All language subtitles for The Unicorn s02e09 A Big Move.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,049 --> 00:00:07,920 Well, thank you for coming 2 00:00:07,964 --> 00:00:09,574 to Emily's gallery opening with me. Yeah. 3 00:00:09,618 --> 00:00:11,968 I so loved the way her art explored the tension 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,491 between childhood trauma 5 00:00:13,535 --> 00:00:15,450 and the yawning abyss of adulthood. 6 00:00:15,493 --> 00:00:17,582 Wow. That's really insightful. 7 00:00:17,626 --> 00:00:19,671 Actually, that's what the guy next to me was saying. 8 00:00:19,715 --> 00:00:21,804 I just thought the paintings were really pretty. 9 00:00:21,847 --> 00:00:23,588 Mm. DOUG: No! No. 10 00:00:23,632 --> 00:00:24,937 No way! 11 00:00:24,981 --> 00:00:26,765 Are... Uh, no. 12 00:00:26,809 --> 00:00:28,941 That is a non-starter! Can you get serious? 13 00:00:28,985 --> 00:00:30,943 We had a deal. Wally, I respect you. 14 00:00:30,987 --> 00:00:32,902 But I really don't like you right now! 15 00:00:32,945 --> 00:00:34,643 What's going on? 16 00:00:34,686 --> 00:00:36,427 Oh, uh, no, it's my fault. 17 00:00:36,471 --> 00:00:37,602 But word to the wise: 18 00:00:37,646 --> 00:00:40,083 never trust a short man named Wally! 19 00:00:40,127 --> 00:00:41,084 [Wade inhales] 20 00:00:41,128 --> 00:00:42,346 [door closes] 21 00:00:42,390 --> 00:00:43,695 Is he okay? 22 00:00:43,739 --> 00:00:45,219 I don't know. 23 00:00:45,262 --> 00:00:48,700 They made him all these promises when he took the job. 24 00:00:48,744 --> 00:00:50,180 I mean, he's such a talented guy. 25 00:00:50,224 --> 00:00:51,660 I wouldn't recommend you marry him, 26 00:00:51,703 --> 00:00:53,531 but he's, he's so good at his job. 27 00:00:53,575 --> 00:00:54,532 [loud rock music playing] 28 00:00:54,576 --> 00:00:55,751 Plus, 29 00:00:55,794 --> 00:00:57,492 his taste in music really sucks! 30 00:00:57,535 --> 00:00:59,189 Uh, yeah, but, uh... 31 00:00:59,233 --> 00:01:01,539 he does have really great speakers. 32 00:01:01,583 --> 00:01:04,586 Okay, uh... uh, hey, hey, Doug, Doug, it's Wade! 33 00:01:04,629 --> 00:01:07,632 Uh, is every-everything okay in-in there? 34 00:01:07,676 --> 00:01:09,547 [music turns down] 35 00:01:09,591 --> 00:01:11,375 Hey, Wade. 36 00:01:11,419 --> 00:01:13,377 Um, sorry. Was my music too loud? 37 00:01:13,421 --> 00:01:15,684 Maybe a little aggressive.I'm sorry, 38 00:01:15,727 --> 00:01:17,990 I was just... I've been yelling at my boss. 39 00:01:18,034 --> 00:01:19,122 I have brought them 40 00:01:19,166 --> 00:01:21,298 so much business and they're just... 41 00:01:21,342 --> 00:01:22,908 they're ignoring me. 42 00:01:22,952 --> 00:01:24,823 You know? There's only so long 43 00:01:24,867 --> 00:01:26,434 that I can keep spinning my wheels. 44 00:01:26,477 --> 00:01:28,000 I hear you. 45 00:01:28,044 --> 00:01:31,003 But, uh, you know, head up, 46 00:01:31,047 --> 00:01:33,397 keep the faith.Yeah, I want-- you know, I'm trying. 47 00:01:33,441 --> 00:01:35,965 But... I don't know. I just need a fresh start. 48 00:01:36,008 --> 00:01:37,575 I-I've been working for them 49 00:01:37,619 --> 00:01:38,968 for ten years doing Internet ad sales, 50 00:01:39,011 --> 00:01:40,230 and-and look at me, though. 51 00:01:40,274 --> 00:01:44,104 I-I still live in my ex-wife's garage. 52 00:01:44,147 --> 00:01:45,670 Well, hey, you know, think about Apple. 53 00:01:45,714 --> 00:01:47,019 I mean, they started in a garage 54 00:01:47,063 --> 00:01:48,151 and they did really well, so, you know, that's... 55 00:01:48,195 --> 00:01:49,152 Yeah, sure, 56 00:01:49,196 --> 00:01:50,240 but I'm not building computers 57 00:01:50,284 --> 00:01:51,241 in here, Wade. 58 00:01:51,285 --> 00:01:52,764 All I do is play Xbox 59 00:01:52,808 --> 00:01:55,289 and I... I drink way too much. 60 00:01:56,420 --> 00:01:58,553 It just hasn't worked out for me, man. 61 00:02:00,207 --> 00:02:02,513 [sighs] 62 00:02:02,557 --> 00:02:04,428 You can't give up.I mean, look at you. 63 00:02:04,472 --> 00:02:06,082 You have a great job. 64 00:02:06,126 --> 00:02:08,128 I would love to be a gardener. 65 00:02:08,171 --> 00:02:10,260 Uh, I'm actually a landscape architect, 66 00:02:10,304 --> 00:02:13,263 which is really completely different... different things. 67 00:02:13,307 --> 00:02:14,612 I don't even know where I'd begin. 68 00:02:14,656 --> 00:02:16,701 [sighs] 69 00:02:16,745 --> 00:02:20,096 Look, I have gone through tough times myself. 70 00:02:20,140 --> 00:02:21,184 I know it seems bleak, 71 00:02:21,228 --> 00:02:24,274 but... you can't give up. 72 00:02:25,493 --> 00:02:27,451 And you need other people to believe in you, too. 73 00:02:27,495 --> 00:02:29,801 You know, um... 74 00:02:29,845 --> 00:02:32,630 I have a friend, um, in HR 75 00:02:32,674 --> 00:02:35,329 at a firm that does something called generational branding. 