All language subtitles for The.Blacklist.S08E07.1080p.WEB.h264-WEBTUBE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,375 --> 00:00:08,643 I'm not an errand boy. I won't be ordered about. 2 00:00:08,667 --> 00:00:10,146 We'd like you 3 00:00:10,147 --> 00:00:11,625 to make this go away. 4 00:00:11,708 --> 00:00:12,917 We know about Keen. 5 00:00:12,918 --> 00:00:14,125 What she's saying. 6 00:00:14,208 --> 00:00:15,667 That you're N13. 7 00:00:15,708 --> 00:00:16,667 Elizabeth's gone, 8 00:00:16,668 --> 00:00:17,625 and she's taken 9 00:00:17,708 --> 00:00:19,125 something of mine with her. 10 00:00:19,208 --> 00:00:20,313 I suppose you also 11 00:00:20,314 --> 00:00:21,417 think that she's responsible 12 00:00:21,500 --> 00:00:22,684 for The Freelancer's release. 13 00:00:22,708 --> 00:00:23,604 There's always more 14 00:00:23,605 --> 00:00:24,500 to the story. 15 00:00:24,542 --> 00:00:25,417 Where is he? 16 00:00:25,418 --> 00:00:26,292 The work of a man 17 00:00:26,375 --> 00:00:27,667 who disguises his killings 18 00:00:27,708 --> 00:00:28,771 in the headlines 19 00:00:28,772 --> 00:00:29,833 of everyday tragedies. 20 00:00:29,875 --> 00:00:31,459 The arrest that you 21 00:00:31,460 --> 00:00:33,042 made earlier. Mason Dieterle. 22 00:00:33,083 --> 00:00:33,958 He burned down 23 00:00:33,959 --> 00:00:34,833 my friend's restaurant. 24 00:00:34,875 --> 00:00:36,375 I just got off the phone with 25 00:00:36,376 --> 00:00:37,875 the AUSA reviewing the case. 26 00:00:37,917 --> 00:00:39,250 He told me that your friend 27 00:00:39,251 --> 00:00:40,583 passed away from her injuries. 28 00:00:40,667 --> 00:00:42,125 I'm sorry. 29 00:00:42,208 --> 00:00:43,250 You promised me you wouldn't 30 00:00:43,251 --> 00:00:44,292 do anything to Dieterle. 31 00:00:44,375 --> 00:00:45,854 I need to know... 32 00:00:45,855 --> 00:00:47,333 did you break that promise? 33 00:00:49,917 --> 00:00:52,375 No, sir. 34 00:00:54,083 --> 00:00:55,542 We've been formulating 35 00:00:55,583 --> 00:00:56,708 those binary structures 36 00:00:56,709 --> 00:00:57,833 you gave us for weeks 37 00:00:57,917 --> 00:00:59,167 and... I think 38 00:00:59,168 --> 00:01:00,417 we've done it. 39 00:01:00,458 --> 00:01:01,667 We identified the exact 40 00:01:01,668 --> 00:01:02,875 structure of the Novichok agent. 41 00:01:04,917 --> 00:01:08,458 Pig, hog, runt... 42 00:01:08,542 --> 00:01:10,708 sow... 43 00:01:10,750 --> 00:01:12,792 boar. 44 00:01:12,875 --> 00:01:15,292 My brother's mantra. 45 00:01:15,375 --> 00:01:16,604 When he was a boy, 46 00:01:16,605 --> 00:01:17,833 he collected glass pigs. 47 00:01:17,917 --> 00:01:19,542 He knew everything 48 00:01:19,543 --> 00:01:21,167 there was to know about them. 49 00:01:21,250 --> 00:01:22,084 Which sidegroup 50 00:01:22,085 --> 00:01:22,917 is this? 51 00:01:23,000 --> 00:01:24,292 Ethoxy. 52 00:01:24,293 --> 00:01:25,583 It's more stable. 53 00:01:25,625 --> 00:01:26,938 Easier to spread. 54 00:01:26,939 --> 00:01:28,250 Harder to detect. 55 00:01:28,292 --> 00:01:29,625 And lethal when 56 00:01:29,626 --> 00:01:30,958 it contacts the skin. 57 00:01:45,167 --> 00:01:46,625 This compound is 10 times 58 00:01:46,626 --> 00:01:48,083 more potent than VX. 59 00:01:48,125 --> 00:01:49,042 If there's a deadlier 60 00:01:49,043 --> 00:01:49,958 nerve agent on Earth, 61 00:01:50,000 --> 00:01:51,542 I'm not aware of it. 62 00:01:51,625 --> 00:01:52,792 Call our buyer 63 00:01:52,793 --> 00:01:53,958 in Durres. 64 00:01:54,000 --> 00:01:55,958 Tell him the order's ready 65 00:01:56,000 --> 00:01:57,104 and to expect delivery 66 00:01:57,105 --> 00:01:58,208 in 48 hours. 67 00:02:02,958 --> 00:02:06,000 Pig, hog, runt... 68 00:02:06,042 --> 00:02:07,792 sow... 69 00:02:07,833 --> 00:02:09,458 boar. 70 00:02:28,708 --> 00:02:30,917 The road not taken. 71 00:02:31,000 --> 00:02:31,688 Beauty school? 72 00:02:31,689 --> 00:02:32,375 Yes. 73 00:02:32,458 --> 00:02:33,667 That young woman's 74 00:02:33,668 --> 00:02:34,875 great passion 75 00:02:34,958 --> 00:02:36,458 that her single father 76 00:02:36,459 --> 00:02:37,958 just can't understand. 77 00:02:38,000 --> 00:02:40,333 It pushes them apart. 78 00:02:40,375 --> 00:02:41,917 But instead of insisting 79 00:02:41,918 --> 00:02:43,458 that she understand him, 80 00:02:43,500 --> 00:02:44,771 he enrolls in beauty school 81 00:02:44,772 --> 00:02:46,042 as well 82 00:02:46,083 --> 00:02:47,833 and learns 83 00:02:47,834 --> 00:02:49,583 to better understand her. 84 00:02:49,667 --> 00:02:50,855 I think you understand 85 00:02:50,856 --> 00:02:52,042 Elizabeth. 86 00:02:52,083 --> 00:02:53,750 Probably more 87 00:02:53,751 --> 00:02:55,417 than you want to. 88 00:02:55,500 --> 00:02:58,417 Well, I'm not her father. 89 00:02:58,500 --> 00:03:00,459 Maybe if I were, I'd want to 90 00:03:00,460 --> 00:03:02,417 understand her even better. 91 00:03:02,500 --> 00:03:03,625 Perhaps she wouldn't be 92 00:03:03,626 --> 00:03:04,750 so determined to kill me. 93 00:03:10,042 --> 00:03:11,021 Morning, Dembe. 94 00:03:11,022 --> 00:03:12,000 Good morning. 95 00:03:12,042 --> 00:03:13,167 Coffee? 96 00:03:13,168 --> 00:03:14,292 Please. 97 00:03:14,375 --> 00:03:15,188 Something 98 00:03:15,189 --> 00:03:16,000 smells delicious. 99 00:03:16,042 --> 00:03:17,542 Meat and potato pie. 100 00:03:17,583 --> 00:03:19,313 Dembe brought it back 101 00:03:19,314 --> 00:03:21,042 from Sarajevo. 102 00:03:21,083 --> 00:03:23,750 You should try a slice. 103 00:03:23,833 --> 00:03:25,708 Like all good things, 104 00:03:25,709 --> 00:03:27,583 it's sinfully bad for you. 105 00:03:27,667 --> 00:03:28,438 You said 106 00:03:28,439 --> 00:03:29,208 you had a case? 107 00:03:29,250 --> 00:03:30,250 Yes. 108 00:03:30,251 --> 00:03:31,250 Thanks to Dembe. 109 00:03:31,292 --> 00:03:32,625 He brought home 110 00:03:32,626 --> 00:03:33,958 more than Bosnian burek. 111 00:03:34,042 --> 00:03:35,063 You know that Elizabeth 112 00:03:35,064 --> 00:03:36,083 used an interpreter 113 00:03:36,125 --> 00:03:37,084 to contract 114 00:03:37,085 --> 00:03:38,042 a bounty hunter. 115 00:03:38,083 --> 00:03:38,854 I found him 116 00:03:38,855 --> 00:03:39,625 in Sarajevo. 117 00:03:39,708 --> 00:03:40,792 An effective chap 118 00:03:40,793 --> 00:03:41,875 of ill repute. 119 00:03:41,917 --> 00:03:43,313 Naturally, I assumed 120 00:03:43,314 --> 00:03:44,708 the hunter's bounty was me. 121 00:03:44,750 --> 00:03:45,709 Unfortunately, 122 00:03:45,710 --> 00:03:46,667 I was mistaken. 123 00:03:46,750 --> 00:03:48,063 How is not being a target 124 00:03:48,064 --> 00:03:49,375 unfortunate? 125 00:03:49,417 --> 00:03:50,563 It's unfortunate because 126 00:03:50,564 --> 00:03:51,708 each time I think 127 00:03:51,750 --> 00:03:53,188 Elizabeth won't go 128 00:03:53,189 --> 00:03:54,625 to a darker place, she does. 129 00:03:54,708 --> 00:03:55,896 Elizabeth wanted the bounty 130 00:03:55,897 --> 00:03:57,083 hunter to kill someone else? 131 00:03:57,125 --> 00:03:59,542 Not kill. Find. 132 00:03:59,583 --> 00:04:00,438 Someone she wanted 133 00:04:00,439 --> 00:04:01,292 to work with. 134 00:04:01,375 --> 00:04:02,167 And why is that 135 00:04:02,168 --> 00:04:02,958 so dark? 136 00:04:03,042 --> 00:04:05,000 Because the person she's working 137 00:04:05,001 --> 00:04:06,958 with brokers chemical weapons. 138 00:04:07,042 --> 00:04:08,355 I don't believe that. 139 00:04:08,356 --> 00:04:09,667 Her name is Mary Bremmer. 140 00:04:09,750 --> 00:04:10,854 I'm not familiar 141 00:04:10,855 --> 00:04:11,958 with that name. 142 00:04:12,000 --> 00:04:13,292 Neither was I. 143 00:04:13,333 --> 00:04:14,583 The bounty hunter was 144 00:04:14,584 --> 00:04:15,833 unable to locate her, 145 00:04:15,917 --> 00:04:16,980 but he put together 146 00:04:16,981 --> 00:04:18,042 a dossier for Elizabeth. 147 00:04:18,125 --> 00:04:19,354 Dembe got a copy of it. 148 00:04:19,355 --> 00:04:20,583 Why would she do this? 149 00:04:20,625 --> 00:04:21,542 The same reason 150 00:04:21,543 --> 00:04:22,458 she worked to get 151 00:04:22,500 --> 00:04:23,479 The Freelancer 152 00:04:23,480 --> 00:04:24,458 released from prison. 153 00:04:24,500 --> 00:04:25,417 You don't know 154 00:04:25,418 --> 00:04:26,333 that she did that. 155 00:04:26,400 --> 00:04:26,833 No. 156 00:04:26,917 --> 00:04:28,542 But I know her endgame... 157 00:04:28,543 --> 00:04:30,667 to break me and then kill me. 158 00:04:30,750 --> 00:04:31,938 I think it's safe to assume 159 00:04:31,939 --> 00:04:33,125 that she's using 160 00:04:33,167 --> 00:04:34,084 The Freelancer 161 00:04:34,085 --> 00:04:35,000 and Chemical Mary 162 00:04:35,083 --> 00:04:36,292 to accomplish that. 163 00:04:36,293 --> 00:04:37,500 You think she's in business 164 00:04:37,583 --> 00:04:39,500 with a mass murderer 165 00:04:39,501 --> 00:04:41,417 and a war criminal? 166 00:04:41,458 --> 00:04:43,479 As I said, it's all... 167 00:04:43,480 --> 00:04:45,500 quite unfortunate. 168 00:04:46,875 --> 00:04:47,896 On the bright side, 169 00:04:47,897 --> 00:04:48,917 I'm going to have a meeting 170 00:04:48,958 --> 00:04:50,271 with The Freelancer's 171 00:04:50,272 --> 00:04:51,583 expensive new attorney. 172 00:04:51,667 --> 00:04:52,896 Word on the street 173 00:04:52,897 --> 00:04:54,125 is that his client's 174 00:04:54,167 --> 00:04:55,250 acquired identity papers, 175 00:04:55,251 --> 00:04:56,333 passports, 176 00:04:56,375 --> 00:04:57,271 and that 177 00:04:57,272 --> 00:04:58,167 he's back to work. 178 00:04:59,792 --> 00:05:00,667 I want to know 179 00:05:00,668 --> 00:05:01,542 what he's doing. 180 00:05:01,625 --> 00:05:02,667 So we'll see what 181 00:05:02,668 --> 00:05:03,708 his attorney has to say. 182 00:05:03,792 --> 00:05:05,792 The dossier on Bremmer. 183 00:05:05,833 --> 00:05:07,271 It's incomplete, but it should 184 00:05:07,272 --> 00:05:08,708 give you a head start. 185 00:05:16,208 --> 00:05:17,958 Not a good time. 186 00:05:17,959 --> 00:05:19,708 I'm doing it now. 187 00:05:19,792 --> 00:05:21,542 But this is it, Agent Keen. 188 00:05:21,625 --> 00:05:23,396 Once your target is eliminated, 189 00:05:23,397 --> 00:05:25,167 you and I are even. 190 00:05:34,833 --> 00:05:35,792 I think what 191 00:05:35,793 --> 00:05:36,750 you're doing is wrong. 