Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,067 --> 00:01:14,907
♪ Everywhere around the world ♪
2
00:01:14,949 --> 00:01:18,121
♪ they're coming to America ♪
3
00:01:18,163 --> 00:01:21,878
♪ Every time that flag's unfurled ♪
4
00:01:21,920 --> 00:01:25,551
♪ they're coming to America ♪
5
00:01:25,592 --> 00:01:29,141
♪ Got a dream to take them there ♪
6
00:01:29,182 --> 00:01:32,605
♪ they're coming to America ♪
7
00:01:32,647 --> 00:01:36,403
♪ Got a dream
they've come to share ♪
8
00:01:36,445 --> 00:01:40,118
♪ they're coming to America ♪
9
00:01:40,160 --> 00:01:44,208
♪ they're coming to America ♪
10
00:01:44,250 --> 00:01:47,881
♪ they're coming to America ♪
11
00:01:47,923 --> 00:01:51,471
♪ they're coming to America ♪
12
00:01:51,512 --> 00:01:54,601
♪ they're coming to America ♪
13
00:01:54,643 --> 00:01:57,231
♪ Today ♪
14
00:01:58,483 --> 00:02:00,528
♪ Today ♪
15
00:02:01,947 --> 00:02:04,243
♪ Today ♪
16
00:02:05,787 --> 00:02:08,167
♪ Today ♪
17
00:02:09,627 --> 00:02:11,047
♪ Today ♪
18
00:02:11,088 --> 00:02:13,467
♪ My country 'tis of thee ♪
19
00:02:13,509 --> 00:02:14,385
♪ Today ♪
20
00:02:14,427 --> 00:02:17,224
♪ Sweet land of liberty ♪
21
00:02:17,265 --> 00:02:18,017
♪ Today ♪
22
00:02:18,058 --> 00:02:20,688
♪ of thee I sing ♪
23
00:02:20,730 --> 00:02:21,481
♪ Today ♪
24
00:02:21,523 --> 00:02:26,281
♪ of thee I sing today ♪
25
00:02:27,992 --> 00:02:30,330
♪ Today ♪
26
00:02:31,916 --> 00:02:33,836
♪ Today ♪
27
00:02:35,338 --> 00:02:37,843
♪ Today ♪
28
00:02:38,970 --> 00:02:41,265
♪ Today ♪
29
00:02:42,643 --> 00:02:44,688
♪ Today ♪
30
00:04:12,424 --> 00:04:13,843
So, what's the rush?
31
00:04:13,885 --> 00:04:15,930
Taking it so fast.
32
00:04:15,972 --> 00:04:17,015
I'm sorry, pop.
33
00:04:17,057 --> 00:04:18,434
Look, I promised Rivey
that I'd take her
34
00:04:18,476 --> 00:04:20,145
over to the library
before it closes.
35
00:04:20,187 --> 00:04:21,941
Oh, Rivey.
That explains it.
36
00:04:21,982 --> 00:04:23,025
Ok, I got to run.
37
00:04:23,067 --> 00:04:24,945
If you were married
a few more years,
38
00:04:24,987 --> 00:04:27,992
she'd be bored
by herself already.
39
00:04:32,751 --> 00:04:33,920
Rivey, come with us.
40
00:04:33,961 --> 00:04:35,214
We're going to have a good time.
41
00:04:35,255 --> 00:04:37,258
Oh, you're really crazy,
you know that?
42
00:04:37,301 --> 00:04:38,970
Come on, we'll have a good time.
43
00:04:39,012 --> 00:04:40,974
What? And give up
all the fun I'm going
44
00:04:41,015 --> 00:04:42,685
to have in the library tonight?
45
00:04:42,727 --> 00:04:44,897
All those people
saying, "shh!"
46
00:04:44,938 --> 00:04:46,274
All right.
47
00:04:46,316 --> 00:04:48,487
You cover for me,
I'll make it up to you later, ok?
48
00:04:48,528 --> 00:04:50,281
You promise?
Yeah.
49
00:04:50,323 --> 00:04:51,701
All right.
50
00:04:56,292 --> 00:04:57,794
They pay 50 bucks, man.
51
00:04:57,836 --> 00:05:00,174
Hey, there's Timmy.
52
00:05:00,215 --> 00:05:01,467
Ohh.
53
00:05:01,509 --> 00:05:02,845
Say, you know what time it is?
Come on, we're late.
54
00:05:02,887 --> 00:05:04,181
Hey, relax a little bit.
55
00:05:04,222 --> 00:05:05,892
Hey, wait a minute.
This is a black club.
56
00:05:05,934 --> 00:05:07,687
Be cool.
It's all right.
57
00:05:09,189 --> 00:05:11,318
Hey, how you guys doing?
58
00:05:11,360 --> 00:05:12,904
What's going down?
59
00:05:14,907 --> 00:05:15,575
He's white!
60
00:05:15,617 --> 00:05:17,078
That's what I told him.
61
00:05:17,120 --> 00:05:18,163
Hey, bro, where you been?
62
00:05:18,205 --> 00:05:19,916
I thought y'all got
mugged or something.
63
00:05:19,958 --> 00:05:20,751
I'm sorry.
64
00:05:20,792 --> 00:05:21,878
Hey, what's happening, Jess?
65
00:05:21,920 --> 00:05:22,838
Listen, I got an idea.
66
00:05:22,880 --> 00:05:25,676
You do it with 3.
You can do it.
67
00:05:25,718 --> 00:05:26,887
I keep telling you, man.
68
00:05:26,928 --> 00:05:29,182
We got an agent coming
to see 4 brothers, Jess.
69
00:05:29,224 --> 00:05:30,685
And that's what
we've got to give him.
70
00:05:30,727 --> 00:05:32,897
We got to have. Now,
how are we supposed to know
71
00:05:32,938 --> 00:05:34,400
that Teddy would
get himself busted
72
00:05:34,441 --> 00:05:36,152
30 days for parking
in his own garage?
73
00:05:36,194 --> 00:05:38,156
Right! In somebody
else's car?
74
00:05:38,198 --> 00:05:39,992
Hey, squash that, squash that.
75
00:05:40,034 --> 00:05:40,994
Look it here, man.
76
00:05:41,036 --> 00:05:42,414
This is our last chance.
77
00:05:42,455 --> 00:05:43,874
This is it, you understand?
78
00:05:43,916 --> 00:05:45,127
And you wrote the songs
79
00:05:45,168 --> 00:05:46,587
and you don't have to do
none of the fancy shit,
80
00:05:46,629 --> 00:05:48,967
so you have to be Teddy tonight.
81
00:05:49,008 --> 00:05:50,678
Who else can do it?
82
00:05:50,720 --> 00:05:52,181
Nobody but you.
Ok?
83
00:05:52,222 --> 00:05:53,767
You gonna do it, ain't you?
84
00:05:53,808 --> 00:05:54,518
All right!
85
00:05:55,978 --> 00:05:57,356
Hey, blood, plasma, whatever
you want me to call you,
86
00:05:57,398 --> 00:05:58,817
brother, but if you don't get
87
00:05:58,858 --> 00:06:00,236
your 3, 4 black asses out here,
88
00:06:00,278 --> 00:06:01,405
I'm gonna have
to put on another act.
89
00:06:01,447 --> 00:06:03,951
But please tell me that
ain't no white man.
90
00:06:03,992 --> 00:06:04,702
Please!
91
00:06:04,744 --> 00:06:09,920
♪ 1, 2, 3, 4 brothers! ♪
92
00:06:09,961 --> 00:06:12,632
♪ It takes a lot of time
if you want it right ♪
93
00:06:12,674 --> 00:06:13,801
♪ ooh, ooh ♪
94
00:06:13,843 --> 00:06:16,305
♪ Takes a lot of time
and believin', baby ♪
95
00:06:16,347 --> 00:06:17,767
♪ Ooh, ooh ♪
96
00:06:17,808 --> 00:06:19,895
♪ You gotta see the signs
and know you'll get it right ♪
97
00:06:19,937 --> 00:06:20,855
♪ Ooh, ooh ♪
98
00:06:20,897 --> 00:06:22,567
♪ I see the signs in your eyes ♪
99
00:06:22,608 --> 00:06:27,575
♪ And I know that it's you,
baby, baby, ♪
100
00:06:27,617 --> 00:06:31,081
♪ Ooh, baby, baby, now ♪
101
00:06:31,123 --> 00:06:33,836
♪ You, baby, baby ♪
102
00:06:33,878 --> 00:06:39,847
♪ Only a blind man would
leave you behind, but not me ♪
103
00:06:41,307 --> 00:06:43,854
♪ It takes a lot of lovin'
to make it good ♪
104
00:06:43,895 --> 00:06:45,231
♪ Ooh, ooh ♪
105
00:06:45,272 --> 00:06:47,276
♪ Ooh, it takes a lot of lovin',
believe it, babe ♪
106
00:06:47,318 --> 00:06:48,445
♪ Ooh, ooh ♪
107
00:06:48,487 --> 00:06:50,782
♪ I'm sayin' it again
so it's understood ♪
108
00:06:50,824 --> 00:06:52,201
♪ Ooh, ooh ♪
109
00:06:52,243 --> 00:06:56,709
♪ Me, I believe in the things
I keep seein' in you ♪
110
00:06:56,751 --> 00:06:58,796
♪ Baby, baby ♪
111
00:06:58,838 --> 00:07:02,135
♪ Ooh, baby, baby, now ♪
112
00:07:02,177 --> 00:07:05,516
♪ You, baby, baby ♪
113
00:07:05,558 --> 00:07:09,272
♪ Ooh, baby, baby, now ♪
114
00:07:09,314 --> 00:07:12,821
♪ You, baby, baby ♪
115
00:07:12,862 --> 00:07:16,535
♪ Ooh, baby, baby, now ♪
116
00:07:16,577 --> 00:07:19,874
♪ You, baby, baby ♪
117
00:07:19,916 --> 00:07:23,422
♪ Ooh, baby, baby, now ♪
118
00:07:23,464 --> 00:07:26,970
♪ You, baby, baby ♪
119
00:07:27,012 --> 00:07:30,434
♪ You, baby, baby, now ♪
120
00:07:30,476 --> 00:07:34,107
♪ You, baby, baby, now ♪
121
00:07:34,149 --> 00:07:37,822
♪ You, baby, baby, now ♪
122
00:07:37,864 --> 00:07:41,203
♪ You, baby, baby, now ♪
123
00:07:41,245 --> 00:07:45,502
♪ You, baby, baby, now ♪
124
00:08:00,069 --> 00:08:03,450
No, no, no, no, no,
no, no, no, everybody!
125
00:08:03,492 --> 00:08:05,829
That ain't no brother!
It's a white boy!
126
00:08:33,043 --> 00:08:34,754
Next.
127
00:08:38,928 --> 00:08:41,141
Uh, come to get my son.
128
00:08:41,182 --> 00:08:42,392
Yussel.
129
00:08:42,434 --> 00:08:44,855
Jess Rabinovitch.
130
00:08:46,107 --> 00:08:48,904
No, we ain't got
no Jess Rabinovitch.
131
00:08:48,945 --> 00:08:49,989
We got a Jess Robin.
132
00:08:50,031 --> 00:08:53,787
Are you the cantor
the lady called about?
133
00:08:53,829 --> 00:08:55,874
Yes, I'm...
134
00:08:56,250 --> 00:08:58,671
Would you sign
right there, cantor?
135
00:08:58,712 --> 00:09:00,465
Ok, guys, you've
been bailed out.
136
00:09:00,507 --> 00:09:03,221
Whoo! I told you
Rivey would come through.
137
00:09:05,892 --> 00:09:09,815
♪ Ooh, baby, baby ♪
138
00:09:09,857 --> 00:09:13,864
♪ Ooh, baby, baby, now ♪
139
00:09:13,905 --> 00:09:18,538
♪ Ooh, baby, baby ♪
140
00:09:18,747 --> 00:09:20,751
♪ Baby, baby, now ♪
141
00:09:20,792 --> 00:09:24,591
♪ Ooh, baby, baby ♪
142
00:09:24,632 --> 00:09:25,509
Breakfast is on you.
143
00:09:25,551 --> 00:09:29,098
♪ Ooh, baby, baby, now ♪
144
00:09:29,141 --> 00:09:30,768
♪ Ooh, baby, baby, now ♪
145
00:09:30,810 --> 00:09:34,358
I believe you got us booked
in the wrong hotel.
146
00:09:34,400 --> 00:09:35,443
So, where's Rivka, man?
147
00:09:35,485 --> 00:09:39,200
Yeah!
It was nice of her to bail us out.
148
00:09:39,241 --> 00:09:41,328
Uh-uh.
149
00:09:41,912 --> 00:09:42,831
Oh, my.
150
00:09:42,872 --> 00:09:43,791
Uh-huh.
151
00:09:43,832 --> 00:09:46,421
Hi, pop.
152
00:09:48,507 --> 00:09:49,258
Ok.
153
00:09:49,301 --> 00:09:50,385
I can explain this, pop.
154
00:09:50,427 --> 00:09:52,765
Um, you may not believe this,
155
00:09:52,807 --> 00:09:53,892
but, uh...
156
00:09:53,934 --> 00:09:56,981
funny thing happened
on the way from Shul.
157
00:09:57,022 --> 00:09:59,109
Yeah!
That's right!
158
00:09:59,151 --> 00:10:02,615
We were--
He was just doing a favor for us.
159
00:10:06,414 --> 00:10:08,167
I know your father.
160
00:10:08,208 --> 00:10:09,961
20 years.
161
00:10:10,003 --> 00:10:11,798
He's a fine man.
162
00:10:11,840 --> 00:10:15,137
Look, we really appreciate
you bailing us out, cantor.
163
00:10:15,178 --> 00:10:17,182
Yeah, you really saved our ass--
164
00:10:17,224 --> 00:10:19,227
At! At!
165
00:10:21,231 --> 00:10:24,194
It's not tough enough...
166
00:10:24,236 --> 00:10:26,782
being a jew?
167
00:10:33,377 --> 00:10:36,007
Hey, man.
Sorry, Jess.
168
00:10:39,387 --> 00:10:41,975
Hey, Benny. How's the
knish business, huh?
169
00:10:42,017 --> 00:10:43,018
It ain't.
Yeah.
170
00:10:43,061 --> 00:10:45,189
Tell me about it.
171
00:10:49,822 --> 00:10:52,827
Thank you. Let's try
one more time, ok?
172
00:11:11,610 --> 00:11:13,989
Just a moment, please.
173
00:11:17,036 --> 00:11:18,538
Are you all right?
174
00:11:18,581 --> 00:11:19,707
Yeah, I'm all right.
175
00:11:19,749 --> 00:11:20,751
What happened to you last night?
176
00:11:20,792 --> 00:11:22,212
He said you wouldn't pick us up.
177
00:11:22,254 --> 00:11:24,549
You called in the middle
of the night, remember?
178
00:11:24,591 --> 00:11:28,097
The same phone
that woke me woke him?
179
00:11:28,138 --> 00:11:29,391
Anyway...
180
00:11:29,432 --> 00:11:31,311
I'm glad it's out in the open.
181
00:11:31,352 --> 00:11:35,777
I never liked you sneaking
around behind his back.
182
00:11:37,655 --> 00:11:38,782
Look, I better get back.
183
00:11:38,824 --> 00:11:40,577
What are you going
to say to him?
184
00:11:40,618 --> 00:11:43,749
I'll explain.
185
00:11:43,791 --> 00:11:47,547
I'll tell Tillie.
You go.
186
00:11:47,589 --> 00:11:49,425
Ok.
187
00:11:49,467 --> 00:11:52,264
Let's try one more time and...
188
00:12:16,305 --> 00:12:21,189
Pop, I want to explain
to you about last night.
189
00:12:21,231 --> 00:12:22,734
So, explain.
190
00:12:22,775 --> 00:12:27,701
When I talk to the sergeant of police
this morning,
191
00:12:27,742 --> 00:12:31,248
he said there was
no Jesse Rabinovitch,
192
00:12:31,290 --> 00:12:34,921
only a Jess Robin.
193
00:12:35,464 --> 00:12:36,591
Why Robin?
194
00:12:36,632 --> 00:12:40,347
It's a name, pop.
It's a professional name.
195
00:12:40,389 --> 00:12:42,977
I use it whenever I...
196
00:12:43,018 --> 00:12:44,354
you know, I...
197
00:12:44,396 --> 00:12:48,487
- Whenever you what?
- I don't know.
198
00:12:51,116 --> 00:12:55,332
Pop, look, I have
to be honest with you.
199
00:12:55,374 --> 00:12:59,297
I have been sneaking around
and doing these kind of shows
200
00:12:59,338 --> 00:13:02,094
now for--for a long time.
201
00:13:02,135 --> 00:13:05,265
We need the extra money.
What is so terrible?
202
00:13:05,307 --> 00:13:09,481
If it's not so terrible, why all
the sneaking around?
203
00:13:09,523 --> 00:13:12,528
Because you do
think it's terrible.
204
00:13:14,031 --> 00:13:16,076
And it is.
