All language subtitles for The Mimic 2020 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,522 --> 00:01:04,523 The high point of the weekend 2 00:01:04,724 --> 00:01:07,592 was when my St. Bernard fell through the attic ceiling 3 00:01:07,794 --> 00:01:09,929 and landed on my kitchen table. 4 00:01:14,767 --> 00:01:18,236 This is one of the top 10 things that's ever happened to me... 5 00:01:18,437 --> 00:01:20,840 ...he said, as he stared at me with those 6 00:01:21,040 --> 00:01:23,710 cold, blue, sociopathic eyes. 7 00:01:24,543 --> 00:01:26,879 The dog's okay. He followed me up to the attic... 8 00:01:27,080 --> 00:01:28,580 ...the Kid added. 9 00:01:28,781 --> 00:01:33,485 The fact that he was doing cocaine up there he did not add. 10 00:01:37,990 --> 00:01:38,791 I first met The Kid 11 00:01:38,991 --> 00:01:40,893 when he infiltrated our small town newspaper 12 00:01:41,094 --> 00:01:42,594 right after my wife died. 13 00:01:42,795 --> 00:01:45,363 I say "infiltrated" because I believe 14 00:01:45,564 --> 00:01:48,768 it was a deliberate action designed to meet me. 15 00:01:49,102 --> 00:01:50,402 Not that the women on the newspaper 16 00:01:50,602 --> 00:01:51,838 aren't worth meeting. 17 00:01:52,038 --> 00:01:53,005 They are. 18 00:01:53,206 --> 00:01:54,874 But they're also old. 19 00:01:55,074 --> 00:01:56,943 In some cases, very old. 20 00:01:57,143 --> 00:02:00,278 So unless The Kid always wanted to sleep with his mother, 21 00:02:00,479 --> 00:02:02,547 or in this particular case, his grandmother, 22 00:02:02,749 --> 00:02:03,983 then I was it. 23 00:02:04,183 --> 00:02:05,985 This is what I wanted to point out to you... 24 00:02:06,219 --> 00:02:07,519 As an only child, 25 00:02:07,720 --> 00:02:09,856 I am used to being around older people. 26 00:02:10,056 --> 00:02:12,491 I am also used to entertaining myself. 27 00:02:12,692 --> 00:02:15,527 These older people are very entertaining. 28 00:02:15,728 --> 00:02:17,362 They would argue about the relationship between 29 00:02:17,562 --> 00:02:19,397 commas, semicolons and periods 30 00:02:19,598 --> 00:02:20,532 of the last newspaper issue 31 00:02:20,733 --> 00:02:21,834 before starting to work on the next one. 32 00:02:22,034 --> 00:02:24,436 It should have been a semicolon, not a period... 33 00:02:24,637 --> 00:02:25,738 That's all there is to it. 34 00:02:25,938 --> 00:02:27,439 It's no wonder their husbands are dead. 35 00:02:27,640 --> 00:02:28,941 They never had a chance. 36 00:02:29,142 --> 00:02:31,244 Here I am in the middle of all this, 37 00:02:31,476 --> 00:02:32,879 thinking that my life is nothing more than 38 00:02:33,079 --> 00:02:35,347 one long, run-on sentence... 39 00:02:35,547 --> 00:02:37,984 - I was an editor... - Assistant editor. 40 00:02:39,652 --> 00:02:41,586 ...when he appears. 41 00:02:43,890 --> 00:02:45,792 I knew your husband was cheating on you. 42 00:02:46,025 --> 00:02:48,795 Everyone knew my husband was cheating on me. 43 00:02:48,995 --> 00:02:49,962 Except you. 44 00:02:50,163 --> 00:02:51,664 Including me! 45 00:02:52,064 --> 00:02:54,767 I don't know what I'd do if my husband cheated on me. 46 00:02:54,967 --> 00:02:56,035 Oh yeah? 47 00:02:56,401 --> 00:02:58,470 Stick around and find out. 48 00:02:58,704 --> 00:02:59,138 Now! 49 00:02:59,739 --> 00:03:02,541 I see we're a little short on obituaries. 50 00:03:02,742 --> 00:03:04,010 Anyone have any ideas? 51 00:03:04,342 --> 00:03:06,511 I haven't seen my neighbor in a while. 52 00:03:06,712 --> 00:03:07,814 Can you go over and check? 53 00:03:08,080 --> 00:03:12,450 I have seen a car parked outside late at night that I don't know. 54 00:03:12,652 --> 00:03:13,186 Woah... 55 00:03:13,853 --> 00:03:17,023 Sounds like he's either dead or has a new girlfriend. 56 00:03:17,223 --> 00:03:18,691 Hah! 57 00:03:18,724 --> 00:03:20,960 I know the guy you're talking about. 58 00:03:21,160 --> 00:03:23,328 He couldn't afford to move so he's living 59 00:03:23,528 --> 00:03:26,032 with his girlfriend on the second floor. 60 00:03:26,232 --> 00:03:28,835 - That's her car. - That's her car? 61 00:03:29,035 --> 00:03:30,569 Where's the wife living? 62 00:03:30,770 --> 00:03:32,337 On the first floor. 63 00:03:35,875 --> 00:03:37,109 He's alive. 64 00:03:37,310 --> 00:03:37,777 Next! 65 00:03:38,476 --> 00:03:41,379 Ladies, I'm sorry to interrupt but we have a guest. 66 00:03:41,580 --> 00:03:43,783 Oh, yes, everyone... 67 00:03:43,983 --> 00:03:46,819 This is our new neighbor, who wants to join the newspaper. 68 00:03:47,019 --> 00:03:48,120 Show of hands? 69 00:03:50,990 --> 00:03:52,892 Congratulations, young man. 70 00:03:53,726 --> 00:03:54,994 You're in. 71 00:04:04,937 --> 00:04:06,973 - Is it always like that? - Like what? 72 00:04:07,173 --> 00:04:07,940 That intense. 73 00:04:08,440 --> 00:04:11,010 You think old ladies bickering about semicolons is intense? 74 00:04:11,210 --> 00:04:12,477 You must be from New Jersey. 75 00:04:12,678 --> 00:04:13,511 I am, actually. 76 00:04:13,713 --> 00:04:14,647 And you just moved to New York? 77 00:04:14,847 --> 00:04:17,382 It's not that far really. It's only a few miles. 78 00:04:17,582 --> 00:04:19,384 It's a different world. 79 00:04:21,087 --> 00:04:23,555 - Oop, sorry. - That's okay. 80 00:04:24,223 --> 00:04:25,725 I like the way you smoke. 81 00:04:25,925 --> 00:04:27,592 Ah, it's a bad habit. 82 00:04:27,793 --> 00:04:29,394 Not on you though. It makes you look confident. 83 00:04:29,594 --> 00:04:30,863 I don't need to smoke to look confident. 84 00:04:31,063 --> 00:04:32,497 I am confident. 85 00:04:33,132 --> 00:04:34,867 - You never smoked? - Once... 86 00:04:35,067 --> 00:04:36,568 When I was 19. 87 00:04:36,769 --> 00:04:38,137 I failed miserably at it. 88 00:04:38,337 --> 00:04:40,438 Yeah, my wife doesn't smoke either. 89 00:04:40,640 --> 00:04:41,406 You married? 90 00:04:41,606 --> 00:04:44,176 Yeah, seven years. We met in high school 91 00:04:44,476 --> 00:04:46,746 - How old are you? - 31. And you? 92 00:04:46,946 --> 00:04:48,080 Mmm... 93 00:04:48,648 --> 00:04:49,649 Not 31. 94 00:04:52,852 --> 00:04:55,420 Oh look, mushrooms. 95 00:04:59,591 --> 00:05:01,160 Ha-hah... 96 00:05:07,233 --> 00:05:08,433 Ahhh... 97 00:05:09,669 --> 00:05:11,704 Such an unusual species, too. 98 00:05:12,305 --> 00:05:14,539 Yeah, there's all kinds of strange species around here. 99 00:05:14,740 --> 00:05:16,909 The Mycological Society will really like this. 100 00:05:17,109 --> 00:05:19,812 It'll help fellow mushroom hunters identify their finds. 101 00:05:20,012 --> 00:05:21,579 So that's what you do? 102 00:05:21,781 --> 00:05:22,982 Mmm... 103 00:05:23,015 --> 00:05:24,750 Smell my smoke and you help people find the right mushroom? 104 00:05:24,951 --> 00:05:27,519 I also raise ducks. It can be very intimidating, you know. 105 00:05:27,720 --> 00:05:29,454 - You're intimidated by ducks? - Well... 106 00:05:29,655 --> 00:05:30,656 Is your wife intimidated too? 107 00:05:30,856 --> 00:05:31,691 Well, yes! 108 00:05:32,058 --> 00:05:33,125 I'm beginning to see the attraction. 109 00:05:33,326 --> 00:05:34,293 It's not the ducks exactly. 110 00:05:34,660 --> 00:05:37,495 It's the satisfaction of having one need in our lives isolated 111 00:05:37,697 --> 00:05:39,065 from the rest of the world that we find intimidating. 112 00:05:39,265 --> 00:05:40,967 Most people call that one need "children." 113 00:05:41,167 --> 00:05:43,102 Yes, but could a child lay 600 eggs in a year? 114 00:05:43,302 --> 00:05:44,536 Maybe if you had one. 115 00:05:44,737 --> 00:05:45,705 I'm too restless to have children. 116 00:05:45,905 --> 00:05:47,106 - Is your wife restless too? - No... 117 00:05:47,306 --> 00:05:48,074 But she likes the ducks for now. 118 00:05:48,374 --> 00:05:50,776 - What about later? - Later she might move on. 119 00:05:50,977 --> 00:05:52,011 - To a baby? - To a bee. 120 00:05:52,211 --> 00:05:53,112 She also likes beekeeping. 121 00:05:53,446 --> 00:05:55,513 What happens if you decide you want to stay with the ducks? 122 00:05:55,715 --> 00:05:56,816 Then we're gonna have a problem. 123 00:05:57,016 --> 00:05:57,549 You ever had them before? 124 00:05:57,750 --> 00:05:58,851 - Before the ducks? - Yeah. 125 00:05:59,051 --> 00:05:59,484 - And the mushrooms? - Yeah. 126 00:05:59,785 --> 00:06:01,687 - And the cheating? - Woah! 127 00:06:02,688 --> 00:06:03,555 No. 128 00:06:04,757 --> 00:06:07,159 That's far enough back. What happened? 129 00:06:07,360 --> 00:06:09,494 I left her for an older woman, but it didn't work out. 130 00:06:09,695 --> 00:06:10,229 And? 131 00:06:10,963 --> 00:06:12,698 And she took me back. We got married very soon after that. 132 00:06:12,898 --> 00:06:13,799 She took you back? 133 00:06:14,000 --> 00:06:14,800 She's very understanding. 134 00:06:15,301 --> 00:06:17,069 I could disappear for two days and she'd just send me a text 135 00:06:17,269 --> 00:06:18,503 asking if I was all right. 136 00:06:18,704 --> 00:06:19,705 - Have you ever done that? - Done what? 137 00:06:19,905 --> 00:06:20,673 Disappear. 138 00:06:20,706 --> 00:06:21,707 Once when I went hunting for tail. 139 00:06:21,907 --> 00:06:22,675 Thought we already covered that? 140 00:06:22,875 --> 00:06:23,442 - No... - No? 141 00:06:23,709 --> 00:06:24,910 - Un-huh. - Were you disappointed? 142 00:06:25,111 --> 00:06:25,911 Yes. 143 00:06:26,445 --> 00:06:28,047 Well, you're honest, I'll give you that. 144 00:06:28,247 --> 00:06:30,515 An Eagle Scout has to be honest. 145 00:06:30,783 --> 00:06:32,852 - You were an Eagle Scout. - Weren't you? 146 00:06:33,052 --> 00:06:34,987 I would have been if I'd earned all my badges. 147 00:06:35,187 --> 00:06:36,822 - You didn't earn them? - No, I bought them.. 148 00:06:37,023 --> 00:06:37,857 That must have upset your parents. 149 00:06:38,124 --> 00:06:40,960 - They gave me the money. - I could never do that. 150 00:06:41,160 --> 00:06:43,095 No, of course not, you were too busy cheating on your wife. 151 00:06:43,295 --> 00:06:44,864 I wasn't cheating on my wife. 152 00:06:45,064 --> 00:06:46,866 You just told me you went hunting for tail. 153 00:06:47,066 --> 00:06:50,069 Yes, I did. I went hunting for bear and moose. 