All language subtitles for The.Hudsucker.Proxy.1994

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,996 --> 00:00:39,623 MAN: That's right. 2 00:00:40,290 --> 00:00:41,917 New York. 3 00:00:42,251 --> 00:00:44,925 It's 1958. 4 00:00:45,796 --> 00:00:49,300 Anyway, for a few more minutes it is. 5 00:00:49,508 --> 00:00:53,263 Come midnight, it's gonna be 1959. 6 00:00:53,470 --> 00:00:57,475 A whole other feeling. The new year. 7 00:00:58,100 --> 00:00:59,602 The future. 8 00:01:00,769 --> 00:01:05,275 Yeah, Old Daddy Earth fixing to start one more trip around the sun. 9 00:01:05,482 --> 00:01:09,328 Everybody hoping this ride round be a little more giddy... 10 00:01:09,528 --> 00:01:11,576 ...a little more gay. 11 00:01:11,780 --> 00:01:16,160 Yup, all over town, champagne corks is a-popping. 12 00:01:16,368 --> 00:01:22,375 Over in the Waldorf, the big shots is dancing to the strains of Guy Lombardo. 13 00:01:22,583 --> 00:01:28,556 In Times square, the little folks is watching and waiting for that big ball to drop. 14 00:01:29,172 --> 00:01:33,222 They're all trying to catch hold of one moment of time... 15 00:01:33,427 --> 00:01:39,400 ...to be able to say, "Right now! This is it! I got it!" 16 00:01:39,600 --> 00:01:41,022 [CHUCKLES] 17 00:01:41,226 --> 00:01:43,649 Of course, by then it'll be past. 18 00:01:43,854 --> 00:01:49,281 But they're all happy, everybody having a good time. 19 00:01:49,484 --> 00:01:52,203 Well, almost everybody. 20 00:01:52,404 --> 00:01:56,500 There's a few lost souls floating around out there. 21 00:01:58,035 --> 00:02:00,538 Now, if you all ain't from the city... 22 00:02:00,746 --> 00:02:04,250 ...we got something here called "the rat race. " 23 00:02:04,458 --> 00:02:08,759 Got a way of chewing folks up so that they don't want no celebrating... 24 00:02:08,962 --> 00:02:11,135 ...don't want no cheering up. 25 00:02:11,340 --> 00:02:14,014 Don't care nothing about no New Year's. 26 00:02:14,676 --> 00:02:19,728 Out of hope, out of rope, out of time. 27 00:02:20,599 --> 00:02:23,603 This here is Norville Barnes. 28 00:02:24,561 --> 00:02:26,438 That office he's stepping out of... 29 00:02:26,647 --> 00:02:30,322 ...is the office of the president of Hudsucker Industries. 30 00:02:30,525 --> 00:02:32,448 That's his office. 31 00:02:33,403 --> 00:02:35,826 How'd he get so high? 32 00:02:36,031 --> 00:02:39,035 And why's he feeling so low? 33 00:02:39,868 --> 00:02:42,212 Is he really going to do it? 34 00:02:42,412 --> 00:02:46,588 Is Norville really gonna jelly up the sidewalk? 35 00:02:47,417 --> 00:02:52,298 Well, the future, that's something you can never tell about. 36 00:02:53,090 --> 00:02:56,469 But the past, heh-heh... 37 00:02:56,760 --> 00:02:59,559 ...that's another story. 38 00:04:12,502 --> 00:04:14,425 [BUZZER SOUNDS] 39 00:05:15,899 --> 00:05:17,446 [BUZZER SOUNDS] 40 00:05:21,530 --> 00:05:23,658 In the third quarter we saw no signs of weakening. 41 00:05:23,865 --> 00:05:26,960 We're up 18 percent over last year's third-quarter gross... 42 00:05:27,160 --> 00:05:29,583 ...and that, needless to say, is a new record. 43 00:05:29,788 --> 00:05:34,385 Our competition continues to flag and we continue to take up the slack. 44 00:05:34,584 --> 00:05:37,212 Market shares in most divisions is increasing... 45 00:05:37,420 --> 00:05:40,720 ...and we have opened seven new regional offices. 46 00:05:40,924 --> 00:05:42,301 Our international division... 47 00:05:42,509 --> 00:05:46,639 ...is also showing vigorous signs of upward movement for the last six months... 48 00:05:46,847 --> 00:05:50,147 ...and we're looking at some exciting things in R&D. 49 00:06:30,307 --> 00:06:33,811 Sub-franchising. Don't talk to me about sub-franchising. 50 00:06:34,019 --> 00:06:36,272 We're making so much money in sub-franchising... 51 00:06:36,479 --> 00:06:38,152 ...it isn't even funny. 52 00:06:38,356 --> 00:06:42,361 Our nominees and assigns continue to multiply and expand... 53 00:06:42,569 --> 00:06:46,199 ...extending our influence nationally and abroad. 54 00:06:46,406 --> 00:06:48,704 Our owned and operateds are performing... 55 00:06:48,909 --> 00:06:52,163 ...far beyond our expectations both here and abroad. 56 00:06:52,370 --> 00:06:54,919 And the Federal Tax Act of 1958... 57 00:06:55,123 --> 00:06:59,799 ...is giving us a swell write-off on our plant and heavies. 58 00:07:24,277 --> 00:07:28,373 And our last debenture issue was this year's fastest seller. 59 00:07:28,573 --> 00:07:31,292 So third quarter and year-to-date... 60 00:07:31,493 --> 00:07:35,293 ...we have set a new record in sales, a new record in gross... 61 00:07:35,497 --> 00:07:38,171 ...a new record in pre-tax earnings... 62 00:07:38,375 --> 00:07:41,470 ...a new record in after-tax profits... 63 00:07:41,670 --> 00:07:44,549 ...and our stock has split twice in the past year. 64 00:07:44,756 --> 00:07:46,133 In short... 65 00:07:46,341 --> 00:07:47,843 [WATCH WINDING] 66 00:07:50,637 --> 00:07:52,514 ...we're loaded. 67 00:07:52,722 --> 00:07:54,645 [ALL CHUCKLING] 68 00:07:54,849 --> 00:07:56,021 [TICKING] 69 00:07:59,813 --> 00:08:00,860 [CLEARS THROAT] 70 00:08:44,691 --> 00:08:46,364 Mr. Hudsucker? 71 00:08:46,568 --> 00:08:48,366 [CAR HORN HONKS] 72 00:09:11,843 --> 00:09:13,470 [SCREAMING] 73 00:09:41,790 --> 00:09:43,918 [SCREAMING] 74 00:09:44,125 --> 00:09:46,093 [BELL TOLLING] 75 00:10:31,923 --> 00:10:35,268 It's a pity to waste a whole Montecristo. 76 00:10:35,468 --> 00:10:36,845 He could've opened the window. 77 00:10:37,053 --> 00:10:39,772 Waring Hudsucker never did anything the easy way. 78 00:10:39,973 --> 00:10:44,023 Why? Why did he do it? Everything was going so well. 79 00:10:44,227 --> 00:10:47,106 What, am I a headshrinker? Maybe the man was unhappy. 80 00:10:47,313 --> 00:10:49,156 [SOBBING] He didn't look unhappy. 81 00:10:49,357 --> 00:10:53,828 - He didn't look rich. - He was never an easy man to figure out. 82 00:10:54,028 --> 00:10:56,747 He built this company with his bare hands. 83 00:10:56,948 --> 00:10:59,918 Every step he took was a step up... 84 00:11:00,243 --> 00:11:01,995 ...except, of course, this last one. 85 00:11:02,203 --> 00:11:04,331 Sure, sure he was a swell fella... 86 00:11:04,539 --> 00:11:06,837 ...but when the president, chairman of the board... 87 00:11:07,000 --> 00:11:10,345 ...and owner of 87 percent of the company stock drops... 88 00:11:10,879 --> 00:11:12,802 - ...44 floors... - Forty-five. 89 00:11:13,006 --> 00:11:14,223 Counting the mezzanine. 90 00:11:14,424 --> 00:11:17,143 Then the company, too, has a problem. Stillson! 91 00:11:19,345 --> 00:11:21,939 What exactly is the disposition of Waring's stock? 92 00:11:22,140 --> 00:11:23,562 Well, as you know... 93 00:11:23,766 --> 00:11:25,643 ...Hud left no will and no family. 94 00:11:25,852 --> 00:11:28,731 The company bylaws are quite clear in that event. 95 00:11:28,938 --> 00:11:32,363 "His entire portfolio will be converted into common stock... 96 00:11:32,567 --> 00:11:36,913 ...and will be sold over the counter as of the first of the fiscal year... 97 00:11:37,113 --> 00:11:39,411 - ...following his demise." - Meaning? 98 00:11:39,616 --> 00:11:43,120 Meaning simply that Waring's stock and control of the company... 99 00:11:43,328 --> 00:11:46,798 ...will be made available to the public January 1st. 100 00:11:48,291 --> 00:11:49,668 Do you mean to say... 101 00:11:49,876 --> 00:11:53,506 ...that any slob in a smelly T-shirt will be able to buy Hudsucker stock? 102 00:11:54,130 --> 00:11:55,723 The company bylaws are quite clear. 103 00:11:55,924 --> 00:11:57,847 My God! You're animals! 104 00:11:58,051 --> 00:12:02,272 How can you discuss his stock when the man has just leapt 45 floors? 105 00:12:02,472 --> 00:12:05,021 - Forty four. - Not counting the mezzanine. 106 00:12:05,225 --> 00:12:07,273 Quit showboating, Addison. The man is gone. 107 00:12:07,477 --> 00:12:10,651 The question now is whether we'll let John Q. Public waltz in here... 108 00:12:10,855 --> 00:12:13,825 - ...and buy our company. - What are you suggesting, Sydney? 109 00:12:14,025 --> 00:12:17,120 Certainly we can't afford to buy a controlling interest. 110 00:12:17,320 --> 00:12:19,618 Not while the stock is this strong. 111 00:12:20,406 --> 00:12:22,909 How soon before Hud's paper hits the market? 112 00:12:23,117 --> 00:12:24,289 - January 1st. - Thirty days. 113 00:12:24,494 --> 00:12:26,167 - Four weeks. - A month at the most. 114 00:12:26,371 --> 00:12:29,500 One month to make the blue-chip investment of the century... 115 00:12:29,707 --> 00:12:32,085 ...look like a round-trip ticket on the Titanic. 116 00:12:32,293 --> 00:12:34,546 We play up the fact that Hud is dead. 117 00:12:34,754 --> 00:12:36,427 ALL: Long live the Hud! 118 00:12:36,631 --> 00:12:39,601 - We depress the stock. - To the point where we can buy 50 percent. 119 00:12:39,801 --> 00:12:41,803 - Fifty one. - Not counting the mezzanine. 120 00:12:42,011 --> 00:12:43,388 - It could work. - It should work. 121 00:12:43,596 --> 00:12:46,224 - It would work. - It's working already. 122 00:12:47,433 --> 00:12:51,279 Waring Hudsucker is abstract art on Madison Avenue. 123 00:12:51,479 --> 00:12:55,985 What we need now is a new president who will inspire panic in the stockholder. 124 00:12:56,192 --> 00:12:57,489 - A puppet. - A proxy. 125 00:12:57,694 --> 00:12:59,116 MAN: A pawn. 126 00:12:59,320 --> 00:13:02,574 Sure, sure, some jerk... 127 00:13:02,782 --> 00:13:05,160 ...we can really push around. 128 00:13:06,577 --> 00:13:10,047 You punch in at 8:30 every morning, at 7:30 following a business holiday... 129 00:13:10,248 --> 00:13:12,501 ...unless it's a Monday, then you punch in 8:00. 130 00:13:12,709 --> 00:13:15,929 - Punch in late and they dock you. MAN: This goes to seven! Urgent. 131 00:13:16,129 --> 00:13:19,724 Incoming articles get a voucher. Outgoing articles provide a voucher. 132 00:13:19,924 --> 00:13:22,347 Move any article without a voucher and they dock you! 133 00:13:22,552 --> 00:13:24,975 Take this up to the secretarial pool on three! ASAP! 134 00:13:25,179 --> 00:13:27,898 Letter-size, a green voucher! Folder-size, a yellow voucher! 135 00:13:28,099 --> 00:13:31,319 - Parcel-size, a maroon voucher! - This is for Morgatross! Chop-chop! 136 00:13:31,519 --> 00:13:34,523 Wrong color voucher and they dock you! 137 00:13:34,731 --> 00:13:37,109 6-7-8-7-0-4-9-Alpha-6! 138 00:13:37,317 --> 00:13:40,491 That is your employee number! It will not be repeated! 139 00:13:40,695 --> 00:13:43,323 Without your employee number you cannot get your paycheck. 140 00:13:43,531 --> 00:13:44,874 All right, this goes up to 27! 141 00:13:45,074 --> 00:13:47,873 Return a waiver! Do not return without a signed waiver! 142 00:13:48,077 --> 00:13:52,298 Inter-office mail is code 37! Intra-office mail is 37-3. 143 00:13:52,498 --> 00:13:54,671 Outside mail is 3-37. 144 00:13:54,876 --> 00:13:56,469 Code it wrong and they dock you! 145 00:13:56,669 --> 00:13:59,639 I was supposed to have this on 2810 minutes ago! 146 00:13:59,839 --> 00:14:01,261 This has been your orientation. 147 00:14:01,466 --> 00:14:04,470 Is there anything you do not understand or understand partially? 148 00:14:04,677 --> 00:14:08,352 If you have not been fully orientated, you must file a complaint with Personnel! 149 00:14:08,556 --> 00:14:11,400 File a faulty complaint and they dock you! 150 00:14:11,601 --> 00:14:14,070 [WHISTLING] 151 00:14:16,814 --> 00:14:20,739 Kloppitt. Kloppitt, Kloppitt... 152 00:14:20,943 --> 00:14:22,320 Max Kloppitt. 153 00:14:22,528 --> 00:14:24,656 "Max Kloppitt, Jr." 154 00:14:33,623 --> 00:14:36,752 What do you do when the envelope is too big for the slot? 155 00:14:36,959 --> 00:14:40,213 Well, if you fold them, they fire you. 156 00:14:42,548 --> 00:14:44,676 I usually throw them out. 157 00:14:50,556 --> 00:14:52,900 - Just got hired today. OLD MAN: Mm-hm. 158 00:14:53,101 --> 00:14:55,695 - Terrific. NORVILLE: You know, entry level. 159 00:14:55,895 --> 00:14:57,613 OLD MAN: Tell me about it. 160 00:14:58,439 --> 00:15:01,409 But I got big ideas. 161 00:15:02,151 --> 00:15:03,698 I'm sure you do. 162 00:15:03,903 --> 00:15:07,749 For instance, take a look at this sweet baby. 163 00:15:11,619 --> 00:15:12,962 I developed it myself. 164 00:15:13,162 --> 00:15:15,790 Yes, sirree, this is my ticket upstairs. 165 00:15:19,168 --> 00:15:20,966 You know, for kids. 166 00:15:21,671 --> 00:15:23,264 Terrific. 167 00:15:23,756 --> 00:15:26,475 So you see, I won't be working in the mail room long. 168 00:15:26,676 --> 00:15:29,771 No, I don't guess you will be. 169 00:15:29,971 --> 00:15:32,941 - How long you been here? - Forty-eight years. 170 00:15:33,433 --> 00:15:37,813 Next year they move me up to parcels if I'm lucky. 171 00:15:38,020 --> 00:15:40,114 MAN [ON PA]: Attention Hudsucker employees! 172 00:15:40,314 --> 00:15:42,487 Attention Hudsucker employees! 173 00:15:42,692 --> 00:15:46,413 We regretfully announce that at 30 seconds after the hour of noon... 174 00:15:46,612 --> 00:15:47,704 ...Hudsucker time... 175 00:15:47,905 --> 00:15:50,658 ...Waring Hudsucker, founder, president... 176 00:15:50,867 --> 00:15:53,666 ...and chairman of the board of Hudsucker Industries... 177 00:15:53,870 --> 00:15:55,213 ...merged with the infinite. 178 00:15:55,413 --> 00:15:58,383 To mark this occasion of corporate loss... 179 00:15:58,583 --> 00:16:03,134 ...we ask that all employees observe a moment of silent contemplation. 180 00:16:07,300 --> 00:16:08,472 [EMPLOYEE COUGHS] 181 00:16:09,427 --> 00:16:11,475 MAN [ON PA]: Thank you for your kind attention. 182 00:16:11,679 --> 00:16:14,523 This moment has been duly noted on your timecards... 183 00:16:14,724 --> 00:16:18,194 ...and will be deducted from your pay. That is all. 184 00:16:18,394 --> 00:16:19,816 [ALARMS WAILING] 185 00:16:21,314 --> 00:16:23,863 - Blue letter! - Blue letter! 186 00:16:24,066 --> 00:16:25,784 They're bringing down a blue letter! 187 00:16:59,894 --> 00:17:01,487 OLD MAN: It's a blue letter. 188 00:17:02,063 --> 00:17:03,861 Top, top level. 