Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,720 --> 00:00:57,714
My lord, in his fiscal budget,
the financial secretary dares
2
00:00:58,491 --> 00:01:02,724
to increase the revenue reserve.
3
00:01:02,896 --> 00:01:04,455
To cut all expenses
4
00:01:05,198 --> 00:01:08,600
Therefore I propose his promotion.
5
00:01:09,869 --> 00:01:11,064
Thank you my lord.
6
00:01:11,905 --> 00:01:15,466
Why are you eating my food?
7
00:01:15,708 --> 00:01:18,075
I'm so sorry.
8
00:01:20,914 --> 00:01:26,148
The rural district officer Tung's stupidity
9
00:01:26,252 --> 00:01:30,883
leads to hardship throughout
the region. Thus I propose
10
00:01:31,357 --> 00:01:36,887
his early retirement with a piece
of deserted land as remunerations.
11
00:01:38,498 --> 00:01:39,761
You are so talkative!
12
00:01:43,103 --> 00:01:44,093
Noted
13
00:01:50,510 --> 00:01:51,773
Do you have any news?
14
00:01:52,112 --> 00:01:54,308
Yes it's ready.
15
00:01:59,786 --> 00:02:02,778
Huffy
16
00:02:07,427 --> 00:02:08,952
It looks great.
17
00:02:09,496 --> 00:02:12,864
It's none of your business. Do your
job well or you'll be bitten well.
18
00:02:13,466 --> 00:02:14,797
Lord there is more.
19
00:02:28,681 --> 00:02:32,208
I dare to propose we have fun together.
20
00:02:33,353 --> 00:02:39,759
You are interested. Come over.
21
00:02:39,993 --> 00:02:42,018
Thank you.
22
00:02:48,101 --> 00:02:49,091
Is great isn't it?
23
00:02:49,169 --> 00:02:50,500
Fantastic
24
00:02:51,571 --> 00:02:52,834
What do you think?
25
00:03:46,659 --> 00:03:48,889
It's awesome.
26
00:03:51,764 --> 00:03:53,163
It's over now.
27
00:03:53,866 --> 00:03:55,231
Yes it's over now. We've had enough.
28
00:03:57,770 --> 00:04:00,762
Any other matters my lord?
29
00:04:01,341 --> 00:04:03,435
What matters?
30
00:04:05,178 --> 00:04:06,168
I think.
31
00:04:08,848 --> 00:04:13,718
You two it's over now. Leave straight away.
32
00:04:13,786 --> 00:04:15,447
Thank you. I can't wait.
33
00:04:18,658 --> 00:04:19,454
Lord
34
00:04:19,592 --> 00:04:27,592
Tung thank you. Where did you get it?
35
00:04:33,072 --> 00:04:34,733
From the West.
36
00:04:34,807 --> 00:04:35,603
The West?
37
00:04:35,742 --> 00:04:38,006
That's right.
Pussy Cat
38
00:04:44,884 --> 00:04:52,757
Here's you mandarin my queen
39
00:04:53,293 --> 00:04:57,696
For half a year by now, I don't
want anymore mandarin.
40
00:04:58,831 --> 00:04:59,923
Banana is what I want.
41
00:05:00,633 --> 00:05:04,627
We don't have a harvest
of banana in the field.
42
00:05:05,638 --> 00:05:07,902
There's no harvest here and there.
43
00:05:08,741 --> 00:05:12,371
Where is my lord Tung?
44
00:05:12,912 --> 00:05:18,976
What is it the matter?
45
00:05:19,652 --> 00:05:24,920
What is the lord up to lately? It's
been half year since his last visit
46
00:05:27,727 --> 00:05:29,821
Say it straight away
47
00:05:30,063 --> 00:05:32,930
The lord is very busy lately.
48
00:05:32,999 --> 00:05:34,660
He has taken more than
a dozen cases at a time
49
00:05:35,101 --> 00:05:38,127
Some maids want to play
a chess game with him
50
00:05:38,271 --> 00:05:40,433
and their appointment has
been half year till now
51
00:05:41,140 --> 00:05:45,202
Ridiculous. I am the queen
not like anyone of them
52
00:05:45,345 --> 00:05:49,748
As you know, you need to wait
53
00:05:50,416 --> 00:05:51,349
How dare you
54
00:05:51,417 --> 00:05:52,885
My fault
55
00:05:52,952 --> 00:05:56,217
I am telling you to go to the royal office
56
00:05:56,422 --> 00:05:57,753
and make an appointment
with the lord for me.
57
00:05:57,957 --> 00:05:59,447
If you can't make it, you'd be beheaded
58
00:06:00,026 --> 00:06:03,553
Beheaded again
59
00:06:03,663 --> 00:06:04,892
Act now
60
00:06:05,031 --> 00:06:07,159
Yes
61
00:06:11,037 --> 00:06:17,374
It's been half a year. I'm starving
62
00:06:19,579 --> 00:06:22,810
Have some mandarin first. It helps.
63
00:06:26,018 --> 00:06:27,110
My Lord
64
00:06:27,253 --> 00:06:30,985
Here I am. No hurry.
65
00:06:34,227 --> 00:06:35,388
Hurry UP-
66
00:06:36,396 --> 00:06:39,889
Turn around. I'm in a rush.
67
00:06:40,566 --> 00:06:42,864
I don't care. Why every time
you would be in a rush
68
00:06:42,902 --> 00:06:47,738
What do you want? You
know my tight schedule.
69
00:06:48,341 --> 00:06:49,866
Yes I want it
70
00:06:50,410 --> 00:06:53,402
This is the modern pace of life. Damn!
71
00:06:53,746 --> 00:06:58,274
Now that there are two rockets
already exploded. Needless to say.
72
00:07:03,923 --> 00:07:05,618
My lady you are ridiculous
73
00:07:06,025 --> 00:07:09,359
This is a complex knot and
it's wasting my time.
74
00:07:10,763 --> 00:07:13,960
Take you time.
75
00:07:14,033 --> 00:07:16,968
It's not my fault.
76
00:07:17,303 --> 00:07:20,204
I got plenty of time for this
77
00:07:21,307 --> 00:07:23,036
You are out of your mind.
78
00:07:23,109 --> 00:07:26,739
I have a few more appointments to make.
79
00:07:32,385 --> 00:07:35,980
Don't be so rude. It hurts.
80
00:07:38,124 --> 00:07:46,124
Sorry that I hurt you. Let me do it.
81
00:07:48,534 --> 00:07:52,266
You are so not want to do
it. I have no mood now.
82
00:07:53,172 --> 00:07:54,162
Ouch
83
00:07:57,677 --> 00:07:58,974
Are you alright?
84
00:07:59,812 --> 00:08:06,809
My member is broken.
85
00:08:06,886 --> 00:08:12,120
What? Doctor?
86
00:08:12,525 --> 00:08:16,621
It's so hot and stuffy here.
87
00:08:17,029 --> 00:08:18,929
Why don't we go back inside?
88
00:08:19,665 --> 00:08:25,968
I can't stand
89
00:08:26,172 --> 00:08:30,109
the air-con lately.
90
00:08:30,576 --> 00:08:32,237
You health is all important
91
00:08:33,980 --> 00:08:37,177
Since my member was hurt,
92
00:08:38,384 --> 00:08:41,843
I've been feeling unwell.
93
00:08:43,523 --> 00:08:46,925
The doctor must have do
some tricky things on me.
94
00:08:47,527 --> 00:08:48,722
How dare him.
95
00:08:48,995 --> 00:08:52,056
Tomorrow I must
96
00:08:52,365 --> 00:08:54,527
launch a clean-up operation.
97
00:08:54,567 --> 00:08:55,728
Tung; Well noted
98
00:08:58,671 --> 00:09:05,338
Who is it that Dr. Martin whom DOC
99
00:09:05,745 --> 00:09:06,871
you mentioned before.
100
00:09:07,079 --> 00:09:11,539
He is a renowned person
101
00:09:11,617 --> 00:09:14,143
from the Chinese University
102
00:09:15,721 --> 00:09:16,711
What does he do?
103
00:09:17,056 --> 00:09:22,017
He solves member problems
104
00:09:23,729 --> 00:09:24,560
Really?
105
00:09:24,630 --> 00:09:26,098
It's true
106
00:09:26,766 --> 00:09:32,569
That means I can be cured.
107
00:09:33,105 --> 00:09:36,564
Pack some clothes and let's go.
108
00:09:37,176 --> 00:09:38,166
Right
109
00:09:51,324 --> 00:09:53,725
My Lord. Sorry. Mr. Yeung.
110
00:09:53,793 --> 00:09:57,593
This is a nutritious bird which
is good for the member.
111
00:09:57,663 --> 00:10:01,998
I am your servant
112
00:10:02,134 --> 00:10:05,934
Let me get you one.
113
00:10:06,672 --> 00:10:08,265
Alright. Hurry.
114
00:10:25,725 --> 00:10:27,022
Assassin.
115
00:10:27,927 --> 00:10:33,297
Oh shit. Hit your member.
116
00:10:33,366 --> 00:10:35,300
Protection.
117
00:10:35,568 --> 00:10:38,629
Protect the lord. Are you alright?
118
00:10:38,671 --> 00:10:44,474
Where have you been? There's
an assassin trying to kill me.
119
00:10:45,177 --> 00:10:47,976
I went hunt the bird.
120
00:10:48,047 --> 00:10:52,143
What a Pity-
121
00:10:52,251 --> 00:10:55,653
My member is hurting me.
122
00:10:55,755 --> 00:11:01,853
Oh no.