154 00:06:51,103 --> 00:06:52,537 Wait... 155 00:06:55,041 --> 00:06:56,042 So... 156 00:06:56,242 --> 00:06:59,078 You pick mushrooms, you raise ducks, 157 00:06:59,445 --> 00:07:01,647 but you hunt for bear and moose? 158 00:07:01,847 --> 00:07:03,149 My father likes to go. 159 00:07:03,349 --> 00:07:05,084 You or your father? 160 00:07:06,185 --> 00:07:08,287 Do you like it or do you have to go? 161 00:07:08,487 --> 00:07:09,889 I have to go. 162 00:07:10,089 --> 00:07:12,725 - Then just don't go. - I have no choice. 163 00:07:12,925 --> 00:07:14,093 Why? Because your father says so? 164 00:07:14,293 --> 00:07:15,928 No, because my wife says so. 165 00:07:16,128 --> 00:07:17,229 So you go hunting with your wife? 166 00:07:17,430 --> 00:07:19,331 No, I go shopping with my wife. 167 00:07:19,832 --> 00:07:23,669 That's why I have to go now. Besides, you're home anyway. 168 00:07:30,009 --> 00:07:31,343 He even knew where I lived. 169 00:07:34,413 --> 00:07:37,183 I thought that was it but it wasn't it. 170 00:07:41,220 --> 00:07:42,620 Ohh! 171 00:07:48,828 --> 00:07:49,795 Hah! 172 00:07:52,865 --> 00:07:55,734 As a screenwriter, I just couldn't pass this up. 173 00:07:56,035 --> 00:07:58,137 So that weekend, I decided to invite him and his wife 174 00:07:58,337 --> 00:07:59,939 up to my beach house. 175 00:08:00,139 --> 00:08:02,708 I wasn't surprised when he came alone. 176 00:08:03,242 --> 00:08:05,144 But I was surprised that after that, 177 00:08:05,344 --> 00:08:07,780 every time I went someplace, he was there. 178 00:08:07,980 --> 00:08:09,148 And no matter where he turned up, 179 00:08:09,348 --> 00:08:10,916 he would always say the same thing: 180 00:08:11,117 --> 00:08:13,152 We're on the same wavelength! 181 00:08:15,287 --> 00:08:17,723 A sushi restaurant, there... 182 00:08:17,923 --> 00:08:19,992 We're on the same wavelength. 183 00:08:22,061 --> 00:08:24,130 A local gym, there... 184 00:08:24,697 --> 00:08:26,398 We're on the same wavelength. 185 00:08:26,599 --> 00:08:28,167 I didn't even cry when my wife died, 186 00:08:28,367 --> 00:08:31,003 but this kid was making me laugh until I cried. 187 00:08:31,237 --> 00:08:33,305 We're on the same wavelength. 188 00:08:33,739 --> 00:08:35,741 We're on the same wavelength! 189 00:08:35,941 --> 00:08:38,410 And for that, I was grateful to feel anything, 190 00:08:38,611 --> 00:08:40,779 and I wanted to feel some more. 191 00:08:42,148 --> 00:08:47,419 S-O-C-I-O... 192 00:08:48,053 --> 00:08:49,288 Okay. 193 00:08:51,857 --> 00:08:53,025 P-A... 194 00:08:53,225 --> 00:08:55,895 Well, there's nothing wrong with your eyes. 195 00:08:56,095 --> 00:08:56,996 Great. 196 00:08:57,329 --> 00:09:00,366 But I think there might be something wrong with your mind. 197 00:09:02,268 --> 00:09:03,235 Why? 198 00:09:03,435 --> 00:09:05,905 Because that word isn't on the chart. 199 00:09:07,873 --> 00:09:09,175 Can you give me a prescription? 200 00:09:09,375 --> 00:09:13,245 I can give you an address. 201 00:09:13,445 --> 00:09:16,248 My brother is a psychiatrist. 202 00:09:16,448 --> 00:09:18,984 Oh no, I don't need him. I need you. 203 00:09:19,685 --> 00:09:21,921 I can only give you a pair of frames. 204 00:09:22,121 --> 00:09:23,055 Right... 205 00:09:23,255 --> 00:09:24,857 Do you have anything intimidating? 206 00:09:25,057 --> 00:09:26,325 Intimidating frames? 207 00:09:26,525 --> 00:09:27,493 Yes. 208 00:09:27,526 --> 00:09:31,230 Something thick and black, with dark lenses. 209 00:09:31,430 --> 00:09:32,798 Why dark? 210 00:09:32,998 --> 00:09:34,934 Makes it harder to see me. 211 00:09:35,134 --> 00:09:36,468 That's not going to solve your problem. 212 00:09:36,670 --> 00:09:39,038 No, I know but I'm having dinner with The Kid tonight and 213 00:09:39,238 --> 00:09:40,973 I think it might just slow it down. 214 00:09:41,173 --> 00:09:42,741 Are you looking to save money? 215 00:09:43,042 --> 00:09:43,742 Of course. 216 00:09:43,943 --> 00:09:46,378 Then don't see him... 217 00:09:47,980 --> 00:09:50,115 And then you won't need new glasses. 218 00:09:51,350 --> 00:09:52,785 Thank you. 219 00:09:54,153 --> 00:09:55,955 But I'm a writer... 220 00:09:56,488 --> 00:09:59,959 And I'm still trying to read between the lines. 221 00:10:15,441 --> 00:10:16,475 Oh! 222 00:10:25,284 --> 00:10:26,986 What is this guy doing? 223 00:10:31,090 --> 00:10:32,791 What's the matter with this guy? 224 00:10:39,098 --> 00:10:41,267 What? What? What does that mean? 225 00:10:44,270 --> 00:10:45,204 Why don't you...? 226 00:10:45,404 --> 00:10:46,939 Let me pass! 227 00:10:52,278 --> 00:10:54,213 What's the matter with you, huh? 228 00:10:54,413 --> 00:10:55,814 What? Are you psycho? 229 00:10:56,615 --> 00:10:58,550 What does that mean? 230 00:11:03,956 --> 00:11:06,492 Oh, no! C'mon! 231 00:11:23,575 --> 00:11:25,411 - Excuse me... - Not now. 232 00:11:26,078 --> 00:11:27,513 Library humor. 233 00:11:28,247 --> 00:11:28,981 How can I help? 234 00:11:29,348 --> 00:11:32,384 I'm wondering if you have any information on... 235 00:11:39,591 --> 00:11:40,559 What? 236 00:11:42,094 --> 00:11:45,030 If you have any information on... 237 00:11:45,397 --> 00:11:46,965 Sociopaths. 238 00:11:47,166 --> 00:11:49,468 - I still can't hear you. - Un-huh... 239 00:12:00,379 --> 00:12:01,480 Oh... 240 00:12:01,681 --> 00:12:03,082 My brother-in-law's one. 241 00:12:03,315 --> 00:12:04,483 Follow me. 242 00:12:26,605 --> 00:12:27,873 Here we are. 243 00:12:32,978 --> 00:12:34,480 It's a small section. 244 00:12:34,748 --> 00:12:37,650 Yeah, most of them live in the city. 245 00:12:38,016 --> 00:12:40,919 There are just a few stragglers up here. 246 00:12:41,186 --> 00:12:43,422 Now, which shelf? 247 00:12:44,490 --> 00:12:46,225 I don't understand. 248 00:12:46,558 --> 00:12:48,961 There are different types of sociopaths. 249 00:12:49,161 --> 00:12:51,397 They each get their own shelves. 250 00:12:51,798 --> 00:12:54,166 What type is your brother-in-law? 251 00:12:55,501 --> 00:12:56,602 Second shelf. 252 00:12:57,403 --> 00:12:59,639 - That's where I'll start. - Okay. 253 00:13:19,158 --> 00:13:22,060 As he talks, he stares at you and holds his gaze 254 00:13:22,261 --> 00:13:24,463 a beat longer than he should. 255 00:13:26,498 --> 00:13:27,700 Why the beat? 256 00:13:27,901 --> 00:13:31,403 Is it to make what he's saying seem more important? 257 00:13:33,605 --> 00:13:35,607 Is it to convince himself that what he's saying 258 00:13:35,809 --> 00:13:39,044 is more important than what he actually is saying? 259 00:13:39,813 --> 00:13:43,949 Or is it to convince me that he is as important as me? 260 00:13:47,720 --> 00:13:50,155 Not that I think I'm important. 261 00:13:51,056 --> 00:13:55,327 But if at least one other person at the table thinks I am, 262 00:13:56,128 --> 00:14:00,700 it puts me in a better mood and I order an expensive appetizer. 263 00:14:05,571 --> 00:14:07,439 The carpaccio please. 264 00:14:08,340 --> 00:14:10,175 I was thinking of ordering the duck but... 265 00:14:10,375 --> 00:14:12,478 - Why do you stare? - Because... 266 00:14:13,312 --> 00:14:14,213 Why do I what? 267 00:14:14,413 --> 00:14:14,881 Stare. 268 00:14:15,547 --> 00:14:17,416 You look at me a bit longer than you should. Why? 269 00:14:18,083 --> 00:14:21,286 - That's the way I communicate. - No, that's the way you stare. 270 00:14:21,487 --> 00:14:23,088 The way you talk is different. 271 00:14:23,288 --> 00:14:23,790 How do I talk? 272 00:14:24,256 --> 00:14:25,524 Like someone who shouldn't be married. 273 00:14:25,725 --> 00:14:27,059 But I am married. 274 00:14:27,326 --> 00:14:29,495 Yeah, I wanted to talk to you about that. 275 00:14:29,696 --> 00:14:30,996 You talk more than you listen. 276 00:14:31,196 --> 00:14:33,432 I have to talk, I'm The Narrator. 277 00:14:33,633 --> 00:14:36,301 Now it's been my experience, 278 00:14:36,636 --> 00:14:38,170 with women, at least, 279 00:14:38,370 --> 00:14:40,707 that if she orders white wine she's classy. 280 00:14:40,907 --> 00:14:43,041 If she orders red wine, she has class, 281 00:14:43,242 --> 00:14:44,443 but can get a little wild. 282 00:14:44,644 --> 00:14:47,714 And if she orders rosé, she's a slut. 283 00:14:47,947 --> 00:14:49,481 I'll have the rosé. 284 00:14:51,450 --> 00:14:52,719 Tap water for me, please. 285 00:14:57,556 --> 00:14:58,624 Does your wife order rosé? 286 00:14:58,825 --> 00:15:00,693 - No, she orders white. - Hmm. 287 00:15:02,160 --> 00:15:03,630 Who are you smiling at? 288 00:15:03,997 --> 00:15:06,431 This older woman over there who keeps looking at us. 289 00:15:06,633 --> 00:15:08,166 You like older women, right? 290 00:15:08,367 --> 00:15:08,835 I did. 291 00:15:09,067 --> 00:15:10,637 Ever been to a cougar club? 292 00:15:10,837 --> 00:15:12,271 - A what? - A cougar club. 293 00:15:12,471 --> 00:15:15,240 A place where younger guys go to meet older women. 294 00:15:15,507 --> 00:15:16,375 I have. 295 00:15:16,575 --> 00:15:17,777 Oh, what happened? 296 00:15:20,112 --> 00:15:20,579 Not much. 297 00:15:21,313 --> 00:15:23,048 Your last three responses have been two-word answers, 298 00:15:23,248 --> 00:15:26,184 which tells me that something very much did happen. 299 00:15:26,686 --> 00:15:27,787 I went in, 300 00:15:27,987 --> 00:15:29,321 I met somebody. 301 00:15:29,521 --> 00:15:31,223 I bought her a drink. 302 00:15:32,524 --> 00:15:33,726 She sat on my lap. 303 00:15:36,228 --> 00:15:36,796 I left. 304 00:15:36,996 --> 00:15:38,564 - Alone? - I left. 305 00:15:38,765 --> 00:15:40,700 - Back to two words. - I left alone. 306 00:15:40,900 --> 00:15:42,367 Three words. That's better. 307 00:15:42,568 --> 00:15:44,236 - Was this recent? - Recent enough. 308 00:15:44,436 --> 00:15:46,471 "Recent enough." 309 00:15:48,540 --> 00:15:49,642 Do you think that's fair to your wife? 310 00:15:49,842 --> 00:15:50,442 Nothing happened. 