205
00:13:16,118 --> 00:13:17,537
You're a cantor.
206
00:13:17,578 --> 00:13:19,040
Assistant cantor, pop.
207
00:13:19,081 --> 00:13:24,174
For five generations,
a cantor Rabinovitch has been singing
208
00:13:24,215 --> 00:13:25,258
in the synagogue.
209
00:13:25,301 --> 00:13:28,640
I sing in the synagogue,
pop, for what?!
210
00:13:29,600 --> 00:13:31,102
For God.
211
00:13:32,897 --> 00:13:35,109
God doesn't pay so good, pop.
212
00:13:35,151 --> 00:13:36,403
Huh?
213
00:13:36,445 --> 00:13:38,532
This is a poor synagogue.
They pay what they can,
214
00:13:38,574 --> 00:13:39,701
but I can't live on that.
215
00:13:39,742 --> 00:13:42,455
God doesn't pay so good?
216
00:13:42,497 --> 00:13:43,791
Rivka and I want our own place,
217
00:13:43,832 --> 00:13:46,796
we want to have babies.
How can I afford that, pop?
218
00:13:46,838 --> 00:13:48,174
What do you want from god?
219
00:13:48,215 --> 00:13:50,887
You can never repay.
Never! Never!
220
00:13:50,928 --> 00:13:53,098
All right, ok. Easy.
Pop, just take it easy.
221
00:13:53,141 --> 00:13:55,478
I'm sorry I said it.
I didn't mean it. please.
222
00:13:55,520 --> 00:13:57,857
You think it's an accident
that you can sing?
223
00:13:57,898 --> 00:14:01,154
God gave you your voice
for his use, not yours!
224
00:14:01,196 --> 00:14:02,532
All right, pop. I'm sorry.
225
00:14:02,574 --> 00:14:05,161
Just sit down, ok?
Let me get you some schnapps.
226
00:14:05,203 --> 00:14:08,792
The rabbi told me he has
complaints about you.
227
00:14:08,834 --> 00:14:12,215
You want to change this,
you want to change that.
228
00:14:12,257 --> 00:14:15,721
Put more prayers into English.
229
00:14:15,763 --> 00:14:17,975
All right, pop.
Come on, not now.
230
00:14:18,017 --> 00:14:19,311
Yes, now!
231
00:14:19,352 --> 00:14:21,481
There are some things
is more important
232
00:14:21,523 --> 00:14:23,818
not to change! Our
people were killed
233
00:14:23,861 --> 00:14:26,365
for saying a prayer
a certain way.
234
00:14:26,407 --> 00:14:29,578
We owe it to them
to keep on singing it...
235
00:14:29,621 --> 00:14:30,622
their way.
236
00:14:30,664 --> 00:14:34,045
You can't change
what has always been!
237
00:14:34,087 --> 00:14:38,135
That's how you know
where you stand...
238
00:14:38,177 --> 00:14:41,516
Who you are
and where you come from.
239
00:14:41,558 --> 00:14:43,854
And if you don't know
where you come from,
240
00:14:43,895 --> 00:14:47,067
how do you know
where you're going?
241
00:14:48,612 --> 00:14:49,530
Ok, pop.
242
00:14:49,572 --> 00:14:50,865
I know who I am.
243
00:14:50,907 --> 00:14:52,577
I know what I have to do.
244
00:14:52,618 --> 00:14:53,578
Assistant cantor.
245
00:14:53,621 --> 00:14:55,457
Right now I'm going
to go and shave.
246
00:14:55,498 --> 00:14:57,335
I'm going to change
the music for shavuos.
247
00:14:57,377 --> 00:14:58,921
I'm going to make
everybody happy.
248
00:14:58,963 --> 00:15:03,930
In your own words, Yussel,
what's so terrible?
249
00:15:06,643 --> 00:15:08,062
Haven't seen you in a while.
250
00:15:08,104 --> 00:15:09,481
What's happening?
251
00:15:09,523 --> 00:15:10,817
Not much.
252
00:15:10,858 --> 00:15:13,071
I guess your old man's
watching you like a hawk, huh?
253
00:15:13,112 --> 00:15:16,410
Right. What's
happening with you?
254
00:15:16,452 --> 00:15:19,707
Oh, man. We got us
a gig in L.A.
255
00:15:19,749 --> 00:15:20,960
Ooh, terrific. Tell me.
256
00:15:21,001 --> 00:15:23,631
Our crazy agent finally
got up off his ass, man,
257
00:15:23,672 --> 00:15:25,134
and did something for us.
258
00:15:25,175 --> 00:15:26,511
Got us some back-up work.
259
00:15:26,552 --> 00:15:28,807
You know, Jess, you ought to come
out there with us
260
00:15:28,848 --> 00:15:29,641
and take your shot.
261
00:15:29,683 --> 00:15:31,102
No, not this time, brother.
262
00:15:31,144 --> 00:15:35,067
This time I got to walk
the straight and the narrow.
263
00:15:35,109 --> 00:15:36,152
Straight and the narrow?
264
00:15:36,194 --> 00:15:38,365
It's a pretty tough gig, man.
265
00:15:38,407 --> 00:15:39,492
Yeah, it's tough.
266
00:15:39,534 --> 00:15:41,078
Well, brother, I'm going
to be out in L.A.
267
00:15:41,120 --> 00:15:41,871
Enjoying the sunshine.
268
00:15:41,912 --> 00:15:43,374
Getting your tan together?
269
00:15:43,415 --> 00:15:44,751
Yeah, right.
Whoo!
270
00:15:44,792 --> 00:15:46,880
Ha ha ha ha!
271
00:15:47,255 --> 00:15:49,050
Good night!
272
00:15:49,092 --> 00:15:51,930
Good night, pop, good night.
273
00:15:56,563 --> 00:15:59,527
Bubba's going to California.
274
00:16:00,528 --> 00:16:02,323
Good.
275
00:16:03,867 --> 00:16:04,994
Well, I'll miss him.
276
00:16:05,036 --> 00:16:07,081
You know, you've
got too much talent
277
00:16:07,123 --> 00:16:11,338
to waste on a music
that doesn't mean anything.
278
00:16:12,967 --> 00:16:16,848
Rivey, it means something to me.
279
00:16:16,890 --> 00:16:18,727
Hey.
280
00:16:21,732 --> 00:16:25,280
I think pop is asleep.
281
00:16:30,372 --> 00:16:32,167
Honey?
Hmm?
282
00:16:32,625 --> 00:16:35,672
Let's take a rain check, ok?
283
00:16:37,634 --> 00:16:39,680
Oh.
284
00:16:40,181 --> 00:16:42,560
Are things ok, Jess?
285
00:16:42,601 --> 00:16:44,271
Sure.
286
00:16:45,356 --> 00:16:46,942
Go to sleep.
287
00:18:25,238 --> 00:18:27,200
You've got it.
You see the difference?
288
00:18:27,241 --> 00:18:28,577
Yeah.
You're cool.
289
00:18:28,618 --> 00:18:31,165
Why do I have to sing this
at my bar Mitzvah anyway?
290
00:18:31,207 --> 00:18:32,375
Why?
291
00:18:32,417 --> 00:18:35,088
Now, that's one of my
favorite questions, too.
292
00:18:35,130 --> 00:18:36,591
Why don't you just...
293
00:18:36,632 --> 00:18:38,469
do it for your parents
this time, ok?
294
00:18:38,511 --> 00:18:39,930
Sometimes you do it
for your parents.
295
00:18:39,972 --> 00:18:42,601
I thought that was the whole idea
of being bar mitzvahed.
296
00:18:42,643 --> 00:18:43,895
You're a man.
297
00:18:43,937 --> 00:18:46,400
You don't have to listen
to your parents anymore.
298
00:18:46,775 --> 00:18:49,238
You've got a lot
to learn, kiddo.
299
00:18:49,280 --> 00:18:50,490
All right, look, you have it.
300
00:18:50,532 --> 00:18:52,201
You know the words,
you know the music.
301
00:18:52,243 --> 00:18:54,455
Just put yourself into it, ok?
302
00:18:54,497 --> 00:18:55,415
Yeah.
303
00:18:55,457 --> 00:18:56,375
I'll let you go
home early today.
304
00:18:56,417 --> 00:18:57,752
Go out and play
with your friends.
305
00:18:57,794 --> 00:18:58,629
Thanks, Jess.
All right.
306
00:18:58,671 --> 00:19:00,007
I'll see you later.
Bye.
307
00:19:00,048 --> 00:19:00,883
Good-bye.
308
00:19:05,683 --> 00:19:06,768
Hello, Rabbi.
How are you?
309
00:19:06,810 --> 00:19:08,480
It's very exciting today.
310
00:19:08,521 --> 00:19:09,440
Yes, it is, it is.
311
00:19:09,481 --> 00:19:10,942
You singing at
your father's party.
312
00:19:10,984 --> 00:19:15,701
25 years he has been
the cantor of our shul.
313
00:19:15,742 --> 00:19:16,911
Yeah. Aye...
314
00:19:16,952 --> 00:19:21,377
You know, if you really want
to do it right,
315
00:19:21,418 --> 00:19:23,923
Well, you can do it, youngster.
316
00:19:25,927 --> 00:19:27,221
Thank you, rabbi.
317
00:19:40,368 --> 00:19:44,041
♪ Love on the rocks ♪
318
00:19:44,083 --> 00:19:47,005
♪ No big surprise ♪
319
00:19:47,047 --> 00:19:49,092
♪ Pour me a drink ♪
320
00:19:49,134 --> 00:19:53,141
♪ And I'll tell you some lies ♪
321
00:19:58,441 --> 00:20:00,194
Yussel! Yussel!
322
00:20:00,236 --> 00:20:02,490
There's a telephone
call for you!
323
00:20:02,532 --> 00:20:04,994
Thank you.
324
00:20:09,794 --> 00:20:10,963
Long distance.
325
00:20:11,005 --> 00:20:13,718
Nobody died.
God forbid.
326
00:20:14,552 --> 00:20:15,554
Hello?
327
00:20:15,596 --> 00:20:16,807
So how's my favorite white man?
328
00:20:16,848 --> 00:20:17,558
Bubba!
329
00:20:17,600 --> 00:20:19,269
It's ok, rabbi.
It's ok.
330
00:20:19,311 --> 00:20:20,104
Oy!
331
00:20:20,145 --> 00:20:20,981
How's L.A.?
332
00:20:21,022 --> 00:20:22,232
You still working on your tan?
333
00:20:22,274 --> 00:20:24,737
Ha ha ha!
Every day, Jess, every day, brother.
334
00:20:24,778 --> 00:20:26,031
Look here, you sitting down?
335
00:20:26,072 --> 00:20:27,658
What do you mean
am I sitting down?
336
00:20:27,701 --> 00:20:28,952
What's going on?
337
00:20:28,994 --> 00:20:29,871
Just sit down.
338
00:20:29,912 --> 00:20:31,081
All right. I'm sitting.
Tell me.
339
00:20:31,123 --> 00:20:33,001
You know those tapes you
sent me last week?
340
00:20:33,043 --> 00:20:37,050
Well, I played them for Paul Rossini
and the cat freaked out.
341
00:20:37,092 --> 00:20:38,761
Paul Rossini?
Who's Paul Rossini?
342
00:20:38,803 --> 00:20:41,558
That's Keith Lennox's
producer, brother.
343
00:20:41,600 --> 00:20:42,351
Keith Lennox?
344
00:20:42,392 --> 00:20:43,561
Yeah, we do the back-up
345
00:20:43,603 --> 00:20:45,356
for Mr. Platinum himself.
Can you get to that?
346
00:20:45,398 --> 00:20:49,321
Anyway, Rossini played Lennox
some of your tape.
347
00:20:49,363 --> 00:20:50,741
And the bottom line is,
348
00:20:50,782 --> 00:20:53,996
Keith Lennox wants to record
Love on the rocks.
349
00:20:54,038 --> 00:20:57,461
Oh, come on, man.
I don't believe it. Are you serious?
350
00:20:57,502 --> 00:20:59,714
Yeah, man. I'm serious
as a heart attack.
351
00:20:59,756 --> 00:21:01,801
Listen, they need you
out here for two weeks.
352
00:21:01,843 --> 00:21:04,556
You get full expenses,
everything first-class,
353
00:21:04,598 --> 00:21:06,225
brother, and you
can bring Rivey.
354
00:21:06,267 --> 00:21:09,481
Only thing, Jess, you got to be
out here by tomorrow.
355
00:21:09,523 --> 00:21:11,151
Tomorrow? Come on,
are you crazy?
356
00:21:11,192 --> 00:21:14,072
No, man. We got to go
into the studios
357
00:21:14,114 --> 00:21:15,367
and start cutting tomorrow.
358
00:21:15,408 --> 00:21:18,080
All right. Look, let me
call you back on this, ok?
359
00:21:18,121 --> 00:21:18,956
Where are you staying?
360
00:21:18,998 --> 00:21:20,751
We're staying at the Hollywood
361
00:21:20,792 --> 00:21:21,920
Garden of Eden Motel.
362
00:21:21,961 --> 00:21:24,632
Jess, it's paradise, man.
363
00:21:24,674 --> 00:21:25,676
It's paradise.
364
00:21:25,718 --> 00:21:28,138
Yeah, great.
I'll call you back, ok?
365
00:21:28,181 --> 00:21:29,850
All right.
Bye, now.
366
00:21:34,901 --> 00:21:37,112
Hi, gorgeous.
I got to get dressed for the party.
367
00:21:37,154 --> 00:21:39,742
Come here a second.
I got to talk to you.
368
00:21:39,784 --> 00:21:41,161
I just spoke
with Bubba in L.A.
369
00:21:41,203 --> 00:21:43,624
There's a rock star that he's
working for out there.
370
00:21:43,665 --> 00:21:45,878
They want to record
one of my songs.
371
00:21:45,920 --> 00:21:48,465
They need me to come out
for two weeks.
372
00:21:48,507 --> 00:21:50,344
What did you tell him?
373
00:21:50,385 --> 00:21:53,641
Rivey, do you know what it means
to have a hit song and a hit album like that?
374
00:21:53,683 --> 00:21:57,481
I got to go. Honey, I want
you to come with me.
375
00:21:58,149 --> 00:21:59,568
How can I go and...
376
00:21:59,610 --> 00:22:02,114
I have so much to do here.
377
00:22:02,156 --> 00:22:03,367
How can you go?
378
00:22:03,408 --> 00:22:06,914
Aren't you curious about
what goes on out there?
379
00:22:07,290 --> 00:22:09,085
Why should I be?
380
00:22:09,127 --> 00:22:10,838
I have what I want.
381
00:22:10,880 --> 00:22:11,798
It's all here.
382
00:22:11,840 --> 00:22:14,302
Oh, Rivey, honey,
it's two weeks.
383
00:22:15,638 --> 00:22:16,556
Why?
384
00:22:16,598 --> 00:22:18,267
You've been doing
so beautifully.
385
00:22:18,309 --> 00:22:20,438
I'm so proud of you, Jess.
386
00:22:20,480 --> 00:22:21,481
Please?
387
00:22:21,523 --> 00:22:24,361
I've never seen
your father so happy.
388
00:22:24,403 --> 00:22:25,947
Don't spoil it for him.
389
00:22:25,989 --> 00:22:27,283
Don't do that to him, please.
390
00:22:27,325 --> 00:22:29,829
If you're not going to think of me,
think of him.
391
00:22:29,871 --> 00:22:30,872
Think of your father, Jess.
392
00:22:30,914 --> 00:22:32,876
Listen, I love my father.
393
00:22:32,918 --> 00:22:34,545
I'll never do
anything to hurt him,
394
00:22:34,587 --> 00:22:37,968
but I'm going to L.A.
with you or without you.
395
00:22:38,010 --> 00:22:40,640
I am going to L.A.
396
00:23:25,927 --> 00:23:28,974
Ha ha ha.
397
00:23:30,392 --> 00:23:32,730
Ahh!
398
00:23:35,902 --> 00:23:40,994
Leo and I have been remembering
all sort of things.
399
00:23:41,036 --> 00:23:43,248
Harry Truman
was a wonderful man.
400
00:23:43,290 --> 00:23:45,585
Without him, we would
have all been nowhere.
401
00:23:45,627 --> 00:23:49,634
Leo, why don't you go
ask Tillie to dance?
402
00:23:50,552 --> 00:23:51,847
I'm resting.
403
00:23:51,888 --> 00:23:55,311
Just go ask her to dance,
please, Leo?
404
00:23:55,352 --> 00:23:56,312
There's no the music.
405
00:23:56,354 --> 00:24:00,361
Leo, please!
Go ask Tillie to dance.
406
00:24:00,862 --> 00:24:03,074
I'm dancing.
407
00:24:04,076 --> 00:24:09,502
Oh, how I'd love
to dance with your mother.
408
00:24:09,544 --> 00:24:12,549
Oh, she was so full of life.
409
00:24:12,591 --> 00:24:13,676
Ah.
410
00:24:13,718 --> 00:24:15,512
Papa, I got to talk to
you about something.