189 00:17:04,065 --> 00:17:06,739 Confidential communication between the brass. 190 00:17:07,401 --> 00:17:09,574 Usually bad news. 191 00:17:09,779 --> 00:17:11,907 They hate blue letters upstairs. 192 00:17:15,826 --> 00:17:18,124 - Hate them. - You! 193 00:17:18,329 --> 00:17:21,458 Yeah, you! Barnes! You don't look busy! 194 00:17:22,124 --> 00:17:24,343 Think you can handle a blue letter? 195 00:17:24,544 --> 00:17:27,218 This letter was sent this morning by the big man himself... 196 00:17:27,421 --> 00:17:29,014 ...that's right, Waring Hudsucker! 197 00:17:29,215 --> 00:17:32,765 It's addressed to Sid Mussburger, Hudsucker's right-hand man! 198 00:17:32,969 --> 00:17:34,516 It's a blue letter! 199 00:17:34,887 --> 00:17:37,936 That means you got to put it right in Mussburger's hands. 200 00:17:38,140 --> 00:17:40,359 No secretaries! No receptionists! 201 00:17:40,560 --> 00:17:43,530 No colleagues! No excuses! 202 00:17:43,729 --> 00:17:45,231 Mussburger! 203 00:17:46,816 --> 00:17:51,117 Hi, my name's Buzz, I got the fuzz, I make the elevator do what she does. 204 00:17:51,779 --> 00:17:54,328 Hang it up to dry. What's your pleasure, buddy? 205 00:17:54,532 --> 00:17:57,251 - Forty-four. - Forty-four, the top-brass floor. 206 00:17:57,451 --> 00:18:00,204 Say, buddy, what takes 50 years to get to the top floor... 207 00:18:00,413 --> 00:18:02,165 ...and 30 seconds to get down? 208 00:18:02,373 --> 00:18:04,717 Waring Hudsucker! You get it, buddy? 209 00:18:04,917 --> 00:18:08,421 Say, buddy! Mr. Kline, up to nine. Mrs. Dell, Personnel. 210 00:18:08,629 --> 00:18:10,302 - Mr. Levin, 37. - Thirty-six. 211 00:18:10,506 --> 00:18:13,180 Walk down! Ladies and gentlemen, please step to the rear. 212 00:18:13,384 --> 00:18:16,638 - Here comes the gargantuan Mr. Grier. - Buzz. 213 00:18:17,847 --> 00:18:20,771 Say, buddy, who's the most liquid businessman on the street? 214 00:18:21,350 --> 00:18:23,227 Waring Hudsucker. Say, buddy. 215 00:18:23,436 --> 00:18:27,486 When is the sidewalk fully dressed? When it's wearing Hudsucker! Ha-ha-ha. 216 00:18:28,316 --> 00:18:30,694 You get it, buddy? It's a pun, it's a knee-slapper... 217 00:18:30,901 --> 00:18:34,155 ...it's a play on... Jesus, Joseph and Mary, is that a blue letter? 218 00:18:34,363 --> 00:18:39,460 Why didn't you tell a guy? Hold on, folks, we're express to the top floor! 219 00:18:39,660 --> 00:18:40,877 [ELEVATOR WHIRRING] 220 00:18:41,746 --> 00:18:43,214 [ELEVATOR BELL DINGS] 221 00:18:54,050 --> 00:18:55,768 Good luck, buddy. 222 00:18:58,638 --> 00:19:00,686 You're gonna need it. Ha-ha-ha. 223 00:19:01,057 --> 00:19:03,025 [SCRAPING] 224 00:19:11,734 --> 00:19:12,701 [CLEARS THROAT] 225 00:19:12,902 --> 00:19:14,495 Mr. Mussburger's office? 226 00:20:10,042 --> 00:20:11,635 [CLEARS THROAT] 227 00:20:12,461 --> 00:20:13,758 [IN SOFT VOICE] Hello. 228 00:20:13,963 --> 00:20:17,718 - Do you have an appointment? - No. 229 00:20:17,925 --> 00:20:22,021 - Shall we look in the book? Hmm? - Ma'am, we shall... 230 00:20:22,221 --> 00:20:25,270 - We don't seem to be in the book. - I wouldn't be. 231 00:20:25,474 --> 00:20:29,445 If we had an appointment, we'd be in the book. 232 00:20:29,645 --> 00:20:31,192 [PANTING] I have this, uh... 233 00:20:31,397 --> 00:20:32,523 Oh, here it is. Heh. 234 00:20:33,482 --> 00:20:35,280 [SCREAMING] 235 00:20:38,195 --> 00:20:39,913 MUSSBURGER: Gambotz? 236 00:20:40,114 --> 00:20:41,457 Harry Gambotz? 237 00:20:41,657 --> 00:20:45,036 No, too risky. He's green but he's not slow. 238 00:20:45,786 --> 00:20:46,958 Who is he? 239 00:20:47,163 --> 00:20:50,007 No, I want an imbecile, not a cipher or you'd have the job. 240 00:20:51,167 --> 00:20:52,168 Nuh-nuh. 241 00:20:52,376 --> 00:20:54,470 They moved him to grommets and O-rings. 242 00:20:54,670 --> 00:20:56,138 He's doing pretty well. 243 00:20:57,089 --> 00:20:59,638 No, no, not, McClanahan. 244 00:20:59,842 --> 00:21:02,891 He bungled the Teleyard merger, thinks he's got something to prove. 245 00:21:03,095 --> 00:21:04,847 Who let you in? 246 00:21:05,055 --> 00:21:08,650 Atwater? Tremendous. Except I just fired him last week. 247 00:21:08,851 --> 00:21:10,228 WOMAN [OVER INTERCOM]: Mr. Mussburger... 248 00:21:10,436 --> 00:21:11,904 ...Mr. Bumstead's waiting downstairs. 249 00:21:12,104 --> 00:21:14,198 - I'll be right there. WOMAN: Yes, Mr. Mussburger. 250 00:21:14,398 --> 00:21:15,490 Spit it out! 251 00:21:15,691 --> 00:21:17,568 - I, uh... - Yeah? 252 00:21:17,777 --> 00:21:20,200 Well, maybe you're the company's biggest moron. 253 00:21:20,404 --> 00:21:24,034 We can't use Morris. Been here too long. He's a nice guy with too many friends. 254 00:21:24,241 --> 00:21:27,495 In fact, why don't you fire him? Scratch that, I'll fire him. 255 00:21:27,703 --> 00:21:29,455 Make it fast, huh, fast! 256 00:21:29,663 --> 00:21:31,540 WOMAN [OVER INTERCOM]: Mr. Bumstead is growing restless. 257 00:21:31,749 --> 00:21:33,922 MUSSBURGER: Tell him I'll be right there. Give him a magazine. 258 00:21:34,126 --> 00:21:35,548 What, are you a mute? 259 00:21:35,753 --> 00:21:37,175 [PHONE RINGS] 260 00:21:37,505 --> 00:21:39,553 How's the stock doing? Bad? 261 00:21:39,757 --> 00:21:42,681 Well, it's not bad enough. Listen, chump. 262 00:21:42,885 --> 00:21:46,935 Either you find me a ding-dong or tender your key to the executive washroom. 263 00:21:47,139 --> 00:21:50,689 That goes double for you, pal. Ear-clay? Ood-gay! 264 00:21:54,897 --> 00:21:57,525 This better be good. I'm in a bad mood. 265 00:21:58,484 --> 00:22:01,784 Sir, I've got something for you from the mail room, but first... 266 00:22:01,987 --> 00:22:06,959 ...if I could take a minute of your very valuable time to show you something... 267 00:22:07,159 --> 00:22:10,333 ...I've been working on for the past two or three years. 268 00:22:11,080 --> 00:22:12,753 [METAL BALLS STRIKING] 269 00:22:17,378 --> 00:22:18,721 You know, for kids. 270 00:22:19,713 --> 00:22:22,637 It's perfect for Hudsucker, not that I'm any great genius. 271 00:22:22,842 --> 00:22:25,061 They say inspiration is 99 percent perspiration... 272 00:22:25,261 --> 00:22:27,138 ...in my case it's at least twice that... 273 00:22:27,346 --> 00:22:30,065 - ...but I've got to tell you, this sweet... - Wait a minute! 274 00:22:38,399 --> 00:22:39,776 Huh. 275 00:22:56,458 --> 00:22:57,926 Hmm. 276 00:23:14,643 --> 00:23:16,361 Sit down, son. 277 00:23:18,647 --> 00:23:20,115 Go ahead. 278 00:23:21,692 --> 00:23:23,239 Try it on. 279 00:23:36,332 --> 00:23:37,299 Put your feet up. 280 00:23:41,462 --> 00:23:42,554 Go ahead. 281 00:23:44,757 --> 00:23:48,136 Let's get to know one another, shall we? 282 00:23:49,011 --> 00:23:50,638 Let's chat. 283 00:23:53,599 --> 00:23:54,600 Man-to-man. 284 00:23:58,479 --> 00:24:04,236 Now then, you're from the basement, aren't you? 285 00:24:05,444 --> 00:24:08,368 And weren't blessed with much... 286 00:24:09,698 --> 00:24:10,995 ...education? 287 00:24:11,367 --> 00:24:13,995 Well, I am a college graduate. 288 00:24:14,203 --> 00:24:16,626 But you did not excel in your studies. 289 00:24:16,830 --> 00:24:19,504 - Well, I... I made Dean's List. - Oh. 290 00:24:19,708 --> 00:24:21,927 At the Muncie College of Business Administration. 291 00:24:22,127 --> 00:24:23,504 [CHUCKLES] 292 00:24:23,712 --> 00:24:26,807 And your friends, they called you "jerk," didn't they? 293 00:24:27,007 --> 00:24:28,054 Mm, unh-uhn. 294 00:24:28,258 --> 00:24:30,135 - "Dope?" "Dipstick?" - Mm-mm. No. 295 00:24:30,344 --> 00:24:32,847 "Lamebrain?" "Schmo?" Not even behind your back? 296 00:24:33,055 --> 00:24:35,854 Well, as a matter they voted me "Most Likely to Succeed." 297 00:24:36,058 --> 00:24:37,310 You're fired. 298 00:24:37,518 --> 00:24:39,065 [BOTH GRUNTING] 299 00:24:39,269 --> 00:24:43,024 Get your feet off my desk, get out of my office. 300 00:24:43,232 --> 00:24:45,155 Leave your apron in the locker room. 301 00:24:45,359 --> 00:24:46,360 Oh, my God! 302 00:24:46,568 --> 00:24:50,948 The Bumstead contract. I've been working on that deal for four years! 303 00:24:51,156 --> 00:24:53,204 Get out of here! I'll take care of it! Get out. 304 00:24:54,034 --> 00:24:57,129 You could have destroyed the most sensitive document of my career. 305 00:24:57,329 --> 00:24:59,752 WOMAN: Mr. Bumstead is threatening to leave the building. 306 00:24:59,957 --> 00:25:01,083 I'm on my way down. 307 00:25:01,291 --> 00:25:03,885 We need the first page of the contract retyped. 308 00:25:04,086 --> 00:25:05,053 [PHONE RINGS] 309 00:25:05,254 --> 00:25:06,722 WOMAN: Yes, Mr. Mussburger. 310 00:25:06,922 --> 00:25:10,142 Yeah? Uh-huh. Yeah. 311 00:25:10,342 --> 00:25:11,969 Out! Out of the office! 312 00:25:14,680 --> 00:25:15,977 Down three points, huh? 313 00:25:16,181 --> 00:25:18,525 That's encouraging. How about New York? 314 00:25:19,435 --> 00:25:21,529 Not that way, through the door! 315 00:25:21,729 --> 00:25:24,232 WOMAN: Sir, it'll take three hours to retype the Bumstead contract... 316 00:25:25,107 --> 00:25:28,031 MUSSBURGER: Where are you going? Get out of here! Stop that! 317 00:25:28,235 --> 00:25:29,953 WOMAN: Mr. Bumstead's threatening to leave. 318 00:25:30,154 --> 00:25:31,246 Not the whole contract, just the first page. 319 00:25:31,447 --> 00:25:32,414 [NORVILLE MUMBLING] 320 00:25:32,614 --> 00:25:34,491 I'll be there. Give him another magazine. 321 00:25:34,700 --> 00:25:36,702 WOMAN: He says he'll leave. MUSSBURGER: I said I'll be there! 322 00:25:36,910 --> 00:25:38,912 And you're wife's been trying to reach you. 323 00:25:39,121 --> 00:25:42,341 Up on your feet! We don't crawl here at Hudsucker Industries! 324 00:25:42,541 --> 00:25:44,134 - My leg is on fire! - No assumptions! 325 00:25:44,334 --> 00:25:48,589 It's early yet. Just let me know where we stand at the closing bell. 326 00:25:48,797 --> 00:25:50,515 [PHONE RINGING] 327 00:25:53,594 --> 00:25:54,846 [GRUNTS] 328 00:25:57,431 --> 00:25:59,775 Oh, my God, the Bumstead contract! 329 00:25:59,975 --> 00:26:02,228 [NORVILLE MUMBLING] 330 00:26:05,314 --> 00:26:07,157 No magazines! No coffee! 331 00:26:07,357 --> 00:26:12,284 Mussburger! I wanna see Mussburger! Or did he jump out a window too? 332 00:26:12,946 --> 00:26:16,576 Don't worry, Mr. Mussburger, I got you! I got you by your pants. 333 00:26:19,578 --> 00:26:21,330 Pants? 334 00:26:25,000 --> 00:26:28,846 Mr. Mussburger, I'm gonna give your pants a nice double stitch. 335 00:26:29,046 --> 00:26:33,927 It'll make them real strong and you're gonna look real sharp. 336 00:26:34,134 --> 00:26:39,265 - No, single stitch is fine. - But the double stitch, she lasts forever. 337 00:26:40,265 --> 00:26:43,895 Why on earth would I want a double stitch? 338 00:26:44,103 --> 00:26:45,821 To pad your account. 339 00:26:46,021 --> 00:26:47,819 Single stitch is fine. 340 00:26:53,904 --> 00:26:55,451 Damn! 341 00:26:57,825 --> 00:27:01,125 [HUMMING] 342 00:27:01,328 --> 00:27:05,208 Oh, what the heck! Mr. Mussburger is such a nice man... 343 00:27:05,415 --> 00:27:08,544 ...I'm gonna give him a double stitch anyway. Heh-heh-heh. 344 00:27:09,086 --> 00:27:12,807 Ah. That's some strong stitch, you bet! 345 00:27:23,559 --> 00:27:25,937 [ALL LAUGHING] 346 00:27:39,908 --> 00:27:41,876 [NORVILLE LAUGHING] 347 00:27:51,044 --> 00:27:53,012 [CONTINUES LAUGHING] 348 00:27:57,259 --> 00:27:59,227 [GROUP LAUGHING] 349 00:28:20,908 --> 00:28:22,876 [LAUGHING] 350 00:28:31,668 --> 00:28:33,636 [LAUGHING] 351 00:28:58,737 --> 00:29:01,741 AL: "The Einstein of Enterprise." 352 00:29:01,949 --> 00:29:04,327 "The Edison of Industry." 353 00:29:04,701 --> 00:29:07,580 "The Billion-Dollar Cranium!" 354 00:29:08,830 --> 00:29:11,174 "Idea Man!" 355 00:29:12,209 --> 00:29:14,553 And not one of you has given me a story on him! 356 00:29:14,753 --> 00:29:16,596 Bunch of lamebrains! 357 00:29:16,797 --> 00:29:19,141 Facts, figures, charts. They never sold a newspaper! 358 00:29:19,341 --> 00:29:21,935 I read this morning's Argus, let me tell you something. 359 00:29:22,135 --> 00:29:24,809 I'd wrap a fish in it! I'd use it as kindling! 360 00:29:25,013 --> 00:29:27,607 I'd train my poodle on it if he wasn't a French poodle... 361 00:29:27,808 --> 00:29:29,526 ...and partial to pages of Paris-Soir. 362 00:29:29,726 --> 00:29:32,650 But I wouldn't shell out a hard-earned nickel to read the thing! 363 00:29:32,854 --> 00:29:34,777 Come on, chief, give us a break. 364 00:29:34,982 --> 00:29:37,826 Sure, Tibbs. Take a break. 365 00:29:38,026 --> 00:29:40,575 Go to Florida. Lie in the sun. 366 00:29:40,779 --> 00:29:43,373 Wait for a coconut to drop. File a story on it. 367 00:29:43,573 --> 00:29:46,793 It'd be more of a grabber than your piece on the county grain surplus! 368 00:29:46,994 --> 00:29:49,668 The human angle! That's what sells papers! 369 00:29:49,871 --> 00:29:53,171 We need a front page with a heart and the Idea Man can put it there! 370 00:29:53,375 --> 00:29:55,002 Look, chief, if we had more access... 371 00:29:55,210 --> 00:29:57,759 If a frog had wings it wouldn't bump it's ass a-hopping. 372 00:29:57,963 --> 00:29:59,761 I don't want excuses, I want results! 373 00:29:59,965 --> 00:30:02,514 What makes the Idea Man tick? Where's he from? 374 00:30:02,718 --> 00:30:06,348 I want to know everything about him! Has he got a girl? Has he got parents? 375 00:30:06,555 --> 00:30:08,603 Everybody has parents. 376 00:30:08,807 --> 00:30:10,855 All right, how many? 377 00:30:11,393 --> 00:30:14,522 How about it, Parkinson? You've been awful quiet over there. 378 00:30:14,730 --> 00:30:16,858 - Uh... - Still waters run deep. 379 00:30:17,065 --> 00:30:19,693 Only thing deep with Parkinson are the holes in his ears. 380 00:30:19,901 --> 00:30:21,744 Yes, Idea Man. 381 00:30:21,945 --> 00:30:25,370 What are his hopes and dreams, his desires and aspirations? 382 00:30:25,574 --> 00:30:28,202 Does he think all the time or a certain portion of the day? 383 00:30:28,410 --> 00:30:30,583 How tall is he? Shoe size? Where does he sleep? 384 00:30:30,787 --> 00:30:32,209 What does he have for breakfast? 