট। 1505 01:16:49,650 --> 01:16:51,584 তো, পরিকল্পনা কি? 1506 01:16:51,652 --> 01:16:52,880 আমি জানি না। 1507 01:16:54,455 --> 01:16:57,015 না, দেখুন, টিকিটের বিষয়ে কিছু যায় আসে না , 1508 01:16:57,090 --> 01:16:59,422 কারণ আমার মেয়ে ফিরে এসেছে 1509 01:16:59,493 --> 01:17:01,256 একটি বিখ্যাত পপ তারকা নকল , 1510 01:17:01,328 --> 01:17:02,590 তাই আমি toুকতে পেয়েছি! 1511 01:17:02,663 --> 01:17:04,153 সবাই এটাই বলে। 1512 01:17:04,231 --> 01:17:05,163 এই যথেষ্ট! 1513 01:17:09,236 --> 01:17:10,328 - আহ! - আহ! 1514 01:17:10,404 --> 01:17:11,837 চলো যাই! 1515 01:17:15,108 --> 01:17:17,668 পাওলো কি আমার জন্য ভয়েস ট্র্যাক এনেছিল ? 1516 01:17:17,744 --> 01:17:20,212 না, না। কোনও ট্র্যাক নেই। 1517 01:17:20,280 --> 01:17:23,374 পাওলো বলছেন আপনি সবসময় যেমন করেন তেমন লাইভ গাইবেন । 1518 01:17:25,118 --> 01:17:28,315 পাওলো আর লসবেলা! 1519 01:17:39,933 --> 01:17:41,833 সানড্রো , লেসবেেলার মাইকটি ফিরিয়ে দিন । 1520 01:17:41,902 --> 01:17:43,836 - ওটা কী? - মাইকে নামাও! 1521 01:17:53,413 --> 01:17:59,409 এত সুন্দর রাত কি কখনও দেখেছেন ? 1522 01:18:01,855 --> 01:18:07,452 আমি এত উজ্জ্বল জ্বলজ্বলে জন্য প্রায় তারা চুম্বন করতে পারে 1523 01:18:10,264 --> 01:18:14,030 আমি তোমাকে হাসতে দেখলে আমি যাই go 1524 01:18:14,101 --> 01:18:16,934 "উহু উহু উহু" 1525 01:18:18,438 --> 01:18:22,534 আমি এটি কখনও মিস করতে চাই না 1526 01:18:22,609 --> 01:18:24,600 'আমার মনে মনে কারণ 1527 01:18:24,678 --> 01:18:26,771 আমি জানি এটা কি 1528 01:18:29,683 --> 01:18:35,121 এটাই স্বপ্ন নিয়ে তৈরি 1529 01:18:35,188 --> 01:18:36,985 আমারে গান করুন, পাওলো। 1530 01:18:38,392 --> 01:18:43,329 এটাই স্বপ্ন নিয়ে তৈরি 1531 01:19:01,415 --> 01:19:03,144 ঠিক আছে. 1532 01:19:04,685 --> 01:19:08,416 আমার নতুন আমেরিকান বন্ধু, লিজি ম্যাকগুইয়ারকে বুনাসের বলুন ! 1533 01:19:09,856 --> 01:19:11,983 পাওলো আপনার সকলকে বোকা বানানোর জন্য তাকে ব্যবহার করার চেষ্টা করেছিল 1534 01:19:12,059 --> 01:19:13,856 ভেবে আমি গান করতে পারি না। 1535 01:19:13,927 --> 01:19:16,623 লিজি ম্যাকগুইয়ার দুর্দান্ত মেয়ে। আপনি তাকে আঘাত করার চেষ্টা করুন। 1536 01:19:16,697 --> 01:19:18,824 আমাকে যেতে দাও, সের্গেই আপনি আমার জন্য কাজ। 1537 01:19:18,899 --> 01:19:21,026 পাওলো আর নেই। আমি ছেরে দিলাম. 1538 01:19:21,101 --> 01:19:22,033 পল! 1539 01:19:23,337 --> 01:19:27,364 পাওলো গান গাইতে পারে না। এখন তাকে অবশ্যই সংগীতের মুখোমুখি হতে হবে। 1540 01:19:27,441 --> 01:19:29,841 - সব মিথ্যা ছিল? - না, এটা ঠিক ... 