All language subtitles for The.Hills.Have.Eyes.1977.REMASTERED.720p.BluRay.X264-AMIABLE-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,404 --> 00:01:55,157 Goddamn bunch of cutthroats. 2 00:01:56,742 --> 00:01:58,415 Oh, shit. 3 00:02:03,457 --> 00:02:07,970 Boy, they'd leave me belly-up out here if they knew I was getting ready to run. 4 00:02:09,379 --> 00:02:12,053 - Don't you make a noise when you walk? - Uh-uh. 5 00:02:13,008 --> 00:02:14,476 Hey, wait a minute. 6 00:02:14,593 --> 00:02:16,846 You got yourself all done up, Ruby. 7 00:02:16,970 --> 00:02:18,472 - What are you up to? - Here. 8 00:02:19,056 --> 00:02:21,058 Oh, no you don't. Uh-uh. 9 00:02:21,183 --> 00:02:23,185 Ain't no trading today, Ruby. 10 00:02:23,310 --> 00:02:24,732 And not no more, neither. 11 00:02:25,896 --> 00:02:28,024 You folks gone too far. 12 00:02:28,148 --> 00:02:29,525 Trooper been snooping around. 13 00:02:29,650 --> 00:02:31,323 Air Force been through here twice. 14 00:02:31,443 --> 00:02:35,744 You folks have to go rob a goddamn Air Force PX for God's sakes. 15 00:02:35,864 --> 00:02:37,161 We're hungry. 16 00:02:37,282 --> 00:02:39,250 No one comes through back there anymore. 17 00:02:39,868 --> 00:02:41,040 What did you get? 18 00:02:41,161 --> 00:02:44,506 Whiskey and radios. I ain't got nothing to eat. 19 00:02:47,876 --> 00:02:52,431 I'm sorry, Ruby. I know you're starving, but I ain't got nothing else to trade. 20 00:02:52,547 --> 00:02:57,223 I got no more gas, no more cartridges, no more food. 21 00:02:57,344 --> 00:03:00,063 And the folks in Corn Creek have cut me off already. 22 00:03:00,180 --> 00:03:02,808 They even talked of blocking off this whole section 23 00:03:02,933 --> 00:03:06,778 and marching the National Guard through, see what they can find. 24 00:03:06,895 --> 00:03:09,398 You coyotes better watch your p's and q's for a spell. 25 00:03:09,523 --> 00:03:12,823 - Take me with you. - What? 26 00:03:12,943 --> 00:03:16,368 So that's it. You want to get out. 27 00:03:18,365 --> 00:03:21,665 Do you think you could pass out there with the regular folks? 28 00:03:21,785 --> 00:03:24,504 You don't know a knife and fork from your five fingers. 29 00:03:24,621 --> 00:03:26,840 And you stink like a horse. 30 00:03:26,957 --> 00:03:28,675 You're getting out. You take me, too. 31 00:03:28,792 --> 00:03:30,544 Does the pack know you're doing this? 32 00:03:30,669 --> 00:03:32,342 Does Jupiter know? 33 00:03:32,462 --> 00:03:35,557 Why, he'd cut you to pieces if I told him you were going over the hill. 34 00:03:36,174 --> 00:03:40,554 If my pa knew you was getting out, he'd rip your lungs out. 35 00:03:40,679 --> 00:03:43,353 - Hello? Anybody around? - Get in here. 36 00:03:43,473 --> 00:03:44,895 That'll be the State Troopers. 37 00:03:45,016 --> 00:03:49,112 They'll toss you in jail and throw the key up a wild sow's ass and holler, "Suey!" 38 00:03:49,229 --> 00:03:51,903 Well, I'll take a look around. I don't see any... 39 00:03:52,023 --> 00:03:53,991 Didn't hear you. I was just cleaning up. 40 00:03:54,109 --> 00:03:55,952 Fill it up and check the oil and water. 41 00:03:56,069 --> 00:03:59,915 Give you what I got. Ain't got much. I'm just closing down. 42 00:04:02,367 --> 00:04:03,414 Morning. 43 00:04:09,833 --> 00:04:11,927 Don't you mind them, they just want to play. 44 00:04:12,043 --> 00:04:14,592 Beauty, get down in there. Down now! 45 00:04:14,713 --> 00:04:17,808 That's... That's a good girl. 46 00:04:17,924 --> 00:04:19,016 Odd. 47 00:04:19,134 --> 00:04:21,011 I'm telling you, we're in the middle of nowhere. 48 00:04:21,136 --> 00:04:23,605 Yeah, I wonder how far it is to the nearest cheeseburger. 49 00:04:23,722 --> 00:04:26,191 We don't usually get folk up this way. Where you heading? 50 00:04:26,308 --> 00:04:28,686 California. L.A. 51 00:04:28,810 --> 00:04:31,484 Movie stars and fancy cars. 52 00:04:31,605 --> 00:04:33,448 California? 53 00:04:33,565 --> 00:04:36,193 You sure as hell off the beaten track for that. 54 00:04:36,318 --> 00:04:38,867 Yeah, well, we're just making a stop around here first. 55 00:04:38,987 --> 00:04:40,739 You know this place around here? The desert? 56 00:04:40,864 --> 00:04:41,990 Why? 57 00:04:42,115 --> 00:04:44,914 - You got a bathroom around here? - Yeah, round in back. Round in back. 58 00:04:45,035 --> 00:04:47,413 I need to make a litter dump. You got a place to throw some trash? 59 00:04:47,537 --> 00:04:51,542 Oh hell. Use the whole damn desert for all I care. 60 00:04:51,666 --> 00:04:53,839 Oh, I'm sorry, Bob. Do you have your key? 61 00:04:53,960 --> 00:04:55,086 Good. 62 00:04:55,212 --> 00:04:57,135 How are my two baby girls doing? 63 00:04:57,839 --> 00:04:59,056 Fabulous. 64 00:05:08,350 --> 00:05:10,148 Hey, piggy, piggy. 65 00:05:23,240 --> 00:05:26,710 So, anyway, we thought we'd take a little detour and go see it. 66 00:05:26,827 --> 00:05:29,125 It's supposed to be a real silver mine. 67 00:05:29,246 --> 00:05:31,374 Well, anyway, that's why I was asking. 68 00:05:31,498 --> 00:05:34,923 You see, it's my Aunt Mildred's gift to Bob and me on our silver anniversary, 69 00:05:35,043 --> 00:05:36,545 and that's tomorrow. 70 00:05:36,670 --> 00:05:39,389 Lady, they ain't no silver left back in there. 71 00:05:39,506 --> 00:05:42,976 Besides, the Air Force uses part of this as a gunnery range. 72 00:05:45,053 --> 00:05:48,603 You folks just forget that foolishness and go onto California. 73 00:05:49,891 --> 00:05:52,610 - That'll be $6.80. - OK. 74 00:05:54,813 --> 00:05:57,157 - I've got no change. - Oh, that figures. 75 00:05:57,274 --> 00:05:59,117 - Detective, huh? - That's right. 76 00:05:59,234 --> 00:06:01,453 Bob just retired from the police force. 77 00:06:01,570 --> 00:06:03,538 He had to a little early because of his heart. 78 00:06:03,655 --> 00:06:06,078 Referring to Strike Creek Road. Do you know where it is? 79 00:06:06,199 --> 00:06:08,998 Look, Mister, don't take your family back in there. 80 00:06:09,119 --> 00:06:12,214 The silver's been gone 40 years now. 81 00:06:12,330 --> 00:06:14,583 Besides, there's nothing back in there but animals. 82 00:06:14,708 --> 00:06:18,133 Animals? You mean nobody lives back there? 83 00:06:18,253 --> 00:06:20,756 Nobody you'd want to meet, lady, believe me. 84 00:06:22,591 --> 00:06:25,219 See? There's nothing back here. 85 00:06:26,553 --> 00:06:29,397 Jeeze! Look at this place. 86 00:06:30,214 --> 00:06:32,567 What's the matter? See something? 87 00:06:34,436 --> 00:06:35,938 Ugh! 88 00:06:37,856 --> 00:06:39,699 - What? - Mercury! 89 00:06:39,816 --> 00:06:43,116 I didn't do anything wrong. I just came to trade. 90 00:06:43,236 --> 00:06:45,600 Grandpa Freddy, he says he's running away. 91 00:06:45,680 --> 00:06:49,455 Shh! Big mouth. Let's go. 92 00:06:50,576 --> 00:06:54,877 Come here. Come here. Hold it. Come here. Shh! 93 00:07:00,795 --> 00:07:03,093 Come on, Doug. 94 00:07:03,214 --> 00:07:06,309 Come on. He must have some animals back there. 