192 00:05:36,833 --> 00:05:38,000 You're only making things worse 193 00:05:38,001 --> 00:05:39,167 for Keen by pursuing her. 194 00:05:39,208 --> 00:05:40,417 Agent Park, 195 00:05:40,418 --> 00:05:41,625 you can rest assured... 196 00:05:41,708 --> 00:05:43,917 I've heard it all before. 197 00:05:44,000 --> 00:05:45,604 It's a luxury to stand 198 00:05:45,605 --> 00:05:47,208 on the moral high ground 199 00:05:47,250 --> 00:05:48,584 and critique those of us 200 00:05:48,585 --> 00:05:49,917 on the low ground. 201 00:05:50,000 --> 00:05:51,896 A lot of people 202 00:05:51,897 --> 00:05:53,792 do exactly that. 203 00:05:53,875 --> 00:05:55,750 Until they need my help. 204 00:05:55,833 --> 00:05:57,417 I'll never ask 205 00:05:57,418 --> 00:05:59,000 for your help. 206 00:05:59,042 --> 00:06:00,605 Mr. Cooper called with 207 00:06:00,606 --> 00:06:02,167 a headsup. We have got a case. 208 00:06:02,208 --> 00:06:03,792 Okay. 209 00:06:06,667 --> 00:06:07,667 is that 210 00:06:07,668 --> 00:06:08,667 about your friend? 211 00:06:10,042 --> 00:06:11,958 I'm so sorry. 212 00:06:13,167 --> 00:06:14,667 Me too. 213 00:06:14,708 --> 00:06:16,083 It, It sounded like 214 00:06:16,084 --> 00:06:17,458 it might have been arson. 215 00:06:17,542 --> 00:06:19,042 Not "might." It was. 216 00:06:19,083 --> 00:06:20,250 Are there suspects? 217 00:06:24,875 --> 00:06:25,834 There was, 218 00:06:25,835 --> 00:06:26,792 but he disappeared. 219 00:06:26,875 --> 00:06:27,917 Have you talked 220 00:06:27,918 --> 00:06:28,958 to Mr. Reddington? 221 00:06:29,042 --> 00:06:30,063 I mean, 222 00:06:30,064 --> 00:06:31,083 he can find anyone, 223 00:06:31,125 --> 00:06:32,146 which, in this case, 224 00:06:32,147 --> 00:06:33,167 it might help, right? 225 00:06:33,250 --> 00:06:34,209 I mean, if he found 226 00:06:34,210 --> 00:06:35,167 the arsonist, you know, 227 00:06:35,250 --> 00:06:37,042 justice, scales, balancing, 228 00:06:37,043 --> 00:06:38,833 that kind of thing. 229 00:06:38,917 --> 00:06:40,021 But then on the downside, 230 00:06:40,022 --> 00:06:41,125 you'd be in his debt, 231 00:06:41,208 --> 00:06:42,958 and, 232 00:06:43,042 --> 00:06:44,146 that is a record scratch 233 00:06:44,147 --> 00:06:45,250 through your favorite song. 234 00:06:45,292 --> 00:06:46,521 I mean, 235 00:06:46,522 --> 00:06:47,750 can you even imagine? 236 00:06:47,792 --> 00:06:48,730 What was it 237 00:06:48,731 --> 00:06:49,667 you said earlier? 238 00:06:49,750 --> 00:06:50,813 That I'd never ask 239 00:06:50,814 --> 00:06:51,875 for your help. 240 00:06:51,917 --> 00:06:53,250 No, that couldn't be it. 241 00:06:53,292 --> 00:06:55,146 I mean, the irony... 242 00:06:55,147 --> 00:06:57,000 it's crushing. 243 00:06:57,083 --> 00:06:58,521 No. 244 00:06:58,522 --> 00:06:59,958 I can't imagine. 245 00:07:00,000 --> 00:07:01,459 Of course you can't 246 00:07:01,460 --> 00:07:02,517 because this is, like, 247 00:07:02,600 --> 00:07:03,417 horrendous advice, 248 00:07:03,458 --> 00:07:04,542 which you are clearly 249 00:07:04,543 --> 00:07:06,125 way too smart to take. 250 00:07:06,167 --> 00:07:07,583 Anyway... 251 00:07:07,625 --> 00:07:08,688 I'm really sorry 252 00:07:08,689 --> 00:07:09,750 about your friend. 253 00:07:16,917 --> 00:07:17,750 Will you help? 254 00:07:18,625 --> 00:07:20,021 You're asking me 255 00:07:20,022 --> 00:07:21,417 to make it all go away. 256 00:07:23,917 --> 00:07:26,042 Say it. 257 00:07:26,125 --> 00:07:27,500 Make it go away. 258 00:07:27,583 --> 00:07:28,438 And if I do this, 259 00:07:28,439 --> 00:07:29,292 you're aware 260 00:07:29,333 --> 00:07:31,521 I may someday 261 00:07:31,522 --> 00:07:33,708 ask for a favor in return? 262 00:07:35,792 --> 00:07:38,021 You may come to wish you'd 263 00:07:38,022 --> 00:07:40,250 accepted the consequences 264 00:07:40,333 --> 00:07:41,750 of your actions here 265 00:07:41,751 --> 00:07:43,167 instead. 266 00:07:46,167 --> 00:07:48,500 Are we good? 267 00:07:48,542 --> 00:07:49,521 He has a video of me 268 00:07:49,522 --> 00:07:50,500 on his phone. 269 00:07:52,000 --> 00:07:53,500 We'll take care of it. 270 00:07:53,542 --> 00:07:56,083 Like you were never here. 271 00:08:03,042 --> 00:08:04,042 Reddington refers to her 272 00:08:04,043 --> 00:08:05,042 as Chemical Mary. 273 00:08:05,125 --> 00:08:05,959 This I.D. is more than 274 00:08:05,960 --> 00:08:06,792 15 years old, 275 00:08:06,833 --> 00:08:08,500 but it's the most recent photo we have. 276 00:08:08,542 --> 00:08:10,083 What we know is this... Mary Bremmer 277 00:08:10,167 --> 00:08:11,646 is a former MIT professor 278 00:08:11,647 --> 00:08:13,125 in pathobiological sciences 279 00:08:13,167 --> 00:08:14,542 who was fired for 280 00:08:14,543 --> 00:08:15,917 ethical misconduct in '02. 281 00:08:16,000 --> 00:08:17,792 Apparently she questioned the appropriateness 282 00:08:17,833 --> 00:08:19,708 of a chemicalweapons ban, reasoning that if 283 00:08:19,792 --> 00:08:20,896 nuclear weapons are an 284 00:08:20,897 --> 00:08:22,000 acceptable deterrent to war, 285 00:08:22,042 --> 00:08:23,083 why not sarin gas? 286 00:08:24,125 --> 00:08:25,977 There's always a market for that kind of crazy. 287 00:08:26,208 --> 00:08:27,393 I mean, I assume she's found a way to monetize it. 288 00:08:27,417 --> 00:08:28,250 Yeah. 289 00:08:28,251 --> 00:08:29,083 The CIA thinks so. 290 00:08:29,167 --> 00:08:30,334 According to Langley, 291 00:08:30,335 --> 00:08:31,500 Bremmer supplied the weaponry 292 00:08:31,542 --> 00:08:32,313 for the chlorine 293 00:08:32,314 --> 00:08:33,083 carbomb massacre 294 00:08:33,167 --> 00:08:34,500 in the Abu Sayda market. 295 00:08:34,542 --> 00:08:35,563 As for the assassination 296 00:08:35,564 --> 00:08:36,583 of Kim Jongnam, 297 00:08:36,667 --> 00:08:38,292 Bremmer's role, if any, 298 00:08:38,293 --> 00:08:39,917 is still being investigated. 299 00:08:40,000 --> 00:08:41,625 I know. It doesn't seem possible. 300 00:08:41,708 --> 00:08:42,438 Well, because 301 00:08:42,439 --> 00:08:43,167 it's not possible. 302 00:08:43,208 --> 00:08:44,271 Agent Keen would never work 303 00:08:44,272 --> 00:08:45,333 with someone like this. 304 00:08:45,375 --> 00:08:46,667 No, Agent Keen wouldn't. 305 00:08:46,708 --> 00:08:47,667 But she's not an agent 306 00:08:47,668 --> 00:08:48,625 anymore, is she? 307 00:08:48,708 --> 00:08:49,500 Yeah, but you don't 308 00:08:49,501 --> 00:08:50,292 know her like we do. 309 00:08:50,375 --> 00:08:51,500 Maybe that's why I can see 310 00:08:51,501 --> 00:08:52,625 what's really going on. 311 00:08:52,708 --> 00:08:53,729 What's going on is hard. 312 00:08:53,730 --> 00:08:54,750 On all of us. 313 00:08:54,833 --> 00:08:56,208 But the only way to find out 314 00:08:56,209 --> 00:08:57,583 what's really happening 315 00:08:57,667 --> 00:08:58,833 is to find Agent Keen. 316 00:08:58,875 --> 00:08:59,771 And right now 317 00:08:59,772 --> 00:09:00,667 finding Mary Bremmer 318 00:09:00,708 --> 00:09:01,813 is our best hope 319 00:09:01,814 --> 00:09:02,917 of doing that. 320 00:09:02,958 --> 00:09:04,042 Okay. 321 00:09:04,083 --> 00:09:06,250 Intel placed Bremmer 322 00:09:06,251 --> 00:09:08,417 in the Idlib Province in 2013, 323 00:09:08,458 --> 00:09:10,750 supplying sarin to Assad forces. 324 00:09:10,792 --> 00:09:12,209 Now, a NATO operation 325 00:09:12,210 --> 00:09:13,625 intercepted her convoy. 326 00:09:13,708 --> 00:09:15,559 Bremmer's vehicle was overturned during the attack. 327 00:09:15,583 --> 00:09:17,042 Now, the shipment was stopped, 328 00:09:17,083 --> 00:09:18,479 but Bremmer escaped 329 00:09:18,480 --> 00:09:19,875 and hasn't been seen since. 330 00:09:19,917 --> 00:09:22,042 Bremmer's entire security detail was killed, 331 00:09:22,083 --> 00:09:23,625 except for one man... 332 00:09:23,626 --> 00:09:25,167 Ismael Aknoz. 333 00:09:25,250 --> 00:09:26,334 At the time, 334 00:09:26,335 --> 00:09:27,417 Aknoz refused to give 335 00:09:27,458 --> 00:09:28,875 any information on Bremmer, 336 00:09:28,917 --> 00:09:29,917 but after eight years 337 00:09:29,918 --> 00:09:30,917 of isolation 338 00:09:30,958 --> 00:09:33,063 in an FType prison in Ankara, 339 00:09:33,064 --> 00:09:35,167 maybe he'll be ready to talk. 340 00:09:42,458 --> 00:09:44,292 Ismael Aknoz? FBI. 341 00:09:44,333 --> 00:09:45,396 We'd like to talk to you 342 00:09:45,397 --> 00:09:46,458 about Mary Bremmer. 343 00:09:56,292 --> 00:09:57,355 Well. This has 344 00:09:57,356 --> 00:09:58,417 been productive. 345 00:09:58,458 --> 00:09:59,188 We know 346 00:09:59,189 --> 00:09:59,917 you speak English. 347 00:09:59,958 --> 00:10:01,104 You want Bremmer. 348 00:10:01,105 --> 00:10:02,250 So do I. 349 00:10:02,292 --> 00:10:04,021 Nothing would give me more 350 00:10:04,022 --> 00:10:05,750 happiness than to see her dead. 351 00:10:05,792 --> 00:10:07,101 Okay. Great. You help us find her, 352 00:10:07,125 --> 00:10:07,854 and we'd be happy 353 00:10:07,855 --> 00:10:08,583 to oblige you. 354 00:10:08,625 --> 00:10:09,334 Why do you want 355 00:10:09,335 --> 00:10:10,042 to see her dead? 356 00:10:10,125 --> 00:10:11,833 What difference does it make? 357 00:10:11,917 --> 00:10:12,875 You were her partner. 358 00:10:12,876 --> 00:10:13,833 In her convoy. 359 00:10:13,917 --> 00:10:15,167 Why should we trust you? 360 00:10:15,250 --> 00:10:17,167 It's her fault I'm here. 361 00:10:17,250 --> 00:10:18,709 So she forced you to 362 00:10:18,710 --> 00:10:20,167 transport chemical weapons? 363 00:10:20,250 --> 00:10:21,313 We did not know 364 00:10:21,314 --> 00:10:22,375 they were chemical weapons. 365 00:10:22,458 --> 00:10:23,667 She told us we were moving 366 00:10:23,668 --> 00:10:24,875 antitank missiles. 367 00:10:25,000 --> 00:10:26,646 So she lied to you, which is 368 00:10:26,647 --> 00:10:28,292 why you're gonna help us. 369 00:10:28,333 --> 00:10:30,292 Thank you. No. 370 00:10:30,333 --> 00:10:32,292 I hate her, yes. 371 00:10:32,333 --> 00:10:34,708 But Americans? 372 00:10:34,792 --> 00:10:36,292 I hate you more. 373 00:10:36,333 --> 00:10:37,417 We knew you spoke English 374 00:10:37,418 --> 00:10:38,500 because our boss 375 00:10:38,542 --> 00:10:40,208 spoke with the Ministry of Justice. 