311 00:15:50,877 --> 00:15:52,277 But the thought that something could happen, 312 00:15:52,477 --> 00:15:54,580 - that was enough for you? - For now. 313 00:15:54,781 --> 00:15:57,215 I'm trying to get you from now to later a little faster. 314 00:15:57,416 --> 00:15:58,216 Why? 315 00:16:25,277 --> 00:16:27,479 Have you ever read "The Sociopath Next Door?" 316 00:16:27,680 --> 00:16:29,381 I don't live next door. 317 00:16:30,049 --> 00:16:31,718 Nevertheless, have you read it? 318 00:16:33,352 --> 00:16:34,020 No. 319 00:16:34,053 --> 00:16:36,355 Do you know what a sociopath is? 320 00:16:37,556 --> 00:16:38,357 No. 321 00:16:38,390 --> 00:16:40,592 You'd say no even if you did know. 322 00:16:41,027 --> 00:16:43,830 Lack of conscience is the biggest trait. 323 00:16:44,529 --> 00:16:46,264 One in 25 people is a sociopath. 324 00:16:46,465 --> 00:16:47,466 What are you saying? 325 00:16:47,667 --> 00:16:48,668 I'm saying I just did a head count 326 00:16:48,868 --> 00:16:50,870 and it doesn't look good for you. 327 00:16:52,571 --> 00:16:53,138 I have a conscience. 328 00:16:53,438 --> 00:16:54,741 Did you develop this before or after 329 00:16:54,941 --> 00:16:56,341 you let my dog fall through the ceiling? 330 00:16:56,541 --> 00:16:57,142 That wasn't my fault. 331 00:16:57,542 --> 00:16:58,811 What were you doing up in the attic anyway? 332 00:16:59,012 --> 00:16:59,611 I was doing blow. 333 00:17:00,013 --> 00:17:00,780 Why didn't you just do it downstairs? 334 00:17:01,346 --> 00:17:03,181 'Cause there's lots of dog hair downstairs and I'm allergic. 335 00:17:03,382 --> 00:17:05,550 Be allergic to shellfish. Not to my dog. 336 00:17:05,752 --> 00:17:08,553 - Clams on the half shell? - Me. 337 00:17:25,337 --> 00:17:26,706 Tell me about your wife. 338 00:17:26,906 --> 00:17:27,807 Not much to tell really. 339 00:17:28,041 --> 00:17:29,942 Oh god, I hate people who start stories that way. 340 00:17:30,143 --> 00:17:31,911 I'm only 31, so it's gonna be a short story. 341 00:17:32,111 --> 00:17:33,913 - I prefer novels. - That's because you're older. 342 00:17:34,113 --> 00:17:34,947 Is that a crack about my age? 343 00:17:35,347 --> 00:17:37,482 The photo on your driver's license wasn't recent. 344 00:17:37,684 --> 00:17:38,517 And you saw my driver's license when? 345 00:17:38,851 --> 00:17:39,752 When I was looking for something to cut the coke with. 346 00:17:40,053 --> 00:17:42,220 - You went into my wallet? - You left it lying around. 347 00:17:42,421 --> 00:17:43,856 I most certainly did not leave it lying around, 348 00:17:44,057 --> 00:17:45,758 certainly not when you're around. 349 00:17:45,958 --> 00:17:47,526 Are you saying you don't trust me? 350 00:17:47,727 --> 00:17:49,829 You let my dog fall through the kitchen ceiling! 351 00:17:50,029 --> 00:17:51,798 You didn't apologize or offer me any money to fix it! 352 00:17:51,998 --> 00:17:52,899 Of course I don't trust you... 353 00:17:53,099 --> 00:17:54,466 Well, it was your fault. 354 00:17:54,667 --> 00:17:55,534 How was it my fault? I was in the bathroom. 355 00:17:55,835 --> 00:17:57,937 Exactly. It was your fault you were in the bathroom. 356 00:17:58,137 --> 00:17:59,237 If you'd come up to the attic with me, 357 00:17:59,438 --> 00:18:00,173 then nothing would have happened. 358 00:18:00,372 --> 00:18:02,274 I think you wanted something to happen. 359 00:18:02,474 --> 00:18:04,209 - Between me and the dog? - Between me and you. 360 00:18:05,111 --> 00:18:06,445 I don't know what you're talking about. 361 00:18:06,646 --> 00:18:07,780 Really? I think that you do. 362 00:18:07,980 --> 00:18:08,881 What kind of a person comes over 363 00:18:09,581 --> 00:18:11,516 to somebody's house for the weekend with just the clothes on his back? 364 00:18:11,718 --> 00:18:12,819 I left from work. I didn't have time to pack. 365 00:18:13,019 --> 00:18:14,954 Goes up into a hot attic with a candle 366 00:18:15,154 --> 00:18:17,322 and proceeds to do 12 lines of coke. 367 00:18:17,522 --> 00:18:18,356 The candle was your idea. 368 00:18:18,557 --> 00:18:20,693 And doesn't offer to pay for it. 369 00:18:20,893 --> 00:18:22,762 - The candle? - The coke! 370 00:18:22,995 --> 00:18:24,362 You counted the lines? 371 00:18:24,563 --> 00:18:26,331 I bought the cocaine! 372 00:18:26,531 --> 00:18:27,867 I count the things I pay for! 373 00:18:28,067 --> 00:18:29,534 Lower your voice. 374 00:18:30,169 --> 00:18:31,738 People are beginning to stare. 375 00:18:32,972 --> 00:18:34,239 Oh, yeah? 376 00:18:34,640 --> 00:18:35,708 How do you like it? 377 00:18:36,274 --> 00:18:38,543 I'd like it better if we were at a strip club. 378 00:18:38,745 --> 00:18:39,377 What are you talking...? 379 00:18:39,679 --> 00:18:42,247 You know what? Never mind. Why is that? 380 00:18:42,447 --> 00:18:43,683 Because I like staring a stripper down 381 00:18:43,883 --> 00:18:44,884 when she's on stage. 382 00:18:45,118 --> 00:18:48,620 I can usually intimidate her into doing anything I want. 383 00:18:48,821 --> 00:18:50,690 Too bad she isn't a duck. 384 00:18:50,890 --> 00:18:52,859 Does your wife know you go to strip clubs? 385 00:18:53,059 --> 00:18:54,426 I don't tell her everything. 386 00:18:54,627 --> 00:18:55,762 Is that where you picked up your little habit? 387 00:18:55,962 --> 00:18:57,496 - What habit? - Your attic habit. 388 00:18:57,697 --> 00:18:58,296 I'm not an addict. 389 00:18:58,530 --> 00:18:59,932 You said "addict." I said "attic." 390 00:19:00,133 --> 00:19:01,433 I'd really like to go upstairs again. 391 00:19:01,634 --> 00:19:02,668 I don't want an addict in my attic! 392 00:19:02,869 --> 00:19:03,502 I'll stay downstairs. 393 00:19:03,903 --> 00:19:05,337 I wouldn't let you back in my house without 394 00:19:05,537 --> 00:19:06,806 a security deposit. 395 00:19:07,106 --> 00:19:08,540 Remember the next morning when I asked you if 396 00:19:08,741 --> 00:19:10,342 you wanted something to eat or some coffee? 397 00:19:10,542 --> 00:19:11,010 I remember. 398 00:19:11,276 --> 00:19:11,978 Do you remember what you said? 399 00:19:12,477 --> 00:19:14,579 I said "I don't have anything when I first get up." 400 00:19:14,781 --> 00:19:15,982 That's right. 401 00:19:16,015 --> 00:19:17,917 Then 10 minutes later when we drove to my neighbor's house 402 00:19:18,117 --> 00:19:20,820 to go clamming and she offered you coffee, you said... 403 00:19:21,020 --> 00:19:22,487 Oh, yes please. 404 00:19:24,456 --> 00:19:25,457 Don't give me the eyes! 405 00:19:25,658 --> 00:19:26,926 I said, 406 00:19:27,160 --> 00:19:30,696 "Not when I first get up." 407 00:19:32,397 --> 00:19:33,733 I didn't say it like that. 408 00:19:33,933 --> 00:19:35,433 That's exactly how you said it. 409 00:19:35,735 --> 00:19:36,636 I didn't mean anything by it. 410 00:19:36,869 --> 00:19:39,639 That's exactly what you say when you get caught. 411 00:19:39,839 --> 00:19:40,907 Remember the first thing you said to me 412 00:19:41,107 --> 00:19:42,474 after the dog fell through the ceiling? 413 00:19:42,675 --> 00:19:43,743 I don't remember. 414 00:19:43,943 --> 00:19:45,678 You said, "This is one of the top 10 things 415 00:19:45,878 --> 00:19:47,579 "that has ever happened to me." 416 00:19:48,981 --> 00:19:49,682 It was. 417 00:19:50,917 --> 00:19:51,583 Do you want to hear the other 9? 418 00:19:52,018 --> 00:19:54,854 No, I'm 41 years old and that's not the point. 419 00:19:55,054 --> 00:19:56,521 What is the point? 420 00:19:56,722 --> 00:19:58,090 The point is you weren't concerned 421 00:19:58,291 --> 00:20:00,559 about anything but yourself. 422 00:20:04,396 --> 00:20:05,698 That's the way I've always been. 423 00:20:05,965 --> 00:20:07,633 Is your wife as unconcerned? 424 00:20:07,834 --> 00:20:10,502 - She's very concerned. - She should be. 425 00:20:11,037 --> 00:20:12,839 I don't know how she puts up with you, kid. 426 00:20:13,039 --> 00:20:14,140 Don't call me kid. I have a name. 427 00:20:14,372 --> 00:20:18,410 I know you have a name, I just can't bring myself to say it. 428 00:20:20,780 --> 00:20:21,379 Why not? 429 00:20:21,613 --> 00:20:22,815 It implies a sense of familiarity 430 00:20:23,015 --> 00:20:23,683 between the two of us 431 00:20:23,983 --> 00:20:24,616 that I'm not at all comfortable with. 432 00:20:24,851 --> 00:20:27,987 No, you and I are on a strictly... 433 00:20:28,888 --> 00:20:30,522 pronoun name basis. 434 00:20:30,890 --> 00:20:32,557 Can I call you by your name? 435 00:20:32,758 --> 00:20:34,894 No, I'd be equally uncomfortable with that. 436 00:20:35,094 --> 00:20:36,428 Okay... 437 00:20:36,729 --> 00:20:37,395 Kid. 438 00:20:37,897 --> 00:20:40,933 See? You can't even come up with anything original. 439 00:20:41,600 --> 00:20:42,802 Okay... 440 00:20:43,336 --> 00:20:45,037 - Friend. - Friend? 441 00:20:45,238 --> 00:20:46,504 You're a neighbor. 442 00:20:46,706 --> 00:20:47,572 Pal? 443 00:20:47,773 --> 00:20:48,975 Don't tell me what to call you. 444 00:20:49,175 --> 00:20:50,575 Well, somebody has to make a decision. 445 00:20:50,776 --> 00:20:53,012 - Have we decided? - Yes, we have. 446 00:20:57,016 --> 00:20:59,517 I'll have the prime rib and the sociopath here 447 00:20:59,719 --> 00:21:02,520 will have the pasta from the children's menu. 448 00:21:05,658 --> 00:21:06,859 Very good, sir. 449 00:21:09,494 --> 00:21:11,030 Oh, I like those glasses. 450 00:21:11,230 --> 00:21:12,564 But I can hardly see you though. 451 00:21:12,765 --> 00:21:13,465 That's the point. 452 00:21:13,666 --> 00:21:14,166 I wear contacts. 453 00:21:14,634 --> 00:21:17,103 And that's how I can see right through you. 454 00:21:20,139 --> 00:21:22,041 You don't have to order for me. I'm not a child. 455 00:21:22,241 --> 00:21:22,875 Do you remember what you said 456 00:21:23,276 --> 00:21:24,844 the first time I gave you a ride in my truck? 457 00:21:25,044 --> 00:21:27,146 I said, "Where are you taking me?" 458 00:21:27,512 --> 00:21:28,381 That's right. 459 00:21:28,781 --> 00:21:30,983 Don't you think you should have said, "Where are we going?" 