76 00:02:35,372 --> 00:02:37,461 Really?Okay, that means something to you. 77 00:02:37,505 --> 00:02:38,897 That's good. 78 00:02:40,116 --> 00:02:41,987 [exhales] Give me your résumé. 79 00:02:42,031 --> 00:02:44,686 And-and maybe, maybe he knows some people. 80 00:02:44,729 --> 00:02:46,383 Thank you, Wade. It's okay. 81 00:02:46,427 --> 00:02:47,384 You're a solid guy. 82 00:02:47,428 --> 00:02:49,299 [grunts][grunts] Okay. 83 00:02:49,343 --> 00:02:50,387 He's a hugger. 84 00:02:50,431 --> 00:02:52,389 I noticed. 85 00:02:52,433 --> 00:02:55,436 You're gonna help your girlfriend's live-in ex-husband 86 00:02:55,479 --> 00:02:57,307 find a job, huh? 87 00:02:57,351 --> 00:02:59,179 Sure you want to get involved with something like that? 88 00:02:59,222 --> 00:03:00,658 Well, it's not a drug ring, Forrest. 89 00:03:00,702 --> 00:03:01,790 I'm just trying to help a guy move out of a garage. 90 00:03:01,833 --> 00:03:03,095 All right, hey, say no more. 91 00:03:03,139 --> 00:03:04,096 Goodbye, Doug; hello, loud sex. 92 00:03:04,140 --> 00:03:06,186 It's not about that. 93 00:03:06,229 --> 00:03:08,492 Oh. Okay, it's not just about that. 94 00:03:08,536 --> 00:03:10,755 Yeah, it's a little bit about it. Yeah. 95 00:03:10,799 --> 00:03:11,930 Hey, Dimitri. Hey. 96 00:03:11,974 --> 00:03:12,670 Uh, you remember my friend Wade, right? 97 00:03:12,714 --> 00:03:13,671 You changed your hair. 98 00:03:13,715 --> 00:03:16,500 Um... uh, n-no, never. 99 00:03:16,544 --> 00:03:18,285 Different guy. 100 00:03:18,328 --> 00:03:19,460 Different guy. 101 00:03:19,503 --> 00:03:21,462 Okay, okay, that explains it. 102 00:03:21,505 --> 00:03:23,464 Listen, hey, Wade here is, like, 103 00:03:23,507 --> 00:03:25,814 looking to do a solid for his bae. 104 00:03:25,857 --> 00:03:27,032 [whispers]: That means girlfriend. 105 00:03:27,076 --> 00:03:28,643 Um... there. 106 00:03:28,686 --> 00:03:31,820 Your bae has a paper résumé? 107 00:03:31,863 --> 00:03:34,823 Oh, actually, it's-it's my-my bae's ex-bae. 108 00:03:34,866 --> 00:03:35,998 Wow. 109 00:03:36,041 --> 00:03:38,261 Dude's legit. I'll see what I can do. 110 00:03:38,305 --> 00:03:41,264 All right, sick. Sick. 111 00:03:41,308 --> 00:03:43,310 "Sick" means "good," by the way. 112 00:03:43,353 --> 00:03:45,181 I know, it's weird, right? 113 00:03:45,225 --> 00:03:46,661 I don't get it. 114 00:03:46,704 --> 00:03:48,837 Why is Wade trying to help his girlfriend's ex? 115 00:03:48,880 --> 00:03:50,578 That is a fundamental misunderstanding 116 00:03:50,621 --> 00:03:52,536 of the girlfriend-ex dynamic. 117 00:03:52,580 --> 00:03:53,842 He's just a nice guy. 118 00:03:53,885 --> 00:03:55,887 Yeah, a little too nice. If I was him, 119 00:03:55,931 --> 00:03:57,889 I would not be cool with this whole situation. 120 00:03:57,933 --> 00:03:59,456 You've always been the jealous type. 121 00:03:59,500 --> 00:04:02,111 Me? You won't even let me go to Wendy's 122 00:04:02,154 --> 00:04:03,504 because I went out with a girl named Wendy. 123 00:04:03,547 --> 00:04:04,679 See, do not say that name. 124 00:04:04,722 --> 00:04:07,203 [laughs]I guess we're lucky. 125 00:04:07,247 --> 00:04:09,510 Forrest and I don't have those kind of hang-ups. 126 00:04:09,553 --> 00:04:11,642 Yeah. I mean, jealousy just-- I don't know-- 127 00:04:11,686 --> 00:04:13,731 it feels like a waste of energy.Okay. 128 00:04:13,775 --> 00:04:14,863 So you don't get jealous? 129 00:04:14,906 --> 00:04:16,691 Well, not about some ex 130 00:04:16,734 --> 00:04:18,127 from a million years ago, no. 131 00:04:18,170 --> 00:04:20,260 We're-we're friendly with ours.Yeah. 132 00:04:20,303 --> 00:04:22,218 I mean, what, Delia's supposed to lose it every time 133 00:04:22,262 --> 00:04:25,352 Denise from high school likes one of my Facebook posts? 134 00:04:25,395 --> 00:04:26,396 It's irrational. 135 00:04:26,440 --> 00:04:27,745 DELIA: No. And I-I use 136 00:04:27,789 --> 00:04:29,704 my ex-boyfriend Greg's cookbook all the time, 137 00:04:29,747 --> 00:04:31,053 and Forrest doesn't care. 138 00:04:31,096 --> 00:04:33,621 Exactly. Wait, Greg wrote that cookbook? 139 00:04:33,664 --> 00:04:35,362 You have a cookbook? Ha-ha. 140 00:04:35,405 --> 00:04:36,928 Yeah, I do have a cookbook, Michelle. 141 00:04:36,972 --> 00:04:40,018 And it's got that meatloaf recipe that I make all the time. 142 00:04:40,062 --> 00:04:41,716 Hey, that meatloaf ain't bad. 143 00:04:41,759 --> 00:04:43,065 Thank you. 144 00:04:43,108 --> 00:04:45,197 Forrest loves Greg's meatloaf. 145 00:04:46,068 --> 00:04:47,374 Huh. 146 00:04:47,417 --> 00:04:50,507 I just did not know that was, uh, his cookbook. 147 00:04:50,551 --> 00:04:52,944 Hmm. Didn't know that. 148 00:04:52,988 --> 00:04:54,729 WADE: What do you say? One more episode? 149 00:04:54,772 --> 00:04:57,253 [moans] Oh, I'm sorry. 150 00:04:57,297 --> 00:04:58,602 Did I wake you? 151 00:04:58,646 --> 00:04:59,690 No, I was awake. I'm awake. 152 00:04:59,734 --> 00:05:02,737 Yes! Um, yes, uh, Kate. 153 00:05:02,780 --> 00:05:05,740 Well, I cannot thank you enough. 