411
00:24:15,554 --> 00:24:18,309
That awful day
when you were playing
412
00:24:18,351 --> 00:24:23,610
in the streets and then came
the bullets and the bomb
413
00:24:23,652 --> 00:24:24,487
and the terrorists!
414
00:24:24,528 --> 00:24:26,365
Papa, come on, come on, papa.
415
00:24:26,407 --> 00:24:28,577
This is a time for celebration.
416
00:24:28,618 --> 00:24:29,871
Be happy, be happy.
417
00:24:29,912 --> 00:24:31,081
Yeah, yeah.
418
00:24:31,123 --> 00:24:33,461
Ah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah.
419
00:24:33,502 --> 00:24:36,341
Papa, I got to talk to
you about something.
420
00:24:36,382 --> 00:24:39,137
I got an offer for
a job in Los Angeles.
421
00:24:39,178 --> 00:24:41,141
They want me to come out
and record my music.
422
00:24:41,182 --> 00:24:45,356
It's two weeks.
I have to go out there for two weeks.
423
00:24:45,398 --> 00:24:46,441
No.
424
00:24:46,483 --> 00:24:49,154
Papa, somebody wants
to record my music.
425
00:24:49,196 --> 00:24:50,281
This is important to me.
426
00:24:50,323 --> 00:24:53,370
You won't come back.
I know it.
427
00:24:53,412 --> 00:24:54,121
Papa.
428
00:24:54,163 --> 00:24:55,665
You will never come back.
429
00:24:55,707 --> 00:24:56,792
Come on.
My life is here.
430
00:24:56,834 --> 00:24:58,545
You're here, Rivey's here.
431
00:24:58,587 --> 00:25:00,507
Please. Two weeks.
432
00:25:01,384 --> 00:25:02,887
If you do this thing,
433
00:25:02,928 --> 00:25:07,770
if you go all the way
to California...
434
00:25:19,374 --> 00:25:21,920
take care of yourself.
435
00:25:22,921 --> 00:25:24,382
Oh, papa, come on.
436
00:25:24,424 --> 00:25:25,718
This is a time to be happy.
437
00:25:25,760 --> 00:25:28,264
No sadness,
no sadness. Huh?
438
00:25:28,305 --> 00:25:29,432
No, no.
439
00:25:29,474 --> 00:25:31,227
Come on. We're gonna
sing, we're gonna sing.
440
00:28:19,311 --> 00:28:21,941
Hi. I'm Jess Robin.
441
00:28:21,982 --> 00:28:23,568
Are you sure?
442
00:28:23,610 --> 00:28:26,114
I mean, I was expecting someone
a little more religious looking.
443
00:28:26,156 --> 00:28:27,200
No, I'm just a cantor.
444
00:28:27,241 --> 00:28:30,497
Oh, do I call you cantor
or father or...
445
00:28:30,538 --> 00:28:32,125
Ha ha. Jess.
446
00:28:32,167 --> 00:28:33,210
Oh, ok.
447
00:28:33,252 --> 00:28:34,170
Good.
448
00:28:34,212 --> 00:28:35,631
I'm with Keith Lennox
productions.
449
00:28:35,672 --> 00:28:37,509
Molly, Molly Bell.
450
00:28:37,551 --> 00:28:39,095
That's what they call me.
451
00:28:39,137 --> 00:28:41,307
My real name's a lot longer.
452
00:28:41,349 --> 00:28:42,434
So is mine.
453
00:28:42,476 --> 00:28:44,062
Belengocavela?
454
00:28:44,104 --> 00:28:45,105
Rabinovitch?
455
00:28:45,147 --> 00:28:46,775
Oh, that's not bad.
456
00:28:46,817 --> 00:28:47,944
Nice to meet you.
457
00:28:47,985 --> 00:28:50,407
You'll love it. They've
got everything here.
458
00:28:50,448 --> 00:28:52,618
Smog, fog, floods, earthquakes.
459
00:28:52,661 --> 00:28:54,121
That's just some
of the good stuff.
460
00:28:54,163 --> 00:28:56,334
Hey, I'm only going
to be here for two weeks.
461
00:28:56,375 --> 00:28:59,297
Well, you might miss
the earthquake.
462
00:29:00,382 --> 00:29:03,137
Those are palm trees.
463
00:29:03,721 --> 00:29:06,518
Jess, welcome to California.
464
00:29:06,560 --> 00:29:09,064
No, wait.
465
00:29:15,283 --> 00:29:18,831
Now, welcome to California.
466
00:29:33,398 --> 00:29:34,858
♪ Bah! ♪
467
00:29:34,901 --> 00:29:36,236
♪ Bah! ♪
468
00:29:36,278 --> 00:29:37,697
♪ Bah! ♪
469
00:29:37,738 --> 00:29:38,907
♪ Bah! ♪
470
00:29:44,292 --> 00:29:46,921
♪ Love on the rocks
ain't no big surprise ♪
471
00:29:46,963 --> 00:29:50,135
♪ pour me a drink, and
I'll tell you some lies ♪
472
00:29:50,177 --> 00:29:53,182
He's just getting ready, right?
473
00:29:53,224 --> 00:29:55,937
No, they're doing it for real.
474
00:29:55,978 --> 00:29:57,648
This song is supposed
to be a ballad.
475
00:29:57,690 --> 00:29:59,652
That's his style, mister.
476
00:29:59,694 --> 00:30:01,614
Made him a millionaire.
477
00:30:01,655 --> 00:30:03,658
Yeah, but the thing
is it's too fast.
478
00:30:03,701 --> 00:30:04,785
You can't hear the words.
479
00:30:04,827 --> 00:30:06,163
Yeah, that's why we
brought you down here.
480
00:30:06,205 --> 00:30:09,294
We changed the tempo,
you're gonna change the lyrics.
481
00:30:09,878 --> 00:30:11,172
Hold it!
482
00:30:12,341 --> 00:30:15,262
Hold it!
483
00:30:17,683 --> 00:30:18,768
What are you playing?
484
00:30:18,810 --> 00:30:20,938
I--I told you three...
485
00:30:20,981 --> 00:30:22,024
how many times...
486
00:30:22,065 --> 00:30:25,363
three times I've told you,
it's too slow!
487
00:30:25,405 --> 00:30:27,784
Do you understand?
It's too slow.
488
00:30:27,825 --> 00:30:29,745
I want it faster, all right?
489
00:30:29,787 --> 00:30:32,041
Faster.
Da da da da, all right?
490
00:30:32,083 --> 00:30:33,252
Boom, boom, boom, boom!
491
00:30:33,294 --> 00:30:34,921
We can hear the "boom
boom" in here, darling.
492
00:30:34,963 --> 00:30:36,257
It sounds wonderful
493
00:30:36,298 --> 00:30:38,678
I don't give a monkey's what
you can hear, all right?
494
00:30:38,720 --> 00:30:39,888
But we're going to--
495
00:30:39,930 --> 00:30:41,224
Shut it!
496
00:30:41,265 --> 00:30:44,563
Just shut it, all right?
497
00:30:45,898 --> 00:30:47,151
- Mr. Rossini.
- What?
498
00:30:47,192 --> 00:30:50,490
If he tries it as a ballad,
it'll really help him.
499
00:30:52,535 --> 00:30:54,538
Why don't you go
and tell him that?
500
00:30:54,581 --> 00:30:55,832
I mean, he'll listen to you.
501
00:30:55,874 --> 00:30:58,337
I mean, he'll take advice
from anyone in his visa.
502
00:30:58,378 --> 00:30:59,255
Go on. Go tell him.
503
00:30:59,297 --> 00:31:00,549
Ok.
Jess, just be cool, hmm?
504
00:31:00,591 --> 00:31:03,847
Oh, yeah.
I'm sure it's a mistake.
505
00:31:03,888 --> 00:31:07,478
Let's get it as fast
as we can get.
506
00:31:09,398 --> 00:31:10,817
Mr. Lennox.
507
00:31:10,858 --> 00:31:13,738
Hi. I'm Jesse Robin.
I wrote this song that you're doing.
508
00:31:13,781 --> 00:31:16,243
Uh, I think it might help you
509
00:31:16,285 --> 00:31:17,578
if I did it as a ballad.
510
00:31:17,621 --> 00:31:18,831
You know, the phrasing.
511
00:31:18,872 --> 00:31:20,292
Yeah, ok, fine, go ahead.
512
00:31:20,334 --> 00:31:21,461
Can I do it?
513
00:31:21,502 --> 00:31:23,047
For you?
514
00:31:23,088 --> 00:31:25,425
Go ahead.
515
00:31:25,467 --> 00:31:26,928
Great.
516
00:31:34,149 --> 00:31:37,572
Can I ask the band to play
the major seventh chords
517
00:31:37,614 --> 00:31:41,370
in the, uh, in the bridge
and take it real easy?
518
00:31:41,412 --> 00:31:43,040
Real easy tempo.
519
00:31:43,081 --> 00:31:45,377
And 3, 4.
520
00:31:59,568 --> 00:32:02,448
♪ Love on the rocks ♪
521
00:32:02,949 --> 00:32:05,912
♪ ain't no surprise ♪
522
00:32:06,372 --> 00:32:12,132
♪ just pour me a drink,
and I'll tell you some lies ♪
523
00:32:13,927 --> 00:32:15,805
♪ Got nothing to lose ♪
524
00:32:15,847 --> 00:32:19,394
♪ so you just sing the blues ♪
525
00:32:19,436 --> 00:32:22,316
♪ All the time ♪
526
00:32:26,949 --> 00:32:29,996
♪ Gave me your heart ♪
527
00:32:30,038 --> 00:32:32,792
♪ You gave me your soul ♪
528
00:32:34,254 --> 00:32:37,050
♪ Then you left me alone here ♪
529
00:32:37,092 --> 00:32:40,932
♪ With nothing to hold ♪
530
00:32:41,975 --> 00:32:45,064
♪ Yesterday's gone ♪
531
00:32:45,648 --> 00:32:51,658
♪ Now all I want is a smile ♪
532
00:32:51,701 --> 00:32:53,412
real strong here, please.
533
00:32:56,334 --> 00:32:59,297
♪ First they say they want you ♪
534
00:32:59,338 --> 00:33:02,928
♪ See, they really need you ♪
535
00:33:02,970 --> 00:33:06,643
♪ Suddenly you find
you're out there ♪
536
00:33:06,685 --> 00:33:10,191
♪ Walking in a storm ♪
537
00:33:10,232 --> 00:33:14,031
♪ and when they know
they have you ♪
538
00:33:14,072 --> 00:33:17,370
♪ Then they really have you ♪
539
00:33:17,412 --> 00:33:20,584
♪ Nothing you can do or say ♪
540
00:33:20,625 --> 00:33:22,504
♪ You've got to leave ♪
541
00:33:22,545 --> 00:33:25,425
♪ just get away ♪
542
00:33:25,467 --> 00:33:31,269
♪ We all know the song ♪
543
00:33:32,563 --> 00:33:35,443
♪ Love on the rocks ♪
544
00:33:36,278 --> 00:33:39,158
♪ It ain't no big surprise ♪
545
00:33:39,575 --> 00:33:45,878
♪ Just pour me a drink,
and I'll tell you my lies ♪
546
00:33:47,714 --> 00:33:50,803
♪ Yesterday's gone ♪
547
00:33:51,805 --> 00:33:58,149
♪ now all I want is a smile ♪
548
00:34:10,587 --> 00:34:14,094
Thank you. That was,
uh, very nice.
549
00:34:14,135 --> 00:34:15,847
Now, why don't you just piss off
550
00:34:15,888 --> 00:34:18,894
and take those four
clowns with you.
551
00:34:19,728 --> 00:34:23,151
Ok, Paul, now we do it my way.
552
00:34:23,192 --> 00:34:25,405
Does that mean we're fired?
553
00:34:35,672 --> 00:34:38,552
Paul, that's the way
that song should be.
554
00:34:38,803 --> 00:34:40,431
Tell Keith Lennox that.
555
00:34:46,441 --> 00:34:49,280
Hey, Rabinovitch!
556
00:34:50,741 --> 00:34:52,285
You're ok.
557
00:34:52,327 --> 00:34:54,497
You better not tell
Keith Lennox that.
558
00:34:54,538 --> 00:34:55,374
I just did.
559
00:34:55,415 --> 00:34:56,751
What did he say?
560
00:34:56,792 --> 00:34:58,337
"You're fired."
561
00:34:59,047 --> 00:35:01,843
Well, he just blew
a very important gig.
562
00:35:01,885 --> 00:35:04,472
And there's only
one thing to do.
563
00:35:04,514 --> 00:35:06,101
What is that?
564
00:35:06,601 --> 00:35:07,854
Have a party!
565
00:35:15,283 --> 00:35:18,205
♪ Hey, look at the way
she's wavin' her sail ♪
566
00:35:18,247 --> 00:35:20,125
♪ It's a wondrous sight to see ♪
567
00:35:20,167 --> 00:35:22,880
♪ people comin' around
from all over town ♪
568
00:35:22,921 --> 00:35:24,925
♪ have a look
at the Robert E. Lee ♪
569
00:35:24,967 --> 00:35:29,641
♪ Proud and strong
and made to be free ♪
570
00:35:29,683 --> 00:35:33,481
♪ can't go wrong
on the Robert E. Lee ♪
571
00:35:33,523 --> 00:35:36,654
♪ Got the sun in my eyes
and the wind in my face ♪
572
00:35:36,695 --> 00:35:38,490
♪ And it's good just to be alive ♪
573
00:35:38,532 --> 00:35:41,203
♪ Gonna set out tonight
for New Orleans ♪
574
00:35:41,245 --> 00:35:45,001
♪ I won't sleep till I arrive ♪
575
00:35:45,377 --> 00:35:49,134
♪ and if I'm lucky, I'll find a young lady
under the stars ♪
576
00:35:49,175 --> 00:35:52,138
♪ and we'll dance the night away ♪
577
00:35:52,181 --> 00:35:53,600
Is that me?
578
00:35:53,641 --> 00:35:55,770
♪ Somebody way down ♪
579
00:36:11,172 --> 00:36:13,718
♪ Got the sun in my eyes
and the wind in my face ♪
580
00:36:13,760 --> 00:36:15,721
♪ and it's good just to be alive ♪
581
00:36:15,763 --> 00:36:18,225
♪ Gonna set out tonight
for New Orleans ♪
582
00:36:18,267 --> 00:36:21,440
♪ I won't sleep till I arrive ♪
583
00:36:28,618 --> 00:36:30,038
Boom, boom, boom!
584
00:36:30,080 --> 00:36:32,000
I want more boom, boom, boom!
585
00:36:32,041 --> 00:36:34,421
I want more boom, boom, boom!
586
00:36:34,462 --> 00:36:35,756
More boom, boom, boom!
587
00:36:35,798 --> 00:36:37,760
Who wants more beer?
588
00:36:39,304 --> 00:36:40,765
You overlook the beach.
589
00:36:40,807 --> 00:36:42,351
Sometimes the rent.
590
00:36:56,375 --> 00:36:58,712
Molly! You got any
Charlie Parker albums?
591
00:36:58,754 --> 00:37:01,801
Oh, my gosh.
It's my middle name.
592
00:37:01,843 --> 00:37:03,221
Where do you keep them at?
593
00:37:03,262 --> 00:37:05,600
You ever hear him with strings?
I got some right here.
594
00:37:27,721 --> 00:37:29,098
Hey, Robin.
595
00:37:29,141 --> 00:37:30,434
Jess Robin.
596
00:37:30,476 --> 00:37:32,438
You can get mugged
out here on the beach, you know?
597
00:37:32,480 --> 00:37:34,984
You can get mugged
in a recording studio.
598
00:37:35,025 --> 00:37:38,907
And, uh, the name's Rabinovitch.
599
00:37:41,912 --> 00:37:42,956
What is it?
600
00:37:42,998 --> 00:37:44,375
Love on the rocks by Jess Robin.
601
00:37:44,417 --> 00:37:48,298
The sound man gave it to me
as a going away present.
602
00:37:48,341 --> 00:37:51,930
Nobody should sing your
songs but you, Jess.
603
00:37:52,472 --> 00:37:53,641
So far, nobody has.
604
00:37:53,683 --> 00:37:56,396
Well, look, it's a tough business.
605
00:37:56,438 --> 00:37:58,692
Lennox is singing
your song all wrong,
606
00:37:58,734 --> 00:38:01,488
but he is singing it.
You'll make it.
607
00:38:01,530 --> 00:38:05,078
I knew it the moment
I heard you in that recording studio.
608
00:38:05,120 --> 00:38:07,916
It might take a little while,
but you'll make it.
609
00:38:07,958 --> 00:38:10,087
Well, I don't have
a little while.
610
00:38:10,128 --> 00:38:11,756
I got fired today.
611
00:38:11,798 --> 00:38:12,883
I'm gonna go home.
612
00:38:12,925 --> 00:38:14,636
Jess, you were going
to stay two weeks.
613
00:38:14,678 --> 00:38:17,182
Why don't you at least
give yourself the two weeks?
