Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,404 --> 00:01:55,157
Goddamn bunch of cutthroats.
2
00:01:56,742 --> 00:01:58,415
Oh, shit.
3
00:02:03,457 --> 00:02:07,970
Boy, they'd leave me belly-up out here
if they knew I was getting ready to run.
4
00:02:09,379 --> 00:02:12,053
- Don't you make a noise when you walk?
- Uh-uh.
5
00:02:13,008 --> 00:02:14,476
Hey, wait a minute.
6
00:02:14,593 --> 00:02:16,846
You got yourself all done up, Ruby.
7
00:02:16,970 --> 00:02:18,472
- What are you up to?
- Here.
8
00:02:19,056 --> 00:02:21,058
Oh, no you don't. Uh-uh.
9
00:02:21,183 --> 00:02:23,185
Ain't no trading today, Ruby.
10
00:02:23,310 --> 00:02:24,732
And not no more, neither.
11
00:02:25,896 --> 00:02:28,024
You folks gone too far.
12
00:02:28,148 --> 00:02:29,525
Trooper been snooping around.
13
00:02:29,650 --> 00:02:31,323
Air Force been through here twice.
14
00:02:31,443 --> 00:02:35,744
You folks have to go rob a goddamn
Air Force PX for God's sakes.
15
00:02:35,864 --> 00:02:37,161
We're hungry.
16
00:02:37,282 --> 00:02:39,250
No one comes through back there anymore.
17
00:02:39,868 --> 00:02:41,040
What did you get?
18
00:02:41,161 --> 00:02:44,506
Whiskey and radios.
I ain't got nothing to eat.
19
00:02:47,876 --> 00:02:52,431
I'm sorry, Ruby. I know you're starving,
but I ain't got nothing else to trade.
20
00:02:52,547 --> 00:02:57,223
I got no more gas,
no more cartridges, no more food.
21
00:02:57,344 --> 00:03:00,063
And the folks in Corn Creek
have cut me off already.
22
00:03:00,180 --> 00:03:02,808
They even talked of
blocking off this whole section
23
00:03:02,933 --> 00:03:06,778
and marching the National Guard through,
see what they can find.
24
00:03:06,895 --> 00:03:09,398
You coyotes better watch
your p's and q's for a spell.
25
00:03:09,523 --> 00:03:12,823
- Take me with you.
- What?
26
00:03:12,943 --> 00:03:16,368
So that's it. You want to get out.
27
00:03:18,365 --> 00:03:21,665
Do you think you could pass out there
with the regular folks?
28
00:03:21,785 --> 00:03:24,504
You don't know a knife and fork
from your five fingers.
29
00:03:24,621 --> 00:03:26,840
And you stink like a horse.
30
00:03:26,957 --> 00:03:28,675
You're getting out. You take me, too.
31
00:03:28,792 --> 00:03:30,544
Does the pack know you're doing this?
32
00:03:30,669 --> 00:03:32,342
Does Jupiter know?
33
00:03:32,462 --> 00:03:35,557
Why, he'd cut you to pieces
if I told him you were going over the hill.
34
00:03:36,174 --> 00:03:40,554
If my pa knew you was getting out,
he'd rip your lungs out.
35
00:03:40,679 --> 00:03:43,353
- Hello? Anybody around?
- Get in here.
36
00:03:43,473 --> 00:03:44,895
That'll be the State Troopers.
37
00:03:45,016 --> 00:03:49,112
They'll toss you in jail and throw the key
up a wild sow's ass and holler, "Suey!"
38
00:03:49,229 --> 00:03:51,903
Well, I'll take a look around.
I don't see any...
39
00:03:52,023 --> 00:03:53,991
Didn't hear you. I was just cleaning up.
40
00:03:54,109 --> 00:03:55,952
Fill it up and check the oil and water.
41
00:03:56,069 --> 00:03:59,915
Give you what I got. Ain't got much.
I'm just closing down.
42
00:04:02,367 --> 00:04:03,414
Morning.
43
00:04:09,833 --> 00:04:11,927
Don't you mind them,
they just want to play.
44
00:04:12,043 --> 00:04:14,592
Beauty, get down in there. Down now!
45
00:04:14,713 --> 00:04:17,808
That's... That's a good girl.
46
00:04:17,924 --> 00:04:19,016
Odd.
47
00:04:19,134 --> 00:04:21,011
I'm telling you,
we're in the middle of nowhere.
48
00:04:21,136 --> 00:04:23,605
Yeah, I wonder how far it is
to the nearest cheeseburger.
49
00:04:23,722 --> 00:04:26,191
We don't usually get folk up this way.
Where you heading?
50
00:04:26,308 --> 00:04:28,686
California. L.A.
51
00:04:28,810 --> 00:04:31,484
Movie stars and fancy cars.
52
00:04:31,605 --> 00:04:33,448
California?
53
00:04:33,565 --> 00:04:36,193
You sure as hell
off the beaten track for that.
54
00:04:36,318 --> 00:04:38,867
Yeah, well, we're just making a stop
around here first.
55
00:04:38,987 --> 00:04:40,739
You know this place around here?
The desert?
56
00:04:40,864 --> 00:04:41,990
Why?
57
00:04:42,115 --> 00:04:44,914
- You got a bathroom around here?
- Yeah, round in back. Round in back.
58
00:04:45,035 --> 00:04:47,413
I need to make a litter dump.
You got a place to throw some trash?
59
00:04:47,537 --> 00:04:51,542
Oh hell. Use the whole damn desert
for all I care.
60
00:04:51,666 --> 00:04:53,839
Oh, I'm sorry, Bob. Do you have your key?
61
00:04:53,960 --> 00:04:55,086
Good.
62
00:04:55,212 --> 00:04:57,135
How are my two baby girls doing?
63
00:04:57,839 --> 00:04:59,056
Fabulous.
64
00:05:08,350 --> 00:05:10,148
Hey, piggy, piggy.
65
00:05:23,240 --> 00:05:26,710
So, anyway, we thought
we'd take a little detour and go see it.
66
00:05:26,827 --> 00:05:29,125
It's supposed to be a real silver mine.
67
00:05:29,246 --> 00:05:31,374
Well, anyway, that's why I was asking.
68
00:05:31,498 --> 00:05:34,923
You see, it's my Aunt Mildred's gift
to Bob and me on our silver anniversary,
69
00:05:35,043 --> 00:05:36,545
and that's tomorrow.
70
00:05:36,670 --> 00:05:39,389
Lady, they ain't no silver left
back in there.
71
00:05:39,506 --> 00:05:42,976
Besides, the Air Force uses part of this
as a gunnery range.
72
00:05:45,053 --> 00:05:48,603
You folks just forget that foolishness
and go onto California.
73
00:05:49,891 --> 00:05:52,610
- That'll be $6.80.
- OK.
74
00:05:54,813 --> 00:05:57,157
- I've got no change.
- Oh, that figures.
75
00:05:57,274 --> 00:05:59,117
- Detective, huh?
- That's right.
76
00:05:59,234 --> 00:06:01,453
Bob just retired from the police force.
77
00:06:01,570 --> 00:06:03,538
He had to a little early
because of his heart.
78
00:06:03,655 --> 00:06:06,078
Referring to Strike Creek Road.
Do you know where it is?
79
00:06:06,199 --> 00:06:08,998
Look, Mister, don't take your family
back in there.
80
00:06:09,119 --> 00:06:12,214
The silver's been gone 40 years now.
81
00:06:12,330 --> 00:06:14,583
Besides, there's nothing back in there
but animals.
82
00:06:14,708 --> 00:06:18,133
Animals? You mean nobody lives back there?
83
00:06:18,253 --> 00:06:20,756
Nobody you'd want
to meet, lady, believe me.
84
00:06:22,591 --> 00:06:25,219
See? There's nothing back here.
85
00:06:26,553 --> 00:06:29,397
Jeeze! Look at this place.
86
00:06:30,214 --> 00:06:32,567
What's the matter? See something?
87
00:06:34,436 --> 00:06:35,938
Ugh!
88
00:06:37,856 --> 00:06:39,699
- What?
- Mercury!
89
00:06:39,816 --> 00:06:43,116
I didn't do anything wrong.
I just came to trade.
90
00:06:43,236 --> 00:06:45,600
Grandpa Freddy, he says he's running away.
91
00:06:45,680 --> 00:06:49,455
Shh! Big mouth. Let's go.
92
00:06:50,576 --> 00:06:54,877
Come here. Come here.
Hold it. Come here. Shh!
93
00:07:00,795 --> 00:07:03,093
Come on, Doug.
94
00:07:03,214 --> 00:07:06,309
Come on.
He must have some animals back there.
95
00:07:06,426 --> 00:07:08,303
Shh.
96
00:07:08,428 --> 00:07:10,226
There's nothing, dummy.
97
00:07:11,765 --> 00:07:13,813
Come on. Come on.
98
00:07:16,645 --> 00:07:18,238
Come on.
99
00:07:29,324 --> 00:07:31,543
Yeah, you'd better check
your grandchildren there, Mister.