385 00:30:32,414 --> 00:30:34,291 Does he put jam on his toast or doesn't he? 386 00:30:34,499 --> 00:30:36,547 If not, why not and since when? 387 00:30:37,294 --> 00:30:38,716 Well? 388 00:30:39,671 --> 00:30:41,719 Ah. You're useless. 389 00:30:41,923 --> 00:30:44,722 Yes. Idea Man. "Creator." 390 00:30:44,926 --> 00:30:47,975 "Innovator." "Cerebrator." 391 00:30:48,180 --> 00:30:49,898 WOMAN: Fake! - Huh? 392 00:30:50,098 --> 00:30:51,816 I tell you, the guy's a phony. 393 00:30:52,017 --> 00:30:53,564 AL: Phony, huh? - As a three-dollar bill. 394 00:30:53,769 --> 00:30:55,191 - Says who? - Says me, Amy Archer! 395 00:30:55,395 --> 00:30:57,739 Why is he an Idea Man? Because Hudsucker says he is? 396 00:30:57,939 --> 00:31:00,567 What are his ideas? Why can't anyone interview him? 397 00:31:00,776 --> 00:31:03,404 Five bucks says she mentions her Pulitzer. 398 00:31:03,612 --> 00:31:05,580 Again? You're on. 399 00:31:05,781 --> 00:31:07,829 Just take a look at the mug on this guy. 400 00:31:08,033 --> 00:31:10,786 The jutting eyebrows, the simian forehead, the idiotic grin. 401 00:31:10,994 --> 00:31:15,295 He has a face only a mother could love on payday. 402 00:31:15,499 --> 00:31:18,093 The only story here is how this guy made a monkey out of you, AI. 403 00:31:18,293 --> 00:31:19,260 [GIBBERS] 404 00:31:19,461 --> 00:31:21,008 Yeah, monkey or not, I'm still editor of this rag. 405 00:31:21,213 --> 00:31:24,217 You were doing the piece on the FBI. "Hoover: When Will He Marry?" 406 00:31:24,424 --> 00:31:27,428 - I filed it yesterday. Nice tie, Earl. - Well, do a follow-up. 407 00:31:27,636 --> 00:31:29,559 "Hoover: Crime Buster or Pantywaist?" 408 00:31:29,763 --> 00:31:33,267 The rest of you mugs get off your brains and get me that Idea Man story! 409 00:31:33,475 --> 00:31:36,194 AI, he's the bunk. 410 00:31:41,983 --> 00:31:44,452 - I'll stake my Pulitzer on it! MAN: Hmm. 411 00:31:46,321 --> 00:31:48,289 Say, buddy, where'd you get the new duds? 412 00:31:48,490 --> 00:31:51,790 Say, buddy, how did old bucket butt like his blue letter? Heh. 413 00:31:51,993 --> 00:31:55,338 Did he bust a gut? Did he die? Well, hello, Mr. Mussburger. 414 00:31:55,539 --> 00:31:58,258 - Lobby, we haven't got all day. - Right away, Mr. Mussburger. 415 00:31:58,750 --> 00:32:00,593 How are you this fine morning, sir? 416 00:32:01,253 --> 00:32:03,722 It's been a pleasure serving you today, sir. 417 00:32:03,922 --> 00:32:06,766 It's been a pleasure serving you too, uh, buddy. 418 00:32:06,967 --> 00:32:09,015 Uh, Sid, shouldn't we be a little concerned... 419 00:32:09,219 --> 00:32:11,972 ...with the downward spiral of our stock these past few days? 420 00:32:12,180 --> 00:32:14,478 You're the expert, but at the Muncie College... 421 00:32:14,683 --> 00:32:16,435 Relax, it's only natural... 422 00:32:16,643 --> 00:32:19,988 ...in a period of transition for the more timid element to run for cover. 423 00:32:20,188 --> 00:32:21,656 Like I said, you're the expert... 424 00:32:21,857 --> 00:32:24,280 ...but do you remember the plan I outlined for you... 425 00:32:24,484 --> 00:32:27,328 ...the day I set fire to your office? The day I was promoted? 426 00:32:27,529 --> 00:32:32,786 I do remember and I was impressed. But that's all forgotten now. 427 00:32:33,952 --> 00:32:35,374 NORVILLE: Oh. Thank you, Sid. 428 00:32:35,996 --> 00:32:39,341 The reason I mention it is it requires such a small capital investment... 429 00:32:39,541 --> 00:32:41,009 Again, you are the expert here. 430 00:32:41,209 --> 00:32:43,428 ...but there's such an enormous potential profit... 431 00:32:43,628 --> 00:32:46,632 ...given the discretionary income of the burgeoning middle-class. 432 00:32:46,840 --> 00:32:47,841 [TIRES SCREECH] 433 00:32:48,049 --> 00:32:50,143 So if you agree, I'd like to bounce the idea off a few people at lunch. 434 00:32:50,343 --> 00:32:51,515 Sure, sure. 435 00:32:51,720 --> 00:32:55,350 Tell whoever you want. I'd like to hear about it at some point too. 436 00:33:04,608 --> 00:33:09,205 - I got gas, Benny. - Yeah. Tell me about it. 437 00:33:09,404 --> 00:33:12,374 LOU: No kidding, Benny. I got gas. 438 00:33:12,574 --> 00:33:15,919 BENNY: You get the special? LOU: Far from it. 439 00:33:17,787 --> 00:33:19,255 [LOU WHISTLES] 440 00:33:19,456 --> 00:33:21,174 LOU: Enter the dame. 441 00:33:21,374 --> 00:33:23,843 BENNY: There's one in every story. 442 00:33:24,044 --> 00:33:26,718 LOU: Ten bucks says she's looking for a handout. 443 00:33:26,922 --> 00:33:30,267 BENNY: Twenty bucks says not here, she don't find one. 444 00:33:30,467 --> 00:33:33,220 LOU: She's looking for her mark. BENNY: She finds him. 445 00:33:33,428 --> 00:33:38,559 LOU: She sits down and orders a light lunch. 446 00:33:39,267 --> 00:33:41,816 BENNY: How will she pay for this lunch? 447 00:33:42,020 --> 00:33:45,445 LOU: She looks through her purse. BENNY: No money. 448 00:33:45,649 --> 00:33:48,152 LOU: The mark notices. 449 00:33:48,777 --> 00:33:52,077 - He's not noticing, Benny. BENNY: Maybe he's wise. 450 00:33:52,280 --> 00:33:54,703 LOU: He don't look wise. 451 00:33:55,992 --> 00:33:57,335 BENNY: Plan two. 452 00:33:57,536 --> 00:33:59,459 Here come the waterworks. 453 00:33:59,663 --> 00:34:01,711 LOU: Yellowstone. BENNY: Old Faithful. 454 00:34:01,915 --> 00:34:03,883 LOU: Hello, Niagara. 455 00:34:04,084 --> 00:34:06,837 BENNY: He notices. LOU: She's distressed. 456 00:34:07,045 --> 00:34:08,843 BENNY: He's concerned. 457 00:34:09,047 --> 00:34:11,220 LOU: She explains her predicament. 458 00:34:11,424 --> 00:34:16,021 LOU AND BENNY [IN UNISON]: And enter the light lunch. 459 00:34:16,221 --> 00:34:20,601 BENNY: She's got other problems. LOU: There's illness in the family. 460 00:34:20,809 --> 00:34:23,608 BENNY: Her mother needs an operation. LOU: Urgently. 461 00:34:23,812 --> 00:34:26,565 BENNY: Adenoids. LOU: No, Benny. 462 00:34:27,023 --> 00:34:29,151 Lumbago. 463 00:34:29,359 --> 00:34:31,532 BENNY: That gag's got whiskers on it. 464 00:34:31,736 --> 00:34:34,410 LOU: Uh-oh. He ain't biting, Benny. 465 00:34:34,614 --> 00:34:37,618 BENNY: She's losing him, Lou. LOU: Maybe he's wise. 466 00:34:37,826 --> 00:34:39,954 BENNY: He don't look wise. 467 00:34:40,161 --> 00:34:42,789 LOU: How does she pull this out? BENNY: He's getting away. 468 00:34:42,998 --> 00:34:46,423 LOU: She better think fast. BENNY: She isn't. 469 00:34:46,626 --> 00:34:48,754 LOU AND BENNY [IN UNISON]: She is! 470 00:34:48,962 --> 00:34:50,805 LOU: She's good, Benny. 471 00:34:51,006 --> 00:34:53,134 BENNY: She's damn good, Lou. 472 00:34:53,842 --> 00:34:56,095 Can I get you boys anything else? 473 00:34:58,179 --> 00:34:59,772 Bromo. 474 00:35:00,181 --> 00:35:01,774 Bromo. 475 00:35:03,476 --> 00:35:06,980 AMY: I'm sorry we had to take the stairs. It was just that horrible elevator boy. 476 00:35:07,188 --> 00:35:10,112 I can't say how much I appreciate your listening to my story. 477 00:35:10,317 --> 00:35:14,322 I'm lucky to find someone in this bustling city with a stout heart and a ready ear. 478 00:35:14,529 --> 00:35:17,453 At any rate, there I was traveling this great country. 479 00:35:17,657 --> 00:35:18,783 Some I met were kind to me, others exceedingly cruel. 480 00:35:18,992 --> 00:35:20,039 [NORVILLE PANTING] 481 00:35:20,243 --> 00:35:22,462 Traveling by motor bus, rail, even by thumb. 482 00:35:22,662 --> 00:35:23,959 The couch, please. 483 00:35:24,164 --> 00:35:27,589 Hoarding every dollar, counting every nickel, pinching every penny. 484 00:35:27,792 --> 00:35:30,511 It's been a long road leading to the coffee shop downstairs. 485 00:35:30,712 --> 00:35:34,091 Not that I'd trade a day, an hour, a moment of it for anything. 486 00:35:34,299 --> 00:35:35,721 I don't know what came over me. 487 00:35:35,925 --> 00:35:37,848 It was the shock of eating after so long... 488 00:35:38,053 --> 00:35:40,932 ...without the enzymes kicking in after so long... 489 00:35:41,139 --> 00:35:44,769 [MUTED DIALOGUE] 490 00:35:45,143 --> 00:35:48,192 Then you couldn't possibly know what it is to be tired and hungry. 491 00:35:48,396 --> 00:35:50,319 - Hungry, anyway. - I don't wanna bore you... 492 00:35:50,523 --> 00:35:52,742 ...with all details of my life. Not a happy story. 493 00:35:52,942 --> 00:35:55,240 I'm jobless but not for want of trying. 494 00:35:55,445 --> 00:35:58,915 I'm friendless, with no one to take care of me and had you not come along... 495 00:35:59,115 --> 00:36:01,334 - ...exactly when you did... NORVILLE: I, myself... 496 00:36:01,534 --> 00:36:03,787 At any rate, I arrived in town not 10 days ago... 497 00:36:03,995 --> 00:36:07,340 ...full of dreams and aspirations, anxious to make my way in the world... 498 00:36:07,540 --> 00:36:08,792 ...a little naive perhaps... 499 00:36:09,000 --> 00:36:11,048 ...but armed with determination, work ethic... 500 00:36:11,252 --> 00:36:12,720 ...and a belief in the future... 501 00:36:12,921 --> 00:36:14,889 - I, myself... AMY:...only to have that belief... 502 00:36:15,090 --> 00:36:18,344 ...that unsullied optimism, dashed against the marble of the workplace. 503 00:36:18,551 --> 00:36:21,555 Such is life. Seek and you shall find. Work and you shall prosper. 504 00:36:21,763 --> 00:36:23,231 - Cigarette? - No, thank you. 505 00:36:23,431 --> 00:36:25,809 Seek and you shall find, work and you shall prosper. 506 00:36:26,017 --> 00:36:28,236 These were the watchwords of my education... 507 00:36:28,436 --> 00:36:30,188 ...the values instilled in me... 508 00:36:30,397 --> 00:36:33,526 ...while I was growing up in a little town you've never heard of. 509 00:36:33,733 --> 00:36:35,235 - Mind if I join you? - Be my guest. 510 00:36:35,443 --> 00:36:37,537 A little town you've probably never heard of... 511 00:36:37,737 --> 00:36:39,535 ...a dusty crossroads of which you've probably never heard. 512 00:36:39,739 --> 00:36:40,740 [SCREAMS] 513 00:36:41,950 --> 00:36:45,124 Excuse me. Executive washroom. 514 00:36:45,829 --> 00:36:47,456 [NORVILLE GROANING] 515 00:36:47,664 --> 00:36:49,416 Are you all right? 516 00:36:49,624 --> 00:36:51,092 [NORVILLE YELLING] 517 00:36:51,292 --> 00:36:54,466 Is it your lunch? The chicken à la king? 518 00:36:56,589 --> 00:37:01,641 - Is the à la king repeating on you? - No, I'm fine. You were saying? 519 00:37:03,346 --> 00:37:04,472 Uh... 520 00:37:04,681 --> 00:37:06,934 [IN LOW VOICE] Values, watchwords, tender years. 521 00:37:07,142 --> 00:37:10,772 [IN NORMAL VOICE] A town you've probably never heard of. 522 00:37:10,979 --> 00:37:13,448 Muncie, Indiana. 523 00:37:13,648 --> 00:37:18,870 - You're from Muncie? - Why, yes. Do you know it? 524 00:37:20,530 --> 00:37:24,285 Uh... Uhn! 525 00:37:24,659 --> 00:37:26,661 [NORVILLE YELLING AND GRUNTING] 526 00:37:36,087 --> 00:37:37,805 [SINGING] Fight on 527 00:37:38,006 --> 00:37:41,306 Fight on Dear old Muncie 528 00:37:41,509 --> 00:37:42,806 Fight on 529 00:37:43,011 --> 00:37:45,480 Hoist the gold and blue 530 00:37:45,680 --> 00:37:49,480 You'll be tattered Torn and hurting 531 00:37:49,684 --> 00:37:54,315 Once the Muncie's done with 532 00:37:54,522 --> 00:37:57,776 You 533 00:37:57,984 --> 00:38:00,908 You 534 00:38:01,112 --> 00:38:06,585 - Go, Eagles! - Go, Eagles! 535 00:38:06,785 --> 00:38:09,208 [BOTH CHUCKLE] 536 00:38:10,747 --> 00:38:11,794 A Muncie girl! 537 00:38:11,956 --> 00:38:13,754 - What do you know about that? - Hmm. 538 00:38:14,876 --> 00:38:15,923 I'll tell you what, Amy. 539 00:38:16,127 --> 00:38:18,221 I'm gonna cancel the rest of my appointments... 540 00:38:18,421 --> 00:38:19,968 ...and get you a job here at Hud. 541 00:38:20,173 --> 00:38:21,846 Oh, no! Really... 542 00:38:22,050 --> 00:38:25,395 Don't bother to thank me. It's easy. I know where a vacancy just came up. 543 00:38:25,595 --> 00:38:27,848 - Mailroom. This will only take a moment. MAN [OVER INTERCOM]: Yeah. 544 00:38:28,056 --> 00:38:29,854 Good afternoon, this is Norville Barnes. 545 00:38:30,058 --> 00:38:31,685 MUSSBURGER [OVER INTERCOM]: Barnes! Where the hell have you been? 546 00:38:31,893 --> 00:38:34,988 - Where's my voucher? - Um... 547 00:38:35,188 --> 00:38:36,861 - I'm not sure. - I need that voucher! 548 00:38:37,065 --> 00:38:39,193 I told you a week ago it was important! 549 00:38:40,068 --> 00:38:42,070 Ahem, I'm president of the company now. 550 00:38:42,278 --> 00:38:45,657 I don't care if you're president of the company! 551 00:38:45,865 --> 00:38:47,867 I need the voucher now! 552 00:38:49,327 --> 00:38:51,546 Look, why don't you work in here with me? 553 00:38:51,746 --> 00:38:53,919 Are you familiar with the mimeograph machine? 554 00:38:54,082 --> 00:38:59,009 Well, of course. I went to the Muncie Secretarial, uh, Polytechnic. 555 00:38:59,212 --> 00:39:01,055 A Muncie girl! Can you beat that? 556 00:39:01,965 --> 00:39:04,559 I just don't know how to thank you, Mr. Barnes. 557 00:39:04,759 --> 00:39:06,557 Please, Norville. 558 00:39:06,761 --> 00:39:10,641 NORVILLE: Go, Eagles! Heh. AMY: Go, Eagles! 559 00:39:10,849 --> 00:39:13,147 [SMITTY LAUGHING] 560 00:39:13,768 --> 00:39:16,942 "Once the Munce..." Holy moly! 561 00:39:17,146 --> 00:39:20,400 Is this guy from Chumpsville? I even pulled the old mother routine. 562 00:39:20,608 --> 00:39:21,780 - Adenoids? - Lumbago. 563 00:39:22,277 --> 00:39:24,120 Phew. That gag's got whiskers on it. 564 00:39:24,320 --> 00:39:25,412 AMY: I tell you, the Hudsucker board's up to something. 565 00:39:25,613 --> 00:39:26,705 [PHONE RINGING] 566 00:39:26,906 --> 00:39:29,785 What's a six-letter word for an affliction of the hypothalamus? 567 00:39:29,993 --> 00:39:32,462 And it's a cinch... Goiter. ...This guy isn't in on it. 568 00:39:32,662 --> 00:39:35,290 SMITTY: She's right here. - How much time to make the late final? 569 00:39:35,498 --> 00:39:37,796 - Chief. - Tsk. Hiya, chief. 570 00:39:38,001 --> 00:39:39,878 Just the person I wanted to apologize to. 571 00:39:40,086 --> 00:39:43,761 - About seven minutes. - Yeah, I was all wet about your Idea Man. 572 00:39:43,965 --> 00:39:48,721 Well, thanks for being so generous. It is human and you are divine. 