614
00:38:17,224 --> 00:38:18,768
What can you do in two weeks?
615
00:38:18,810 --> 00:38:22,692
Yeah, you're right. It takes three weeks
to become a superstar.
616
00:38:22,734 --> 00:38:24,027
To become a legend,
at least a month.
617
00:38:24,069 --> 00:38:27,241
Well, I guess I'm out of luck then.
618
00:38:27,283 --> 00:38:28,577
Jess, why don't you stay?
619
00:38:28,618 --> 00:38:31,081
What have you got
going for you back in New York?
620
00:38:31,123 --> 00:38:34,128
A job, for one thing.
621
00:38:34,838 --> 00:38:36,465
I really am a cantor.
622
00:38:36,507 --> 00:38:38,678
Come from a family of cantors.
623
00:38:38,720 --> 00:38:40,598
Five generations.
624
00:38:40,640 --> 00:38:41,808
Cantor Rabinovitch.
625
00:38:41,850 --> 00:38:44,938
So, now all of a sudden
there's a Jess Robin.
626
00:38:44,981 --> 00:38:48,320
There's always
been a Jess Robin...
627
00:38:48,778 --> 00:38:51,992
Ever since I was a kid.
You know, the songs...
628
00:38:52,034 --> 00:38:53,578
that go through your head.
629
00:38:53,621 --> 00:38:55,498
I don't know.
I guess I came out here
630
00:38:55,541 --> 00:38:56,751
To see if they were any good.
631
00:38:56,792 --> 00:38:59,672
See if I'm any good.
632
00:39:00,215 --> 00:39:03,638
I just don't want to
go through life thinking...
633
00:39:03,680 --> 00:39:05,725
I could've been.
634
00:39:05,767 --> 00:39:07,102
My father did that.
635
00:39:07,144 --> 00:39:10,232
He wanted to be a concert pianist
when he was young.
636
00:39:10,274 --> 00:39:11,401
Nobody listened to him.
637
00:39:11,443 --> 00:39:13,071
Nobody tried to help.
638
00:39:13,112 --> 00:39:15,325
So, after a while,
he just played it safe,
639
00:39:15,367 --> 00:39:17,829
became a sound engineer.
640
00:39:17,871 --> 00:39:19,457
He was really good, too.
641
00:39:19,498 --> 00:39:21,294
I guess he died thinking,
642
00:39:21,335 --> 00:39:23,798
maybe I could've been.
643
00:39:34,191 --> 00:39:36,695
Well, supposing I was
going to stay out here
644
00:39:36,737 --> 00:39:38,949
for a couple of weeks...
645
00:39:38,991 --> 00:39:40,368
you seem to know the ropes.
646
00:39:40,410 --> 00:39:43,665
I should. I've been knocked through
them enough times.
647
00:39:43,707 --> 00:39:45,418
Well, what would I do?
648
00:39:45,461 --> 00:39:47,672
Well, the first thing
you got to do
649
00:39:47,714 --> 00:39:48,967
is find somebody to handle you.
650
00:39:49,008 --> 00:39:51,387
You have to get somebody
tough and smart,
651
00:39:51,429 --> 00:39:52,848
somebody who really
cares about your talent.
652
00:39:52,890 --> 00:39:56,187
And they, whoever, they have
to find out who's doing what
653
00:39:56,229 --> 00:40:01,071
and where and try to get you
there ahead of everybody else.
654
00:40:01,572 --> 00:40:04,452
Well, I'm--I'm going
to need a place to stay.
655
00:40:04,494 --> 00:40:05,745
I have an extra room.
656
00:40:05,787 --> 00:40:06,789
You can stay here with me.
657
00:40:06,831 --> 00:40:09,836
I'd have to let
pop know, call Rivka.
658
00:40:09,878 --> 00:40:10,754
Rivka?
659
00:40:10,796 --> 00:40:11,756
My wife.
660
00:40:11,798 --> 00:40:13,968
Right. you can't
stay here with me.
661
00:40:14,010 --> 00:40:16,640
Um, maybe you could
stay with Bubba.
662
00:40:17,725 --> 00:40:19,102
And, like you said,
663
00:40:19,144 --> 00:40:21,105
I have to find someone
who can handle me,
664
00:40:21,147 --> 00:40:24,320
someone who's
tough and smart and...
665
00:40:24,361 --> 00:40:27,784
and someone who cares.
666
00:40:27,825 --> 00:40:31,707
Now, where am I going to
find someone like that?
667
00:40:32,751 --> 00:40:37,467
Oh, well, I guess I've been
out of work long enough.
668
00:40:42,434 --> 00:40:44,438
That's him. Eddie Gibbs.
669
00:40:44,480 --> 00:40:46,775
Books all the variety acts.
670
00:40:46,817 --> 00:40:48,027
Which one?
671
00:40:48,069 --> 00:40:49,947
The fat one.
Look, he just lost the opening act
672
00:40:49,989 --> 00:40:52,827
For Zany Gray's one-nighter.
673
00:40:53,787 --> 00:40:55,665
Well, go get him.
674
00:40:55,707 --> 00:40:56,625
Well, thanks, Peg.
675
00:40:56,667 --> 00:40:58,880
I owe ya!
676
00:41:05,641 --> 00:41:07,227
Pretend you don't know me.
677
00:41:07,269 --> 00:41:09,732
I don't.
678
00:41:10,567 --> 00:41:15,032
Take my wallet.
Just leave me my credit cards.
679
00:41:15,074 --> 00:41:17,120
Ok, you can have
the credit cards.
680
00:41:17,161 --> 00:41:18,705
Turn on the radio.
681
00:41:18,747 --> 00:41:21,168
Turn on the radio.
682
00:41:23,338 --> 00:41:24,591
Louder, louder!
683
00:41:24,632 --> 00:41:26,469
...the continuing
large supply of corporate...
684
00:41:26,511 --> 00:41:29,725
now, you listen,
and you listen good.
685
00:41:29,767 --> 00:41:30,935
The industrials
were down one point
686
00:41:30,977 --> 00:41:34,191
in moderate trading and
utilities were down...
687
00:41:35,192 --> 00:41:37,905
♪ Love on the rocks ♪
688
00:41:38,782 --> 00:41:41,120
♪ Ain't no surprise ♪
689
00:41:41,787 --> 00:41:47,464
♪ Just pour me a drink,
and I'll tell you some lies ♪
690
00:41:49,342 --> 00:41:51,471
♪ Got nothing to lose ♪
691
00:41:51,512 --> 00:41:55,018
♪ So you just sing the blues ♪
692
00:41:55,061 --> 00:41:57,105
♪ All the time ♪
693
00:41:57,147 --> 00:41:58,024
You like him?
694
00:41:58,065 --> 00:41:58,775
He's good.
695
00:41:58,817 --> 00:41:59,735
Good? He's terrific!
696
00:41:59,777 --> 00:42:01,822
He's terrific. Um...
697
00:42:01,864 --> 00:42:02,657
Who is he?
698
00:42:02,698 --> 00:42:03,701
Zany Gray's new opening act.
699
00:42:03,742 --> 00:42:05,161
Are you crazy? Come on!
700
00:42:05,203 --> 00:42:06,414
I can't book someone from a tape!
701
00:42:06,455 --> 00:42:08,834
I got to see him in
front of an audience.
702
00:42:08,876 --> 00:42:10,504
Take your tape and out.
703
00:42:10,545 --> 00:42:11,464
Well, but, mister--out!
704
00:42:11,505 --> 00:42:14,302
Now, open the door.
Come on, out!
705
00:42:14,803 --> 00:42:17,600
Now, close the door behind you.
706
00:42:18,351 --> 00:42:20,104
Go, go!
707
00:42:29,871 --> 00:42:31,791
You sure?
708
00:42:32,000 --> 00:42:33,461
All right. Well, will you
have him call me
709
00:42:33,502 --> 00:42:35,547
here at Molly's place
when he gets in?
710
00:42:35,589 --> 00:42:37,134
Please.
711
00:42:37,843 --> 00:42:39,221
Bubba's not there.
712
00:42:39,262 --> 00:42:40,932
He says he's going
to call me at 7:00.
713
00:42:40,974 --> 00:42:42,017
It's a quarter to 8:00.
714
00:42:42,058 --> 00:42:43,061
Don't worry, he'll call.
715
00:42:43,102 --> 00:42:45,147
I have total
confidence in Bubba.
716
00:42:45,189 --> 00:42:46,358
He'll get you the job.
717
00:42:46,400 --> 00:42:48,320
He has a lot of pull at
the Venice blues club.
718
00:42:48,361 --> 00:42:49,989
What pull?
He's a waiter.
719
00:42:50,031 --> 00:42:51,283
Oh, Jess, relax.
720
00:42:51,325 --> 00:42:53,161
Have a little faith, cantor.
721
00:42:53,203 --> 00:42:55,081
I'll tell you what,
I'll cheer you up.
722
00:42:55,123 --> 00:42:57,878
I'll play you one of your songs.
723
00:43:03,972 --> 00:43:05,600
No, wait. Molly, Molly.
724
00:43:05,641 --> 00:43:07,102
That's too up.
725
00:43:07,144 --> 00:43:10,441
We need something a little more
depressing for this moment.
726
00:43:10,483 --> 00:43:11,652
All right.
727
00:43:11,694 --> 00:43:12,695
What about that?
728
00:43:12,737 --> 00:43:13,572
Yeah, this is a good one.
729
00:43:13,614 --> 00:43:15,742
You haven't heard that one.
730
00:43:15,784 --> 00:43:16,452
Ok.
731
00:43:16,494 --> 00:43:20,292
♪ Hello again, hello ♪
732
00:43:20,334 --> 00:43:24,257
♪ I just called to say hello ♪
733
00:43:24,298 --> 00:43:28,138
♪ I couldn't sleep at all tonight ♪
734
00:43:28,181 --> 00:43:30,894
♪ and I know it's late ♪
735
00:43:30,935 --> 00:43:34,024
♪ but I couldn't wait ♪
736
00:43:34,065 --> 00:43:39,825
♪ Hello, my friend, hello ♪
737
00:43:42,538 --> 00:43:47,338
♪ It's good to need you so ♪
738
00:43:49,843 --> 00:43:55,978
♪ It's good to want you like I do ♪
739
00:43:56,021 --> 00:43:59,777
♪ And to feel this way ♪
740
00:43:59,818 --> 00:44:04,160
♪ when I hear you say ♪
741
00:44:04,201 --> 00:44:08,250
♪ Hello ♪
742
00:44:14,344 --> 00:44:15,137
Ahem.
743
00:44:15,178 --> 00:44:16,640
I'm still working on it.
744
00:44:16,681 --> 00:44:18,518
Jess, that's beautiful.
745
00:44:18,560 --> 00:44:20,855
You have got to finish that.
746
00:44:20,897 --> 00:44:22,024
What for?
747
00:44:22,065 --> 00:44:23,735
For me.
748
00:44:23,777 --> 00:44:24,695
I love it!
749
00:44:24,737 --> 00:44:27,909
Well, I'll finish it sometime,
750
00:44:27,951 --> 00:44:29,495
but not now.
751
00:44:29,537 --> 00:44:31,248
Look, our two weeks are up.
752
00:44:31,290 --> 00:44:33,461
If I don't get
that call from Bubba,
753
00:44:33,502 --> 00:44:34,629
I'm going home.
754
00:44:34,671 --> 00:44:36,925
Look, he'll call and
he'll get you that job.
755
00:44:36,967 --> 00:44:39,930
And I promise you,
I will get Eddie Gibbs to be there.
756
00:44:39,972 --> 00:44:42,810
It's getting late.
757
00:44:43,854 --> 00:44:47,276
I know how to get you to stay.
758
00:44:47,318 --> 00:44:49,864
I'll give you my body.
759
00:44:53,578 --> 00:44:55,707
Hello?
760
00:44:56,542 --> 00:44:58,295
Hello again.
761
00:44:58,796 --> 00:45:01,217
I just offered you my body.
762
00:45:01,258 --> 00:45:04,055
I heard.
763
00:45:05,683 --> 00:45:08,396
Would you rather have a pizza?
764
00:45:12,361 --> 00:45:14,907
Molly, come on.
You've been terrific.
765
00:45:14,949 --> 00:45:17,036
These two weeks
have been exciting.
766
00:45:17,078 --> 00:45:18,121
But I'm gonna have to go.
767
00:45:18,163 --> 00:45:20,125
Jess, it's only been two weeks.
768
00:45:20,167 --> 00:45:21,335
Nothing happens in two weeks.
769
00:45:21,377 --> 00:45:22,337
Come on.
We took our shot at it.
770
00:45:22,378 --> 00:45:24,215
Why don't we just
leave it at that?
771
00:45:24,257 --> 00:45:26,177
Come on.
772
00:45:29,432 --> 00:45:31,978
Is schmuck a Jewish word?
773
00:45:32,563 --> 00:45:34,692
Yes, schmuck is a Jewish word.
774
00:45:34,734 --> 00:45:35,568
Why?
775
00:45:35,610 --> 00:45:37,112
If you go back tomorrow,
776
00:45:37,154 --> 00:45:40,285
I just wanted to be able
to say something in Jewish to you.
777
00:45:40,327 --> 00:45:41,036
Ok.
778
00:45:44,458 --> 00:45:45,585
Hello?
779
00:45:45,627 --> 00:45:47,672
Yeah, Bubba.
780
00:45:50,177 --> 00:45:51,387
Oh, that's great!
781
00:45:51,429 --> 00:45:53,934
Well, I don't know.
I'll have to ask the cantor.
782
00:45:53,975 --> 00:45:56,772
You think you'll still be here
10:30 Saturday night.
783
00:45:56,814 --> 00:45:59,735
Well, I-I may have
a Hollywood bowl engagement,
784
00:45:59,777 --> 00:46:01,822
but they'll move it.
785
00:46:01,864 --> 00:46:03,658
Yes! Tell him yes!
786
00:46:03,701 --> 00:46:05,412
Oh, he said yes.
787
00:46:05,871 --> 00:46:08,334
All right! You're on!
788
00:46:09,752 --> 00:46:11,589
Piece of cake.
789
00:46:13,551 --> 00:46:17,307
♪ Hey, it takes a lot
of love to make it good ♪
790
00:46:17,349 --> 00:46:20,647
♪ takes a lot of love
and believin', babe ♪
791
00:46:20,688 --> 00:46:24,445
♪ I'm sayin' it again
so it's understood ♪
792
00:46:24,487 --> 00:46:29,370
♪ Me, I believe in the things
I keep seein' in you ♪
793
00:46:29,412 --> 00:46:31,916
♪ Baby, baby ♪
794
00:46:31,958 --> 00:46:35,214
♪ Ooh, baby, baby, now ♪
795
00:46:35,255 --> 00:46:38,678
♪ Ooh, baby, baby ♪
796
00:46:38,720 --> 00:46:42,476
♪ Ooh, baby, baby, now ♪
797
00:46:42,518 --> 00:46:45,941
♪ Ooh, baby, baby ♪
798
00:46:45,982 --> 00:46:49,697
♪ Ooh, baby, baby, now ♪
799
00:46:49,738 --> 00:46:53,745
♪ Ooh, baby, baby, now ♪
800
00:46:53,787 --> 00:46:59,172
♪ Ooh, baby, baby, now ♪
801
00:47:18,205 --> 00:47:20,250
Take it down!
802
00:47:27,012 --> 00:47:31,561
♪ Hey, somebody's waitin'
on the river Jordan ♪
803
00:47:31,603 --> 00:47:35,025
♪ Somebody's waitin'
on the other side ♪
804
00:47:35,067 --> 00:47:38,574
♪ I cast my stones
on the way to heaven ♪
805
00:47:38,615 --> 00:47:42,455
♪ and on the way you
know that I will abide ♪
806
00:47:42,497 --> 00:47:47,881
♪ Yes, on the way you
know that I will abide ♪
807
00:47:48,549 --> 00:47:50,261
♪ Show them ♪
808
00:47:51,888 --> 00:47:53,808
♪ Do it! ♪
809
00:47:55,687 --> 00:47:57,815
♪ I'm amazed ♪
810
00:47:59,234 --> 00:48:01,655
♪ and confused ♪
811
00:48:02,407 --> 00:48:05,287
♪ I've been dazed, yeah ♪
812
00:48:06,414 --> 00:48:09,878
♪ been abused ♪
813
00:48:15,387 --> 00:48:18,810
♪ Take me home
to that golden river ♪
814
00:48:18,852 --> 00:48:21,898
♪ take me there
to the other shore ♪
815
00:48:21,941 --> 00:48:25,447
♪ I'll find my way
to that peaceful playground ♪
816
00:48:25,488 --> 00:48:29,328
♪ I know I've been there,
yes, I've been there before ♪
817
00:48:29,370 --> 00:48:34,295
♪ I know I'll find it 'cause
I've been there before ♪
818
00:48:36,382 --> 00:48:39,221
♪ Ooh, ahh ♪
819
00:48:42,601 --> 00:48:44,814
♪ I'm amazed ♪
820
00:48:46,316 --> 00:48:48,445
♪ and confused ♪
821
00:48:49,488 --> 00:48:52,702
♪ I've been dazed, yeah ♪
822
00:48:53,454 --> 00:48:56,000
♪ been abused ♪
823
00:48:57,043 --> 00:48:59,840
♪ I'm amazed, yeah ♪
824
00:49:00,507 --> 00:49:03,054
♪ and confused ♪
825
00:49:03,888 --> 00:49:07,603
♪ I've been dazed, yeah ♪
826
00:49:07,645 --> 00:49:11,360
♪ been abused, babe ♪
827
00:49:49,634 --> 00:49:50,761
He hated me.