95 00:07:06,426 --> 00:07:08,303 Shh. 96 00:07:08,428 --> 00:07:10,226 There's nothing, dummy. 97 00:07:11,765 --> 00:07:13,813 Come on. Come on. 98 00:07:16,645 --> 00:07:18,238 Come on. 99 00:07:29,324 --> 00:07:31,543 Yeah, you'd better check your grandchildren there, Mister. 100 00:07:31,660 --> 00:07:33,754 I think one of them's cut himself on the window back there. 101 00:07:33,870 --> 00:07:36,919 - I'll check it. Thanks. - That's OK. 102 00:07:39,918 --> 00:07:43,343 You folks go right to California and have a good trip. 103 00:07:48,593 --> 00:07:50,812 You folks stay on the main road now, you hear? 104 00:07:51,554 --> 00:07:53,602 Stay on the main road! 105 00:08:25,630 --> 00:08:27,132 Let's get out of here. 106 00:08:29,426 --> 00:08:30,678 What the fuck? 107 00:08:34,014 --> 00:08:35,482 Oh, Lord. 108 00:08:42,022 --> 00:08:44,400 There'll be hell to pay now. 109 00:08:56,286 --> 00:08:58,630 Jupiter. Papa. 110 00:08:58,747 --> 00:09:01,842 Papa Hunter, identify. 111 00:09:01,958 --> 00:09:04,006 Mama. Pluto. 112 00:09:04,127 --> 00:09:05,800 You see a station wagon and a trailer? 113 00:09:05,920 --> 00:09:07,888 That's what Mercury said, 114 00:09:08,006 --> 00:09:10,008 if you can believe him. 115 00:09:10,133 --> 00:09:12,135 They coming. 116 00:09:15,472 --> 00:09:19,067 We're lost. The old creep told you not to get off the road. 117 00:09:19,184 --> 00:09:23,280 The old bastard probably snuck up here and ripped off our mine 118 00:09:23,396 --> 00:09:25,319 and that's why he doesn't want us up here. 119 00:09:25,440 --> 00:09:28,068 We'll be French fries, human French fries. 120 00:09:28,193 --> 00:09:30,992 We are not going to be French fries. 121 00:09:31,112 --> 00:09:33,740 We're right here someplace on this little blue road. 122 00:09:34,699 --> 00:09:38,124 Mother, this road is not a blue line. 123 00:09:38,244 --> 00:09:40,338 It's a dotted line if it's on the map at all. 124 00:09:44,125 --> 00:09:45,502 Oh, Jesus. 125 00:09:46,669 --> 00:09:50,970 Nellis Air Force Base Nuclear Testing Site, closed to the public. 126 00:09:51,091 --> 00:09:52,468 Holy shit, Daddy! 127 00:09:52,592 --> 00:09:55,471 All right, everybody shuts up. That's it. 128 00:09:56,179 --> 00:09:57,476 Man alive. 129 00:09:57,597 --> 00:10:01,318 We're not on a bomb range and we're not goddamn lost. 130 00:10:01,434 --> 00:10:03,483 And we are... 131 00:10:09,567 --> 00:10:11,911 Jesus Christ on a crutch, what was that? 132 00:10:15,381 --> 00:10:18,200 Daddy, slow down a little bit, will you? 133 00:10:20,286 --> 00:10:22,038 Daddy, we're going to lose the trailer. 134 00:10:23,915 --> 00:10:26,714 Daddy, Mum is...! 135 00:10:33,216 --> 00:10:35,344 Bob, watch! 136 00:10:48,606 --> 00:10:51,610 You guys and your stupid silver mine. 137 00:10:51,734 --> 00:10:53,077 Doug, are you OK? 138 00:10:53,194 --> 00:10:55,447 Open the door. I think the door is jammed. 139 00:10:55,572 --> 00:10:57,791 Why don't you try unlocking it, creep? 140 00:10:57,907 --> 00:11:00,205 Oh, I got it. 141 00:11:03,454 --> 00:11:04,876 - Are you OK? - I'm all right. 142 00:11:09,836 --> 00:11:13,557 I feel like I've just been through my first California earthquake. 143 00:11:13,673 --> 00:11:16,301 - How's the baby? - She's fine. Mum's got her. 144 00:11:16,426 --> 00:11:17,678 I think we were lucky. 145 00:11:17,802 --> 00:11:20,476 - My finches OK? - Aren't you even going to ask how I am? 146 00:11:20,597 --> 00:11:22,349 Oh, get out of my life, Bobby. 147 00:11:22,473 --> 00:11:25,397 - Look, I'm wounded. - What is it? 148 00:11:25,518 --> 00:11:27,316 It's just ketchup, folks. 149 00:11:27,437 --> 00:11:29,360 Look out. 150 00:11:29,939 --> 00:11:31,862 Oh, you're so stupid. 151 00:11:42,160 --> 00:11:43,707 Twenty-five years I'm a cop 152 00:11:43,828 --> 00:11:46,707 in the worst goddamn precinct in Cleveland. 153 00:11:47,373 --> 00:11:49,375 Niggers shoot arrows at me 154 00:11:49,500 --> 00:11:52,470 and the hillbillies throw dogs off the roofs at me. 155 00:11:53,463 --> 00:11:57,843 I'm even shot at on two separate occasions by my own men, 156 00:11:57,967 --> 00:12:00,811 but none of these bastards ever come as close to killing me 157 00:12:00,929 --> 00:12:05,480 as my own goddamn wife and her goddamn road maps and her wrong turns 158 00:12:05,600 --> 00:12:08,228 and her goddamn hysterical screaming and her... 159 00:12:08,353 --> 00:12:09,900 Watch your language. 160 00:12:11,272 --> 00:12:14,651 You watch your heart, too. You know what Dr Springer said. 161 00:12:14,776 --> 00:12:19,373 Dr Springer can take his stethoscope and shove it... 162 00:12:19,489 --> 00:12:22,959 into his little black bag sideways. 163 00:12:35,755 --> 00:12:37,803 It's a turkey buzzard. 164 00:12:37,924 --> 00:12:40,473 It's the janitor of the desert. 165 00:12:40,593 --> 00:12:42,766 Does that mean there's a town nearby? 166 00:12:43,554 --> 00:12:46,603 Like when sailors spot a bird at sea and know they're near land? 167 00:12:46,724 --> 00:12:48,192 Yeah. 168 00:12:49,852 --> 00:12:51,399 No. 169 00:13:30,643 --> 00:13:32,816 So pretty. 170 00:13:37,900 --> 00:13:39,652 Pretty girl. 171 00:13:39,777 --> 00:13:42,997 Threw the hitch right off the back. 172 00:13:47,160 --> 00:13:49,458 What's the verdict, big fella? 173 00:13:49,579 --> 00:13:52,583 - Well, the goddamn axle snapped. - Oh no. 174 00:13:53,166 --> 00:13:54,463 Forget it. Forget it. 175 00:13:54,584 --> 00:13:56,382 What do we do now? 176 00:13:56,502 --> 00:13:58,254 We walk, baby. 177 00:14:00,423 --> 00:14:04,473 You know, Marlon Perkins says that rattlesnakes can reach lengths of 20 feet 178 00:14:04,594 --> 00:14:06,312 and can kill you in eight minutes. 179 00:14:08,288 --> 00:14:12,770 Then you better not shoot until you see the whites of their fangs, son. 180 00:14:12,894 --> 00:14:16,194 - Or was it eight feet and 20 minutes? - Oh, Ma. 181 00:14:16,314 --> 00:14:18,032 Thank goodness the boys at the precinct 182 00:14:18,149 --> 00:14:20,652 presented me with this howitzer when I retired. 183 00:14:20,777 --> 00:14:25,123 Sure wouldn't want to go looking for those pythons without it. 184 00:14:25,239 --> 00:14:29,790 If it's all the same to you, Bob Carter, I'll put my faith in the good Lord 185 00:14:29,911 --> 00:14:34,508 and a little gunpowder rather than coyotes and rattlesnakes. 186 00:14:34,624 --> 00:14:36,501 This place must be crawling with them. 187 00:14:36,626 --> 00:14:39,004 Well, Katy's taking this all calmly. 188 00:14:42,006 --> 00:14:43,223 You OK? 189 00:14:44,175 --> 00:14:45,518 I hate it out here. 190 00:14:45,635 --> 00:14:47,683 It's just uncomfortable. That's all. 191 00:14:47,804 --> 00:14:49,647 It's more than uncomfortable. 192 00:14:53,976 --> 00:14:57,697 Lynne, honey, would you get me my jacket, please? 193 00:15:45,528 --> 00:15:47,201 What is it? 194 00:15:47,321 --> 00:15:48,698 Nothing. 