376 00:10:40,292 --> 00:10:41,230 Now, you work with us, 377 00:10:41,231 --> 00:10:42,167 and they agreed 378 00:10:42,208 --> 00:10:43,000 to move you 379 00:10:43,001 --> 00:10:43,792 out of isolation. 380 00:10:43,833 --> 00:10:45,333 We're offering you a gift. 381 00:10:45,375 --> 00:10:46,938 No matter how much you hate us, 382 00:10:46,939 --> 00:10:48,500 you should take it. 383 00:10:53,542 --> 00:10:55,042 Your allied forces... 384 00:10:55,125 --> 00:10:56,250 they could have stopped us 385 00:10:56,251 --> 00:10:57,375 that day. 386 00:10:57,458 --> 00:10:58,958 Arrested us, peacefully. 387 00:10:59,000 --> 00:11:00,875 Instead, they set up an ambush 388 00:11:00,876 --> 00:11:02,750 with an IED 389 00:11:02,833 --> 00:11:04,833 and started shooting. 390 00:11:04,875 --> 00:11:05,688 Taking the weapons 391 00:11:05,689 --> 00:11:06,500 wasn't enough. 392 00:11:06,542 --> 00:11:07,896 They wanted to make 393 00:11:07,897 --> 00:11:09,250 an example of us. 394 00:11:09,333 --> 00:11:10,542 And to do that... 395 00:11:10,583 --> 00:11:11,875 they were willing 396 00:11:11,876 --> 00:11:13,167 to slaughter us. 397 00:11:15,417 --> 00:11:17,333 Take your "gift" and go. 398 00:11:38,333 --> 00:11:39,667 Who let you in here?! 399 00:11:39,708 --> 00:11:41,396 Your assistant. 400 00:11:41,397 --> 00:11:43,083 Lovely fellow. Not very savvy. 401 00:11:43,167 --> 00:11:44,625 Probably not best utilized 402 00:11:44,626 --> 00:11:46,083 as the gatekeeper. 403 00:11:46,167 --> 00:11:48,105 Perhaps better suited 404 00:11:48,106 --> 00:11:50,042 to make coffee, chitchat. 405 00:11:50,083 --> 00:11:51,417 I know who you are. 406 00:11:51,458 --> 00:11:52,354 Tell me, when you go 407 00:11:52,355 --> 00:11:53,250 on a business trip, 408 00:11:53,292 --> 00:11:54,834 do you charge by the hour 409 00:11:54,835 --> 00:11:56,375 while you're on the plane? 410 00:11:56,417 --> 00:11:57,292 Or in the car 411 00:11:57,293 --> 00:11:58,167 to the hotel? 412 00:11:58,250 --> 00:11:59,438 Or how about when 413 00:11:59,439 --> 00:12:00,625 you're enjoying 414 00:12:00,708 --> 00:12:01,875 the adult entertainment 415 00:12:01,876 --> 00:12:03,042 in your room? 416 00:12:03,083 --> 00:12:04,438 Is your client 417 00:12:04,439 --> 00:12:05,792 paying $1,000 an hour 418 00:12:05,875 --> 00:12:07,521 for every hour or minute 419 00:12:07,522 --> 00:12:09,167 that you masturbate? 420 00:12:09,250 --> 00:12:11,021 My goodness. And the world 421 00:12:11,022 --> 00:12:12,792 thinks I'm a criminal. 422 00:12:14,083 --> 00:12:15,458 What do you want? 423 00:12:15,542 --> 00:12:17,042 For Dick the Butcher 424 00:12:17,043 --> 00:12:18,542 to have succeeded. 425 00:12:18,583 --> 00:12:20,021 "Henry IV, Part 2," 426 00:12:20,022 --> 00:12:21,458 Act IV, scene II. 427 00:12:21,542 --> 00:12:22,917 You've heard it. 428 00:12:22,958 --> 00:12:24,563 "The first thing we do, 429 00:12:24,564 --> 00:12:26,167 let's kill all the lawyers." 430 00:12:26,250 --> 00:12:28,209 You seem like an appropriately 431 00:12:28,210 --> 00:12:30,167 loathsome place to start. 432 00:12:30,250 --> 00:12:31,813 Luckily for you, I want to know 433 00:12:31,814 --> 00:12:33,375 where Alban Veseli is 434 00:12:33,458 --> 00:12:35,333 more than I want to sully 435 00:12:35,334 --> 00:12:37,208 my hands or reputation 436 00:12:37,292 --> 00:12:39,396 by something so obvious 437 00:12:39,397 --> 00:12:41,500 as disposing of you. 438 00:12:41,583 --> 00:12:43,833 I don't know where he is. 439 00:12:43,917 --> 00:12:44,875 But you know 440 00:12:44,876 --> 00:12:45,833 how to contact him. 441 00:12:45,917 --> 00:12:46,959 If I do that, how do I know 442 00:12:46,960 --> 00:12:48,000 you won't kill me? 443 00:12:48,083 --> 00:12:49,583 Because you still have 444 00:12:49,584 --> 00:12:51,083 a debt to repay. 445 00:12:51,125 --> 00:12:52,813 Elizabeth Keen paid you 446 00:12:52,814 --> 00:12:54,500 to represent Veseli 447 00:12:54,583 --> 00:12:55,917 with money 448 00:12:55,918 --> 00:12:57,250 she stole from me. 449 00:12:57,292 --> 00:12:59,125 I want it back. 450 00:12:59,167 --> 00:13:00,271 You want me to give you back 451 00:13:00,272 --> 00:13:01,375 my retainer. 452 00:13:01,458 --> 00:13:02,854 Plus interest. 453 00:13:02,855 --> 00:13:04,250 There's the phone. 454 00:13:04,292 --> 00:13:05,750 Tell Alban his life 455 00:13:05,751 --> 00:13:07,208 is in imminent danger, 456 00:13:07,292 --> 00:13:09,167 that you can't discuss it over 457 00:13:09,168 --> 00:13:11,042 the phone, and set a meeting. 458 00:13:11,125 --> 00:13:12,688 I think this qualifies 459 00:13:12,689 --> 00:13:14,250 as an emergency, 460 00:13:14,333 --> 00:13:16,042 wouldn't you say, Scooter? 461 00:13:19,000 --> 00:13:20,750 Look, I know we're jetlagged, so maybe 462 00:13:20,833 --> 00:13:21,979 we're not making ourselves 463 00:13:21,980 --> 00:13:23,125 clear. Aknoz was a dead end. 464 00:13:23,167 --> 00:13:24,792 No, I know he didn't say anything. 465 00:13:24,833 --> 00:13:26,722 So what part of "dead end" don't you understand? 466 00:13:26,792 --> 00:13:28,125 He may not have said anything, 467 00:13:28,167 --> 00:13:29,063 but I think 468 00:13:29,064 --> 00:13:29,958 he told you a lot. 469 00:13:30,000 --> 00:13:31,334 You have something? 470 00:13:31,335 --> 00:13:32,667 I've been studying the photos 471 00:13:32,708 --> 00:13:33,563 in the dossier that 472 00:13:33,564 --> 00:13:34,417 Mr. Reddington gave us. 473 00:13:34,500 --> 00:13:35,750 The bodies in the lead Humvee 474 00:13:35,751 --> 00:13:37,000 from the convoy... 475 00:13:37,042 --> 00:13:37,834 what do they all 476 00:13:37,835 --> 00:13:38,625 have in common? 477 00:13:38,667 --> 00:13:39,958 Other than being really dead. 478 00:13:40,000 --> 00:13:41,333 Well, they're all burned. 479 00:13:41,375 --> 00:13:42,875 You said Aknoz was, too. 480 00:13:42,958 --> 00:13:44,063 That's what he told us. 481 00:13:44,064 --> 00:13:45,167 He was disfigured. 482 00:13:45,208 --> 00:13:46,063 Chemical burns? 483 00:13:46,064 --> 00:13:46,917 No. 484 00:13:47,000 --> 00:13:48,438 I think there may have been 485 00:13:48,439 --> 00:13:49,875 an incendiary in the IED. 486 00:13:49,958 --> 00:13:51,250 That Humvee burned 487 00:13:51,251 --> 00:13:52,542 like a bonfire. 488 00:13:52,625 --> 00:13:53,688 And Bremmer only escaped 489 00:13:53,689 --> 00:13:54,750 after the explosion. 490 00:13:54,833 --> 00:13:56,083 If everyone else was burned, 491 00:13:56,167 --> 00:13:57,084 it stands to reason 492 00:13:57,085 --> 00:13:58,000 that she was, too. 493 00:13:58,042 --> 00:13:59,438 If so, she couldn't have gotten 494 00:13:59,439 --> 00:14:00,833 far without any medical help. 495 00:14:00,875 --> 00:14:02,958 Maybe burns like that will lead to hypovolemic shock 496 00:14:03,042 --> 00:14:04,000 without timely 497 00:14:04,001 --> 00:14:04,958 medical intervention. 498 00:14:05,042 --> 00:14:05,959 It is a lifethreatening 499 00:14:05,960 --> 00:14:06,875 condition. 500 00:14:06,917 --> 00:14:07,813 Any legitimate physician 501 00:14:07,814 --> 00:14:08,708 giving her aid 502 00:14:08,750 --> 00:14:10,393 would have turned her over to the authorities. 503 00:14:10,417 --> 00:14:11,500 So she found help 504 00:14:11,501 --> 00:14:12,583 outside the established 505 00:14:12,667 --> 00:14:13,959 medical community. 506 00:14:13,960 --> 00:14:15,250 Dirtbag doctors without borders. 507 00:14:15,333 --> 00:14:16,146 Sounds like a job 508 00:14:16,147 --> 00:14:16,958 for Reddington. 509 00:14:17,042 --> 00:14:17,875 Reach out to him, 510 00:14:17,876 --> 00:14:18,708 see if he has 511 00:14:18,750 --> 00:14:19,959 a medical contact 512 00:14:19,960 --> 00:14:21,167 who knows the area. 513 00:14:21,208 --> 00:14:22,063 Sir. The flash drive 514 00:14:22,064 --> 00:14:22,917 that you gave me? 515 00:14:23,000 --> 00:14:24,518 I got it back from my friend at the NSA. 516 00:14:24,542 --> 00:14:25,313 Did he figure out 517 00:14:25,314 --> 00:14:26,083 the passcode? 518 00:14:26,167 --> 00:14:27,459 Please. He's not... He's not 519 00:14:27,460 --> 00:14:28,750 that much smarter than me. 520 00:14:28,833 --> 00:14:29,979 I mean, sure he knows pi 521 00:14:29,980 --> 00:14:31,125 out two more places, 522 00:14:31,208 --> 00:14:32,188 but should 523 00:14:32,189 --> 00:14:33,167 one quinquadragintillion 524 00:14:33,208 --> 00:14:34,521 really determine who has to buy 525 00:14:34,522 --> 00:14:35,833 the hot wings on bridge night? 526 00:14:35,917 --> 00:14:37,000 I don't think so. 527 00:14:37,001 --> 00:14:38,083 So he couldn't open it? 528 00:14:38,125 --> 00:14:39,021 Sorry. 529 00:14:39,022 --> 00:14:39,917 Not technically, no. 530 00:14:39,958 --> 00:14:41,083 He couldn't read the data, 531 00:14:41,084 --> 00:14:42,208 but he was able to use 532 00:14:42,250 --> 00:14:43,750 a USB traffic sniffer 533 00:14:43,751 --> 00:14:45,250 to see the operation commands 534 00:14:45,292 --> 00:14:46,625 which bear the signature 535 00:14:46,626 --> 00:14:47,958 of a known hacker. 536 00:14:48,042 --> 00:14:48,980 She goes by the name 537 00:14:48,981 --> 00:14:49,917 of Rakitin. 538 00:14:49,958 --> 00:14:51,083 And when I say, "she," 539 00:14:51,084 --> 00:14:52,208 I don't mean she's a woman. 540 00:14:52,250 --> 00:14:53,042 I mean, she could be. 541 00:14:53,043 --> 00:14:53,833 or a man. 542 00:14:53,917 --> 00:14:54,834 I'm... I'm trying to 543 00:14:54,835 --> 00:14:55,750 alternative pronouns 544 00:14:55,792 --> 00:14:56,730 instead of defaulting 545 00:14:56,731 --> 00:14:57,667 to the generic "he" 546 00:14:57,750 --> 00:14:58,771 to represent 547 00:14:58,772 --> 00:14:59,792 a man or a woman. 548 00:14:59,875 --> 00:15:01,250 Rakitin could be 549 00:15:01,251 --> 00:15:02,625 a he or a she. 550 00:15:02,708 --> 00:15:03,958 Or a they. 551 00:15:04,042 --> 00:15:05,105 This is good. 552 00:15:05,106 --> 00:15:06,167 We know who the hacker is, 553 00:15:06,250 --> 00:15:07,375 but we still need 554 00:15:07,376 --> 00:15:08,500 to find out what he... 555 00:15:08,583 --> 00:15:10,083 or she... hacked. 556 00:15:10,125 --> 00:15:11,313 And we won't know that 557 00:15:11,314 --> 00:15:12,500 until you crack the passcode. 