828
00:49:50,803 --> 00:49:53,057
No, he hates loud music.
829
00:49:53,098 --> 00:49:54,643
You, he loved.
830
00:49:54,685 --> 00:49:57,565
You open for Zany Gray next week.
831
00:49:57,607 --> 00:49:59,610
Ohh!
832
00:50:04,911 --> 00:50:06,288
Let's go get pizza.
833
00:50:06,330 --> 00:50:08,041
Come on.
834
00:50:13,384 --> 00:50:15,805
Honey, I'm opening
for Zany Gray.
835
00:50:15,847 --> 00:50:16,848
You know the big comic?
836
00:50:16,890 --> 00:50:18,601
I don't know.
It's only one night,
837
00:50:18,643 --> 00:50:20,605
but it could lead to something.
838
00:50:20,647 --> 00:50:21,565
Yay.
839
00:50:21,607 --> 00:50:22,901
Rivey, why don't you
come out here?
840
00:50:22,942 --> 00:50:25,196
You see the show out here? Ok?
Come on out to L.A.
841
00:50:25,238 --> 00:50:27,742
No. You come home, Jess.
842
00:50:27,784 --> 00:50:29,120
Remember me?
843
00:50:29,161 --> 00:50:30,455
I miss you.
844
00:50:30,497 --> 00:50:32,041
Honey, we've been knocking ourselves
out for this.
845
00:50:32,083 --> 00:50:33,585
I mean, Molly's been great.
846
00:50:33,627 --> 00:50:35,047
I can't wait to thank her.
847
00:50:35,088 --> 00:50:37,008
Look, Rivey, I've got to do this.
848
00:50:37,050 --> 00:50:39,471
Well, then you'll have
to tell papa yourself.
849
00:50:39,512 --> 00:50:41,307
I'm not going to cover for you.
850
00:50:41,349 --> 00:50:43,061
Where is he?
Is he up?
851
00:50:43,102 --> 00:50:44,897
Hold on.
852
00:50:44,938 --> 00:50:47,318
Papa.
853
00:50:48,445 --> 00:50:50,240
He's coming home?
854
00:50:50,281 --> 00:50:52,994
No. He's staying longer.
855
00:51:00,883 --> 00:51:01,760
Yussel?
856
00:51:01,801 --> 00:51:03,680
Pop, how are you?
You all right?
857
00:51:03,721 --> 00:51:06,309
Yeah, yeah, fine.
858
00:51:06,351 --> 00:51:09,147
What's about you staying longer?
859
00:51:09,189 --> 00:51:10,525
Pop, this could
be really exciting.
860
00:51:10,567 --> 00:51:12,152
I mean, I'm guaranteed
one night of work,
861
00:51:12,194 --> 00:51:15,784
But if nothing else, a lot of people
are going to get to see me.
862
00:51:15,825 --> 00:51:17,829
Oh, yeah.
863
00:51:17,871 --> 00:51:21,752
Well, plenty excitement
around here,
864
00:51:21,794 --> 00:51:23,088
I can tell you.
865
00:51:23,130 --> 00:51:26,761
The Bernstein girl got married.
866
00:51:26,803 --> 00:51:27,763
No kidding.
867
00:51:27,805 --> 00:51:29,224
Yeah, yeah.
She got the Siegel boy.
868
00:51:29,265 --> 00:51:34,441
His parents won't bar mitzvah him
until you come home.
869
00:51:34,483 --> 00:51:37,321
Oh, that's great, pop.
It sound great.
870
00:51:37,363 --> 00:51:39,283
Listen to me.
It's going to work out.
871
00:51:39,325 --> 00:51:42,080
I promise.
I got to try this, you know?
872
00:51:42,121 --> 00:51:44,292
Just take care of yourself,
ok, pop?
873
00:51:44,334 --> 00:51:46,587
Don't worry.
I'll keep in touch.
874
00:51:46,629 --> 00:51:49,425
Give my love to everybody, ok?
875
00:51:49,467 --> 00:51:50,469
Good-bye, pop.
876
00:51:50,511 --> 00:51:52,347
Good-bye, Yussel.
877
00:52:03,909 --> 00:52:06,121
He asked you to go to him.
878
00:52:06,163 --> 00:52:07,832
Why did you say no?
879
00:52:07,874 --> 00:52:11,798
A wife's place
is with her husband.
880
00:52:12,048 --> 00:52:14,761
A husband's place
is with her wife.
881
00:52:14,803 --> 00:52:17,474
But he wants you there.
882
00:52:17,516 --> 00:52:18,685
Why don't you go?
883
00:52:18,727 --> 00:52:20,730
You might bring him home.
884
00:52:20,772 --> 00:52:25,614
Oh, papa, I don't know.
885
00:52:25,655 --> 00:52:29,120
I guess it's for the best.
886
00:52:30,747 --> 00:52:32,876
Are you sure, Rivka?
887
00:52:34,087 --> 00:52:36,632
Are you sure?
888
00:52:38,094 --> 00:52:41,182
Zany Gray programs, $1.00.
Right here.
889
00:52:41,224 --> 00:52:42,476
Get your programs.
890
00:52:52,034 --> 00:52:53,996
There's a lot of people out there.
891
00:52:54,038 --> 00:52:57,961
The bigger they are,
the harder they fall.
892
00:52:58,003 --> 00:53:00,674
Don't let all my years
in show business throw you.
893
00:53:00,716 --> 00:53:02,761
I'm a nervous wreck about this.
894
00:53:02,803 --> 00:53:03,847
They'll love you.
895
00:53:03,888 --> 00:53:05,892
Ladies and gentlemen,
896
00:53:05,934 --> 00:53:08,730
Zany Gray proudly presents
897
00:53:08,772 --> 00:53:12,904
a fine, new, young singing talent,
898
00:53:12,945 --> 00:53:14,072
Jess Robin!
899
00:53:14,114 --> 00:53:16,076
Go get 'em, cantor.
900
00:53:43,832 --> 00:53:47,005
Is that all you can play, turkey?
901
00:54:04,160 --> 00:54:06,581
♪ Summer love ♪
902
00:54:07,081 --> 00:54:10,462
♪ they call it summer love ♪
903
00:54:10,796 --> 00:54:13,592
♪ but maybe it's real ♪
904
00:54:15,471 --> 00:54:19,352
♪ and I don't believe make believe ♪
905
00:54:19,394 --> 00:54:22,441
♪ but I was a lonely boy ♪
906
00:54:22,483 --> 00:54:26,448
♪ but she was a lonely girl ♪
907
00:54:26,490 --> 00:54:29,662
♪ we're together tonight ♪
908
00:54:30,414 --> 00:54:35,464
♪ we're together tonight ♪
909
00:54:40,556 --> 00:54:42,935
♪ Summer love ♪
910
00:54:43,394 --> 00:54:46,400
♪ They call it summer love ♪
911
00:54:47,610 --> 00:54:50,240
♪ But maybe it's real ♪
912
00:54:51,909 --> 00:54:55,707
♪ and I don't believe
make believe ♪
913
00:54:55,749 --> 00:54:59,464
♪ but I was a lonely boy ♪
914
00:54:59,505 --> 00:55:02,761
♪ and she was a lonely girl ♪
915
00:55:02,803 --> 00:55:06,810
♪ we're together tonight ♪
916
00:55:06,852 --> 00:55:11,360
♪ we're together tonight ♪
917
00:55:16,994 --> 00:55:19,582
♪ Summer love ♪
918
00:55:20,501 --> 00:55:22,170
♪ They call it summer love... ♪
919
00:55:22,212 --> 00:55:25,760
Hi. I'm Rivka Rabinovitch.
920
00:55:27,095 --> 00:55:28,389
Robin.
921
00:55:29,265 --> 00:55:30,727
Jess will be surprised.
922
00:55:30,768 --> 00:55:32,396
I'm a little surprised myself.
923
00:55:32,438 --> 00:55:34,316
It was a spur of the moment.
924
00:55:34,358 --> 00:55:36,445
Oh. I'm Molly.
925
00:55:36,487 --> 00:55:38,991
Hi. I know. He told me.
926
00:55:39,032 --> 00:55:40,494
Oh.
927
00:56:02,072 --> 00:56:05,412
♪ I don't believe
make believe ♪
928
00:56:05,454 --> 00:56:09,127
♪ but I was a lonely boy ♪
929
00:56:09,168 --> 00:56:12,758
♪ and you were a lonely girl ♪
930
00:56:12,800 --> 00:56:16,305
♪ and when the evening was done ♪
931
00:56:17,307 --> 00:56:21,941
♪ We're together like one ♪
932
00:56:51,825 --> 00:56:55,791
Um, maybe we should do something
that everybody can, uh,
933
00:56:55,832 --> 00:57:00,800
clap along with or join in with.
What do you think, huh?
934
00:57:00,841 --> 00:57:03,721
Yeah? Ok.
935
00:57:20,334 --> 00:57:22,504
All right. Together.
936
00:57:25,217 --> 00:57:28,431
♪ Hey, Ma Cherie ♪
937
00:57:28,472 --> 00:57:30,309
♪ If I take you home... ♪
938
00:57:30,351 --> 00:57:34,065
Jess tells me you've
been a great help to him.
939
00:57:34,107 --> 00:57:35,151
I mean, every time we talk,
940
00:57:35,192 --> 00:57:37,822
It's Molly did this
and Molly did that.
941
00:57:37,864 --> 00:57:40,118
That's very nice of him.
942
00:57:44,918 --> 00:57:47,255
Please forgive me, but...
943
00:57:47,297 --> 00:57:48,800
3,000 miles away...
944
00:57:48,841 --> 00:57:53,600
you begin to wonder if he's telling me
everything Molly did.
945
00:57:56,814 --> 00:57:59,151
I offered him my body once.
946
00:58:00,403 --> 00:58:02,991
He settled for a pizza.
947
00:58:11,172 --> 00:58:14,344
♪ Hey, Ma Cherie ♪
948
00:58:14,385 --> 00:58:16,681
♪ If I take you home ♪
949
00:58:16,723 --> 00:58:19,937
♪ will you make me plead? ♪
950
00:58:20,563 --> 00:58:23,318
♪ My sweet amour ♪
951
00:58:23,360 --> 00:58:25,738
♪ If I come too close ♪
952
00:58:25,781 --> 00:58:29,120
♪ will you close the door? ♪
953
00:58:30,080 --> 00:58:32,876
♪ Oh, my Louise ♪
954
00:58:32,918 --> 00:58:34,712
♪ Do you know my name? ♪
955
00:58:34,754 --> 00:58:41,391
♪ I remember yours
and I know what you need ♪
956
00:58:41,850 --> 00:58:45,440
♪ what you need, my Louise ♪
957
00:58:47,318 --> 00:58:49,112
♪ do it now! ♪
958
00:58:51,283 --> 00:58:52,952
♪ Yes! ♪
959
00:58:57,627 --> 00:59:00,674
♪ Hey, Ma Cherie ♪
960
00:59:00,716 --> 00:59:02,928
♪ If I take you home ♪
961
00:59:02,970 --> 00:59:06,184
♪ will you make me plead? ♪
962
00:59:06,935 --> 00:59:10,107
♪ Oh, Mon amour ♪
963
00:59:10,149 --> 00:59:12,111
♪ If I come too close ♪
964
00:59:12,152 --> 00:59:15,325
♪ will you close the door? ♪
965
00:59:15,992 --> 00:59:19,332
♪ Oh, my Louise ♪
966
00:59:19,374 --> 00:59:21,711
♪ Do you know my name? ♪
967
00:59:21,752 --> 00:59:23,589
♪ I remember yours... ♪
968
00:59:23,631 --> 00:59:25,718
how can he leave all this?
969
00:59:25,760 --> 00:59:27,805
Does he have to?
970
00:59:28,890 --> 00:59:33,189
It's, uh, it's more
complicated than that, Molly.
971
00:59:33,231 --> 00:59:35,234
You can't understand.
972
00:59:35,276 --> 00:59:37,112
We're different.
973
00:59:37,154 --> 00:59:39,032
It goes back to our parents,
to our life.
974
00:59:39,074 --> 00:59:41,078
You're right, Rivka.
I don't understand.
975
00:59:41,120 --> 00:59:42,831
I know very little about
where he comes from,
976
00:59:42,872 --> 00:59:45,752
about you or the hold you all
seem to have on him,
977
00:59:45,794 --> 00:59:48,048
but I know where he's going.
978
00:59:48,090 --> 00:59:49,467
Listen to him.
979
00:59:49,509 --> 00:59:52,305
Just look at him.
980
00:59:53,224 --> 00:59:56,563
♪ Oh, my Louise ♪
981
00:59:56,605 --> 00:59:58,274
♪ Do you know my name? ♪
982
00:59:58,316 --> 01:00:04,452
♪ I remember yours
and I know what you need ♪
983
01:00:05,287 --> 01:00:09,252
♪ What you need, my Louise ♪
984
01:00:12,048 --> 01:00:13,843
♪ Me ♪
985
01:00:14,887 --> 01:00:18,101
♪ What you need, my Louise ♪
986
01:00:19,269 --> 01:00:22,274
♪ What you need, my Louise ♪
987
01:00:22,316 --> 01:00:24,236
♪ Yeah ♪
988
01:00:25,071 --> 01:00:27,492
♪ Yes ♪
989
01:00:29,621 --> 01:00:32,834
Yes! Thank you!
990
01:00:43,603 --> 01:00:46,650
I'm not your problem, Rivka.
991
01:00:48,570 --> 01:00:50,698
That's your problem.
992
01:01:13,864 --> 01:01:14,991
You were great.
993
01:01:15,032 --> 01:01:15,742
Great job.
994
01:01:23,923 --> 01:01:25,968
Where's Molly?
Where's Molly?
995
01:01:26,010 --> 01:01:28,848
I don't know.
I think she's gone.
996
01:01:28,890 --> 01:01:31,185
Catch you downstairs, man.
997
01:01:33,982 --> 01:01:35,568
How you doing?
998
01:01:37,822 --> 01:01:39,200
Why didn't you let me know?
999
01:01:39,241 --> 01:01:42,080
Aren't we going
to say hello first?
1000
01:01:44,083 --> 01:01:45,043
Come on, let's talk.
1001
01:01:45,085 --> 01:01:46,462
- You were wonderful.
- Thanks.
1002
01:01:46,504 --> 01:01:48,883
Did you hear them?
Was that audience great tonight?
1003
01:01:48,925 --> 01:01:52,055
I couldn't believe it.
I'm so happy you were here to see it.
1004
01:01:52,097 --> 01:01:54,101
All night, you were wonderful.
1005
01:01:54,142 --> 01:01:55,269
- Thanks, babe.
- Really wonderful.
1006
01:01:55,311 --> 01:01:57,732
Thanks.
And that's some shirt you have on?
1007
01:01:57,774 --> 01:01:58,650
Huh? Huh?
1008
01:01:58,692 --> 01:02:00,737
You know, this is just one night,
1009
01:02:00,778 --> 01:02:02,448
but we are on our way now.
1010
01:02:02,490 --> 01:02:05,495
I wish pop were here
to see this, huh?
1011
01:02:05,537 --> 01:02:09,585
You don't need papa.
You don't need anybody.
1012
01:02:09,627 --> 01:02:11,714
You know what this means for us?
1013
01:02:11,756 --> 01:02:13,342
Everything you ever wanted.
1014
01:02:13,384 --> 01:02:16,640
Honey, everything
we've ever wanted.
1015
01:02:16,681 --> 01:02:18,434
I have everything now, Jess.
1016
01:02:18,476 --> 01:02:20,187
You know I learned
something out there.
1017
01:02:20,229 --> 01:02:24,361
Those people love the music
and I love doing it for them.
1018
01:02:24,403 --> 01:02:27,367
I can't go back now.
I'm just beginning.
1019
01:02:27,408 --> 01:02:29,328
Not after tonight anyway, Rivey.
1020
01:02:29,370 --> 01:02:31,874
I'm not asking you to.
1021
01:02:31,916 --> 01:02:32,751
I wouldn't.
1022
01:02:32,792 --> 01:02:35,505
- Hi. Hi. Hi!
- Great show!
1023
01:02:35,547 --> 01:02:38,302
- How are you?
- Ok. Hang on just for a second.
1024
01:02:38,344 --> 01:02:41,558
What do you mean?
What are you saying?
1025
01:02:41,975 --> 01:02:48,361
I guess that I always liked
being married to a cantor.