195 00:15:49,574 --> 00:15:52,123 I don't get it. Why can't we raise anybody on the CB? 196 00:15:52,243 --> 00:15:53,244 Here. 197 00:15:53,369 --> 00:15:55,212 It looks to me like these hills are full of iron, 198 00:15:55,329 --> 00:15:57,832 and if that's the case, you're not going to get a radio signal past them. 199 00:15:57,957 --> 00:15:59,129 Would you hold this please? 200 00:15:59,250 --> 00:16:00,376 I'm going to head North, 201 00:16:00,501 --> 00:16:03,129 something on the map that looks like a military installation here. 202 00:16:03,254 --> 00:16:04,471 OK, fine. 203 00:16:04,589 --> 00:16:06,307 You ought to have a gun too, Doug. 204 00:16:06,424 --> 00:16:09,974 We only have two guns, and I think one of them ought to stay with you guys. 205 00:16:10,094 --> 00:16:13,348 All right, Doug. You walk out six or seven miles and get back. 206 00:16:13,473 --> 00:16:16,067 I'll walk out as far as the old geezer's service station, and... 207 00:16:16,184 --> 00:16:18,903 You can't get there and back before dark. 208 00:16:19,020 --> 00:16:20,647 It's only 15 miles back. 209 00:16:20,771 --> 00:16:22,569 Sweetheart, I'll get there about sundown. 210 00:16:22,690 --> 00:16:25,864 If the old guy's there, I'll borrow his pickup. If he's not there, I'll borrow his phone. 211 00:16:25,985 --> 00:16:27,783 But what if the old jerk doesn't have a phone? 212 00:16:27,904 --> 00:16:29,952 - Then I'll pawn it. - Daddy, don't. 213 00:16:30,072 --> 00:16:33,372 Look, you stay close to the trailer, and don't bust Bobby's chops. 214 00:16:33,493 --> 00:16:36,167 - He is in charge. - That creep isn't in charge of me. 215 00:16:36,287 --> 00:16:40,337 Hey! Another outburst like that, and I'll confine you to quarters. 216 00:16:41,167 --> 00:16:44,171 All right, men, synchronise the watches. It's 3:38. 217 00:16:44,295 --> 00:16:47,469 If you're not back by midnight, we'll have to board the submarine without you. 218 00:16:47,590 --> 00:16:49,388 Can we have a word of prayer first? 219 00:16:49,509 --> 00:16:52,638 - Oh, mother, for crying in a bucket. - Brenda! 220 00:16:52,762 --> 00:16:55,606 Just to ask the Lord to watch over us all. 221 00:16:57,308 --> 00:16:59,310 Is that too much to ask? 222 00:17:00,728 --> 00:17:01,900 Bob? 223 00:17:08,653 --> 00:17:11,873 Heavenly Father, watch over us for the rest of this day. 224 00:17:11,989 --> 00:17:14,367 Keep us in thy care in Jesus' name. 225 00:17:14,492 --> 00:17:15,914 Amen. 226 00:17:16,035 --> 00:17:17,753 So long, troops. 227 00:17:28,464 --> 00:17:29,807 Pluto? 228 00:17:29,924 --> 00:17:33,598 They stuck good, easy pickings now. 229 00:17:53,281 --> 00:17:55,454 Beauty! Come here, girl. 230 00:17:56,033 --> 00:17:57,831 Come on, Beauty. Come on, Beauty. 231 00:17:59,245 --> 00:18:01,339 Beauty. Come on, Beauty. 232 00:18:03,082 --> 00:18:04,800 Come on, girl. Let's go. 233 00:18:04,917 --> 00:18:07,261 Well, at least it's cooler now. 234 00:18:07,378 --> 00:18:10,472 - Oh, bring some plates would you, Bob? - Sure. 235 00:18:11,966 --> 00:18:14,515 - It is cooler, isn't it? - Oh, yeah. Fantastic! 236 00:18:14,635 --> 00:18:16,854 Now we'll all freeze to death. 237 00:18:16,971 --> 00:18:21,272 This is a great way to spend the eve of your 25th wedding anniversary. 238 00:18:21,392 --> 00:18:23,269 Frozen French fries. 239 00:18:23,394 --> 00:18:25,772 A huge clump of human French fries 240 00:18:25,896 --> 00:18:29,992 was found stuck to a camper trailer this morning by... 241 00:18:30,484 --> 00:18:31,861 But who'd ever find us? 242 00:18:31,986 --> 00:18:34,205 Well, it's kind of a pretty place. 243 00:18:34,322 --> 00:18:36,745 There's certainly plenty of the sunshine and fresh air. 244 00:18:36,866 --> 00:18:39,710 - This much fresh air's unhealthy. - Oh, it's good for you. 245 00:18:39,827 --> 00:18:42,501 It makes me want to puke, if you really want to know. 246 00:18:43,422 --> 00:18:47,339 - It gives me the creeps. - I suppose it's my fault we got lost. 247 00:18:47,460 --> 00:18:49,053 Mother, don't be ridiculous. 248 00:18:49,170 --> 00:18:52,219 It was Daddy's idea to go looking around for this mine without any help. 249 00:18:52,340 --> 00:18:55,640 We'd be in California by now if we'd stayed on the interstate. 250 00:18:55,760 --> 00:18:58,263 Showers and gin and tonics. 251 00:18:58,387 --> 00:19:00,310 - The beach. - Fresh clothes. 252 00:19:04,143 --> 00:19:05,895 I wonder what's bugging her? 253 00:19:06,020 --> 00:19:08,614 Maybe there's some rattlesnakes prowling around. 254 00:19:08,731 --> 00:19:12,486 You know what Freud would say about your obsession with rattlesnakes, Ma? 255 00:19:14,737 --> 00:19:16,990 I wonder why the beast isn't chiming in. 256 00:19:17,114 --> 00:19:19,162 Beast never barks until he's ready for the kill. 257 00:19:19,283 --> 00:19:21,377 He likes to catch his victims unawares. 258 00:19:22,244 --> 00:19:25,874 Hey, you know you're right. Remember that poodle he killed in Miami? 259 00:19:25,998 --> 00:19:29,218 - Do I? - Oh boy, was that lady ever fit to be tied. 260 00:19:29,335 --> 00:19:31,053 Was Daddy ever mad. 261 00:19:31,170 --> 00:19:33,798 He had to pay vet bills for a dead poodle. 262 00:19:37,385 --> 00:19:39,387 All right, creep, what's your story? 263 00:19:39,512 --> 00:19:40,684 Brenda, don't. 264 00:19:41,931 --> 00:19:43,183 Beauty! 265 00:19:43,307 --> 00:19:45,059 Beauty, get back here! 266 00:19:45,893 --> 00:19:47,065 Beauty! 267 00:19:47,186 --> 00:19:49,234 Bobby! 268 00:19:57,905 --> 00:19:59,452 Beauty! 269 00:20:02,785 --> 00:20:04,332 Here, Beauty. 270 00:20:04,453 --> 00:20:06,797 Here, Beauty. Come here. Come here, girl. 271 00:20:06,914 --> 00:20:09,008 Beauty! 272 00:20:10,584 --> 00:20:13,554 Hey, pig, come here. 273 00:20:13,671 --> 00:20:15,218 Beauty, come here. 274 00:20:25,641 --> 00:20:27,735 Beauty! 275 00:20:36,902 --> 00:20:38,495 Beauty! 276 00:20:39,488 --> 00:20:41,240 Hey, girl. 277 00:21:25,034 --> 00:21:27,036 Beauty! 278 00:21:38,964 --> 00:21:40,807 Bobby! 279 00:21:41,717 --> 00:21:44,015 Do you hear him answer? 280 00:21:46,806 --> 00:21:48,308 No. 281 00:21:49,475 --> 00:21:52,479 Bobby, come down. 282 00:21:55,689 --> 00:21:59,068 Bobby, come down. 283 00:22:06,450 --> 00:22:08,168 Beauty? 284 00:22:36,021 --> 00:22:40,652 You folks stay on the main road now, you hear? 285 00:22:41,819 --> 00:22:43,913 Stay on the main road. 286 00:22:44,029 --> 00:22:47,033 Nothing out there but animals. 287 00:22:47,157 --> 00:22:48,283 Animals. 288 00:22:48,409 --> 00:22:51,128 Animals. Animals. 289 00:23:21,775 --> 00:23:23,402 Ooh... 290 00:23:24,445 --> 00:23:26,994 - Here. - Oh, thanks. 291 00:23:27,114 --> 00:23:29,458 It must have dropped 20 degrees in the last hour. 292 00:23:30,284 --> 00:23:32,753 God, I thought I was out. 293 00:23:33,495 --> 00:23:35,714 Hello. Testing. 294 00:23:35,831 --> 00:23:38,425 Hello? Anybody there? 295 00:23:38,542 --> 00:23:40,920 Testing, testing. 296 00:23:41,045 --> 00:23:44,174 Maypole, maypole, maypole, maypole. 