558 00:15:12,583 --> 00:15:14,000 Right. I'm on it. 559 00:15:14,083 --> 00:15:15,083 Tell your NSA friend 560 00:15:15,084 --> 00:15:16,083 he did good work. 561 00:15:16,125 --> 00:15:18,229 And buy hot wings for the month? 562 00:15:18,230 --> 00:15:20,333 Yeah... I don't think so. 563 00:15:20,417 --> 00:15:21,938 And they know 564 00:15:21,939 --> 00:15:23,458 to call us right away? 565 00:15:23,500 --> 00:15:24,875 Yes. They do. 566 00:15:24,958 --> 00:15:26,167 The minute The Freelancer 567 00:15:26,168 --> 00:15:27,375 sets foot on U.S. soil, 568 00:15:27,458 --> 00:15:28,833 we'll know. 569 00:15:28,917 --> 00:15:30,292 Good morning! 570 00:15:30,333 --> 00:15:31,188 Would you please tell 571 00:15:31,189 --> 00:15:32,042 Dr. Grundig 572 00:15:32,125 --> 00:15:34,167 that Lloyd Wilke is here? 573 00:15:34,250 --> 00:15:35,000 Do you have 574 00:15:35,001 --> 00:15:35,750 an appointment? 575 00:15:35,792 --> 00:15:37,500 Mine is a lifetime 576 00:15:37,501 --> 00:15:39,208 appointment. 577 00:15:43,958 --> 00:15:46,083 What a pleasant surprise. 578 00:15:46,125 --> 00:15:47,750 Quite the environment 579 00:15:47,751 --> 00:15:49,375 you've created here, Mickey. 580 00:15:49,458 --> 00:15:51,229 I can't tell if I'm in a waiting 581 00:15:51,230 --> 00:15:53,000 room or a gentlemen's club. 582 00:15:53,083 --> 00:15:55,458 My mouth is positively watering 583 00:15:55,459 --> 00:15:57,833 for a smokey singlemalt 584 00:15:57,917 --> 00:15:59,396 and a smoothdraw 585 00:15:59,397 --> 00:16:00,875 Tatuaje Fausto. 586 00:16:00,958 --> 00:16:02,792 Well, a good first impression is imperative 587 00:16:02,833 --> 00:16:04,458 to setting the tone for 588 00:16:04,459 --> 00:16:06,083 a satisfied patient experience. 589 00:16:06,167 --> 00:16:07,209 Hah! My goodness. 590 00:16:07,210 --> 00:16:08,250 How far you've come. 591 00:16:08,333 --> 00:16:09,458 You know they used to 592 00:16:09,459 --> 00:16:10,583 call Mickey here 593 00:16:10,667 --> 00:16:12,125 the BackRoom Butcher? 594 00:16:12,167 --> 00:16:13,209 If there was 595 00:16:13,210 --> 00:16:14,250 a cash payment involved, 596 00:16:14,333 --> 00:16:15,313 he'd operate, 597 00:16:15,314 --> 00:16:16,292 no questions asked. 598 00:16:16,333 --> 00:16:17,542 Colleen, the break room could 599 00:16:17,543 --> 00:16:18,750 use a fresh pot of coffee. 600 00:16:18,833 --> 00:16:20,792 You mind? 601 00:16:20,833 --> 00:16:21,958 There wasn't a medical 602 00:16:21,959 --> 00:16:23,083 procedure in the book 603 00:16:23,167 --> 00:16:24,667 you wouldn't perform... 604 00:16:24,668 --> 00:16:26,167 or at least try to. 605 00:16:26,208 --> 00:16:27,479 Of course that was after 606 00:16:27,480 --> 00:16:28,750 they stripped your license. 607 00:16:28,833 --> 00:16:30,083 Cocaine, was it? 608 00:16:30,167 --> 00:16:31,230 But you kicked that 609 00:16:31,231 --> 00:16:32,292 and saved up enough 610 00:16:32,333 --> 00:16:34,104 to buy a brandnew identity 611 00:16:34,105 --> 00:16:35,875 from me and look at you now! 612 00:16:35,958 --> 00:16:37,875 Raymond. Please. If any of this ever got out... 613 00:16:37,958 --> 00:16:39,125 Well, it doesn't have to. 614 00:16:39,126 --> 00:16:40,292 Listen. 615 00:16:40,375 --> 00:16:41,646 I'm looking for a woman 616 00:16:41,647 --> 00:16:42,917 named Mary Bremmer. 617 00:16:43,000 --> 00:16:44,167 Three years ago, 618 00:16:44,168 --> 00:16:45,333 she had a mishap 619 00:16:45,375 --> 00:16:46,417 near the SyrianTurkish 620 00:16:46,418 --> 00:16:47,458 border. 621 00:16:47,542 --> 00:16:49,125 Suffered terrible burns 622 00:16:49,126 --> 00:16:50,708 requiring the kind of 623 00:16:50,750 --> 00:16:52,146 discrete medical care 624 00:16:52,147 --> 00:16:53,542 you once provided. 625 00:16:53,583 --> 00:16:55,042 I don't know her. 626 00:16:55,083 --> 00:16:56,292 But I suspect you may know 627 00:16:56,293 --> 00:16:57,500 the sawbones who treated her. 628 00:16:57,542 --> 00:16:58,500 You want me to sell out 629 00:16:58,501 --> 00:16:59,458 another doctor? 630 00:16:59,542 --> 00:17:00,667 Well, if it makes you feel 631 00:17:00,668 --> 00:17:01,792 any better, 632 00:17:01,875 --> 00:17:03,104 the patient trades 633 00:17:03,105 --> 00:17:04,333 in chemical weapons. 634 00:17:04,375 --> 00:17:06,063 She's a scourge 635 00:17:06,064 --> 00:17:07,750 on the human race. 636 00:17:07,833 --> 00:17:09,375 Help me find her, 637 00:17:09,376 --> 00:17:10,917 and your past... 638 00:17:11,000 --> 00:17:13,625 remains in the past. 639 00:17:16,542 --> 00:17:17,813 I require a demonstration 640 00:17:17,814 --> 00:17:19,083 before I commit 641 00:17:19,167 --> 00:17:21,417 such significant resources. 642 00:17:21,500 --> 00:17:22,792 I hope you don't mind. 643 00:17:22,875 --> 00:17:24,146 Not at all. 644 00:17:24,147 --> 00:17:25,417 I expected as much. 645 00:17:25,458 --> 00:17:27,417 If, one of your men 646 00:17:27,458 --> 00:17:29,188 would retrieve the briefcase 647 00:17:29,189 --> 00:17:30,917 in my trunk? 648 00:17:39,875 --> 00:17:41,875 Bujare. 649 00:17:41,917 --> 00:17:43,292 What is wrong? 650 00:17:44,875 --> 00:17:46,021 You asked for 651 00:17:46,022 --> 00:17:47,167 a demonstration. 652 00:17:49,750 --> 00:17:51,458 I'm giving you one. 653 00:18:02,750 --> 00:18:04,417 Thanks to Mr. Reddington, we got the identity 654 00:18:05,292 --> 00:18:06,726 of the physician who treated Mary Bremmer. 655 00:18:06,750 --> 00:18:07,688 Yeah, but in Turkey. 656 00:18:07,689 --> 00:18:08,625 It's gonna take us months 657 00:18:08,667 --> 00:18:09,396 to obtain a search 658 00:18:09,397 --> 00:18:10,125 and seizure there. 659 00:18:10,167 --> 00:18:11,723 Given that his records may hold the key 660 00:18:11,792 --> 00:18:13,708 to our tracking a purveyor of banned weapons, 661 00:18:13,792 --> 00:18:14,605 Main Justice 662 00:18:14,606 --> 00:18:15,417 authorized a shortcut 663 00:18:15,458 --> 00:18:16,354 by working with 664 00:18:16,355 --> 00:18:17,250 Turkish intelligence. 665 00:18:17,292 --> 00:18:18,209 Hacking 666 00:18:18,210 --> 00:18:19,125 his medical records. 667 00:18:19,167 --> 00:18:20,334 So you were right. 668 00:18:20,335 --> 00:18:21,500 She was burned in the Humvee. 669 00:18:21,583 --> 00:18:22,500 Badly enough to require 670 00:18:22,501 --> 00:18:23,417 multiple skin grafts 671 00:18:23,458 --> 00:18:25,125 as well as personalized prosthetics. 672 00:18:25,167 --> 00:18:26,375 Now, these photos were 673 00:18:26,376 --> 00:18:27,601 taken within a few days of the incident. 674 00:18:27,625 --> 00:18:29,063 But these... 675 00:18:29,064 --> 00:18:30,500 were taken a year later. 676 00:18:30,583 --> 00:18:31,375 No wonder 677 00:18:31,376 --> 00:18:32,167 we couldn't find her. 678 00:18:32,250 --> 00:18:33,563 We ran her current looks 679 00:18:33,564 --> 00:18:34,875 through the Interpol database. 680 00:18:34,958 --> 00:18:36,167 What did it kick back? 681 00:18:36,250 --> 00:18:37,542 A single touch 682 00:18:37,543 --> 00:18:38,833 or an inhaled droplet 683 00:18:38,917 --> 00:18:40,583 disrupts the nerve signals 684 00:18:40,625 --> 00:18:42,438 to his muscles, 685 00:18:42,439 --> 00:18:44,250 his heart, and lungs. 686 00:18:44,292 --> 00:18:45,417 In a matter of seconds, 687 00:18:45,500 --> 00:18:46,834 breathing will not 688 00:18:46,835 --> 00:18:48,167 be option. 689 00:18:48,208 --> 00:18:49,021 Six nationalities. 690 00:18:49,022 --> 00:18:49,833 Six aliases. 691 00:18:49,875 --> 00:18:51,354 All active, but according 692 00:18:51,355 --> 00:18:52,833 to passportcontrol archives, 693 00:18:52,875 --> 00:18:54,104 the last one she used 694 00:18:54,105 --> 00:18:55,333 was yesterday. 695 00:18:55,375 --> 00:18:56,834 In Paris. 696 00:18:56,835 --> 00:18:58,292 Madeline Toussaint. 697 00:18:58,333 --> 00:18:59,792 Remarkable. 698 00:18:59,793 --> 00:19:01,250 The delivery system? 699 00:19:01,333 --> 00:19:02,771 One drop on the key fob 700 00:19:02,772 --> 00:19:04,208 was all it took. 701 00:19:04,292 --> 00:19:05,958 Odorless, invisible. 702 00:19:06,000 --> 00:19:07,375 Lasts for days 703 00:19:07,376 --> 00:19:08,750 on any hard surface. 704 00:19:08,833 --> 00:19:10,354 Or load it into a crop duster 705 00:19:10,355 --> 00:19:11,875 and take out a town. 706 00:19:11,958 --> 00:19:13,292 It's up to you. 707 00:19:13,333 --> 00:19:14,146 Killing's 708 00:19:14,147 --> 00:19:14,958 never been easier. 709 00:19:15,000 --> 00:19:16,750 For the last nine months, 710 00:19:16,833 --> 00:19:17,833 Mary Bremmer's been living 711 00:19:17,834 --> 00:19:18,833 as Madeline Toussaint 712 00:19:18,875 --> 00:19:19,896 in the Batignolles district 713 00:19:19,897 --> 00:19:20,917 of Paris. 714 00:19:21,000 --> 00:19:22,688 She has a cover job as a quality 715 00:19:22,689 --> 00:19:24,375 engineer at a chemical plant. 716 00:19:24,458 --> 00:19:26,500 Contact Interpol. Have them issue a Red Notice 717 00:19:26,542 --> 00:19:28,542 for Bremmer's conditional arrest and extradition 718 00:19:28,583 --> 00:19:29,708 based on our charges. 719 00:19:29,750 --> 00:19:30,604 Then let's get a team 720 00:19:30,605 --> 00:19:31,458 to Paris. 721 00:19:31,542 --> 00:19:32,708 I'll go to Paris. 722 00:19:32,750 --> 00:19:33,604 I need your help 723 00:19:33,605 --> 00:19:34,458 with that passcode. 724 00:19:34,542 --> 00:19:36,000 Well, I could look for it in Paris. 725 00:19:36,042 --> 00:19:37,313 You know, sidewalk café, pot of 726 00:19:37,314 --> 00:19:38,583 coffee, couple'a croissants. 727 00:19:38,667 --> 00:19:40,042 I'm on my way to Capitol Hill 728 00:19:40,043 --> 00:19:41,417 to ask about Rakitin. 729 00:19:41,500 --> 00:19:42,729 I doubt I'll get much traction 730 00:19:42,730 --> 00:19:43,958 until you find out 731 00:19:44,042 --> 00:19:46,583 what's on that drive. 732 00:19:46,667 --> 00:19:48,667 I guess that's a no on that coffee and croissants. 733 00:19:48,708 --> 00:19:50,188 We'll say hi to Mona Lisa 734 00:19:50,189 --> 00:19:51,667 for you. 735 00:19:55,708 --> 00:19:57,708 Thank you for taking the time, Congressman. 