1026
01:02:48,403 --> 01:02:51,200
Rivey, did you ever
think that there might be
1027
01:02:51,241 --> 01:02:53,578
something in life
that's just as thrilling?
1028
01:02:53,621 --> 01:02:55,415
Like what?
1029
01:02:55,457 --> 01:02:57,210
Like following a husband around
1030
01:02:57,252 --> 01:02:59,547
from city to city, saying wow?
1031
01:02:59,589 --> 01:03:00,549
I don't believe it.
1032
01:03:00,591 --> 01:03:01,885
This is the biggest
night of my life
1033
01:03:01,927 --> 01:03:03,596
and you want to drag me
back to Elridge Street.
1034
01:03:03,638 --> 01:03:06,894
It's where we belong.
It's what we are.
1035
01:03:06,935 --> 01:03:08,814
I mean, maybe you can
break away from it,
1036
01:03:08,855 --> 01:03:10,232
but I don't want to.
1037
01:03:10,274 --> 01:03:12,361
I should've taken you out
of that apartment years ago.
1038
01:03:12,403 --> 01:03:13,738
You sound like my father.
1039
01:03:13,781 --> 01:03:15,367
I've always been like him.
1040
01:03:15,408 --> 01:03:16,661
You're the one that's changed.
1041
01:03:16,702 --> 01:03:18,288
You're damn right I've changed.
1042
01:03:18,330 --> 01:03:19,582
I finally found out where I belong.
1043
01:03:19,624 --> 01:03:21,001
It's not back there.
It's here.
1044
01:03:21,043 --> 01:03:23,297
But it's not where I belong.
1045
01:03:23,338 --> 01:03:24,549
It's not what I want.
1046
01:03:24,591 --> 01:03:27,429
Rivey, we've known each
other most of our lives.
1047
01:03:27,471 --> 01:03:28,807
Are you telling me that
if I don't come back
1048
01:03:28,848 --> 01:03:32,396
with you now, that's it,
we're finished?
1049
01:03:35,234 --> 01:03:40,076
Only if you can come home
without any regrets.
1050
01:03:40,118 --> 01:03:42,705
Can you do that, Jess?
1051
01:03:42,747 --> 01:03:44,709
Rivey, home is you and me.
1052
01:03:44,751 --> 01:03:46,254
Right now it's here.
1053
01:03:46,295 --> 01:03:50,094
Come on, say hello to my friends.
1054
01:03:50,803 --> 01:03:51,972
Hey, here he is, folks!
1055
01:03:52,014 --> 01:03:54,977
The sweetest Robin.
1056
01:03:56,062 --> 01:03:58,567
He's with all the records.
1057
01:03:58,608 --> 01:04:00,361
Barney Callahan,
I tell you, you were--
1058
01:04:00,403 --> 01:04:02,198
He wants to talk a record deal.
1059
01:04:12,298 --> 01:04:14,218
Rivey!
1060
01:04:16,932 --> 01:04:20,563
- He thinks you're mad.
- What's going on here?
1061
01:04:20,605 --> 01:04:21,815
Is something wrong?
1062
01:04:21,857 --> 01:04:23,485
What can we do for you?
1063
01:04:23,527 --> 01:04:24,695
You need anything?
We got it all.
1064
01:04:24,737 --> 01:04:28,201
We can do anything you want.
You want a drink?
1065
01:04:40,890 --> 01:04:44,021
You're a hard girl to get in touch with,
you know that?
1066
01:04:44,062 --> 01:04:45,565
What are you doing here?
1067
01:04:45,607 --> 01:04:47,902
Eddie told me you were signing
a big record deal this morning.
1068
01:04:47,944 --> 01:04:49,655
I've been calling you
for three days.
1069
01:04:49,697 --> 01:04:51,241
All I get is an answering machine.
1070
01:04:51,283 --> 01:04:54,247
Well, Tommy asked me if I wanted
to go to Acapulco with him,
1071
01:04:54,288 --> 01:04:56,542
so we were just getting
the boat ready.
1072
01:04:56,584 --> 01:04:57,669
Acapulco?
1073
01:04:57,711 --> 01:04:59,255
Yeah, look, Jess,
if there's some problem
1074
01:04:59,297 --> 01:05:01,301
with the deal, you can
just talk to Eddie.
1075
01:05:01,342 --> 01:05:02,218
He's a great agent.
1076
01:05:02,261 --> 01:05:03,680
There's no problem with the deal.
1077
01:05:03,721 --> 01:05:07,352
The deal is fine.
I just--I just wanted to talk to you.
1078
01:05:07,394 --> 01:05:11,777
Well, so, talk.
1079
01:05:12,111 --> 01:05:16,285
Well, I just wanted
to tell you that, uh...
1080
01:05:16,327 --> 01:05:18,080
Look, why don't we go out
and get some lunch and...
1081
01:05:18,121 --> 01:05:21,294
No, Jess, I don't think so.
You're on your way now.
1082
01:05:21,335 --> 01:05:24,632
I just thought I'd take
a little vacation.
1083
01:05:24,674 --> 01:05:26,010
Tommy, this is Jess.
1084
01:05:26,052 --> 01:05:27,680
Jess, this is Tommy.
1085
01:05:27,721 --> 01:05:28,514
Glad to meet you, Jess.
1086
01:05:28,556 --> 01:05:30,434
Come on aboard.
Have a beer?
1087
01:05:30,476 --> 01:05:32,814
No, thank you.
1088
01:05:39,534 --> 01:05:41,370
He seems like a nice fella.
1089
01:05:41,412 --> 01:05:43,332
Yeah, he is.
1090
01:05:43,374 --> 01:05:45,711
Terrific.
1091
01:05:45,752 --> 01:05:48,632
Well, I guess, uh...
1092
01:05:48,674 --> 01:05:50,261
I guess so.
1093
01:05:54,392 --> 01:05:57,648
Thanks for everything...
1094
01:05:57,690 --> 01:06:00,278
and have a good time
in Acapulco.
1095
01:06:00,320 --> 01:06:02,281
I will.
1096
01:06:04,410 --> 01:06:05,662
Ok.
1097
01:06:24,278 --> 01:06:25,905
Molly, hold it.
1098
01:06:25,947 --> 01:06:28,368
Before you say anything,
just let me finish what I have to say, ok?
1099
01:06:28,911 --> 01:06:31,081
Rivey went to New York
after the show.
1100
01:06:31,123 --> 01:06:32,625
She went back home and, um,
1101
01:06:32,667 --> 01:06:35,047
we finally figured out we didn't
want the same things anymore
1102
01:06:35,088 --> 01:06:39,596
and maybe we never did,
but it's over.
1103
01:06:39,638 --> 01:06:42,518
I'm sorry, Jess.
I really am.
1104
01:06:42,560 --> 01:06:43,561
Well, it's ok.
1105
01:06:43,603 --> 01:06:45,022
I don't really want any sympathy.
1106
01:06:45,064 --> 01:06:48,361
I just wanted to tell you that...
1107
01:06:48,403 --> 01:06:49,905
while we were working together,
1108
01:06:49,947 --> 01:06:53,370
I got to feel...
1109
01:06:53,412 --> 01:06:56,458
that...
1110
01:06:56,501 --> 01:06:59,005
well...
1111
01:06:59,047 --> 01:07:01,760
I got to feel...
1112
01:07:01,801 --> 01:07:02,761
Shit.
1113
01:07:02,803 --> 01:07:05,600
Jess, what are you trying to say?
1114
01:07:07,436 --> 01:07:11,192
Molly, what I've want
to say to you is that...
1115
01:07:12,445 --> 01:07:15,742
I don't want you going
to Acapulco with him.
1116
01:07:20,125 --> 01:07:21,711
I see.
1117
01:07:22,587 --> 01:07:25,384
Tommy, would you
be too disappointed
1118
01:07:25,425 --> 01:07:27,178
if I didn't go to Acapulco with you?
1119
01:07:27,221 --> 01:07:32,647
Acapulco? We're going
to Catalina for the day.
1120
01:07:34,274 --> 01:07:35,694
Oh, no.
1121
01:07:35,735 --> 01:07:36,654
Hee hee hee.
1122
01:07:36,695 --> 01:07:39,158
No, now, Jess!
Jess, don't do that.
1123
01:07:39,200 --> 01:07:40,827
You don't even know
how to turn it on!
1124
01:07:40,869 --> 01:07:44,125
Oh, no! No! Jess!
1125
01:07:44,167 --> 01:07:46,378
No, no, no!
1126
01:09:25,843 --> 01:09:31,978
♪ Hello again, hello ♪
1127
01:09:34,191 --> 01:09:39,658
♪ Just called to say hello ♪
1128
01:09:40,243 --> 01:09:44,792
♪ I couldn't sleep ♪
1129
01:09:44,834 --> 01:09:48,841
♪ at all tonight ♪
1130
01:09:49,050 --> 01:09:52,055
♪ and I know it's late ♪
1131
01:09:52,723 --> 01:09:56,688
♪ but I couldn't wait ♪
1132
01:09:57,398 --> 01:10:02,072
♪ Hello, my friend, hello ♪
1133
01:10:04,994 --> 01:10:10,754
♪ Just called to let you know ♪
1134
01:10:11,005 --> 01:10:19,227
♪ I think about you every night ♪
1135
01:10:19,269 --> 01:10:22,817
♪ and I'm here alone ♪
1136
01:10:23,401 --> 01:10:26,657
♪ and you're there at home ♪
1137
01:10:27,658 --> 01:10:31,624
♪ Hello ♪
1138
01:10:36,132 --> 01:10:39,429
♪ Maybe it's been crazy ♪
1139
01:10:39,471 --> 01:10:43,311
♪ maybe I'm to blame ♪
1140
01:10:43,352 --> 01:10:49,071
♪ Won't you put your heart
above your head ♪
1141
01:10:50,991 --> 01:10:53,621
♪ we've been through it all ♪
1142
01:10:53,662 --> 01:10:58,587
♪ and you love me just the same ♪
1143
01:10:58,629 --> 01:11:02,261
♪ And when you're not near ♪
1144
01:11:02,302 --> 01:11:07,227
♪ I just need to hear ♪
1145
01:11:07,269 --> 01:11:13,989
♪ Hello, my friend, hello ♪
1146
01:11:16,911 --> 01:11:22,462
♪ it's good to need you so ♪
1147
01:11:22,838 --> 01:11:30,935
♪ It's good to love you like I do ♪
1148
01:11:30,977 --> 01:11:34,525
♪ And to feel this way ♪
1149
01:11:35,109 --> 01:11:38,198
♪ when I hear you say ♪
1150
01:11:40,368 --> 01:11:46,462
♪ hello ♪
1151
01:12:01,947 --> 01:12:04,869
Cut. Thank you.
1152
01:12:05,578 --> 01:12:08,960
That's a take, Jess.
We got it.
1153
01:12:09,001 --> 01:12:10,003
Thank you.
1154
01:12:26,381 --> 01:12:27,383
Thank you.
1155
01:12:27,425 --> 01:12:29,845
Thank you. Is--is good?
1156
01:12:29,887 --> 01:12:30,805
You're sure?
1157
01:12:30,847 --> 01:12:32,308
Yeah, it's the right address.
1158
01:12:32,350 --> 01:12:34,270
Yes. Thank you.
1159
01:12:34,312 --> 01:12:35,772
You're kind.
1160
01:12:35,814 --> 01:12:37,150
Thank you.
1161
01:12:57,143 --> 01:12:59,564
Yes? Pop?
1162
01:12:59,605 --> 01:13:02,235
Yussel.
What a surprise.
1163
01:13:03,404 --> 01:13:04,531
Why didn't you call me?
1164
01:13:04,572 --> 01:13:05,616
I would have picked you up.
1165
01:13:05,658 --> 01:13:08,287
I'm here.
Why call?
1166
01:13:10,416 --> 01:13:13,087
Aren't you going
to invite me in?
1167
01:13:13,129 --> 01:13:14,882
Oh, right.
Come in, come in.
1168
01:13:14,924 --> 01:13:20,016
It's a--no palazzos,
no gondolas?
1169
01:13:20,058 --> 01:13:21,769
They call this Venice?
1170
01:13:21,811 --> 01:13:23,647
Yeah, it's California, pop.
1171
01:13:23,689 --> 01:13:25,860
Yeah. Ha ha ha.
1172
01:13:27,988 --> 01:13:29,700
Come on in.
1173
01:13:33,540 --> 01:13:34,291
How about some tea?
1174
01:13:34,332 --> 01:13:35,376
I've got the water boiling.
1175
01:13:35,418 --> 01:13:38,924
Oh, yeah, some tea
would be nice.
1176
01:13:38,965 --> 01:13:40,885
Take your coat off.
1177
01:13:41,971 --> 01:13:47,605
Ohh, what a nice place
you got here, Yussel.
1178
01:13:47,647 --> 01:13:50,277
Ohh, ooh, ohh.
1179
01:13:50,318 --> 01:13:53,407
Ah, real nice.
1180
01:14:08,016 --> 01:14:11,063
♪ My name is Yussel ♪
1181
01:14:11,105 --> 01:14:13,234
Ho ho, good.
1182
01:14:13,275 --> 01:14:16,238
I see you haven't
forgotten everything.
1183
01:14:16,281 --> 01:14:22,165
You look good, Yussel,
for one who has changed so much.
1184
01:14:22,207 --> 01:14:25,338
Pop, you used to tell me
seasons change.
1185
01:14:25,380 --> 01:14:26,924
People don't change.
1186
01:14:26,965 --> 01:14:30,054
Maybe you the exception, huh?
1187
01:14:30,096 --> 01:14:31,515
No, not me.
1188
01:14:31,557 --> 01:14:35,230
Then come home with me now.
1189
01:14:35,272 --> 01:14:36,774
Pop, I can't come home.
1190
01:14:36,816 --> 01:14:38,361
I just cut my first album.
1191
01:14:38,402 --> 01:14:39,780
Sure, I know.
1192
01:14:39,821 --> 01:14:41,032
You know they want me
to perform on national television?
1193
01:14:41,074 --> 01:14:43,661
Pop, look, I know it's hard for you
to understand,
1194
01:14:43,703 --> 01:14:45,998
but this is a whole
new career for me.
1195
01:14:46,041 --> 01:14:47,209
You're a cantor.
1196
01:14:47,251 --> 01:14:49,964
Pop, the world can do
without another cantor.
1197
01:14:50,005 --> 01:14:51,550
You're wrong, Yussel.
1198
01:14:51,592 --> 01:14:53,971
Ask yourself, why in the war,
1199
01:14:54,012 --> 01:14:58,145
when so many died,
god spared us, a family of cantors.
1200
01:14:58,187 --> 01:14:59,397
There must be a reason.
1201
01:14:59,438 --> 01:15:00,691
It's got to make sense.
1202
01:15:00,732 --> 01:15:01,692
Come on, pop.
1203
01:15:01,734 --> 01:15:04,447
To sing in shul.
There's the reason.
1204
01:15:04,489 --> 01:15:07,161
To serve him, Yussel.
1205
01:15:07,202 --> 01:15:08,580
You must come home with me now
1206
01:15:08,621 --> 01:15:12,461
before you forget everything
you were ever born to be.
1207
01:15:12,503 --> 01:15:13,838
Yussel! Come on!
Stop!
1208
01:15:13,881 --> 01:15:16,427
Please for once in your life
would you listen to me?
1209
01:15:16,468 --> 01:15:18,305
I know what you believe.
1210
01:15:18,347 --> 01:15:20,558
I tried to live up to it, pop.
1211
01:15:20,601 --> 01:15:22,521
I swear I tried to live up to it,
1212
01:15:22,562 --> 01:15:23,564
but I can't do it anymore.
1213
01:15:23,605 --> 01:15:25,192
I can't do it anymore.
1214
01:15:25,234 --> 01:15:26,277
Pop, I have things inside of me.
1215
01:15:26,318 --> 01:15:28,740
I have to express them.
I have my music.
1216
01:15:28,781 --> 01:15:31,244
I have my life, my feelings.
1217
01:15:31,285 --> 01:15:34,750
Maybe they come from god, too.
1218
01:15:34,792 --> 01:15:36,837
I don't know.
1219
01:15:36,878 --> 01:15:40,468
I do know I have
to do it my own way.
1220
01:15:40,802 --> 01:15:47,397
Does finding your own way,
include leaving your wife?
1221
01:15:52,531 --> 01:15:54,367
What did she say to you?
1222
01:15:54,409 --> 01:15:56,914
She didn't have to say anything.
1223
01:15:56,955 --> 01:16:01,421
You here, she there, 3 months.
1224
01:16:01,463 --> 01:16:04,844
Man and wife, that's no good.
1225
01:16:05,637 --> 01:16:08,141
Pop, we're getting a divorce.
1226
01:16:10,562 --> 01:16:13,442
A divorce?
1227
01:16:14,820 --> 01:16:17,157
She wants it, too.
1228
01:16:17,198 --> 01:16:19,035
It happens to people everyday, pop.
1229
01:16:19,077 --> 01:16:24,921
People yes, but not a boy and
girl who grew up together.
1230
01:16:27,717 --> 01:16:33,518
Why, Yussel? Why?