154 00:05:05,783 --> 00:05:07,481 Yeah, and right away works for me, too. 155 00:05:07,524 --> 00:05:09,439 Sounds like good news. 156 00:05:09,483 --> 00:05:10,832 We'll see you soon. 157 00:05:10,875 --> 00:05:12,660 So, that was the people 158 00:05:12,703 --> 00:05:13,922 that your friend hooked me up with. 159 00:05:13,965 --> 00:05:15,097 I got a job offer. 160 00:05:15,140 --> 00:05:16,838 Oh, my God, that's amazing! 161 00:05:16,881 --> 00:05:18,622 Yeah.I knew you could do it, buddy. 162 00:05:18,666 --> 00:05:19,754 Yeah. Thank you. 163 00:05:19,797 --> 00:05:22,365 So much. Um, but there is one thing. 164 00:05:22,409 --> 00:05:25,412 It's not here. It's in, um, Asheville. 165 00:05:25,455 --> 00:05:27,762 In-in Asheville. 166 00:05:27,805 --> 00:05:29,633 Asheville. Wow. 167 00:05:29,677 --> 00:05:31,722 That's not super close. 168 00:05:31,766 --> 00:05:34,116 I mean, it is exactly what I've been looking for. 169 00:05:34,159 --> 00:05:37,598 But I would be four hours away from Bert. 170 00:05:37,641 --> 00:05:38,860 Yeah, it's true. But... 171 00:05:38,903 --> 00:05:41,123 there's weekends. Right? 172 00:05:41,166 --> 00:05:43,386 And... I mean, we used to live there. 173 00:05:43,430 --> 00:05:44,866 My sister still lives there, 174 00:05:44,909 --> 00:05:46,084 and Bert is so in love with his cousins. 175 00:05:46,128 --> 00:05:47,434 Yeah, he sure is. 176 00:05:47,477 --> 00:05:49,174 But I don't... I don't know. 177 00:05:50,785 --> 00:05:51,960 Doug. 178 00:05:52,003 --> 00:05:53,831 This would be a really big move. 179 00:05:53,875 --> 00:05:56,791 But you have been so frustrated for so long. 180 00:05:56,834 --> 00:05:57,966 I mean, we can make this work. 181 00:05:58,009 --> 00:05:59,315 It's not that far. 182 00:05:59,359 --> 00:06:01,056 You need this. 183 00:06:01,099 --> 00:06:02,100 Yeah. 184 00:06:04,102 --> 00:06:05,452 I think I just got a new job. 185 00:06:05,495 --> 00:06:06,975 [laughs]I think I just got a new job! 186 00:06:07,018 --> 00:06:09,151 Oh, yeah. Oh, yeah. 187 00:06:09,194 --> 00:06:10,848 He isa hugger. 188 00:06:15,331 --> 00:06:17,159 So it-it-it really worked. 189 00:06:17,202 --> 00:06:18,247 We actually helped the guy. 190 00:06:18,290 --> 00:06:19,553 WADE: Yeah. It feels good. 191 00:06:19,596 --> 00:06:20,989 I mean, I didn't think we would be helping him 192 00:06:21,032 --> 00:06:23,252 all the way to Asheville.Yeah. 193 00:06:23,295 --> 00:06:24,732 I mean, well, they're grown-ups.BEN: Yeah. 194 00:06:24,775 --> 00:06:26,037 Now one of those grown-ups is gone, 195 00:06:26,081 --> 00:06:28,170 so you two can do the grown-up thing together. 196 00:06:28,213 --> 00:06:29,563 You are not wrong. 197 00:06:29,606 --> 00:06:32,130 Delia, I love your meatloaf. 198 00:06:32,174 --> 00:06:33,305 [laughs] It is my 199 00:06:33,349 --> 00:06:35,395 favorite thing that you make.Thank you. 200 00:06:35,438 --> 00:06:36,613 MICHELLE: Well, you know, Delia's ex-boyfriend 201 00:06:36,657 --> 00:06:38,223 wrote the cookbook. DELIA: Mm-hmm. 202 00:06:39,311 --> 00:06:41,009 You gonna eat that, Forrest? 203 00:06:41,052 --> 00:06:42,663 Oh. I, uh... 204 00:06:42,706 --> 00:06:45,317 I actually had a huge lunch today. Late lunch. So... 205 00:06:45,361 --> 00:06:46,188 BEN: Mm. Really? 206 00:06:46,231 --> 00:06:47,276 Yeah. What? 207 00:06:47,319 --> 00:06:48,495 Two hoagies. 208 00:06:48,538 --> 00:06:49,670 WADE: Uh, oh...[phone buzzing] 209 00:06:49,713 --> 00:06:51,280 Uh, excuse me. One second. 210 00:06:52,324 --> 00:06:54,501 Hey, Shannon, what's up? 211 00:06:54,544 --> 00:06:56,372 Ooh, I'm screwed six ways to Sunday. 212 00:06:56,416 --> 00:06:57,939 That's what's up. [sighs] 213 00:06:57,982 --> 00:07:00,985 The owner just called, and the cook I hired called in sick, 214 00:07:01,029 --> 00:07:02,334 so now I have to go in, 215 00:07:02,378 --> 00:07:04,206 and Bert's daytime sitter can't watch him at night 216 00:07:04,249 --> 00:07:05,642 and the nighttime sitter crapped out on me, too. 217 00:07:05,686 --> 00:07:06,817 WADE: Okay, okay. 218 00:07:06,861 --> 00:07:08,384 Don't worry. I'll-I'll come get Bert. 219 00:07:08,428 --> 00:07:09,646 Really? 220 00:07:09,690 --> 00:07:10,995 Really. Yeah. 221 00:07:11,039 --> 00:07:12,693 Just, uh... take a deep breath, okay? 222 00:07:12,736 --> 00:07:14,172 I'm on my way.SHANNON: You're so nice, 223 00:07:14,216 --> 00:07:15,173 sometimes I think you might 224 00:07:15,217 --> 00:07:16,261 secretly be a serial killer. 225 00:07:16,305 --> 00:07:17,524 I get that a lot. 226 00:07:17,567 --> 00:07:20,222 All right, I'll see you soon.Okay, bye-bye. 227 00:07:20,265 --> 00:07:21,484 Guys, uh, sorry, 228 00:07:21,528 --> 00:07:23,486 but I got to run. 229 00:07:23,530 --> 00:07:25,967 I'm Bert's sitter tonight. 230 00:07:26,010 --> 00:07:27,359 Doesn't she have a sitter? 