1541 01:19:29,910 --> 01:19:33,004 - আপনি কি আমাদের গান শুনতে চান? 1542 01:19:43,190 --> 01:19:48,628 এত সুন্দর রাত কি কখনও দেখেছেন ? 1543 01:19:50,864 --> 01:19:56,666 আমি এত উজ্জ্বল জ্বলজ্বলে জন্য প্রায় তারা চুম্বন করতে পারে 1544 01:19:58,038 --> 01:20:02,372 আমি তোমাকে হাসতে দেখলে আমি যাই go 1545 01:20:02,442 --> 01:20:05,570 "উহু উহু উহু" 1546 01:20:05,646 --> 01:20:10,083 আমি এটি কখনও মিস করতে চাই না 1547 01:20:10,150 --> 01:20:13,551 'মনে মনে কারণ আমি জানি এটি কি 1548 01:20:13,620 --> 01:20:14,746 আরে, এখন 1549 01:20:14,821 --> 01:20:16,254 আরে, এখন 1550 01:20:16,323 --> 01:20:21,090 এটাই স্বপ্ন নিয়ে তৈরি 1551 01:20:21,161 --> 01:20:22,253 আরে, এখন 1552 01:20:22,329 --> 01:20:23,660 আরে, এখন 1553 01:20:23,730 --> 01:20:27,689 এটাই স্বপ্ন নিয়ে তৈরি 1554 01:20:27,768 --> 01:20:31,431 আমার নিজের কোথাও পেয়েছি 1555 01:20:31,505 --> 01:20:35,202 আমি কাউকে ভালবাসার জন্য পেয়েছি 1556 01:20:35,275 --> 01:20:39,041 এটাই হ'ল ড্রে-ই-আম্স 1557 01:20:39,112 --> 01:20:41,740 তৈরী 1558 01:20:43,650 --> 01:20:45,117 দাঁড়াও! ইসাবেলা! 1559 01:20:45,185 --> 01:20:46,379 যাওয়া! হ্যাঁ! 1560 01:20:48,755 --> 01:20:49,915 লিজি! 1561 01:20:53,026 --> 01:20:54,891 রু-উউউন! 1562 01:21:01,635 --> 01:21:03,830 হেই হেই হেই! 1563 01:21:03,904 --> 01:21:09,570 আপনি কি কখনও জীবন নিয়ে ভাবছেন ? 1564 01:21:11,745 --> 01:21:17,240 আপনি বিশ্বের অনুসন্ধান করতে পারেন এবং এটি কখনই বের করতে পারেন না 1565 01:21:19,052 --> 01:21:22,647 আপনাকে মহাসাগরগুলিতে চলতে হবে না 1566 01:21:22,723 --> 01:21:25,487 না না না 1567 01:21:26,893 --> 01:21:29,487 সুখ কোনও রহস্য নয় 1568 01:21:29,563 --> 01:21:31,895 এটি এখানে এবং এখন 1569 01:21:31,965 --> 01:21:34,593 এটি আপনি এবং আমি, হ্যাঁ 1570 01:21:36,336 --> 01:21:38,736 আরে, এখন, আরে, এখন 1571 01:21:38,805 --> 01:21:42,832 এটাই স্বপ্ন নিয়ে তৈরি 1572 01:21:43,810 --> 01:21:46,108 আরে, এখন, আরে, এখন 1573 01:21:46,179 --> 01:21:50,081 এটাই স্বপ্ন নিয়ে তৈরি 1574 01:21:50,150 --> 01:21:53,677 আমার নিজের কোথাও পেয়েছি 1575 01:21:53,754 --> 01:21:57,451 আমি কাউকে ভালবাসার জন্য পেয়েছি 1576 01:21:57,524 --> 01:22:01,290 এটাই হ'ল ড্রে-ই-আম্স 1577 01:22:01,361 --> 01:22:03,352 তৈরী 1578 01:22:03,430 --> 01:22:04,954 আরে, এখন 1579 01:22:05,031 --> 01:22:08,364 এটাই স্বপ্ন নিয়ে তৈরি 1580 01:22:08,435 --> 01:22:09,993 আরে, আরে, আরে, আরে 1581 01:22:10,070 --> 01:22:11,059 