573 00:39:48,928 --> 00:39:51,272 No, he's no faker. 574 00:39:51,472 --> 00:39:54,772 He's 100 percent real McCoy, beware of imitations, genuine article. 575 00:39:54,976 --> 00:39:58,355 The guy's a real moron, as in a five-letter word for imbecile. 576 00:39:58,563 --> 00:40:01,692 Oh, as pure a specimen as I've ever run across. Okay. 577 00:40:01,900 --> 00:40:04,278 If working at the Argus doesn't make me an expert... 578 00:40:04,485 --> 00:40:07,989 ...then my name isn't Amy Archer and I never won the Pulitzer Prize. 579 00:40:08,197 --> 00:40:09,824 In 1957. 580 00:40:10,033 --> 00:40:13,287 My, oh, my series on the reunited triplets. 581 00:40:13,494 --> 00:40:16,748 Well, come down here, hammerhead, and I'll show it to you! 582 00:40:16,956 --> 00:40:19,300 What's a three-letter word for a flightless bird? 583 00:40:19,500 --> 00:40:20,501 AMY: Not now, I'm busy. 584 00:40:20,710 --> 00:40:23,680 Right, I said, "hammerhead," as in a 10-letter word for a smug... 585 00:40:23,880 --> 00:40:25,052 ...bullying newspaper man. 586 00:40:25,256 --> 00:40:27,054 Gnu. Who couldn't find... That's G-N-U. 587 00:40:27,258 --> 00:40:30,603 Couldn't find the Empire State Building with a compass, map and a guide. 588 00:40:30,803 --> 00:40:33,773 Or is it Emu? That's just potatoes. Here comes the gravy. 589 00:40:33,973 --> 00:40:35,270 The chump really likes me. 590 00:40:35,475 --> 00:40:38,354 - Ah. A Muncie girl! - Better off falling for a rattlesnake. 591 00:40:38,561 --> 00:40:41,110 This guy's just a patsy and I'm gonna find out what for. 592 00:40:41,314 --> 00:40:43,316 There's a real story here, some kind of plot. 593 00:40:43,524 --> 00:40:45,492 A set-up. Oh, and say, did I tell you? 594 00:40:45,693 --> 00:40:47,411 - He didn't offer you money? - A sawbuck! 595 00:40:47,612 --> 00:40:49,580 Ten smackers! Let's grab a highball! 596 00:40:49,781 --> 00:40:51,454 - On Norville Barnes. - Yeah. 597 00:40:51,658 --> 00:40:52,659 [AMY WHISTLES] 598 00:40:52,867 --> 00:40:54,414 Copy! 599 00:41:23,064 --> 00:41:25,158 Ms. Smith, would you come in and take a letter? 600 00:41:26,526 --> 00:41:28,574 Of all the cockamamy... 601 00:41:30,446 --> 00:41:33,199 Did you see the front page of today's Manhattan Argus? 602 00:41:33,408 --> 00:41:37,584 Well, I, uh, didn't bother to read the article. I didn't think the picture did you justice. 603 00:41:38,287 --> 00:41:39,755 Well, the picture's fine. 604 00:41:39,956 --> 00:41:42,254 It's what that knuckle-headed dame wrote underneath. 605 00:41:42,458 --> 00:41:44,927 Of all the irresponsible... Take this down. 606 00:41:45,128 --> 00:41:47,222 Dear, Ms. Archer. 607 00:41:47,422 --> 00:41:50,972 I call you "Miss" because you seem to have missed the boat completely. 608 00:41:51,175 --> 00:41:53,143 How would you know if I'm an imbecile? 609 00:41:53,344 --> 00:41:55,938 You didn't have the guts to come interview me man-to-man! 610 00:41:56,139 --> 00:41:57,857 Change "man-to-man" to "face-to-face." 611 00:41:58,057 --> 00:42:01,231 Change "face-to-face" to "eye-to-eye" and "guts" to "common decency." 612 00:42:01,436 --> 00:42:03,564 These wild speculations about my intelligence... 613 00:42:03,771 --> 00:42:06,069 ...these preposterous inventions would be suited... 614 00:42:06,274 --> 00:42:09,027 ...to the pages of Amazing Tales Magazine. 615 00:42:09,235 --> 00:42:11,488 If the editors of the Manhattan Argus see fit... 616 00:42:11,696 --> 00:42:13,915 ...to publish the rantings of a disordered mind... 617 00:42:14,115 --> 00:42:16,493 ...perhaps they will see fit to publish this letter. 618 00:42:16,701 --> 00:42:18,123 But I most seriously doubt it. 619 00:42:18,327 --> 00:42:21,297 As I doubt also that you could find a home at Amazing Tales... 620 00:42:21,497 --> 00:42:24,091 ...a periodical which I have enjoyed for many years. 621 00:42:24,292 --> 00:42:27,136 Sincerely, et cetera, et cetera, et cetera. 622 00:42:33,801 --> 00:42:35,769 Is that all, Mr. Barnes? 623 00:42:35,970 --> 00:42:37,313 Uh... 624 00:42:37,889 --> 00:42:41,393 You know me, Amy, better than this dame. Do you think I'm an imbecile? 625 00:42:41,809 --> 00:42:43,436 Oh, well, I'm sure I... 626 00:42:43,644 --> 00:42:46,864 Tell the truth. I trust you. I place a lot of stock in your opinion. 627 00:42:48,316 --> 00:42:50,865 - Well... - Oh, sure, heh, you're biased. 628 00:42:51,069 --> 00:42:52,116 You're a fellow Muncian, heh. 629 00:42:52,320 --> 00:42:53,321 Hmm. 630 00:42:53,529 --> 00:42:58,285 But let me ask you a question: Would an imbecile come up with this? 631 00:43:04,040 --> 00:43:06,008 I designed it myself. 632 00:43:06,793 --> 00:43:10,343 This sweet baby will put Hudsucker right back on top. 633 00:43:10,546 --> 00:43:11,889 Uh-huh. 634 00:43:12,632 --> 00:43:14,305 You know, for kids. 635 00:43:17,303 --> 00:43:19,601 Why don't I just type this up? 636 00:43:19,806 --> 00:43:22,650 Oh, no, Amy, that won't be necessary. I shouldn't send it. 637 00:43:22,850 --> 00:43:25,148 She's just doing her job, I guess. 638 00:43:25,353 --> 00:43:27,856 I don't know, maybe she does deserve it. 639 00:43:28,064 --> 00:43:31,113 Maybe she should have come in here and faced you man-to-man. 640 00:43:31,317 --> 00:43:32,318 NORVILLE: She had a deadline. 641 00:43:32,527 --> 00:43:36,532 Sure, but she still could've gotten your side, for the record. 642 00:43:36,739 --> 00:43:39,538 Well, it's done now. What's the use of grousing about it? Ha, ha. 643 00:43:39,742 --> 00:43:42,962 Forget the letter, Amy, I just had to blow off some steam. Heh. 644 00:43:43,162 --> 00:43:45,881 She's probably just a little confused. 645 00:43:46,415 --> 00:43:49,840 - Confused? - She's probably a fast-talking career gal... 646 00:43:50,044 --> 00:43:52,763 ...thinks she's one of the boys. If you know what I mean, heh. 647 00:43:52,964 --> 00:43:55,513 Oh, I'm quite sure I don't know what you mean. 648 00:43:55,716 --> 00:43:58,185 Suffers from one of these complexes they have nowadays. 649 00:43:58,386 --> 00:43:59,683 Seems pretty obvious. 650 00:43:59,887 --> 00:44:02,481 She's probably very unattractive and bitter about it. 651 00:44:02,682 --> 00:44:04,355 - Oh, is that it? - Yeah. 652 00:44:04,559 --> 00:44:06,436 She probably dresses in men's clothing... 653 00:44:06,644 --> 00:44:08,738 ...drinks with the guys at the watering hole... 654 00:44:08,938 --> 00:44:11,407 ...hobnobs with some smooth-talking heel named Biff... 655 00:44:11,607 --> 00:44:13,359 - ...or Smoocher or, uh... - Smitty. 656 00:44:13,568 --> 00:44:15,912 Exactly. I bet she's ugly, real ugly. 657 00:44:16,112 --> 00:44:18,615 Otherwise, why isn't her picture next to her byline? 658 00:44:18,823 --> 00:44:22,123 Oh, maybe she puts her work ahead of her personal appearance. 659 00:44:22,326 --> 00:44:24,420 I bet that's exactly what she tells herself. 660 00:44:24,620 --> 00:44:27,169 But you and I both know she's a dried-up, bitter old maid. 661 00:44:27,373 --> 00:44:28,374 [CHUCKLES] 662 00:44:28,583 --> 00:44:30,756 Amy, how about we grab a little dinner and a show after work? 663 00:44:30,960 --> 00:44:32,507 I was thinking maybe The King and I. 664 00:44:33,963 --> 00:44:35,340 Uh, how about Oklahoma!? 665 00:44:35,548 --> 00:44:38,051 Norville, you don't know a thing about that woman! 666 00:44:38,259 --> 00:44:39,761 You don't know who she really is. 667 00:44:39,969 --> 00:44:42,313 And only a numbskull thinks he knows things... 668 00:44:42,513 --> 00:44:44,641 ...about things he knows nothing, uh, about. 669 00:44:46,642 --> 00:44:48,895 NORVILLE: Say, what gives? 670 00:45:02,909 --> 00:45:05,708 [WHISTLING] 671 00:45:12,585 --> 00:45:14,804 [DOOR OPENS] 672 00:45:40,947 --> 00:45:42,039 Uh-huh. 673 00:45:42,698 --> 00:45:44,496 [CLOSES BOOK] 674 00:46:50,474 --> 00:46:53,819 [TALKING INDISTINCTLY] 675 00:46:55,354 --> 00:46:56,731 The inventory of the Jacksonville... 676 00:46:56,939 --> 00:47:00,239 ...facility should be reduced by 15 percent. 677 00:47:00,443 --> 00:47:02,411 Memo from the desk of Sidney J. Mussburger... 678 00:47:02,611 --> 00:47:05,160 MAN: What are you doing down there, Ms. Archer? 679 00:47:05,364 --> 00:47:06,991 Huh? 680 00:47:14,081 --> 00:47:17,301 Who are you? How did you know who I am? 681 00:47:17,501 --> 00:47:19,253 [CHUCKLES] 682 00:47:19,462 --> 00:47:23,217 I suspect Old Moses knows just about everything... 683 00:47:23,424 --> 00:47:26,223 ...leastways if it concerns Hudsucker. 684 00:47:26,427 --> 00:47:28,555 But who are you? What do you do here? 685 00:47:28,763 --> 00:47:33,894 I keep the old circle turning. This old clock needs plenty of care. 686 00:47:34,101 --> 00:47:36,354 Time is money, Ms. Archer. 687 00:47:36,562 --> 00:47:39,190 And money drives that old global economy... 688 00:47:39,398 --> 00:47:41,742 ...and keeps Big Daddy Earth spinning around. 689 00:47:41,942 --> 00:47:45,116 - See, without that capital formation... - Yeah, yeah. 690 00:47:45,321 --> 00:47:48,746 Say, you won't tell anyone about me, will you? 691 00:47:48,949 --> 00:47:53,955 I don't tell no one nothing unless they ask. 692 00:47:54,163 --> 00:47:56,586 That just ain't Old Moses' way. 693 00:47:56,791 --> 00:47:58,759 So if you know everything about Hudsucker... 694 00:47:58,959 --> 00:48:02,088 ...tell me why the board decided to make Norville Barnes president? 695 00:48:02,463 --> 00:48:05,558 Well, that even surprised Old Moses at first. 696 00:48:05,758 --> 00:48:08,807 - I didn't think the board was that smart. - "That smart"? 697 00:48:09,011 --> 00:48:10,934 But then I figured it out. 698 00:48:11,138 --> 00:48:14,187 They did it because they figured young Norville for an imbecile... 699 00:48:14,392 --> 00:48:15,939 ...like some other people I know. 700 00:48:16,435 --> 00:48:19,689 Now, why on earth would the board want a nitwit to be president? 701 00:48:19,897 --> 00:48:24,118 Because they're little piglets. They're trying to inspire panic... 702 00:48:24,318 --> 00:48:27,697 ...make that stock cheap so they can snatch it all up for themselves. 703 00:48:27,905 --> 00:48:32,081 But Norville, he's got some tricks up his sleeve. He does. 704 00:48:32,284 --> 00:48:34,161 You know, for kids. 705 00:48:34,370 --> 00:48:35,462 - Hee-hee. - Uh-huh. 706 00:48:35,663 --> 00:48:39,008 Yeah, he's a smart one, that Norville. 707 00:48:39,208 --> 00:48:42,633 But I guess you don't really know him any better than that board does... 708 00:48:42,837 --> 00:48:43,804 ...do you, Ms. Archer? 709 00:48:44,797 --> 00:48:47,641 - Well, maybe I... - And only some kind of knuckle-head... 710 00:48:47,842 --> 00:48:50,641 ...thinks she knows things about things she, uh... 711 00:48:51,762 --> 00:48:54,390 When she don't, uh... 712 00:48:54,598 --> 00:48:57,943 - How'd that go? - Well, it's hardly the same. 713 00:48:58,144 --> 00:49:00,613 Why, you don't even know your own self. 714 00:49:00,813 --> 00:49:04,488 You ain't exactly the genuine article, are you, Ms. Archer? 715 00:49:04,692 --> 00:49:06,820 Yes, well, in connection with my job... 716 00:49:07,027 --> 00:49:09,530 ...sometimes I have to, uh, go undercover, as it were. 717 00:49:09,738 --> 00:49:11,490 I don't mean that. 718 00:49:11,699 --> 00:49:15,670 Why are you pretending to be such a hard old sourpuss? 719 00:49:15,870 --> 00:49:18,168 Ain't gonna never make you happy. 720 00:49:20,082 --> 00:49:22,505 I'm happy enough. 721 00:49:22,710 --> 00:49:24,178 [LAUGHING] 722 00:49:24,753 --> 00:49:26,175 Okay, Ms. Archer. 723 00:49:27,715 --> 00:49:29,308 I got gears to see to. 724 00:49:29,508 --> 00:49:31,476 [LAUGHING] 725 00:49:34,472 --> 00:49:36,816 I'm plenty happy! 726 00:49:43,230 --> 00:49:44,698 AMY: Hello? 727 00:49:46,901 --> 00:49:48,949 - I can't print that! - Why not? It's all true. 728 00:49:49,153 --> 00:49:51,872 The board's using him to depress the stock to buy it cheap. 729 00:49:52,072 --> 00:49:53,995 It's pure speculation! They'd have my butt in a satchel! 730 00:49:54,200 --> 00:49:57,579 - Ah. Old satchel butt. AMY: I know they're gonna buy that stock. 731 00:49:57,786 --> 00:49:59,254 You don't. They haven't bought it. 732 00:49:59,455 --> 00:50:01,628 The stock's cheap! What are they waiting for? 733 00:50:01,832 --> 00:50:04,301 - I don't know. - Amy's hunches are usually pretty good. 734 00:50:04,502 --> 00:50:07,176 You don't accuse somebody of stock manipulation on a hunch. 735 00:50:07,379 --> 00:50:09,677 The readers aren't interested in sensationalism... 736 00:50:09,882 --> 00:50:12,726 ...gossip, unsupported speculation! Facts! Figures! Charts! 737 00:50:12,927 --> 00:50:14,895 Those are the tools of the newspaper trade. 738 00:50:15,095 --> 00:50:18,190 It's as if you're trying to take the heat off this Barnes numbskull. 739 00:50:18,390 --> 00:50:20,518 Oh, come on, chief. That's a low blow. 740 00:50:20,726 --> 00:50:23,354 Archer's not going to go gooey for a corn-fed idiot. 741 00:50:23,562 --> 00:50:26,862 I was out of line. But you're out of line with this stock-swindle story. 742 00:50:27,066 --> 00:50:29,285 Give me more of that "moron from Sheboygan" stuff. 743 00:50:29,485 --> 00:50:30,862 - Muncie. - Whatever. 744 00:50:31,070 --> 00:50:32,413 That's what sells newspapers! 745 00:50:32,613 --> 00:50:35,162 I've got a harder story, "The Sap From The City Desk!" 746 00:50:35,366 --> 00:50:37,835 - Watch it! - It's about a dim-witted editor who... 747 00:50:38,035 --> 00:50:40,037 Easy, tough guy. Heh-heh-heh. 748 00:50:42,748 --> 00:50:44,625 Does this suit look mannish to you? 749 00:50:44,833 --> 00:50:47,131 SMITTY: Yeah, sure. Let's grab a highball. 750 00:50:47,962 --> 00:50:49,179 AMY: Back off! 751 00:50:49,380 --> 00:50:51,098 Smoocher! 752 00:50:52,341 --> 00:50:55,345 Eh. What gives? 753 00:51:05,729 --> 00:51:07,697 [CHATTERING] 754 00:51:10,484 --> 00:51:13,909 A man of great managerial potency. 755 00:51:14,113 --> 00:51:16,457 My husband is also a president. 756 00:51:16,657 --> 00:51:19,957 Sears Braithwaite of Bullard. Do you know him? 757 00:51:20,160 --> 00:51:22,504 Your companion is an ode! 758 00:51:22,705 --> 00:51:25,128 A lyric! Are you betrothed? 