231 00:07:27,403 --> 00:07:28,491 Usually it would have been Doug. 232 00:07:28,535 --> 00:07:29,710 DELIA: Oh. 233 00:07:29,753 --> 00:07:31,538 But Doug moved away because... 234 00:07:31,581 --> 00:07:33,670 Because I got him a job. 235 00:07:33,714 --> 00:07:35,542 Yes, Delia, I'm aware. 236 00:07:35,585 --> 00:07:38,501 But it'll all work out. I just know it will. 237 00:07:38,545 --> 00:07:40,068 Thank you very much for dinner. 238 00:07:40,111 --> 00:07:42,113 See you guys later. Wade. All right. 239 00:07:42,157 --> 00:07:44,246 I really hope he knows what he's doing. 240 00:07:44,289 --> 00:07:45,377 BEN: Mm. Mm. 241 00:07:45,421 --> 00:07:46,378 Hey, it's all right, Forrest. 242 00:07:46,422 --> 00:07:47,554 I'd be jealous, too. 243 00:07:47,597 --> 00:07:49,120 I'm not jealous. 244 00:07:49,164 --> 00:07:50,121 Who are you not jealous of? 245 00:07:50,165 --> 00:07:52,515 Greg. The cookbook guy. 246 00:07:52,559 --> 00:07:53,995 You're jealous of Greg? 247 00:07:54,038 --> 00:07:55,475 I'm notjealous of Greg! 248 00:07:55,518 --> 00:07:56,432 Mm-hmm. 249 00:07:57,433 --> 00:07:59,435 I had two hoagies. 250 00:07:59,479 --> 00:08:02,090 Okay. All right, Bert. Come on in. 251 00:08:02,133 --> 00:08:04,309 Make yourself at home. 252 00:08:04,353 --> 00:08:06,964 Did you know the first laser was made with a diamond? 253 00:08:07,008 --> 00:08:09,750 That is so cool, buddy. 254 00:08:09,793 --> 00:08:11,316 Now you say something about lasers. 255 00:08:11,360 --> 00:08:13,275 Oh, um, well, uh... 256 00:08:13,318 --> 00:08:15,930 I used one to get a tattoo removed.Cool. 257 00:08:15,973 --> 00:08:17,497 So cool. GRACE: Oh, hey. 258 00:08:17,540 --> 00:08:19,324 Is this Bert? Hi.NATALIE: Hi, Bert. 259 00:08:19,368 --> 00:08:21,762 Bert is going to spend the night with us. 260 00:08:21,805 --> 00:08:24,286 And we're gonna have so much fun. 261 00:08:24,329 --> 00:08:27,158 Okay, Bert, we'll set you up on the couch in my office. 262 00:08:27,202 --> 00:08:28,246 Is that cool? 263 00:08:28,290 --> 00:08:29,857 Down here? 264 00:08:29,900 --> 00:08:31,554 By myself? 265 00:08:31,598 --> 00:08:32,599 Oh. Um... 266 00:08:32,642 --> 00:08:33,774 You know, maybe we could, 267 00:08:33,817 --> 00:08:34,992 uh, put a pallet... 268 00:08:35,036 --> 00:08:36,124 You know, 269 00:08:36,167 --> 00:08:37,299 why don't you sleep in my bed 270 00:08:37,342 --> 00:08:38,605 and I'll just sleep with Natalie? 271 00:08:38,648 --> 00:08:39,997 [gasps] Do you like dogs? We have two. 272 00:08:40,041 --> 00:08:41,956 I hope you like getting licked. 273 00:08:41,999 --> 00:08:44,219 Linda! Joyce! 274 00:08:44,262 --> 00:08:45,873 [barking] 275 00:08:46,917 --> 00:08:48,397 [exhales] 276 00:08:48,440 --> 00:08:49,398 Wow. 277 00:08:49,441 --> 00:08:50,878 WADE: Whoa! 278 00:08:50,921 --> 00:08:52,662 Did Bert cook breakfast? 279 00:08:52,706 --> 00:08:53,663 No, I didn't.Yes, he did. 280 00:08:53,707 --> 00:08:54,969 Yeah. All of it. 281 00:08:55,012 --> 00:08:56,144 [laughs] Oh.[phone buzzing] 282 00:08:56,187 --> 00:08:57,319 Yeah.Uh, hey. 283 00:08:57,362 --> 00:08:59,016 SHANNON: Hey, Wade. Listen. 284 00:08:59,060 --> 00:09:00,452 Thank you, again, for taking care of Bert. 285 00:09:00,496 --> 00:09:02,411 Oh, not at all. No, he and the girls 286 00:09:02,454 --> 00:09:03,847 are getting along great. 287 00:09:03,891 --> 00:09:05,632 Oh, good. Um, I was wondering 288 00:09:05,675 --> 00:09:07,547 if I could ask another favor of you, 289 00:09:07,590 --> 00:09:09,418 and that is to keep taking care of Bert. 290 00:09:09,461 --> 00:09:10,419 Sure. 291 00:09:10,462 --> 00:09:11,768 Yeah, what, uh, what's up? 292 00:09:11,812 --> 00:09:13,814 Well, they need somebody for the lunch shift, 293 00:09:13,857 --> 00:09:15,642 and I am in no position to turn down extra hours. 294 00:09:15,685 --> 00:09:17,600 And then I have an appointment 295 00:09:17,644 --> 00:09:19,515 to go look at a rental house. 296 00:09:19,559 --> 00:09:20,995 Wait, you're-you're moving? 297 00:09:21,038 --> 00:09:22,562 I didn't know you were moving. 298 00:09:22,605 --> 00:09:23,911 Yeah, neither did I. 299 00:09:23,954 --> 00:09:25,216 But I just got my first power bill 300 00:09:25,260 --> 00:09:26,609 without Doug paying half, 301 00:09:26,653 --> 00:09:28,350 and, um, I got to downsize. 302 00:09:28,393 --> 00:09:31,092 Oh, that's, uh... 303 00:09:31,135 --> 00:09:32,615 That's tough. 304 00:09:32,659 --> 00:09:34,443 But, um, yeah, yeah. 305 00:09:34,486 --> 00:09:35,836 Don't-don't worry, we got Bert. 306 00:09:35,879 --> 00:09:38,229 Thank you. I hope he's not being too big of a pain. 307 00:09:38,273 --> 00:09:39,970 No. No, not at all. He's great. 308 00:09:40,014 --> 00:09:42,538 And now I know where the word "laser" comes from. 309 00:09:42,582 --> 00:09:43,974 Oh, yeah. Light amplification... 310 00:09:44,018 --> 00:09:45,149 Yeah, that's it. 311 00:09:45,193 --> 00:09:47,369 Yeah. You got it. All right, thank you. 312 00:09:47,412 --> 00:09:49,327 Yeah. 313 00:09:49,371 --> 00:09:50,459 Hello! 