আরে, এখন 1582 01:22:11,138 --> 01:22:12,969 আরে, এখন 1583 01:22:13,039 --> 01:22:17,135 এটাই স্বপ্ন নিয়ে তৈরি 1584 01:22:17,911 --> 01:22:20,311 তোমার চোখ খোল 1585 01:22:20,380 --> 01:22:24,373 এটাই স্বপ্ন নিয়ে তৈরি 1586 01:22:25,185 --> 01:22:27,745 আকাশে চিৎকার করুন 1587 01:22:27,821 --> 01:22:30,346 এটাই স্বপ্ন নিয়ে তৈরি 1588 01:22:30,423 --> 01:22:32,448 আরে, আরে, আরে, আরে 1589 01:22:32,526 --> 01:22:34,585 তারপরে দেখছি তোমাকে হাসি 1590 01:22:34,661 --> 01:22:39,189 এবং আমি যাই, "ওহ, ওহ, ওহ" 1591 01:22:40,433 --> 01:22:43,891 গতকাল আমার জীবন ছিল দুর্বল 1592 01:22:43,970 --> 01:22:47,736 এখন সবই টেকনিকালার 1593 01:22:51,545 --> 01:22:53,809 আরে, এখন, আরে, এখন 1594 01:22:53,880 --> 01:22:57,816 এটাই স্বপ্ন নিয়ে তৈরি 1595 01:22:59,653 --> 01:23:01,678 আরে, এখন, আরে, এখন 1596 01:23:01,721 --> 01:23:05,817 এটাই স্বপ্ন নিয়ে তৈরি 1597 01:23:05,892 --> 01:23:09,123 আমার নিজের কোথাও পেয়েছি 1598 01:23:09,196 --> 01:23:13,292 আমি কাউকে ভালবাসার জন্য পেয়েছি 1599 01:23:13,366 --> 01:23:17,860 এটাই হ'ল ড্রে-ই-আম্স 1600 01:23:17,938 --> 01:23:20,998 Dre-ee-ams 1601 01:23:21,074 --> 01:23:24,566 এটাই হ'ল ড্রে-ই-আম্স 1602 01:23:24,644 --> 01:23:25,736 তৈরী 1603 01:23:25,812 --> 01:23:27,245 আরে, এখন, আরে, এখন 1604 01:23:27,314 --> 01:23:29,282 আরে, আরে, আরে, আরে 1605 01:23:29,349 --> 01:23:31,112 আরে, এখন, আরে, এখন 1606 01:23:31,184 --> 01:23:33,379 আরে, আরে, আরে, আরে 1607 01:23:33,453 --> 01:23:35,045 আরে, এখন, আরে, এখন 1608 01:23:35,121 --> 01:23:37,282 আরে, আরে, আরে, আরে 1609 01:23:37,357 --> 01:23:38,790 আরে, এখন, আরে, এখন 1610 01:23:38,859 --> 01:23:40,759 আরে, আরে, আরে, আরে 1611 01:23:40,827 --> 01:23:41,851 Hey! 1612 01:24:40,520 --> 01:24:42,988 আপনার যা পাওয়ার কথা ছিল তা লিজি পেয়েছিলেন 1613 01:24:43,056 --> 01:24:44,614 আপনি যখন ইউরোপে যান 1614 01:24:44,691 --> 01:24:47,125 অ্যাডভেঞ্চার, রোম্যান্স, সম্পূর্ণ আত্মবিশ্বাস। 1615 01:24:47,193 --> 01:24:48,319 হ্যাঁ? 1616 01:24:48,394 --> 01:24:52,160 ঠিক আছে, লিজি ম্যাকগুইয়ারের সাথে যদি এই সব ঘটতে পারে, 1617 01:24:52,231 --> 01:24:56,361 আমি এখন যা জানি কেবল তা আমি কিছুই জানি না। 1618 01:24:56,436 --> 01:24:58,028 এটা গরম. 1619 01:24:58,104 --> 01:24:59,571 কি? 1620 01:24:59,639 --> 01:25:03,040 যে মেয়েরা ভাবেন যে তারা সবকিছু জানেন তারা কেবলমাত্র একটি টার্নঅফ। 1621 01:25:04,477 --> 01:25:05,603 সত্যি? 1622 01:25:05,678 --> 01:25:07,202 ওহ, পুরোপুরি। 