123
00:11:01,894 --> 00:11:02,656
Take a look.
124
00:11:03,295 --> 00:11:05,957
Did you bring it out? It's gone.
125
00:11:06,165 --> 00:11:07,155
No kidding.
126
00:11:07,333 --> 00:11:08,664
Yes
127
00:11:08,801 --> 00:11:13,034
It's gone. Let's get to Dr.
128
00:11:13,139 --> 00:11:14,664
Martin ASAP.
129
00:11:14,807 --> 00:11:15,672
Yes
130
00:11:15,708 --> 00:11:16,675
Hold me
131
00:11:17,143 --> 00:11:18,133
Watch out
132
00:11:22,415 --> 00:11:24,884
Don't walk so fast. My
member is hurting me.
133
00:11:26,819 --> 00:11:27,684
TIII
134
00:11:29,555 --> 00:11:36,484
Where the hell is Dr. Martin?
135
00:11:37,563 --> 00:11:38,587
It's getting dark.
136
00:11:38,631 --> 00:11:39,496
Have you got a torch?
137
00:11:39,565 --> 00:11:41,226
No my lord
138
00:11:42,702 --> 00:11:44,898
Any hotel nearby?
139
00:11:45,871 --> 00:11:47,498
Let me check it out
140
00:11:47,540 --> 00:11:48,837
Huffy
141
00:11:52,178 --> 00:11:57,173
There's a lousy one named
142
00:11:57,216 --> 00:11:58,377
Dragon & Phoenix
143
00:11:58,884 --> 00:11:59,715
Then go
144
00:11:59,785 --> 00:12:00,718
Go
145
00:12:00,786 --> 00:12:01,776
Huffy
146
00:12:02,521 --> 00:12:03,920
Slower
147
00:12:07,226 --> 00:12:09,354
Who is the in charge here?
148
00:12:10,930 --> 00:12:14,867
Here I am.
149
00:12:15,534 --> 00:12:18,128
What can I help you?
150
00:12:18,270 --> 00:12:20,329
We don't need you help. We
are here to give you trouble
151
00:12:20,606 --> 00:12:25,066
I am the VIP here with everyone
calling me Superman
152
00:12:25,277 --> 00:12:30,374
Oh the Superman where
is the superwoman then'?
153
00:12:31,183 --> 00:12:36,553
Let me tell you I am the Spiderman
154
00:12:36,622 --> 00:12:38,215
Then you are mine tonight
155
00:12:38,257 --> 00:12:39,247
Exactly
156
00:12:39,425 --> 00:12:45,626
I charge you less based on your beauty.
157
00:12:45,965 --> 00:12:52,496
Charge me? I don't have a penny.
158
00:12:52,872 --> 00:12:58,777
Go now or I call the police.
159
00:12:59,044 --> 00:13:01,945
Not being cooperative.
Do your job brothers.
160
00:13:02,314 --> 00:13:03,975
Who dares to touch my baby
161
00:13:04,517 --> 00:13:05,109
Who the hell are you?
162
00:13:05,217 --> 00:13:05,775
Who the hell are you?
163
00:13:05,818 --> 00:13:06,785
Who the hell are you?
164
00:13:07,052 --> 00:13:11,717
People in the entire village call me Dragon
165
00:13:11,791 --> 00:13:16,661
Don't you think being
hairy can scare me off
166
00:13:16,996 --> 00:13:19,988
That's what I'm thinking
167
00:13:20,466 --> 00:13:22,798
Let's pick his hair off
168
00:13:31,076 --> 00:13:32,544
Sweeties are you alright?
169
00:13:33,012 --> 00:13:38,348
I'm fine. How dare they mess around here.
170
00:13:39,485 --> 00:13:42,250
Good. Really good.
171
00:13:43,656 --> 00:13:47,820
You are the famous Phoenix here.
172
00:13:48,194 --> 00:13:49,491
No need to say more.
173
00:13:49,829 --> 00:13:51,490
Right
174
00:13:52,598 --> 00:13:54,566
May I know who is it here?
175
00:13:54,900 --> 00:13:56,368
This is the lord.
176
00:13:56,435 --> 00:14:00,997
Oh no the richest guy here in town.
177
00:14:01,040 --> 00:14:04,101
Pleasure.
178
00:14:04,476 --> 00:14:08,379
Do you want to stay or dine?
179
00:14:09,081 --> 00:14:13,848
Both. Please prepare us
a presidential suite
180
00:14:13,886 --> 00:14:16,719
and an ordinary room.
181
00:14:16,789 --> 00:14:21,625
Oh I see. Hey.
182
00:14:21,994 --> 00:14:24,053
Yes how can I help?
183
00:14:24,797 --> 00:14:29,963
Show them to their room.
184
00:14:30,269 --> 00:14:31,236
Yes this way please
185
00:14:36,208 --> 00:14:38,472
Brother
186
00:14:38,544 --> 00:14:39,204
Yes
187
00:14:39,411 --> 00:14:40,606
What are you doing?
188
00:14:40,946 --> 00:14:43,074
He looks like someone
189
00:14:43,549 --> 00:14:44,414
Who?
190
00:14:44,617 --> 00:14:46,016
Someone we both know
191
00:14:46,352 --> 00:14:47,615
Someone I know?
192
00:14:47,686 --> 00:14:51,748
Yes the one who sells fish
193
00:14:51,957 --> 00:14:53,049
Oh
194
00:14:54,493 --> 00:14:57,087
Let me check it out.
195
00:15:01,500 --> 00:15:05,664
This suite sucks.
196
00:15:07,539 --> 00:15:09,371
Leave it.
197
00:15:09,775 --> 00:15:11,903
This is your room.
198
00:15:11,944 --> 00:15:13,912
Please rest and I go now.
199
00:15:14,246 --> 00:15:15,304
Alright
200
00:15:21,120 --> 00:15:21,916
Lord
201
00:15:22,054 --> 00:15:25,922
Gee that chick is hot.
202
00:15:28,661 --> 00:15:30,095
You are trying to get me into trouble.
203
00:15:30,429 --> 00:15:34,332
I cannot do it.
204
00:15:35,467 --> 00:15:38,926
My fault indeed.
205
00:15:39,004 --> 00:15:41,939
Forget it. Get some water.
206
00:15:42,107 --> 00:15:43,268
Yes
207
00:15:44,209 --> 00:15:45,438
Hang on
208
00:15:45,778 --> 00:15:46,609
What is it my lord
209
00:15:46,679 --> 00:15:47,407
Need to ask you something
210
00:15:47,446 --> 00:15:48,436
Go ahead
211
00:15:48,480 --> 00:15:50,380
You think Phoenix great
212
00:15:50,983 --> 00:15:52,781
She's gorgeous
213
00:15:54,053 --> 00:15:55,487
You think I can have her?
214
00:15:57,289 --> 00:16:00,486
Should not be a problem.
215
00:16:00,960 --> 00:16:02,951
But cure your member first.
216
00:16:06,732 --> 00:16:08,723
Shit, you setting me up again
217
00:16:09,501 --> 00:16:12,903
my fault indeed.
218
00:16:12,972 --> 00:16:15,373
Go get some water
219
00:16:16,308 --> 00:16:16,968
Yes
220
00:16:17,009 --> 00:16:17,976
Go
221
00:16:24,183 --> 00:16:27,847
Brother
222
00:16:29,121 --> 00:16:31,385
What is it?
223
00:16:31,457 --> 00:16:35,985
What is the problem?
224
00:16:36,862 --> 00:16:40,992
This is even worst
225
00:16:41,667 --> 00:16:44,432
It hurts to see the people
226
00:16:46,071 --> 00:16:48,870
pair up in the street.
227
00:16:51,010 --> 00:16:53,206
You miss your old lover
228
00:16:53,545 --> 00:17:00,383
Though sometimes rude,
he's really good to me.
229
00:17:02,187 --> 00:17:08,889
He's the only one.
230
00:17:09,161 --> 00:17:13,189
He has gone eight years ago.
231
00:17:13,465 --> 00:17:18,027
You should find another on. I tried
to fix you up with a date.
232
00:17:18,070 --> 00:17:19,401
You didn't like it.
233
00:17:21,774 --> 00:17:23,640
Really don't know what you want.
234
00:17:23,709 --> 00:17:27,043
I am specially loyal.
235
00:17:27,312 --> 00:17:28,802
You think I am promiscuous
236
00:17:29,114 --> 00:17:30,707
I'm the slave of loyalty
237
00:17:31,116 --> 00:17:34,848
I know you brother.
238
00:17:36,455 --> 00:17:41,859
But honestly your old lover
is right for you indeed
239
00:17:42,061 --> 00:17:46,521
Don't laugh at me.
240
00:17:46,565 --> 00:17:49,262
What were you talking about?
241
00:17:49,535 --> 00:17:53,062
What were I saying then?
242
00:17:53,405 --> 00:17:55,430
How come we haven't hanged
up the lantern yet.
243
00:17:55,908 --> 00:18:01,074
Maybe that's why I feel strange today.
244
00:18:01,780 --> 00:18:04,147
I go do it now.
245
00:18:09,421 --> 00:18:11,082
I can't stand him.
246
00:18:13,492 --> 00:18:14,891
Chan here you are
247
00:18:15,294 --> 00:18:16,090
Ni
248
00:18:16,261 --> 00:18:18,423
I'm sorry. Got a guest inside.
249
00:18:18,931 --> 00:18:20,228
It's alright
250
00:18:20,299 --> 00:18:22,290
Chan today it's my birthday.