460 00:21:31,183 --> 00:21:33,085 - I did. - No, you didn't. 461 00:21:33,286 --> 00:21:34,887 You said, "Where are you taking me." 462 00:21:35,087 --> 00:21:36,588 - It's the same thing. - No, it isn't. 463 00:21:36,789 --> 00:21:37,790 "Where are we going?" is two friends 464 00:21:37,990 --> 00:21:38,958 going out for a night on the town. 465 00:21:39,292 --> 00:21:42,995 "Where are you taking me?" is two friends going home to bed. 466 00:21:43,195 --> 00:21:44,562 What are you saying? 467 00:21:44,764 --> 00:21:46,065 I'm saying that this is turning into 468 00:21:46,265 --> 00:21:48,533 a gay relationship without the sex. 469 00:21:49,068 --> 00:21:50,435 Eeehh... 470 00:21:55,041 --> 00:21:57,843 - What was that? - An allergy. 471 00:22:00,112 --> 00:22:01,948 Are you saying I'm gay? 472 00:22:02,148 --> 00:22:03,783 I'm saying that you 473 00:22:03,983 --> 00:22:05,685 are about as straight as this corkscrew. 474 00:22:05,885 --> 00:22:07,053 Now what do you want? 475 00:22:07,253 --> 00:22:08,788 What do you want? 476 00:22:14,961 --> 00:22:17,630 Excuse me, fellas. 477 00:22:17,830 --> 00:22:21,167 But have either of you read, The Sociopath Next Door because 478 00:22:21,367 --> 00:22:22,969 - Shut up! - Shut up! 479 00:22:26,839 --> 00:22:29,607 - Why are you mirroring me? - It's you that's mirroring me. 480 00:22:29,809 --> 00:22:31,911 Oh my God, you're even mirroring my mirrors. 481 00:22:32,111 --> 00:22:33,611 If you would have asked me first what I wanted, 482 00:22:33,813 --> 00:22:35,114 it would've been easier for me to say "your wife." 483 00:22:35,314 --> 00:22:36,548 But since you asked me after I asked you, 484 00:22:36,749 --> 00:22:37,482 it's much more difficult to answer. 485 00:22:37,783 --> 00:22:40,720 Regardless of who asked the question first... 486 00:22:40,920 --> 00:22:42,888 you just answered it. 487 00:22:50,963 --> 00:22:52,564 You tricked me into answering. 488 00:22:52,765 --> 00:22:53,899 I didn't trick you. 489 00:22:54,100 --> 00:22:57,069 You got me so frustrated that I blew. 490 00:22:57,269 --> 00:22:58,603 Somebody had to make a decision. 491 00:22:58,804 --> 00:22:59,271 Wow. 492 00:22:59,537 --> 00:23:01,841 Spoken like a true sociopath. 493 00:23:02,375 --> 00:23:03,776 You make me think that I'm in control 494 00:23:03,976 --> 00:23:05,644 and all the while, you're actually in control. 495 00:23:05,878 --> 00:23:06,912 I'm sure I don't know what you mean. 496 00:23:07,179 --> 00:23:09,982 I'm sure that you do and now you're gonna gaslight me. 497 00:23:10,983 --> 00:23:12,118 "Gaslight?" 498 00:23:12,318 --> 00:23:13,719 Yeah, it's named after an old movie 499 00:23:13,919 --> 00:23:15,087 where a husband drives his wife insane 500 00:23:15,287 --> 00:23:17,056 by making her doubt herself. 501 00:23:17,256 --> 00:23:19,058 You make me doubt myself. 502 00:23:19,392 --> 00:23:22,594 - You're mimicking me. - You're mimicking me. 503 00:23:28,134 --> 00:23:30,202 Maybe we're both sociopaths. 504 00:23:31,270 --> 00:23:32,838 That's impossible. 505 00:23:33,039 --> 00:23:34,173 There's not enough people in the room 506 00:23:34,373 --> 00:23:36,142 for there to be two of us. 507 00:23:37,176 --> 00:23:38,778 Did you count the bar? 508 00:23:42,314 --> 00:23:43,949 No, I did not. 509 00:23:44,750 --> 00:23:46,719 I did not count the bar. 510 00:23:57,863 --> 00:23:59,765 We need another 25. 511 00:23:59,965 --> 00:24:02,201 - Does the bartender count? - The bartender counts. 512 00:24:02,401 --> 00:24:04,637 Did you get the guy talking to himself in the corner? 513 00:24:04,837 --> 00:24:05,905 Yeah, I counted him. 514 00:24:06,105 --> 00:24:07,773 - He could be the one. - Too obvious. 515 00:24:07,973 --> 00:24:09,875 They usually blend in. 516 00:24:11,210 --> 00:24:12,344 Hold on. 517 00:24:20,386 --> 00:24:21,720 Nah, it's okay. You can go. 518 00:24:25,191 --> 00:24:26,659 I count 17. 519 00:24:26,859 --> 00:24:28,894 Yeah, I got the same count. 520 00:24:29,095 --> 00:24:30,162 Not enough. 521 00:24:30,796 --> 00:24:32,865 Well, one of us is off the hook. 522 00:24:33,065 --> 00:24:35,901 Not so fast. We gotta check the bathrooms. 523 00:24:36,202 --> 00:24:37,970 I'm gonna go look in the men's room. 524 00:24:38,170 --> 00:24:39,939 Why can't I take the men's room? 525 00:24:40,139 --> 00:24:42,208 Because you're gonna go talk to that woman over there. 526 00:24:42,408 --> 00:24:44,009 She's gonna go check the ladies room. 527 00:24:44,210 --> 00:24:45,678 That's why. 528 00:25:04,363 --> 00:25:06,132 Can I buy you a drink? 529 00:25:06,332 --> 00:25:08,701 - What are you, 12? - I'm 31. 530 00:25:09,301 --> 00:25:11,103 Is that guy your father over there? 531 00:25:11,303 --> 00:25:12,738 No, he's my friend... 532 00:25:12,938 --> 00:25:14,874 Ah, pal, ah... 533 00:25:15,074 --> 00:25:17,943 Neighbor... God! I don't know who he is. 534 00:25:18,144 --> 00:25:20,079 Well, this is off to a good start. 535 00:25:23,015 --> 00:25:24,783 Can I see some ID? 536 00:25:26,051 --> 00:25:28,354 I was just having dinner over there. 537 00:25:28,554 --> 00:25:31,757 That was over there, this is over here. 538 00:25:31,957 --> 00:25:33,259 ID? 539 00:25:42,234 --> 00:25:43,802 I'll have a rosé... 540 00:25:44,003 --> 00:25:46,705 I mean, I'll have a white wine. 541 00:25:46,939 --> 00:25:48,040 That's too bad. 542 00:25:48,240 --> 00:25:50,709 - I'm having red. - I'll have red. 543 00:25:50,910 --> 00:25:52,978 Any particular kind? 544 00:25:53,746 --> 00:25:55,414 I'm having the kind that bears my name. 545 00:25:55,614 --> 00:25:58,184 I'll have her. I mean I'll have that. 546 00:25:59,318 --> 00:26:02,988 There were two more in the men's room. That's 19. 547 00:26:03,522 --> 00:26:04,790 Ma'am. 548 00:26:10,162 --> 00:26:11,697 19? 549 00:26:11,964 --> 00:26:14,900 Ah, yes, my 19th birthday, it was great. 550 00:26:15,100 --> 00:26:17,303 We were talking about that before. 551 00:26:17,503 --> 00:26:18,938 Before what? 552 00:26:20,806 --> 00:26:23,142 Before... the before. 553 00:26:23,976 --> 00:26:26,145 Well, that's clear. 554 00:26:26,345 --> 00:26:27,846 - You married? - Basically, yes. 555 00:26:28,047 --> 00:26:29,181 - You understand? - No... 556 00:26:29,381 --> 00:26:30,983 But it's consistent. 557 00:26:38,057 --> 00:26:39,758 Can I ask you a question? 558 00:26:39,959 --> 00:26:42,228 Married, three times, one kid. 559 00:26:42,428 --> 00:26:45,965 Wow, that's not what I was gonna ask. 560 00:26:46,165 --> 00:26:47,900 Impossible. They what they all ask. 561 00:26:48,100 --> 00:26:49,935 It wouldn't even occur to me to ask that. 562 00:26:50,135 --> 00:26:52,238 So you're saying you're different? 563 00:26:52,438 --> 00:26:53,505 No, you're saying I'm different. 564 00:26:53,707 --> 00:26:54,873 So what are you saying? 565 00:26:55,074 --> 00:26:56,041 I'm saying hello. 566 00:26:56,242 --> 00:26:57,076 Hello! 567 00:26:57,977 --> 00:26:58,911 Yep... 568 00:26:59,545 --> 00:27:01,313 - You are different. - A little. 569 00:27:01,513 --> 00:27:04,083 - How little? - Largely... little. 570 00:27:05,084 --> 00:27:08,254 Does your "basically married" wife talk the same way you do? 571 00:27:08,454 --> 00:27:10,055 She doesn't talk that much. 572 00:27:10,256 --> 00:27:12,925 Maybe 'cause she doesn't know what to say. 573 00:27:13,125 --> 00:27:15,194 I'd say you're very attractive. 574 00:27:15,394 --> 00:27:16,562 I'd say you're not wearing a wedding ring. 575 00:27:16,762 --> 00:27:20,332 I'd say I'm not wearing a ring because you're very attractive. 576 00:27:20,532 --> 00:27:21,767 Mmm... 577 00:27:21,967 --> 00:27:23,135 See? 578 00:27:23,335 --> 00:27:24,937 You're not that different. 579 00:27:25,137 --> 00:27:26,438 I guess not... 580 00:27:27,873 --> 00:27:29,508 Except for one little thing. 581 00:27:29,709 --> 00:27:31,377 Oh yeah, what's that? 582 00:27:31,977 --> 00:27:34,413 I have a thing for bathrooms. 583 00:27:38,284 --> 00:27:39,551 Men's? 584 00:27:42,121 --> 00:27:43,222 No. 585 00:27:47,326 --> 00:27:49,361 Oh God, I was watching you all through dinner, you know. 586 00:27:49,561 --> 00:27:50,796 I heard. 587 00:27:50,829 --> 00:27:53,465 When you took that bread stick and shoved it in the guy's face, 588 00:27:53,667 --> 00:27:55,134 my God, it really did something to me. 589 00:27:55,334 --> 00:27:58,103 - No, I hope you're okay. - I will be. 590 00:28:01,907 --> 00:28:04,009 God, I love a man in red pants. 591 00:28:04,209 --> 00:28:05,477 - I hope you're privileged. - I am... 592 00:28:05,679 --> 00:28:06,612 My family has money. 593 00:28:06,979 --> 00:28:09,815 Oh, that's not the kind of privilege I was talking about. 594 00:28:10,015 --> 00:28:11,483 Were your husbands privileged? 595 00:28:11,685 --> 00:28:13,852 Underprivileged. That's why we got divorced. 596 00:28:14,053 --> 00:28:15,020 I'm happily married. 597 00:28:15,220 --> 00:28:16,588 Yeah, in a woman's bathroom? 598 00:28:16,790 --> 00:28:19,058 If I told you why I'm here, you wouldn't believe it. 599 00:28:19,258 --> 00:28:20,225 I believe almost anything. 600 00:28:25,531 --> 00:28:26,332 Excuse me. 601 00:28:26,532 --> 00:28:28,200 - Are you alone? - Yes! 602 00:28:29,968 --> 00:28:32,304 My boyfriend left me this morning. 603 00:28:33,572 --> 00:28:35,941 It's a horrible situation. 604 00:28:37,376 --> 00:28:38,610 Horrible. 605 00:28:40,245 --> 00:28:42,848 And it doesn't look good. 606 00:28:46,653 --> 00:28:49,154 No. I meant, "Are you working alone?" 607 00:28:50,322 --> 00:28:52,091 Oh, yeah... 608 00:28:53,492 --> 00:28:55,361 Another tap water? 609 00:29:01,100 --> 00:29:02,368 Why do they call it Happy Hour? 610 00:29:02,568 --> 00:29:03,636 I don't know. 611 00:29:04,570 --> 00:29:07,206 You think people are really happy during that hour? 612 00:29:07,406 --> 00:29:09,241 I told you I don't know. 613 00:29:09,642 --> 00:29:11,944 The sign was here when I bought the place. 614 00:29:12,511 --> 00:29:14,580 An hour is a long time, 615 00:29:14,781 --> 00:29:16,582 especially to be happy. 