100
00:07:31,660 --> 00:07:33,754
I think one of them's cut himself
on the window back there.
101
00:07:33,870 --> 00:07:36,919
- I'll check it. Thanks.
- That's OK.
102
00:07:39,918 --> 00:07:43,343
You folks go right to California
and have a good trip.
103
00:07:48,593 --> 00:07:50,812
You folks stay on the main road now,
you hear?
104
00:07:51,554 --> 00:07:53,602
Stay on the main road!
105
00:08:25,630 --> 00:08:27,132
Let's get out of here.
106
00:08:29,426 --> 00:08:30,678
What the fuck?
107
00:08:34,014 --> 00:08:35,482
Oh, Lord.
108
00:08:42,022 --> 00:08:44,400
There'll be hell to pay now.
109
00:08:56,286 --> 00:08:58,630
Jupiter. Papa.
110
00:08:58,747 --> 00:09:01,842
Papa Hunter, identify.
111
00:09:01,958 --> 00:09:04,006
Mama. Pluto.
112
00:09:04,127 --> 00:09:05,800
You see a station wagon and a trailer?
113
00:09:05,920 --> 00:09:07,888
That's what Mercury said,
114
00:09:08,006 --> 00:09:10,008
if you can believe him.
115
00:09:10,133 --> 00:09:12,135
They coming.
116
00:09:15,472 --> 00:09:19,067
We're lost. The old creep told you
not to get off the road.
117
00:09:19,184 --> 00:09:23,280
The old bastard probably snuck up here
and ripped off our mine
118
00:09:23,396 --> 00:09:25,319
and that's why he doesn't want us up here.
119
00:09:25,440 --> 00:09:28,068
We'll be French fries, human French fries.
120
00:09:28,193 --> 00:09:30,992
We are not going to be French fries.
121
00:09:31,112 --> 00:09:33,740
We're right here someplace
on this little blue road.
122
00:09:34,699 --> 00:09:38,124
Mother, this road is not a blue line.
123
00:09:38,244 --> 00:09:40,338
It's a dotted line
if it's on the map at all.
124
00:09:44,125 --> 00:09:45,502
Oh, Jesus.
125
00:09:46,669 --> 00:09:50,970
Nellis Air Force Base Nuclear Testing Site,
closed to the public.
126
00:09:51,091 --> 00:09:52,468
Holy shit, Daddy!
127
00:09:52,592 --> 00:09:55,471
All right, everybody shuts up. That's it.
128
00:09:56,179 --> 00:09:57,476
Man alive.
129
00:09:57,597 --> 00:10:01,318
We're not on a bomb range
and we're not goddamn lost.
130
00:10:01,434 --> 00:10:03,483
And we are...
131
00:10:09,567 --> 00:10:11,911
Jesus Christ on a crutch, what was that?
132
00:10:15,381 --> 00:10:18,200
Daddy, slow down a little bit, will you?
133
00:10:20,286 --> 00:10:22,038
Daddy, we're going to lose the trailer.
134
00:10:23,915 --> 00:10:26,714
Daddy, Mum is...!
135
00:10:33,216 --> 00:10:35,344
Bob, watch!
136
00:10:48,606 --> 00:10:51,610
You guys and your stupid silver mine.
137
00:10:51,734 --> 00:10:53,077
Doug, are you OK?
138
00:10:53,194 --> 00:10:55,447
Open the door. I think the door is jammed.
139
00:10:55,572 --> 00:10:57,791
Why don't you try unlocking it, creep?
140
00:10:57,907 --> 00:11:00,205
Oh, I got it.
141
00:11:03,454 --> 00:11:04,876
- Are you OK?
- I'm all right.
142
00:11:09,836 --> 00:11:13,557
I feel like I've just been through
my first California earthquake.
143
00:11:13,673 --> 00:11:16,301
- How's the baby?
- She's fine. Mum's got her.
144
00:11:16,426 --> 00:11:17,678
I think we were lucky.
145
00:11:17,802 --> 00:11:20,476
- My finches OK?
- Aren't you even going to ask how I am?
146
00:11:20,597 --> 00:11:22,349
Oh, get out of my life, Bobby.
147
00:11:22,473 --> 00:11:25,397
- Look, I'm wounded.
- What is it?
148
00:11:25,518 --> 00:11:27,316
It's just ketchup, folks.
149
00:11:27,437 --> 00:11:29,360
Look out.
150
00:11:29,939 --> 00:11:31,862
Oh, you're so stupid.
151
00:11:42,160 --> 00:11:43,707
Twenty-five years I'm a cop
152
00:11:43,828 --> 00:11:46,707
in the worst goddamn precinct
in Cleveland.
153
00:11:47,373 --> 00:11:49,375
Niggers shoot arrows at me
154
00:11:49,500 --> 00:11:52,470
and the hillbillies throw dogs
off the roofs at me.
155
00:11:53,463 --> 00:11:57,843
I'm even shot at on two separate
occasions by my own men,
156
00:11:57,967 --> 00:12:00,811
but none of these bastards
ever come as close to killing me
157
00:12:00,929 --> 00:12:05,480
as my own goddamn wife and her
goddamn road maps and her wrong turns
158
00:12:05,600 --> 00:12:08,228
and her goddamn
hysterical screaming and her...
159
00:12:08,353 --> 00:12:09,900
Watch your language.
160
00:12:11,272 --> 00:12:14,651
You watch your heart, too.
You know what Dr Springer said.
161
00:12:14,776 --> 00:12:19,373
Dr Springer can take his stethoscope
and shove it...
162
00:12:19,489 --> 00:12:22,959
into his little black bag sideways.
163
00:12:35,755 --> 00:12:37,803
It's a turkey buzzard.
164
00:12:37,924 --> 00:12:40,473
It's the janitor of the desert.
165
00:12:40,593 --> 00:12:42,766
Does that mean there's a town nearby?
166
00:12:43,554 --> 00:12:46,603
Like when sailors spot a bird at sea
and know they're near land?
167
00:12:46,724 --> 00:12:48,192
Yeah.
168
00:12:49,852 --> 00:12:51,399
No.
169
00:13:30,643 --> 00:13:32,816
So pretty.
170
00:13:37,900 --> 00:13:39,652
Pretty girl.
171
00:13:39,777 --> 00:13:42,997
Threw the hitch right off the back.
172
00:13:47,160 --> 00:13:49,458
What's the verdict, big fella?
173
00:13:49,579 --> 00:13:52,583
- Well, the goddamn axle snapped.
- Oh no.
174
00:13:53,166 --> 00:13:54,463
Forget it. Forget it.
175
00:13:54,584 --> 00:13:56,382
What do we do now?
176
00:13:56,502 --> 00:13:58,254
We walk, baby.
177
00:14:00,423 --> 00:14:04,473
You know, Marlon Perkins says that
rattlesnakes can reach lengths of 20 feet
178
00:14:04,594 --> 00:14:06,312
and can kill you in eight minutes.
179
00:14:08,288 --> 00:14:12,770
Then you better not shoot until you
see the whites of their fangs, son.
180
00:14:12,894 --> 00:14:16,194
- Or was it eight feet and 20 minutes?
- Oh, Ma.
181
00:14:16,314 --> 00:14:18,032
Thank goodness the boys at the precinct
182
00:14:18,149 --> 00:14:20,652
presented me with this howitzer
when I retired.
183
00:14:20,777 --> 00:14:25,123
Sure wouldn't want to go looking
for those pythons without it.
184
00:14:25,239 --> 00:14:29,790
If it's all the same to you, Bob Carter,
I'll put my faith in the good Lord
185
00:14:29,911 --> 00:14:34,508
and a little gunpowder
rather than coyotes and rattlesnakes.
186
00:14:34,624 --> 00:14:36,501
This place must be crawling with them.
187
00:14:36,626 --> 00:14:39,004
Well, Katy's taking this all calmly.
188
00:14:42,006 --> 00:14:43,223
You OK?
189
00:14:44,175 --> 00:14:45,518
I hate it out here.
190
00:14:45,635 --> 00:14:47,683
It's just uncomfortable. That's all.
191
00:14:47,804 --> 00:14:49,647
It's more than uncomfortable.
192
00:14:53,976 --> 00:14:57,697
Lynne, honey,
would you get me my jacket, please?
193
00:15:45,528 --> 00:15:47,201
What is it?
194
00:15:47,321 --> 00:15:48,698
Nothing.
195
00:15:49,574 --> 00:15:52,123
I don't get it. Why can't we
raise anybody on the CB?
196
00:15:52,243 --> 00:15:53,244
Here.
197
00:15:53,369 --> 00:15:55,212
It looks to me like
these hills are full of iron,
198
00:15:55,329 --> 00:15:57,832
and if that's the case, you're not
going to get a radio signal past them.
199
00:15:57,957 --> 00:15:59,129
Would you hold this please?
200
00:15:59,250 --> 00:16:00,376
I'm going to head North,
201
00:16:00,501 --> 00:16:03,129
something on the map that looks like
a military installation here.
202
00:16:03,254 --> 00:16:04,471
OK, fine.