297 00:23:45,299 --> 00:23:46,972 This is Mama Bear Carter calling. 298 00:23:47,092 --> 00:23:49,766 Do any of you bears have your ears up? 299 00:23:51,805 --> 00:23:55,605 Gosh, I can't seem to remember how this works. 300 00:23:55,726 --> 00:23:59,026 - It's 'mayday', Mum, not 'maypole'. - Hmm? 301 00:23:59,146 --> 00:24:01,069 - Mayday. - Oh. 302 00:24:01,190 --> 00:24:04,615 - Did you put it on battery? - Mm-hmm. 303 00:24:04,735 --> 00:24:06,783 Well, here, let me. 304 00:24:07,446 --> 00:24:09,790 Mayday, mayday. 305 00:24:09,907 --> 00:24:13,628 This is mobile unit 2345 CB. 306 00:24:14,536 --> 00:24:16,834 We are stranded and in need ofhelp. 307 00:24:16,956 --> 00:24:18,924 Do you copy? 308 00:24:28,801 --> 00:24:30,644 What the hell was that? 309 00:24:31,845 --> 00:24:33,973 It sounded like some sort of animal. 310 00:24:36,475 --> 00:24:41,231 Yeah, well, animals around here are smart enough to run radios, 311 00:24:41,355 --> 00:24:43,858 we're up shit creek without a paddle. 312 00:24:45,109 --> 00:24:47,203 You know you never used language like that 313 00:24:47,319 --> 00:24:49,492 before you moved to New York City. 314 00:24:49,613 --> 00:24:51,661 Where's Bobby and the men, anyway? 315 00:25:15,305 --> 00:25:17,103 Brenda? 316 00:25:24,565 --> 00:25:26,192 Brenda? 317 00:25:27,192 --> 00:25:29,115 Bobby! 318 00:25:33,615 --> 00:25:36,164 Beast, come back here. 319 00:25:38,287 --> 00:25:40,164 Beast. 320 00:25:42,249 --> 00:25:43,876 Bobby? 321 00:25:44,001 --> 00:25:47,050 Brenda? You there? 322 00:25:48,464 --> 00:25:50,592 Just a minute, Lynne. 323 00:25:58,265 --> 00:26:00,267 Bobby? 324 00:26:11,445 --> 00:26:13,447 Bobby? 325 00:26:21,538 --> 00:26:24,291 How does this damn thing work anyway? 326 00:26:31,715 --> 00:26:32,932 Bobby? 327 00:26:40,307 --> 00:26:44,562 Bobby, where have you been? 328 00:26:46,021 --> 00:26:48,865 Bobby, your face... What happened? 329 00:26:49,900 --> 00:26:51,743 Bobby? 330 00:28:43,472 --> 00:28:46,772 Get your stupid neck out of that belt, you jackass. 331 00:28:49,978 --> 00:28:52,822 Should have left you hanging after you took a shot at me. 332 00:28:54,358 --> 00:28:57,532 Not until you tell me what the hell is going on. 333 00:28:57,653 --> 00:29:01,783 You're trespassing, that's what. Give me that. 334 00:29:01,907 --> 00:29:05,502 You always try to stop trespassers by hanging yourself? 335 00:29:05,619 --> 00:29:08,543 I thought you was somebody else. 336 00:29:09,706 --> 00:29:11,674 - How's your family? - Well... 337 00:29:11,792 --> 00:29:13,715 The car skidded off the road, we broke an axle. 338 00:29:13,835 --> 00:29:16,088 They're back at the trailer. They're all OK. 339 00:29:16,213 --> 00:29:19,308 Like hell they are. Give me that booze. 340 00:29:19,424 --> 00:29:22,268 There's something you should know about. 341 00:29:22,386 --> 00:29:24,559 Yeah, well, what is it? 342 00:29:27,057 --> 00:29:29,105 Come on, Beast. 343 00:29:33,021 --> 00:29:34,864 Daddy and Doug back yet? 344 00:29:34,982 --> 00:29:37,076 Not yet. 345 00:29:37,192 --> 00:29:39,069 Didn't you find Beauty? 346 00:29:40,529 --> 00:29:42,657 She must have run off. 347 00:29:43,490 --> 00:29:45,083 Give me that. 348 00:29:48,996 --> 00:29:50,418 Come on, Beast. 349 00:29:54,710 --> 00:29:56,758 Come on, sweetheart... 350 00:30:03,093 --> 00:30:07,269 Back in '29, this place was spanking new, 351 00:30:07,389 --> 00:30:10,984 and me and my wife Martha had a little baby girl 352 00:30:11,101 --> 00:30:13,980 so pretty and good, we couldn't believe, 353 00:30:14,104 --> 00:30:16,402 and another kid on the way. 354 00:30:17,274 --> 00:30:21,780 But when Martha had this one, something went wrong. 355 00:30:21,903 --> 00:30:26,124 This thing she give me, something happened. 356 00:30:28,035 --> 00:30:30,254 He was so big... 357 00:30:32,164 --> 00:30:36,214 He came out sideways and almost tore poor Martha apart. 358 00:30:38,545 --> 00:30:41,469 He weighed 20 pounds and was hairy as a monkey. 359 00:30:41,590 --> 00:30:44,059 When he was 10 years old, 360 00:30:45,052 --> 00:30:47,271 he was big as I was. 361 00:30:48,847 --> 00:30:51,475 Accidents were happening all the time. 362 00:30:51,600 --> 00:30:53,728 Dogs falling in the well. 363 00:30:53,852 --> 00:30:56,446 I even found chickens with their heads bit off. 364 00:30:56,563 --> 00:30:58,736 Then in August of '39, 365 00:30:58,857 --> 00:31:01,531 I was in town getting supplies, 366 00:31:01,651 --> 00:31:04,825 and the whole damn house burned to the ground. 367 00:31:06,531 --> 00:31:09,330 My little baby girl was a cinder when I found her, 368 00:31:09,451 --> 00:31:12,455 but this monster kid wasn't even singed. 369 00:31:12,579 --> 00:31:13,751 I knew he'd done it. 370 00:31:13,872 --> 00:31:17,968 I hit him with a tyre iron, and I split his face wide open. 371 00:31:18,710 --> 00:31:20,462 How bad was it? 372 00:31:20,587 --> 00:31:22,134 I thought I'd killed him. 373 00:31:25,258 --> 00:31:27,977 I was afraid they'd come and take me away, 374 00:31:28,095 --> 00:31:31,474 so I took him out in the desert and I left him there. 375 00:31:33,600 --> 00:31:35,523 I figured if he wasn't dead, 376 00:31:35,644 --> 00:31:38,523 he couldn't live more than two hours out there in that heat. 377 00:31:39,106 --> 00:31:40,858 Then it would all be over with. 378 00:31:40,982 --> 00:31:43,701 And you think his ghost is still trying to track you? 379 00:31:43,819 --> 00:31:45,537 That was a long time ago. 380 00:31:45,654 --> 00:31:48,908 Long enough for him to steal a whore that nobody would miss. 381 00:31:49,032 --> 00:31:52,536 Long enough to raise a passel of wild kids. 382 00:31:52,661 --> 00:31:56,507 Long enough for a devil kid to grow up to be a devil man. 383 00:32:05,382 --> 00:32:07,555 What the hell is this? 384 00:32:07,676 --> 00:32:09,519 That's just some stuff that I... 385 00:33:09,321 --> 00:33:12,416 You want some cheese on this? There's plenty left. 386 00:33:12,532 --> 00:33:14,785 I don't want anything. 387 00:33:14,910 --> 00:33:16,583 What's the matter, don't you feel well? 388 00:33:16,703 --> 00:33:19,297 I'm just not hungry. 389 00:33:19,414 --> 00:33:22,293 - Your face still bothering you? - No. 390 00:33:23,293 --> 00:33:26,342 - Did anybody try to CB while I was gone? - We tried. 391 00:33:26,463 --> 00:33:28,636 We tried. Nothing... 392 00:33:29,424 --> 00:33:35,181 Well, one time we got something that sounded an Epstein caller. 393 00:33:35,305 --> 00:33:36,932 What do you mean? 394 00:33:37,057 --> 00:33:41,608 Well, it sounded sort of like heavy breathing, didn't it, Mum? 395 00:33:44,272 --> 00:33:46,491 It, er... it was static. 396 00:33:47,984 --> 00:33:49,361 It wasn't. 397 00:33:53,198 --> 00:33:54,871 What was that? 398 00:34:20,517 --> 00:34:22,645 Aw, Jesus. 399 00:34:23,603 --> 00:34:25,856 What's going on? 400 00:34:43,707 --> 00:34:46,051 Mummy! 401 00:34:46,167 --> 00:34:48,511 Daddy! 