1623 01:25:07,280 --> 01:25:09,475 লিজিকে ফুটিয়ে তুলছ না তুমি কী করবে ? 1624 01:25:09,549 --> 01:25:13,610 আমি বলতে চাচ্ছি, এটা ঠিক তাই ছিল ... 1625 01:25:13,686 --> 01:25:15,017 তুমি না. 1626 01:25:29,535 --> 01:25:30,729 এটা ভালো. 1627 01:25:30,803 --> 01:25:31,735 এবং, 1628 01:25:31,804 --> 01:25:33,635 আআআআআআআআআআআআ! 1629 01:25:36,743 --> 01:25:39,109 মা, বাবা, আপনি ছেলেরা এটি তৈরি করে আমি খুব আনন্দিত । 1630 01:25:39,178 --> 01:25:40,839 তুমি কখনই আমাকে বিশ্বাস করবে না 1631 01:25:40,913 --> 01:25:41,902 নিশ্চিতভাবে. 1632 01:25:41,981 --> 01:25:45,439 আমি ভেবেছিলাম আমার সমস্ত কাজগুলি আপনি খুঁজে পাওয়ার পরে আমি ভিত্তিহীন হয়ে যাব। 1633 01:25:45,518 --> 01:25:48,351 আপনি গ্রীষ্মের বাকি অংশের জন্য প্রস্তুত, প্রিয়তম, 1634 01:25:48,421 --> 01:25:50,355 তবে আমরা আপনাকে সত্যিই গর্বিত। 1635 01:25:53,893 --> 01:25:56,953 মিথ্যা কথা বলা, এমনকি একটি ভাল কারণে, আপনার নীচে, গর্ডন। 1636 01:25:57,030 --> 01:25:58,463 হ্যাঁ আমি জানি. আমি জানি. 1637 01:25:58,531 --> 01:26:01,398 আমি মিথ্যা, মেরুদণ্ডহীন, ব্রাউননসিং জেলিফিশ 1638 01:26:01,467 --> 01:26:02,695 একটি গোপন এজেন্ডা সহ। 1639 01:26:02,769 --> 01:26:03,736 আমি বুঝতে পেরেছি. 1640 01:26:03,803 --> 01:26:06,397 এটি সত্য হতে পারে, তবে আমি আপনাকে কিছু বলব। 1641 01:26:06,472 --> 01:26:08,497 লিটল মিস ডিভা আমাকে সব বলেছে। 1642 01:26:08,608 --> 01:26:12,009 আমি এটি যেভাবে দেখছি, আপনি বেশ অনুগত বন্ধু, গর্ডন। 1643 01:26:12,078 --> 01:26:15,070 এবং আনগারমারির সাথে আনুগত্য অনেক দূর এগিয়ে যায় । 1644 01:26:15,148 --> 01:26:16,240 - হুঁ? - ধন্যবাদ 1645 01:26:21,354 --> 01:26:22,844 আরে, শুধু এটি সম্পর্কে চিন্তা করুন। 1646 01:26:22,922 --> 01:26:26,221 আমরা এক সাথে প্রত্যাশার জন্য 4 বছরের হাই স্কুল পেয়েছি । 1647 01:26:26,292 --> 01:26:27,589 ওহ। সামি। 1648 01:26:29,829 --> 01:26:31,262 সের্গেই ক্ষুধার্ত। 1649 01:26:31,330 --> 01:26:33,662 মিস আনগারমিয়ারও তাই। 1650 01:26:36,703 --> 01:26:38,637 আপনি দৃ strong় মহিলা। 1651 01:26:38,705 --> 01:26:41,799 আপনি সিংহের মতো শাবককে রক্ষা করুন। 1652 01:26:41,874 --> 01:26:43,569 সের্গেই মুগ্ধ। 1653 01:26:43,643 --> 01:26:46,908 হুঁ। আপনি এখনও আমার তালিকায় রয়েছেন। 1654 01:26:46,979 --> 01:26:49,004 যতক্ষণ না আমি শীর্ষে আছি। 1655 01:26:51,484 --> 01:26:53,076 এই যে! 1656 01:26:53,152 --> 01:26:56,280 আমি বাজি ধরছি আপনি ভাবছেন, এই লিজি ম্যাকগুইয়ার কে, 1657 01:26:56,355 --> 01:26:57,686 সে কোথা থেকে এসেছে, 1658 01:26:57,757 --> 01:27:00,385 এবং তার সবচেয়ে বিব্রতকর মুহূর্তগুলি কী? 