759 00:51:25,332 --> 00:51:27,710 Amy works in my office. She runs, uh... 760 00:51:27,918 --> 00:51:32,264 - Oh, the folly of youth. - Those green remembered hills. 761 00:51:32,464 --> 00:51:35,889 That bourn from which no traveler returns. 762 00:51:36,093 --> 00:51:38,221 I once ran the mimeograph for Sidney. 763 00:51:38,429 --> 00:51:41,729 Though engaged at the time to quelqu'un d'autre... 764 00:51:41,932 --> 00:51:45,653 ...my water-cooler romance became a mad passion. 765 00:51:45,853 --> 00:51:48,857 Uh. An amour fou. A folie à deux. 766 00:51:49,064 --> 00:51:50,782 [LAUGHS] 767 00:51:50,983 --> 00:51:53,657 I'm brushing up on my French with the most charming man... 768 00:51:53,861 --> 00:51:55,363 - ...Pierre of 5th Avenue. - Oh! 769 00:51:55,571 --> 00:51:57,164 - Do you know him? - Do you know him? 770 00:51:57,364 --> 00:52:02,336 Sidney and I are planning a trip to Paris and points continental. 771 00:52:02,536 --> 00:52:03,879 [WOMEN LAUGHING] 772 00:52:05,497 --> 00:52:06,498 - Oh. - Aren't we, dear? 773 00:52:07,541 --> 00:52:12,672 For sure. I would like to borrow Norville for a while, if you don't mind, dear. 774 00:52:12,880 --> 00:52:15,633 Oh, well, uh, frankly, I... 775 00:52:15,841 --> 00:52:17,684 You have a very charming wife, Mr... Sid. 776 00:52:17,885 --> 00:52:19,512 So they tell me. 777 00:52:19,720 --> 00:52:23,224 Norville, let me shepherd you through some of the introductions here. 778 00:52:23,432 --> 00:52:25,526 Try not to talk too much. 779 00:52:25,726 --> 00:52:28,195 Some of our biggest stockholders are... 780 00:52:28,395 --> 00:52:30,147 Scratch that. Say whatever you like. 781 00:52:30,356 --> 00:52:32,654 Shake hands here with Sears Braithwaite of Bullard. 782 00:52:32,858 --> 00:52:35,156 - Sir. - Glad to know you, Barnes. 783 00:52:35,361 --> 00:52:37,034 MUSSBURGER: And this is Zebulon Cardozo... 784 00:52:37,237 --> 00:52:40,241 ...one of Hudsucker's largest and most loyal stockholders. 785 00:52:40,449 --> 00:52:42,543 What's this I hear about you being an imbecile? 786 00:52:42,743 --> 00:52:44,541 What's ailing you, boy? 787 00:52:44,745 --> 00:52:47,749 Last week, my stock was worth twice what it is now. 788 00:52:47,956 --> 00:52:50,675 I'm getting out of the whole kit and caboodle of it, boy... 789 00:52:50,876 --> 00:52:53,254 ...unless I see a vast improvement. 790 00:52:53,462 --> 00:52:56,215 What you've got here, son, is a range war! 791 00:52:56,423 --> 00:53:00,178 You're gonna have to circle our wagons or I'm gonna get out of your wagon train. 792 00:53:00,386 --> 00:53:01,558 [CHUCKLES] 793 00:53:01,762 --> 00:53:02,888 No need for concern, sir. 794 00:53:03,097 --> 00:53:05,191 It's only natural in a period of transition... 795 00:53:05,391 --> 00:53:07,189 ...for the more timid elements to run. 796 00:53:07,393 --> 00:53:10,192 Yellow? I'll show you yellow, boy! 797 00:53:10,396 --> 00:53:13,900 Zebulon, you mind now and quit acting like such an old grizzly. 798 00:53:14,108 --> 00:53:16,577 MUSSBURGER: Step lively here, Norville. 799 00:53:16,777 --> 00:53:19,747 I'm sorry, Sid, uh, I thought maybe if I showed him the long view... 800 00:53:19,947 --> 00:53:22,826 And this is Thorstenson Finlandson... 801 00:53:23,033 --> 00:53:25,957 ...who heads a radical splinter group of disgruntled investors. 802 00:53:26,161 --> 00:53:27,834 Ah. Pleased to meet you, Mr. Finlandson. 803 00:53:28,038 --> 00:53:30,712 It might interest you to know I studied Finnish in high school. 804 00:53:30,916 --> 00:53:32,884 Let see, I hope I'm not too rusty. Um... 805 00:53:34,086 --> 00:53:36,555 [SPEAKS IN FINNISH] 806 00:53:36,755 --> 00:53:38,223 [WOMAN SCREAMS] 807 00:53:40,884 --> 00:53:41,931 Ladies and gentlemen... 808 00:53:42,136 --> 00:53:44,355 ...distinguished members of the Hudsucker board... 809 00:53:44,555 --> 00:53:48,605 ...I give you the Rajah of Romance, the Ministereo of Moonlight... 810 00:53:48,809 --> 00:53:51,107 ...the incredible, the unforgettable... 811 00:53:51,311 --> 00:53:55,191 ...Mr. Vic Tenetta! 812 00:53:55,482 --> 00:53:57,826 [CROWD APPLAUDING] 813 00:53:58,110 --> 00:54:00,579 [CHORUS HUMMING] 814 00:54:00,863 --> 00:54:04,117 Rajah, I like that. 815 00:54:04,324 --> 00:54:09,080 [SINGING] Take one fresh and tender kiss 816 00:54:09,288 --> 00:54:11,131 [GASPS] 817 00:54:11,331 --> 00:54:17,304 Add one stolen night of bliss 818 00:54:18,922 --> 00:54:25,521 One girl one boy Some grief some joy 819 00:54:25,721 --> 00:54:31,023 Memories are made of this 820 00:54:32,853 --> 00:54:34,480 Don't 821 00:54:40,527 --> 00:54:41,494 Norville? 822 00:54:45,657 --> 00:54:47,250 What happened? 823 00:54:47,451 --> 00:54:53,299 Oh, nothing. Just the more timid investors are no longer running for cover. 824 00:54:53,499 --> 00:54:56,252 - Let me look. - Sid found me the ice pack. 825 00:54:56,460 --> 00:54:58,963 Well, let me hold it or you'll have a real shiner. 826 00:54:59,171 --> 00:55:00,388 Oh, thanks. 827 00:55:00,589 --> 00:55:03,684 I guess people are pretty hot over this imbecile story. 828 00:55:03,884 --> 00:55:05,477 I'm sorry. 829 00:55:05,677 --> 00:55:06,974 Oh, it's not your fault, Amy. 830 00:55:07,179 --> 00:55:09,602 You're the one person standing by me through this. 831 00:55:09,807 --> 00:55:13,437 Norville, there's something I have to tell you. 832 00:55:13,644 --> 00:55:17,774 You see, I'm not really a secretary. 833 00:55:18,440 --> 00:55:20,738 - I know that, Amy. - You do? 834 00:55:20,943 --> 00:55:24,038 I understand you're not very skilled yet in the secretarial arts... 835 00:55:24,238 --> 00:55:27,208 ...but I'll tell you a secret, I'm not that skilled as president. 836 00:55:27,407 --> 00:55:31,628 - I know I put up a big front, but, uh... - I believe in you, Norville. 837 00:55:32,454 --> 00:55:36,550 At least, I believe in your intentions. 838 00:55:36,750 --> 00:55:40,596 Oh, I don't blame them, really. I suppose I have made a mess of things. 839 00:55:40,796 --> 00:55:42,890 Those folks have to protect their investment. 840 00:55:43,090 --> 00:55:44,717 Most of them are very nice people. 841 00:55:44,925 --> 00:55:48,179 Listen, Norville, you can't trust people here like you did in Muncie. 842 00:55:48,387 --> 00:55:50,230 Certain people are... 843 00:55:50,430 --> 00:55:54,230 See, did you ever go to the top of Larson's feed tower and look out over the town? 844 00:55:54,434 --> 00:55:56,903 - What? - On Farm Route 17? 845 00:55:57,104 --> 00:55:59,653 Oh, yes, in Muncie. 846 00:56:00,774 --> 00:56:06,452 - No, Vidalia. Farm Route 17. - Oh, yes, 17, yes. 847 00:56:06,655 --> 00:56:08,874 I... Well, no, no. I never really. 848 00:56:09,074 --> 00:56:10,246 [BOTH CHUCKLE] 849 00:56:10,450 --> 00:56:14,296 The guys from the Varsity Squad would bring their dates up there to... 850 00:56:15,289 --> 00:56:17,007 ...hold hands. 851 00:56:17,207 --> 00:56:20,757 Of course, I never made Varsity. 852 00:56:22,462 --> 00:56:24,760 There's a place I go now. 853 00:56:24,965 --> 00:56:27,889 Cutest little place near my apartment in Greenwich Village. 854 00:56:28,093 --> 00:56:31,643 It's called Ann's 440. It's a beatnik bar. 855 00:56:31,847 --> 00:56:33,440 - You don't say? - Yes. 856 00:56:33,640 --> 00:56:35,608 - A beatnik bar. - You can get carrot juice... 857 00:56:35,809 --> 00:56:40,781 ...or Italian coffee and the people there, well, none of them quite fit in. 858 00:56:40,981 --> 00:56:41,948 You'd love it. 859 00:56:42,649 --> 00:56:44,196 Why don't you come there with me? 860 00:56:44,401 --> 00:56:47,780 There's a marathon poetry-reading on New Year's Eve. I go every year. 861 00:56:47,988 --> 00:56:50,116 - It's marvelous. - Every year? 862 00:56:51,992 --> 00:56:56,623 Well, this year, if it's good, I plan to make it a tradition, heh. 863 00:56:56,830 --> 00:56:58,503 I, uh, heh... 864 00:56:58,707 --> 00:57:05,591 My, it certainly is beautiful. The people look like ants. 865 00:57:06,089 --> 00:57:09,639 Well, the Hindus say, and the beatniks also... 866 00:57:09,843 --> 00:57:12,972 ...that in our next lives some of us will come back as ants. 867 00:57:13,180 --> 00:57:15,774 Some will be butterflies, others will be elephants... 868 00:57:15,974 --> 00:57:17,271 ...or creatures of the sea. 869 00:57:17,476 --> 00:57:18,853 What a beautiful thought. 870 00:57:19,061 --> 00:57:22,656 Hey, what do you think you were in a previous life, Amy? 871 00:57:22,856 --> 00:57:27,077 Oh, I don't know. Maybe I was just, uh... 872 00:57:27,277 --> 00:57:31,157 ...a fast-talking career gal who thought she was one of the boys. 873 00:57:31,365 --> 00:57:32,787 Oh, no, Amy. 874 00:57:32,991 --> 00:57:35,710 Pardon me for saying so, but I find that very far-fetched. 875 00:57:35,911 --> 00:57:38,505 - No, I have to tell you... - That person would come back... 876 00:57:38,705 --> 00:57:40,082 ...as a wildebeest or a warthog. 877 00:57:40,290 --> 00:57:45,888 No, I find it more likely that you were a gazelle... 878 00:57:46,088 --> 00:57:50,389 ...with long, graceful legs, gamboling through the underbrush. 879 00:57:50,592 --> 00:57:52,720 Perhaps we met once. 880 00:57:52,928 --> 00:57:56,603 A chance encounter in a forest glade. 881 00:57:57,557 --> 00:58:01,152 I must have been an antelope or an ibex. 882 00:58:01,353 --> 00:58:05,483 The times we must've had foraging together for sustenance... 883 00:58:05,691 --> 00:58:08,865 ...snorfling water from a mountain stream... 884 00:58:09,069 --> 00:58:13,666 ...picking the grubs and burrs from one another's coats. 885 00:58:15,242 --> 00:58:21,045 Or perhaps we simply touched horns briefly and went our separate ways. 886 00:58:21,248 --> 00:58:25,003 Oh, I wish it were that simple, Norville. 887 00:58:25,210 --> 00:58:30,091 I wish I was still a gazelle and you were an antelope... 888 00:58:30,298 --> 00:58:32,676 ...or an ibex. 889 00:58:34,052 --> 00:58:35,804 Well... 890 00:58:36,638 --> 00:58:39,232 ...can I at least call you "deer?" 891 00:58:39,433 --> 00:58:42,403 [BOTH CHUCKLE] 892 00:58:42,602 --> 00:58:43,649 You're funny. 893 00:58:43,854 --> 00:58:47,108 Seriously, Amy, it's what your beatnik friends call "karma." 894 00:58:47,315 --> 00:58:50,535 - Karma. - The great circle of life, death and rebirth. 895 00:58:50,736 --> 00:58:55,242 Yes, I think I heard of that. What goes around, comes around. 896 00:58:55,449 --> 00:58:59,249 That's it. A great wheel that gives us all what we deserve. 897 00:58:59,995 --> 00:59:03,090 I gotta show Sid and all the guys I deserve their confidence. 898 00:59:03,290 --> 00:59:05,713 Tomorrow's my big presentation to the board. 899 00:59:05,917 --> 00:59:07,669 [MOANS] 900 00:59:08,253 --> 00:59:11,757 Kiss me, Amy! Kiss me once for luck. 901 00:59:12,883 --> 00:59:16,558 Sure, Norville, sure. 902 00:59:50,378 --> 00:59:52,176 Shh. 903 00:59:55,634 --> 00:59:57,227 NORVILLE: You know, for kids! 904 00:59:57,427 --> 00:59:59,646 It has economy, simplicity, low production cost... 905 00:59:59,846 --> 01:00:01,143 ...potential for mass appeal. 906 01:00:01,348 --> 01:00:03,316 All that spells out great profitability. 907 01:00:03,517 --> 01:00:06,316 I had the boys down at R&D throw together this prototype... 908 01:00:06,520 --> 01:00:08,522 ...so our discussion could have some focus... 909 01:00:08,730 --> 01:00:12,200 ...and to give you gentleman a firsthand look at how exciting this gizmo is. 910 01:00:12,400 --> 01:00:15,654 It's fun, healthy, good exercise, and the kids will just love it. 911 01:00:15,862 --> 01:00:18,832 We put a little sand inside to make the experience more pleasant. 912 01:00:19,032 --> 01:00:22,332 But the great part is we don't have to charge an arm and a leg. 913 01:00:25,038 --> 01:00:26,756 What if you tire before it's done? 914 01:00:26,957 --> 01:00:27,958 Does it have rules? 915 01:00:28,166 --> 01:00:30,134 MAN 1: Can more than one play? MAN 2: It's a game? 916 01:00:30,335 --> 01:00:31,632 MAN 3: Is it a game? ADDISON: Will it break? 917 01:00:31,837 --> 01:00:34,181 MAN 4: It better break eventually. MAN 5: Is there an object? 918 01:00:34,381 --> 01:00:37,009 MAN 6: What if you tire before it's done? MAN 7: Does it have batteries? 919 01:00:37,217 --> 01:00:39,470 MAN 8: Could we charge extra for them? ADDISON: Is it safe for toddlers? 920 01:00:39,845 --> 01:00:41,313 MAN 2: How do you know you're finished? 921 01:00:41,513 --> 01:00:42,514 MAN 5: How does it stop? 922 01:00:42,722 --> 01:00:44,975 MAN 8: Is that a boy's model? MAN 9: Can a parent assemble it? 923 01:00:45,183 --> 01:00:49,029 MAN 4: What if you tire before it's done? MAN 7: Is there a larger model for the obese? 924 01:00:49,229 --> 01:00:51,448 What the hell is it? 925 01:00:51,648 --> 01:00:55,243 Well, it's a... It's a... 926 01:00:55,443 --> 01:00:56,444 It's a... 927 01:00:56,653 --> 01:00:57,700 MUSSBURGER: Brilliant! 928 01:00:59,614 --> 01:01:01,207 Genius. 929 01:01:01,867 --> 01:01:05,371 It's exactly what Hudsucker Industry needs at this juncture. 930 01:01:05,579 --> 01:01:06,705 Sure, sure. 931 01:01:06,913 --> 01:01:11,919 Even a blind man can tell you there'll be an enormous demand for this, uh... 932 01:01:12,294 --> 01:01:13,921 This... 933 01:01:14,129 --> 01:01:15,221 Congratulations, kid. 934 01:01:15,422 --> 01:01:17,845 You've outdone yourself. You've reinvented the wheel. 935 01:01:18,049 --> 01:01:22,600 I'll recommend to the board that we proceed immediately and that the, uh... 936 01:01:22,804 --> 01:01:24,852 And that the, uh... 937 01:01:25,682 --> 01:01:28,561 ...dingus be mass-produced with all deliberate speed. 938 01:01:28,768 --> 01:01:30,862 Although, you realize... 939 01:01:31,062 --> 01:01:33,064 ...of course... 940 01:01:35,567 --> 01:01:37,240 ...as president... 941 01:01:37,444 --> 01:01:40,197 ...the ultimate decision is yours. 942 01:01:40,405 --> 01:01:42,499 Oh. I'm for it. 943 01:01:46,536 --> 01:01:48,914 [BELL RINGING] 944 01:02:29,287 --> 01:02:31,790 MAN 1: We'll call it the Flying Doughnut! 945 01:02:31,998 --> 01:02:32,965 MAN 2: The Dancing Dingus! 946 01:02:33,166 --> 01:02:34,463 MAN 1: The Belly-Go-Round. 