402 00:34:48,628 --> 00:34:50,551 Help me! 403 00:34:50,672 --> 00:34:53,095 Daddy! 404 00:34:53,216 --> 00:34:55,890 Bogeyman get me! 405 00:34:56,011 --> 00:34:58,606 Daddy! 406 00:34:59,723 --> 00:35:01,191 You son of a bitch! 407 00:35:11,985 --> 00:35:13,908 Faster. Faster. 408 00:35:14,029 --> 00:35:16,623 Mummy, Daddy. Faster. 409 00:35:16,740 --> 00:35:18,742 Your chest hurt? Faster. Faster. 410 00:35:20,160 --> 00:35:23,209 Looks like Daddy going to fall down. 411 00:35:26,124 --> 00:35:27,501 Over here. 412 00:35:27,626 --> 00:35:29,870 Over here. 413 00:35:31,296 --> 00:35:33,139 Here. 414 00:35:44,893 --> 00:35:46,770 Daddy all gone? 415 00:35:51,524 --> 00:35:53,276 Daddy all gone? 416 00:36:00,075 --> 00:36:01,702 Pluto. 417 00:36:01,826 --> 00:36:04,045 - Papa Jupe? - Papa Jupe. 418 00:36:05,372 --> 00:36:07,795 We about ready. 419 00:36:28,978 --> 00:36:30,230 Hey. 420 00:36:32,565 --> 00:36:34,659 You mind pointing that thing somewhere else? 421 00:36:34,776 --> 00:36:36,403 Oh. 422 00:36:39,531 --> 00:36:41,829 Thank you. 423 00:36:43,250 --> 00:36:45,725 It gets cold out there. 424 00:36:49,666 --> 00:36:51,634 Here, I brought you a present. 425 00:36:55,547 --> 00:36:56,764 What's the matter with you? 426 00:36:58,842 --> 00:37:00,560 Well, for one thing, Dad's not back yet. 427 00:37:00,677 --> 00:37:02,645 Oh, hell. 428 00:37:02,762 --> 00:37:04,639 I wouldn't expect him this early. 429 00:37:04,764 --> 00:37:07,233 He had a lot further to go than I did. 430 00:37:07,350 --> 00:37:09,148 Besides, it's slow-going out there. 431 00:37:09,269 --> 00:37:11,021 Where are the dogs? 432 00:37:11,146 --> 00:37:14,867 Beast broke his chain about an hour ago and he ran off. 433 00:37:15,608 --> 00:37:16,860 Oh, yeah? 434 00:37:17,318 --> 00:37:19,320 And Beauty... 435 00:37:19,904 --> 00:37:21,998 Well... 436 00:37:22,115 --> 00:37:24,334 - Beauty, sh... - It's Doug. 437 00:37:24,451 --> 00:37:25,919 Hey! 438 00:37:26,035 --> 00:37:27,378 Doug's back! 439 00:37:27,495 --> 00:37:30,419 I knew when you smelled food you'd show up! 440 00:37:30,540 --> 00:37:32,713 Hey, gorgeous. 441 00:37:32,834 --> 00:37:34,928 Get out of here. 442 00:37:35,879 --> 00:37:37,802 - How you doing? - Did you find anything? 443 00:37:37,922 --> 00:37:40,425 Oh, yeah. Lots of stuff. There's, er... 444 00:37:40,550 --> 00:37:44,475 I found a tower and a dump about five miles out of here. 445 00:37:44,596 --> 00:37:46,598 All kinds of good stuff. Look at this! 446 00:37:46,723 --> 00:37:50,444 Look at all of this. I mean, it's no wonder we're paying higher taxes. 447 00:37:50,560 --> 00:37:51,937 They're throwing this stuff away. 448 00:37:52,061 --> 00:37:54,735 Did you go any further? Did you find any people? 449 00:37:54,856 --> 00:37:56,529 Oh, no. There's no people. 450 00:37:56,649 --> 00:37:59,448 And I couldn't go any further because the road just stops right there. 451 00:37:59,569 --> 00:38:01,162 Just ended right there. 452 00:38:01,279 --> 00:38:03,782 - Is there any food left? I am so hungry. - Oh, come and get it. 453 00:38:03,907 --> 00:38:05,750 - Come on. - OK. 454 00:38:05,867 --> 00:38:07,084 Listen, we got to go out there 455 00:38:07,202 --> 00:38:09,580 'cause there's enough stuff to open an army surplus store, 456 00:38:09,704 --> 00:38:11,456 honest to God. 457 00:38:13,583 --> 00:38:14,926 Ma? 458 00:39:22,443 --> 00:39:25,697 What's the matter? You don't like dog anymore? 459 00:39:27,198 --> 00:39:28,871 I like it. 460 00:39:28,992 --> 00:39:34,294 Maybe dog's too good for a runaway slut like you. 461 00:39:34,414 --> 00:39:37,042 The dog's ghost is talking out there tonight. 462 00:39:45,258 --> 00:39:48,979 Another dog. 463 00:39:50,388 --> 00:39:53,312 Great big stud. 464 00:39:55,018 --> 00:39:57,146 Mama. 465 00:39:57,770 --> 00:39:59,147 Mama? 466 00:39:59,272 --> 00:40:01,195 Let me come inside? 467 00:40:01,316 --> 00:40:03,193 Mama? 468 00:40:03,318 --> 00:40:05,616 Goodies around here... 469 00:40:07,488 --> 00:40:10,241 ...means he ain't around there. 470 00:40:10,366 --> 00:40:12,243 Where? 471 00:40:12,368 --> 00:40:14,791 Never you mind. 472 00:40:45,026 --> 00:40:47,279 Bobby? Come on in. 473 00:40:47,403 --> 00:40:49,405 Don't catch a cold. 474 00:40:56,579 --> 00:40:59,298 - Are you sure you're all right? - I'm fine. 475 00:41:00,166 --> 00:41:01,964 OK. 476 00:41:08,007 --> 00:41:10,931 Don't lock that too hard, old bean, we're going out in a second. 477 00:41:15,932 --> 00:41:18,776 - Hey, where you going? - The sack. 478 00:41:20,019 --> 00:41:21,942 I don't think you should sleep in the station wagon tonight. 479 00:41:22,063 --> 00:41:25,408 - Why not? - Look, sleep in here on the floor. 480 00:41:25,525 --> 00:41:28,369 - What are you, nuts? - Look, Doug, I've got to talk to you. 481 00:41:30,154 --> 00:41:32,577 - All set? - Yeah. All set. 482 00:41:33,741 --> 00:41:37,996 Hey. I guarantee you that he'll be back here by 9:30. 483 00:41:38,746 --> 00:41:41,249 Bobby's worried that rattlesnakes are going to get Big Bob. 484 00:41:41,374 --> 00:41:43,502 - It isn't that. - Hey. 485 00:41:43,626 --> 00:41:48,006 You better worry about what Big Bob will do to the rattlesnakes. 486 00:41:48,131 --> 00:41:49,348 Come on, you. 487 00:41:50,842 --> 00:41:52,515 Uh... 488 00:41:55,888 --> 00:42:01,941 Listen. If he's not back here by 11 o'clock, we'll go out and meet him, OK? 489 00:42:02,061 --> 00:42:03,984 Sleep well. 490 00:43:07,376 --> 00:43:09,344 I'm scared. 491 00:44:34,630 --> 00:44:36,382 Beast? 492 00:44:49,020 --> 00:44:50,647 Beast? 493 00:44:55,234 --> 00:44:58,283 Beast! Come here, boy! Come on! 494 00:45:10,515 --> 00:45:12,260 Beast? 495 00:45:25,681 --> 00:45:27,524 Ugh! 496 00:45:32,980 --> 00:45:34,857 Beast? 497 00:45:35,608 --> 00:45:37,076 Beast? 498 00:45:37,193 --> 00:45:38,970 Hey, boy. 499 00:45:40,446 --> 00:45:42,448 Come here, boy. 500 00:45:47,578 --> 00:45:48,579 Just... 501 00:45:54,710 --> 00:45:56,087 Come on. 502 00:46:29,036 --> 00:46:30,913 Stupid... 503 00:46:42,216 --> 00:46:44,310 Jesus! 504 00:47:34,518 --> 00:47:37,237 What do you want? 505 00:47:57,458 --> 00:47:59,836 I mean, the amount of privacy we get on this trip has been zero. 506 00:47:59,960 --> 00:48:03,510 I'm not the one knocking on windows in the middle of the night. 507 00:48:08,969 --> 00:48:10,642 All right, this better be good. 508 00:48:11,847 --> 00:48:14,521 - I need your keys. - Oh, for crying out loud! 509 00:48:15,518 --> 00:48:16,940 I locked myself out. 510 00:48:19,397 --> 00:48:23,573 - Couldn't you wait? - Goddamnit! Give me the keys, please! 511 00:48:33,327 --> 00:48:36,922 Look, something weird is going on around here. 512 00:48:37,039 --> 00:48:38,461 Dad's not back yet. 513 00:48:38,582 --> 00:48:42,086 You said that you heard heavy breathing on the CB, 514 00:48:42,211 --> 00:48:44,589 and now Beast is out there barking like he's hurt. 515 00:48:45,297 --> 00:48:47,550 Oh, Bobby, it's probably Beauty. 