251
00:18:22,367 --> 00:18:24,426
Didn't you say you'd get me a diamond ring?
252
00:18:24,770 --> 00:18:27,239
Yes I got the ring locked in the safe.
253
00:18:27,272 --> 00:18:28,535
But I have lost the key
254
00:18:28,740 --> 00:18:30,208
You are not keeping your promise.
255
00:18:31,243 --> 00:18:32,904
Just a diamond. Got you an apartment.
256
00:18:32,945 --> 00:18:35,437
Look this is the document.
257
00:18:35,647 --> 00:18:37,445
Chan you are so cute.
258
00:21:49,608 --> 00:21:50,632
I'm starving.
259
00:21:52,911 --> 00:21:58,975
Tung where are you?
260
00:21:59,985 --> 00:22:06,322
Not here whenever I need him
261
00:22:08,727 --> 00:22:10,161
My way
262
00:22:22,074 --> 00:22:25,339
You guys are having fun. What is it?
263
00:22:26,545 --> 00:22:28,343
You don't know this?
264
00:22:28,680 --> 00:22:29,476
NO
265
00:22:29,948 --> 00:22:31,848
Go on you nuts
266
00:22:32,351 --> 00:22:33,546
Alright but let me get some stuff first
267
00:22:33,885 --> 00:22:35,444
Take more
268
00:22:40,525 --> 00:22:45,019
This place is unique.
269
00:22:45,697 --> 00:22:47,028
Iwin
270
00:22:47,466 --> 00:22:50,766
We have a standard price here.
271
00:22:51,770 --> 00:22:58,904
$80 to touch hand; $300 to touch the body
272
00:22:59,211 --> 00:23:02,875
and $500 everything inclusive
273
00:23:02,914 --> 00:23:06,248
You are our frequent guest.
274
00:23:06,651 --> 00:23:10,519
All drinks are free.
275
00:23:10,922 --> 00:23:14,916
This is the cheapest place in town.
276
00:23:18,263 --> 00:23:19,594
Look
277
00:23:19,631 --> 00:23:21,861
Why you so mad?
278
00:23:22,000 --> 00:23:23,661
What? Who the hell are you?
279
00:23:25,070 --> 00:23:25,730
Police
280
00:23:27,005 --> 00:23:27,995
Police?
281
00:23:29,808 --> 00:23:31,537
Sorry sir
282
00:23:31,943 --> 00:23:32,876
Give me your money
283
00:23:32,911 --> 00:23:36,745
Alright.
284
00:23:37,149 --> 00:23:39,743
How much? $500?
285
00:23:41,153 --> 00:23:45,090
You can have it all.
286
00:23:53,098 --> 00:23:56,898
Lucky to have you here.
287
00:23:57,035 --> 00:24:01,029
Fung is a powerful man here.
288
00:24:01,173 --> 00:24:02,163
Not more powerful than me.
289
00:24:02,908 --> 00:24:06,435
Let me take care of your place
and more business to come
290
00:24:07,179 --> 00:24:10,638
He is great. I like him.
291
00:24:11,817 --> 00:24:16,118
What's wrong with your eyes.
292
00:24:16,822 --> 00:24:18,381
Nothing wrong
293
00:24:20,992 --> 00:24:25,987
Sorry he's a bit nuts.
294
00:24:26,865 --> 00:24:29,596
It's time to do the cooking now.
295
00:24:30,535 --> 00:24:31,525
Yes
296
00:24:40,412 --> 00:24:47,079
Lord are you here?
297
00:24:47,152 --> 00:24:48,142
What is it Tung?
298
00:24:48,353 --> 00:24:50,879
Where have you been?
299
00:24:51,223 --> 00:24:56,024
Where have you been? Having fun?
300
00:24:56,328 --> 00:24:57,159
No way
301
00:24:57,329 --> 00:24:59,991
No? Then where is Dr. Martin
302
00:25:01,032 --> 00:25:03,160
He is on leave.
303
00:25:04,836 --> 00:25:05,894
But don't you worry.
304
00:25:05,971 --> 00:25:10,841
On my return, I got you
some medication for you.
305
00:25:10,909 --> 00:25:13,674
It's also inexpensive. Try it out
306
00:25:13,712 --> 00:25:14,178
Really?
307
00:25:14,246 --> 00:25:20,185
This is a super one. Three times
a day, one pill at a time.
308
00:25:20,952 --> 00:25:22,010
Take one
309
00:25:24,923 --> 00:25:27,517
Effective five second after taken.
310
00:25:27,692 --> 00:25:28,523
Count
311
00:25:28,627 --> 00:25:29,526
Together
312
00:25:29,794 --> 00:25:33,526
Five four three two one
313
00:25:33,899 --> 00:25:36,800
How's it?
314
00:25:37,869 --> 00:25:38,859
Nothing happens
315
00:25:39,204 --> 00:25:40,194
Not working?
316
00:25:40,405 --> 00:25:41,531
Take one more.
317
00:25:41,740 --> 00:25:42,536
OK
318
00:25:45,210 --> 00:25:53,210
Count
319
00:25:54,319 --> 00:25:55,309
No
320
00:25:55,820 --> 00:25:56,548
No
321
00:25:56,588 --> 00:26:04,588
Did you read the instruction?
322
00:26:04,663 --> 00:26:08,327
It says once a day three pills at a time.
323
00:26:08,500 --> 00:26:08,966
Really?
324
00:26:09,000 --> 00:26:10,365
Get one for me.
325
00:26:11,236 --> 00:26:17,039
Let's count again.
326
00:26:17,375 --> 00:26:23,906
Five four three two one. Got reaction.
327
00:26:24,249 --> 00:26:26,240
Hot. I feel so hot.
328
00:26:26,785 --> 00:26:27,581
Hot
329
00:26:28,587 --> 00:26:34,924
No. Put the fire off. Hurry.
330
00:26:38,997 --> 00:26:40,260
Huffy
331
00:26:44,069 --> 00:26:46,538
All wet now. All over the pants.
332
00:26:48,540 --> 00:26:50,008
Is it done?
333
00:26:50,041 --> 00:26:52,601
Screw you. My pants is all wet now.
334
00:26:52,711 --> 00:26:54,270
Dry it out.
335
00:26:54,479 --> 00:26:58,279
Dry it? Let me blow it dry.
336
00:26:59,217 --> 00:27:02,414
Hurry. Is that done?
337
00:27:03,488 --> 00:27:04,478
Iron it
338
00:27:04,522 --> 00:27:08,390
Harder
339
00:27:09,961 --> 00:27:13,124
My guess was right. They are gay.
340
00:27:14,633 --> 00:27:19,230
It's cool. I'm in half way. It's hard
341
00:27:24,376 --> 00:27:25,434
Harder
342
00:27:44,396 --> 00:27:47,457
What are you so into?
343
00:27:48,299 --> 00:27:51,599
Brother you scare me off
344
00:27:52,570 --> 00:27:57,337
I think you are so timid lately
345
00:27:58,143 --> 00:28:03,604
What's wrong with you
346
00:28:04,082 --> 00:28:08,144
You got me there.
347
00:28:08,219 --> 00:28:11,211
Tell you something. Found
out that they are gay,
348
00:28:12,290 --> 00:28:16,227
perfect for me.
349
00:28:16,895 --> 00:28:23,801
Don't say so without
proof. They can sue you
350
00:28:24,469 --> 00:28:32,035
Of course I have proof.
351
00:28:32,243 --> 00:28:36,043
I saw them having fun together.
352
00:28:36,214 --> 00:28:41,050
Unfortunately someone passed
by or else I wouldn't leave.
353
00:28:42,520 --> 00:28:46,115
Horny now.
354
00:28:46,191 --> 00:28:51,994
Which one? Do say so.
355
00:28:52,063 --> 00:28:55,658
Who else? It's Yeung upstairs
356
00:28:58,369 --> 00:29:04,069
When I saw him at the first sight I think
immediately that he looks like my old lover
357
00:29:04,743 --> 00:29:12,412
Things between us haven't ended and
I still have feelings for him.
358
00:29:12,851 --> 00:29:17,516
I just don't believe it
359
00:29:17,756 --> 00:29:23,160
I don't think he is gay
360
00:29:23,361 --> 00:29:27,059
From my point of view,
361
00:29:27,432 --> 00:29:29,093
My instinct must be right.
362
00:29:29,234 --> 00:29:34,968
My instinct must be right.
363
00:29:35,406 --> 00:29:40,901
I don't believe he's gay. Leave it alone.
364
00:29:41,980 --> 00:29:47,646
Why you so nervous about?
365
00:29:47,786 --> 00:29:54,715
You are crazy
366
00:29:55,059 --> 00:30:00,862
How can you treat me like
this? Not talking to you.
367
00:30:04,969 --> 00:30:10,100
Alright. I don't like Yeung is gay
368
00:30:15,680 --> 00:30:23,680
We have prepared something
special for our guest.
369
00:30:25,657 --> 00:30:26,681
Something special
370
00:30:27,158 --> 00:30:30,492
Something you have not seen
before. Wanna know who it is?
371
00:30:31,129 --> 00:30:31,823
What?
372
00:30:32,230 --> 00:30:33,220
Guess
373
00:30:33,765 --> 00:30:37,201
I hate guessing. Tell me.
374
00:30:37,468 --> 00:30:44,101
I hate guessing. Tell me.
375
00:30:44,375 --> 00:30:49,108
If you wanna know,
376
00:30:49,180 --> 00:30:53,276
go to the VIP room down the hall way
377
00:30:54,185 --> 00:30:55,710
Can I go with Tung?