1231
01:16:34,645 --> 01:16:36,274
I got another couple
of bags in the car.
1232
01:16:36,315 --> 01:16:38,987
Do you think you could...
1233
01:16:54,681 --> 01:16:57,644
Pop, this is Molly.
1234
01:17:00,524 --> 01:17:02,694
Molly, say hello to my father.
1235
01:17:02,736 --> 01:17:03,571
How do you do?
1236
01:17:03,612 --> 01:17:05,950
Cantor Rabinovitch.
1237
01:17:21,561 --> 01:17:24,357
No!
1238
01:17:24,398 --> 01:17:27,195
No!
1239
01:17:28,281 --> 01:17:30,367
I have...
1240
01:17:30,409 --> 01:17:34,708
no son.
1241
01:17:34,750 --> 01:17:36,085
Pop.
1242
01:17:42,096 --> 01:17:43,682
Pop, why are you doing this?
1243
01:17:43,724 --> 01:17:44,725
Pop!
1244
01:17:47,063 --> 01:17:50,152
Pop! Why are you doing this?
1245
01:17:53,616 --> 01:17:55,912
Your only son, pop!
1246
01:18:02,214 --> 01:18:03,550
Honey, what happened?
1247
01:18:03,592 --> 01:18:05,887
What was that all about?
1248
01:18:05,929 --> 01:18:08,141
When a jew wants someone dead,
1249
01:18:08,183 --> 01:18:11,564
they tear a piece
of their clothes.
1250
01:18:11,605 --> 01:18:13,401
Who's dead?
1251
01:18:13,442 --> 01:18:15,321
I am.
1252
01:19:01,968 --> 01:19:04,181
♪ You know that you can find me ♪
1253
01:19:04,222 --> 01:19:05,600
♪ know that you can find me ♪
1254
01:19:05,641 --> 01:19:06,810
♪ on the way to Jerusalem ♪
1255
01:19:06,852 --> 01:19:07,937
♪ on the way to Jerusalem ♪
1256
01:19:07,978 --> 01:19:10,232
♪ Well, I took a magic carpet ride ♪
1257
01:19:10,274 --> 01:19:11,902
♪ took a magic carpet ride ♪
1258
01:19:11,944 --> 01:19:13,614
♪ to a popular movie show ♪
1259
01:19:13,655 --> 01:19:14,574
♪ popular movie show ♪
1260
01:19:14,615 --> 01:19:16,494
♪ and that's where I found her ♪
1261
01:19:16,535 --> 01:19:17,578
♪ that's where I found her ♪
1262
01:19:17,621 --> 01:19:19,415
♪ on the way to Jerusalem ♪
1263
01:19:19,457 --> 01:19:20,501
♪ on the way to Jerusalem ♪
1264
01:19:20,542 --> 01:19:22,963
♪ She was hangin'
on a silver screen ♪
1265
01:19:23,005 --> 01:19:24,090
♪ hangin' on a silver screen ♪
1266
01:19:24,132 --> 01:19:26,720
♪ when you got to go,
you got to go ♪
1267
01:19:26,761 --> 01:19:27,721
♪ Got to go ♪
1268
01:19:27,763 --> 01:19:33,481
♪ On my way, baby,
I'm on my way ♪
1269
01:19:33,523 --> 01:19:36,528
♪ and I'm going to fly ♪
1270
01:19:37,280 --> 01:19:39,575
♪ one more day ♪
1271
01:19:39,617 --> 01:19:42,622
♪ Give me just one more day ♪
1272
01:19:42,664 --> 01:19:45,335
♪ but I've got to know ♪
1273
01:19:45,377 --> 01:19:48,382
♪ Does Jerusalem close? ♪
1274
01:19:48,424 --> 01:19:52,347
♪ Does Jerusalem close? ♪
1275
01:19:52,389 --> 01:19:55,603
♪ When does it close? ♪
1276
01:20:05,287 --> 01:20:06,372
Come on, man.
1277
01:20:06,414 --> 01:20:08,250
Are you falling asleep
on this thing?
1278
01:20:08,292 --> 01:20:10,254
Don't lay back on those lyrics.
1279
01:20:10,295 --> 01:20:11,130
Me laying back?
1280
01:20:11,172 --> 01:20:13,134
I don't want to hear about it.
1281
01:20:13,175 --> 01:20:14,052
From the top.
1282
01:20:14,094 --> 01:20:15,304
1, 2, 3!
1283
01:20:22,107 --> 01:20:24,445
Hold it, hold it, hold it,
hold it, hold it, hold it.
1284
01:20:24,487 --> 01:20:26,490
What happened to the groove?
1285
01:20:26,532 --> 01:20:28,368
I got to do this on Zany's
show tomorrow night,
1286
01:20:28,410 --> 01:20:32,501
first TV shot and you guys are going
to make me look like an idiot.
1287
01:20:35,798 --> 01:20:36,674
Ahh.
1288
01:20:36,716 --> 01:20:39,888
This arrangement stinks as well.
1289
01:20:39,930 --> 01:20:41,767
Take 5.
1290
01:20:52,827 --> 01:20:55,081
So, what did the doctor say?
1291
01:20:55,123 --> 01:20:58,254
Another rabbit bit the dust.
1292
01:20:59,172 --> 01:21:00,048
Congratulations.
1293
01:21:00,090 --> 01:21:01,676
You're going to be a mother, huh?
1294
01:21:01,718 --> 01:21:03,721
I wouldn't tell him now, though.
1295
01:21:03,763 --> 01:21:05,808
He's liable to punch you out.
1296
01:21:05,850 --> 01:21:07,478
Yeah. I heard.
1297
01:21:07,520 --> 01:21:09,105
You know, I really don't know
how much longer we can take it, Molly.
1298
01:21:09,147 --> 01:21:11,025
All right.
Come on. Let's do it.
1299
01:21:11,067 --> 01:21:13,196
Don't lose your sense of humor.
1300
01:21:13,238 --> 01:21:14,782
Hey, you know, I'm going to try.
1301
01:21:14,824 --> 01:21:16,368
There, we know the charts.
1302
01:21:16,410 --> 01:21:17,370
Yeah, ok.
1303
01:21:17,412 --> 01:21:18,497
Where's Bubba?
1304
01:21:18,538 --> 01:21:19,541
We know the charts.
1305
01:21:19,582 --> 01:21:20,584
Bubba, come on.
1306
01:21:20,625 --> 01:21:22,462
Hey, come on, will ya?
1307
01:21:22,504 --> 01:21:24,007
I don't have all day for this.
1308
01:21:24,048 --> 01:21:25,551
We don't have all day.
1309
01:21:25,592 --> 01:21:27,888
Hey, man. I'm moving my black ass
as fast as I can, you know?
1310
01:21:31,144 --> 01:21:32,438
Count it down.
1311
01:21:32,480 --> 01:21:33,690
Count it down.
1312
01:21:33,732 --> 01:21:35,109
1, 2.
1313
01:21:40,994 --> 01:21:42,080
What's going on?
1314
01:21:42,121 --> 01:21:43,374
Hold it, hold it, hold it.
1315
01:21:43,415 --> 01:21:44,501
What happened to the groove?
1316
01:21:44,542 --> 01:21:45,961
What happened to the groove, guys?
1317
01:21:46,003 --> 01:21:47,840
Are you doing this on purpose?
Or what is it?
1318
01:21:47,881 --> 01:21:49,425
Are you trying to make me look bad?
1319
01:21:49,467 --> 01:21:50,427
Come on, Jess, be cool.
1320
01:21:50,469 --> 01:21:52,264
Hey, don't tell me to cool it, man.
1321
01:21:52,305 --> 01:21:54,601
You listen to that playback.
1322
01:21:54,643 --> 01:21:57,481
Play it.
1323
01:22:00,487 --> 01:22:01,405
Play it.
1324
01:22:01,447 --> 01:22:02,532
It'll be a minute, Mr. Robin.
1325
01:22:02,574 --> 01:22:03,450
Jesse, stop it, huh?
1326
01:22:03,492 --> 01:22:05,412
Hey, I'm the guy
out front there.
1327
01:22:05,454 --> 01:22:06,330
Remember that?
1328
01:22:06,372 --> 01:22:08,000
Look, you're not mad at them.
1329
01:22:08,041 --> 01:22:09,001
You're just mad at yourself.
1330
01:22:09,043 --> 01:22:10,295
Look, I don't want
to know about it.
1331
01:22:10,337 --> 01:22:11,255
You've been like this ever
since your father left.
1332
01:22:11,297 --> 01:22:12,424
Don't talk to me about my father.
1333
01:22:12,465 --> 01:22:13,968
That's what it's all about.
1334
01:22:14,010 --> 01:22:15,221
Don't lay it all out on them
just because you can't handle it.
1335
01:22:15,262 --> 01:22:16,640
Don't tell me I can't handle it.
1336
01:22:16,681 --> 01:22:18,184
I don't need him.
I don't need you.
1337
01:22:18,225 --> 01:22:19,937
I don't need any of this.
1338
01:22:19,978 --> 01:22:21,481
I've had it.
1339
01:22:31,498 --> 01:22:32,584
What's wrong with him?
1340
01:22:32,625 --> 01:22:34,504
I'm going to go talk with him.
1341
01:22:34,545 --> 01:22:35,965
No, Bubba.
1342
01:22:36,007 --> 01:22:38,678
Just let him work it out
for himself.
1343
01:22:40,556 --> 01:22:42,768
Watch where you're going.
1344
01:24:47,109 --> 01:24:51,074
♪ Songs of life ♪
1345
01:24:51,116 --> 01:24:54,163
♪ They ring ♪
1346
01:24:54,956 --> 01:24:57,920
♪ from quiet steeples ♪
1347
01:24:58,838 --> 01:25:01,843
♪ to distant valleys ♪
1348
01:25:02,803 --> 01:25:06,058
♪ along the hillsides ♪
1349
01:25:06,727 --> 01:25:09,690
♪ of lovers' hearts ♪
1350
01:25:11,234 --> 01:25:14,490
♪ Of lovers' hearts ♪
1351
01:25:19,081 --> 01:25:25,801
♪ Come sing your songs of life ♪
1352
01:25:27,095 --> 01:25:29,432
♪ and they will keep you ♪
1353
01:25:29,474 --> 01:25:34,650
♪ from ever wanting ♪
1354
01:25:35,652 --> 01:25:38,907
♪ from ever needing ♪
1355
01:25:39,951 --> 01:25:42,872
♪ for evermore ♪
1356
01:25:44,000 --> 01:25:47,088
♪ for evermore ♪
1357
01:25:48,674 --> 01:25:55,478
♪ Oh, and when the moment's true ♪
1358
01:25:57,481 --> 01:25:58,817
♪ they sing ♪
1359
01:25:58,858 --> 01:26:03,367
♪ so softly to me and you ♪
1360
01:26:03,408 --> 01:26:08,334
♪ you know they do,
you know they do ♪
1361
01:26:08,375 --> 01:26:16,514
♪ So I sing my songs of life ♪
1362
01:26:18,184 --> 01:26:22,065
♪ that I will hold you ♪
1363
01:26:22,107 --> 01:26:25,280
♪ inside forever ♪
1364
01:26:26,240 --> 01:26:29,495
♪ and you will know me ♪
1365
01:26:30,581 --> 01:26:34,504
♪ and I'll be yours ♪
1366
01:26:35,130 --> 01:26:39,095
♪ and you'll be mine ♪
1367
01:26:39,972 --> 01:26:42,058
♪ Oh ♪
1368
01:26:42,101 --> 01:26:46,191
♪ And when the moment's true ♪
1369
01:26:47,902 --> 01:26:49,822
♪ They sing ♪
1370
01:26:49,864 --> 01:26:54,080
♪ so softly to me and you ♪
1371
01:26:54,121 --> 01:26:56,584
♪ You know they do ♪
1372
01:26:56,625 --> 01:26:59,589
♪ You know they do ♪
1373
01:26:59,631 --> 01:27:07,061
♪ And I'll sing my songs of life ♪
1374
01:27:08,981 --> 01:27:12,069
♪ that I may hold you ♪
1375
01:27:13,112 --> 01:27:16,494
♪ inside forever ♪
1376
01:27:17,203 --> 01:27:20,709
♪ and you will know me ♪
1377
01:27:21,627 --> 01:27:25,342
♪ and I'll be yours ♪
1378
01:27:26,552 --> 01:27:29,725
♪ and you'll be mine ♪
1379
01:27:42,789 --> 01:27:44,876
Good morning.
1380
01:27:47,714 --> 01:27:48,841
I need a job.
1381
01:27:48,883 --> 01:27:50,344
I got a little extra time.
1382
01:27:50,385 --> 01:27:52,389
How about playing me a tune?
1383
01:27:53,474 --> 01:27:55,687
What do you want to hear?
1384
01:27:55,728 --> 01:27:57,105
Oh, I don't know.
1385
01:27:57,147 --> 01:28:00,695
Um, "You are my sunshine".
1386
01:28:00,737 --> 01:28:03,701
My daddy taught me that one.
1387
01:28:06,372 --> 01:28:09,627
♪ You are my sunshine ♪
1388
01:28:09,669 --> 01:28:10,712
Is this the one?
1389
01:28:10,754 --> 01:28:11,547
Yeah, that's it.
1390
01:28:11,589 --> 01:28:13,843
♪ My only sunshine ♪
1391
01:28:13,885 --> 01:28:16,097
♪ you make me happy ♪
1392
01:28:16,138 --> 01:28:19,144
♪ when skies are grey ♪
1393
01:28:19,185 --> 01:28:20,772
You know the words.
1394
01:28:20,814 --> 01:28:23,568
♪ You'll never know, dear ♪
1395
01:28:23,610 --> 01:28:27,408
♪ how much I love you ♪
1396
01:28:27,450 --> 01:28:33,878
♪ Please don't take
my sunshine away ♪
1397
01:28:33,920 --> 01:28:36,424
Hey, hey, you got
yourself a job, boy.
1398
01:28:36,465 --> 01:28:41,641
♪ The other night, dear,
as I lay sleeping ♪
1399
01:28:41,683 --> 01:28:47,151
♪ I dreamed I held you in my arms ♪
1400
01:28:47,192 --> 01:28:49,822
♪ When I woke, dear ♪
1401
01:28:49,864 --> 01:28:51,200
♪ I was mistaken ♪
1402
01:28:51,241 --> 01:28:56,167
♪ so I hung my head down and cried ♪
1403
01:28:56,208 --> 01:29:01,175
♪ You are my sunshine,
my only sunshine ♪
1404
01:29:01,217 --> 01:29:05,808
♪ you make me happy,
ooh, when skies are grey ♪
1405
01:29:05,850 --> 01:29:11,401
♪ You'll never know, dear,
just how much I love you ♪
1406
01:29:11,443 --> 01:29:17,537
♪ Please don't take my sunshine away ♪
1407
01:29:42,038 --> 01:29:46,671
Can I have something with
a little bit more boom, boom, boom?
1408
01:29:49,384 --> 01:29:52,055
How did you find me here?
1409
01:29:54,225 --> 01:29:55,352
It took a while, man.
1410
01:29:55,394 --> 01:29:58,775
But one musician can always
find another one.
1411
01:29:58,817 --> 01:29:59,610
How you been?
1412
01:29:59,652 --> 01:30:01,280
I'm all right.
How you doing?
1413
01:30:01,321 --> 01:30:03,408
Good.
1414
01:30:04,911 --> 01:30:05,787
What's wrong?
1415
01:30:05,829 --> 01:30:07,207
Pop, Molly, what?
1416
01:30:07,248 --> 01:30:08,292
Neither.
1417
01:30:08,334 --> 01:30:11,464
The guy who sent me is named...
1418
01:30:11,505 --> 01:30:15,054
Charlie Parker Rabinovitch.
1419
01:30:17,265 --> 01:30:19,854
That's right.
1420
01:30:22,483 --> 01:30:25,238
Came in at 8 pounds, 10 ounces.
1421
01:30:25,280 --> 01:30:28,285
And he wails just like a cannon.
1422
01:31:02,752 --> 01:31:09,138
♪ Hello again, hello ♪
1423
01:31:10,307 --> 01:31:16,818
♪ Just called to say hello ♪
1424
01:31:18,029 --> 01:31:25,458
♪ I couldn't sleep at all tonight ♪
1425
01:31:25,501 --> 01:31:28,881
♪ and I know it's late ♪
1426
01:31:29,257 --> 01:31:32,763
♪ but I couldn't wait ♪
1427
01:31:33,974 --> 01:31:39,858
♪ Hello, my friend, hello ♪
1428
01:31:41,654 --> 01:31:47,705
♪ Just called to let you know ♪
1429
01:31:48,916 --> 01:31:57,138
♪ I think about you every night ♪
1430
01:31:57,181 --> 01:32:00,394
♪ and I'm here alone ♪
1431
01:32:00,770 --> 01:32:04,610
♪ and you're there at home ♪
1432
01:32:05,403 --> 01:32:09,785
♪ Hello ♪
1433
01:32:24,728 --> 01:32:31,240
♪ Hello, my friend, hello ♪
1434
01:32:32,032 --> 01:32:38,168
♪ I called to let you know ♪
1435
01:32:39,045 --> 01:32:47,601
♪ I think about you every night ♪
1436
01:32:47,643 --> 01:32:51,024
♪ and I know it's late ♪
1437
01:32:51,692 --> 01:32:56,408
♪ but I couldn't wait ♪
1438
01:32:56,450 --> 01:33:01,375
♪ Hello ♪
1439
01:33:15,065 --> 01:33:16,401
See you tomorrow, Eddie.