516 00:48:47,675 --> 00:48:51,020 She always sounds like that when she barks. 517 00:49:00,194 --> 00:49:02,114 - Beauty is dead. - What? 518 00:49:02,231 --> 00:49:04,984 She's been dead since this afternoon. 519 00:49:05,109 --> 00:49:06,986 Beauty's dead? 520 00:49:07,987 --> 00:49:10,160 What happened? Why didn't you tell us sooner? 521 00:49:10,881 --> 00:49:12,875 I tried. 522 00:49:16,078 --> 00:49:18,831 When I found her she'd been gutted. 523 00:49:18,956 --> 00:49:20,799 Somebody slit her. 524 00:49:20,916 --> 00:49:22,133 It was pretty bad. 525 00:49:23,043 --> 00:49:26,343 I... I was so scared, I ran away. 526 00:49:27,006 --> 00:49:28,553 OK. 527 00:49:28,674 --> 00:49:32,178 You just hold on right here. I'll get a flashlight, and we'll take a look. 528 00:49:35,264 --> 00:49:37,517 OK. Hang on. Come on, come on. 529 00:49:37,641 --> 00:49:39,439 - You stay here. - I will not stay here. 530 00:49:43,814 --> 00:49:45,441 Do it. 531 00:49:47,151 --> 00:49:49,370 Oh, my God! 532 00:49:49,487 --> 00:49:51,785 Oh, God. Ethel! 533 00:49:51,906 --> 00:49:54,284 Help me, Ethel! 534 00:49:55,159 --> 00:49:58,038 Oh, God! Help me! 535 00:49:58,537 --> 00:50:00,915 - Ethel, don't go out there. - Let me go! 536 00:50:01,040 --> 00:50:03,759 - Ma! - Put it out! 537 00:50:10,090 --> 00:50:12,388 Brenda? 538 00:50:13,052 --> 00:50:15,680 Brenda? Keep an eye on the baby, OK? 539 00:50:17,139 --> 00:50:19,312 Oh, my God! 540 00:50:19,433 --> 00:50:21,527 Ethel! 541 00:50:21,644 --> 00:50:24,773 Help me, Ethel! Help me! 542 00:50:24,897 --> 00:50:27,400 Papa Jupiter. This here is Mars. 543 00:50:27,525 --> 00:50:29,402 You and Pluto in, Mars? 544 00:50:29,485 --> 00:50:31,908 We in, Papa. We in. 545 00:50:38,994 --> 00:50:40,962 Help me! 546 00:50:41,080 --> 00:50:43,424 God! 547 00:50:51,549 --> 00:50:53,972 Oh, my God! 548 00:50:54,093 --> 00:50:56,312 Ethel! 549 00:51:53,861 --> 00:51:55,829 You son of a bitch! 550 00:51:56,864 --> 00:51:58,161 You wait. 551 00:51:58,782 --> 00:52:01,205 You wait till you get to be a man. 552 00:52:37,363 --> 00:52:39,661 Baby's fat. 553 00:52:39,782 --> 00:52:41,910 You fat. 554 00:52:42,034 --> 00:52:44,832 Fat and juicy. 555 00:53:10,229 --> 00:53:12,982 Oh, that... that's not my Bob. 556 00:53:13,107 --> 00:53:14,950 He needs some water. 557 00:53:15,067 --> 00:53:17,536 He needs some water. Would you get it, please? 558 00:53:17,653 --> 00:53:21,365 That's not my Bob! That's not my Bob! 559 00:53:21,490 --> 00:53:24,084 That's not my Bob! 560 00:53:24,201 --> 00:53:26,249 Not my Bob! 561 00:53:26,370 --> 00:53:28,498 That's not my Bob! 562 00:53:28,622 --> 00:53:30,624 He wants some water. No, it's not Bob. 563 00:53:30,749 --> 00:53:33,923 Lynne, Lynne, please, take her to get some water, please. 564 00:53:34,044 --> 00:53:35,512 I'll take you, Mama. 565 00:53:36,547 --> 00:53:38,635 And some whiskey and blankets too. 566 00:53:38,715 --> 00:53:42,140 - That's not my Bob! - Whiskey and blankets. 567 00:53:44,012 --> 00:53:45,855 You all right, man? 568 00:53:54,898 --> 00:53:57,071 What... what are you doing? Where are you going? 569 00:53:57,192 --> 00:53:58,865 You're not my father. 570 00:54:00,487 --> 00:54:02,831 I'm going to get those bastards. 571 00:54:03,991 --> 00:54:06,619 - Bobby? - I will. 572 00:54:22,926 --> 00:54:25,145 So long, Papa. 573 00:54:32,019 --> 00:54:34,898 Women coming, Mars. Let's get what we came for and get out. 574 00:54:38,692 --> 00:54:41,445 - Katy! - What was that? 575 00:54:41,570 --> 00:54:43,322 Oh, Katy! 576 00:54:44,573 --> 00:54:46,746 Where the hell are you going with my baby? 577 00:54:46,867 --> 00:54:48,835 Get out of my way, bitch. 578 00:54:59,797 --> 00:55:02,266 Get out of here! 579 00:55:09,515 --> 00:55:10,641 You... 580 00:55:45,300 --> 00:55:46,927 Take the baby. 581 00:55:47,052 --> 00:55:49,054 You better move your ass. 582 00:56:09,366 --> 00:56:12,119 I come back for you later, girlie. 583 00:56:17,958 --> 00:56:20,302 It's all right... 584 00:56:25,799 --> 00:56:27,676 It's all right. It's all right. 585 00:56:27,801 --> 00:56:29,269 It's all right, baby. It's all right. 586 00:57:10,218 --> 00:57:11,686 Don't go, baby. 587 00:57:11,803 --> 00:57:13,846 Don't go away. 588 00:57:14,898 --> 00:57:17,021 Don't go away. 589 00:57:35,726 --> 00:57:38,305 OK. OK. 590 00:57:48,280 --> 00:57:50,350 Oh, Jesus! 591 00:57:54,012 --> 00:57:56,140 Katy? 592 00:57:59,226 --> 00:58:01,979 Get her inside and see to your mum. 593 00:58:04,356 --> 00:58:06,734 Oh, my God. 594 00:58:11,488 --> 00:58:13,786 Why are you doing this? 595 00:58:16,827 --> 00:58:18,875 What do you want? 596 00:58:25,377 --> 00:58:27,630 Damn you! 597 00:58:33,677 --> 00:58:36,021 Give me back my baby. 598 00:58:36,805 --> 00:58:38,807 My Catherine. 599 00:58:46,648 --> 00:58:48,696 Please. 600 00:59:01,371 --> 00:59:02,998 Come on. 601 00:59:06,334 --> 00:59:08,302 Yeah, he's still got a gun. 602 00:59:08,420 --> 00:59:10,889 Yeah, I got bullets. 603 00:59:16,261 --> 00:59:19,140 Mercury? You paying attention, Mercury? 604 00:59:23,310 --> 00:59:26,439 You know how to use that thing? Huh, Mercury? 605 00:59:27,481 --> 00:59:29,199 Wait a minute. 606 00:59:29,316 --> 00:59:31,910 I see you... you got something to eat! 607 00:59:32,027 --> 00:59:34,622 We got the goods, and how, Mercury. 608 00:59:35,864 --> 00:59:39,914 - Is that a baby? - You be a good, dog, you get some. 609 00:59:40,035 --> 00:59:42,333 Mama Jupi so happy. 610 00:59:42,454 --> 00:59:44,832 Papa Jupi so happy. 611 00:59:45,874 --> 00:59:50,050 Maybe I make a joke like last time and eat the toes. 612 00:59:50,921 --> 00:59:52,764 You think everybody laugh? 613 00:59:53,881 --> 00:59:56,556 We always laugh at you, Mercury. 614 00:59:56,676 --> 00:59:58,519 Coming through. 615 00:59:58,637 --> 01:00:01,516 OK, Pluto. 616 01:00:21,660 --> 01:00:23,253 What? 617 01:00:23,370 --> 01:00:26,590 I thought I heard something, rocks falling. 618 01:00:29,543 --> 01:00:32,262 You got rocks in your head, asshole. 619 01:00:33,380 --> 01:00:35,382 Let's go. 620 01:01:00,323 --> 01:01:03,793 - I heard you tried to run away. - No, Papa, no. 621 01:01:03,910 --> 01:01:06,754 I heard you messing with Grandpa Fred. 622 01:01:06,872 --> 01:01:10,289 I fixed Grandpa Fred good. 623 01:01:13,920 --> 01:01:17,015 I like fixing people good. 624 01:01:27,475 --> 01:01:29,944 Bobby? 625 01:01:53,460 --> 01:01:55,758 What you got there? 626 01:01:55,879 --> 01:01:58,348 Is that what I think it is? 627 01:01:58,465 --> 01:01:59,762 Oh, yeah. 628 01:01:59,883 --> 01:02:03,012 About time we got some powerful food around here. 629 01:02:03,136 --> 01:02:05,639 - We're going to eat it, too. - Call in Mercury! 630 01:02:05,764 --> 01:02:08,142 - We don't need no watch no more. - OK, Papa. 631 01:02:08,266 --> 01:02:12,897 We caught us a young Thanksgiving turkey. 