378
00:30:55,854 --> 00:30:58,789
No. It's not right for him.
379
00:30:58,923 --> 00:31:02,450
Sorry you are not invited
380
00:31:03,061 --> 00:31:07,794
Please can I go with you?
381
00:31:08,800 --> 00:31:11,531
Do be like this.
382
00:31:11,703 --> 00:31:15,537
Back to the room and have
fun on your Go own.
383
00:31:16,875 --> 00:31:18,138
Alright then
384
00:31:18,209 --> 00:31:18,869
Go now
385
00:31:54,012 --> 00:31:58,916
Only my nose bleeds. Nothing down there.
386
00:32:21,606 --> 00:32:22,937
Leave me.
387
00:32:27,545 --> 00:32:29,206
My nose is bleeding. Enough
388
00:32:29,280 --> 00:32:32,614
What is the matter? My
dance is not good enough?
389
00:32:38,756 --> 00:32:43,956
I repeat my nose is bleeding. Go away
390
00:32:53,404 --> 00:32:54,394
Go away
391
00:32:54,505 --> 00:32:55,495
Yeung
392
00:32:55,606 --> 00:32:59,975
Go away
393
00:33:06,417 --> 00:33:13,722
Only my nose bleeds. Nothing down there.
394
00:33:14,993 --> 00:33:16,188
Damn me.
395
00:33:17,762 --> 00:33:18,661
Phoenix
396
00:33:19,197 --> 00:33:23,156
What are you annoyed?
397
00:33:23,334 --> 00:33:26,429
You put me in such a humiliating position
398
00:33:26,604 --> 00:33:29,198
by asking me to do table dance to Yeung.
399
00:33:29,474 --> 00:33:32,535
He kicked me out of the room.
400
00:33:33,011 --> 00:33:36,675
You are our PR manager.
401
00:33:36,714 --> 00:33:42,153
This is nothing. Give
you a raise next month.
402
00:33:42,186 --> 00:33:47,215
Not too bad. We are a good team
403
00:33:48,559 --> 00:33:53,121
I saw you were fabulous
404
00:33:53,331 --> 00:33:56,790
Yeung's nose was bleeding because
of your fabulous dance.
405
00:33:58,770 --> 00:34:06,700
This means you are attractive.
406
00:34:07,812 --> 00:34:11,715
That he didn't touch you shows his virtues.
407
00:34:12,350 --> 00:34:16,150
You got me there. I feel
positive towards him.
408
00:34:17,321 --> 00:34:25,321
Don't ever dream of hitting
on him. He is mine
409
00:34:26,798 --> 00:34:29,597
What's the matter? Take a seat first
410
00:34:31,569 --> 00:34:36,166
Dragon why are you weeping?
411
00:34:37,341 --> 00:34:41,141
Weeping due to sadness
412
00:34:41,612 --> 00:34:45,344
Don't keep everything to yourself
413
00:34:45,950 --> 00:34:48,078
share with us.
414
00:34:49,287 --> 00:34:50,755
Love sick
415
00:34:51,255 --> 00:34:55,692
In love with Fa or Spring?
416
00:34:56,928 --> 00:34:58,862
They are not my cup of tea
417
00:34:59,097 --> 00:35:00,929
Nope? TunQ?
418
00:35:01,966 --> 00:35:09,966
It's you
419
00:35:10,108 --> 00:35:15,706
Let go me. Tung come rescue me
420
00:35:16,948 --> 00:35:18,507
Why are you doing this on me
421
00:35:18,583 --> 00:35:20,847
I'm gonna do more. Gonna hit you
422
00:35:20,918 --> 00:35:26,789
It hurts
423
00:35:27,325 --> 00:35:30,659
Why you hurt him so bad?
424
00:35:31,963 --> 00:35:36,332
You cried for help. Thought
he stole from you.
425
00:35:36,400 --> 00:35:37,993
You're jealous
426
00:35:39,203 --> 00:35:40,796
What?
427
00:35:40,872 --> 00:35:44,331
Forget it. Help him first
428
00:35:46,811 --> 00:35:48,142
Not that bad
429
00:35:48,446 --> 00:35:50,574
It's broken
430
00:35:50,848 --> 00:35:52,407
Get some medicated oil first
431
00:35:52,483 --> 00:35:54,349
I'm not leaving
432
00:35:54,418 --> 00:35:55,817
Go
433
00:35:56,154 --> 00:35:58,418
No way
434
00:35:58,556 --> 00:36:01,685
Here's the deal. I'll
give you $500 tomorrow
435
00:36:02,160 --> 00:36:06,256
but you needa go now
436
00:36:08,533 --> 00:36:09,227
Deal
437
00:36:09,333 --> 00:36:12,030
Go away
438
00:36:14,372 --> 00:36:15,703
My lord did he take advantage of you?
439
00:36:15,773 --> 00:36:21,837
I'm fine. Tung don't you keep
too much sadness by yourself
440
00:36:23,247 --> 00:36:28,651
I'm not sad but
441
00:36:30,621 --> 00:36:31,850
But what
442
00:36:33,191 --> 00:36:34,522
Just feeling lonely
443
00:36:34,559 --> 00:36:35,617
You cold
444
00:36:36,961 --> 00:36:39,794
A little. Get a coat first
445
00:36:42,266 --> 00:36:46,567
My lord, I've put an alarm
next to your bed.
446
00:36:46,938 --> 00:36:49,464
Press it for emergency and I'll come over
447
00:36:50,341 --> 00:36:55,677
No one serving me? Okay get a coat on
448
00:36:55,713 --> 00:36:57,408
I go now. It's getting cold
449
00:37:01,619 --> 00:37:03,849
Tung and Dragon
450
00:37:12,430 --> 00:37:15,229
Sister gentle
451
00:37:15,366 --> 00:37:21,897
'Minimum-u
tannin-film
452
00:37:22,106 --> 00:37:27,408
You now know the consequence.
453
00:37:30,114 --> 00:37:33,311
That ass screwed things up.
454
00:37:33,351 --> 00:37:35,513
If he were not there, I would
have done it with Yeung
455
00:37:35,920 --> 00:37:41,859
What should I do to get you thru this?
456
00:37:44,662 --> 00:37:49,793
Oh I know now. That ass is also guy
and afraid if I would take Yeung.
457
00:37:51,469 --> 00:37:58,637
He did this out of spite.
458
00:37:58,876 --> 00:38:06,876
Brother you can do things
like this. Let me do it
459
00:38:08,219 --> 00:38:09,152
You?
460
00:38:09,820 --> 00:38:10,810
What?
461
00:38:14,025 --> 00:38:17,962
Do you have a vehicle here?
462
00:38:18,229 --> 00:38:22,598
What for?
463
00:38:23,167 --> 00:38:26,660
You've been here for a while.
464
00:38:27,004 --> 00:38:33,569
Let me entertain you. How
about go up to the hill?
465
00:38:33,644 --> 00:38:34,634
To the hill
466
00:38:34,712 --> 00:38:35,702
That's right
467
00:38:36,480 --> 00:38:37,777
Thank you
468
00:38:40,751 --> 00:38:42,048
Something wrong?
469
00:38:44,922 --> 00:38:47,084
Nothing just not feeling right
470
00:38:48,192 --> 00:38:53,653
You're under exercised.
471
00:38:53,931 --> 00:38:56,491
Working out is good for the body
472
00:38:59,003 --> 00:39:02,701
I feel a little thirsty.
Do you have iced tea?
473
00:39:02,973 --> 00:39:08,207
Yes but not here. Got it back in the hotel
474
00:39:08,679 --> 00:39:14,618
That means no. Where is Tung?
475
00:39:15,386 --> 00:39:17,548
Mr. Tung you are really dashing
476
00:39:17,888 --> 00:39:19,014
Back off.
477
00:39:19,223 --> 00:39:21,885
How come? Look at you
478
00:39:21,992 --> 00:39:23,016
I'm not for you
479
00:39:23,828 --> 00:39:24,351
I I.“
480
00:39:24,462 --> 00:39:28,365
TIII
481
00:39:28,699 --> 00:39:29,564
He calls for me
482
00:39:30,000 --> 00:39:33,231
He has Phoenix now. Wouldn't be lonely
483
00:39:34,138 --> 00:39:36,038
Stop that
484
00:39:36,107 --> 00:39:38,701
I really need you. Please don't go
485
00:39:38,909 --> 00:39:39,705
Lord
486
00:39:40,044 --> 00:39:44,845
He has Phoenix now
487
00:39:45,716 --> 00:39:49,914
You wanna have fun? Let's do it together
488
00:39:54,392 --> 00:39:55,382
You wanna have fun?
489
00:40:49,113 --> 00:40:50,103
Where is Tung?
490
00:40:50,314 --> 00:40:50,780
I feel so hot
491
00:40:51,849 --> 00:40:52,941
Undress if you are that hot
492
00:40:53,951 --> 00:40:57,615
Yeung I am naked now
493
00:40:58,756 --> 00:41:04,559
You are really great.
494
00:41:05,229 --> 00:41:06,560
Let me fan your heat off a little.
495
00:41:10,468 --> 00:41:12,562
Phoenix you are so damn hot
496
00:41:17,908 --> 00:41:20,468
I don't want the fan. I am on fire
497
00:41:20,678 --> 00:41:26,549
Fire. Not today. I feel unwell
498
00:41:27,151 --> 00:41:29,119
Only leg problems
499
00:41:29,687 --> 00:41:34,488
Yes the legs
500
00:41:35,359 --> 00:41:42,163
TIIQTIIQJII'
501
00:41:42,700 --> 00:41:46,227
Tung where are you in this critical moment?