616 00:29:17,717 --> 00:29:19,485 I'd rather be sad. 617 00:29:19,686 --> 00:29:21,053 Why? 618 00:29:22,621 --> 00:29:24,556 There's no time limit. 619 00:29:29,696 --> 00:29:32,665 I'm trying to find out if I'm a sociopath. 620 00:29:32,866 --> 00:29:35,100 A sociopath, really? 621 00:29:35,769 --> 00:29:38,270 I doubt it because there's not enough of us in here. 622 00:29:38,470 --> 00:29:40,038 How do you know about sociopaths? 623 00:29:40,239 --> 00:29:41,240 Who doesn't know about sociopaths? 624 00:29:41,440 --> 00:29:43,008 - I didn't. - Well, you wouldn't... 625 00:29:43,208 --> 00:29:44,042 if you are one. 626 00:29:44,243 --> 00:29:45,678 I've heard that before. 627 00:29:47,079 --> 00:29:48,447 Ahh, all clear. 628 00:29:48,815 --> 00:29:51,550 - Are we good to go? - We stand at 19. 629 00:29:51,751 --> 00:29:54,520 Okay, we're still on the nineteen thing. 630 00:29:55,722 --> 00:29:58,056 Happy Birthday... 631 00:30:18,477 --> 00:30:21,180 There was nobody else in the bathroom. 632 00:30:21,380 --> 00:30:23,582 But five more were in the kitchen. 633 00:30:23,783 --> 00:30:25,117 One short. 634 00:30:26,018 --> 00:30:27,152 24... 635 00:30:27,352 --> 00:30:28,520 Too bad for you. 636 00:30:35,227 --> 00:30:37,029 25... 637 00:30:38,497 --> 00:30:40,199 Too bad for you. 638 00:30:44,536 --> 00:30:48,607 - You like older vehicles, too? - I don't like to depreciate. 639 00:30:48,942 --> 00:30:51,143 Who in the world does? 640 00:30:53,145 --> 00:30:54,446 What did you say you do again? 641 00:30:54,647 --> 00:30:55,648 I didn't. 642 00:30:55,849 --> 00:30:58,050 Oh-oh, back to the two-word answers. 643 00:30:58,250 --> 00:30:58,952 After what you just put me through, 644 00:30:59,251 --> 00:31:00,018 you're lucky I'm talking to you at all. 645 00:31:00,586 --> 00:31:02,755 - After what I put YOU through? - I'm not the one after my wife. 646 00:31:02,956 --> 00:31:05,023 Don't you have your own wife? 647 00:31:05,424 --> 00:31:07,092 I did. She died. 648 00:31:08,060 --> 00:31:09,228 I'm sorry. 649 00:31:09,461 --> 00:31:11,463 I assume she drank white wine? 650 00:31:11,664 --> 00:31:12,699 All the time. 651 00:31:13,766 --> 00:31:16,034 Too much of the time, actually. 652 00:31:16,435 --> 00:31:18,003 Were you happy? 653 00:31:18,370 --> 00:31:19,772 An old car is like an old marriage. 654 00:31:19,973 --> 00:31:20,439 After a while, 655 00:31:21,173 --> 00:31:23,342 you don't even realize it's not working properly. 656 00:31:23,542 --> 00:31:24,543 I see. 657 00:31:24,744 --> 00:31:26,345 How do you see? You're 31. 658 00:31:26,545 --> 00:31:27,346 You're only 41. 659 00:31:27,647 --> 00:31:29,615 - But I've seen more. - So I've seen less? 660 00:31:29,816 --> 00:31:31,283 A lot less. Surprisingly less. 661 00:31:31,483 --> 00:31:32,719 - I like surprises. - Yeah? 662 00:31:32,919 --> 00:31:35,487 When your wife leaves you, don't be surprised. 663 00:31:36,255 --> 00:31:38,524 This guy behind me is in for a surprise. 664 00:31:38,725 --> 00:31:41,460 - He's following me too close. - Careful... 665 00:31:41,661 --> 00:31:44,096 Remember, sociopaths are prone to sudden outbursts. 666 00:31:44,296 --> 00:31:45,163 Yeah? 667 00:31:46,565 --> 00:31:48,500 Watch this outburst. 668 00:31:59,913 --> 00:32:03,415 Too bad psychiatrists don't issue gift certificates. 669 00:32:11,925 --> 00:32:12,892 Do you have the money to tailgate me? 670 00:32:13,091 --> 00:32:15,795 What are you crazy? You could have caused an accident. 671 00:32:15,995 --> 00:32:17,062 Careful! 672 00:32:17,262 --> 00:32:18,698 He's a sociopath! 673 00:32:18,898 --> 00:32:21,500 I have a sister-in-law who's one of those. 674 00:32:21,701 --> 00:32:24,369 I really really don't like her. 675 00:32:24,938 --> 00:32:27,239 I don't care about your wife's sister! I care about my truck! 676 00:32:27,439 --> 00:32:30,576 So let me ask you again, do you have the money to tailgate me? 677 00:32:30,777 --> 00:32:33,211 None of your business how much money I have. 678 00:32:33,412 --> 00:32:34,279 That means you don't. 679 00:32:34,479 --> 00:32:35,815 It also means you don't have the money to pay 680 00:32:36,015 --> 00:32:38,183 - for my chiropractor. - What chiropractor? 681 00:32:38,383 --> 00:32:40,787 The chiropractor I'd call if you hit me from this direction 682 00:32:40,987 --> 00:32:43,088 causing my neck to go in that direction! 683 00:32:43,288 --> 00:32:45,390 - But I didn't hit you! - But you could have! 684 00:32:45,591 --> 00:32:46,793 Much the same way you could have had 685 00:32:46,993 --> 00:32:48,393 a happy marriage. 686 00:32:51,864 --> 00:32:54,366 How do you know my marriage isn't happy? 687 00:32:54,566 --> 00:32:56,468 You're all hunched over and too close to the wheel. 688 00:32:56,669 --> 00:32:58,337 You're not getting laid. 689 00:33:01,306 --> 00:33:02,675 I drive this way all the time. 690 00:33:02,875 --> 00:33:04,343 So you haven't been getting laid for a while? 691 00:33:04,543 --> 00:33:05,611 None of your business! 692 00:33:05,878 --> 00:33:08,681 I'm sure your shortsightedness isn't helping the situation. 693 00:33:08,881 --> 00:33:10,549 How do you know I'm short-sighted? 694 00:33:10,750 --> 00:33:12,150 Because when you passed the merge before, 695 00:33:12,351 --> 00:33:13,853 you waited too long to put your signal on. 696 00:33:14,053 --> 00:33:14,620 If you had the ability to look ahead, 697 00:33:15,220 --> 00:33:17,155 you would have seen the obstacle before you got to it, 698 00:33:17,356 --> 00:33:18,323 which would have put you in the car in front of me 699 00:33:18,523 --> 00:33:19,726 instead of the car behind me, 700 00:33:19,926 --> 00:33:21,894 which is why we're at this point. 701 00:33:22,461 --> 00:33:24,764 You figured out all this from the way I drive? 702 00:33:24,964 --> 00:33:26,231 I told you! 703 00:33:26,431 --> 00:33:27,566 He's crazy. 704 00:33:27,934 --> 00:33:30,302 Yeah, well, how do you drive? 705 00:33:30,903 --> 00:33:31,904 Not close. 706 00:33:32,772 --> 00:33:34,339 I don't like automatics. 707 00:33:34,539 --> 00:33:37,442 I wanted to buy a stick, my wife wouldn't... 708 00:33:40,445 --> 00:33:41,914 So I was right. 709 00:33:42,347 --> 00:33:44,416 It hasn't been going well... 710 00:33:44,616 --> 00:33:45,885 - Lately. - Lately? 711 00:33:46,218 --> 00:33:49,454 Well, it hasn't been going well for a while. 712 00:33:51,623 --> 00:33:53,191 I'm sorry to hear that. 713 00:33:53,392 --> 00:33:55,260 It wasn't always like this! 714 00:33:55,460 --> 00:33:57,897 Two years ago, I would have seen that merge coming. 715 00:33:58,097 --> 00:34:00,399 Don't be so hard on yourself. It was a heavy merge. 716 00:34:00,599 --> 00:34:03,168 Don't make excuses. A merge is a merge. 717 00:34:03,368 --> 00:34:04,403 If that's the way you feel about it. 718 00:34:04,603 --> 00:34:06,538 That is the way I feel about it! 719 00:34:06,739 --> 00:34:08,875 See, there are a lot of indecisive guys out there 720 00:34:09,075 --> 00:34:10,877 in indecisive marriages. 721 00:34:11,110 --> 00:34:14,814 That is why they put the right turn signal on 722 00:34:15,014 --> 00:34:16,281 before making a left, 723 00:34:16,481 --> 00:34:18,885 and the left one on before making a right. 724 00:34:19,085 --> 00:34:20,853 I can tell you've put a lot of thought into it. 725 00:34:21,054 --> 00:34:24,256 Maybe I was supposed to end up behind you tonight 726 00:34:24,456 --> 00:34:26,625 so you could set me straight. 727 00:34:30,630 --> 00:34:32,732 Do you want to hit me? 728 00:34:33,700 --> 00:34:35,367 I'm not a violent person. 729 00:34:35,567 --> 00:34:38,470 Hey, you could hit my truck? 730 00:34:42,474 --> 00:34:44,911 I mean it might make you feel better. 731 00:34:46,578 --> 00:34:47,412 Hunh? 732 00:34:47,780 --> 00:34:48,881 Careful. 733 00:34:49,082 --> 00:34:50,282 It's a trick. 734 00:34:51,249 --> 00:34:53,920 What do you usually do to work out your aggression? 735 00:34:54,120 --> 00:34:55,955 I usually go to the library. 736 00:34:56,221 --> 00:34:57,957 Library's closed. 737 00:34:58,725 --> 00:34:59,926 Hit me! 738 00:35:02,461 --> 00:35:04,463 Ooo, start slow. 739 00:35:04,797 --> 00:35:05,530 Is this good? 740 00:35:05,932 --> 00:35:06,966 Don't talk to me. I'm not supposed to be here. 741 00:35:07,200 --> 00:35:09,434 I'm supposed to be there, unaware you're gonna hit me. 742 00:35:09,635 --> 00:35:10,903 I'd rather you be here. 743 00:35:11,104 --> 00:35:12,805 He can't be. That's why it's called an accident. 744 00:35:13,005 --> 00:35:15,875 Ignore him. Just go slow like you're on a first date. 745 00:35:16,075 --> 00:35:17,677 - How's this? - Good! 746 00:35:17,877 --> 00:35:19,511 Now speed up like you're on the honeymoon. 747 00:35:19,712 --> 00:35:21,613 Boy, this is getting exciting! 748 00:35:21,814 --> 00:35:23,448 Has your life ever flashed before your eyes? 749 00:35:23,649 --> 00:35:25,383 Once, and I didn't like what I saw. 750 00:35:25,584 --> 00:35:26,953 Have you ever had a near-death experience? 751 00:35:27,153 --> 00:35:28,755 I hope I'm about to have one now. 752 00:35:28,955 --> 00:35:31,389 By the way, why are you doing this for me? 753 00:35:31,590 --> 00:35:33,291 Because I like to help people. 754 00:35:33,492 --> 00:35:35,460 And it's also not my truck! 755 00:35:35,661 --> 00:35:40,398 - Ahhhh! - AHHHHHH! 756 00:36:02,621 --> 00:36:05,457 - Doctor, am I going to die? - Yes! 757 00:36:06,025 --> 00:36:08,728 It's a horrible situation. Horrible. 758 00:36:08,995 --> 00:36:11,530 And it doesn't look good. 759 00:36:12,198 --> 00:36:15,001 Well, at least I'll be with my wife. 760 00:36:15,201 --> 00:36:17,536 We'll be putting you under now. 761 00:36:17,737 --> 00:36:19,337 I'm ready. 762 00:36:24,110 --> 00:36:26,679 You're an anesthesiologist? 763 00:36:26,979 --> 00:36:28,748 That's what you do? 764 00:36:28,948 --> 00:36:32,450 See you on the other side. 765 00:36:54,841 --> 00:36:56,976 This is one of the top 10 things that's ever happened to me. 766 00:36:57,176 --> 00:36:58,845 Did you say something? 