632 01:02:13,980 --> 01:02:16,483 What we going to do? 633 01:02:16,608 --> 01:02:18,576 They got our food, our ammo, 634 01:02:18,693 --> 01:02:21,196 they killed Dad and Lynn and they got the baby. 635 01:02:21,321 --> 01:02:23,369 And they're going to be back. 636 01:02:25,408 --> 01:02:27,752 What are we going to do? 637 01:02:33,041 --> 01:02:35,464 She hasn't said a word all night. 638 01:02:38,588 --> 01:02:41,091 Mercury don't answer, Papa Ju. 639 01:02:41,216 --> 01:02:43,139 Don't answer? 640 01:02:43,260 --> 01:02:45,058 Maybe you don't know how to work it right. 641 01:02:45,178 --> 01:02:47,226 I don't think that's it, I told you I heard something. 642 01:02:51,351 --> 01:02:54,855 - You heard what? - I'll go find him. 643 01:03:01,695 --> 01:03:04,039 You go do that. 644 01:03:10,996 --> 01:03:14,717 Did you kill them all like I told you to? 645 01:03:16,710 --> 01:03:19,429 Did you kill them all like I said? 646 01:03:23,049 --> 01:03:26,098 Such a small place, a trailer. 647 01:03:27,220 --> 01:03:30,019 When it's messy, it's so messy. 648 01:03:31,141 --> 01:03:32,984 Yeah. 649 01:03:35,061 --> 01:03:36,904 Daddy back yet? 650 01:03:38,189 --> 01:03:40,692 No, not yet. 651 01:03:45,530 --> 01:03:47,453 Where's the kids, back yet? 652 01:03:48,074 --> 01:03:52,705 Yeah, Brenda's right here and Bobby's in the kitchen. 653 01:03:54,789 --> 01:03:57,713 Drinking Coke, I bet. 654 01:04:00,503 --> 01:04:03,052 Lynn sleep? 655 01:04:04,007 --> 01:04:05,975 Yeah. 656 01:04:09,227 --> 01:04:11,476 Can I get you anything? 657 01:04:11,556 --> 01:04:14,309 Another blanket, can I have one? 658 01:04:14,893 --> 01:04:16,816 It's chilly. 659 01:04:17,729 --> 01:04:21,154 This will keep you warm. This will keep you nice and warm. 660 01:04:23,217 --> 01:04:24,911 Thank you. 661 01:04:27,197 --> 01:04:28,949 Thanks. 662 01:04:30,033 --> 01:04:31,751 Oh, no! 663 01:04:31,868 --> 01:04:35,418 - Turn the lights on, please. - Oh Christ, the battery must be dead. 664 01:04:35,538 --> 01:04:39,418 - Bobby, I'm scared. - I think the bastards took the lantern. 665 01:04:39,542 --> 01:04:42,386 Coming back for me! Coming to get me, Bobby! 666 01:04:42,504 --> 01:04:44,222 Shut up, will you? 667 01:04:44,964 --> 01:04:47,467 I hear them outside. 668 01:04:57,936 --> 01:05:01,190 - It's OK. - Maybe I got that son of a bitch. 669 01:05:01,773 --> 01:05:04,447 Mercury? Mercury, you all right? 670 01:05:04,567 --> 01:05:06,569 Mercury, where are you? 671 01:05:18,998 --> 01:05:21,421 Cover me. 672 01:05:31,970 --> 01:05:34,974 Hello, Papa? Hello, Papa Jupe? 673 01:05:36,391 --> 01:05:39,486 Hold on Pluto, I'll get him. 674 01:05:40,802 --> 01:05:42,196 The beast? 675 01:05:42,313 --> 01:05:44,691 - That sound like the beast to you? - I don't think it was. 676 01:05:44,816 --> 01:05:46,989 Yeah, I think it was. 677 01:05:47,110 --> 01:05:49,329 I'm telling you, they can do the beast perfect. 678 01:06:01,541 --> 01:06:03,134 Bobby, is it all right? 679 01:06:09,948 --> 01:06:11,552 Beast, what are you trying to do? 680 01:06:12,719 --> 01:06:15,017 Oh, get off of me. 681 01:06:15,138 --> 01:06:17,891 Where have you been? Huh? Where have you been? 682 01:06:18,016 --> 01:06:19,859 You bring this? 683 01:06:19,976 --> 01:06:23,321 This is Jupiter, what you find? 684 01:06:23,438 --> 01:06:27,033 Mercury's dead, Papa. He's at the bottom of the cliff. 685 01:06:27,150 --> 01:06:31,030 Mercury's dead? He fall? 686 01:06:31,154 --> 01:06:33,077 He was pushed. 687 01:06:33,198 --> 01:06:36,919 Pushed? Who the hell pushed my boy? 688 01:06:37,744 --> 01:06:39,246 Devil dog. 689 01:06:39,370 --> 01:06:42,089 The big bastard's tracks are right on Mercury's chest. 690 01:06:42,207 --> 01:06:43,333 Good boy! 691 01:06:43,458 --> 01:06:45,927 Pluto! You come back here. 692 01:06:46,044 --> 01:06:49,469 We got some things to do. You understand what I'm saying? 693 01:06:49,589 --> 01:06:51,887 I'm coming, Papa. 694 01:06:52,967 --> 01:06:54,469 Uh-oh. 695 01:06:56,638 --> 01:06:59,983 Your dog made sport of my blood, you pig. 696 01:07:01,809 --> 01:07:04,358 I'm going to kill your kids for that. 697 01:07:05,939 --> 01:07:09,614 You come out here and stick your life in my face. 698 01:07:11,611 --> 01:07:13,955 Stick your fingers in my pie. 699 01:07:14,072 --> 01:07:16,370 That was a bad mistake. 700 01:07:18,409 --> 01:07:21,333 I thought you was smart and tough. 701 01:07:22,372 --> 01:07:25,672 - You're stupid. - Yeah, you sure are. 702 01:07:25,792 --> 01:07:27,920 You're nothing. 703 01:07:30,838 --> 01:07:36,095 I'm going to watch your goddamn car rust out, yes I will. 704 01:07:36,219 --> 01:07:37,892 Right, Father. Tell him. 705 01:07:40,056 --> 01:07:44,061 I'll see the wind blow your dried up seeds away. 706 01:07:47,689 --> 01:07:51,159 I'll eat the heart of your stinking memory. 707 01:07:51,651 --> 01:07:54,746 I'll eat the brains of your kids' kids. 708 01:07:55,280 --> 01:07:59,160 I'm in, you're out. Mars? 709 01:07:59,826 --> 01:08:01,078 Yeah, Papa? 710 01:08:01,202 --> 01:08:04,547 You keep an eye on that young tenderloin baby. 711 01:08:04,664 --> 01:08:07,133 I want nothing happening to her unless I say so. 712 01:08:07,250 --> 01:08:09,878 You get me, Papa. I'm going with you. 713 01:08:10,336 --> 01:08:12,338 I don't care. 714 01:08:12,463 --> 01:08:16,764 Well, you got that cut on your legs, a blood pipe as big as your thumb. 715 01:08:17,427 --> 01:08:20,727 Good place to cut somebody, but not so good to get cut there yourself. 716 01:08:21,347 --> 01:08:23,020 Guys! 717 01:08:24,142 --> 01:08:28,739 I got a feeling that tenderloin's daddy is going to come looking for her. 718 01:08:28,855 --> 01:08:32,200 - You can take care of him then. - I'll rip his lungs out. 719 01:08:33,985 --> 01:08:35,703 You do that. 720 01:08:37,196 --> 01:08:41,702 - You got bullets for that there cannon? - All loaded, Papa Jupe. 721 01:08:43,494 --> 01:08:45,667 It's getting light out. 722 01:08:45,788 --> 01:08:47,790 Let's get started. 723 01:09:05,767 --> 01:09:07,610 Wait for me. 724 01:09:51,062 --> 01:09:53,190 Bobby? 725 01:09:53,314 --> 01:09:55,362 Bobby, you read me? 726 01:09:58,569 --> 01:10:00,446 Shh! Bobby? 727 01:10:00,571 --> 01:10:05,168 This is a breaker one-niner for KUY-9532. 728 01:10:11,290 --> 01:10:14,339 Mayday, mayday, mayday. Goddamnit, mayday. 729 01:10:19,966 --> 01:10:22,719 This is a breaker KUY-195. 730 01:10:22,844 --> 01:10:26,189 Does anybody read this? This an SOS. Mayday. 731 01:10:28,516 --> 01:10:32,146 This is a breaker one-niner for KUY-9532. 732 01:10:32,270 --> 01:10:34,523 Does anybody read this? 733 01:10:34,647 --> 01:10:36,900 We need police help. 734 01:10:37,024 --> 01:10:38,992 Mayday. M... 735 01:10:39,110 --> 01:10:42,034 Look, Brenda, will you keep it down? 736 01:10:48,369 --> 01:10:50,872 Oh, no. 737 01:11:03,050 --> 01:11:04,723 It's pretty quiet. 738 01:11:05,887 --> 01:11:08,766 - Think they're laying for us? - Wouldn't be surprised. 