502
00:41:46,303 --> 00:41:47,930
I am here
503
00:41:48,372 --> 00:41:50,238
Where have you bee?
504
00:41:50,307 --> 00:41:51,866
I was exercising
505
00:41:52,710 --> 00:41:55,372
What? I feel bad
506
00:41:56,313 --> 00:41:57,508
Again?
507
00:41:58,716 --> 00:41:59,512
Rock'n'Ro||
508
00:41:59,583 --> 00:42:01,108
Where is Fa?
509
00:42:01,585 --> 00:42:05,180
She's got bitten by a snake. You
are familiar with this place.
510
00:42:05,456 --> 00:42:06,514
Why don't you go find her. We go first
511
00:42:06,590 --> 00:42:07,523
TIII
512
00:42:08,526 --> 00:42:09,516
Let's go now
513
00:42:14,532 --> 00:42:16,193
Still can't make it?
514
00:42:25,543 --> 00:42:29,912
This is ridiculous. I was
so close to have him.
515
00:42:30,581 --> 00:42:35,747
That ass screwed my good thing up.
516
00:42:35,986 --> 00:42:40,389
It's your fault. What have you done?
517
00:42:40,691 --> 00:42:44,719
He touched me here and there.
518
00:42:44,929 --> 00:42:50,299
I melted.
519
00:42:50,401 --> 00:42:52,893
Even the nun could not stand it.
520
00:42:53,203 --> 00:42:58,369
Told you about that ass.
521
00:43:00,210 --> 00:43:02,702
Let's think of other solution
522
00:43:03,047 --> 00:43:11,047
No way. Yeung is all mine
523
00:43:12,890 --> 00:43:15,382
Got any plan?
524
00:43:15,793 --> 00:43:23,793
Heard he's fond of drinks.
525
00:43:25,135 --> 00:43:33,135
He better try my baby
526
00:43:35,112 --> 00:43:40,607
Are you kidding? Using our Elixir of Lust?
527
00:43:41,151 --> 00:43:43,984
No need to say more
528
00:43:44,755 --> 00:43:46,120
This stuff is really so cool?
529
00:43:46,557 --> 00:43:52,985
Absolutely. It brings out all
your ultimate desires underneath
530
00:43:57,167 --> 00:43:58,362
What?
531
00:43:58,502 --> 00:44:05,033
The original plan was I am to have him
532
00:44:05,109 --> 00:44:10,513
Don't be like this. I'll get
you a better one who chops wood
533
00:44:10,748 --> 00:44:12,648
No way
534
00:45:01,165 --> 00:45:03,793
You little slut. Was it cool?
535
00:45:04,234 --> 00:45:08,364
Now you've tried. It's great isn't it?
536
00:45:09,073 --> 00:45:12,566
I can tell you have strong urges.
537
00:45:15,579 --> 00:45:19,914
You didn't come to me for a while.
Another chick is serving you?
538
00:45:19,983 --> 00:45:23,715
Come on.
539
00:45:24,388 --> 00:45:27,119
We are having an affair.
You belong to the lord.
540
00:45:27,224 --> 00:45:33,220
The impact would be immense
due to my social status.
541
00:45:33,864 --> 00:45:39,894
Do you understand?
542
00:45:40,337 --> 00:45:43,398
So what? He has numerous beauties
waiting to serve him.
543
00:45:43,741 --> 00:45:46,403
Not seeing me once for three years.
544
00:45:46,610 --> 00:45:50,012
He is out of the palace now.
545
00:45:50,214 --> 00:45:52,945
Heard the queen hasn't seen
him for more than a week
546
00:45:55,285 --> 00:45:59,688
Really?
547
00:45:59,757 --> 00:46:01,851
How come I don't get the news
548
00:46:02,159 --> 00:46:06,562
It's highly confidential.
No one knows about it
549
00:46:06,597 --> 00:46:09,430
I heard from Tung
550
00:46:19,777 --> 00:46:21,768
Here comes the Duke
551
00:46:21,845 --> 00:46:22,778
The boss is here
552
00:46:23,046 --> 00:46:24,445
Boss
553
00:46:25,716 --> 00:46:28,378
Alright. Good stuff
554
00:46:28,452 --> 00:46:29,248
Thank you very much
555
00:46:29,386 --> 00:46:30,251
Thanks so much boss
556
00:46:30,387 --> 00:46:32,253
Boss? It's Duke
557
00:46:32,856 --> 00:46:34,119
Thank you Duke
558
00:46:34,958 --> 00:46:41,330
Alright. Alright. What are
you practicing just now?
559
00:46:41,899 --> 00:46:43,526
Dragon feet for the balls
560
00:46:43,567 --> 00:46:44,398
Cool stuff indeed
561
00:46:44,468 --> 00:46:45,799
Indeed
562
00:46:46,403 --> 00:46:48,997
Congratulations!
563
00:46:49,206 --> 00:46:51,265
Time to show it off
564
00:46:51,341 --> 00:46:52,467
Thanks
565
00:46:52,543 --> 00:46:53,942
What?
566
00:46:55,112 --> 00:46:57,979
What is the mission?
567
00:46:59,917 --> 00:47:03,478
Simply Mission Impossible -
568
00:47:04,555 --> 00:47:11,518
The king is out of the
palace. Find him out.
569
00:47:12,095 --> 00:47:16,623
When you spot where he is, take him down.
570
00:47:17,034 --> 00:47:20,026
Taking the lord down is death penalty
571
00:47:20,370 --> 00:47:22,896
What are you afraid of? You are so timid.
572
00:47:22,973 --> 00:47:25,237
The blame is not on us right? Boss?
573
00:47:25,509 --> 00:47:26,999
Duke
574
00:47:27,044 --> 00:47:28,512
Duke
575
00:47:28,946 --> 00:47:32,610
He's right. You are not
the one to be blamed.
576
00:47:33,150 --> 00:47:34,982
I am the one to take all responsibility.
577
00:47:35,786 --> 00:47:39,017
After the lord is down, the world is mine.
578
00:47:39,156 --> 00:47:46,620
My laughter is too dramatic
579
00:47:47,598 --> 00:47:48,997
When are we taking off?
580
00:47:49,867 --> 00:47:52,302
Show me the money
581
00:47:52,703 --> 00:47:58,904
A lot. Too much that I cannot tell you
582
00:47:59,943 --> 00:48:02,071
That's right. Must be abundant
583
00:48:02,412 --> 00:48:04,676
Thank you Duke
584
00:48:09,820 --> 00:48:16,283
Why are you calling me so urgently?
585
00:48:16,994 --> 00:48:23,297
Tell you a secret - after my researches
586
00:48:23,967 --> 00:48:28,302
The Elixir of Lust finally comes into life
587
00:48:28,372 --> 00:48:33,776
Great. Yeung faces trouble this time.
588
00:48:34,244 --> 00:48:39,080
But we haven't done the clinical yet
589
00:48:40,183 --> 00:48:41,173
So what?
590
00:48:44,254 --> 00:48:52,254
This is easy. Actually I want
you to try it out first
591
00:48:52,729 --> 00:48:55,027
You use me to do the test
592
00:48:55,065 --> 00:49:01,402
Please brother do you love me?
593
00:49:01,438 --> 00:49:03,031
Of course
594
00:49:03,640 --> 00:49:08,009
Do me a favor
595
00:49:09,613 --> 00:49:11,138
Alright then. Where is it?
596
00:49:11,181 --> 00:49:11,943
Here you go
597
00:49:13,383 --> 00:49:18,219
It stinks
598
00:49:18,288 --> 00:49:24,751
Take it
599
00:49:26,797 --> 00:49:29,630
It stinks
600
00:49:29,967 --> 00:49:32,231
Inhale and exhale
601
00:49:32,302 --> 00:49:33,133
Inhale and exhale?
602
00:49:33,370 --> 00:49:39,332
Come on. Can you feel anything?
603
00:49:40,444 --> 00:49:41,240
Nothing
604
00:49:41,311 --> 00:49:46,977
Strange! It can't be like this.
605
00:49:49,319 --> 00:49:57,319
Oh I get it. It doesn't work on the gay
606
00:49:59,863 --> 00:50:07,863
I'm reacting. It's extending
607
00:50:08,005 --> 00:50:13,603
Great job. Spring, Fa come see this.
608
00:50:13,677 --> 00:50:14,337
What is it?
609
00:50:19,216 --> 00:50:23,016
Lord it's here
610
00:50:28,025 --> 00:50:35,898
It stinks. Tung
611
00:50:36,033 --> 00:50:37,159
Yes?
612
00:50:37,200 --> 00:50:38,326
Any refresher?
613
00:50:38,835 --> 00:50:41,827
You have finished using them all.
614
00:50:42,039 --> 00:50:50,038
Even a cloth is good now
615
00:50:57,521 --> 00:51:01,219
Why do you take so long?
616
00:51:01,925 --> 00:51:07,159
Quiet. You know my problem
617
00:51:10,467 --> 00:51:12,196
Need a hand?
618
00:51:16,873 --> 00:51:19,843
What is happening? Tung have you
seen things like this before?
619
00:51:20,844 --> 00:51:28,080
What? Where?
620
00:51:34,291 --> 00:51:36,885
Going crazy?
621
00:51:37,594 --> 00:51:38,584
Going crazy?