947 01:02:34,668 --> 01:02:35,635 MAN 2: The Swingerina! 948 01:02:35,835 --> 01:02:39,135 MAN 1: The Wacky Circumference! MAN 2: Uncle Midriff! 949 01:03:10,078 --> 01:03:11,751 MAN 1: We need something short! MAN 2: Sharp! 950 01:03:11,955 --> 01:03:13,502 MAN 1: Snappy! MAN 2: With a little jazz! 951 01:03:13,707 --> 01:03:14,833 MAN 1: The Shazzammeter! 952 01:03:15,041 --> 01:03:16,042 MAN 2: The Hipster! 953 01:03:16,251 --> 01:03:17,594 MAN 1: The Daddy-O! 954 01:03:20,839 --> 01:03:22,682 [BELL RINGING] 955 01:03:58,918 --> 01:04:00,636 MAN 1: The Hoopsucker. MAN 2: The Hudswinger. 956 01:04:00,837 --> 01:04:04,216 MAN 1: The Hoopsucker! MAN 2: The Hudswinger! 957 01:04:25,445 --> 01:04:28,073 MAN 1: The Hoopsucker! MAN 2: The Hudswinger! 958 01:04:28,281 --> 01:04:30,079 MAN 1: The Hoopsucker! MAN 2: The Hudswinger! 959 01:04:30,283 --> 01:04:33,787 MAN 3: Fellas! MAN 2: You got something? 960 01:04:33,995 --> 01:04:35,087 MAN 1: You got something? 961 01:04:35,288 --> 01:04:38,258 MAN 3: Fella, I got something! 962 01:04:49,969 --> 01:04:51,471 [WHISTLES] 963 01:04:52,013 --> 01:04:53,014 Ladies. 964 01:06:19,726 --> 01:06:21,319 [SCHOOL BELL RINGS] 965 01:06:21,519 --> 01:06:23,487 [ALL CHEERING] 966 01:07:15,156 --> 01:07:17,124 [ALL CHEERING] 967 01:07:25,583 --> 01:07:27,301 Wow. 968 01:07:41,975 --> 01:07:43,773 Norville! 969 01:07:50,191 --> 01:07:54,617 NEWSCASTER [OVER TV]: Rockwell News presents, Tidbits of Time. 970 01:07:54,821 --> 01:07:57,620 World news in pictures, we kid you not. 971 01:07:57,824 --> 01:08:01,454 As Old Man 1958 hobbles towards his finish... 972 01:08:01,661 --> 01:08:04,130 ...Barnes is the name on every American lip. 973 01:08:04,330 --> 01:08:07,675 Norville Barnes, young president of Hudsucker Industries... 974 01:08:07,875 --> 01:08:11,755 ...a boy bred in the heartland, but now the toast of New York. 975 01:08:11,963 --> 01:08:15,308 Barnes is the brainy inventor of America's craziest craze: 976 01:08:15,508 --> 01:08:16,851 The Hula-Hoop! 977 01:08:17,051 --> 01:08:20,476 Reaping huge profits for his company and winning the hearts... 978 01:08:20,680 --> 01:08:23,775 ...and hips of every youngster in America! 979 01:08:23,975 --> 01:08:26,569 Woo-ho. Did I say youngster? 980 01:08:26,769 --> 01:08:30,069 Here's Mom taking a break from her household chores... 981 01:08:30,273 --> 01:08:33,823 ...and even Dad is swinging into the act! 982 01:08:34,694 --> 01:08:36,492 Cards, letters, congratulations... 983 01:08:36,696 --> 01:08:39,666 ...come pouring in from Kankakee to Petaluma... 984 01:08:39,866 --> 01:08:42,961 ...including one very special long-distance call. 985 01:08:43,161 --> 01:08:45,880 He's on! He's on the line! 986 01:08:46,039 --> 01:08:48,292 [ALL CHATTERING INDISTINCTLY] 987 01:08:51,544 --> 01:08:52,670 - Hello? EISENHOWER: Hello, Norville. 988 01:08:52,879 --> 01:08:54,722 - This is the President. - Oh, my God, sir. 989 01:08:54,922 --> 01:08:57,846 I just wanted to congratulate you. I'm very proud of you. 990 01:08:58,051 --> 01:09:01,271 - Oh, my God, sir. - Mrs. Eisenhower is very proud of you. 991 01:09:01,471 --> 01:09:04,441 The American people are very proud of you. 992 01:09:05,016 --> 01:09:06,939 [ALL CHATTERING] 993 01:09:09,937 --> 01:09:14,113 REPORTER: Mr. Barnes, how'd you come up with the idea for the Hula-Hoop? 994 01:09:14,317 --> 01:09:16,035 It was no great idea, really. 995 01:09:16,235 --> 01:09:18,738 A thing like this takes a whole company to put together. 996 01:09:18,946 --> 01:09:20,539 I'm grateful for the opportunity. 997 01:09:20,740 --> 01:09:23,459 Did you have any idea there'd be such a huge response? 998 01:09:23,660 --> 01:09:26,914 Frankly, I don't think anybody expected this much hoopla. 999 01:09:27,080 --> 01:09:28,332 [ALL LAUGH] 1000 01:09:28,539 --> 01:09:31,964 "Hoopla on the Hula-Hoop." Can we quote you on that, Mr. Barnes? 1001 01:09:32,168 --> 01:09:33,215 Sure, I guess. 1002 01:09:33,419 --> 01:09:36,639 Mr. Barnes, will you give yourself a nice, fat raise? 1003 01:09:36,839 --> 01:09:37,840 [ALL CHUCKLE] 1004 01:09:38,049 --> 01:09:39,517 NORVILLE: Come on, you guys. 1005 01:09:46,224 --> 01:09:49,398 ANNOUNCER 1: What scientific principle explains the mind-bending motion... 1006 01:09:49,602 --> 01:09:51,400 ...of this whipping wheel of wonder? 1007 01:09:51,604 --> 01:09:53,606 The dingus is quite simple, really. 1008 01:09:53,815 --> 01:09:55,533 It operates on the same principles... 1009 01:09:55,733 --> 01:09:58,031 ...that keep the Earth spinning around the sun... 1010 01:09:58,236 --> 01:10:00,830 ...and that keeps you from flying off the Earth... 1011 01:10:01,030 --> 01:10:02,703 ...into the cold reaches of space... 1012 01:10:02,907 --> 01:10:05,205 ...where you would die like a miserable swine. 1013 01:10:05,410 --> 01:10:07,788 Yes, the principle is the same... 1014 01:10:07,995 --> 01:10:12,796 ...except for the piece of grit they put in to make the experience... 1015 01:10:13,000 --> 01:10:14,377 ...more pleasant. 1016 01:10:14,585 --> 01:10:16,883 ANNOUNCER 2: Yes, it's Hula-Hula everywhere! 1017 01:10:17,088 --> 01:10:19,591 From the parties of the Park Avenue smart set... 1018 01:10:23,261 --> 01:10:26,856 ...to sweethearts who want to be married in the swing of things. 1019 01:10:29,767 --> 01:10:32,145 Mr. Barnes, did the board consider you an idea man... 1020 01:10:32,353 --> 01:10:34,481 ...when they promoted you from the mailroom? 1021 01:10:34,689 --> 01:10:38,284 I guess so, I don't think they promoted me because they thought I was a schmo. 1022 01:10:38,484 --> 01:10:41,237 Mr. Barnes, what's the next big idea for you and Hudsucker? 1023 01:10:41,446 --> 01:10:42,447 NORVILLE: Jesus, I don't know. 1024 01:10:42,655 --> 01:10:45,033 An idea like this sweet baby doesn't just come overnight. 1025 01:10:45,241 --> 01:10:49,166 Although, I'll tell you one thing, I certainly didn't expect all this hoopla. 1026 01:10:49,370 --> 01:10:50,337 [CHUCKLES] 1027 01:10:50,538 --> 01:10:51,505 You can quote me on that. 1028 01:10:58,963 --> 01:11:01,807 REPORTER: Rumpus Magazine has called you the most eligible bachelor. 1029 01:11:02,008 --> 01:11:04,978 And society pages have been linking you with fashion model Za-Za. 1030 01:11:05,178 --> 01:11:07,647 - You care to comment? - There's no truth to the rumors. 1031 01:11:07,847 --> 01:11:10,396 We're just dear friends. Isn't that right, Za-Za? 1032 01:11:12,310 --> 01:11:13,903 [GROWLS] Wow. 1033 01:11:14,103 --> 01:11:15,320 REPORTERS: Ooh. 1034 01:11:16,189 --> 01:11:19,489 Whoa. How do you respond to the charges that you're out of ideas? 1035 01:11:19,692 --> 01:11:21,319 Has Norville Barnes run dry? 1036 01:11:21,527 --> 01:11:25,373 Not at all. Just this week I came up with several new sweet ideas. 1037 01:11:25,573 --> 01:11:30,079 A larger model Hula-Hoop for the portly, a battery option for the lazy or spastic. 1038 01:11:30,286 --> 01:11:32,835 A model with extra sand for the hard-of-hearing. 1039 01:11:33,039 --> 01:11:34,256 I'm earning my keep. 1040 01:11:34,457 --> 01:11:36,801 Speaking of that, do you expect to get a raise? 1041 01:11:37,001 --> 01:11:41,347 By anyone's account, I single-handedly have saved Hudsucker Industries. 1042 01:11:41,547 --> 01:11:43,515 Our stock is worth more now than ever. 1043 01:11:43,716 --> 01:11:46,435 Yes, I expect to be compensated for that. 1044 01:12:00,233 --> 01:12:02,406 [SOBBING] 1045 01:12:05,947 --> 01:12:10,168 - Pull yourself together, man. - Nobody told me! 1046 01:12:10,368 --> 01:12:12,996 You sold all our stock? 1047 01:12:13,204 --> 01:12:14,421 We dumped the whole load. 1048 01:12:14,622 --> 01:12:17,592 I had 20,000 shares! 1049 01:12:17,792 --> 01:12:19,510 I'd be a millionaire now. 1050 01:12:19,710 --> 01:12:22,213 MUSSBURGER: Sure. We'd all be millionaires. 1051 01:12:22,421 --> 01:12:24,048 There's no point in looking back. 1052 01:12:25,341 --> 01:12:28,891 At the time, Stillson thought dumping our position would panic the market... 1053 01:12:29,095 --> 01:12:31,314 ...further depress the stock. 1054 01:12:31,514 --> 01:12:35,064 Then we could buy it back and more, of course, once it got cheap. 1055 01:12:35,268 --> 01:12:39,114 Cheap? It's never been more valuable! 1056 01:12:40,273 --> 01:12:43,777 And I'm ruined. Ruined! 1057 01:12:48,739 --> 01:12:49,740 Addison. 1058 01:12:50,491 --> 01:12:54,086 I'm getting off this merry-go-round! 1059 01:12:54,287 --> 01:12:56,085 MAN: Myron. 1060 01:13:03,880 --> 01:13:05,052 Plexiglas. 1061 01:13:05,631 --> 01:13:07,599 Had it installed last week. 1062 01:13:17,643 --> 01:13:18,644 Myron? 1063 01:13:18,853 --> 01:13:23,984 All right, so the kid caught a wave. 1064 01:13:24,692 --> 01:13:28,663 Right now, he and his dingus are on top. 1065 01:13:28,863 --> 01:13:31,036 Well, this too shall pass. 1066 01:13:31,490 --> 01:13:34,994 Myrtle J. Mussburger did not raise her boy to go... 1067 01:13:35,202 --> 01:13:37,751 ...knock-kneed at the first sign of adversity. 1068 01:13:37,955 --> 01:13:41,550 I say, we made this chump, we can break him! 1069 01:13:41,751 --> 01:13:45,301 I say, the higher he climbs, the harder he drops! 1070 01:13:46,380 --> 01:13:48,098 I say, yes... 1071 01:13:48,299 --> 01:13:51,052 ...the kid has a future... 1072 01:13:51,469 --> 01:13:53,142 ...and in it... 1073 01:13:53,721 --> 01:13:56,099 ...I see shame, dishonor... 1074 01:13:56,307 --> 01:13:59,402 ...ignominy, disgrace. 1075 01:13:59,727 --> 01:14:01,855 Sure, sure. 1076 01:14:02,063 --> 01:14:05,658 The music plays, the wheel turns... 1077 01:14:05,858 --> 01:14:08,737 ...and our spin ain't over yet. 1078 01:14:08,945 --> 01:14:10,913 [PLAYING CLASSICAL MUSIC] 1079 01:14:32,510 --> 01:14:34,308 For Pete's sakes, Norville! 1080 01:14:34,512 --> 01:14:36,685 NORVILLE: Oh, Amy, where have you been hiding? 1081 01:14:36,889 --> 01:14:40,109 Do you know what those nincompoops in the boardroom are doing? 1082 01:14:40,309 --> 01:14:42,152 I wouldn't call them nincompoops. 1083 01:14:42,353 --> 01:14:44,606 They're discharging 80 percent of the workforce. 1084 01:14:44,814 --> 01:14:47,658 In New York City alone, that means 1800 people out of work! 1085 01:14:47,858 --> 01:14:49,451 People with wives, children and families! 1086 01:14:49,652 --> 01:14:52,701 Oh, yes, we're pruning away some of the dead wood. 1087 01:14:52,905 --> 01:14:56,250 - You mean you know about this? - Know about it? Sure. 1088 01:14:56,450 --> 01:14:59,420 You think the board would do anything without my authorization? 1089 01:14:59,620 --> 01:15:01,213 It was my idea from the start. 1090 01:15:01,414 --> 01:15:02,711 - Your... - Sure, it was. 1091 01:15:02,915 --> 01:15:05,543 We're in a period of transition here. Things have slowed. 1092 01:15:05,751 --> 01:15:08,254 You're being awfully kind to yourself, Norville Barnes. 1093 01:15:08,462 --> 01:15:12,057 You've slowed down, sitting up here like a sultan, not doing a lick of work. 1094 01:15:12,258 --> 01:15:14,727 You know ideas are the lifeblood of industry... 1095 01:15:14,927 --> 01:15:17,225 ...and you haven't come up with one since the Hoop. 1096 01:15:17,430 --> 01:15:20,024 You've forgotten what made your ideas exciting to you. 1097 01:15:20,224 --> 01:15:22,477 If it wasn't for the fame, wealth, the adulation... 1098 01:15:22,685 --> 01:15:24,062 Would you get out of here? 1099 01:15:24,270 --> 01:15:27,399 You too, sisters, move it. Out, out, out! 1100 01:15:28,399 --> 01:15:31,403 I've been watching you, even though you've been avoiding me. 1101 01:15:31,610 --> 01:15:32,577 AMY: Shut up! 1102 01:15:32,778 --> 01:15:35,031 Don't think I haven't noticed how you've changed. 1103 01:15:35,239 --> 01:15:36,912 I used to think you were a swell guy. 1104 01:15:37,116 --> 01:15:38,914 I thought you were an imbecile. 1105 01:15:39,118 --> 01:15:40,119 - Amy, I'm... - Shut up! 1106 01:15:40,327 --> 01:15:43,627 Then I figured out you were a swell guy. A little slow, but a swell guy. 1107 01:15:43,831 --> 01:15:47,176 Maybe you're not so slow, oh, but you're not so swell either. 1108 01:15:47,376 --> 01:15:49,754 Looks like you're an imbecile, after all. Shut up! 1109 01:15:49,962 --> 01:15:53,637 You haven't talked to me for a week and now I'm going to say my piece. 1110 01:15:53,841 --> 01:15:56,594 Look, I've never been... 1111 01:15:56,802 --> 01:15:59,601 ...dumped by a fella before, and that hurts... 1112 01:15:59,805 --> 01:16:02,433 ...but what really hurts is watching you outrun your soul! 1113 01:16:02,641 --> 01:16:05,269 Chasing after money and ease and the respect of a board... 1114 01:16:05,478 --> 01:16:07,856 ...that wouldn't give you the time of day if you... 1115 01:16:08,064 --> 01:16:10,613 - If you... - Worked in a watch factory? 1116 01:16:10,816 --> 01:16:12,113 [CHUCKLES] 1117 01:16:12,318 --> 01:16:14,036 Shut up! Exactly. 1118 01:16:14,779 --> 01:16:18,454 Norville, don't you remember how you used to feel about the Hoop? 1119 01:16:18,657 --> 01:16:22,412 You told me you'd gonna bring a smile to the hips of everyone in America... 1120 01:16:22,620 --> 01:16:24,622 ...regardless of race, creed or color. 1121 01:16:24,830 --> 01:16:28,130 Finally, there'd be a thingamajig that would bring everyone together... 1122 01:16:28,334 --> 01:16:30,962 ...even if it kept them apart spatially. 1123 01:16:31,170 --> 01:16:33,969 "You know, for kids." 1124 01:16:34,757 --> 01:16:38,307 Your words, Norville, not mine. 1125 01:16:39,178 --> 01:16:41,055 I used to love Norville Barnes. 1126 01:16:41,889 --> 01:16:44,142 Yes, love him... 1127 01:16:44,350 --> 01:16:48,025 ...when he was just a swell kid with hot ideas who was in over his head. 1128 01:16:48,229 --> 01:16:50,152 Now your head's too big to be in over! 1129 01:16:50,356 --> 01:16:52,825 MAN: Hey. - Consider this my resignation. 1130 01:16:53,275 --> 01:16:54,276 [GROANS] 1131 01:16:54,485 --> 01:16:56,112 Effective immediately! 1132 01:16:57,696 --> 01:16:59,414 [DOOR SLAMS] 1133 01:18:15,941 --> 01:18:18,535 BUZZ: Buddy, buddy. 1134 01:18:18,736 --> 01:18:20,909 Buddy. 