1440
01:33:16,443 --> 01:33:18,488
Ok, Charlie.
1441
01:33:22,412 --> 01:33:23,747
Pretend you don't know me.
1442
01:33:23,789 --> 01:33:26,752
Oh, don't tell me,
Mr. Wonderful is back.
1443
01:33:26,794 --> 01:33:29,549
And just in time for Zany's
autumn special from New York.
1444
01:33:29,591 --> 01:33:32,137
Are you kidding?
He walked out on Zany last year.
1445
01:33:32,178 --> 01:33:33,181
The answer's no.
1446
01:33:33,222 --> 01:33:35,309
One song, Eddie,
that's all I'm asking.
1447
01:33:35,351 --> 01:33:36,603
- No.
- You owe him!
1448
01:33:36,645 --> 01:33:38,690
He took a hike.
Who remembers him?
1449
01:33:38,732 --> 01:33:39,692
His album went gold.
1450
01:33:39,734 --> 01:33:40,818
A year ago.
1451
01:33:40,861 --> 01:33:44,158
I'll bet your commission
paid for this car.
1452
01:33:44,200 --> 01:33:45,410
Where can I drop ya?
1453
01:33:45,452 --> 01:33:46,370
New York.
1454
01:33:46,412 --> 01:33:47,121
Forget it!
1455
01:33:47,163 --> 01:33:48,707
Damn it! You owe him!
1456
01:33:48,749 --> 01:33:49,792
I hate him!
1457
01:33:49,834 --> 01:33:51,545
I love him!
1458
01:33:54,217 --> 01:33:56,137
All right.
One number, scale.
1459
01:33:56,178 --> 01:33:58,307
One song, two and a half minutes.
1460
01:33:58,349 --> 01:34:00,102
- Three.
- Two and a half!
1461
01:34:00,144 --> 01:34:04,109
Oh, all right, two and a half.
1462
01:34:04,485 --> 01:34:06,363
All right, three.
1463
01:34:06,405 --> 01:34:09,285
Aw, thanks, Eddie.
1464
01:34:10,662 --> 01:34:13,208
You win, three and a half.
1465
01:34:13,250 --> 01:34:14,294
Oh! Thank you, Eddie!
1466
01:34:14,335 --> 01:34:18,843
Come on, enough already.
Come on! Enough!
1467
01:34:52,443 --> 01:34:54,321
Whoo!
1468
01:34:54,363 --> 01:34:55,657
What do you think?
Huh?
1469
01:34:55,698 --> 01:34:56,742
I love the piano.
1470
01:34:56,784 --> 01:34:58,745
Yeah, are you gonna
work the piano? Hmm?
1471
01:34:58,787 --> 01:35:01,041
Do we have time to try
for some more piano?
1472
01:35:01,083 --> 01:35:05,215
I'm sorry, Jess, you're going to have
to wait until Thursday rehearsals.
1473
01:35:05,257 --> 01:35:07,302
What's wrong with tomorrow?
1474
01:35:07,344 --> 01:35:09,723
Jewish holiday, Eddie, Yom Kippur.
1475
01:35:09,765 --> 01:35:11,392
Any members of the band
that are Jewish
1476
01:35:11,434 --> 01:35:14,314
may leave now or if you know
any Jewish people,
1477
01:35:14,356 --> 01:35:15,274
you may leave.
1478
01:35:15,316 --> 01:35:17,278
Take it easy, Jess.
See you later.
1479
01:35:17,320 --> 01:35:18,238
Night, fellas.
1480
01:35:18,280 --> 01:35:19,114
See you, kids.
Ok.
1481
01:35:19,156 --> 01:35:20,534
And happy Yom Kippur.
1482
01:35:20,575 --> 01:35:21,410
Night.
1483
01:35:21,452 --> 01:35:23,288
Good night, Eddie.
1484
01:35:26,085 --> 01:35:29,716
Leo, what's the matter?
1485
01:35:29,758 --> 01:35:31,720
Did you get your tickets?
1486
01:35:32,387 --> 01:35:33,389
It's not the tickets.
1487
01:35:33,431 --> 01:35:35,685
- Yussel, I got the tickets.
- Jess.
1488
01:35:35,727 --> 01:35:37,396
Yussel...
1489
01:35:37,438 --> 01:35:39,400
What is it, pop?
1490
01:35:39,441 --> 01:35:41,278
Your father, it's high blood pressure.
1491
01:35:41,320 --> 01:35:46,203
It's not serious, but the doctors
wouldn't let him sing tonight.
1492
01:35:46,245 --> 01:35:47,205
Leo, please.
1493
01:35:47,247 --> 01:35:49,000
You realize what this means.
1494
01:35:49,041 --> 01:35:51,545
It's the first time in five generations
1495
01:35:51,587 --> 01:35:56,262
that a Rabinovitch wouldn't be singing
on Yom Kippur.
1496
01:35:56,304 --> 01:35:59,768
Did he ask you to come here
and tell me that?
1497
01:35:59,810 --> 01:36:00,520
No.
1498
01:36:00,561 --> 01:36:02,690
I thought that tonight,
1499
01:36:02,732 --> 01:36:04,777
if you would sing in his place,
1500
01:36:04,818 --> 01:36:09,869
what better way to bring
the two of you together again.
1501
01:36:11,205 --> 01:36:12,040
Leo, look...
1502
01:36:12,081 --> 01:36:13,292
I know you mean well,
1503
01:36:13,334 --> 01:36:16,881
but it's too late
for something like that.
1504
01:36:31,698 --> 01:36:33,661
You're just as stubborn as he is.
1505
01:36:33,702 --> 01:36:35,914
Honey, please!
Stay out of it, ok?
1506
01:36:35,956 --> 01:36:40,798
Jess, I may be a shiksa, but I know
what Yom Kippur means.
1507
01:36:40,840 --> 01:36:42,676
A day of atonement.
1508
01:36:42,718 --> 01:36:44,805
Isn't it time?
1509
01:36:45,347 --> 01:36:48,895
Look... we're together again.
1510
01:36:48,937 --> 01:36:52,109
We have a beautiful new baby.
1511
01:36:52,151 --> 01:36:55,198
You're going to be
a smash in this show.
1512
01:36:55,240 --> 01:36:56,701
It's perfect.
1513
01:36:56,742 --> 01:36:57,827
Almost.
1514
01:36:57,869 --> 01:36:59,121
Honey, forget it.
1515
01:36:59,163 --> 01:37:00,916
I'm not going to go crawling back
to my father.
1516
01:37:00,958 --> 01:37:02,001
Jess, I'm not asking you--
1517
01:37:02,043 --> 01:37:04,172
Molly, please, forget it.
1518
01:37:13,521 --> 01:37:15,024
I can't forget it, Jess.
1519
01:37:15,065 --> 01:37:17,361
Honey, you still don't understand.
1520
01:37:17,403 --> 01:37:18,989
He won't take my calls.
1521
01:37:19,031 --> 01:37:20,241
He won't answer my letters.
1522
01:37:20,283 --> 01:37:21,661
As far as he's concerned,
I'm dead.
1523
01:37:21,702 --> 01:37:23,247
You understand?
I'm dead to him!
1524
01:37:23,288 --> 01:37:26,335
I just can't forget that it was me
who opened the door that day.
1525
01:37:26,377 --> 01:37:31,261
It's me your father was looking at
when he tore his clothes.
1526
01:37:31,636 --> 01:37:32,596
Don't you see?
1527
01:37:32,638 --> 01:37:34,975
If you don't at least try,
1528
01:37:35,017 --> 01:37:38,941
this is always going to be
something between us.
1529
01:40:41,591 --> 01:40:43,678
Pop.
1530
01:40:43,720 --> 01:40:45,932
We have to talk.
1531
01:40:51,149 --> 01:40:53,027
It's been over a year, pop.
1532
01:40:53,069 --> 01:40:55,323
Isn't that long enough?
1533
01:40:56,116 --> 01:40:59,121
This Yom Kippur.
Day of forgiveness.
1534
01:40:59,163 --> 01:41:01,792
Please.
Please, listen to me.
1535
01:41:01,834 --> 01:41:03,170
You used to tell me
you got to know
1536
01:41:03,212 --> 01:41:05,549
where you come from
to know where you're going.
1537
01:41:05,591 --> 01:41:07,261
Well, I know where I come from.
1538
01:41:07,302 --> 01:41:09,472
I know where I'm going now.
1539
01:41:09,514 --> 01:41:13,855
I got my own congregation now
and they love my music.
1540
01:41:13,897 --> 01:41:16,944
It makes them feel things,
it makes them happy.
1541
01:41:16,985 --> 01:41:19,281
What is so terrible?
1542
01:41:27,921 --> 01:41:30,634
You have a grandson, pop.
1543
01:41:36,061 --> 01:41:37,730
Hyem Rabinovitch.
1544
01:41:37,772 --> 01:41:40,276
6th generation.
1545
01:41:40,318 --> 01:41:44,200
Pop, it's no sin
to marry someone you love.
1546
01:41:45,494 --> 01:41:47,205
Look, look.
1547
01:41:47,247 --> 01:41:50,168
He's even got mama's smile.
1548
01:41:51,629 --> 01:41:56,345
I understand. You have no son,
so you have no grandson.
1549
01:41:56,387 --> 01:42:00,144
Well, you're wrong.
You're wrong.
1550
01:42:00,603 --> 01:42:05,152
And I'm sorry for you,
for both of us.
1551
01:42:13,667 --> 01:42:15,337
Yussel!
1552
01:42:17,716 --> 01:42:20,012
Not only...
1553
01:42:20,054 --> 01:42:22,516
mama's smile...
1554
01:42:24,311 --> 01:42:26,982
your eyes.
1555
01:42:47,560 --> 01:42:51,567
My... son.
1556
01:43:55,427 --> 01:44:01,438
♪ Far, we've been traveling far ♪
1557
01:44:01,480 --> 01:44:04,735
♪ without a home ♪
1558
01:44:04,777 --> 01:44:08,283
♪ but not without a star ♪
1559
01:44:10,412 --> 01:44:12,040
♪ free ♪
1560
01:44:12,081 --> 01:44:15,754
♪ only want to be free ♪
1561
01:44:16,297 --> 01:44:19,261
♪ we huddle close ♪
1562
01:44:19,302 --> 01:44:23,434
♪ and hang on to a dream ♪
1563
01:44:24,603 --> 01:44:28,610
♪ On the boats and on the planes ♪
1564
01:44:28,652 --> 01:44:32,367
♪ they're coming to America ♪
1565
01:44:32,408 --> 01:44:35,789
♪ never looking back again ♪
1566
01:44:35,831 --> 01:44:39,587
♪ they're coming to America ♪
1567
01:44:39,629 --> 01:44:41,257
♪ Home ♪
1568
01:44:41,841 --> 01:44:44,930
♪ Don't it seem so far away ♪
1569
01:44:45,514 --> 01:44:49,187
♪ Oh, we're traveling light today ♪
1570
01:44:49,229 --> 01:44:52,401
♪ in the eye of the storm ♪
1571
01:44:52,861 --> 01:44:56,658
♪ In the eye of the storm ♪
1572
01:44:58,203 --> 01:45:00,165
♪ Home ♪
1573
01:45:00,207 --> 01:45:03,421
♪ To a new and a shiny place ♪
1574
01:45:03,462 --> 01:45:07,302
♪ make our bed
and we'll say our grace ♪
1575
01:45:07,344 --> 01:45:11,017
♪ freedom's light burning warm ♪
1576
01:45:11,058 --> 01:45:14,857
♪ freedom's light burning warm ♪
1577
01:45:24,040 --> 01:45:27,671
♪ Everywhere around the world ♪
1578
01:45:27,712 --> 01:45:31,010
♪ they're coming to America ♪
1579
01:45:31,052 --> 01:45:35,142
♪ Every time that flag's unfurled ♪
1580
01:45:35,184 --> 01:45:38,272
♪ they're coming to America ♪
1581
01:45:38,314 --> 01:45:42,488
♪ Got a dream to take them there ♪
1582
01:45:42,530 --> 01:45:45,535
♪ they're coming to America ♪
1583
01:45:45,577 --> 01:45:49,501
♪ Got a dream they've come to share ♪
1584
01:45:49,542 --> 01:45:53,090
♪ they're coming to America ♪
1585
01:45:53,132 --> 01:45:57,222
♪ They're coming to America ♪
1586
01:45:57,472 --> 01:46:00,895
♪ They're coming to America ♪
1587
01:46:00,937 --> 01:46:04,777
♪ They're coming to America ♪
1588
01:46:04,818 --> 01:46:08,032
♪ They're coming to America ♪
1589
01:46:08,074 --> 01:46:10,495
♪ Today ♪
1590
01:46:11,538 --> 01:46:14,127
♪ Today ♪
1591
01:46:15,254 --> 01:46:18,134
♪ Today, yeah ♪
1592
01:46:18,927 --> 01:46:21,598
♪ Today ♪
1593
01:46:23,017 --> 01:46:23,810
♪ Today ♪
1594
01:46:23,852 --> 01:46:26,690
♪ My country 'tis of thee ♪
1595
01:46:26,732 --> 01:46:27,650
♪ Today ♪
1596
01:46:27,692 --> 01:46:30,154
♪ Sweet land of liberty ♪
1597
01:46:30,196 --> 01:46:31,407
♪ Today ♪
1598
01:46:31,448 --> 01:46:33,661
♪ Of thee I SING ♪
1599
01:46:33,702 --> 01:46:34,954
♪ today ♪
1600
01:46:34,996 --> 01:46:40,005
♪ Of thee I sing today ♪
1601
01:46:41,298 --> 01:46:43,636
♪ Today ♪
1602
01:46:45,097 --> 01:46:47,309
♪ Today ♪
1603
01:46:48,854 --> 01:46:51,149
♪ Today ♪
1604
01:46:52,652 --> 01:46:54,989
♪ Ooh ♪
1605
01:47:36,895 --> 01:47:42,905
♪ Hello again, hello ♪
1606
01:47:44,450 --> 01:47:50,585
♪ Just called to say hello ♪
1607
01:47:52,214 --> 01:47:55,761
♪ I couldn't sleep ♪
1608
01:47:55,803 --> 01:47:59,518
♪ at all tonight ♪
1609
01:47:59,560 --> 01:48:01,897
♪ and I know it's late ♪
1610
01:48:02,815 --> 01:48:05,945
♪ but I couldn't wait ♪
1611
01:48:06,822 --> 01:48:12,874
♪ Hello, my friend, hello ♪
1612
01:48:14,794 --> 01:48:20,721
♪ just called to let you know ♪
1613
01:48:21,932 --> 01:48:29,612
♪ I think about you every night ♪
1614
01:48:29,654 --> 01:48:32,408
♪ when I'm here alone ♪
1615
01:48:33,327 --> 01:48:36,832
♪ and you're there at home ♪
1616
01:48:37,834 --> 01:48:41,800
♪ hello ♪
1617
01:48:46,057 --> 01:48:49,480
♪ Maybe it's been crazy ♪
1618
01:48:49,521 --> 01:48:52,861
♪ and maybe I'm to blame ♪
1619
01:48:52,902 --> 01:48:58,495
♪ but I put my heart
above my head ♪
1620
01:49:00,457 --> 01:49:03,003
♪ we've been through it all ♪
1621
01:49:03,045 --> 01:49:07,094
♪ And you love me just the same ♪
1622
01:49:07,928 --> 01:49:10,516
♪ And when you're not there ♪
1623
01:49:10,558 --> 01:49:15,441
♪ I just need to hear ♪
1624
01:49:15,483 --> 01:49:21,494
♪ Hello, my friend, hello ♪
1625
01:49:23,789 --> 01:49:29,800
♪ It's good to need you so ♪
1626
01:49:30,718 --> 01:49:38,481
♪ It's good to love you like I do ♪
1627
01:49:38,523 --> 01:49:41,403
♪ and to feel this way ♪
1628
01:49:42,363 --> 01:49:45,285
♪ when I hear you say ♪
1629
01:49:46,245 --> 01:49:50,085
♪ hello ♪
1630
01:50:04,985 --> 01:50:10,745
♪ Hello, my friend, hello ♪
1631
01:50:12,123 --> 01:50:18,301
♪ Just called to let you know ♪
1632
01:50:18,968 --> 01:50:27,274
♪ I think about you every night ♪
1633
01:50:27,316 --> 01:50:30,321
♪ and I know it's late ♪
1634
01:50:31,114 --> 01:50:32,408
♪ but I couldn't wait... ♪
115816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.