1659 01:27:00,460 --> 01:27:04,920 ঠিক আছে, আমি আপনাকে এই সমস্তটিতে মোট অ্যাক্সেস দিতে পারি 1660 01:27:04,997 --> 01:27:07,591 একটি খুব প্রতিযোগিতামূলক দাম জন্য। 1661 01:27:07,667 --> 01:27:09,567 হুঁ। যখন রোমে... 1662 01:27:09,635 --> 01:27:12,160 হ্যাঁ হ্যাঁ. রোমানরা যেমন করে, তাই না? 1663 01:27:12,238 --> 01:27:13,170 না 1664 01:27:13,239 --> 01:27:15,969 আমরা আমাদের বোনদের ব্ল্যাকমেইল করি না । 1665 01:27:16,042 --> 01:27:18,602 লিটলিয়ান নেভির প্রাক্তন কমান্ডার হিসাবে , 1666 01:27:18,678 --> 01:27:21,841 আমি আপনাকে দেশ ছাড়ার আদেশ দিচ্ছি । 1667 01:27:21,914 --> 01:27:22,903 না! 1668 01:27:30,723 --> 01:27:32,054 Hey. 1669 01:27:34,761 --> 01:27:39,198 তাহলে, পুরানো কালের জন্য একবার শেষের দিকে লুকিয়ে থাকা ? 1670 01:27:39,265 --> 01:27:40,698 হ্যাঁ ভাল লাগছে। 1671 01:27:40,767 --> 01:27:42,701 ঠিক আছে. 1673 01:27:45,705 --> 01:27:47,798 না! 1674 01:27:54,046 --> 01:27:56,139 তো, আপনি কি এখানে মিস করবেন? 1675 01:27:56,215 --> 01:27:57,307 আমি জানি না। 1676 01:27:57,383 --> 01:28:00,511 কেট বলেন আমার থাকা উচিত এবং আমার জিনিসপত্রগুলি পাঠানো উচিত , 1677 01:28:00,586 --> 01:28:03,180 কারণ যখন আমি চলে যাব, এটি কখনই এক হবে না। 1678 01:28:03,255 --> 01:28:04,552 সে যথারীতি ভুল। 1679 01:28:04,624 --> 01:28:07,457 এই সমস্ত ঘটনার জন্য আপনাকে রোমে থাকতে হবে না । 1680 01:28:07,526 --> 01:28:09,084 তুমি ভাবো? 1681 01:28:09,161 --> 01:28:10,492 আমাকে বিশ্বাস কর. 1682 01:28:10,563 --> 01:28:12,656 আপনি পুরো সময় এটি ছিল । 1683 01:28:17,169 --> 01:28:19,103 ফ্যাট? 1684 01:28:19,171 --> 01:28:20,661 কি? 1685 01:28:27,113 --> 01:28:28,705 ধন্যবাদ 1686 01:28:28,781 --> 01:28:30,942 আপনাকে স্বাগতম. 1687 01:28:34,654 --> 01:28:35,586 হ্যাঁ 1688 01:28:35,655 --> 01:28:38,556 সুতরাং, উম, সেই পার্টিতে ফিরে যেতে চাই 1689 01:28:38,624 --> 01:28:40,615 সুতরাং আমরা আর কোন সমস্যায় পড়ি না ? 1690 01:28:40,693 --> 01:28:42,923 হ্যাঁ আমি আর কোনও ঝামেলা পোহাতে পারি না । 1691 01:28:42,995 --> 01:28:44,155 হ্যাঁ 1692 01:29:20,933 --> 01:29:23,925 কেন না? 