739 01:11:08,890 --> 01:11:10,517 Hello, police? Air Force? 740 01:11:10,641 --> 01:11:15,238 This is KUY-9532 calling mayday, mayday. 741 01:11:20,067 --> 01:11:23,788 Hello KUY, this is Air Force Rescue. 742 01:11:23,905 --> 01:11:26,124 We have you loud and clear. What's up? 743 01:11:26,240 --> 01:11:30,290 Thank God. Hello listen, we're under attack. 744 01:11:30,411 --> 01:11:34,587 I don't know who. They killed three of us, and they kidnapped a baby. 745 01:11:34,707 --> 01:11:37,335 OK, OK. Now hold on. 746 01:11:37,460 --> 01:11:42,967 What are your defensive capabilities at this time? 747 01:11:43,090 --> 01:11:45,718 One gun and I only have two bullets left. 748 01:11:45,843 --> 01:11:48,016 We don't have any hunting rifles or anything. 749 01:11:48,137 --> 01:11:50,856 You've got to help us. We're sitting ducks. 750 01:11:50,973 --> 01:11:52,475 Stand by. 751 01:11:52,600 --> 01:11:54,978 You've got to tell him where we are. 752 01:11:55,895 --> 01:11:59,149 We are recommending that until we can get to you, 753 01:11:59,273 --> 01:12:01,367 you stand on your heads. 754 01:12:01,484 --> 01:12:04,237 Stand on our heads? Um, that's code f... 755 01:12:04,362 --> 01:12:07,787 Just stand on your heads with your thumbs up your ass. 756 01:12:09,367 --> 01:12:11,290 Oh, Bobby. 757 01:12:14,955 --> 01:12:17,585 "What are your defensive capabilities at this time?" 758 01:12:17,708 --> 01:12:20,211 Ha! They're just sitting ducks. 759 01:12:20,336 --> 01:12:23,385 We'll go in through that wash. They'll never see us coming. 760 01:12:38,312 --> 01:12:40,906 Mars, we've seen some signs. 761 01:12:42,275 --> 01:12:44,118 You might have a visitor snooping around. 762 01:12:45,027 --> 01:12:48,531 You keep your eyes open. We're almost there. 763 01:12:50,199 --> 01:12:52,042 Bobby, do you read me? 764 01:12:52,994 --> 01:12:54,792 Bobby? 765 01:12:55,496 --> 01:12:57,590 They're coming your way. 766 01:12:57,707 --> 01:13:00,381 For Christ's sake, kid, put your ears on. 767 01:13:01,127 --> 01:13:03,004 Damnit! 768 01:13:03,921 --> 01:13:05,764 Come here, fella. Come here. 769 01:13:05,882 --> 01:13:09,102 Listen, it's your turn up at the bat, OK? 770 01:13:09,218 --> 01:13:11,312 So you go and get them, OK? 771 01:13:11,429 --> 01:13:13,477 Go, go. 772 01:13:24,901 --> 01:13:27,871 Maybe the real Air Force will see this and come. 773 01:13:28,863 --> 01:13:31,241 Forget it. 774 01:13:33,910 --> 01:13:36,083 Nobody's gonna help us. 775 01:13:37,914 --> 01:13:40,542 We've got to get out of this ourselves. 776 01:13:41,125 --> 01:13:45,471 Well, if you've got any bright ideas, girl, just sing right out. 777 01:14:07,944 --> 01:14:10,493 - How strong is this anyway? - Plenty, why? 778 01:14:10,613 --> 01:14:12,615 Come on, I got an idea. 779 01:15:20,975 --> 01:15:22,773 Come here! 780 01:15:44,373 --> 01:15:46,967 Papa Jupiter! 781 01:15:47,084 --> 01:15:48,882 Papa Jupiter! 782 01:15:50,880 --> 01:15:52,928 Papa Jupiter! 783 01:16:20,034 --> 01:16:22,378 - Mars. - Did you get them? 784 01:16:22,495 --> 01:16:23,917 Kill the baby. 785 01:16:27,666 --> 01:16:30,135 - Ruby? - What do you want? 786 01:16:31,170 --> 01:16:33,548 - Get it out here. - What? 787 01:16:36,050 --> 01:16:38,769 - You know what. - What? 788 01:16:38,886 --> 01:16:41,935 - Just get it out here. - What's going on? 789 01:16:47,812 --> 01:16:51,066 Don't do it until I'm away. I don't want to see it. 790 01:17:01,617 --> 01:17:03,745 Ruby! 791 01:17:06,205 --> 01:17:07,206 Where is she? 792 01:17:12,336 --> 01:17:13,929 Katy! 793 01:17:14,588 --> 01:17:16,306 Katy! 794 01:17:18,092 --> 01:17:20,140 Ruby! 795 01:17:25,141 --> 01:17:26,859 Ruby! 796 01:17:34,191 --> 01:17:38,367 Hey, you! Give me my Katy. 797 01:17:40,865 --> 01:17:43,118 Let's get out of here! 798 01:17:50,124 --> 01:17:52,047 Wait. 799 01:17:52,168 --> 01:17:53,795 What? 800 01:17:53,919 --> 01:17:56,217 We can't do this. 801 01:17:58,799 --> 01:18:00,927 We've got to do it. 802 01:18:01,969 --> 01:18:04,347 It's the only way to be sure. 803 01:18:31,624 --> 01:18:35,379 Fucking devil dog. You son of a bitch! 804 01:18:37,004 --> 01:18:38,597 You piece of shit. 805 01:18:38,714 --> 01:18:41,684 I'll kill you bitch. I'll kill you. 806 01:18:42,593 --> 01:18:45,517 I'll eat your heart, piss licker. Puke eater! 807 01:18:45,638 --> 01:18:49,017 I'll strangle you with your own guts. 808 01:20:04,341 --> 01:20:07,345 - Take the baby, here. - Lift this up. 809 01:20:40,294 --> 01:20:42,012 You die, boy! 810 01:21:20,709 --> 01:21:23,087 Jesus, this guy doesn't quit! 811 01:21:41,563 --> 01:21:42,906 Oh, holy shit! 812 01:21:43,982 --> 01:21:47,077 Got yourself trapped right where they breed, boy! 813 01:21:53,450 --> 01:21:55,828 Mars! Take me! 814 01:21:55,953 --> 01:21:57,921 - Get out of here! - Take me! 815 01:21:58,747 --> 01:22:00,670 You ain't worth taking, Ruby. 816 01:22:00,791 --> 01:22:02,839 Leave him alone. 817 01:22:02,960 --> 01:22:04,507 Take me. 818 01:22:05,129 --> 01:22:06,381 - Look! - Ruby! 819 01:22:13,679 --> 01:22:15,101 Mars! 820 01:22:15,222 --> 01:22:16,940 Katy! 821 01:22:17,057 --> 01:22:18,855 Mars! 822 01:22:26,024 --> 01:22:27,025 Help! 823 01:22:27,484 --> 01:22:29,532 Help! 824 01:22:29,653 --> 01:22:31,121 Katy! 825 01:22:32,573 --> 01:22:34,291 No! 826 01:22:44,126 --> 01:22:47,175 You... son of a bitch! 827 01:23:11,945 --> 01:23:14,323 You bastard! You got ten seconds to live. 828 01:23:14,448 --> 01:23:16,997 - Ten seconds! - Please! 829 01:23:21,747 --> 01:23:23,875 Get off! Get off me! 830 01:23:56,031 --> 01:23:57,908 Mars! 831 01:25:12,733 --> 01:25:14,155 Fire it up. 832 01:25:18,238 --> 01:25:20,115 Come on. 833 01:25:32,336 --> 01:25:33,553 Run! 834 01:25:47,267 --> 01:25:49,611 It's working. 835 01:25:59,279 --> 01:26:00,326 Shit! 836 01:26:06,203 --> 01:26:08,877 - Come on. - He's loose! 837 01:26:08,997 --> 01:26:10,294 Hurry! 838 01:26:18,215 --> 01:26:20,513 Hold your nose. Hold your nose. 839 01:26:24,012 --> 01:26:26,765 Through the window, like I told you! 840 01:26:30,268 --> 01:26:32,362 I'll get you! 841 01:26:35,816 --> 01:26:37,739 Go on. Run! 842 01:26:54,042 --> 01:26:56,215 Come on, open the door. 843 01:26:58,964 --> 01:27:00,181 Come on! 844 01:27:17,816 --> 01:27:20,695 Woo-hoo! 845 01:27:25,115 --> 01:27:27,459 - Where are you going? - We've got to be sure. 846 01:27:27,576 --> 01:27:29,294 Bobby, don't! 847 01:27:29,411 --> 01:27:31,413 Bobby, no! Wait, don't! 848 01:27:31,538 --> 01:27:32,960 Bobby, don't! 849 01:27:33,623 --> 01:27:36,297 Bobby, don't leave me! Don't leave me! 850 01:27:36,418 --> 01:27:38,546 Bobby, wait! 851 01:27:39,942 --> 01:27:41,760 Bobby! 852 01:27:41,840 --> 01:27:43,137 Bobby, don't go in there! 853 01:27:43,258 --> 01:27:45,681 Bobby, please don't go in there! 854 01:27:45,802 --> 01:27:48,555 Bobby! No! 855 01:27:48,680 --> 01:27:50,432 Bobby! 856 01:28:20,629 --> 01:28:22,302 Bobby! 60083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.