314 00:09:50,502 --> 00:09:51,460 [barking] 315 00:09:51,503 --> 00:09:53,331 Oh, Wade. [laughs] 316 00:09:53,375 --> 00:09:54,942 Guess what? 317 00:09:54,985 --> 00:09:56,291 I brought you a present. 318 00:09:56,334 --> 00:09:57,858 Is that your meatloaf? Yeah. 319 00:09:57,901 --> 00:09:59,381 Thank you. Hi. 320 00:09:59,424 --> 00:10:00,512 Hi. Hi. Hi. 321 00:10:00,556 --> 00:10:02,471 I see Bert's still here. 322 00:10:02,514 --> 00:10:03,646 Yeah. Yeah, 323 00:10:03,690 --> 00:10:05,430 yeah, Shannon is going house-hunting. 324 00:10:05,474 --> 00:10:07,563 And I know that you think it's my fault 325 00:10:07,607 --> 00:10:08,956 for getting involved in her life. 326 00:10:08,999 --> 00:10:10,827 I mean, don't you think this is a lot to take on? 327 00:10:10,871 --> 00:10:12,568 Yeah, it is, but, you know, 328 00:10:12,612 --> 00:10:13,743 we'll figure it out. 329 00:10:13,787 --> 00:10:16,137 I mean, they get along well at least. 330 00:10:16,180 --> 00:10:18,835 Oh, yeah. Yeah, Bert is crazy about the girls. 331 00:10:18,879 --> 00:10:20,141 He's the best. 332 00:10:20,184 --> 00:10:22,447 Well, here you go. 333 00:10:22,491 --> 00:10:24,885 Oh. Did you paint his nails? 334 00:10:24,928 --> 00:10:26,234 Yeah. Blue. 335 00:10:26,277 --> 00:10:27,975 It's my favorite color. 336 00:10:28,018 --> 00:10:30,542 That's, like, the cutest thing I've ever seen. [laughs] 337 00:10:30,586 --> 00:10:32,414 Can we play Ping-Pong again? 338 00:10:32,457 --> 00:10:33,676 Yeah, sure. Yes! 339 00:10:33,720 --> 00:10:35,417 He just chases the balls when we miss. 340 00:10:35,460 --> 00:10:38,855 Aw, we used to do that to my little brother. 341 00:10:38,899 --> 00:10:40,465 Oh, hey, Bert, we should show Delia, uh, 342 00:10:40,509 --> 00:10:42,380 what we taught you. Ready? Sure. 343 00:10:42,424 --> 00:10:46,558 ♪ Miss Mary 344 00:10:46,602 --> 00:10:48,299 ♪ Mack, Mack, Mack 345 00:10:48,343 --> 00:10:50,998 ♪ All dressed in black, black, black... ♪ 346 00:10:51,041 --> 00:10:53,783 Oh, so close! It's okay, we'll get it next time. 347 00:10:53,827 --> 00:10:57,178 No, thatis the cutest thing I have ever seen. 348 00:10:58,658 --> 00:11:00,747 BEN: Okay, you're good to go. 349 00:11:00,790 --> 00:11:02,139 Forrest? 350 00:11:03,358 --> 00:11:05,360 You okay?[Forrest chuckles] 351 00:11:05,403 --> 00:11:06,753 Yeah, fine. 352 00:11:06,796 --> 00:11:08,450 Why don't you just admit it? 353 00:11:08,493 --> 00:11:10,234 You're not eating because cookbook guy 354 00:11:10,278 --> 00:11:11,627 is eating at you-- admit it. 355 00:11:11,671 --> 00:11:12,759 Please. Come on. 356 00:11:12,802 --> 00:11:15,370 I couldn't care less.All right. 357 00:11:15,413 --> 00:11:18,025 Well, to operate your outdoor rock speakers with your phone... 358 00:11:18,068 --> 00:11:20,288 I want to destroy him! I... 359 00:11:20,331 --> 00:11:22,464 want to utterly destroy him. 360 00:11:22,507 --> 00:11:24,945 I knew it!I know it's stupid, you know? 361 00:11:24,988 --> 00:11:26,903 I know it's irrational, but come on. 362 00:11:26,947 --> 00:11:30,602 I mean, food-food can be so sensual, you know? 363 00:11:30,646 --> 00:11:31,908 Look at Wade and Shannon. 364 00:11:31,952 --> 00:11:33,605 And-and some of these recipes? 365 00:11:33,649 --> 00:11:35,651 [laughs] They read like pornography. 366 00:11:35,695 --> 00:11:38,959 Listen to this. "Grease the pan. 367 00:11:39,002 --> 00:11:41,483 "Form the loaf. 368 00:11:41,526 --> 00:11:43,703 "Soak breadcrumbs 369 00:11:43,746 --> 00:11:46,488 to add moisture." 370 00:11:46,531 --> 00:11:48,969 First off, what kind of pornography are you reading? 371 00:11:49,012 --> 00:11:51,145 Secondly, you're obsessing! 372 00:11:51,188 --> 00:11:53,321 You've got to shake this thing out of your system. 373 00:11:53,364 --> 00:11:56,019 A couple years back, work was stressing me out. 374 00:11:56,063 --> 00:11:59,066 So I got into kickboxing.Whoa. 375 00:11:59,109 --> 00:12:00,589 Saw it? I could've caught a fly there.Yeah. 376 00:12:00,632 --> 00:12:02,417 I'm not really good with boxing. 377 00:12:02,460 --> 00:12:04,114 Or kicking. 378 00:12:04,158 --> 00:12:07,814 You could try yoga or buy one of those books on meditation. 379 00:12:07,857 --> 00:12:10,381 Yeah.Or one of those adult coloring books. 380 00:12:10,425 --> 00:12:12,862 I don't know, I feel like I should be more offended by that, 381 00:12:12,906 --> 00:12:15,517 but those are actually terrific suggestions. 382 00:12:15,560 --> 00:12:16,692 You got to let it go, man. 383 00:12:16,736 --> 00:12:18,738 "Toss with tomatoes 384 00:12:18,781 --> 00:12:20,348 and cheese." 385 00:12:20,391 --> 00:12:21,828 Ugh! 386 00:12:21,871 --> 00:12:25,179 "Drain the extra fat." 387 00:12:25,222 --> 00:12:26,789 Regular Larry Flynt, this guy. 388 00:12:26,833 --> 00:12:30,010 "Brush with thin layer of mustard"! 389 00:12:30,053 --> 00:12:31,185 WADE: I mean, look at all these places. 390 00:12:31,228 --> 00:12:32,534 All of these are in my price range? 