203
00:16:04,589 --> 00:16:06,307
You ought to have a gun too, Doug.
204
00:16:06,424 --> 00:16:09,974
We only have two guns, and I think
one of them ought to stay with you guys.
205
00:16:10,094 --> 00:16:13,348
All right, Doug. You walk out
six or seven miles and get back.
206
00:16:13,473 --> 00:16:16,067
I'll walk out as far as the old geezer's
service station, and...
207
00:16:16,184 --> 00:16:18,903
You can't get there and back before dark.
208
00:16:19,020 --> 00:16:20,647
It's only 15 miles back.
209
00:16:20,771 --> 00:16:22,569
Sweetheart, I'll get there about sundown.
210
00:16:22,690 --> 00:16:25,864
If the old guy's there, I'll borrow his pickup.
If he's not there, I'll borrow his phone.
211
00:16:25,985 --> 00:16:27,783
But what if the old jerk
doesn't have a phone?
212
00:16:27,904 --> 00:16:29,952
- Then I'll pawn it.
- Daddy, don't.
213
00:16:30,072 --> 00:16:33,372
Look, you stay close to the trailer,
and don't bust Bobby's chops.
214
00:16:33,493 --> 00:16:36,167
- He is in charge.
- That creep isn't in charge of me.
215
00:16:36,287 --> 00:16:40,337
Hey! Another outburst like that,
and I'll confine you to quarters.
216
00:16:41,167 --> 00:16:44,171
All right, men,
synchronise the watches. It's 3:38.
217
00:16:44,295 --> 00:16:47,469
If you're not back by midnight, we'll
have to board the submarine without you.
218
00:16:47,590 --> 00:16:49,388
Can we have a word of prayer first?
219
00:16:49,509 --> 00:16:52,638
- Oh, mother, for crying in a bucket.
- Brenda!
220
00:16:52,762 --> 00:16:55,606
Just to ask the Lord to watch over us all.
221
00:16:57,308 --> 00:16:59,310
Is that too much to ask?
222
00:17:00,728 --> 00:17:01,900
Bob?
223
00:17:08,653 --> 00:17:11,873
Heavenly Father, watch over us
for the rest of this day.
224
00:17:11,989 --> 00:17:14,367
Keep us in thy care in Jesus' name.
225
00:17:14,492 --> 00:17:15,914
Amen.
226
00:17:16,035 --> 00:17:17,753
So long, troops.
227
00:17:28,464 --> 00:17:29,807
Pluto?
228
00:17:29,924 --> 00:17:33,598
They stuck good, easy pickings now.
229
00:17:53,281 --> 00:17:55,454
Beauty! Come here, girl.
230
00:17:56,033 --> 00:17:57,831
Come on, Beauty. Come on, Beauty.
231
00:17:59,245 --> 00:18:01,339
Beauty. Come on, Beauty.
232
00:18:03,082 --> 00:18:04,800
Come on, girl. Let's go.
233
00:18:04,917 --> 00:18:07,261
Well, at least it's cooler now.
234
00:18:07,378 --> 00:18:10,472
- Oh, bring some plates would you, Bob?
- Sure.
235
00:18:11,966 --> 00:18:14,515
- It is cooler, isn't it?
- Oh, yeah. Fantastic!
236
00:18:14,635 --> 00:18:16,854
Now we'll all freeze to death.
237
00:18:16,971 --> 00:18:21,272
This is a great way to spend the eve
of your 25th wedding anniversary.
238
00:18:21,392 --> 00:18:23,269
Frozen French fries.
239
00:18:23,394 --> 00:18:25,772
A huge clump of human French fries
240
00:18:25,896 --> 00:18:29,992
was found stuck to a camper trailer
this morning by...
241
00:18:30,484 --> 00:18:31,861
But who'd ever find us?
242
00:18:31,986 --> 00:18:34,205
Well, it's kind of a pretty place.
243
00:18:34,322 --> 00:18:36,745
There's certainly plenty of the sunshine
and fresh air.
244
00:18:36,866 --> 00:18:39,710
- This much fresh air's unhealthy.
- Oh, it's good for you.
245
00:18:39,827 --> 00:18:42,501
It makes me want to puke,
if you really want to know.
246
00:18:43,422 --> 00:18:47,339
- It gives me the creeps.
- I suppose it's my fault we got lost.
247
00:18:47,460 --> 00:18:49,053
Mother, don't be ridiculous.
248
00:18:49,170 --> 00:18:52,219
It was Daddy's idea to go looking
around for this mine without any help.
249
00:18:52,340 --> 00:18:55,640
We'd be in California by now
if we'd stayed on the interstate.
250
00:18:55,760 --> 00:18:58,263
Showers and gin and tonics.
251
00:18:58,387 --> 00:19:00,310
- The beach.
- Fresh clothes.
252
00:19:04,143 --> 00:19:05,895
I wonder what's bugging her?
253
00:19:06,020 --> 00:19:08,614
Maybe there's some rattlesnakes
prowling around.
254
00:19:08,731 --> 00:19:12,486
You know what Freud would say about
your obsession with rattlesnakes, Ma?
255
00:19:14,737 --> 00:19:16,990
I wonder why the beast isn't chiming in.
256
00:19:17,114 --> 00:19:19,162
Beast never barks
until he's ready for the kill.
257
00:19:19,283 --> 00:19:21,377
He likes to catch his victims unawares.
258
00:19:22,244 --> 00:19:25,874
Hey, you know you're right.
Remember that poodle he killed in Miami?
259
00:19:25,998 --> 00:19:29,218
- Do I?
- Oh boy, was that lady ever fit to be tied.
260
00:19:29,335 --> 00:19:31,053
Was Daddy ever mad.
261
00:19:31,170 --> 00:19:33,798
He had to pay vet bills for a dead poodle.
262
00:19:37,385 --> 00:19:39,387
All right, creep, what's your story?
263
00:19:39,512 --> 00:19:40,684
Brenda, don't.
264
00:19:41,931 --> 00:19:43,183
Beauty!
265
00:19:43,307 --> 00:19:45,059
Beauty, get back here!
266
00:19:45,893 --> 00:19:47,065
Beauty!
267
00:19:47,186 --> 00:19:49,234
Bobby!
268
00:19:57,905 --> 00:19:59,452
Beauty!
269
00:20:02,785 --> 00:20:04,332
Here, Beauty.
270
00:20:04,453 --> 00:20:06,797
Here, Beauty. Come here. Come here, girl.
271
00:20:06,914 --> 00:20:09,008
Beauty!
272
00:20:10,584 --> 00:20:13,554
Hey, pig, come here.
273
00:20:13,671 --> 00:20:15,218
Beauty, come here.
274
00:20:25,641 --> 00:20:27,735
Beauty!
275
00:20:36,902 --> 00:20:38,495
Beauty!
276
00:20:39,488 --> 00:20:41,240
Hey, girl.
277
00:21:25,034 --> 00:21:27,036
Beauty!
278
00:21:38,964 --> 00:21:40,807
Bobby!
279
00:21:41,717 --> 00:21:44,015
Do you hear him answer?
280
00:21:46,806 --> 00:21:48,308
No.
281
00:21:49,475 --> 00:21:52,479
Bobby, come down.
282
00:21:55,689 --> 00:21:59,068
Bobby, come down.
283
00:22:06,450 --> 00:22:08,168
Beauty?
284
00:22:36,021 --> 00:22:40,652
You folks stay
on the main road now, you hear?
285
00:22:41,819 --> 00:22:43,913
Stay on the main road.
286
00:22:44,029 --> 00:22:47,033
Nothing out there but animals.
287
00:22:47,157 --> 00:22:48,283
Animals.
288
00:22:48,409 --> 00:22:51,128
Animals. Animals.
289
00:23:21,775 --> 00:23:23,402
Ooh...
290
00:23:24,445 --> 00:23:26,994
- Here.
- Oh, thanks.
291
00:23:27,114 --> 00:23:29,458
It must have dropped 20 degrees
in the last hour.
292
00:23:30,284 --> 00:23:32,753
God, I thought I was out.
293
00:23:33,495 --> 00:23:35,714
Hello. Testing.
294
00:23:35,831 --> 00:23:38,425
Hello? Anybody there?
295
00:23:38,542 --> 00:23:40,920
Testing, testing.
296
00:23:41,045 --> 00:23:44,174
Maypole, maypole, maypole, maypole.
297
00:23:45,299 --> 00:23:46,972
This is Mama Bear Carter calling.
298
00:23:47,092 --> 00:23:49,766
Do any of you bears have your ears up?
299
00:23:51,805 --> 00:23:55,605
Gosh, I can't seem to remember
how this works.
300
00:23:55,726 --> 00:23:59,026
- It's 'mayday', Mum, not 'maypole'.
- Hmm?
301
00:23:59,146 --> 00:24:01,069
- Mayday.
- Oh.
302
00:24:01,190 --> 00:24:04,615
- Did you put it on battery?
- Mm-hmm.
303
00:24:04,735 --> 00:24:06,783
Well, here, let me.
304
00:24:07,446 --> 00:24:09,790
Mayday, mayday.