736 00:19:57,750 --> 00:19:58,709 Always happy to make time 737 00:19:58,710 --> 00:19:59,667 for the FBI. 738 00:19:59,708 --> 00:20:00,688 Though I am surprised 739 00:20:00,689 --> 00:20:01,667 there was no headsup 740 00:20:01,708 --> 00:20:03,708 what you wanted to talk about. Please, sit. 741 00:20:03,750 --> 00:20:05,250 Take a load off and tell me 742 00:20:05,251 --> 00:20:06,750 what is so hushhush 743 00:20:06,833 --> 00:20:08,271 I get an Assistant Director 744 00:20:08,272 --> 00:20:09,708 to make a house call. 745 00:20:09,750 --> 00:20:11,313 A hacker who goes 746 00:20:11,314 --> 00:20:12,875 by the name Rakitin. 747 00:20:12,917 --> 00:20:14,042 Never heard of him. 748 00:20:14,083 --> 00:20:14,875 Excuse me? 749 00:20:14,876 --> 00:20:15,667 Anything else? 750 00:20:15,750 --> 00:20:17,893 Because I got a local Elks Club waiting to take a photo. 751 00:20:17,917 --> 00:20:19,250 Congressman. You chair 752 00:20:19,251 --> 00:20:20,583 the House Intel Committee. 753 00:20:20,625 --> 00:20:22,146 I've read your report 754 00:20:22,147 --> 00:20:23,667 on Russian cyber intrusion. 755 00:20:23,750 --> 00:20:25,334 I know you know 756 00:20:25,335 --> 00:20:26,917 who Rakitin is. 757 00:20:26,958 --> 00:20:28,583 What I know is your title. 758 00:20:28,625 --> 00:20:30,521 What I don't know is what you do 759 00:20:30,522 --> 00:20:32,417 because no one would tell me. 760 00:20:32,458 --> 00:20:33,521 Yeah, I chair 761 00:20:33,522 --> 00:20:34,583 the Intel Committee, 762 00:20:34,625 --> 00:20:35,917 but for some reason, 763 00:20:35,918 --> 00:20:37,208 I can't get any intel on you. 764 00:20:37,250 --> 00:20:38,063 I run a classified 765 00:20:38,064 --> 00:20:38,875 task force. 766 00:20:38,917 --> 00:20:40,375 That's interested in Rakitin. 767 00:20:40,376 --> 00:20:41,833 Why would that surprise you? 768 00:20:41,917 --> 00:20:42,834 I doesn't. 769 00:20:42,835 --> 00:20:43,750 It troubles me. 770 00:20:43,792 --> 00:20:44,875 Rakitin has friends 771 00:20:44,876 --> 00:20:45,958 in high places. 772 00:20:46,042 --> 00:20:47,521 I want to make sure 773 00:20:47,522 --> 00:20:49,000 I'm not talking to one. 774 00:20:49,083 --> 00:20:50,479 I'm sorry. I'm... 775 00:20:50,480 --> 00:20:51,875 I'm completely confused. 776 00:20:51,958 --> 00:20:53,188 Three weeks ago, 777 00:20:53,189 --> 00:20:54,417 the hard drive 778 00:20:54,458 --> 00:20:55,667 on my committee's computer 779 00:20:55,668 --> 00:20:56,875 was hacked. 780 00:20:56,958 --> 00:20:58,917 All the intel we had on Rakitin was destroyed. 781 00:20:58,958 --> 00:21:00,292 I had no idea. 782 00:21:00,293 --> 00:21:01,625 My top staffer on the committee 783 00:21:01,667 --> 00:21:02,563 disappeared 784 00:21:02,564 --> 00:21:03,458 the day it happened. 785 00:21:03,500 --> 00:21:04,958 Vanished into thin air. 786 00:21:05,000 --> 00:21:06,542 And she was a patriot. 787 00:21:06,543 --> 00:21:08,083 A good person. 788 00:21:08,125 --> 00:21:09,750 But someone got to her. 789 00:21:09,792 --> 00:21:10,813 And if they got to her, 790 00:21:10,814 --> 00:21:11,833 maybe they got to you. 791 00:21:11,917 --> 00:21:13,625 Maybe you're here to see 792 00:21:13,626 --> 00:21:15,333 what I know about Rakitin, 793 00:21:15,417 --> 00:21:16,917 and if I know too much, 794 00:21:16,958 --> 00:21:18,021 maybe you're gonna want 795 00:21:18,022 --> 00:21:19,083 to erase my hard drive. 796 00:21:19,125 --> 00:21:21,084 Here's a name and a number. 797 00:21:21,085 --> 00:21:23,042 Call it. Ask about me. 798 00:21:23,125 --> 00:21:25,375 If you're satisfied with what 799 00:21:25,376 --> 00:21:27,625 you hear, we can talk more. 800 00:21:27,667 --> 00:21:29,146 If not, thank you 801 00:21:29,147 --> 00:21:30,625 for your time. 802 00:21:30,667 --> 00:21:31,834 I'm sure it seems like 803 00:21:31,835 --> 00:21:33,000 I'm being overly paranoid. 804 00:21:33,042 --> 00:21:34,584 If we do talk, I'd like to 805 00:21:34,585 --> 00:21:36,125 hear more about that hack. 806 00:21:36,167 --> 00:21:37,000 I have some paranoia 807 00:21:37,001 --> 00:21:37,833 of my own 808 00:21:37,875 --> 00:21:39,125 about who might 809 00:21:39,126 --> 00:21:40,375 have been behind it. 810 00:21:40,458 --> 00:21:41,896 Rogelio. 811 00:21:41,897 --> 00:21:43,333 I hear you have news. 812 00:21:43,375 --> 00:21:44,750 A location... 813 00:21:44,751 --> 00:21:46,125 and a room number. 814 00:21:47,833 --> 00:21:50,125 A youth hostel. 815 00:21:50,167 --> 00:21:52,167 How unexpectedly romantic. 816 00:21:52,208 --> 00:21:53,542 Is there anywhere you 817 00:21:53,543 --> 00:21:54,875 don't have eyes and ears? 818 00:21:54,958 --> 00:21:56,542 I got either a maid, a waiter, 819 00:21:56,543 --> 00:21:58,125 a waitress, a busboy, 820 00:21:58,167 --> 00:21:59,230 or a bellhop 821 00:21:59,231 --> 00:22:00,292 in every corner of the city. 822 00:22:00,333 --> 00:22:01,583 Thank you, my friend. 823 00:22:01,667 --> 00:22:02,875 And please give my regards 824 00:22:02,876 --> 00:22:04,083 to Carlos. 825 00:22:04,167 --> 00:22:05,500 Unfortunately, 826 00:22:05,501 --> 00:22:06,833 he's been deported... again. 827 00:22:06,875 --> 00:22:08,625 And your friend's tunnel 828 00:22:08,626 --> 00:22:10,375 in Calexico has been shut down. 829 00:22:10,458 --> 00:22:11,792 The goingson 830 00:22:11,793 --> 00:22:13,125 at the border. 831 00:22:13,167 --> 00:22:14,417 One side builds, 832 00:22:14,418 --> 00:22:15,667 the other shuts down. 833 00:22:15,708 --> 00:22:16,625 They hide, they seek, 834 00:22:16,626 --> 00:22:17,542 they come, they go. 835 00:22:17,583 --> 00:22:18,938 It's all so... 836 00:22:18,939 --> 00:22:20,292 "Tom and Jerry." 837 00:22:20,375 --> 00:22:21,146 Yes, the tunnel 838 00:22:21,147 --> 00:22:21,917 is closed, 839 00:22:22,000 --> 00:22:22,917 but the submarine 840 00:22:22,918 --> 00:22:23,833 is fully operational. 841 00:22:23,875 --> 00:22:25,000 And for tracking down 842 00:22:25,001 --> 00:22:26,125 Alban Veseli, 843 00:22:26,208 --> 00:22:27,646 it will always be 844 00:22:27,647 --> 00:22:29,083 at your disposal. 845 00:22:36,875 --> 00:22:38,209 I once had a brief dustup 846 00:22:38,210 --> 00:22:39,542 with an Armenian fellow 847 00:22:39,583 --> 00:22:40,563 who took umbrage 848 00:22:40,564 --> 00:22:41,542 at my acquisition 849 00:22:41,583 --> 00:22:43,063 of a pipeline 850 00:22:43,064 --> 00:22:44,542 outside Kajaran. 851 00:22:44,583 --> 00:22:46,208 I tried to avoid him 852 00:22:46,209 --> 00:22:47,833 by hiding out in a hostel. 853 00:22:47,875 --> 00:22:48,979 You "tried." 854 00:22:48,980 --> 00:22:50,083 Did he find you? No. 855 00:22:50,167 --> 00:22:52,167 But after three days of communal 856 00:22:52,168 --> 00:22:54,167 showers and curdled yogurt, 857 00:22:54,208 --> 00:22:55,708 James Taylor wannabes, 858 00:22:55,709 --> 00:22:57,208 I couldn't stand it anymore. 859 00:22:57,250 --> 00:22:58,479 So I stole a backpack 860 00:22:58,480 --> 00:22:59,708 and a Fodor's Guide 861 00:22:59,750 --> 00:23:01,188 and hiked to Turkey 862 00:23:01,189 --> 00:23:02,625 through the Armenian Highlands. 863 00:23:02,708 --> 00:23:03,750 The Highlands. 864 00:23:03,751 --> 00:23:04,792 Mount Ararat. 865 00:23:04,875 --> 00:23:06,042 Yes. 866 00:23:06,043 --> 00:23:07,208 And FYI... no Ark. 867 00:23:10,083 --> 00:23:11,313 Some things 868 00:23:11,314 --> 00:23:12,542 never change. 869 00:23:16,250 --> 00:23:18,146 No cameras. No security. 870 00:23:18,147 --> 00:23:20,042 Smart place to lay low. 871 00:23:32,125 --> 00:23:33,750 Not here. 872 00:23:39,125 --> 00:23:40,375 Running in a towel 873 00:23:40,376 --> 00:23:41,625 never ends well. 874 00:23:41,667 --> 00:23:43,292 Put some pants on, 875 00:23:43,293 --> 00:23:44,917 and let's talk. 876 00:23:51,625 --> 00:23:53,917 I did as you suggested, Mr. Cooper. 877 00:23:54,792 --> 00:23:55,934 Checked up on you with Cynthia Panabaker. 878 00:23:55,958 --> 00:23:57,125 A straight arrow 879 00:23:57,126 --> 00:23:58,292 if ever there was one. 880 00:23:58,333 --> 00:23:59,208 She likes you. 881 00:23:59,209 --> 00:24:00,083 Does she, now? 882 00:24:00,125 --> 00:24:01,188 Well, she said, 883 00:24:01,189 --> 00:24:02,250 "He won't pee on your leg 884 00:24:02,292 --> 00:24:03,105 and tell you 885 00:24:03,106 --> 00:24:03,917 it's rainin'." 886 00:24:03,958 --> 00:24:06,000 Sounds like Cynthia. 887 00:24:06,083 --> 00:24:07,125 You said before 888 00:24:07,126 --> 00:24:08,167 that you were looking 889 00:24:08,250 --> 00:24:09,396 for information 890 00:24:09,397 --> 00:24:10,542 about Rakitin. 891 00:24:10,625 --> 00:24:11,834 I'm curious what your committee 892 00:24:11,835 --> 00:24:13,042 knows about him. 893 00:24:13,125 --> 00:24:14,000 Not a hell of a lot, 894 00:24:14,001 --> 00:24:14,875 to be honest. 895 00:24:14,958 --> 00:24:16,500 We don't have an I.D. 896 00:24:16,583 --> 00:24:18,063 Hell, Rakitin could be an entire 897 00:24:18,064 --> 00:24:19,542 hacker group for all we know. 898 00:24:19,625 --> 00:24:21,000 But he's using a series 899 00:24:21,001 --> 00:24:22,375 of servers in Volgograd, 900 00:24:22,458 --> 00:24:23,958 and he is targeting some of our 901 00:24:23,959 --> 00:24:25,458 most carefully guarded secrets. 902 00:24:25,500 --> 00:24:26,646 Such as...? 903 00:24:26,647 --> 00:24:27,792 The identities 904 00:24:27,833 --> 00:24:29,167 of CIA assets 905 00:24:29,168 --> 00:24:30,500 in Yasenevo... 906 00:24:30,542 --> 00:24:31,500 their funding sources, 907 00:24:31,583 --> 00:24:32,875 hacks of our own internal 908 00:24:32,876 --> 00:24:34,167 threat assessments. 909 00:24:34,208 --> 00:24:35,063 What does he do 910 00:24:35,064 --> 00:24:35,917 with this intel? 911 00:24:36,000 --> 00:24:36,729 There are a lot 912 00:24:36,730 --> 00:24:37,458 of theories. 913 00:24:37,500 --> 00:24:38,729 NSA thinks he's 914 00:24:38,730 --> 00:24:39,958 a blackmarket profiteer. 915 00:24:40,000 --> 00:24:41,021 CIA's convinced 916 00:24:41,022 --> 00:24:42,042 he's a turncoat. 917 00:24:42,125 --> 00:24:44,833 And what do you think? 918 00:24:44,875 --> 00:24:46,229 Have you ever heard 919 00:24:46,230 --> 00:24:47,583 of N13? 920 00:24:47,667 --> 00:24:49,125 Sleeper agent. 921 00:24:49,167 --> 00:24:51,208 A Russian asset who vanished during the Cold War 922 00:24:51,292 --> 00:24:52,125 and was never proven 923 00:24:52,126 --> 00:24:52,958 to exist. 924 00:24:53,000 --> 00:24:53,979 It's a 30yearold 925 00:24:53,980 --> 00:24:54,958 ghost story. 