1693 01:29:24,003 --> 01:29:25,766 ভাবছো তুমি কোথাও নেই 1694 01:29:25,838 --> 01:29:28,136 যখন আপনি রাস্তায় হাঁটছেন 1695 01:29:28,207 --> 01:29:30,198 আপনার মতো অভিনয় করা ঠিক পাত্তা দেয় না 1696 01:29:30,276 --> 01:29:31,971 জীবন যখন এত মধুর হতে পারে 1697 01:29:32,044 --> 01:29:34,171 তবে আপনি কেন এমন হতে চান 1698 01:29:34,246 --> 01:29:36,009 যেন নতুন কিছু নেই? 1699 01:29:36,082 --> 01:29:37,777 আপনি কেউ বোকা নন 1700 01:29:37,850 --> 01:29:39,943 আপনি এমনকি বোকা না 1701 01:29:40,019 --> 01:29:44,012 তাই কিছুটা ধীরে চলুন এবং চোখ খুলুন 1702 01:29:44,090 --> 01:29:48,186 কখনও কখনও ভাল জিনিসগুলি পাস করা খুব শক্ত হয়ে যায় 1703 01:29:48,260 --> 01:29:52,026 এবং কখনও কোনও চিহ্ন থাকতে পারে না , কোনও ফ্ল্যাশিং নিয়ন আলো থাকতে পারে না 1704 01:29:52,098 --> 01:29:56,125 সময় সঠিক হলে আপনার পদক্ষেপ করতে বলছি 1705 01:29:56,202 --> 01:29:58,397 কেন না 1706 01:29:58,471 --> 01:30:00,234 পাগল চান্স? 1707 01:30:00,306 --> 01:30:02,433 কেন না 1708 01:30:02,508 --> 01:30:04,271 পাগল নাচ কি? 1709 01:30:04,343 --> 01:30:08,109 আপনি যদি এই মুহূর্তটি হারাতে পারেন তবে আপনি অনেক কিছু হারাতে পারেন 1710 01:30:08,180 --> 01:30:10,444 তাই কেন না? 1711 01:30:10,516 --> 01:30:12,450 কেন না? 1712 01:30:12,518 --> 01:30:16,511 ওহ, আমি আপনার জন্য এক হতে পারে 1713 01:30:16,589 --> 01:30:20,525 ওহ, হ্যাঁ, সম্ভবত হ্যাঁ, সম্ভবত না 1714 01:30:20,593 --> 01:30:24,859 ওহ, এটি করার জিনিস হতে পারে 1715 01:30:24,930 --> 01:30:29,026 আমি যা বলছি তা কি আমাকে জানাতে হবে ওহ, ওহ 1716 01:30:29,101 --> 01:30:30,363 আহ, আহ, হ্যাঁ 1717 01:30:30,436 --> 01:30:31,869 আহ, আহ, আহ 1718 01:30:31,937 --> 01:30:35,168 হ্যাঁ হ্যাঁ 1719 01:30:36,776 --> 01:30:38,539 আহ, আহ, আহ, হ্যাঁ 1720 01:30:38,611 --> 01:30:39,703 ওহ হ্যাঁ 1721 01:30:39,779 --> 01:30:43,112 আহ, হ্যাঁ, হ্যাঁ 1722 01:30:44,617 --> 01:30:48,553 আপনি কখনই স্বর্গে বা এমনকি এল, এ, এ পাবেন না 1723 01:30:48,621 --> 01:30:52,887 আপনি যদি বিশ্বাস না করেন তবে উপায় আছে 1724 01:30:52,958 --> 01:30:54,892 কেন না 1725 01:30:54,960 --> 01:30:56,894 আকাশ থেকে একটি তারা নেবেন? 1726 01:30:56,962 --> 01:30:58,953 কেন না 1727 01:30:59,031 --> 01:31:00,965 আপনার ডানা ছড়িয়ে এবং উড়ে? 1728 01:31:01,033 --> 01:31:04,696 এটি সামান্য সময় নিতে পারে এবং এটি অনেক বেশি সময় নিতে পারে 1729 01:31:04,770 --> 01:31:06,863 কিন্তু কেন না? 1730 01:31:06,939 --> 01:31:08,873 কেন না? 1731 01:31:08,941 --> 01:31:11,205 কেন না 1732 01:31:11,277 --> 01:31:12,869 পাগল চান্স? 1733 01:31:12,945 --> 01:31:15,004 কেন না 1734 01:31:15,080 --> 01:31:16,843 পাগল নাচ কি? 1735 01:31:16,916 --> 01:31:20,818 আপনি যদি এই মুহূর্তটি হারাতে পারেন তবে আপনি অনেক কিছু হারাতে পারেন 1736 01:31:20,886 --> 01:31:23,150 তাই কেন না? 