305
00:24:09,907 --> 00:24:13,628
This is mobile unit 2345 CB.
306
00:24:14,536 --> 00:24:16,834
We are stranded and in need ofhelp.
307
00:24:16,956 --> 00:24:18,924
Do you copy?
308
00:24:28,801 --> 00:24:30,644
What the hell was that?
309
00:24:31,845 --> 00:24:33,973
It sounded like some sort of animal.
310
00:24:36,475 --> 00:24:41,231
Yeah, well, animals around here
are smart enough to run radios,
311
00:24:41,355 --> 00:24:43,858
we're up shit creek without a paddle.
312
00:24:45,109 --> 00:24:47,203
You know you never used language like that
313
00:24:47,319 --> 00:24:49,492
before you moved to New York City.
314
00:24:49,613 --> 00:24:51,661
Where's Bobby and the men, anyway?
315
00:25:15,305 --> 00:25:17,103
Brenda?
316
00:25:24,565 --> 00:25:26,192
Brenda?
317
00:25:27,192 --> 00:25:29,115
Bobby!
318
00:25:33,615 --> 00:25:36,164
Beast, come back here.
319
00:25:38,287 --> 00:25:40,164
Beast.
320
00:25:42,249 --> 00:25:43,876
Bobby?
321
00:25:44,001 --> 00:25:47,050
Brenda? You there?
322
00:25:48,464 --> 00:25:50,592
Just a minute, Lynne.
323
00:25:58,265 --> 00:26:00,267
Bobby?
324
00:26:11,445 --> 00:26:13,447
Bobby?
325
00:26:21,538 --> 00:26:24,291
How does this damn thing work anyway?
326
00:26:31,715 --> 00:26:32,932
Bobby?
327
00:26:40,307 --> 00:26:44,562
Bobby, where have you been?
328
00:26:46,021 --> 00:26:48,865
Bobby, your face... What happened?
329
00:26:49,900 --> 00:26:51,743
Bobby?
330
00:28:43,472 --> 00:28:46,772
Get your stupid neck
out of that belt, you jackass.
331
00:28:49,978 --> 00:28:52,822
Should have left you hanging
after you took a shot at me.
332
00:28:54,358 --> 00:28:57,532
Not until you tell me
what the hell is going on.
333
00:28:57,653 --> 00:29:01,783
You're trespassing, that's what.
Give me that.
334
00:29:01,907 --> 00:29:05,502
You always try to stop trespassers
by hanging yourself?
335
00:29:05,619 --> 00:29:08,543
I thought you was somebody else.
336
00:29:09,706 --> 00:29:11,674
- How's your family?
- Well...
337
00:29:11,792 --> 00:29:13,715
The car skidded off the road,
we broke an axle.
338
00:29:13,835 --> 00:29:16,088
They're back at the trailer.
They're all OK.
339
00:29:16,213 --> 00:29:19,308
Like hell they are. Give me that booze.
340
00:29:19,424 --> 00:29:22,268
There's something you should know about.
341
00:29:22,386 --> 00:29:24,559
Yeah, well, what is it?
342
00:29:27,057 --> 00:29:29,105
Come on, Beast.
343
00:29:33,021 --> 00:29:34,864
Daddy and Doug back yet?
344
00:29:34,982 --> 00:29:37,076
Not yet.
345
00:29:37,192 --> 00:29:39,069
Didn't you find Beauty?
346
00:29:40,529 --> 00:29:42,657
She must have run off.
347
00:29:43,490 --> 00:29:45,083
Give me that.
348
00:29:48,996 --> 00:29:50,418
Come on, Beast.
349
00:29:54,710 --> 00:29:56,758
Come on, sweetheart...
350
00:30:03,093 --> 00:30:07,269
Back in '29, this place was spanking new,
351
00:30:07,389 --> 00:30:10,984
and me and my wife Martha
had a little baby girl
352
00:30:11,101 --> 00:30:13,980
so pretty and good, we couldn't believe,
353
00:30:14,104 --> 00:30:16,402
and another kid on the way.
354
00:30:17,274 --> 00:30:21,780
But when Martha had this one,
something went wrong.
355
00:30:21,903 --> 00:30:26,124
This thing she give me,
something happened.
356
00:30:28,035 --> 00:30:30,254
He was so big...
357
00:30:32,164 --> 00:30:36,214
He came out sideways
and almost tore poor Martha apart.
358
00:30:38,545 --> 00:30:41,469
He weighed 20 pounds
and was hairy as a monkey.
359
00:30:41,590 --> 00:30:44,059
When he was 10 years old,
360
00:30:45,052 --> 00:30:47,271
he was big as I was.
361
00:30:48,847 --> 00:30:51,475
Accidents were happening all the time.
362
00:30:51,600 --> 00:30:53,728
Dogs falling in the well.
363
00:30:53,852 --> 00:30:56,446
I even found chickens
with their heads bit off.
364
00:30:56,563 --> 00:30:58,736
Then in August of '39,
365
00:30:58,857 --> 00:31:01,531
I was in town getting supplies,
366
00:31:01,651 --> 00:31:04,825
and the whole damn house
burned to the ground.
367
00:31:06,531 --> 00:31:09,330
My little baby girl was a cinder
when I found her,
368
00:31:09,451 --> 00:31:12,455
but this monster kid wasn't even singed.
369
00:31:12,579 --> 00:31:13,751
I knew he'd done it.
370
00:31:13,872 --> 00:31:17,968
I hit him with a tyre iron,
and I split his face wide open.
371
00:31:18,710 --> 00:31:20,462
How bad was it?
372
00:31:20,587 --> 00:31:22,134
I thought I'd killed him.
373
00:31:25,258 --> 00:31:27,977
I was afraid they'd come and take me away,
374
00:31:28,095 --> 00:31:31,474
so I took him out in the desert
and I left him there.
375
00:31:33,600 --> 00:31:35,523
I figured if he wasn't dead,
376
00:31:35,644 --> 00:31:38,523
he couldn't live more than two hours
out there in that heat.
377
00:31:39,106 --> 00:31:40,858
Then it would all be over with.
378
00:31:40,982 --> 00:31:43,701
And you think his ghost
is still trying to track you?
379
00:31:43,819 --> 00:31:45,537
That was a long time ago.
380
00:31:45,654 --> 00:31:48,908
Long enough for him to steal
a whore that nobody would miss.
381
00:31:49,032 --> 00:31:52,536
Long enough to raise a passel
of wild kids.
382
00:31:52,661 --> 00:31:56,507
Long enough for a devil kid
to grow up to be a devil man.
383
00:32:05,382 --> 00:32:07,555
What the hell is this?
384
00:32:07,676 --> 00:32:09,519
That's just some stuff that I...
385
00:33:09,321 --> 00:33:12,416
You want some cheese on this?
There's plenty left.
386
00:33:12,532 --> 00:33:14,785
I don't want anything.
387
00:33:14,910 --> 00:33:16,583
What's the matter, don't you feel well?
388
00:33:16,703 --> 00:33:19,297
I'm just not hungry.
389
00:33:19,414 --> 00:33:22,293
- Your face still bothering you?
- No.
390
00:33:23,293 --> 00:33:26,342
- Did anybody try to CB while I was gone?
- We tried.
391
00:33:26,463 --> 00:33:28,636
We tried. Nothing...
392
00:33:29,424 --> 00:33:35,181
Well, one time we got something
that sounded an Epstein caller.
393
00:33:35,305 --> 00:33:36,932
What do you mean?
394
00:33:37,057 --> 00:33:41,608
Well, it sounded sort of like
heavy breathing, didn't it, Mum?
395
00:33:44,272 --> 00:33:46,491
It, er... it was static.
396
00:33:47,984 --> 00:33:49,361
It wasn't.
397
00:33:53,198 --> 00:33:54,871
What was that?
398
00:34:20,517 --> 00:34:22,645
Aw, Jesus.
399
00:34:23,603 --> 00:34:25,856
What's going on?
400
00:34:43,707 --> 00:34:46,051
Mummy!
401
00:34:46,167 --> 00:34:48,511
Daddy!
402
00:34:48,628 --> 00:34:50,551
Help me!
403
00:34:50,672 --> 00:34:53,095
Daddy!
404
00:34:53,216 --> 00:34:55,890
Bogeyman get me!
405
00:34:56,011 --> 00:34:58,606
Daddy!
406
00:34:59,723 --> 00:35:01,191
You son of a bitch!
407
00:35:11,985 --> 00:35:13,908
Faster. Faster.
408
00:35:14,029 --> 00:35:16,623
Mummy, Daddy. Faster.
409
00:35:16,740 --> 00:35:18,742
Your chest hurt? Faster. Faster.
410
00:35:20,160 --> 00:35:23,209
Looks like Daddy going to fall down.
411
00:35:26,124 --> 00:35:27,501
Over here.
412
00:35:27,626 --> 00:35:29,870
Over here.
413
00:35:31,296 --> 00:35:33,139
Here.
414
00:35:44,893 --> 00:35:46,770
Daddy all gone?
415
00:35:51,524 --> 00:35:53,276
Daddy all gone?