1135 01:18:21,113 --> 01:18:23,912 Buddy. Buddy, say, buddy. 1136 01:18:25,618 --> 01:18:27,461 Buddy, say, buddy. 1137 01:18:27,995 --> 01:18:31,374 Uh... Huh? 1138 01:18:31,582 --> 01:18:33,255 Buddy. You busy? 1139 01:18:33,792 --> 01:18:34,793 Huh? 1140 01:18:35,002 --> 01:18:38,222 Looks like you nodded off there, buddy. Say, you got a minute? 1141 01:18:40,633 --> 01:18:41,930 Buzz? 1142 01:18:42,134 --> 01:18:43,431 Is this important? 1143 01:18:43,636 --> 01:18:46,765 I think so. It's this little idea I've been working on. 1144 01:18:46,972 --> 01:18:49,441 You see, I don't intend to be an elevator boy forever. 1145 01:18:49,642 --> 01:18:51,110 Take a look at this sweet baby! 1146 01:18:51,310 --> 01:18:53,608 Get it? Incredibly convenient, isn't it? 1147 01:18:53,812 --> 01:18:55,280 You know, for drinks? 1148 01:18:55,481 --> 01:18:57,700 This is how it works. It's got these ridges... 1149 01:18:57,900 --> 01:18:59,618 ...on the side that give it its whammy. 1150 01:18:59,818 --> 01:19:03,368 See, you don't have to drink like this anymore. You can drink like this. 1151 01:19:03,572 --> 01:19:06,075 I call it the Buzz-Sucker. You get it, buddy? 1152 01:19:06,283 --> 01:19:09,503 People are dying for this and we won't have to charge an arm an... 1153 01:19:09,703 --> 01:19:11,125 Wait a minute. 1154 01:19:11,330 --> 01:19:13,128 Shh. 1155 01:19:26,262 --> 01:19:27,809 This... 1156 01:19:30,099 --> 01:19:31,271 ...is worthless! 1157 01:19:31,475 --> 01:19:33,068 Huh? But, buddy... 1158 01:19:33,269 --> 01:19:35,271 This is the most idiotic thing I've ever seen. 1159 01:19:35,479 --> 01:19:36,480 Yeah, but, buddy... 1160 01:19:36,689 --> 01:19:38,737 Nobody wants a harebrained product like this. 1161 01:19:38,941 --> 01:19:42,115 You see, Buzz, it lacks the creative spark... 1162 01:19:42,319 --> 01:19:45,573 ...the unalloyed genius that made something like, say... 1163 01:19:45,781 --> 01:19:47,909 ...the, uh, Hula-Hoop such a success. 1164 01:19:48,117 --> 01:19:50,370 What do you mean barging in and taking up my time? 1165 01:19:50,577 --> 01:19:52,124 I've got a company to run here! 1166 01:19:52,329 --> 01:19:53,546 [LAUGHS] 1167 01:19:53,747 --> 01:19:55,499 - But, buddy... - I can't have every deadbeat... 1168 01:19:55,708 --> 01:19:58,712 ...on the payroll pestering me with their idiotic brainwaves. 1169 01:19:58,919 --> 01:20:00,341 I'm sorry, buddy. 1170 01:20:00,546 --> 01:20:02,924 - An example must be made. - What do you mean, buddy? 1171 01:20:04,633 --> 01:20:06,351 You're fired. 1172 01:20:06,552 --> 01:20:08,646 Is that plain enough for you, buster? 1173 01:20:08,929 --> 01:20:10,931 [SOBBING] 1174 01:20:13,892 --> 01:20:15,439 Oh, buddy! 1175 01:20:16,186 --> 01:20:18,188 And don't call me "buddy." 1176 01:20:18,397 --> 01:20:22,868 Oh, please, sir! This job running the elevator, it's all I got! 1177 01:20:23,068 --> 01:20:24,786 Uh, it's okay if you don't like it. 1178 01:20:24,987 --> 01:20:28,366 Just let me keep my job, I'm praying to you. 1179 01:20:28,574 --> 01:20:32,920 Get out of my office! Get up! Up! 1180 01:20:33,120 --> 01:20:35,919 We don't crawl here at Hudsucker Industries! 1181 01:20:37,416 --> 01:20:40,886 BUZZ: I'm sorry, sir! I'm sorry! 1182 01:20:42,087 --> 01:20:44,055 [BUZZ CONTINUES SOBBING] 1183 01:20:54,350 --> 01:20:56,944 MUSSBURGER: Thank you, Aloysius. 1184 01:21:00,898 --> 01:21:03,196 This is... 1185 01:21:04,026 --> 01:21:05,744 ...useful. 1186 01:21:19,917 --> 01:21:21,419 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1187 01:21:23,295 --> 01:21:28,017 Sorry I'm late, Sid. That back nine at Riverdale's really murder. 1188 01:21:28,801 --> 01:21:31,930 MUSSBURGER: It's a tough course. A real lollapalooza. 1189 01:21:33,138 --> 01:21:34,230 Sit down, son. 1190 01:21:37,643 --> 01:21:42,615 I thought the boardroom would be a swell place to chat undisturbed. 1191 01:21:43,023 --> 01:21:47,153 Seems we've got some security problems here at the Hud. 1192 01:21:47,361 --> 01:21:48,783 You don't say. 1193 01:21:48,987 --> 01:21:51,240 MUSSBURGER: Ordinarily, I wouldn't bother you with it... 1194 01:21:51,448 --> 01:21:53,621 ...but this is embarrassing. 1195 01:21:54,284 --> 01:21:56,412 It concerns you directly. 1196 01:21:56,620 --> 01:21:59,248 - How's that, Sid? - It's not serious in itself. 1197 01:21:59,915 --> 01:22:03,089 Some elevator boy that you'd fired came to me... 1198 01:22:03,293 --> 01:22:07,264 ...claiming that you'd stolen the idea for, um, the dingus. 1199 01:22:07,464 --> 01:22:09,432 You'd stolen it from him. 1200 01:22:09,633 --> 01:22:10,976 [MUMBLES] 1201 01:22:12,219 --> 01:22:14,722 - Maybe I was a little rough on him... - Forget it. 1202 01:22:14,930 --> 01:22:18,230 You don't have to explain to me. He's a little person. He's nothing. 1203 01:22:18,434 --> 01:22:19,811 Fire whoever you want. 1204 01:22:21,854 --> 01:22:25,984 No, the problem is who you hired. 1205 01:22:26,191 --> 01:22:30,037 That dame. A spy, as it turns out. 1206 01:22:30,237 --> 01:22:33,707 She must have gotten to that elevator schnook... 1207 01:22:33,907 --> 01:22:37,036 ...and her paper is going to town. 1208 01:22:37,244 --> 01:22:42,671 Sure, sure, we tried to kill the story, but the Argus won't play ball. 1209 01:22:43,208 --> 01:22:46,007 The problem the board will have is you hired this woman... 1210 01:22:46,211 --> 01:22:48,839 ...and you kept her on... 1211 01:22:49,047 --> 01:22:51,846 ...while she was making a chump out of you. 1212 01:22:52,050 --> 01:22:54,599 Serious error in judgment. 1213 01:22:55,387 --> 01:22:57,606 Business is war, kid. 1214 01:22:57,806 --> 01:23:00,855 Take no prisoners, give no second chances. 1215 01:23:04,313 --> 01:23:06,862 When the board meets after New Year's... 1216 01:23:07,065 --> 01:23:08,988 ...your position... 1217 01:23:11,361 --> 01:23:13,204 Looks like you're finished. 1218 01:23:13,697 --> 01:23:15,290 Washed up. 1219 01:23:19,411 --> 01:23:22,790 Oh, fourteenth hole at Riverdale... 1220 01:23:22,998 --> 01:23:26,969 ...some use a mashie, some use a niblick. 1221 01:23:27,169 --> 01:23:28,762 Niblick. 1222 01:23:28,962 --> 01:23:31,215 You get more loft, more backspin. 1223 01:23:36,428 --> 01:23:37,975 That dame... 1224 01:23:38,805 --> 01:23:41,900 ...she got your throat pretty well slit. 1225 01:23:42,100 --> 01:23:44,068 When you're dead, you stay dead. 1226 01:23:45,270 --> 01:23:48,194 You don't believe me, ask Waring Hudsucker. 1227 01:23:49,858 --> 01:23:54,238 Tough luck, kid. You had a short climb up. 1228 01:23:54,655 --> 01:23:56,783 It's a long way down. 1229 01:24:07,417 --> 01:24:09,419 AMY: Stolen hoop idea from... You can't print that! 1230 01:24:09,628 --> 01:24:10,629 AL: We are printing it! 1231 01:24:10,837 --> 01:24:12,965 She hits the streets this evening. 1232 01:24:13,173 --> 01:24:15,050 And she's dynamite! 1233 01:24:15,259 --> 01:24:16,431 But, AI, it's the bunk! 1234 01:24:16,635 --> 01:24:19,184 Norville showed me his design the, uh, day I met him. 1235 01:24:19,388 --> 01:24:22,232 Buzz couldn't have invented it. Look at him, he's an imbecile. 1236 01:24:22,432 --> 01:24:24,855 Aren't you a broken record? Gunderson did design it. 1237 01:24:25,060 --> 01:24:26,437 Apparently, he's a prodigy. 1238 01:24:26,645 --> 01:24:28,864 - Says who? - You're not the only one with sources. 1239 01:24:29,064 --> 01:24:31,567 Smith has a source on the Hud board. Very hush-hush. 1240 01:24:31,775 --> 01:24:34,119 Yeah. I bet his initials are Sidney J. Mussburger. 1241 01:24:34,319 --> 01:24:37,198 You lost it, Amy. You gone soft, by the looks of it. 1242 01:24:37,406 --> 01:24:39,079 Soft on the dummy from Dubuque. 1243 01:24:40,117 --> 01:24:41,369 - Muncie. AL: Whatever! 1244 01:24:41,577 --> 01:24:45,377 This story's hot and you're no longer on top of it. It's the scoop of the century! 1245 01:24:45,581 --> 01:24:47,675 The other papers won't have this till tomorrow! 1246 01:24:47,874 --> 01:24:51,629 They'll be choking on our dust come morning. 1247 01:24:51,837 --> 01:24:55,307 You're fools, both of you! You're being used, don't you see, ugh? 1248 01:24:55,507 --> 01:24:58,681 Take a break. You worked hard on this story. You broke it for us. 1249 01:24:58,885 --> 01:25:01,934 But it's passed you by and Smith's taking up the slack. 1250 01:25:02,973 --> 01:25:06,318 Tsk, oh, you want slack, I'll give you slack! 1251 01:25:06,518 --> 01:25:10,318 You're not putting me out to pasture! I quit! Consider this my resignation! 1252 01:25:10,522 --> 01:25:11,899 [BANGS] 1253 01:25:12,107 --> 01:25:14,326 Effective immediately! 1254 01:25:16,570 --> 01:25:18,413 Soft. 1255 01:25:27,039 --> 01:25:28,791 BRONFENBRENNER [OVER SPEAKER]: So tell me... 1256 01:25:28,999 --> 01:25:31,752 ...why do you feel this woman betrayed you? 1257 01:25:31,960 --> 01:25:35,339 Tsk, oh, what's the difference? 1258 01:25:35,547 --> 01:25:38,300 The whole world, it seems, is against you? 1259 01:25:38,508 --> 01:25:39,634 I don't know. 1260 01:25:39,843 --> 01:25:41,686 Und the elevator boy... 1261 01:25:41,887 --> 01:25:45,061 ...Buzz, he too works against you? 1262 01:25:45,265 --> 01:25:46,983 NORVILLE: Well, yeah. 1263 01:25:47,184 --> 01:25:48,356 Classic. 1264 01:25:48,560 --> 01:25:51,780 Patient displayed listlessness, apathy, gloomy indifference... 1265 01:25:51,980 --> 01:25:54,028 ...und was blue und mopey. 1266 01:25:54,232 --> 01:25:57,452 When asked what the Rorschach stains represented, patient replied: 1267 01:25:57,944 --> 01:26:02,666 "Nothing much. I don't know. Just a blotch. Sure beats me." 1268 01:26:02,866 --> 01:26:06,461 Patient shows no ambition, no get-up-and-go, no vim. 1269 01:26:06,662 --> 01:26:09,165 He is riding the grand loopen-ze-loop... 1270 01:26:09,373 --> 01:26:12,217 ...that goes from the height of delusional gaiety... 1271 01:26:12,417 --> 01:26:14,511 ...to the trough of despair. 1272 01:26:14,711 --> 01:26:17,885 He is now near, but not yet at his lowest point. 1273 01:26:18,090 --> 01:26:23,972 When he reaches bottom, he may erupt und pose a danger to himself und others. 1274 01:26:24,179 --> 01:26:26,056 MUSSBURGER: Diagnosis, Dr. Bronfenbrenner? 1275 01:26:26,264 --> 01:26:29,234 Patient is eine manic-depressive paranoid, type B... 1276 01:26:29,434 --> 01:26:31,311 ...with acute schizoid tendencies. 1277 01:26:31,520 --> 01:26:34,524 So patient is...? 1278 01:26:35,273 --> 01:26:37,696 Precisely, nuts! 1279 01:26:38,276 --> 01:26:39,323 Prescription? 1280 01:26:39,528 --> 01:26:44,500 Three things, commitment, electroconvulsive therapy... 1281 01:26:44,700 --> 01:26:48,170 ...maintenance in eine secure facility. 1282 01:26:48,829 --> 01:26:50,752 [ALL APPLAUDING] 1283 01:27:02,968 --> 01:27:05,767 MAN: Yeah, he's a tall guy. A real mess. 1284 01:27:05,971 --> 01:27:10,351 Yeah, yeah, look, you better get down here. He says he's a friend of yours. 1285 01:27:10,559 --> 01:27:14,280 He didn't say. But, man, is he from Squaresville. 1286 01:27:16,440 --> 01:27:18,613 [NORVILLE TALKS INDISTINCTLY] 1287 01:27:18,817 --> 01:27:20,569 [BLOWS HORN] 1288 01:27:22,070 --> 01:27:23,617 NORVILLE: I want a martini! 1289 01:27:23,822 --> 01:27:26,621 It's New Year's Eve. I deserve a martini. 1290 01:27:26,825 --> 01:27:31,126 - Daddy, it's like I've been telling you. You... - I thought you served misfits here. 1291 01:27:31,329 --> 01:27:34,128 Yeah, daddy. That's a roger. But we don't sell alcohol. 1292 01:27:34,332 --> 01:27:36,801 What kind of bar is it, you can't get a martini? 1293 01:27:37,002 --> 01:27:40,472 It's a juice-and-coffee bar, man, like I've been telling you. 1294 01:27:40,672 --> 01:27:45,724 - Right. So I want a martini. - Argh. 1295 01:27:45,927 --> 01:27:49,306 I've had a martini in every bar all the way down here, heh. 1296 01:27:49,514 --> 01:27:51,983 Martinis are for squares, man. 1297 01:27:53,435 --> 01:27:56,405 What'd you call me, you beatnik son of a...? 1298 01:27:56,605 --> 01:27:57,606 AMY: Norville. 1299 01:27:59,608 --> 01:28:00,780 What? 1300 01:28:00,984 --> 01:28:05,410 - Oh-ho, look who's here, Amy Archer... - Oh, no. 1301 01:28:05,614 --> 01:28:07,787 ...Prizeter Pule winner. 1302 01:28:07,991 --> 01:28:10,085 Looking for a nitwit to buy you lunch? 1303 01:28:10,285 --> 01:28:13,960 - Norville, I'm sorry. - Bar fella, I'd like... 1304 01:28:14,164 --> 01:28:15,165 ...a martini, please. 1305 01:28:15,373 --> 01:28:19,003 I tried to tell you so many times, I... 1306 01:28:19,211 --> 01:28:23,216 It's hard to admit when you've been wrong. 1307 01:28:23,423 --> 01:28:25,050 If you could just... 1308 01:28:25,258 --> 01:28:29,889 ...find it in your heart to give me another chance. 1309 01:28:30,972 --> 01:28:31,973 Ha. 1310 01:28:32,182 --> 01:28:34,435 "You take no prisoners, give no second chances." 1311 01:28:34,643 --> 01:28:38,022 Please, Norville! Please give me one more chance! 1312 01:28:38,230 --> 01:28:41,655 And yourself too. We both deserve one. 1313 01:28:41,858 --> 01:28:43,201 Just give us a second chance. 1314 01:28:43,401 --> 01:28:45,369 Together we can fight this thing. 1315 01:28:45,570 --> 01:28:47,993 I know this last story was a lie and we can prove it. 1316 01:28:48,198 --> 01:28:49,541 You got to release a statement. 1317 01:28:49,741 --> 01:28:53,245 - I can help you write it. - Oh, what's the difference? 1318 01:28:53,453 --> 01:28:55,626 I'm all washed up. 1319 01:28:55,831 --> 01:28:59,881 Extinct. Homo sapiens sapicus. 1320 01:29:00,085 --> 01:29:01,052 [HICCUPPING] 1321 01:29:01,253 --> 01:29:05,679 Well, heh, that just about does it. 1322 01:29:05,882 --> 01:29:09,512 I've seen Norville Barnes, the young man in a big hurry... 1323 01:29:09,719 --> 01:29:13,223 ...and I've seen Norville Barnes, the self-important heel. 1324 01:29:13,431 --> 01:29:16,560 But I've never seen Norville Barnes, the quitter... 1325 01:29:17,269 --> 01:29:19,397 ...and I don't like it. 1326 01:29:20,438 --> 01:29:22,406 Fight on. 1327 01:29:22,607 --> 01:29:26,362 Fight on, dear old Muncie. 1328 01:29:27,070 --> 01:29:31,541 Fight on. Hoist the gold and blue. 1329 01:29:31,741 --> 01:29:35,462 You'll be tattered, torn and hurting. 