767 00:36:59,145 --> 00:37:00,378 No. 768 00:37:00,713 --> 00:37:03,015 Mmmm, I like Febreze... 769 00:37:04,449 --> 00:37:06,018 You want some Febreze? 770 00:37:07,519 --> 00:37:09,621 - I'm good. - You sure? 771 00:37:09,822 --> 00:37:11,523 I said no. 772 00:37:11,991 --> 00:37:13,993 My wife likes Febreze. 773 00:37:17,096 --> 00:37:19,065 Alright, I'll try it. 774 00:37:19,464 --> 00:37:21,366 That's one of their best ones. 775 00:37:21,566 --> 00:37:24,402 It reminds me of when my wife and I went on our honeymoon. 776 00:37:24,603 --> 00:37:26,772 You want to know where we went? 777 00:37:31,344 --> 00:37:34,412 - Not especially, no. - Sicily. 778 00:37:34,714 --> 00:37:37,850 I'm Italian, you know. Ahh, it was amazing. 779 00:37:38,184 --> 00:37:39,986 So romantic. Can you imagine? 780 00:37:40,186 --> 00:37:41,553 Linen and Sky. 781 00:37:41,754 --> 00:37:44,123 Hot sun, beautiful beaches. 782 00:37:44,323 --> 00:37:45,992 Skinny dipping at night... 783 00:37:46,192 --> 00:37:48,694 I don't have a great imagination. 784 00:37:48,895 --> 00:37:51,563 - Keep it. - I really don't want to. 785 00:37:52,298 --> 00:37:54,466 Why? I have a lot more scents where that came from. 786 00:37:54,667 --> 00:37:55,801 I would prefer no scents. 787 00:37:56,002 --> 00:37:57,770 I'd rather have some scents than no scents. 788 00:37:57,970 --> 00:37:59,705 If you had any sense, you wouldn't have gotten married. 789 00:37:59,906 --> 00:38:01,140 But I love her. 790 00:38:01,573 --> 00:38:03,075 You left her! 791 00:38:03,508 --> 00:38:04,944 But I came back. 792 00:38:05,410 --> 00:38:08,381 She took you back, which is nonsense. 793 00:38:08,613 --> 00:38:10,149 - She's very understanding. - She's too understanding. 794 00:38:10,349 --> 00:38:12,550 I don't understand. 795 00:38:12,752 --> 00:38:15,087 You're a kid who wears red pants 796 00:38:15,288 --> 00:38:17,555 and belongs to a mushroom society. 797 00:38:17,757 --> 00:38:20,625 - Who would take you seriously? - Apparently she does. 798 00:38:20,826 --> 00:38:22,460 Does she apparently know you stole a truck? 799 00:38:22,695 --> 00:38:24,964 I didn't steal a truck. I borrowed it from a friend. 800 00:38:25,164 --> 00:38:29,135 Who would have you as a friend? 801 00:38:29,335 --> 00:38:30,903 Another mushroom picker? 802 00:38:31,103 --> 00:38:33,505 I was hoping we could be friends. 803 00:38:33,706 --> 00:38:35,775 Real friends, not just acquaintances. 804 00:38:36,642 --> 00:38:38,811 I had my heart set on acquaintances. 805 00:38:39,211 --> 00:38:40,713 The guy that drove the car was my friend. 806 00:38:40,913 --> 00:38:42,181 The guy who was driving the car got divorced. 807 00:38:42,381 --> 00:38:44,549 - He was unhappy. - I'm unhappy. 808 00:38:47,119 --> 00:38:49,621 Your wife would make me less unhappy. 809 00:38:49,822 --> 00:38:50,990 Would "Meadows and Rain" make you happy? 810 00:38:51,190 --> 00:38:52,892 Would you please stop talking about Febreze! 811 00:38:53,092 --> 00:38:54,193 I'm talking about real life. 812 00:38:54,393 --> 00:38:56,461 What's the difference? 813 00:39:04,036 --> 00:39:06,005 Ahhh, hello. 814 00:39:07,073 --> 00:39:08,007 Mmm... 815 00:39:10,176 --> 00:39:12,044 My wife's on her way up. 816 00:39:13,079 --> 00:39:14,612 What? 817 00:39:15,881 --> 00:39:17,183 Ohh... 818 00:39:18,184 --> 00:39:21,619 - I gotta get out of here. - Why? There's no time. 819 00:39:21,887 --> 00:39:23,856 Because if she starts feeling romantic, 820 00:39:24,056 --> 00:39:25,557 I'm not gonna be able to take it. 821 00:39:25,758 --> 00:39:27,159 Turn up the radio. 822 00:39:27,860 --> 00:39:31,998 Hey, switch places with me so I can be closer to the exit? 823 00:39:32,765 --> 00:39:34,233 We could... 824 00:39:34,834 --> 00:39:37,103 but then you'd have a lot more scents. 825 00:39:37,303 --> 00:39:38,104 Hmmm... 826 00:39:38,304 --> 00:39:40,773 I hadn't thought of that. 827 00:40:11,871 --> 00:40:14,006 Hiiii... 828 00:40:14,273 --> 00:40:16,776 Oh, thank you. 829 00:40:18,778 --> 00:40:21,814 No, no, don't worry, I'm okay. 830 00:40:22,014 --> 00:40:23,883 It's the last time I trust the neighbor. 831 00:40:24,083 --> 00:40:27,186 There we were. He wants me to take a ride in his truck. 832 00:40:27,386 --> 00:40:29,922 No, I don't think he's gay. 833 00:40:30,256 --> 00:40:33,225 He said he was married, but his wife died. 834 00:40:33,625 --> 00:40:35,928 At least that's what he said. 835 00:40:36,128 --> 00:40:38,596 We were having this perfectly nice dinner... 836 00:40:38,798 --> 00:40:39,632 Umpff. 837 00:40:39,665 --> 00:40:41,566 I don't think he should throw it. 838 00:40:42,134 --> 00:40:42,835 Why? 839 00:40:43,035 --> 00:40:43,836 He's angry. 840 00:40:44,136 --> 00:40:46,672 Because if he throws it, we'll have to see her, 841 00:40:46,872 --> 00:40:49,574 and I think it's important that we don't see her. 842 00:40:49,775 --> 00:40:50,810 Why? 843 00:40:51,877 --> 00:40:54,013 Because she's not funny. 844 00:40:54,947 --> 00:40:56,348 We could make her funny. 845 00:40:56,549 --> 00:40:58,217 No, I've met her. We can't. 846 00:40:58,451 --> 00:41:00,653 It could be a great scene. 847 00:41:00,853 --> 00:41:02,221 Great scenes aren't always funny. 848 00:41:02,421 --> 00:41:04,256 I hope this one is. 849 00:41:04,457 --> 00:41:05,758 Do you think it's too abrupt? 850 00:41:05,958 --> 00:41:08,027 No! Audiences want something different. 851 00:41:08,828 --> 00:41:11,596 Like us? Even though we're never seen again? 852 00:41:11,797 --> 00:41:15,267 Who wants to see us? We're only the writer and director. 853 00:41:15,501 --> 00:41:16,769 Do you think he's submissive? 854 00:41:16,969 --> 00:41:17,736 Who? 855 00:41:17,770 --> 00:41:19,038 The Kid in the picture. 856 00:41:19,238 --> 00:41:21,807 I don't think so. He's more sick. 857 00:41:22,041 --> 00:41:22,741 That's important. 858 00:41:23,175 --> 00:41:25,377 Otherwise, nobody would believe that he's married. 859 00:41:25,711 --> 00:41:26,312 I'd believe it. 860 00:41:26,745 --> 00:41:28,681 Of course you'd believe it. You wrote it. 861 00:41:28,881 --> 00:41:30,116 Even if I didn't write it, I'd believe it. 862 00:41:30,316 --> 00:41:32,284 They've known each other since high school. 863 00:41:32,485 --> 00:41:34,353 - Did you write that? - No, that's why I believe it. 864 00:41:34,553 --> 00:41:37,089 When you know somebody that long 865 00:41:37,289 --> 00:41:39,024 you really know them. 866 00:41:39,225 --> 00:41:40,759 Why does he stay with her? 867 00:41:40,960 --> 00:41:42,628 Because she's nonthreatening. 868 00:41:42,828 --> 00:41:44,230 Why does she stay with him? 869 00:41:44,430 --> 00:41:46,699 Because she doesn't know any better way to be treated. 870 00:41:46,899 --> 00:41:48,234 The Narrator would treat her better. 871 00:41:48,434 --> 00:41:52,371 The Kid knows that which is why he knows he can't lose her. 872 00:41:52,805 --> 00:41:54,940 Why? He already lost her once. 873 00:41:55,141 --> 00:41:56,876 But she'll never come back twice. 874 00:41:57,109 --> 00:42:00,312 My wife came back twice and I was trying to lose her once. 875 00:42:00,813 --> 00:42:03,716 The Narrator's wife is not coming back. 876 00:42:04,116 --> 00:42:07,253 Don't you think you should mention how she died? 877 00:42:07,720 --> 00:42:10,322 Death isn't funny and it bogs me down. 878 00:42:10,523 --> 00:42:12,858 DON'T BOG ME DOWN! 879 00:42:13,292 --> 00:42:16,128 Alright, but it would be helpful. 880 00:42:17,863 --> 00:42:19,131 Brain aneurism. 881 00:42:23,035 --> 00:42:25,404 The doorman found her and she was gone in 24 hours. 882 00:42:25,604 --> 00:42:26,739 Is that helpful? 883 00:42:27,206 --> 00:42:28,440 Considerably. 884 00:42:31,310 --> 00:42:34,680 I want to give The Narrator another love interest. 885 00:42:35,047 --> 00:42:36,782 Like who? 886 00:42:37,216 --> 00:42:39,084 One of the women on the newspaper staff? 887 00:42:39,285 --> 00:42:40,786 Which one? 888 00:42:40,986 --> 00:42:42,454 The youngest one. 889 00:42:46,091 --> 00:42:49,762 Do you think if I wore an ascot, I'd be a better writer? 890 00:42:51,263 --> 00:42:52,431 Yes. 891 00:42:57,770 --> 00:42:58,904 Aaah. 892 00:42:59,538 --> 00:43:01,006 Thank you. 893 00:43:02,341 --> 00:43:05,211 My cleaning lady usually does that for me. 894 00:43:05,411 --> 00:43:08,113 The last time I saw her, I threatened to have me deported. 895 00:43:08,314 --> 00:43:09,982 Aren't you okay? 896 00:43:11,984 --> 00:43:13,953 - Where did you get that? - What? 897 00:43:14,153 --> 00:43:15,120 That. 898 00:43:15,321 --> 00:43:16,855 This? Downstairs. 899 00:43:18,224 --> 00:43:19,725 What is wrong with you? 900 00:43:19,925 --> 00:43:21,093 I'm sorry, I'm just... 901 00:43:21,293 --> 00:43:22,494 I'm under a lot of pressure. 902 00:43:22,696 --> 00:43:25,764 So is this can, but it's not gonna explode. 903 00:43:26,432 --> 00:43:28,801 Can we just stop talking about the can. 904 00:43:29,001 --> 00:43:31,070 I think you should really get married again. 905 00:43:31,270 --> 00:43:32,805 Ohhhh...! 906 00:43:33,839 --> 00:43:37,943 Wouldn't it be easier just to get another cleaning lady? 907 00:43:39,011 --> 00:43:40,379 I'm not talking about right now. 908 00:43:40,579 --> 00:43:41,280 Good. 909 00:43:41,313 --> 00:43:43,349 I'm talking about the future. 910 00:43:43,549 --> 00:43:44,483 Because right now, 911 00:43:44,850 --> 00:43:49,788 I'm burying myself in my work in order to avoid my personal life. 912 00:43:51,156 --> 00:43:52,791 What kind of work? 913 00:43:53,693 --> 00:43:58,197 Well, it's a new screenplay based on a neighbor. 914 00:43:58,864 --> 00:44:02,201 Is it about a woman who's been married three times? 915 00:44:02,401 --> 00:44:05,271 Because if it is, all I ask is that you spell my name right. 916 00:44:05,471 --> 00:44:07,873 I would if it was, but it isn't. 917 00:44:08,207 --> 00:44:10,075 Then who is it about? 918 00:44:13,112 --> 00:44:15,114 I'd really rather not say. 919 00:44:15,381 --> 00:44:17,216 Then what's it about? 920 00:44:17,483 --> 00:44:20,119 I'd really rather not say that, either. 