622
00:51:40,564 --> 00:51:42,760
Not my concern. Leave it
623
00:51:51,041 --> 00:51:59,041
This thing is like crazy
624
00:52:05,789 --> 00:52:13,789
Oh my god. This is cool
625
00:52:17,567 --> 00:52:19,797
Tung look at this
626
00:52:20,270 --> 00:52:21,738
Lord how come?
627
00:52:21,805 --> 00:52:29,075
How do I know? It became like
this since I sniffed this cloth
628
00:52:30,447 --> 00:52:36,944
Good for you my lord. You have recovered.
Let me try and see if it works
629
00:52:37,020 --> 00:52:44,825
Try? Useless? What happened to your hair?
630
00:52:45,162 --> 00:52:46,152
Sticky
631
00:52:46,830 --> 00:52:52,564
Checked it out who has
used this cloth before
632
00:52:54,671 --> 00:52:55,763
No smell
633
00:52:56,239 --> 00:53:03,646
Act now
634
00:53:03,680 --> 00:53:05,170
Noted
635
00:53:08,185 --> 00:53:16,185
My lord
636
00:53:17,294 --> 00:53:21,390
I was in the toilet. What
are you yelling about?
637
00:53:21,731 --> 00:53:24,200
I have found what you asked me to
638
00:53:24,301 --> 00:53:32,301
What is it that smell like that?
639
00:53:36,246 --> 00:53:39,614
This is what you've asked
me to checked it out
640
00:53:40,717 --> 00:53:46,417
Yeh what did you bring me then?
Stealing other's clothes
641
00:53:47,490 --> 00:53:52,257
My nose is blocked. These
are from Spring and Fa
642
00:53:52,562 --> 00:53:55,532
You moron go get more
643
00:53:55,966 --> 00:53:56,831
In“
644
00:53:56,900 --> 00:53:57,890
Of course
645
00:53:58,101 --> 00:53:58,761
Put them right here
646
00:53:58,835 --> 00:54:00,701
No to the toilet
647
00:54:01,238 --> 00:54:04,902
Ok
648
00:54:05,242 --> 00:54:06,676
Huffy
649
00:54:07,777 --> 00:54:08,767
What else do you need my lord?
650
00:54:08,845 --> 00:54:12,406
Let me remind you.
651
00:54:13,416 --> 00:54:14,406
Dragon's underpants
652
00:54:14,784 --> 00:54:17,253
You get Dragon's underpants
and I get Phoenix's.
653
00:54:18,355 --> 00:54:20,016
Can I put it the other way round?
654
00:54:20,657 --> 00:54:21,852
You get Dragon's underpants
655
00:54:22,058 --> 00:54:23,184
and I get Phoenix's.
656
00:54:24,327 --> 00:54:25,385
Are you against my words?
657
00:54:25,629 --> 00:54:26,721
I dare not to
658
00:54:27,364 --> 00:54:28,456
Then you should you now
659
00:54:29,199 --> 00:54:34,467
Yes Dragon's underpants
660
00:54:36,806 --> 00:54:38,900
This is his fate
661
00:54:53,957 --> 00:54:56,688
Told you before.
662
00:54:57,460 --> 00:55:02,193
No alcohol during office hours.
663
00:55:02,699 --> 00:55:07,637
I am not drinking. This is my research
664
00:55:07,737 --> 00:55:10,832
What research
665
00:55:11,041 --> 00:55:16,707
You don't know about scientific research.
666
00:55:16,980 --> 00:55:22,111
You only know things about
cooking in the kitchen.
667
00:55:22,519 --> 00:55:26,149
There was a little mistake previously.
668
00:55:26,389 --> 00:55:32,123
This time I must have it absolute right
669
00:55:32,195 --> 00:55:33,185
Hm”?
670
00:55:33,330 --> 00:55:34,661
Brother
671
00:55:35,198 --> 00:55:37,530
Me again?
672
00:55:37,967 --> 00:55:39,799
Try this for me
673
00:55:40,970 --> 00:55:48,741
No way. It almost killed me last
time. Unless Yeung is here.
674
00:55:48,778 --> 00:55:53,409
That guy again. Honestly
675
00:55:53,683 --> 00:55:56,345
if you don't take it, I
take it to Yeung directly
676
00:55:56,653 --> 00:56:02,456
Better not.
677
00:56:02,492 --> 00:56:06,019
You know this is dangerous.
Let me do the job
678
00:56:06,496 --> 00:56:08,191
That's right. Brother
679
00:56:18,641 --> 00:56:19,369
inhale and exhale
680
00:56:19,409 --> 00:56:20,501
Again?
681
00:56:20,577 --> 00:56:21,703
Yes hurry.
682
00:56:28,385 --> 00:56:29,750
How's that?
683
00:56:31,087 --> 00:56:35,649
I can feel something.
684
00:56:35,725 --> 00:56:39,389
Something working inside of me
and down to there.
685
00:56:48,705 --> 00:56:49,399
It's done
686
00:56:49,472 --> 00:56:56,902
Better than last time.
687
00:56:57,580 --> 00:57:00,072
Brother are you alright?
688
00:57:05,188 --> 00:57:12,219
This is ridiculous for they
two doing this together.
689
00:57:12,429 --> 00:57:16,423
I cannot see anymore
690
00:57:26,376 --> 00:57:27,434
Smoke
691
00:57:28,978 --> 00:57:30,309
This feels good
692
00:57:31,781 --> 00:57:35,376
This is much better than last time
693
00:57:35,852 --> 00:57:39,379
This is hard
694
00:57:47,664 --> 00:57:50,463
But this is much powerful
695
00:57:57,574 --> 00:58:05,574
It tastes like cum
696
00:58:06,983 --> 00:58:08,473
Who is it?
697
00:58:11,821 --> 00:58:13,812
Unthinkable
698
00:58:14,123 --> 00:58:19,289
I can't believe the power of your work.
699
00:58:19,429 --> 00:58:23,161
Let's get patent for Elixir of Lust.
700
00:58:24,100 --> 00:58:25,158
OK
701
00:58:26,603 --> 00:58:33,509
Dizzy
702
00:58:42,585 --> 00:58:43,575
Dizzy
703
00:59:33,636 --> 00:59:37,698
The result is actually
better than I expected.
704
00:59:40,076 --> 00:59:43,842
Fortunately I've taken a shower
705
00:59:43,913 --> 00:59:45,438
Or else it would not be good
706
00:59:51,754 --> 00:59:56,385
Who else in the world possesses
a body like mine.
707
00:59:57,060 --> 01:00:01,361
If Yeung sees me, he would be horny.
708
01:00:06,369 --> 01:00:09,361
I can't believe someone
is having a bath here.
709
01:00:12,642 --> 01:00:15,543
Never say or see things which are not right
710
01:00:16,346 --> 01:00:24,346
Better not see.
711
01:00:25,788 --> 01:00:33,788
No way. I am the lord and
must see things clear.
712
01:00:56,386 --> 01:01:00,186
Oh it's you
713
01:01:01,324 --> 01:01:02,314
Oh it's you Phoenix
714
01:01:03,192 --> 01:01:08,858
What are you up to?
715
01:01:10,533 --> 01:01:18,533
Look at you body. It's
a master's piece of work
716
01:01:25,148 --> 01:01:29,949
If you are free, come join
me bathing in the water
717
01:01:37,126 --> 01:01:45,126
The clothes are here. Let me get one first
718
01:02:17,066 --> 01:02:21,936
This is sexy. Let me sniff
719
01:02:40,423 --> 01:02:41,481
Feeling high
720
01:02:54,036 --> 01:03:02,036
Shit. Rock'n'ro||
721
01:03:03,579 --> 01:03:04,705
Who is it?
722
01:03:06,315 --> 01:03:09,910
Shit
723
01:03:14,524 --> 01:03:18,188
It's him
724
01:03:27,804 --> 01:03:29,932
Wait. She wants to say something.
725
01:03:31,340 --> 01:03:34,241
This is a weird massage.
How much do you charge?
726
01:03:34,510 --> 01:03:35,671
I have no money
727
01:03:35,745 --> 01:03:36,610
Who wants your money?
728
01:03:36,646 --> 01:03:38,273
We are here to get information.
Better be cooperative
729
01:03:38,347 --> 01:03:38,870
Huffy
730
01:03:39,148 --> 01:03:41,879
Why are you taking me here?
731
01:03:41,918 --> 01:03:43,682
What information you want to have?
732
01:03:43,953 --> 01:03:46,684
That's right. We didn't
give her chances to speak
733
01:03:47,023 --> 01:03:49,617
Did you see two men in suits
734
01:03:50,026 --> 01:03:52,927
You are nuts. Nobody wears
suits in this time.
735
01:03:52,962 --> 01:03:53,485
That's right
736
01:03:53,563 --> 01:03:56,897
Did you see a guy with moustache
737
01:03:57,433 --> 01:04:00,835
I can tell you this
738
01:04:00,870 --> 01:04:02,668
but you need to go on do me massage
739
01:04:04,540 --> 01:04:06,133
Who? Who?
740
01:04:06,843 --> 01:04:09,835
OE. OE
741
01:04:12,381 --> 01:04:16,511
The secret word?
742
01:04:17,453 --> 01:04:21,219
Here I am
743
01:04:21,724 --> 01:04:26,525
As you said before to look at the marks.
744
01:04:26,796 --> 01:04:30,494
Why are you doing this?
745
01:04:31,067 --> 01:04:34,526
Like the old people said
746
01:04:40,276 --> 01:04:42,608
ls your watch working?
747
01:04:44,714 --> 01:04:48,412
I don't have a watch. You've
been here for long?