926 00:24:55,000 --> 00:24:57,458 What if it's not? 927 00:24:58,833 --> 00:25:00,521 What if that asset 928 00:25:00,522 --> 00:25:02,208 is here? 929 00:25:02,250 --> 00:25:03,604 Not only active 930 00:25:03,605 --> 00:25:04,958 and deeply embedded, 931 00:25:05,042 --> 00:25:06,730 but maneuvering 932 00:25:06,731 --> 00:25:08,417 within our intel community? 933 00:25:08,500 --> 00:25:09,563 I don't know whose trust 934 00:25:09,564 --> 00:25:10,625 he might have gained... 935 00:25:10,708 --> 00:25:12,333 CIA, Defense Intelligence... 936 00:25:12,334 --> 00:25:13,958 God forbid, the FBI. 937 00:25:14,042 --> 00:25:16,230 But I think he's been here 938 00:25:16,231 --> 00:25:18,417 a long time. 939 00:25:18,500 --> 00:25:19,667 Long enough, 940 00:25:19,668 --> 00:25:20,833 he's become one of us. 941 00:25:20,875 --> 00:25:22,500 And he's using us. 942 00:25:22,542 --> 00:25:24,021 You think Rakitin's feeding 943 00:25:24,022 --> 00:25:25,500 active intel to N13. 944 00:25:25,542 --> 00:25:26,958 I do. 945 00:25:27,042 --> 00:25:28,476 I think I'm the only man on this hill 946 00:25:28,500 --> 00:25:30,438 who may believe your ghost story 947 00:25:30,439 --> 00:25:32,375 about a Russian spy. 948 00:25:32,417 --> 00:25:33,625 Go on. 949 00:25:33,708 --> 00:25:34,750 We've recently intercepted 950 00:25:34,751 --> 00:25:35,792 a thumb drive 951 00:25:35,875 --> 00:25:37,125 containing sensitive intel 952 00:25:37,208 --> 00:25:38,167 we believe 953 00:25:38,168 --> 00:25:39,125 was obtained by Rakitin. 954 00:25:39,208 --> 00:25:40,563 I suspect he intended to 955 00:25:40,564 --> 00:25:41,917 deliver that drive to N13. 956 00:25:42,000 --> 00:25:43,458 Why do you say that? 957 00:25:43,542 --> 00:25:45,209 Did anything on the drive 958 00:25:45,210 --> 00:25:46,875 identify N13? 959 00:25:46,917 --> 00:25:48,125 All I can say is our source 960 00:25:48,126 --> 00:25:49,333 believes it was intended 961 00:25:49,417 --> 00:25:50,417 for someone 962 00:25:50,418 --> 00:25:51,417 on our Most Wanted List. 963 00:25:51,458 --> 00:25:52,833 Well, whoever your source is, 964 00:25:52,834 --> 00:25:54,208 he or she is way off base. 965 00:25:54,250 --> 00:25:55,313 I'm telling you... 966 00:25:55,314 --> 00:25:56,375 N13 is buried 967 00:25:56,417 --> 00:25:57,542 deep within 968 00:25:57,543 --> 00:25:58,667 the U.S. government. 969 00:25:58,750 --> 00:26:00,438 That said, I strongly encourage 970 00:26:00,439 --> 00:26:02,125 you to follow up on it. 971 00:26:02,208 --> 00:26:03,188 Based on what I know 972 00:26:03,189 --> 00:26:04,167 of Rakitin, 973 00:26:04,250 --> 00:26:06,375 he and N13 pose an imminent 974 00:26:06,376 --> 00:26:08,500 threat to national security. 975 00:26:11,875 --> 00:26:13,667 I must admit I'm surprised 976 00:26:13,668 --> 00:26:15,458 you took this contract, Alban. 977 00:26:15,542 --> 00:26:16,688 I'd never pretend 978 00:26:16,689 --> 00:26:17,833 to call us friends, 979 00:26:17,917 --> 00:26:18,959 but we are 980 00:26:18,960 --> 00:26:20,000 professional associates. 981 00:26:20,083 --> 00:26:21,625 It's a job. 982 00:26:21,708 --> 00:26:23,146 Unbridled resentment. Is that 983 00:26:23,147 --> 00:26:24,583 what this is all about? 984 00:26:24,625 --> 00:26:25,917 You somehow blame me 985 00:26:25,918 --> 00:26:27,208 for you going to prison. 986 00:26:27,292 --> 00:26:28,563 You are why 987 00:26:28,564 --> 00:26:29,833 I went to prison. 988 00:26:29,917 --> 00:26:31,313 You went to prison because 989 00:26:31,314 --> 00:26:32,708 you were caught doing a job 990 00:26:32,792 --> 00:26:34,333 I hired you to do. 991 00:26:34,417 --> 00:26:35,688 Don't blame me for your 992 00:26:35,689 --> 00:26:36,958 failed cutandrun. 993 00:26:37,000 --> 00:26:38,292 I've been in that box 994 00:26:38,293 --> 00:26:39,583 for seven years. 995 00:26:39,625 --> 00:26:41,271 And now you're out. 996 00:26:41,272 --> 00:26:42,917 Because of Elizabeth Keen. 997 00:26:42,958 --> 00:26:44,146 That is why you're aligned 998 00:26:44,147 --> 00:26:45,333 with her, isn't it? 999 00:26:45,417 --> 00:26:46,438 You bear me resentment 1000 00:26:46,439 --> 00:26:47,458 for your failure, 1001 00:26:47,500 --> 00:26:48,479 and now you both 1002 00:26:48,480 --> 00:26:49,458 want me dead? 1003 00:26:49,500 --> 00:26:50,417 What's he 1004 00:26:50,418 --> 00:26:51,333 so worked up about? 1005 00:26:51,417 --> 00:26:53,417 Talk to me about Agent Keen. 1006 00:26:53,418 --> 00:26:55,417 Tell me where I can find her. 1007 00:26:55,458 --> 00:26:56,708 No idea. 1008 00:26:56,792 --> 00:26:58,833 Raymond. 1009 00:27:04,958 --> 00:27:06,542 You just flew in from Paris. 1010 00:27:06,543 --> 00:27:08,125 What were you doing there? 1011 00:27:08,167 --> 00:27:09,375 Taking a tour of 1012 00:27:09,376 --> 00:27:10,583 the Temple de l'Amour? 1013 00:27:10,667 --> 00:27:11,875 Strolling along 1014 00:27:11,876 --> 00:27:13,083 the Canal SaintMartin? 1015 00:27:13,167 --> 00:27:14,875 What do you think? 1016 00:27:14,876 --> 00:27:16,583 I was setting up the job. 1017 00:27:16,667 --> 00:27:18,167 I have no plans 1018 00:27:18,168 --> 00:27:19,666 to be in France. 1019 00:27:19,667 --> 00:27:20,667 So? 1020 00:27:20,708 --> 00:27:21,704 So how were you going to 1021 00:27:21,705 --> 00:27:22,800 carry out your contract? 1022 00:27:22,842 --> 00:27:23,959 What's wrong with him? 1023 00:27:23,960 --> 00:27:25,375 How were you going to kill me? 1024 00:27:25,458 --> 00:27:29,125 The contract's not on you. 1025 00:27:30,125 --> 00:27:31,834 Who were you hired 1026 00:27:31,835 --> 00:27:33,542 to kill? 1027 00:27:35,125 --> 00:27:36,458 Madeline Toussaint. 1028 00:27:36,500 --> 00:27:37,625 At least that's the name 1029 00:27:37,626 --> 00:27:38,750 she's using right now. 1030 00:27:38,833 --> 00:27:40,796 This is the address she gave her current employer. 1031 00:27:40,833 --> 00:27:42,125 If she's here, we're gonna have 1032 00:27:42,126 --> 00:27:43,417 to make the provisional arrest. 1033 00:27:43,500 --> 00:27:45,125 You can file for extradition afterward. 1034 00:27:45,167 --> 00:27:46,313 We're just here 1035 00:27:46,314 --> 00:27:47,458 for backup. 1036 00:28:17,708 --> 00:28:20,042 Where is she? 1037 00:28:23,125 --> 00:28:24,709 She's visiting an aunt 1038 00:28:24,710 --> 00:28:25,892 in Albania. She'll be 1039 00:28:25,925 --> 00:28:26,792 back later today. 1040 00:28:33,000 --> 00:28:34,833 Gun! 1041 00:28:39,042 --> 00:28:40,833 Hang on. We'll get help. 1042 00:28:45,208 --> 00:28:47,458 She's dead. 1043 00:28:47,542 --> 00:28:48,688 You know how much I love 1044 00:28:48,689 --> 00:28:49,833 I told you so, Harold, 1045 00:28:49,917 --> 00:28:51,209 so I confirmed the fact 1046 00:28:51,210 --> 00:28:52,500 straight from the source. 1047 00:28:52,583 --> 00:28:54,250 Elizabeth sprung The Freelancer 1048 00:28:54,292 --> 00:28:55,000 so she could engage 1049 00:28:55,001 --> 00:28:55,708 his services. 1050 00:28:55,750 --> 00:28:56,584 I refuse 1051 00:28:56,585 --> 00:28:57,417 to believe that. 1052 00:28:57,458 --> 00:28:58,583 Alban Veseli cloaks 1053 00:28:58,584 --> 00:28:59,708 assassination in mass murder. 1054 00:28:59,750 --> 00:29:00,646 I don't care 1055 00:29:00,647 --> 00:29:01,542 how far she's slipped, 1056 00:29:01,583 --> 00:29:02,708 Agent Keen would never use 1057 00:29:02,709 --> 00:29:03,833 The Freelancer to kill you. 1058 00:29:03,917 --> 00:29:05,125 You're halfright. She didn't 1059 00:29:05,126 --> 00:29:06,333 hire him to kill me. 1060 00:29:06,417 --> 00:29:07,938 She hired him 1061 00:29:07,939 --> 00:29:09,458 to kill Chemical Mary. 1062 00:29:09,542 --> 00:29:10,584 Mary Bremmer. Why? 1063 00:29:10,585 --> 00:29:11,625 I'm not sure. 1064 00:29:11,667 --> 00:29:12,834 I'm hoping 1065 00:29:12,835 --> 00:29:14,000 a slightly more creative 1066 00:29:14,083 --> 00:29:15,958 line of questioning will 1067 00:29:15,959 --> 00:29:17,833 persuade him to reveal his plan. 1068 00:29:17,917 --> 00:29:19,750 But one thing is clear... 1069 00:29:19,751 --> 00:29:21,583 it's already in motion. 1070 00:29:21,625 --> 00:29:22,959 Ressler's at Bremmer's 1071 00:29:22,960 --> 00:29:24,292 residence in Paris now. 1072 00:29:24,333 --> 00:29:25,458 She's apparently flying back 1073 00:29:25,459 --> 00:29:26,583 from Albania today. 1074 00:29:26,625 --> 00:29:28,042 A transcontinental flight 1075 00:29:28,043 --> 00:29:29,458 filled with innocent passengers? 1076 00:29:29,500 --> 00:29:30,375 We're contacting 1077 00:29:30,376 --> 00:29:31,250 the airlines now. 1078 00:29:43,042 --> 00:29:44,667 Merci! 1079 00:29:44,750 --> 00:29:46,333 Move swiftly, Harold. 1080 00:29:46,417 --> 00:29:47,375 If Mary Bremmer 1081 00:29:47,376 --> 00:29:48,333 boards that plane... 1082 00:29:48,417 --> 00:29:49,396 I'll bet you 1083 00:29:49,397 --> 00:29:50,375 nickels to navy beans 1084 00:29:50,458 --> 00:29:52,125 the only way it comes down 1085 00:29:52,126 --> 00:29:53,792 is in pieces. 1086 00:29:59,750 --> 00:30:01,438 We got a hit on one 1087 00:30:01,439 --> 00:30:02,458 of Bremmer's passports. 1088 00:30:03,667 --> 00:30:05,018 She's currently en route to France on Parisian Air. 1089 00:30:05,042 --> 00:30:06,101 Okay. We're 10 minutes from Charles de Gaulle. 1090 00:30:06,125 --> 00:30:07,167 How long before she lands? 1091 00:30:07,168 --> 00:30:08,208 About a half an hour, 1092 00:30:08,292 --> 00:30:09,271 but we have to assume 1093 00:30:09,272 --> 00:30:10,250 that plane won't land. 1094 00:30:10,333 --> 00:30:11,854 There are 162 passengers 1095 00:30:11,855 --> 00:30:13,375 on board, including families. 1096 00:30:13,458 --> 00:30:14,750 And he'll kill everyone. Wait. 1097 00:30:14,833 --> 00:30:16,768 I thought The Freelancer was going after Reddington. 1098 00:30:16,792 --> 00:30:18,042 That's what we all thought. 1099 00:30:18,125 --> 00:30:19,351 Alright. The airline's confirming that Bremmer's 1100 00:30:19,375 --> 00:30:20,958 on the boardedpassenger manifest. 1101 00:30:21,000 --> 00:30:21,979 So Keen's taking out 1102 00:30:21,980 --> 00:30:22,958 a chemical arms trader... 1103 00:30:23,000 --> 00:30:24,934 air hugs for that... but she's gonna waste a plane 1104 00:30:24,958 --> 00:30:25,750 full of passengers 1105 00:30:25,751 --> 00:30:26,542 in the process? 