921 00:44:20,720 --> 00:44:23,989 You are so similar to my middle husband. 922 00:44:24,189 --> 00:44:26,458 - Was he a writer? - He was a liar. 923 00:44:26,859 --> 00:44:28,227 A good writer can be both. 924 00:44:28,427 --> 00:44:30,029 A good husband can't be. 925 00:44:30,229 --> 00:44:31,964 What did he lie about? 926 00:44:32,164 --> 00:44:33,999 I'd rather not say. 927 00:44:34,233 --> 00:44:35,901 Unless I say so first, right? 928 00:44:36,135 --> 00:44:38,304 He was a good negotiator as well. 929 00:44:38,504 --> 00:44:42,841 Alight, it's about the new guy at the newspaper. 930 00:44:43,542 --> 00:44:45,911 Who? The Kid? 931 00:44:46,512 --> 00:44:48,113 How many other guys do we have? 932 00:44:48,314 --> 00:44:49,882 Sadly, not enough. 933 00:44:50,082 --> 00:44:50,983 What? 934 00:44:51,183 --> 00:44:52,451 I'm not enough? 935 00:44:52,686 --> 00:44:53,419 You are. 936 00:44:53,720 --> 00:44:56,555 But I like you too much to have sex with you, 937 00:44:56,756 --> 00:44:58,824 although we have great banter. 938 00:44:59,024 --> 00:45:00,225 And you were married 3 times? 939 00:45:00,426 --> 00:45:02,027 And I didn't like any of them, 940 00:45:02,227 --> 00:45:03,996 which is why I thought it would work out. 941 00:45:04,196 --> 00:45:05,297 You were surprised when it didn't? 942 00:45:05,497 --> 00:45:06,498 Yes. 943 00:45:06,800 --> 00:45:09,201 I guess I just didn't dislike them enough, 944 00:45:09,401 --> 00:45:12,338 which is strange because I hated the third one. 945 00:45:12,538 --> 00:45:15,607 I think you could really grow to dislike this Kid. 946 00:45:15,809 --> 00:45:17,443 I certainly did. 947 00:45:18,377 --> 00:45:21,447 - Then maybe it would work out. - He's married also. 948 00:45:21,648 --> 00:45:23,515 Ah, then forget it. 949 00:45:23,717 --> 00:45:25,951 I wouldn't do to her what someone did to me. 950 00:45:26,185 --> 00:45:27,119 Ohh... 951 00:45:27,453 --> 00:45:30,255 - Your husband cheated? - One of them. 952 00:45:30,589 --> 00:45:32,858 But not with a woman. 953 00:45:37,262 --> 00:45:38,897 Which one? 954 00:45:39,098 --> 00:45:40,999 Which husband or which man? 955 00:45:41,200 --> 00:45:42,234 Either. 956 00:45:42,635 --> 00:45:44,470 There was the first one with someone from 957 00:45:44,671 --> 00:45:46,338 the Second Avenue Deli. 958 00:45:46,538 --> 00:45:48,440 I don't think The Kid works at a deli. 959 00:45:48,641 --> 00:45:50,109 He always seems to be around. 960 00:45:50,309 --> 00:45:51,410 What does he do? 961 00:45:51,610 --> 00:45:52,645 I don't know, 962 00:45:52,846 --> 00:45:54,613 but he has money. 963 00:45:54,814 --> 00:45:57,516 - Where's his family from? - Sicily. 964 00:45:57,817 --> 00:45:59,451 Do you think he's in the mob? 965 00:45:59,652 --> 00:46:01,487 They'd have him serving espressos in the back room 966 00:46:01,688 --> 00:46:03,122 if he was. 967 00:46:04,623 --> 00:46:06,558 What is his wife like? 968 00:46:10,028 --> 00:46:11,363 Attractive. 969 00:46:13,065 --> 00:46:14,566 - Really? - Uh-huh. 970 00:46:14,900 --> 00:46:16,435 When did you see her? 971 00:46:16,636 --> 00:46:18,337 I saw her at the... 972 00:46:19,405 --> 00:46:20,038 hospital. 973 00:46:20,506 --> 00:46:22,908 I got a look at her through the privacy curtain. 974 00:46:23,108 --> 00:46:26,111 Did he ever apologize for that car accident? 975 00:46:26,311 --> 00:46:29,649 God, he never apologized for the attic accident. 976 00:46:30,115 --> 00:46:31,917 Which reminds me, how's your dog? 977 00:46:32,117 --> 00:46:33,118 Hmmm... 978 00:46:33,585 --> 00:46:35,387 He's still recuperating. 979 00:46:35,587 --> 00:46:39,191 He just stares at the ceiling and shakes his head. 980 00:46:41,661 --> 00:46:44,029 Poor thing. He'll get over it. 981 00:46:53,005 --> 00:46:54,273 I'm still not over it. 982 00:46:54,473 --> 00:46:57,176 - Then get over it! - Uhhh... 983 00:46:58,243 --> 00:46:59,411 Are you okay? 984 00:46:59,611 --> 00:47:02,214 Yeah, I think the neck brace is a little tight. 985 00:47:02,414 --> 00:47:04,082 You need to see that Kid again. 986 00:47:04,283 --> 00:47:06,151 Oh no, I just spent a week with him at the hospital 987 00:47:06,351 --> 00:47:07,586 I can't take anymore. 988 00:47:07,787 --> 00:47:10,389 But you're a writer and he's your subject. 989 00:47:10,622 --> 00:47:12,558 If you're going to go up to the bell, then ring it. 990 00:47:12,759 --> 00:47:14,526 I've rung the bell. It's hollow! 991 00:47:14,727 --> 00:47:16,195 HOLLOW! 992 00:47:16,395 --> 00:47:17,697 Then keep ringing it. 993 00:47:17,897 --> 00:47:18,964 Why? 994 00:47:19,164 --> 00:47:20,432 There's no one home. 995 00:47:22,100 --> 00:47:24,603 Maybe if you keep ringing it then maybe someday 996 00:47:24,804 --> 00:47:27,105 someone will come to the door. 997 00:47:31,043 --> 00:47:33,011 I hope it's his wife. 998 00:48:16,789 --> 00:48:18,357 Paula... 999 00:48:18,624 --> 00:48:22,060 You remember our first days. You remember Italy. 1000 00:48:22,261 --> 00:48:23,328 There've been times when 1001 00:48:23,529 --> 00:48:25,632 I thought I only dreamed those days. 1002 00:48:25,832 --> 00:48:27,599 Come closer, Paula. 1003 00:48:29,802 --> 00:48:31,236 Closer. 1004 00:48:36,341 --> 00:48:38,076 Look into my eyes. 1005 00:48:38,443 --> 00:48:42,180 If I ever meant anything to you and I believe I did... 1006 00:48:42,481 --> 00:48:44,449 Then help me Paula. 1007 00:48:57,697 --> 00:49:00,065 Don't tell me you're dealing with another palimony suit? 1008 00:49:00,265 --> 00:49:03,268 Yes, but worse. This time, I'm the defendant. 1009 00:49:03,468 --> 00:49:04,136 Again? 1010 00:49:04,469 --> 00:49:06,739 - You should just get a cat. - I hate cats. 1011 00:49:06,940 --> 00:49:09,074 They close their eyes when they eat, it's just... 1012 00:49:09,274 --> 00:49:10,009 So? 1013 00:49:10,275 --> 00:49:12,144 So I want them to know who's feeding them 1014 00:49:12,344 --> 00:49:14,146 and who's paying for everything. 1015 00:49:14,346 --> 00:49:16,783 You wouldn't get sued so much if you weren't such a tough guy. 1016 00:49:16,983 --> 00:49:20,319 I'm not a tough guy. I just know how to hurt people 1017 00:49:21,420 --> 00:49:22,055 So what are you having? 1018 00:49:22,321 --> 00:49:23,056 Litigation if you're not careful. 1019 00:49:23,455 --> 00:49:25,725 As your lawyer, I'm telling you to drop the case. 1020 00:49:25,925 --> 00:49:27,426 It's not a case. He's a kid. 1021 00:49:27,626 --> 00:49:29,394 He's a basket-case kid. Just drop him. 1022 00:49:29,595 --> 00:49:30,863 Not that simple. 1023 00:49:31,631 --> 00:49:34,232 He endangered your life, put you in the hospital. 1024 00:49:34,433 --> 00:49:35,334 It's very simple. 1025 00:49:35,534 --> 00:49:37,804 - I can't do it to him. - He'd do it to you. 1026 00:49:38,004 --> 00:49:40,238 No, he wouldn't unless I do it to him first. 1027 00:49:40,439 --> 00:49:42,140 A counter suit. Even better. 1028 00:49:42,341 --> 00:49:43,676 Better for you not for me. 1029 00:49:44,077 --> 00:49:45,577 What are you talking about? 1030 00:49:45,778 --> 00:49:47,880 I see liability everywhere. Just look at this menu. 1031 00:49:48,081 --> 00:49:49,882 I don't see specials. 1032 00:49:50,083 --> 00:49:51,684 I see misspellings. 1033 00:49:51,951 --> 00:49:54,353 "Spicy Tina." What is that? C'mon! 1034 00:49:54,553 --> 00:49:57,724 - They mean tuna roll. - That's raw, somebody... 1035 00:49:57,924 --> 00:50:00,860 - Turn it off for a second! - No, I can't, no, I can't. 1036 00:50:01,060 --> 00:50:03,796 I suspect everyone, especially if they're frameable. 1037 00:50:03,997 --> 00:50:06,131 It doesn't even matter if they're guilty, not guilty... 1038 00:50:06,331 --> 00:50:08,400 - You suspect The Kid? - I suspect The Kid... 1039 00:50:08,600 --> 00:50:11,336 his wife and definitely the ducks. 1040 00:50:11,536 --> 00:50:13,873 If he was my client, I'd plea bargain. 1041 00:50:14,073 --> 00:50:15,675 Not everything is a negotiation. 1042 00:50:15,875 --> 00:50:16,541 Oh, yeah? 1043 00:50:16,743 --> 00:50:17,677 Hey, excuse me. 1044 00:50:18,210 --> 00:50:21,346 Yeah, I get $350 an hour, we're already $150 into it. 1045 00:50:21,546 --> 00:50:23,315 Where's my edamame? 1046 00:50:24,917 --> 00:50:26,151 Oh! 1047 00:50:27,720 --> 00:50:29,656 I'm a Republican too. 1048 00:50:31,658 --> 00:50:33,492 - You see? - Yeah, I see. 1049 00:50:33,693 --> 00:50:34,694 You're charging me by the hour. 1050 00:50:34,894 --> 00:50:35,895 If you didn't get sued so much, 1051 00:50:36,095 --> 00:50:37,429 you wouldn't have to charge so much. 1052 00:50:37,630 --> 00:50:38,363 I'll pick up the lunch. 1053 00:50:38,597 --> 00:50:39,899 Which means I'm picking up the lunch. 1054 00:50:40,099 --> 00:50:41,433 Since there's not going to be any suit, 1055 00:50:41,634 --> 00:50:42,702 there's not going to be any settlement. 1056 00:50:42,902 --> 00:50:44,603 What would I settle for? 1057 00:50:45,872 --> 00:50:47,305 His wife. 1058 00:50:50,609 --> 00:50:51,778 I'll think about it. 1059 00:50:51,978 --> 00:50:52,745 Don't think too long. 1060 00:50:52,945 --> 00:50:53,545 I'm not gonna have to. 1061 00:50:54,013 --> 00:50:55,648 I'm seeing The Kid tomorrow night for dinner. 1062 00:50:55,848 --> 00:50:58,583 - Will she be there? - I'll settle for that. 1063 00:50:59,085 --> 00:51:01,754 Do you have shrimp cocktail with the sauce, no rice? 1064 00:51:01,954 --> 00:51:03,422 Red sauce, no rice. 1065 00:51:03,622 --> 00:51:05,290 Spicy, spicy... 1066 00:51:07,359 --> 00:51:10,730 Now the fact is I couldn't settle for that. 1067 00:51:15,835 --> 00:51:17,904 I had gotten to the point in my script where 1068 00:51:18,104 --> 00:51:19,772 I started to wonder. 1069 00:51:22,041 --> 00:51:24,811 Was it The Kid's motives I was questioning? 1070 00:51:27,814 --> 00:51:29,214 - Oh my God! - Hi! 1071 00:51:29,414 --> 00:51:30,415 Or mine? 1072 00:51:30,615 --> 00:51:32,551 - You're not her. - Miss me? 1073 00:51:47,900 --> 00:51:49,936 What do you think? 1074 00:51:53,072 --> 00:51:53,940 My grandmother used to say, 1075 00:51:54,207 --> 00:51:57,844 "The cleaner the house, the more they're hiding." 