748
01:04:49,585 --> 01:04:52,885
You see. The incense gone off
749
01:04:55,558 --> 01:05:01,190
You don't need to be here just to see me.
750
01:05:01,898 --> 01:05:05,198
There're plenty of rooms back there
751
01:05:06,235 --> 01:05:10,331
I don't wanna be seen.
752
01:05:10,673 --> 01:05:15,110
And we can get some crabs here
753
01:05:15,211 --> 01:05:18,738
The crabs.
754
01:05:19,048 --> 01:05:23,042
This is not the reason
you asked me come here.
755
01:05:23,386 --> 01:05:26,515
You are very clever indeed.
756
01:05:28,791 --> 01:05:30,987
Hope you don't mind what happened last time
757
01:05:31,327 --> 01:05:35,491
Now that people think I'm a whore.
758
01:05:35,731 --> 01:05:40,362
I have my dignity too.
759
01:05:41,137 --> 01:05:43,469
Actually I'm very conservative
760
01:05:44,573 --> 01:05:50,273
From head to toes,
761
01:05:51,047 --> 01:05:52,708
you don't look like a whore
762
01:05:52,949 --> 01:05:58,718
You are looking at me with lust.
763
01:05:58,821 --> 01:06:05,955
Lusty but friendly
764
01:06:08,397 --> 01:06:12,891
Actually ...
765
01:06:13,302 --> 01:06:17,830
you can have my support to the deepest.
766
01:06:18,607 --> 01:06:20,439
Do you mean what you say?
767
01:06:22,511 --> 01:06:25,037
Don't be like this. I feel shy
768
01:06:25,381 --> 01:06:27,042
I feel shy too
769
01:06:27,450 --> 01:06:28,315
Let's do it
770
01:06:28,718 --> 01:06:29,708
Great
771
01:10:49,912 --> 01:10:52,244
Hey what's up
772
01:10:55,050 --> 01:10:58,247
What do you think?
773
01:10:59,622 --> 01:11:02,717
Are you nuts? We're here to
take someone down not partying
774
01:11:03,759 --> 01:11:06,592
ls your information right that
the lord is partying here tonight
775
01:11:06,895 --> 01:11:09,262
Yeh from the paper. How would I lie to you
776
01:11:09,598 --> 01:11:10,997
What we suppose to do tonight?
777
01:11:11,867 --> 01:11:15,064
Moron, it would be crowded tonight.
778
01:11:15,137 --> 01:11:17,265
Do our usual trick
779
01:11:17,373 --> 01:11:19,432
That means what?
780
01:11:19,808 --> 01:11:23,039
That means to put drugs into the drink
781
01:11:23,312 --> 01:11:25,747
So simple?
782
01:11:25,814 --> 01:11:28,340
But where to put?
783
01:11:29,018 --> 01:11:32,545
Use our spontaneity.
784
01:11:32,621 --> 01:11:35,090
This trick comes from me thus
I am getting 90% of the paid.
785
01:11:51,840 --> 01:11:52,830
Bus}!
786
01:11:52,908 --> 01:11:54,307
How is it today
787
01:11:54,777 --> 01:11:55,835
All sold out
788
01:11:56,879 --> 01:11:57,505
really?
789
01:11:57,546 --> 01:11:57,910
Really
790
01:11:57,980 --> 01:12:00,176
I'll reward you
791
01:12:00,582 --> 01:12:02,141
Thank you
792
01:12:02,518 --> 01:12:04,179
Lee
793
01:12:09,258 --> 01:12:10,919
What are you do here?
794
01:12:11,193 --> 01:12:12,058
Entertaining the guests
795
01:12:12,127 --> 01:12:14,721
What?
796
01:12:14,763 --> 01:12:19,200
Go to the kitchen and help. Moron
797
01:12:20,602 --> 01:12:22,468
Your rooms are in there
798
01:12:23,005 --> 01:12:24,268
Come have a drink later
799
01:12:24,406 --> 01:12:25,396
Yes
800
01:12:27,076 --> 01:12:31,775
All VIP rooms are occupied
801
01:12:32,181 --> 01:12:36,846
If our parents were here,
they'd be thrilled.
802
01:12:36,885 --> 01:12:40,515
Do you have enough alcohol to serve?
803
01:12:41,090 --> 01:12:46,028
Don't you worry. I've prepared
804
01:12:46,228 --> 01:12:48,026
and there's something special
805
01:12:48,297 --> 01:12:51,198
Oh the Elixir of Lust
806
01:12:52,401 --> 01:13:00,104
Hello This is the richest guy in town,
807
01:13:00,809 --> 01:13:04,609
Mr. Yeung. Mr. Ma.
808
01:13:05,681 --> 01:13:08,981
Ma would you give way a little
809
01:13:09,051 --> 01:13:11,383
Why should I?
810
01:13:11,987 --> 01:13:14,388
Cuz you are not as rich as him
811
01:13:15,457 --> 01:13:17,858
Money is everything?
812
01:13:19,895 --> 01:13:20,384
Come over
813
01:13:20,462 --> 01:13:23,557
Please be seated
814
01:13:28,337 --> 01:13:29,668
How come such a smell of grass
815
01:13:29,738 --> 01:13:33,231
This is the top brand.
816
01:13:33,642 --> 01:13:35,906
You are so incapable
817
01:13:37,913 --> 01:13:39,938
Tung show it off
818
01:13:41,850 --> 01:13:43,284
Look at mine
819
01:13:44,153 --> 01:13:45,814
Little with shame
820
01:13:46,955 --> 01:13:50,414
Look at this
821
01:13:50,893 --> 01:13:54,090
Size is not everything.
You know what this is
822
01:13:54,163 --> 01:13:54,755
What?
823
01:13:55,230 --> 01:13:58,894
The best grass in town
824
01:13:59,301 --> 01:14:01,429
To cook with chicken?
825
01:14:01,503 --> 01:14:03,631
What do you know?
826
01:14:04,606 --> 01:14:07,871
Please settle down.
827
01:14:08,277 --> 01:14:13,443
Spring go get the Elixir of Lust for Yeung
828
01:14:13,515 --> 01:14:14,448
Yes
No need to
829
01:14:16,452 --> 01:14:19,649
Tung get our wine
830
01:14:20,155 --> 01:14:28,155
This is X0 from the West
831
01:14:33,836 --> 01:14:35,065
The is the riches indeed
832
01:14:35,604 --> 01:14:39,131
I've seen in the West but can't afford
833
01:14:40,809 --> 01:14:42,470
How's that?
834
01:14:42,811 --> 01:14:44,836
How do I know?
835
01:14:45,214 --> 01:14:49,276
Not everyone can afford it
836
01:14:49,351 --> 01:14:53,811
This is for the rich
837
01:14:56,825 --> 01:14:59,157
What are you two doing here. Back off.
838
01:14:59,628 --> 01:15:01,892
Get lost now
839
01:15:04,099 --> 01:15:07,694
Yeung, can we have a little try on that
840
01:15:07,736 --> 01:15:08,703
Good stuff man
841
01:15:09,338 --> 01:15:14,868
Tung give a glass to each of them
842
01:15:15,777 --> 01:15:18,041
One glass only. It's precious
843
01:15:18,213 --> 01:15:23,310
Alright. Enough.
844
01:15:25,287 --> 01:15:26,914
It's really great
845
01:15:27,055 --> 01:15:29,615
Give me some
846
01:15:33,562 --> 01:15:36,725
Yeung. It tastes wonderful.
Can I have some more
847
01:15:37,633 --> 01:15:38,623
Be my guest
848
01:15:42,404 --> 01:15:47,399
Would you excuse me
849
01:15:49,244 --> 01:15:52,544
Why are you leaving now?
Try the wine out first
850
01:15:53,415 --> 01:15:56,851
I really can't stay now.
Will be back in a minute
851
01:15:57,653 --> 01:16:00,850
Alright then. Hurry back
852
01:16:01,423 --> 01:16:02,288
Yes
853
01:16:03,825 --> 01:16:04,883
See you
854
01:16:05,727 --> 01:16:08,958
Show me now
855
01:16:10,098 --> 01:16:11,429
Got all
856
01:16:12,768 --> 01:16:16,705
I'm not fond of chicks. I'm nervous Yeung.
857
01:16:17,973 --> 01:16:23,309
Again. Oh you split it out.
858
01:16:24,413 --> 01:16:26,438
You are wasting this good stuff.
859
01:16:29,351 --> 01:16:32,719
Spring, this is amazing. Tung
860
01:16:33,255 --> 01:16:34,586
COPY
861
01:16:36,959 --> 01:16:38,188
Thanks so much
862
01:16:38,260 --> 01:16:39,125
Did you have a blast?
863
01:16:39,194 --> 01:16:39,990
Yes indeed
864
01:16:40,028 --> 01:16:43,896
Yeung, I was asked to bring
you this supreme wine
865
01:16:44,066 --> 01:16:46,797
This is supreme?
866
01:16:46,835 --> 01:16:49,668
We are having X0 from the West
867
01:16:49,705 --> 01:16:51,400
Ill!
868
01:16:51,607 --> 01:16:53,006
Shit again
869
01:16:57,245 --> 01:16:58,906
I don't believe in bad luck
870
01:17:01,750 --> 01:17:03,616
You are charging me
871
01:17:03,685 --> 01:17:06,484
$3000? $100 at the most
872
01:17:07,623 --> 01:17:10,615
Fuck you. It says on the price list.