1106 00:30:26,625 --> 00:30:27,834 Have the airport authority 1107 00:30:27,835 --> 00:30:29,042 prepare for contingencies... 1108 00:30:29,125 --> 00:30:30,000 rescue units, medics. 1109 00:30:30,001 --> 00:30:30,875 You know the routine. 1110 00:30:30,958 --> 00:30:31,729 Okay. Thank you. 1111 00:30:31,730 --> 00:30:32,500 I've got the tower. 1112 00:30:32,542 --> 00:30:34,375 I've got airtraffic control on the line. 1113 00:30:34,417 --> 00:30:35,167 Call me 1114 00:30:35,168 --> 00:30:35,917 when you're on site. 1115 00:30:36,000 --> 00:30:37,333 Copy that. 1116 00:30:37,375 --> 00:30:38,708 Hello. This is Harold Cooper. 1117 00:30:38,750 --> 00:30:40,583 I'm the Assistant Director of the FBI 1118 00:30:40,667 --> 00:30:41,605 calling from 1119 00:30:41,606 --> 00:30:42,542 Washington, D.C. 1120 00:30:42,583 --> 00:30:43,917 Stephan Gervais. ATC Supervisor. 1121 00:30:43,918 --> 00:30:45,250 What's going on? 1122 00:30:45,333 --> 00:30:46,976 We have a credible threat that someone's trying 1123 00:30:47,000 --> 00:30:48,167 to bring down 1124 00:30:48,168 --> 00:30:49,333 Parisian Air flight 2419. 1125 00:30:49,375 --> 00:30:50,729 Really? How? 1126 00:30:50,730 --> 00:30:51,583 Well, we don't know 1127 00:30:51,675 --> 00:30:52,583 that yet, Stephan. 1128 00:30:52,667 --> 00:30:53,584 We need your help 1129 00:30:53,585 --> 00:30:54,300 figuring it out. 1130 00:30:54,342 --> 00:30:55,917 Parisian Air 241 niner. 1131 00:30:56,000 --> 00:30:57,333 Are you currently experiencing 1132 00:30:57,375 --> 00:30:58,771 any problems 1133 00:30:58,772 --> 00:31:00,167 or equipment malfunctions? 1134 00:31:00,208 --> 00:31:01,813 Negative, Tower. Everything is 1135 00:31:01,814 --> 00:31:03,417 showing normal at this time. 1136 00:31:03,500 --> 00:31:04,834 Anything unusual show up 1137 00:31:04,835 --> 00:31:06,167 in your preflight checklist? 1138 00:31:06,208 --> 00:31:07,104 Nothing. 1139 00:31:07,105 --> 00:31:08,000 May I ask why? 1140 00:31:08,042 --> 00:31:09,271 Switch to discrete 1141 00:31:09,272 --> 00:31:10,500 frequency 133.6. 1142 00:31:12,042 --> 00:31:13,351 What do you want me to tell them? 1143 00:31:13,375 --> 00:31:14,104 Should they be 1144 00:31:14,105 --> 00:31:14,833 looking for a bomb? 1145 00:31:14,875 --> 00:31:16,333 Suspect engages 1146 00:31:16,417 --> 00:31:17,355 in terrorist activities 1147 00:31:17,356 --> 00:31:18,292 disguised as accidents. 1148 00:31:18,375 --> 00:31:19,684 It's doubtful he'd use explosives. 1149 00:31:19,708 --> 00:31:20,583 Okay, he was physically 1150 00:31:20,584 --> 00:31:21,458 on that plane. 1151 00:31:21,542 --> 00:31:23,518 Airport security has footage of him entering the cabin 1152 00:31:23,542 --> 00:31:24,334 along with 1153 00:31:24,335 --> 00:31:25,125 the cleaning crew. 1154 00:31:25,208 --> 00:31:26,542 Tower, is there anything 1155 00:31:26,583 --> 00:31:28,292 we should be worried about up here? 1156 00:31:28,375 --> 00:31:29,167 We've just begun 1157 00:31:29,168 --> 00:31:29,958 our descent. 1158 00:31:30,042 --> 00:31:31,375 Stand by. One moment. 1159 00:31:31,417 --> 00:31:32,188 They just started 1160 00:31:32,189 --> 00:31:32,958 their descent. 1161 00:31:33,042 --> 00:31:34,313 The instrument panel. 1162 00:31:34,314 --> 00:31:35,583 What about it? 1163 00:31:36,750 --> 00:31:38,084 Seven years ago, Veseli 1164 00:31:38,085 --> 00:31:39,417 derailed a passenger trail 1165 00:31:39,458 --> 00:31:41,042 by making it hit 1166 00:31:41,043 --> 00:31:42,625 a curve too fast. 1167 00:31:47,792 --> 00:31:50,167 Clear! Clear out! 1168 00:31:51,583 --> 00:31:53,458 He did that by rigging 1169 00:31:53,459 --> 00:31:55,333 the two speeddata sources 1170 00:31:55,417 --> 00:31:57,375 in the control cabin to show the train traveling 1171 00:31:57,417 --> 00:31:58,605 at a slower speed 1172 00:31:58,606 --> 00:31:59,792 than its actual rate. 1173 00:31:59,833 --> 00:32:01,250 Can your pilots check their 1174 00:32:01,251 --> 00:32:02,667 controls for signs of tampering? 1175 00:32:02,750 --> 00:32:03,834 Parisian Air 241 niner, 1176 00:32:03,835 --> 00:32:04,917 it's possible 1177 00:32:04,958 --> 00:32:06,229 your flight controls have been 1178 00:32:06,230 --> 00:32:07,500 physically compromised. 1179 00:32:07,583 --> 00:32:08,625 Can you take 1180 00:32:08,626 --> 00:32:09,667 a careful look around? 1181 00:32:09,750 --> 00:32:11,708 Roger. Stand by, Tower. 1182 00:32:26,750 --> 00:32:28,667 There is a thumb drive here. We got something. 1183 00:32:28,750 --> 00:32:30,354 Someone left a thumb drive 1184 00:32:30,355 --> 00:32:31,958 inside the Data Loader. 1185 00:32:32,000 --> 00:32:32,834 There's a panel 1186 00:32:32,835 --> 00:32:33,667 inside the cockpit 1187 00:32:33,750 --> 00:32:34,646 for software 1188 00:32:34,647 --> 00:32:35,542 and database updates. 1189 00:32:35,625 --> 00:32:37,167 Someone left a thumb drive inside. 1190 00:32:37,250 --> 00:32:39,042 Which could be corrupting their instruments 1191 00:32:39,125 --> 00:32:40,000 or running 1192 00:32:40,001 --> 00:32:40,875 its own scripts. 1193 00:32:40,958 --> 00:32:42,458 No. 1194 00:32:42,500 --> 00:32:43,479 You said the plane's 1195 00:32:43,480 --> 00:32:44,458 making its approach. 1196 00:32:44,500 --> 00:32:45,604 Are your tracking systems 1197 00:32:45,605 --> 00:32:46,708 showing anything unusual? 1198 00:32:46,792 --> 00:32:47,875 Our GPS system is based 1199 00:32:47,876 --> 00:32:48,958 entirely on information 1200 00:32:49,000 --> 00:32:49,854 transmitted to us 1201 00:32:49,855 --> 00:32:50,708 from the aircraft. 1202 00:32:50,792 --> 00:32:52,643 If that plane isn't where it should be right now, 1203 00:32:52,667 --> 00:32:53,438 we would not know it 1204 00:32:53,439 --> 00:32:54,208 from down here. 1205 00:32:54,292 --> 00:32:56,101 Okay, that data stick wasn't left there by accident. 1206 00:32:56,125 --> 00:32:57,896 It is a bruteforce attack. 1207 00:32:57,897 --> 00:32:59,667 Take it out! Take it out now! 1208 00:32:59,708 --> 00:33:01,042 Parisian Air 241 niner. 1209 00:33:01,125 --> 00:33:02,000 Remove the drive 1210 00:33:02,001 --> 00:33:02,875 from the Data Loader. 1211 00:33:02,958 --> 00:33:04,417 I repeat! Remove the drive! 1212 00:33:04,500 --> 00:33:07,375 Copy, Tower. 1213 00:33:08,583 --> 00:33:10,417 Warning. 1214 00:33:10,500 --> 00:33:11,625 Warning. 1215 00:33:15,333 --> 00:33:16,229 Warning. 1216 00:33:16,230 --> 00:33:17,125 Autopilot off! 1217 00:33:17,167 --> 00:33:19,375 Flight directors off. 1218 00:33:31,208 --> 00:33:32,625 What's going on? 1219 00:33:32,708 --> 00:33:33,979 They're too low. 1220 00:33:33,980 --> 00:33:35,250 Immediate right turn! 1221 00:33:35,333 --> 00:33:36,917 Heading 23zero! 1222 00:33:37,000 --> 00:33:38,084 Traffic is directly 1223 00:33:38,085 --> 00:33:39,167 in front of you! 1224 00:33:39,208 --> 00:33:40,750 I have control! 1225 00:33:55,667 --> 00:33:56,709 Ladies and gentlemen, 1226 00:33:56,710 --> 00:33:57,750 I'm terribly sorry 1227 00:33:57,833 --> 00:33:58,938 for that sudden shift 1228 00:33:58,939 --> 00:34:00,042 in altitude. 1229 00:34:00,083 --> 00:34:01,750 We obviously had an incident, 1230 00:34:01,833 --> 00:34:03,438 but we are safe and on course 1231 00:34:03,439 --> 00:34:05,042 and will be landing shortly. 1232 00:34:14,417 --> 00:34:15,730 What's happening?! 1233 00:34:15,731 --> 00:34:17,042 Are... are they dying? 1234 00:34:17,083 --> 00:34:18,500 No, sir. 1235 00:34:18,583 --> 00:34:19,646 I believe those are 1236 00:34:19,647 --> 00:34:20,708 cries of celebration. 1237 00:34:20,750 --> 00:34:22,729 Tower. 1238 00:34:22,730 --> 00:34:24,708 Parisian Air 241 niner. 1239 00:34:24,750 --> 00:34:26,229 We are clear of the traffic 1240 00:34:26,230 --> 00:34:27,708 and climbing to 8,000. 1241 00:34:27,750 --> 00:34:29,396 We will be begin 1242 00:34:29,397 --> 00:34:31,042 our approach for landing. 1243 00:34:33,708 --> 00:34:34,833 [ Woman on P.A. 1244 00:34:34,834 --> 00:34:35,958 [ speaking French ] 1245 00:34:48,750 --> 00:34:50,167 Excuse me. 1246 00:34:50,168 --> 00:34:51,583 A passenger. Mary Bremmer? 1247 00:34:51,625 --> 00:34:52,438 That's it. 1248 00:34:52,439 --> 00:34:53,250 That's everyone. 1249 00:34:53,292 --> 00:34:55,208 Are you sure? Feel free to take a look, 1250 00:34:55,292 --> 00:34:56,313 but I checked the cabins 1251 00:34:56,314 --> 00:34:57,333 personally. 1252 00:34:57,417 --> 00:34:58,334 There's no one left 1253 00:34:58,335 --> 00:34:59,250 on the plane. 1254 00:35:08,042 --> 00:35:08,959 She made it 1255 00:35:08,960 --> 00:35:09,625 to the airport, 1256 00:35:10,458 --> 00:35:12,125 but she was abducted outside the terminal. 1257 00:35:14,125 --> 00:35:15,167 What about 1258 00:35:15,168 --> 00:35:16,208 the passenger manifest? 1259 00:35:16,292 --> 00:35:17,209 You said it showed her 1260 00:35:17,210 --> 00:35:18,125 on board. 1261 00:35:18,167 --> 00:35:19,105 Shortly after 1262 00:35:19,106 --> 00:35:20,042 Bremmer was taken, 1263 00:35:20,125 --> 00:35:21,209 an unidentified woman 1264 00:35:21,210 --> 00:35:22,292 entered the terminal 1265 00:35:22,333 --> 00:35:23,792 with her passport and ticket, 1266 00:35:23,793 --> 00:35:25,250 which was slipped into the purse 1267 00:35:25,292 --> 00:35:26,563 of an unsuspecting passenger 1268 00:35:26,564 --> 00:35:27,833 at the gate. 1269 00:35:27,875 --> 00:35:28,979 The unidentified woman 1270 00:35:28,980 --> 00:35:30,083 then left the terminal, 1271 00:35:30,167 --> 00:35:31,500 and the passenger boarded 1272 00:35:31,501 --> 00:35:32,833 the flight as Bremmer. 1273 00:35:34,667 --> 00:35:36,250 This "unidentified woman." 1274 00:35:36,251 --> 00:35:37,833 She look familiar to you? 1275 00:35:37,875 --> 00:35:39,750 These are the best images 1276 00:35:39,751 --> 00:35:41,625 we could pull, but, yes... 1277 00:35:41,667 --> 00:35:43,500 we believe it's Keen. 1278 00:35:43,542 --> 00:35:45,813 So, Elizabeth conducted 1279 00:35:45,814 --> 00:35:48,083 an operatic performance, 1280 00:35:48,167 --> 00:35:49,355 getting an assassin 1281 00:35:49,356 --> 00:35:50,542 out of prison, 1282 00:35:50,625 --> 00:35:52,271 elaborately sabotaging 1283 00:35:52,272 --> 00:35:53,917 a commercial airliner, 1284 00:35:54,000 --> 00:35:55,500 only to snatch her target 1285 00:35:55,501 --> 00:35:57,000 from the jaws of death 1286 00:35:57,042 --> 00:35:59,292 at the last second? 