1330 01:29:35,662 --> 01:29:40,418 Once the Munce is done with you. 1331 01:29:41,626 --> 01:29:44,846 Go, Eagles. 1332 01:29:46,923 --> 01:29:49,392 You can't surrender, Norville. Remember. 1333 01:29:50,760 --> 01:29:55,766 [SINGING] Fight on, Fight on Dear old Muncie 1334 01:29:55,974 --> 01:29:56,975 [SOBBING] 1335 01:29:57,183 --> 01:30:02,360 Fight on Hoist the gold and blue 1336 01:30:03,315 --> 01:30:07,115 You'll be tattered, torn and hurting 1337 01:30:08,945 --> 01:30:12,916 You lied to me. How could you lie to me? 1338 01:30:14,743 --> 01:30:18,418 You, a Muncie girl. 1339 01:30:19,706 --> 01:30:22,425 But, Norville, I... 1340 01:30:22,626 --> 01:30:28,975 When you're dead, you stay dead. Just ask Waring Hudsucker! 1341 01:30:30,216 --> 01:30:32,469 Oh, Norville. 1342 01:30:32,677 --> 01:30:34,725 [SOBS] 1343 01:30:35,263 --> 01:30:38,642 NEWSBOY: Extra, extra! New Year's Eve edition! 1344 01:30:38,850 --> 01:30:41,228 Barnes' brain caught red-handed! 1345 01:30:41,436 --> 01:30:43,029 Ideas ersatz! 1346 01:30:43,229 --> 01:30:46,153 Man from Muncie a moron after all! 1347 01:30:46,358 --> 01:30:48,452 Read all about it! 1348 01:30:48,652 --> 01:30:52,998 New Year's Eve edition! Man from Muncie a moron after all! 1349 01:30:53,198 --> 01:30:55,166 You're not so slow, but you're not so swell. 1350 01:30:55,367 --> 01:30:57,495 And it looks like you're an imbecile after all. 1351 01:30:57,702 --> 01:31:00,831 Sure, sure. But your friends called you dope? 1352 01:31:01,039 --> 01:31:03,212 Dipstick? Lamebrain? Schmo? 1353 01:31:03,416 --> 01:31:06,420 Please, buddy, running the elevator, it's all I got. 1354 01:31:06,628 --> 01:31:08,596 EISENHOWER: Norville, you let me down. 1355 01:31:08,797 --> 01:31:13,098 You let Mrs. Eisenhower down. You let the American people down. 1356 01:31:13,301 --> 01:31:15,679 - And when you're dead, you stay dead. AMY: Ha-ha-ha. 1357 01:31:15,887 --> 01:31:19,187 You stay dead, you stay dead. Sure, sure. 1358 01:31:19,391 --> 01:31:22,440 The kid is screwy, it's official. 1359 01:31:23,061 --> 01:31:26,190 The barred-window boys are out looking for him now. 1360 01:31:26,398 --> 01:31:28,366 We'll see how Wall Street likes the news... 1361 01:31:28,566 --> 01:31:31,820 ...that the president of Hudsucker is headed for the booby hatch. 1362 01:31:32,028 --> 01:31:36,329 Heh, when Doc Bronfenbrenner gets through with him... 1363 01:31:36,533 --> 01:31:38,535 ...he'll need diapers and a dribble cup. 1364 01:31:38,743 --> 01:31:39,744 [ALL CHUCKLE] 1365 01:31:39,953 --> 01:31:42,376 Well, if that's all... 1366 01:31:42,580 --> 01:31:45,459 ALL: Long live the Hud! 1367 01:31:47,627 --> 01:31:49,595 [UPBEAT MUSIC PLAYING IN DISTANCE] 1368 01:31:53,425 --> 01:31:54,392 [ALL GRUNT] 1369 01:31:54,592 --> 01:31:57,971 Watch where you're... Hiya, buddy! 1370 01:31:58,179 --> 01:32:00,307 - Buzz? - Out on the town, huh? Guess what? 1371 01:32:00,515 --> 01:32:05,487 Sid says I can have my old job back. I deserve a second chance, he says. 1372 01:32:05,687 --> 01:32:08,987 - Huh? He did? - Turns out he's not such a bad guy after all. 1373 01:32:09,190 --> 01:32:10,863 - Ha, ha. - Buzz, that's wonderful. 1374 01:32:11,067 --> 01:32:14,913 He told me you stole that swell hoop idea from me. What gives? 1375 01:32:15,113 --> 01:32:18,959 - Buzz, I would never... - Gee, that was a swell idea. 1376 01:32:19,159 --> 01:32:21,287 And Sid says you stoled it! 1377 01:32:21,494 --> 01:32:23,872 What are you waiting on, Clarence? Pop him one. 1378 01:32:24,080 --> 01:32:25,753 But Buzz... 1379 01:32:26,499 --> 01:32:27,500 [NORVILLE GROANS] 1380 01:32:28,960 --> 01:32:30,212 [CROWD MURMURING] 1381 01:32:34,758 --> 01:32:36,010 He's that big-shot faker! 1382 01:32:36,217 --> 01:32:40,097 - That Wall Street fraud guy. - Nuttier than a fruitcake. 1383 01:32:41,431 --> 01:32:43,183 WOMAN: Somebody call the cops! 1384 01:32:44,059 --> 01:32:45,527 [ALL GASP] 1385 01:32:50,648 --> 01:32:52,946 [CROWD SHOUTING INDISTINCTLY] 1386 01:33:12,045 --> 01:33:14,798 MAN: Ring out the old, ring in the new. 1387 01:33:15,006 --> 01:33:17,976 Ring out the old, ring in the new. 1388 01:33:44,494 --> 01:33:46,246 [PANTING] 1389 01:33:57,882 --> 01:33:59,179 [WIND WHISTLING] 1390 01:34:25,785 --> 01:34:28,038 [TALKING INDISTINCTLY] 1391 01:34:47,932 --> 01:34:49,149 [ELEVATOR BELL DINGS] 1392 01:36:16,187 --> 01:36:17,860 [GASPS] 1393 01:36:18,439 --> 01:36:19,440 [DOOR OPENS] 1394 01:36:20,692 --> 01:36:21,659 [DOOR CLOSES] 1395 01:36:23,361 --> 01:36:24,829 [BREATHING HEAVILY] 1396 01:36:40,545 --> 01:36:42,843 Hey. Hey! Aah! 1397 01:36:45,049 --> 01:36:47,222 [CLOCK CHIMING] 1398 01:36:47,427 --> 01:36:48,895 Hey. 1399 01:36:58,396 --> 01:36:59,693 Hey. 1400 01:37:00,356 --> 01:37:01,528 [GRUNTS] 1401 01:37:03,234 --> 01:37:04,577 [SCREAMING] 1402 01:37:07,864 --> 01:37:09,207 [LAUGHS] 1403 01:37:10,992 --> 01:37:12,915 [SCREAMING] 1404 01:37:43,941 --> 01:37:45,909 [CLANKING] 1405 01:37:59,332 --> 01:38:01,926 Strictly speaking, I'm never supposed to do this... 1406 01:38:02,126 --> 01:38:04,345 ...but have you got a better idea? 1407 01:38:22,230 --> 01:38:25,450 MAN [SINGING]: She'll be driving Six white horses when she comes 1408 01:38:25,650 --> 01:38:27,197 She'll be driving six white horses 1409 01:38:33,658 --> 01:38:36,332 We'll all have chicken and dumplings When she comes 1410 01:38:36,661 --> 01:38:39,665 We'll all have chicken and dumplings When she comes 1411 01:38:40,164 --> 01:38:42,917 We'll all have chicken and dumplings Yes, we'll all have chicken and dumplings 1412 01:38:43,126 --> 01:38:45,845 We'll all have chicken and dumplings When she comes 1413 01:38:46,045 --> 01:38:49,174 She'll be coming round the mountain When she comes 1414 01:38:49,382 --> 01:38:52,477 She'll be coming round the mountain When she comes 1415 01:38:52,677 --> 01:38:56,523 She'll be coming round the mountain She'll be coming round the mountain 1416 01:38:56,722 --> 01:39:00,147 She'll be coming round the mountain When she comes 1417 01:39:00,351 --> 01:39:03,275 She'll be coming round the mountain I said coming round the mountain 1418 01:39:03,479 --> 01:39:08,906 Oh, yeah, coming round the mountain When she comes 1419 01:39:12,155 --> 01:39:15,159 Love that tune. How you doing, kid? 1420 01:39:15,366 --> 01:39:17,243 Mr. Hudsucker? 1421 01:39:18,077 --> 01:39:20,455 How do you like that thing? They're all wearing them upstairs. 1422 01:39:20,663 --> 01:39:23,712 Tsk, it's a fad. Anyway... 1423 01:39:23,916 --> 01:39:27,170 ...I see you've been having some, uh, problems with the board. 1424 01:39:27,378 --> 01:39:29,847 I guess Sidney's, uh, putting the screws to you, huh, Norman. 1425 01:39:30,047 --> 01:39:31,219 - Norville. - Yeah, yeah. 1426 01:39:31,424 --> 01:39:33,301 Say what you like about the man's ethics. 1427 01:39:33,509 --> 01:39:35,182 He's a balls-to-the-wall businessman. 1428 01:39:35,386 --> 01:39:38,265 Beat you any way he can. Straight for the jugular. Effective. 1429 01:39:38,473 --> 01:39:39,690 Any particular reason... 1430 01:39:39,891 --> 01:39:41,814 - ...you didn't give him my blue letter? - Oh. 1431 01:39:42,018 --> 01:39:45,568 Jesus, Norman, just a dying man's last words and wishes, no big deal. 1432 01:39:45,771 --> 01:39:48,365 Mr. Hudsucker, I must've mislaid it... 1433 01:39:48,566 --> 01:39:51,615 It's in your apron pocket, right where you left it. 1434 01:39:51,819 --> 01:39:52,866 Imbecile. 1435 01:39:53,070 --> 01:39:55,869 Failure to deliver a blue letter is grounds for dismissal. 1436 01:39:56,073 --> 01:39:58,041 - Jeez, sir, I... - Oh, it's New Year's. 1437 01:39:58,242 --> 01:40:00,540 I'm not gonna add to your woes. I'm just saying. 1438 01:40:00,745 --> 01:40:03,544 Anyway, you wanna read it? You might learn something. 1439 01:40:03,748 --> 01:40:06,376 Might keep you from jumping out of any more windows. 1440 01:40:12,173 --> 01:40:15,803 "Blue letter from the desk of Waring Hudsucker... 1441 01:40:16,010 --> 01:40:19,059 ...to Sidney J. Mussburger, regarding my demise. 1442 01:40:19,263 --> 01:40:21,231 Dear, Sid, by the time you read this... 1443 01:40:21,432 --> 01:40:24,231 ...I will have joined the organization upstairs... 1444 01:40:24,435 --> 01:40:27,735 ...an exciting new beginning. I will retain fond..." 1445 01:40:27,939 --> 01:40:30,988 - Memories. - "Of the years you and I have spent..." 1446 01:40:31,192 --> 01:40:33,741 Yeah, yeah, standard resignation boilerplate. 1447 01:40:33,945 --> 01:40:35,538 Go down to the second paragraph. 1448 01:40:41,619 --> 01:40:44,668 "You will no doubt be wondering why I've decided to end my tenure... 1449 01:40:44,872 --> 01:40:46,795 ...both at Hudsucker and here on Earth. 1450 01:40:46,999 --> 01:40:49,627 From the standpoint of our balance sheet and financials... 1451 01:40:49,835 --> 01:40:51,428 ...sure, sure, we're doing fine. 1452 01:40:51,629 --> 01:40:54,883 But in my personal life, Sidney, I have made grave errors. 1453 01:40:55,091 --> 01:40:57,435 I have let my success become my identity. 1454 01:40:57,635 --> 01:40:59,683 I have foolishly played the great man... 1455 01:40:59,887 --> 01:41:03,562 ...and watched my life become more and more empty as a result. 1456 01:41:03,766 --> 01:41:08,522 My vanity drove away she who could've saved me. 1457 01:41:08,729 --> 01:41:12,029 Oh, yes, I loved a woman once, Sid, as you well know. 1458 01:41:12,233 --> 01:41:13,951 A beautiful, vibrant lady... 1459 01:41:14,151 --> 01:41:18,156 ...and angel who, in her wisdom, saw fit to choose you instead of I." 1460 01:41:18,364 --> 01:41:19,786 Mr. Hudsucker. 1461 01:41:20,324 --> 01:41:23,453 [SOBBING] 1462 01:41:25,621 --> 01:41:26,998 Skip this part. 1463 01:41:27,206 --> 01:41:28,628 [HUDSUCKER BLOWS NOSE] 1464 01:41:29,125 --> 01:41:31,594 Next page. Next page! 1465 01:41:40,052 --> 01:41:41,269 [WHISTLES] 1466 01:41:41,846 --> 01:41:44,565 "This brings me to our company, Sid, and its future. 1467 01:41:44,765 --> 01:41:47,644 Our next president must have the liberty I have had as owner... 1468 01:41:47,852 --> 01:41:50,776 - ...to experiment and even fall." - Fail. 1469 01:41:50,980 --> 01:41:54,826 "Without fear of the whims of the stockholders or an impatient board. 1470 01:41:55,026 --> 01:41:57,745 - The new president must be free to fall... - Fail! 1471 01:41:57,945 --> 01:41:59,993 - ...and learn to fail... - Fall! 1472 01:42:00,197 --> 01:42:03,542 ...and rise again by applying what he has learned. 1473 01:42:03,743 --> 01:42:07,839 Such is business. Such is life. 1474 01:42:08,205 --> 01:42:13,132 Accordingly, I hereby bequeath all of my shares in Hudsucker Industry... 1475 01:42:13,336 --> 01:42:18,433 ...to whomever you and the board shall elect to succeed me as president. 1476 01:42:18,633 --> 01:42:20,351 I assume this will be you, Sidney. 1477 01:42:20,551 --> 01:42:25,523 If not, if the board should choose someone else to be president then, then..." 1478 01:42:25,723 --> 01:42:26,724 Tough titty toenails! 1479 01:42:26,932 --> 01:42:28,400 [LAUGHING] 1480 01:42:29,560 --> 01:42:30,812 That'll show the bastard! 1481 01:42:31,020 --> 01:42:32,818 [LAUGHS] 1482 01:42:38,194 --> 01:42:39,867 [LAUGHS] 1483 01:42:40,071 --> 01:42:41,197 Okay, go ahead. 1484 01:42:41,405 --> 01:42:43,624 "Then I urge you to work with the new president... 1485 01:42:43,824 --> 01:42:46,043 ...and remind him when he needs to be reminded... 1486 01:42:46,243 --> 01:42:48,541 ...that failure should never lead to despair. 1487 01:42:50,498 --> 01:42:53,377 Despair looks only to the past, in business... 1488 01:42:53,834 --> 01:42:55,006 [GRUNTS] 1489 01:42:57,088 --> 01:42:58,385 ...and in love." 1490 01:42:58,589 --> 01:43:01,388 The future is now. 1491 01:43:01,592 --> 01:43:02,969 NORVILLE: The future is now. 1492 01:43:05,179 --> 01:43:07,147 "When our future president needs it... 1493 01:43:07,348 --> 01:43:11,649 ...Waring Hudsucker, hereby bequeaths him... 1494 01:43:11,852 --> 01:43:14,901 ...his second chance." 1495 01:43:23,614 --> 01:43:24,740 [GROANING] 1496 01:43:29,286 --> 01:43:30,583 [ALOYSIUS SCREAMING] 1497 01:43:34,625 --> 01:43:36,753 - Ha-ha-ha. NORVILLE: Aah! 1498 01:43:39,380 --> 01:43:41,178 [CLANKING] 1499 01:43:45,970 --> 01:43:48,598 Deliver that letter in the morning! 1500 01:43:54,019 --> 01:43:58,320 Ha, ha. Yoo-hoo! Yaa-haa! 1501 01:44:48,866 --> 01:44:53,997 MOSES: And so began 1959. The New Year. 1502 01:44:54,205 --> 01:44:58,631 When he learned that Norville owned the company, Sidney was upset at first. 1503 01:44:59,210 --> 01:45:01,884 It's a good thing Doc Bronfenbrenner was there... 1504 01:45:02,087 --> 01:45:03,088 Sidney? 1505 01:45:03,297 --> 01:45:06,642 ...because he was able to keep Sidney from harming his old self. 1506 01:45:06,842 --> 01:45:10,767 He prescribed a long rest in the sana... In the sanator, uh... 1507 01:45:10,971 --> 01:45:13,190 In the booby hatch. 1508 01:45:13,390 --> 01:45:16,018 Now, Norville, heh... 1509 01:45:16,227 --> 01:45:19,356 ...he went on and ruled with wisdom and compassion... 1510 01:45:19,563 --> 01:45:23,193 ...and started dreaming up them exciting new ideas again. 1511 01:45:23,400 --> 01:45:24,777 NORVILLE: You know, for kids. 1512 01:45:24,985 --> 01:45:27,784 I had the boys down at R&D throw together this prototype... 1513 01:45:27,988 --> 01:45:29,831 ...so our discussion could have focus... 1514 01:45:30,032 --> 01:45:32,831 ...and to give you gentlemen of the board a firsthand look. 1515 01:45:38,123 --> 01:45:42,424 MOSES: That's the story of how Norville Barnes climbed way up... 1516 01:45:42,628 --> 01:45:46,053 ...to the 44th floor of the Hudsucker building... 1517 01:45:46,257 --> 01:45:51,013 ...and then fell all the way down, but didn't quite squish his self. 1518 01:45:51,220 --> 01:45:55,521 You know, they say there was a man who jumped from the 45th floor. 1519 01:45:55,724 --> 01:45:57,476 But that's another story. 1520 01:45:57,685 --> 01:46:00,905 [MOSES LAUGHING] 1521 01:50:40,926 --> 01:50:42,894 [English - US - SDH] 117025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.