416
00:36:00,075 --> 00:36:01,702
Pluto.
417
00:36:01,826 --> 00:36:04,045
- Papa Jupe?
- Papa Jupe.
418
00:36:05,372 --> 00:36:07,795
We about ready.
419
00:36:28,978 --> 00:36:30,230
Hey.
420
00:36:32,565 --> 00:36:34,659
You mind pointing that thing
somewhere else?
421
00:36:34,776 --> 00:36:36,403
Oh.
422
00:36:39,531 --> 00:36:41,829
Thank you.
423
00:36:43,250 --> 00:36:45,725
It gets cold out there.
424
00:36:49,666 --> 00:36:51,634
Here, I brought you a present.
425
00:36:55,547 --> 00:36:56,764
What's the matter with you?
426
00:36:58,842 --> 00:37:00,560
Well, for one thing, Dad's not back yet.
427
00:37:00,677 --> 00:37:02,645
Oh, hell.
428
00:37:02,762 --> 00:37:04,639
I wouldn't expect him this early.
429
00:37:04,764 --> 00:37:07,233
He had a lot further to go than I did.
430
00:37:07,350 --> 00:37:09,148
Besides, it's slow-going out there.
431
00:37:09,269 --> 00:37:11,021
Where are the dogs?
432
00:37:11,146 --> 00:37:14,867
Beast broke his chain about
an hour ago and he ran off.
433
00:37:15,608 --> 00:37:16,860
Oh, yeah?
434
00:37:17,318 --> 00:37:19,320
And Beauty...
435
00:37:19,904 --> 00:37:21,998
Well...
436
00:37:22,115 --> 00:37:24,334
- Beauty, sh...
- It's Doug.
437
00:37:24,451 --> 00:37:25,919
Hey!
438
00:37:26,035 --> 00:37:27,378
Doug's back!
439
00:37:27,495 --> 00:37:30,419
I knew when you smelled food
you'd show up!
440
00:37:30,540 --> 00:37:32,713
Hey, gorgeous.
441
00:37:32,834 --> 00:37:34,928
Get out of here.
442
00:37:35,879 --> 00:37:37,802
- How you doing?
- Did you find anything?
443
00:37:37,922 --> 00:37:40,425
Oh, yeah. Lots of stuff. There's, er...
444
00:37:40,550 --> 00:37:44,475
I found a tower and a dump
about five miles out of here.
445
00:37:44,596 --> 00:37:46,598
All kinds of good stuff. Look at this!
446
00:37:46,723 --> 00:37:50,444
Look at all of this. I mean, it's no wonder
we're paying higher taxes.
447
00:37:50,560 --> 00:37:51,937
They're throwing this stuff away.
448
00:37:52,061 --> 00:37:54,735
Did you go any further?
Did you find any people?
449
00:37:54,856 --> 00:37:56,529
Oh, no. There's no people.
450
00:37:56,649 --> 00:37:59,448
And I couldn't go any further
because the road just stops right there.
451
00:37:59,569 --> 00:38:01,162
Just ended right there.
452
00:38:01,279 --> 00:38:03,782
- Is there any food left? I am so hungry.
- Oh, come and get it.
453
00:38:03,907 --> 00:38:05,750
- Come on.
- OK.
454
00:38:05,867 --> 00:38:07,084
Listen, we got to go out there
455
00:38:07,202 --> 00:38:09,580
'cause there's enough stuff
to open an army surplus store,
456
00:38:09,704 --> 00:38:11,456
honest to God.
457
00:38:13,583 --> 00:38:14,926
Ma?
458
00:39:22,443 --> 00:39:25,697
What's the matter?
You don't like dog anymore?
459
00:39:27,198 --> 00:39:28,871
I like it.
460
00:39:28,992 --> 00:39:34,294
Maybe dog's too good
for a runaway slut like you.
461
00:39:34,414 --> 00:39:37,042
The dog's ghost
is talking out there tonight.
462
00:39:45,258 --> 00:39:48,979
Another dog.
463
00:39:50,388 --> 00:39:53,312
Great big stud.
464
00:39:55,018 --> 00:39:57,146
Mama.
465
00:39:57,770 --> 00:39:59,147
Mama?
466
00:39:59,272 --> 00:40:01,195
Let me come inside?
467
00:40:01,316 --> 00:40:03,193
Mama?
468
00:40:03,318 --> 00:40:05,616
Goodies around here...
469
00:40:07,488 --> 00:40:10,241
...means he ain't around there.
470
00:40:10,366 --> 00:40:12,243
Where?
471
00:40:12,368 --> 00:40:14,791
Never you mind.
472
00:40:45,026 --> 00:40:47,279
Bobby? Come on in.
473
00:40:47,403 --> 00:40:49,405
Don't catch a cold.
474
00:40:56,579 --> 00:40:59,298
- Are you sure you're all right?
- I'm fine.
475
00:41:00,166 --> 00:41:01,964
OK.
476
00:41:08,007 --> 00:41:10,931
Don't lock that too hard, old bean,
we're going out in a second.
477
00:41:15,932 --> 00:41:18,776
- Hey, where you going?
- The sack.
478
00:41:20,019 --> 00:41:21,942
I don't think you should sleep
in the station wagon tonight.
479
00:41:22,063 --> 00:41:25,408
- Why not?
- Look, sleep in here on the floor.
480
00:41:25,525 --> 00:41:28,369
- What are you, nuts?
- Look, Doug, I've got to talk to you.
481
00:41:30,154 --> 00:41:32,577
- All set?
- Yeah. All set.
482
00:41:33,741 --> 00:41:37,996
Hey. I guarantee you
that he'll be back here by 9:30.
483
00:41:38,746 --> 00:41:41,249
Bobby's worried that rattlesnakes
are going to get Big Bob.
484
00:41:41,374 --> 00:41:43,502
- It isn't that.
- Hey.
485
00:41:43,626 --> 00:41:48,006
You better worry about what Big Bob
will do to the rattlesnakes.
486
00:41:48,131 --> 00:41:49,348
Come on, you.
487
00:41:50,842 --> 00:41:52,515
Uh...
488
00:41:55,888 --> 00:42:01,941
Listen. If he's not back here by 11 o'clock,
we'll go out and meet him, OK?
489
00:42:02,061 --> 00:42:03,984
Sleep well.
490
00:43:07,376 --> 00:43:09,344
I'm scared.
491
00:44:34,630 --> 00:44:36,382
Beast?
492
00:44:49,020 --> 00:44:50,647
Beast?
493
00:44:55,234 --> 00:44:58,283
Beast! Come here, boy! Come on!
494
00:45:10,515 --> 00:45:12,260
Beast?
495
00:45:25,681 --> 00:45:27,524
Ugh!
496
00:45:32,980 --> 00:45:34,857
Beast?
497
00:45:35,608 --> 00:45:37,076
Beast?
498
00:45:37,193 --> 00:45:38,970
Hey, boy.
499
00:45:40,446 --> 00:45:42,448
Come here, boy.
500
00:45:47,578 --> 00:45:48,579
Just...
501
00:45:54,710 --> 00:45:56,087
Come on.
502
00:46:29,036 --> 00:46:30,913
Stupid...
503
00:46:42,216 --> 00:46:44,310
Jesus!
504
00:47:34,518 --> 00:47:37,237
What do you want?
505
00:47:57,458 --> 00:47:59,836
I mean, the amount of privacy we get
on this trip has been zero.
506
00:47:59,960 --> 00:48:03,510
I'm not the one knocking on windows
in the middle of the night.
507
00:48:08,969 --> 00:48:10,642
All right, this better be good.
508
00:48:11,847 --> 00:48:14,521
- I need your keys.
- Oh, for crying out loud!
509
00:48:15,518 --> 00:48:16,940
I locked myself out.
510
00:48:19,397 --> 00:48:23,573
- Couldn't you wait?
- Goddamnit! Give me the keys, please!
511
00:48:33,327 --> 00:48:36,922
Look, something weird
is going on around here.
512
00:48:37,039 --> 00:48:38,461
Dad's not back yet.
513
00:48:38,582 --> 00:48:42,086
You said that you heard heavy breathing
on the CB,
514
00:48:42,211 --> 00:48:44,589
and now Beast is out there
barking like he's hurt.
515
00:48:45,297 --> 00:48:47,550
Oh, Bobby, it's probably Beauty.
516
00:48:47,675 --> 00:48:51,020
She always sounds like that
when she barks.
517
00:49:00,194 --> 00:49:02,114
- Beauty is dead.
- What?
518
00:49:02,231 --> 00:49:04,984
She's been dead since this afternoon.
519
00:49:05,109 --> 00:49:06,986
Beauty's dead?
520
00:49:07,987 --> 00:49:10,160
What happened?
Why didn't you tell us sooner?
521
00:49:10,881 --> 00:49:12,875
I tried.
522
00:49:16,078 --> 00:49:18,831
When I found her she'd been gutted.
523
00:49:18,956 --> 00:49:20,799
Somebody slit her.
524
00:49:20,916 --> 00:49:22,133
It was pretty bad.