1737 01:31:23,222 --> 01:31:25,554 কেন না? 1738 01:31:29,995 --> 01:31:33,624 হুঁ মিম, মিমি মিমি, মিমি মিমি 1739 01:31:34,967 --> 01:31:39,700 ওহহহ্, হ্যাঁ 1740 01:31:39,772 --> 01:31:41,865 আপনি বিশ্বের অনুসন্ধান করা হয়েছে 1741 01:31:41,941 --> 01:31:44,034 সত্য ভালবাসা খুঁজে 1742 01:31:44,109 --> 01:31:48,045 সমস্ত ভুল জায়গায় খুঁজছেন 1743 01:31:48,113 --> 01:31:52,049 যখন সমস্ত সময়, আপনি প্রেম অন্ধ হয়ে গেছে 1744 01:31:52,117 --> 01:31:55,883 এটি আপনার মুখের নাকের মতো সরল 1745 01:31:55,955 --> 01:32:00,221 এটা এখানে, এখন 1746 01:32:00,292 --> 01:32:03,728 আপনার চোখ খুলুন এবং এটি দেখুন 1747 01:32:03,796 --> 01:32:08,233 এই মুহূর্তে, এখন 1748 01:32:08,300 --> 01:32:13,966 ভালোবাসার জন্য চোখ খুলুন 1749 01:32:14,039 --> 01:32:18,032 আপনি নিজেকে কিছুটা ভুল ভেবে ভুগছেন 1750 01:32:18,110 --> 01:32:21,739 ভাবছেন কেন ভালোবাসা আপনাকে কখনই খুঁজে পেল না 1751 01:32:21,814 --> 01:32:25,910 আপনি কি জানেন না যে এটি এখানে ঠিক আছে 1752 01:32:25,985 --> 01:32:29,819 কেবল যদি আপনি আপনার চারপাশে দেখতে চান? 1753 01:32:29,889 --> 01:32:31,914 এটা এখানে 1754 01:32:31,991 --> 01:32:34,255 এটি বরফ 1755 01:32:34,326 --> 01:32:37,762 আপনার চোখ খুলুন এবং এটি দেখুন 1756 01:32:37,830 --> 01:32:39,957 এখানেই 1757 01:32:40,032 --> 01:32:41,056 এখনই 1758 01:32:41,133 --> 01:32:42,430 এখনই 1759 01:32:42,501 --> 01:32:47,598 ভালোবাসার জন্য চোখ খুলুন 1760 01:32:47,673 --> 01:32:51,268 ভালবাসা ঠিক তোর পাশে থেকে হয়েছে 1761 01:32:51,343 --> 01:32:55,780 ওহ, এত কাছে যে আপনি দেখতে পেলেন না 1762 01:32:55,848 --> 01:32:59,944 প্রেম যদি কথা বলতে পারত, তবে আকাশে চিৎকার করবে 1763 01:33:00,019 --> 01:33:02,112 "আমি সবসময় এখানে ছিলাম 1764 01:33:02,187 --> 01:33:05,953 আমি সর্বদা " 1765 01:33:06,025 --> 01:33:08,220 আমি এখানে 1766 01:33:08,294 --> 01:33:09,556 আমি এখন 1767 01:33:09,695 --> 01:33:10,627 আমি এখন 1768 01:33:10,696 --> 01:33:14,291 চোখ খুলে আমাকে দেখতে দাও 1769 01:33:14,366 --> 01:33:15,424 এখানেই 1770 01:33:15,501 --> 01:33:16,490 এখানেই 1771 01:33:16,568 --> 01:33:17,762 এখনই 1772 01:33:17,836 --> 01:33:18,962 এখনই 1773 01:33:19,038 --> 01:33:23,873 ভালোবাসার জন্য চোখ খুলুন 1774 01:33:25,044 --> 01:33:29,413 ভালবাসার জন্য আপনার মন খুলুন 1775 01:33:31,216 --> 01:33:38,315 ভালবাসার জন্য আপনার হৃদয় খুলুন 1776 01:33:38,390 --> 01:33:44,795 ওহ, ওহ, ওহ! 188386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.