391 00:12:32,577 --> 00:12:33,709 Uh, yeah. 392 00:12:33,753 --> 00:12:35,711 Uh, whoa, maybe not. 393 00:12:35,755 --> 00:12:37,757 Okay. 394 00:12:37,800 --> 00:12:39,323 Um, well, you know what? 395 00:12:39,367 --> 00:12:41,195 This is, um, this is better. 396 00:12:41,238 --> 00:12:42,805 Mm-hmm.I mean, that last screen 397 00:12:42,849 --> 00:12:44,459 had way too many choices.Mm-hmm. 398 00:12:44,502 --> 00:12:45,939 It was too overwhelming.Yeah, totally. 399 00:12:45,982 --> 00:12:47,375 This is much more manageable. 400 00:12:47,418 --> 00:12:50,552 Um, so how many of these are in Bert's school district? 401 00:12:50,595 --> 00:12:52,423 Schools... oh. 402 00:12:52,467 --> 00:12:55,122 Um, uh, these three. 403 00:12:55,165 --> 00:12:57,820 It's even more manageable.Yeah. 404 00:12:57,864 --> 00:12:59,648 But, whoa, hey, wait a minute. Yeah. 405 00:12:59,691 --> 00:13:01,041 Oh, look at this. Hey! Oh... 406 00:13:01,084 --> 00:13:03,391 Look at this one. 407 00:13:03,434 --> 00:13:04,740 Rooftop pool. 408 00:13:04,784 --> 00:13:07,047 A spacious sun deck. 409 00:13:07,090 --> 00:13:09,397 Water aerobics. Walk-in bathtubs. 410 00:13:09,440 --> 00:13:12,095 Wade, I think this is a senior community. 411 00:13:12,139 --> 00:13:14,968 Bert likes soft food. 412 00:13:15,011 --> 00:13:16,447 [groans] 413 00:13:16,491 --> 00:13:17,666 I'll keep looking. 414 00:13:17,709 --> 00:13:19,363 Oh, uh, hey, Shannon? 415 00:13:19,407 --> 00:13:21,191 Could you make some more of your ratatouille? 416 00:13:21,235 --> 00:13:22,671 I left a whole big thing of it in the fridge. 417 00:13:22,714 --> 00:13:23,933 Uh, yeah. 418 00:13:23,977 --> 00:13:25,543 We ate it all. 419 00:13:25,587 --> 00:13:26,806 What?! 420 00:13:26,849 --> 00:13:28,285 You guys are such pigs! 421 00:13:28,329 --> 00:13:30,418 Hey, let's make my Tuscan bean soup. 422 00:13:30,461 --> 00:13:31,375 Oh, that sounds good. 423 00:13:31,419 --> 00:13:32,681 I'll be farty, but sure. 424 00:13:32,724 --> 00:13:33,856 SHANNON: You're gonna be farty? 425 00:13:33,900 --> 00:13:35,249 He'llbe farty. 426 00:13:35,292 --> 00:13:37,294 NATALIE: Oh, yeah?SHANNON: Yeah, this-this guy. 427 00:13:41,821 --> 00:13:43,387 Hey, so Wade and Shannon coming? 428 00:13:43,431 --> 00:13:45,215 No, he said he's watching Bert again tonight. 429 00:13:45,259 --> 00:13:46,390 Wow. 430 00:13:46,434 --> 00:13:47,957 Wade is really in it now. 431 00:13:48,001 --> 00:13:49,785 You should see Natalie and Grace with little Bert, though. 432 00:13:49,829 --> 00:13:52,048 It is the cutest thing that I have ever seen 433 00:13:52,092 --> 00:13:54,529 in my whole life... and also the situation 434 00:13:54,572 --> 00:13:57,749 is completely untenable, and Wade is making it worse. 435 00:13:58,925 --> 00:14:00,796 But it's so cute. 436 00:14:00,840 --> 00:14:01,928 So, it seems like you're doing better today. 437 00:14:01,971 --> 00:14:03,451 Yeah, well, I took your advice, 438 00:14:03,494 --> 00:14:05,018 I got one of those coloring books. 439 00:14:05,061 --> 00:14:08,369 Oh!Yeah, today I colored an enchanted garden. 440 00:14:08,412 --> 00:14:11,981 I had no idea there were so many shades of green.Right? 441 00:14:12,025 --> 00:14:13,113 There's lots. 442 00:14:13,156 --> 00:14:14,505 Ben loves that meatloaf. 443 00:14:14,549 --> 00:14:15,811 Can you send me the recipe? 444 00:14:15,855 --> 00:14:17,944 Well, you know, you should buy the book. 445 00:14:17,987 --> 00:14:20,947 Because every single recipe is just so good. 446 00:14:20,990 --> 00:14:22,296 All right, I will. It's called 447 00:14:22,339 --> 00:14:24,428 Simple Dinners for Simple Friends,right? 448 00:14:24,472 --> 00:14:25,299 Yeah. That's right. Ooh! 449 00:14:25,342 --> 00:14:27,257 Some of these reviews. 450 00:14:27,301 --> 00:14:28,693 Of Greg's book? 451 00:14:28,737 --> 00:14:29,694 Mm-hmm. FORREST: Oh, well, you can't 452 00:14:29,738 --> 00:14:31,479 really pay attention to those. 453 00:14:31,522 --> 00:14:32,872 What does it say? 454 00:14:32,915 --> 00:14:35,439 "If you prepare the greasy recipes from this book, 455 00:14:35,483 --> 00:14:37,615 "you'd better enjoy them while you're eating them, 456 00:14:37,659 --> 00:14:40,967 because they will run right through you."What?! 457 00:14:41,010 --> 00:14:42,664 "Luckily, the pages of Mr. Thompson's terrible book 458 00:14:42,707 --> 00:14:44,535 can be used for toilet paper." 459 00:14:44,579 --> 00:14:46,233 What kind of troll would write 460 00:14:46,276 --> 00:14:47,930 such terrible things about Greg's book? 461 00:14:47,974 --> 00:14:49,323 Maybe-maybe it's not for all tastes. 462 00:14:49,366 --> 00:14:51,716 You know, whatever. Moving on! 463 00:14:51,760 --> 00:14:55,895 Oh, "The recipes in this book made me throw up and get fat." 464 00:14:55,938 --> 00:14:57,331 That one's really funny. I like that one. 465 00:14:57,374 --> 00:14:58,680 Oh, that's awful. 