525
00:49:23,043 --> 00:49:26,343
I... I was so scared, I ran away.
526
00:49:27,006 --> 00:49:28,553
OK.
527
00:49:28,674 --> 00:49:32,178
You just hold on right here.
I'll get a flashlight, and we'll take a look.
528
00:49:35,264 --> 00:49:37,517
OK. Hang on. Come on, come on.
529
00:49:37,641 --> 00:49:39,439
- You stay here.
- I will not stay here.
530
00:49:43,814 --> 00:49:45,441
Do it.
531
00:49:47,151 --> 00:49:49,370
Oh, my God!
532
00:49:49,487 --> 00:49:51,785
Oh, God. Ethel!
533
00:49:51,906 --> 00:49:54,284
Help me, Ethel!
534
00:49:55,159 --> 00:49:58,038
Oh, God! Help me!
535
00:49:58,537 --> 00:50:00,915
- Ethel, don't go out there.
- Let me go!
536
00:50:01,040 --> 00:50:03,759
- Ma!
- Put it out!
537
00:50:10,090 --> 00:50:12,388
Brenda?
538
00:50:13,052 --> 00:50:15,680
Brenda? Keep an eye on the baby, OK?
539
00:50:17,139 --> 00:50:19,312
Oh, my God!
540
00:50:19,433 --> 00:50:21,527
Ethel!
541
00:50:21,644 --> 00:50:24,773
Help me, Ethel! Help me!
542
00:50:24,897 --> 00:50:27,400
Papa Jupiter. This here is Mars.
543
00:50:27,525 --> 00:50:29,402
You and Pluto in, Mars?
544
00:50:29,485 --> 00:50:31,908
We in, Papa. We in.
545
00:50:38,994 --> 00:50:40,962
Help me!
546
00:50:41,080 --> 00:50:43,424
God!
547
00:50:51,549 --> 00:50:53,972
Oh, my God!
548
00:50:54,093 --> 00:50:56,312
Ethel!
549
00:51:53,861 --> 00:51:55,829
You son of a bitch!
550
00:51:56,864 --> 00:51:58,161
You wait.
551
00:51:58,782 --> 00:52:01,205
You wait till you get to be a man.
552
00:52:37,363 --> 00:52:39,661
Baby's fat.
553
00:52:39,782 --> 00:52:41,910
You fat.
554
00:52:42,034 --> 00:52:44,832
Fat and juicy.
555
00:53:10,229 --> 00:53:12,982
Oh, that... that's not my Bob.
556
00:53:13,107 --> 00:53:14,950
He needs some water.
557
00:53:15,067 --> 00:53:17,536
He needs some water.
Would you get it, please?
558
00:53:17,653 --> 00:53:21,365
That's not my Bob! That's not my Bob!
559
00:53:21,490 --> 00:53:24,084
That's not my Bob!
560
00:53:24,201 --> 00:53:26,249
Not my Bob!
561
00:53:26,370 --> 00:53:28,498
That's not my Bob!
562
00:53:28,622 --> 00:53:30,624
He wants some water. No, it's not Bob.
563
00:53:30,749 --> 00:53:33,923
Lynne, Lynne, please,
take her to get some water, please.
564
00:53:34,044 --> 00:53:35,512
I'll take you, Mama.
565
00:53:36,547 --> 00:53:38,635
And some whiskey and blankets too.
566
00:53:38,715 --> 00:53:42,140
- That's not my Bob!
- Whiskey and blankets.
567
00:53:44,012 --> 00:53:45,855
You all right, man?
568
00:53:54,898 --> 00:53:57,071
What... what are you doing?
Where are you going?
569
00:53:57,192 --> 00:53:58,865
You're not my father.
570
00:54:00,487 --> 00:54:02,831
I'm going to get those bastards.
571
00:54:03,991 --> 00:54:06,619
- Bobby?
- I will.
572
00:54:22,926 --> 00:54:25,145
So long, Papa.
573
00:54:32,019 --> 00:54:34,898
Women coming, Mars.
Let's get what we came for and get out.
574
00:54:38,692 --> 00:54:41,445
- Katy!
- What was that?
575
00:54:41,570 --> 00:54:43,322
Oh, Katy!
576
00:54:44,573 --> 00:54:46,746
Where the hell are you going with my baby?
577
00:54:46,867 --> 00:54:48,835
Get out of my way, bitch.
578
00:54:59,797 --> 00:55:02,266
Get out of here!
579
00:55:09,515 --> 00:55:10,641
You...
580
00:55:45,300 --> 00:55:46,927
Take the baby.
581
00:55:47,052 --> 00:55:49,054
You better move your ass.
582
00:56:09,366 --> 00:56:12,119
I come back for you later, girlie.
583
00:56:17,958 --> 00:56:20,302
It's all right...
584
00:56:25,799 --> 00:56:27,676
It's all right. It's all right.
585
00:56:27,801 --> 00:56:29,269
It's all right, baby. It's all right.
586
00:57:10,218 --> 00:57:11,686
Don't go, baby.
587
00:57:11,803 --> 00:57:13,846
Don't go away.
588
00:57:14,898 --> 00:57:17,021
Don't go away.
589
00:57:35,726 --> 00:57:38,305
OK. OK.
590
00:57:48,280 --> 00:57:50,350
Oh, Jesus!
591
00:57:54,012 --> 00:57:56,140
Katy?
592
00:57:59,226 --> 00:58:01,979
Get her inside and see to your mum.
593
00:58:04,356 --> 00:58:06,734
Oh, my God.
594
00:58:11,488 --> 00:58:13,786
Why are you doing this?
595
00:58:16,827 --> 00:58:18,875
What do you want?
596
00:58:25,377 --> 00:58:27,630
Damn you!
597
00:58:33,677 --> 00:58:36,021
Give me back my baby.
598
00:58:36,805 --> 00:58:38,807
My Catherine.
599
00:58:46,648 --> 00:58:48,696
Please.
600
00:59:01,371 --> 00:59:02,998
Come on.
601
00:59:06,334 --> 00:59:08,302
Yeah, he's still got a gun.
602
00:59:08,420 --> 00:59:10,889
Yeah, I got bullets.
603
00:59:16,261 --> 00:59:19,140
Mercury? You paying attention, Mercury?
604
00:59:23,310 --> 00:59:26,439
You know how to use that thing?
Huh, Mercury?
605
00:59:27,481 --> 00:59:29,199
Wait a minute.
606
00:59:29,316 --> 00:59:31,910
I see you... you got something to eat!
607
00:59:32,027 --> 00:59:34,622
We got the goods, and how, Mercury.
608
00:59:35,864 --> 00:59:39,914
- Is that a baby?
- You be a good, dog, you get some.
609
00:59:40,035 --> 00:59:42,333
Mama Jupi so happy.
610
00:59:42,454 --> 00:59:44,832
Papa Jupi so happy.
611
00:59:45,874 --> 00:59:50,050
Maybe I make a joke like last time
and eat the toes.
612
00:59:50,921 --> 00:59:52,764
You think everybody laugh?
613
00:59:53,881 --> 00:59:56,556
We always laugh at you, Mercury.
614
00:59:56,676 --> 00:59:58,519
Coming through.
615
00:59:58,637 --> 01:00:01,516
OK, Pluto.
616
01:00:21,660 --> 01:00:23,253
What?
617
01:00:23,370 --> 01:00:26,590
I thought I heard something,
rocks falling.
618
01:00:29,543 --> 01:00:32,262
You got rocks in your head, asshole.
619
01:00:33,380 --> 01:00:35,382
Let's go.
620
01:01:00,323 --> 01:01:03,793
- I heard you tried to run away.
- No, Papa, no.
621
01:01:03,910 --> 01:01:06,754
I heard you messing with Grandpa Fred.
622
01:01:06,872 --> 01:01:10,289
I fixed Grandpa Fred good.
623
01:01:13,920 --> 01:01:17,015
I like fixing people good.
624
01:01:27,475 --> 01:01:29,944
Bobby?
625
01:01:53,460 --> 01:01:55,758
What you got there?
626
01:01:55,879 --> 01:01:58,348
Is that what I think it is?
627
01:01:58,465 --> 01:01:59,762
Oh, yeah.
628
01:01:59,883 --> 01:02:03,012
About time we got
some powerful food around here.
629
01:02:03,136 --> 01:02:05,639
- We're going to eat it, too.
- Call in Mercury!
630
01:02:05,764 --> 01:02:08,142
- We don't need no watch no more.
- OK, Papa.
631
01:02:08,266 --> 01:02:12,897
We caught us a young Thanksgiving turkey.
632
01:02:13,980 --> 01:02:16,483
What we going to do?
633
01:02:16,608 --> 01:02:18,576
They got our food, our ammo,
634
01:02:18,693 --> 01:02:21,196
they killed Dad and Lynn
and they got the baby.
635
01:02:21,321 --> 01:02:23,369
And they're going to be back.
636
01:02:25,408 --> 01:02:27,752
What are we going to do?
637
01:02:33,041 --> 01:02:35,464
She hasn't said a word all night.