873
01:17:10,726 --> 01:17:13,423
Can't leave if you don't pay
874
01:17:15,063 --> 01:17:18,226
Dragon, Phoenix is arguing at the cashier
875
01:17:19,134 --> 01:17:21,796
Who dares.
876
01:17:22,170 --> 01:17:24,366
Let me kick his ass.
877
01:17:24,506 --> 01:17:27,373
Sorry for being rude.
878
01:17:27,409 --> 01:17:29,969
Let me check it out. Excuse me.
879
01:17:36,284 --> 01:17:39,254
Tung, Dragon is strange.
880
01:17:39,488 --> 01:17:40,751
Check him out.
881
01:17:41,657 --> 01:17:42,647
Yes
882
01:17:45,394 --> 01:17:46,384
Go on
883
01:17:47,329 --> 01:17:49,195
What is it? Why so mad?
884
01:17:49,231 --> 01:17:51,962
They are not paying
885
01:17:52,000 --> 01:17:56,665
How dare you! Wanna try this out?
886
01:17:56,738 --> 01:17:58,763
Are you threatening me?
You know who is my boss?
887
01:17:58,940 --> 01:17:59,668
Who? Who?
888
01:17:59,741 --> 01:18:01,675
Tiger
889
01:18:02,377 --> 01:18:03,674
Frightening indeed
890
01:18:03,745 --> 01:18:05,338
What is it? CID
891
01:18:06,014 --> 01:18:07,345
Sir
892
01:18:10,786 --> 01:18:11,776
What is the matter?
893
01:18:12,220 --> 01:18:15,121
They are not paying
894
01:18:15,424 --> 01:18:18,223
You morons
895
01:18:18,560 --> 01:18:21,291
Pay now or I take you to the station
896
01:18:26,034 --> 01:18:30,096
Keep the change. Can we go now?
897
01:18:30,172 --> 01:18:31,037
Get out
898
01:18:34,910 --> 01:18:36,901
Am I gorgeous?
899
01:18:37,779 --> 01:18:40,214
Yes I appreciate it
900
01:18:40,916 --> 01:18:43,715
Call me Sir
901
01:18:43,985 --> 01:18:48,388
That's so impressive
902
01:18:48,590 --> 01:18:50,922
Don't be like this. I'm not your cup of tea
903
01:18:50,992 --> 01:18:51,720
Like you a lot
904
01:18:51,760 --> 01:18:52,727
Please don't
905
01:18:53,228 --> 01:18:55,720
I admire your honesty
Please don't
906
01:18:56,932 --> 01:19:01,836
Here victory on my side.
907
01:19:02,604 --> 01:19:04,299
Get some grass
908
01:19:05,006 --> 01:19:07,737
Sorry I lost this time
909
01:19:08,276 --> 01:19:12,543
It's alright. It's no fun
910
01:19:12,848 --> 01:19:14,942
if we are ever winning
911
01:19:15,617 --> 01:19:17,745
Wine is out
912
01:19:17,819 --> 01:19:19,184
Wine is here
913
01:19:20,522 --> 01:19:23,753
We heard wine is out
914
01:19:23,892 --> 01:19:25,951
Here it is specially for you.
915
01:19:27,129 --> 01:19:32,067
What are you doing here? Listening to us?
916
01:19:32,868 --> 01:19:34,836
We are KJB
917
01:19:35,036 --> 01:19:40,031
Oh thought CIA
918
01:19:40,142 --> 01:19:41,439
Almost
919
01:19:42,077 --> 01:19:44,569
Would like some wine?
920
01:19:44,646 --> 01:19:45,442
Yes please
921
01:19:48,784 --> 01:19:50,309
What you two doing here?
922
01:19:50,719 --> 01:19:54,314
The wine was out
923
01:19:54,356 --> 01:19:54,788
that's right
924
01:19:54,856 --> 01:19:56,324
What's ZHI?
925
01:19:57,159 --> 01:19:58,456
The junior servant
926
01:19:58,527 --> 01:20:02,657
The junior is not serving here. Go.
927
01:20:06,802 --> 01:20:09,669
What they doing here?
928
01:20:09,805 --> 01:20:12,069
They heard we were out of wine
929
01:20:12,340 --> 01:20:13,603
Bring in the wine
930
01:20:13,675 --> 01:20:21,675
This is our homemade Elixir
of Lust. Try it out.
931
01:20:22,984 --> 01:20:26,477
The aroma stays.
932
01:20:27,088 --> 01:20:32,492
Good for the body.
933
01:20:33,428 --> 01:20:36,830
Shall we all try it out?
934
01:20:37,365 --> 01:20:43,429
No way this is specially for you
935
01:20:43,572 --> 01:20:44,368
really?
936
01:20:44,940 --> 01:20:52,940
Get some. So?
937
01:20:57,786 --> 01:20:58,719
Not bad
938
01:20:59,187 --> 01:21:00,177
True?
939
01:21:00,388 --> 01:21:06,623
Bitter with a little weird taste
940
01:21:07,195 --> 01:21:13,328
This is the uniqueness
941
01:21:14,202 --> 01:21:22,202
I am high. Addicted.
942
01:21:52,207 --> 01:21:53,299
Do you hear something?
943
01:21:54,509 --> 01:21:55,499
Lord
944
01:21:56,511 --> 01:21:58,172
Who are you two?
945
01:21:58,246 --> 01:21:59,509
Not your business
946
01:21:59,581 --> 01:22:00,776
We are not telling you
947
01:22:00,849 --> 01:22:02,977
Not your concern
948
01:22:03,418 --> 01:22:04,408
LOrd
949
01:22:05,353 --> 01:22:06,787
You're the lord
950
01:22:08,256 --> 01:22:11,089
That's right
951
01:22:12,193 --> 01:22:14,787
You can't blame us. Someone sent us
952
01:22:15,230 --> 01:22:17,562
Who sent you?
953
01:22:18,099 --> 01:22:21,364
You are dying anyway. It's the Duke
954
01:22:21,569 --> 01:22:26,530
It's him. Heard his evil plan.
955
01:22:27,475 --> 01:22:28,601
Now I have proof
956
01:22:29,144 --> 01:22:31,112
How come we got assassin?
957
01:22:31,179 --> 01:22:32,271
Keep calm
958
01:22:33,949 --> 01:22:35,940
You took that wine?
959
01:22:36,718 --> 01:22:42,953
Yes the Elixir of Lust
960
01:22:44,960 --> 01:22:47,292
How are you
961
01:24:23,491 --> 01:24:26,051
Glad we're clever to leave early
962
01:24:26,561 --> 01:24:30,657
Can never go back there
963
01:24:31,066 --> 01:24:36,061
Never again
964
01:24:36,171 --> 01:24:38,936
But we have a mission
965
01:24:40,542 --> 01:24:41,703
Damn now what?
966
01:24:42,243 --> 01:24:44,473
If the mission not finished,
967
01:24:44,546 --> 01:24:45,945
Duke would kill us both
968
01:24:48,016 --> 01:24:54,888
Either way ends with death. Better to fight
969
01:24:55,890 --> 01:24:58,086
Let's go back
970
01:24:58,193 --> 01:24:59,183
Great
971
01:25:35,930 --> 01:25:40,993
The wine is great
972
01:25:42,904 --> 01:25:45,635
Have your got patent for Elixir of Lust
973
01:25:46,141 --> 01:25:49,907
Dragon said so couple days earlier
974
01:25:50,345 --> 01:25:55,340
Better get it early.
975
01:25:55,683 --> 01:25:59,085
If not the counterfeits would be everywhere
976
01:25:59,454 --> 01:26:02,446
Do so tomorrow straight away
977
01:26:04,025 --> 01:26:05,015
Here comes again?
978
01:26:05,527 --> 01:26:06,619
Again?
979
01:26:07,562 --> 01:26:11,157
Someone coming in from the window.
980
01:26:13,768 --> 01:26:17,170
What do you want?
981
01:26:25,580 --> 01:26:30,848
It's you again
982
01:26:31,252 --> 01:26:36,190
Please kill us both.
983
01:26:36,324 --> 01:26:38,315
We can't do the job.
984
01:26:39,561 --> 01:26:43,327
Better you die. Let me kill you
985
01:26:43,665 --> 01:26:44,188
Alright
986
01:26:45,200 --> 01:26:46,292
You nuts
987
01:26:47,068 --> 01:26:48,661
He refuses
988
01:26:48,870 --> 01:26:50,395
Let's do it
989
01:26:50,905 --> 01:26:52,304
The Ultimate Killer
990
01:26:59,881 --> 01:27:01,645
They are like crouch
991
01:27:02,684 --> 01:27:03,549
What brand is it?
992
01:27:03,651 --> 01:27:04,550
Ultimate
993
01:27:04,886 --> 01:27:05,876
Got patent yet??
994
01:27:06,020 --> 01:27:06,748
Not yet
995
01:27:06,921 --> 01:27:07,911
Why not
996
01:27:09,857 --> 01:27:12,019
Let me protect you my lord
997
01:27:12,227 --> 01:27:13,388
Where have you been?
998
01:27:14,629 --> 01:27:22,629
My fault. Let me get you crouch
999
01:27:37,418 --> 01:27:41,651
Phoenix, to reward you,
1000
01:27:41,689 --> 01:27:44,681
I name you the first lady and have
all the rich and goodness with me.
1001
01:27:46,461 --> 01:27:47,929
Thanks my lord
1002
01:27:49,564 --> 01:27:50,759
Tung let's go
1003
01:27:51,332 --> 01:27:53,801
Back to palace
1004
01:27:54,269 --> 01:28:01,266
Celebration of the peace and prosperity
63965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.