466 00:14:58,723 --> 00:15:00,595 Wait, these reviews are from yesterday. Huh. 467 00:15:00,638 --> 00:15:02,945 What a weird mystery.Forrest! 468 00:15:02,989 --> 00:15:04,642 Well, you told me to get it out of my system 469 00:15:04,686 --> 00:15:06,253 and I did and it worked. 470 00:15:06,296 --> 00:15:08,298 I think we should count this as a win. 471 00:15:08,342 --> 00:15:10,518 You're telling me that you're so torn up 472 00:15:10,561 --> 00:15:12,955 over an ex-boyfriend that I haven't seen in 15 years 473 00:15:12,999 --> 00:15:15,871 that you're gonna try to ruin his livelihood? 474 00:15:15,915 --> 00:15:16,872 Yes. 475 00:15:16,916 --> 00:15:18,439 That is so messed up. 476 00:15:18,482 --> 00:15:21,529 And kind of romantic. 477 00:15:21,572 --> 00:15:23,923 Hey, that's me, baby. 478 00:15:23,966 --> 00:15:25,663 [chuckles] 479 00:15:25,707 --> 00:15:28,971 Well, good thing Greg's already, like, 480 00:15:29,015 --> 00:15:31,147 a multimillionaire.Totally. What? 481 00:15:31,191 --> 00:15:32,540 [Wade exhales] 482 00:15:32,583 --> 00:15:33,889 No, no. 483 00:15:33,933 --> 00:15:35,195 Hey. Hi. Hey. 484 00:15:35,238 --> 00:15:36,761 Dropped off Bert. 485 00:15:36,805 --> 00:15:38,415 Uh, he told me to tell you that 486 00:15:38,459 --> 00:15:40,156 he learned the rest of "Mary Mack." 487 00:15:40,200 --> 00:15:41,723 [both laugh] 488 00:15:41,766 --> 00:15:43,116 Bert's pretty cool. 489 00:15:43,159 --> 00:15:44,291 You know, it's weird, 490 00:15:44,334 --> 00:15:45,945 Natalie acts a lot more mature 491 00:15:45,988 --> 00:15:47,424 when she's got someone littler to take care of. 492 00:15:47,468 --> 00:15:49,513 I am mature, you butt-mouth. 493 00:15:49,557 --> 00:15:51,428 Hey, we saved you some of Shannon's homemade gnocchi. 494 00:15:51,472 --> 00:15:52,777 It's unbelievable. 495 00:15:52,821 --> 00:15:54,388 NATALIE: Can Shannon come over later tonight? 496 00:15:54,431 --> 00:15:55,824 I want pie. 497 00:15:57,130 --> 00:16:01,569 Hey, uh, guys, um... 498 00:16:01,612 --> 00:16:03,963 tell me if this is a crazy idea. 499 00:16:05,616 --> 00:16:07,401 Guys... 500 00:16:07,444 --> 00:16:09,969 I'm gonna ask Shannon to move in with me. 501 00:16:10,012 --> 00:16:11,927 Wow. 502 00:16:11,971 --> 00:16:13,973 Wade, this is a big move.WADE: I know. 503 00:16:14,016 --> 00:16:14,974 But she needs help. 504 00:16:15,017 --> 00:16:16,366 Because Doug moved away. 505 00:16:16,410 --> 00:16:18,760 Yeah, which he did because of you. 506 00:16:18,803 --> 00:16:21,415 Because he needed help.Well... 507 00:16:21,458 --> 00:16:23,243 You got to help people in this world. 508 00:16:23,286 --> 00:16:24,809 You sure she'sready for this? 509 00:16:24,853 --> 00:16:26,811 Do you even have room for Bert? 510 00:16:26,855 --> 00:16:27,987 What about when Doug comes to visit? 511 00:16:28,030 --> 00:16:29,989 I haven't figured everything out yet. 512 00:16:30,032 --> 00:16:31,294 I thought you were on my side. 513 00:16:31,338 --> 00:16:33,296 [whispers]: No, I am. I am on your side. 514 00:16:33,340 --> 00:16:36,038 Look, all I know is, I love this woman. 515 00:16:36,082 --> 00:16:38,649 And I got to figure out a way for us to work. 516 00:16:38,693 --> 00:16:41,087 I've talked to the girls and they're good with it. 517 00:16:41,130 --> 00:16:42,305 They taught little Bert "Miss Mary Mack." 518 00:16:42,349 --> 00:16:43,350 You remember "Miss Mary Mack"? 519 00:16:43,393 --> 00:16:47,484 ♪ Miss Mary Mack, Mack, Mack 520 00:16:47,528 --> 00:16:50,009 ♪ All dressed... It was so cute. 521 00:16:51,184 --> 00:16:52,620 [knock, door opens] 522 00:16:52,663 --> 00:16:54,448 Hey. Hey! Hi! 523 00:16:54,491 --> 00:16:56,667 Oh, it's so good to see you.You, too. 524 00:16:56,711 --> 00:16:58,321 Are you hungry? I don't know what we have in the fridge 525 00:16:58,365 --> 00:17:00,497 but I know that Bert did not finish his penne, so... 526 00:17:00,541 --> 00:17:01,585 No, no, I-I ate. 527 00:17:01,629 --> 00:17:02,847 Yeah? Uh, Grace 528 00:17:02,891 --> 00:17:05,241 is crazy about your gnocchi.Aw! 529 00:17:05,285 --> 00:17:06,764 That's so sweet. That's really cute. 530 00:17:06,808 --> 00:17:08,288 Uh, listen, um... 531 00:17:08,331 --> 00:17:11,030 I want to talk to you about something. 532 00:17:11,073 --> 00:17:12,770 Okay. 533 00:17:12,814 --> 00:17:16,078 I know that you have been busier than ever without Doug. 534 00:17:16,122 --> 00:17:17,819 Just be careful about talking about Doug. 535 00:17:17,862 --> 00:17:20,343 'Cause Bert's having a really hard time without his dad. 536 00:17:20,387 --> 00:17:22,084 Yeah?Yeah. 537 00:17:22,128 --> 00:17:24,043 Oh, oh. 538 00:17:24,086 --> 00:17:26,045 Okay, um... 539 00:17:26,088 --> 00:17:28,438 Speaking of which, do you have any idea how I can find 540 00:17:28,482 --> 00:17:30,223 some, like, late-late-night babysitters? 541 00:17:30,266 --> 00:17:32,616 The girls, I mean, they would be happy to do that. 542 00:17:32,660 --> 00:17:34,749 No, I know that, but I need somebody who can drive. 