638
01:02:38,588 --> 01:02:41,091
Mercury don't answer, Papa Ju.
639
01:02:41,216 --> 01:02:43,139
Don't answer?
640
01:02:43,260 --> 01:02:45,058
Maybe you don't know how to work it right.
641
01:02:45,178 --> 01:02:47,226
I don't think that's it,
I told you I heard something.
642
01:02:51,351 --> 01:02:54,855
- You heard what?
- I'll go find him.
643
01:03:01,695 --> 01:03:04,039
You go do that.
644
01:03:10,996 --> 01:03:14,717
Did you kill them all like I told you to?
645
01:03:16,710 --> 01:03:19,429
Did you kill them all like I said?
646
01:03:23,049 --> 01:03:26,098
Such a small place, a trailer.
647
01:03:27,220 --> 01:03:30,019
When it's messy, it's so messy.
648
01:03:31,141 --> 01:03:32,984
Yeah.
649
01:03:35,061 --> 01:03:36,904
Daddy back yet?
650
01:03:38,189 --> 01:03:40,692
No, not yet.
651
01:03:45,530 --> 01:03:47,453
Where's the kids, back yet?
652
01:03:48,074 --> 01:03:52,705
Yeah, Brenda's right here
and Bobby's in the kitchen.
653
01:03:54,789 --> 01:03:57,713
Drinking Coke, I bet.
654
01:04:00,503 --> 01:04:03,052
Lynn sleep?
655
01:04:04,007 --> 01:04:05,975
Yeah.
656
01:04:09,227 --> 01:04:11,476
Can I get you anything?
657
01:04:11,556 --> 01:04:14,309
Another blanket, can I have one?
658
01:04:14,893 --> 01:04:16,816
It's chilly.
659
01:04:17,729 --> 01:04:21,154
This will keep you warm.
This will keep you nice and warm.
660
01:04:23,217 --> 01:04:24,911
Thank you.
661
01:04:27,197 --> 01:04:28,949
Thanks.
662
01:04:30,033 --> 01:04:31,751
Oh, no!
663
01:04:31,868 --> 01:04:35,418
- Turn the lights on, please.
- Oh Christ, the battery must be dead.
664
01:04:35,538 --> 01:04:39,418
- Bobby, I'm scared.
- I think the bastards took the lantern.
665
01:04:39,542 --> 01:04:42,386
Coming back for me!
Coming to get me, Bobby!
666
01:04:42,504 --> 01:04:44,222
Shut up, will you?
667
01:04:44,964 --> 01:04:47,467
I hear them outside.
668
01:04:57,936 --> 01:05:01,190
- It's OK.
- Maybe I got that son of a bitch.
669
01:05:01,773 --> 01:05:04,447
Mercury? Mercury, you all right?
670
01:05:04,567 --> 01:05:06,569
Mercury, where are you?
671
01:05:18,998 --> 01:05:21,421
Cover me.
672
01:05:31,970 --> 01:05:34,974
Hello, Papa? Hello, Papa Jupe?
673
01:05:36,391 --> 01:05:39,486
Hold on Pluto, I'll get him.
674
01:05:40,802 --> 01:05:42,196
The beast?
675
01:05:42,313 --> 01:05:44,691
- That sound like the beast to you?
- I don't think it was.
676
01:05:44,816 --> 01:05:46,989
Yeah, I think it was.
677
01:05:47,110 --> 01:05:49,329
I'm telling you,
they can do the beast perfect.
678
01:06:01,541 --> 01:06:03,134
Bobby, is it all right?
679
01:06:09,948 --> 01:06:11,552
Beast, what are you trying to do?
680
01:06:12,719 --> 01:06:15,017
Oh, get off of me.
681
01:06:15,138 --> 01:06:17,891
Where have you been?
Huh? Where have you been?
682
01:06:18,016 --> 01:06:19,859
You bring this?
683
01:06:19,976 --> 01:06:23,321
This is Jupiter, what you find?
684
01:06:23,438 --> 01:06:27,033
Mercury's dead, Papa.
He's at the bottom of the cliff.
685
01:06:27,150 --> 01:06:31,030
Mercury's dead? He fall?
686
01:06:31,154 --> 01:06:33,077
He was pushed.
687
01:06:33,198 --> 01:06:36,919
Pushed? Who the hell pushed my boy?
688
01:06:37,744 --> 01:06:39,246
Devil dog.
689
01:06:39,370 --> 01:06:42,089
The big bastard's tracks
are right on Mercury's chest.
690
01:06:42,207 --> 01:06:43,333
Good boy!
691
01:06:43,458 --> 01:06:45,927
Pluto! You come back here.
692
01:06:46,044 --> 01:06:49,469
We got some things to do.
You understand what I'm saying?
693
01:06:49,589 --> 01:06:51,887
I'm coming, Papa.
694
01:06:52,967 --> 01:06:54,469
Uh-oh.
695
01:06:56,638 --> 01:06:59,983
Your dog made sport of my blood, you pig.
696
01:07:01,809 --> 01:07:04,358
I'm going to kill your kids for that.
697
01:07:05,939 --> 01:07:09,614
You come out here
and stick your life in my face.
698
01:07:11,611 --> 01:07:13,955
Stick your fingers in my pie.
699
01:07:14,072 --> 01:07:16,370
That was a bad mistake.
700
01:07:18,409 --> 01:07:21,333
I thought you was smart and tough.
701
01:07:22,372 --> 01:07:25,672
- You're stupid.
- Yeah, you sure are.
702
01:07:25,792 --> 01:07:27,920
You're nothing.
703
01:07:30,838 --> 01:07:36,095
I'm going to watch your goddamn car
rust out, yes I will.
704
01:07:36,219 --> 01:07:37,892
Right, Father. Tell him.
705
01:07:40,056 --> 01:07:44,061
I'll see the wind
blow your dried up seeds away.
706
01:07:47,689 --> 01:07:51,159
I'll eat the heart
of your stinking memory.
707
01:07:51,651 --> 01:07:54,746
I'll eat the brains of your kids' kids.
708
01:07:55,280 --> 01:07:59,160
I'm in, you're out. Mars?
709
01:07:59,826 --> 01:08:01,078
Yeah, Papa?
710
01:08:01,202 --> 01:08:04,547
You keep an eye
on that young tenderloin baby.
711
01:08:04,664 --> 01:08:07,133
I want nothing happening to her
unless I say so.
712
01:08:07,250 --> 01:08:09,878
You get me, Papa. I'm going with you.
713
01:08:10,336 --> 01:08:12,338
I don't care.
714
01:08:12,463 --> 01:08:16,764
Well, you got that cut on your legs,
a blood pipe as big as your thumb.
715
01:08:17,427 --> 01:08:20,727
Good place to cut somebody,
but not so good to get cut there yourself.
716
01:08:21,347 --> 01:08:23,020
Guys!
717
01:08:24,142 --> 01:08:28,739
I got a feeling that tenderloin's daddy
is going to come looking for her.
718
01:08:28,855 --> 01:08:32,200
- You can take care of him then.
- I'll rip his lungs out.
719
01:08:33,985 --> 01:08:35,703
You do that.
720
01:08:37,196 --> 01:08:41,702
- You got bullets for that there cannon?
- All loaded, Papa Jupe.
721
01:08:43,494 --> 01:08:45,667
It's getting light out.
722
01:08:45,788 --> 01:08:47,790
Let's get started.
723
01:09:05,767 --> 01:09:07,610
Wait for me.
724
01:09:51,062 --> 01:09:53,190
Bobby?
725
01:09:53,314 --> 01:09:55,362
Bobby, you read me?
726
01:09:58,569 --> 01:10:00,446
Shh! Bobby?
727
01:10:00,571 --> 01:10:05,168
This is a breaker one-niner for KUY-9532.
728
01:10:11,290 --> 01:10:14,339
Mayday, mayday, mayday. Goddamnit, mayday.
729
01:10:19,966 --> 01:10:22,719
This is a breaker KUY-195.
730
01:10:22,844 --> 01:10:26,189
Does anybody read this?
This an SOS. Mayday.
731
01:10:28,516 --> 01:10:32,146
This is a breaker one-niner for KUY-9532.
732
01:10:32,270 --> 01:10:34,523
Does anybody read this?
733
01:10:34,647 --> 01:10:36,900
We need police help.
734
01:10:37,024 --> 01:10:38,992
Mayday. M...
735
01:10:39,110 --> 01:10:42,034
Look, Brenda, will you keep it down?
736
01:10:48,369 --> 01:10:50,872
Oh, no.
737
01:11:03,050 --> 01:11:04,723
It's pretty quiet.
738
01:11:05,887 --> 01:11:08,766
- Think they're laying for us?
- Wouldn't be surprised.
739
01:11:08,890 --> 01:11:10,517
Hello, police? Air Force?
740
01:11:10,641 --> 01:11:15,238
This is KUY-9532 calling mayday, mayday.
741
01:11:20,067 --> 01:11:23,788
Hello KUY, this is Air Force Rescue.
742
01:11:23,905 --> 01:11:26,124
We have you loud and clear. What's up?