1287 00:35:59,333 --> 00:36:00,500 Perhaps she wanted 1288 00:36:00,501 --> 00:36:01,667 the world to believe 1289 00:36:01,708 --> 00:36:02,667 Bremmer died 1290 00:36:02,668 --> 00:36:03,625 in that crash. 1291 00:36:03,667 --> 00:36:06,833 To what end? 1292 00:36:06,875 --> 00:36:08,917 I can't fathom. 1293 00:36:09,000 --> 00:36:10,104 It's more likely 1294 00:36:10,105 --> 00:36:11,208 Elizabeth wanted 1295 00:36:11,250 --> 00:36:12,396 Bremmer to think 1296 00:36:12,397 --> 00:36:13,542 she saved her life, 1297 00:36:13,583 --> 00:36:14,708 which would put Bremmer 1298 00:36:14,709 --> 00:36:15,833 in Elizabeth's debt. 1299 00:36:15,875 --> 00:36:16,542 Whatever they're 1300 00:36:16,543 --> 00:36:17,208 working on, 1301 00:36:17,250 --> 00:36:18,417 we're gonna make it 1302 00:36:18,418 --> 00:36:19,583 as difficult as possible. 1303 00:36:19,667 --> 00:36:21,188 Our people are combing through 1304 00:36:21,189 --> 00:36:22,708 Bremmer's flat in Paris 1305 00:36:22,750 --> 00:36:23,813 and have ID'd 1306 00:36:23,814 --> 00:36:24,875 a number of associates. 1307 00:36:24,917 --> 00:36:25,730 Teams are en route 1308 00:36:25,731 --> 00:36:26,542 as we speak. 1309 00:36:27,875 --> 00:36:28,917 I still can't get over 1310 00:36:28,918 --> 00:36:29,958 the fact that Elizabeth 1311 00:36:30,042 --> 00:36:31,438 was willing to let 1312 00:36:31,439 --> 00:36:32,833 The Freelancer crash two planes. 1313 00:36:35,250 --> 00:36:37,375 I was holding out hope for her. We all were. 1314 00:36:37,417 --> 00:36:40,063 But now? It seems she's past 1315 00:36:40,064 --> 00:36:42,708 the point of no return. 1316 00:36:42,750 --> 00:36:44,875 Turn around! 1317 00:36:44,917 --> 00:36:46,208 Give me your hands! 1318 00:36:48,375 --> 00:36:49,896 I'll try to leave the 1319 00:36:49,897 --> 00:36:51,417 moralizing to you, Harold. 1320 00:36:54,083 --> 00:36:56,021 In the meantime, perhaps 1321 00:36:56,022 --> 00:36:57,958 this will ease your pain. 1322 00:36:58,917 --> 00:37:00,667 Tell Donald to pay a visit 1323 00:37:00,668 --> 00:37:02,417 to this address. 1324 00:37:02,458 --> 00:37:03,875 What is this? 1325 00:37:03,917 --> 00:37:04,813 Your team worked 1326 00:37:04,814 --> 00:37:05,708 very hard to put 1327 00:37:05,750 --> 00:37:07,709 The Freelancer behind bars 1328 00:37:07,710 --> 00:37:09,667 the first time around. 1329 00:37:09,750 --> 00:37:11,188 I think that's probably 1330 00:37:11,189 --> 00:37:12,625 the right place for him. 1331 00:37:19,875 --> 00:37:22,417 Thank you for the Scotch. 1332 00:37:38,292 --> 00:37:40,458 Whoa, whoa. Easy, brah. 1333 00:37:40,500 --> 00:37:42,354 The man in the hat 1334 00:37:42,355 --> 00:37:44,208 said the popo would be here. 1335 00:37:48,458 --> 00:37:49,604 Why does this feel like 1336 00:37:49,605 --> 00:37:50,750 an empty victory? 1337 00:37:50,792 --> 00:37:51,521 Because this guy 1338 00:37:51,522 --> 00:37:52,250 has no idea 1339 00:37:52,292 --> 00:37:53,771 what Keen's up to 1340 00:37:53,772 --> 00:37:55,250 with Chemical Mary. 1341 00:37:55,292 --> 00:37:57,625 Open this door right now! 1342 00:37:57,667 --> 00:37:59,417 I want to see her! 1343 00:37:59,458 --> 00:38:03,000 Where is she?! The woman! 1344 00:38:03,083 --> 00:38:05,458 I want to talk to her! 1345 00:38:05,500 --> 00:38:07,250 Do you hear me?! 1346 00:38:09,500 --> 00:38:11,500 Open this door right now! 1347 00:38:11,501 --> 00:38:13,500 I want to see her! 1348 00:38:18,375 --> 00:38:19,604 Angela is the one 1349 00:38:19,605 --> 00:38:20,833 you were asking about. 1350 00:38:20,875 --> 00:38:22,459 She's the one who told me 1351 00:38:22,460 --> 00:38:24,042 that Veseli was at the hostel. 1352 00:38:24,125 --> 00:38:25,396 Angela, I can't 1353 00:38:25,397 --> 00:38:26,667 thank you enough. 1354 00:38:26,708 --> 00:38:28,292 I just have one question. 1355 00:38:28,333 --> 00:38:30,583 I need to know how you came 1356 00:38:30,584 --> 00:38:32,833 by this valuable information. 1357 00:38:37,167 --> 00:38:38,667 It was... 1358 00:38:38,708 --> 00:38:40,833 a woman. 1359 00:38:40,875 --> 00:38:42,833 This woman? 1360 00:38:44,708 --> 00:38:46,833 I, asked her 1361 00:38:46,875 --> 00:38:48,396 how she know that 1362 00:38:48,397 --> 00:38:49,917 I was looking for him. 1363 00:38:50,000 --> 00:38:51,667 She wouldn't say. 1364 00:38:51,708 --> 00:38:53,500 Gracias. 1365 00:38:56,042 --> 00:38:57,708 And your cousin Carlos. 1366 00:38:57,750 --> 00:38:59,479 I'm told he's somewhere under 1367 00:38:59,480 --> 00:39:01,208 the Gulf of Mexico as we speak. 1368 00:39:01,250 --> 00:39:03,000 Muchas gracias, Raymond. 1369 00:39:03,042 --> 00:39:03,792 If there's anything 1370 00:39:03,793 --> 00:39:04,542 I can do for you... 1371 00:39:04,583 --> 00:39:06,042 You've done more than you know. 1372 00:39:06,043 --> 00:39:07,500 And all to the good. 1373 00:39:11,083 --> 00:39:13,542 Well, that's a load off. 1374 00:39:13,583 --> 00:39:14,938 Elizabeth wanted you 1375 00:39:14,939 --> 00:39:16,292 to find The Freelancer. 1376 00:39:16,375 --> 00:39:17,375 Yeah. 1377 00:39:17,458 --> 00:39:18,813 Knowing that when we did, 1378 00:39:18,814 --> 00:39:20,167 we'd work with the FBI 1379 00:39:20,208 --> 00:39:21,354 to stop him from 1380 00:39:21,355 --> 00:39:22,500 crashing that plane. 1381 00:39:22,542 --> 00:39:24,355 So she hires a lawyer 1382 00:39:24,356 --> 00:39:26,167 to obtain Veseli's freedom, 1383 00:39:26,208 --> 00:39:27,271 pays Veseli 1384 00:39:27,272 --> 00:39:28,333 to crash a plane, 1385 00:39:28,375 --> 00:39:30,146 uses the threat of that crash 1386 00:39:30,147 --> 00:39:31,917 to gain Chemical Mary's trust, 1387 00:39:32,000 --> 00:39:33,521 gives us intel to keep 1388 00:39:33,522 --> 00:39:35,042 the plane from going down. 1389 00:39:35,083 --> 00:39:36,063 Sounds like 1390 00:39:36,064 --> 00:39:37,042 one of your plans. 1391 00:39:37,083 --> 00:39:38,375 It doesn't, doesn't it? 1392 00:39:38,417 --> 00:39:39,834 She may not be interested 1393 00:39:39,835 --> 00:39:41,250 in crash a plane, 1394 00:39:41,292 --> 00:39:42,521 but she's still in business 1395 00:39:42,522 --> 00:39:43,750 with a war criminal. 1396 00:39:43,792 --> 00:39:45,250 Tomorrow's problem. 1397 00:39:45,292 --> 00:39:46,334 Tonight, we savor 1398 00:39:46,335 --> 00:39:47,375 the small victory. 1399 00:39:47,417 --> 00:39:48,896 And we should tell Edward 1400 00:39:48,897 --> 00:39:50,375 to fuel the jet. 1401 00:39:50,417 --> 00:39:52,000 We need to pay our friend 1402 00:39:52,001 --> 00:39:53,583 in Moscow a visit. 1403 00:39:57,417 --> 00:39:58,605 Hi. 1404 00:39:58,606 --> 00:39:59,792 Um, sir, sorry to... 1405 00:39:59,875 --> 00:40:01,563 It's, late, and, 1406 00:40:01,564 --> 00:40:03,250 you're drinking... alone... 1407 00:40:03,292 --> 00:40:04,438 which is... which is, fine. 1408 00:40:04,439 --> 00:40:05,583 I mean, I can... 1409 00:40:05,625 --> 00:40:07,042 What is it? 1410 00:40:07,083 --> 00:40:08,313 Good news on the passcode. 1411 00:40:08,314 --> 00:40:09,542 You cracked it. 1412 00:40:09,583 --> 00:40:10,708 What? No. 1413 00:40:11,792 --> 00:40:13,601 That would be great news, like miraculously great. 1414 00:40:13,625 --> 00:40:15,542 No. The good news is 1415 00:40:15,543 --> 00:40:17,458 I figured out how to crack it. 1416 00:40:17,542 --> 00:40:18,583 With this. 1417 00:40:19,625 --> 00:40:21,143 I don't think Rakitin chose a steel flash drive 1418 00:40:21,167 --> 00:40:22,542 to protect his software. 1419 00:40:22,625 --> 00:40:23,521 If I'm right, there's 1420 00:40:23,522 --> 00:40:24,417 a capacitive scanner 1421 00:40:24,458 --> 00:40:26,083 hidden in the flash drive. 1422 00:40:26,125 --> 00:40:27,625 It is the best security platform 1423 00:40:27,626 --> 00:40:29,125 in passwordless identification. 1424 00:40:29,167 --> 00:40:30,333 So there's no password. 1425 00:40:30,417 --> 00:40:32,271 It's biometric. And that 1426 00:40:32,272 --> 00:40:34,125 is where this comes in. 1427 00:40:34,167 --> 00:40:35,125 Get the print, 1428 00:40:35,126 --> 00:40:36,083 put it in, and... 1429 00:40:36,125 --> 00:40:37,917 ...open sesame. 1430 00:40:37,958 --> 00:40:38,729 Or, um, you know, 1431 00:40:38,730 --> 00:40:39,500 some less 1432 00:40:39,583 --> 00:40:40,604 politically incorrect 1433 00:40:40,605 --> 00:40:41,625 exclamation. 1434 00:40:41,667 --> 00:40:43,000 So all I need 1435 00:40:43,001 --> 00:40:44,333 is a fingerprint. 1436 00:40:44,417 --> 00:40:45,667 And that is where 1437 00:40:45,668 --> 00:40:46,917 the miracle comes in. 1438 00:40:46,958 --> 00:40:48,604 Figuring out 1439 00:40:48,605 --> 00:40:50,250 whose print to use. 1440 00:40:50,292 --> 00:40:52,167 Thank you, Aram. 1441 00:40:52,250 --> 00:40:53,313 Here's hoping 1442 00:40:53,314 --> 00:40:54,375 for a miracle. 1443 00:41:13,708 --> 00:41:15,167 Raymond! 1444 00:41:31,208 --> 00:41:33,333 Thank you for coming. 1445 00:41:33,334 --> 00:41:35,458 We have much to discuss. 1446 00:41:35,500 --> 00:41:36,917 I am told Rakitin 1447 00:41:36,918 --> 00:41:38,333 is in play. 1448 00:41:38,375 --> 00:41:39,584 My safe deposit box 1449 00:41:39,585 --> 00:41:40,792 was compromised. 1450 00:41:40,833 --> 00:41:42,604 The flash drive 1451 00:41:42,605 --> 00:41:44,375 I entrusted you with? 1452 00:41:44,417 --> 00:41:45,708 I'm still looking for it. 1453 00:41:45,750 --> 00:41:46,896 No doubt we have 1454 00:41:46,897 --> 00:41:48,042 Elizabeth Keen to thank 1455 00:41:48,083 --> 00:41:50,208 for it going missing. 1456 00:41:50,250 --> 00:41:51,813 My position in regard to her 1457 00:41:51,814 --> 00:41:53,375 has not changed. 1458 00:41:53,417 --> 00:41:55,063 I understand. 1459 00:41:55,064 --> 00:41:56,708 She is untouchable. 1460 00:41:56,750 --> 00:41:58,875 But you must understand... 1461 00:41:58,917 --> 00:42:01,625 Harold Cooper is not. 1462 00:42:11,542 --> 00:42:13,708 Will miracles never cease? 1463 00:42:13,750 --> 00:42:15,667 If he gains access 1464 00:42:15,668 --> 00:42:17,583 to the Rakitin files, 1465 00:42:17,667 --> 00:42:19,230 you'll have to 1466 00:42:19,231 --> 00:42:20,792 eliminate him. 1467 00:42:22,708 --> 00:42:25,167 I understand. 89354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.