543 00:17:34,792 --> 00:17:36,620 Although I don't know how I think I'm gonna pay for that. 544 00:17:36,664 --> 00:17:38,448 I guess I'll-- oh, I'll rob a bank. 545 00:17:38,492 --> 00:17:40,450 Well, about that, I have an idea. 546 00:17:40,494 --> 00:17:43,714 So I've been thinking and I wondered if may... 547 00:17:43,758 --> 00:17:45,890 BERT: Mom? Oh, hey. 548 00:17:45,934 --> 00:17:47,283 I made a drawing of Dad. 549 00:17:47,327 --> 00:17:49,720 And I was wondering if you could take a picture 550 00:17:49,764 --> 00:17:51,113 of it and send it to him? 551 00:17:51,157 --> 00:17:52,636 Of course I can, honey. 552 00:17:52,680 --> 00:17:53,942 Oh. 553 00:17:53,985 --> 00:17:56,466 Hey, Wade.Hey, Bert. 554 00:18:00,557 --> 00:18:02,907 Kid really, uh... 555 00:18:02,951 --> 00:18:05,301 he really misses his dad, huh?Yeah. 556 00:18:05,345 --> 00:18:08,043 Yeah.Sorry, I'm sorry. 557 00:18:08,087 --> 00:18:09,697 You were saying something. 558 00:18:11,220 --> 00:18:13,179 Uh, yes. Yes, yes. 559 00:18:13,222 --> 00:18:15,746 I, uh, I was... 560 00:18:15,790 --> 00:18:18,184 I was, I was thinking. 561 00:18:18,227 --> 00:18:21,578 And, um... 562 00:18:21,622 --> 00:18:23,798 And I-I really... [clears throat] 563 00:18:23,841 --> 00:18:26,279 I-I think that this makes the most sense. 564 00:18:28,107 --> 00:18:32,285 I think that you and Bert should move to Asheville. 565 00:18:32,328 --> 00:18:34,113 Really? 566 00:18:34,156 --> 00:18:35,505 Yeah. 567 00:18:36,985 --> 00:18:39,683 I mean, that's where your-- your family is there. 568 00:18:39,727 --> 00:18:43,470 You know, your cousins, your friends. 569 00:18:43,513 --> 00:18:46,125 And that-that's where his dad is. 570 00:18:47,909 --> 00:18:49,693 It would be a lot easier. 571 00:18:50,825 --> 00:18:53,741 I-I think that that would be best for you. 572 00:18:53,784 --> 00:18:56,439 I... 573 00:18:56,483 --> 00:18:58,963 I mean, I'll admit, the thought's crossed my mind. 574 00:18:59,007 --> 00:19:01,444 Yeah.Yeah, I could live with my sister, 575 00:19:01,488 --> 00:19:04,012 and there's-there's a very hot restaurant scene there. 576 00:19:04,055 --> 00:19:05,840 Yeah. It's just... 577 00:19:05,883 --> 00:19:07,276 What does that...? 578 00:19:07,320 --> 00:19:08,886 What does that mean for us? 579 00:19:08,930 --> 00:19:10,845 It's not far. 580 00:19:10,888 --> 00:19:12,063 I'll come see you. 581 00:19:12,107 --> 00:19:14,109 We'll make it work. 582 00:19:15,850 --> 00:19:17,678 You need this. 583 00:19:27,296 --> 00:19:30,212 And maybe Bert can give that drawing to his dad in person. 584 00:19:30,256 --> 00:19:31,822 Oh, his head is exploding 585 00:19:31,866 --> 00:19:33,346 because he's being shot with a laser. 586 00:19:33,389 --> 00:19:35,043 That kid loves lasers. 587 00:19:45,575 --> 00:19:48,317 Oh... Delia. 588 00:19:48,361 --> 00:19:49,797 It's okay, we're not breaking up. 589 00:19:49,840 --> 00:19:51,190 It's just a change. 590 00:19:51,233 --> 00:19:52,539 I know. 591 00:19:54,367 --> 00:19:56,673 Hey, Shannon, I got you a little going-away present. 592 00:19:56,717 --> 00:19:58,936 Oh, thank you.Yeah, it's nothing. 593 00:20:00,024 --> 00:20:01,417 It's a cookbook.Yeah. 594 00:20:01,461 --> 00:20:03,114 Yeah, it's got a lot of good recipes. 595 00:20:03,158 --> 00:20:04,855 Huh, you know I'm a professional chef, right? 596 00:20:04,899 --> 00:20:06,596 Yeah. Yeah, I do, yeah.Yeah. 597 00:20:06,640 --> 00:20:08,032 Amazon wouldn't publish my review 598 00:20:08,076 --> 00:20:10,557 if I didn't buy a copy, so I got six copies. 599 00:20:10,600 --> 00:20:12,689 Oh, so this is her ex-boyfriend? 600 00:20:12,733 --> 00:20:13,690 Mm-hmm. 601 00:20:13,734 --> 00:20:14,952 No wonder you were worried. 602 00:20:14,996 --> 00:20:16,519 Baby, don't. 603 00:20:16,563 --> 00:20:18,217 Well, he's... 604 00:20:18,260 --> 00:20:19,522 he's bald now, Michelle. 605 00:20:19,566 --> 00:20:20,958 You know, he's got no hair. 606 00:20:22,264 --> 00:20:24,092 You okay, Wade? 607 00:20:24,135 --> 00:20:25,746 Yeah. Yeah, yeah. 608 00:20:25,789 --> 00:20:27,226 We'll-we'll make it work. 609 00:20:27,269 --> 00:20:28,227 Yeah. 610 00:20:29,750 --> 00:20:31,882 So... [laughs] 611 00:20:31,926 --> 00:20:33,319 you ready? 612 00:20:33,362 --> 00:20:35,712 Yeah. Yeah.Yeah. 613 00:20:37,236 --> 00:20:40,064 You know, the other night, I actually 614 00:20:40,108 --> 00:20:41,892 thought you were gonna ask me to move in with you. 615 00:20:41,936 --> 00:20:43,677 I was. 616 00:20:45,156 --> 00:20:46,549 I would've said yes. 617 00:20:46,593 --> 00:20:48,421 I had a feeling. 618 00:20:48,464 --> 00:20:50,379 It would have been a mess. 619 00:20:50,423 --> 00:20:52,947 Probably. 620 00:20:52,990 --> 00:20:54,427 Thank you. 621 00:20:54,470 --> 00:20:57,908 Captioning sponsored by CBS 622 00:20:57,952 --> 00:20:59,519 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 623 00:20:59,569 --> 00:21:04,119 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.