743
01:11:26,240 --> 01:11:30,290
Thank God.
Hello listen, we're under attack.
744
01:11:30,411 --> 01:11:34,587
I don't know who. They killed three of us,
and they kidnapped a baby.
745
01:11:34,707 --> 01:11:37,335
OK, OK. Now hold on.
746
01:11:37,460 --> 01:11:42,967
What are your defensive capabilities
at this time?
747
01:11:43,090 --> 01:11:45,718
One gun and I only have two bullets left.
748
01:11:45,843 --> 01:11:48,016
We don't have any hunting rifles
or anything.
749
01:11:48,137 --> 01:11:50,856
You've got to help us.
We're sitting ducks.
750
01:11:50,973 --> 01:11:52,475
Stand by.
751
01:11:52,600 --> 01:11:54,978
You've got to tell him where we are.
752
01:11:55,895 --> 01:11:59,149
We are recommending
that until we can get to you,
753
01:11:59,273 --> 01:12:01,367
you stand on your heads.
754
01:12:01,484 --> 01:12:04,237
Stand on our heads? Um, that's code f...
755
01:12:04,362 --> 01:12:07,787
Just stand on your heads
with your thumbs up your ass.
756
01:12:09,367 --> 01:12:11,290
Oh, Bobby.
757
01:12:14,955 --> 01:12:17,585
"What are your defensive
capabilities at this time?"
758
01:12:17,708 --> 01:12:20,211
Ha! They're just sitting ducks.
759
01:12:20,336 --> 01:12:23,385
We'll go in through that wash.
They'll never see us coming.
760
01:12:38,312 --> 01:12:40,906
Mars, we've seen some signs.
761
01:12:42,275 --> 01:12:44,118
You might have a visitor snooping around.
762
01:12:45,027 --> 01:12:48,531
You keep your eyes open.
We're almost there.
763
01:12:50,199 --> 01:12:52,042
Bobby, do you read me?
764
01:12:52,994 --> 01:12:54,792
Bobby?
765
01:12:55,496 --> 01:12:57,590
They're coming your way.
766
01:12:57,707 --> 01:13:00,381
For Christ's sake, kid, put your ears on.
767
01:13:01,127 --> 01:13:03,004
Damnit!
768
01:13:03,921 --> 01:13:05,764
Come here, fella. Come here.
769
01:13:05,882 --> 01:13:09,102
Listen, it's your turn up at the bat, OK?
770
01:13:09,218 --> 01:13:11,312
So you go and get them, OK?
771
01:13:11,429 --> 01:13:13,477
Go, go.
772
01:13:24,901 --> 01:13:27,871
Maybe the real Air Force
will see this and come.
773
01:13:28,863 --> 01:13:31,241
Forget it.
774
01:13:33,910 --> 01:13:36,083
Nobody's gonna help us.
775
01:13:37,914 --> 01:13:40,542
We've got to get out of this ourselves.
776
01:13:41,125 --> 01:13:45,471
Well, if you've got any bright ideas, girl,
just sing right out.
777
01:14:07,944 --> 01:14:10,493
- How strong is this anyway?
- Plenty, why?
778
01:14:10,613 --> 01:14:12,615
Come on, I got an idea.
779
01:15:20,975 --> 01:15:22,773
Come here!
780
01:15:44,373 --> 01:15:46,967
Papa Jupiter!
781
01:15:47,084 --> 01:15:48,882
Papa Jupiter!
782
01:15:50,880 --> 01:15:52,928
Papa Jupiter!
783
01:16:20,034 --> 01:16:22,378
- Mars.
- Did you get them?
784
01:16:22,495 --> 01:16:23,917
Kill the baby.
785
01:16:27,666 --> 01:16:30,135
- Ruby?
- What do you want?
786
01:16:31,170 --> 01:16:33,548
- Get it out here.
- What?
787
01:16:36,050 --> 01:16:38,769
- You know what.
- What?
788
01:16:38,886 --> 01:16:41,935
- Just get it out here.
- What's going on?
789
01:16:47,812 --> 01:16:51,066
Don't do it until I'm away.
I don't want to see it.
790
01:17:01,617 --> 01:17:03,745
Ruby!
791
01:17:06,205 --> 01:17:07,206
Where is she?
792
01:17:12,336 --> 01:17:13,929
Katy!
793
01:17:14,588 --> 01:17:16,306
Katy!
794
01:17:18,092 --> 01:17:20,140
Ruby!
795
01:17:25,141 --> 01:17:26,859
Ruby!
796
01:17:34,191 --> 01:17:38,367
Hey, you! Give me my Katy.
797
01:17:40,865 --> 01:17:43,118
Let's get out of here!
798
01:17:50,124 --> 01:17:52,047
Wait.
799
01:17:52,168 --> 01:17:53,795
What?
800
01:17:53,919 --> 01:17:56,217
We can't do this.
801
01:17:58,799 --> 01:18:00,927
We've got to do it.
802
01:18:01,969 --> 01:18:04,347
It's the only way to be sure.
803
01:18:31,624 --> 01:18:35,379
Fucking devil dog. You son of a bitch!
804
01:18:37,004 --> 01:18:38,597
You piece of shit.
805
01:18:38,714 --> 01:18:41,684
I'll kill you bitch. I'll kill you.
806
01:18:42,593 --> 01:18:45,517
I'll eat your heart, piss licker.
Puke eater!
807
01:18:45,638 --> 01:18:49,017
I'll strangle you with your own guts.
808
01:20:04,341 --> 01:20:07,345
- Take the baby, here.
- Lift this up.
809
01:20:40,294 --> 01:20:42,012
You die, boy!
810
01:21:20,709 --> 01:21:23,087
Jesus, this guy doesn't quit!
811
01:21:41,563 --> 01:21:42,906
Oh, holy shit!
812
01:21:43,982 --> 01:21:47,077
Got yourself trapped
right where they breed, boy!
813
01:21:53,450 --> 01:21:55,828
Mars! Take me!
814
01:21:55,953 --> 01:21:57,921
- Get out of here!
- Take me!
815
01:21:58,747 --> 01:22:00,670
You ain't worth taking, Ruby.
816
01:22:00,791 --> 01:22:02,839
Leave him alone.
817
01:22:02,960 --> 01:22:04,507
Take me.
818
01:22:05,129 --> 01:22:06,381
- Look!
- Ruby!
819
01:22:13,679 --> 01:22:15,101
Mars!
820
01:22:15,222 --> 01:22:16,940
Katy!
821
01:22:17,057 --> 01:22:18,855
Mars!
822
01:22:26,024 --> 01:22:27,025
Help!
823
01:22:27,484 --> 01:22:29,532
Help!
824
01:22:29,653 --> 01:22:31,121
Katy!
825
01:22:32,573 --> 01:22:34,291
No!
826
01:22:44,126 --> 01:22:47,175
You... son of a bitch!
827
01:23:11,945 --> 01:23:14,323
You bastard! You got ten seconds to live.
828
01:23:14,448 --> 01:23:16,997
- Ten seconds!
- Please!
829
01:23:21,747 --> 01:23:23,875
Get off! Get off me!
830
01:23:56,031 --> 01:23:57,908
Mars!
831
01:25:12,733 --> 01:25:14,155
Fire it up.
832
01:25:18,238 --> 01:25:20,115
Come on.
833
01:25:32,336 --> 01:25:33,553
Run!
834
01:25:47,267 --> 01:25:49,611
It's working.
835
01:25:59,279 --> 01:26:00,326
Shit!
836
01:26:06,203 --> 01:26:08,877
- Come on.
- He's loose!
837
01:26:08,997 --> 01:26:10,294
Hurry!
838
01:26:18,215 --> 01:26:20,513
Hold your nose. Hold your nose.
839
01:26:24,012 --> 01:26:26,765
Through the window, like I told you!
840
01:26:30,268 --> 01:26:32,362
I'll get you!
841
01:26:35,816 --> 01:26:37,739
Go on. Run!
842
01:26:54,042 --> 01:26:56,215
Come on, open the door.
843
01:26:58,964 --> 01:27:00,181
Come on!
844
01:27:17,816 --> 01:27:20,695
Woo-hoo!
845
01:27:25,115 --> 01:27:27,459
- Where are you going?
- We've got to be sure.
846
01:27:27,576 --> 01:27:29,294
Bobby, don't!
847
01:27:29,411 --> 01:27:31,413
Bobby, no! Wait, don't!
848
01:27:31,538 --> 01:27:32,960
Bobby, don't!
849
01:27:33,623 --> 01:27:36,297
Bobby, don't leave me! Don't leave me!
850
01:27:36,418 --> 01:27:38,546
Bobby, wait!
851
01:27:39,942 --> 01:27:41,760
Bobby!
852
01:27:41,840 --> 01:27:43,137
Bobby, don't go in there!
853
01:27:43,258 --> 01:27:45,681
Bobby, please don't go in there!
854
01:27:45,802 --> 01:27:48,555
Bobby! No!
855
01:27:48,680 --> 01:27:50,432
Bobby!
856
01:28:20,629 --> 01:28:22,302
Bobby!
60083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.