1076 00:52:02,314 --> 00:52:03,482 Oh... 1077 00:52:04,483 --> 00:52:06,351 I'm so sorry. 1078 00:52:08,755 --> 00:52:10,890 What is this? Popcorn? 1079 00:52:12,324 --> 00:52:14,626 I don't know what you think I'm hiding. 1080 00:52:15,194 --> 00:52:16,763 Other than your wife? 1081 00:52:16,963 --> 00:52:18,563 She's at the lake house. I told you. 1082 00:52:18,765 --> 00:52:20,365 No, you didn't. I didn't even know you had a lake house. 1083 00:52:20,565 --> 00:52:21,067 I don't. 1084 00:52:21,533 --> 00:52:23,401 But if I did, that's where she'd be. 1085 00:52:23,602 --> 00:52:26,438 As it is, she's at her photography class. 1086 00:52:28,340 --> 00:52:30,009 - This you? - Yes. 1087 00:52:30,375 --> 00:52:32,879 - Is that her? - Who else would it be? 1088 00:52:33,079 --> 00:52:34,579 What do you think? 1089 00:52:34,781 --> 00:52:36,414 I don't know... 1090 00:52:36,615 --> 00:52:39,484 Looks like you're running away from something. 1091 00:52:41,620 --> 00:52:43,421 Is this hers too? 1092 00:52:43,656 --> 00:52:45,624 - She's good. - They are good, aren't they? 1093 00:52:45,825 --> 00:52:46,793 Real good. 1094 00:52:48,027 --> 00:52:50,362 Ooh, look at that composition. 1095 00:52:55,500 --> 00:52:57,335 They're not hers. 1096 00:53:02,541 --> 00:53:03,608 What is hers? 1097 00:53:03,843 --> 00:53:06,979 The baked ziti. Would you like some salad? 1098 00:53:07,312 --> 00:53:10,549 - She can cook, too? - She can do a lot of things. 1099 00:53:12,652 --> 00:53:13,920 What can you do? 1100 00:53:14,120 --> 00:53:15,353 You asked me that before. 1101 00:53:15,554 --> 00:53:16,856 I'm asking again. 1102 00:53:19,058 --> 00:53:21,027 I'm a mechanical engineer. 1103 00:53:21,227 --> 00:53:21,994 Oh, yeah? 1104 00:53:22,195 --> 00:53:23,696 Can you fix a clogged drain? 1105 00:53:23,930 --> 00:53:24,931 Ah, yeah. 1106 00:53:26,065 --> 00:53:27,332 Then you're a plumber. 1107 00:53:27,532 --> 00:53:28,600 You're very quick. 1108 00:53:29,001 --> 00:53:30,002 Not really. 1109 00:53:31,871 --> 00:53:33,605 Mmm... Pass the salad. 1110 00:53:37,009 --> 00:53:38,543 You're not good when I give you compliments. 1111 00:53:38,744 --> 00:53:39,344 Have you ever given me one? 1112 00:53:39,779 --> 00:53:41,379 See what I mean? I just said you were very quick 1113 00:53:41,580 --> 00:53:42,815 and you replied with a quip. 1114 00:53:43,015 --> 00:53:44,616 What do you want me to say? 1115 00:53:44,817 --> 00:53:46,484 I want you to say, 1116 00:53:46,953 --> 00:53:48,054 "Thank you." 1117 00:53:48,353 --> 00:53:50,022 Don't tell me what to say. 1118 00:53:50,223 --> 00:53:51,590 If you don't say what I want then I'm going to stop 1119 00:53:51,791 --> 00:53:52,992 giving you compliments. 1120 00:53:53,192 --> 00:53:54,961 I don't want you to give me compliments. 1121 00:53:55,161 --> 00:53:56,662 I'd rather you criticize my criticisms. 1122 00:53:56,929 --> 00:53:57,763 That's not as powerful. 1123 00:53:57,964 --> 00:54:00,365 Oh? Is that what this is about? 1124 00:54:00,565 --> 00:54:01,167 Power? 1125 00:54:01,600 --> 00:54:03,069 Are these the mind games you play on your wife? 1126 00:54:03,269 --> 00:54:04,569 None of your business. 1127 00:54:04,770 --> 00:54:06,038 I think it is my business. 1128 00:54:06,239 --> 00:54:08,908 I think at a party when a husband only introduces himself 1129 00:54:09,108 --> 00:54:10,643 and the woman he's with has to say, 1130 00:54:10,843 --> 00:54:13,545 "And I'm his wife," that's my business. 1131 00:54:13,746 --> 00:54:15,114 I think when a husband gets so drunk 1132 00:54:15,314 --> 00:54:16,782 that he jumps in his neighbor's car 1133 00:54:16,983 --> 00:54:18,117 and asks that neighbor to drive him home, 1134 00:54:18,317 --> 00:54:19,852 leaving his wife standing on the street... 1135 00:54:20,052 --> 00:54:21,553 That's my business. 1136 00:54:22,554 --> 00:54:25,691 - Who are you talking about? - I'm talking about you, Kid. 1137 00:54:26,125 --> 00:54:28,794 The first time I saw you wasn't at that newspaper meeting. 1138 00:54:28,995 --> 00:54:31,063 It was at a party back in December. 1139 00:54:31,731 --> 00:54:34,166 - I don't remember meeting you. - You didn't. 1140 00:54:34,367 --> 00:54:36,769 But I met your wife. I spoke to her. 1141 00:54:36,969 --> 00:54:37,770 When? 1142 00:54:38,971 --> 00:54:39,972 Right after you got so drunk, 1143 00:54:40,172 --> 00:54:41,406 she had to tell you to calm down. 1144 00:54:41,606 --> 00:54:42,975 What did you say? 1145 00:54:43,175 --> 00:54:44,911 I told her she could do better. 1146 00:54:45,111 --> 00:54:46,544 - What did she say? - Nothing. 1147 00:54:46,746 --> 00:54:48,848 She just looked at me with this vacant stare. 1148 00:54:49,048 --> 00:54:49,682 That's because she's shy. 1149 00:54:49,882 --> 00:54:51,817 No, that's because she's vacant. 1150 00:54:52,018 --> 00:54:55,121 - What's the difference? - Being married to you. 1151 00:54:55,688 --> 00:54:57,189 I vaguely remember that party. 1152 00:54:57,390 --> 00:54:58,423 I clearly remember it. 1153 00:54:58,623 --> 00:54:59,457 Why? 1154 00:54:59,759 --> 00:55:03,062 Because you were wearing those same stupid red pants. 1155 00:55:05,597 --> 00:55:06,866 What's wrong with these pants anyway? 1156 00:55:07,066 --> 00:55:07,833 Nothing... 1157 00:55:08,034 --> 00:55:08,701 If you were 20 years old and 1158 00:55:09,201 --> 00:55:11,203 mimicking your personality from Abercrombie & Fitch. 1159 00:55:11,404 --> 00:55:14,173 - I'm not mimicking anybody. - Then say something original. 1160 00:55:15,775 --> 00:55:16,776 You say it first. 1161 00:55:17,009 --> 00:55:18,576 It'd be much more interesting if you did. 1162 00:55:19,078 --> 00:55:20,578 Are you saying I'm not interesting? 1163 00:55:20,780 --> 00:55:21,981 No... 1164 00:55:22,181 --> 00:55:24,951 I'm saying the most interesting thing about you... 1165 00:55:25,151 --> 00:55:26,085 is me. 1166 00:55:28,821 --> 00:55:30,022 What was that? 1167 00:55:30,222 --> 00:55:31,691 I had an itch. 1168 00:55:32,590 --> 00:55:33,826 An itch? 1169 00:55:34,760 --> 00:55:36,228 I mean, look at this house. 1170 00:55:36,696 --> 00:55:40,598 What could anyone possibly know about the people that live here? 1171 00:55:40,800 --> 00:55:42,567 That they're neat and clean? 1172 00:55:42,902 --> 00:55:43,836 Is that a bad thing? 1173 00:55:44,036 --> 00:55:44,770 Not really. 1174 00:55:45,137 --> 00:55:47,907 But when I walk into a room, I act like I own it. 1175 00:55:48,107 --> 00:55:50,542 When you walk into a room, you act like you're renting it. 1176 00:55:50,743 --> 00:55:51,177 Where's the clutter? 1177 00:55:51,476 --> 00:55:53,179 - The what? - The clutter. 1178 00:55:53,511 --> 00:55:56,649 The stuff that makes up a relationship, a real life. 1179 00:55:58,150 --> 00:55:59,251 I have clutter. 1180 00:56:00,086 --> 00:56:01,053 Where is it? 1181 00:56:01,654 --> 00:56:03,022 Upstairs. 1182 00:57:03,749 --> 00:57:04,850 That's it? 1183 00:57:05,251 --> 00:57:06,252 Isn't that clutter? 1184 00:57:06,452 --> 00:57:08,921 That's organized clutter. 1185 00:57:09,121 --> 00:57:11,023 Yeah, it took me hours to get it to look that way. 1186 00:57:11,223 --> 00:57:12,291 It should have taken you years. 1187 00:57:12,491 --> 00:57:13,659 I don't have that kind of time. 1188 00:57:13,859 --> 00:57:15,627 - Then make it. - How? 1189 00:57:15,828 --> 00:57:17,630 By getting a bigger cabinet, 1190 00:57:17,830 --> 00:57:20,099 in another house, in a different town. 1191 00:57:20,299 --> 00:57:21,667 Well, I'm not moving. 1192 00:57:21,867 --> 00:57:23,302 I think you should consider it. 1193 00:57:23,502 --> 00:57:25,905 I think you're out of your element. 1194 00:57:26,172 --> 00:57:26,872 I like my element. 1195 00:57:27,373 --> 00:57:30,209 Do you even know what your element is because I don't. 1196 00:57:30,409 --> 00:57:32,311 You have no emotion, no inflections, no opinions. 1197 00:57:32,511 --> 00:57:34,146 In short, you have no empathy. 1198 00:57:34,346 --> 00:57:36,182 - I don't understand. - Exactly. 1199 00:57:36,482 --> 00:57:38,684 When was the last time you cried? 1200 00:57:38,918 --> 00:57:40,319 In about ten minutes. 1201 00:57:40,618 --> 00:57:43,355 There's like a chunk of you that's missing. 1202 00:57:43,588 --> 00:57:44,957 Maybe it's in the clutter. 1203 00:57:45,157 --> 00:57:47,193 - I bet you don't even vote. - I don't, do you? 1204 00:57:47,393 --> 00:57:48,961 - I'm not telling you. - I'm not telling you either. 1205 00:57:49,161 --> 00:57:50,329 - You just did. - You tricked me. 1206 00:57:50,529 --> 00:57:52,164 You tricked yourself. 1207 00:57:52,531 --> 00:57:53,666 Does your wife vote? 1208 00:57:53,866 --> 00:57:55,334 She hasn't voted since high school. 1209 00:57:55,534 --> 00:57:58,971 This is not high school. This is life school, 1210 00:57:59,171 --> 00:58:00,605 and you have to participate. 1211 00:58:00,806 --> 00:58:01,974 What if I don't want to participate? 1212 00:58:02,174 --> 00:58:03,608 Then you get marked as absent 1213 00:58:03,809 --> 00:58:06,946 and you don't get any presents at Christmas time. 1214 00:58:08,114 --> 00:58:10,649 - I like presents. - Oh? 1215 00:58:23,929 --> 00:58:24,897 What's that? 1216 00:58:25,097 --> 00:58:26,765 That is a house-warming present. 1217 00:58:26,966 --> 00:58:29,168 There's more where that came from if you join us. 1218 00:58:29,368 --> 00:58:30,669 Where do I join up? 1219 00:58:31,103 --> 00:58:32,304 Any place there's an opinion. 1220 00:58:32,505 --> 00:58:34,006 The kitchen table is a good place to start. 1221 00:58:34,206 --> 00:58:35,975 I don't have a kitchen table. 1222 00:58:36,175 --> 00:58:37,209 That's probably why you don't vote. 1223 00:58:37,409 --> 00:58:38,377 I have a dining room table. 1224 00:58:38,577 --> 00:58:39,278 Not the same. 1225 00:58:39,311 --> 00:58:40,379 But I can make a kitchen table. 1226 00:58:40,579 --> 00:58:41,013 Building is good. 1227 00:58:41,413 --> 00:58:43,048 I built everything in this house. 1228 00:58:43,249 --> 00:58:44,049 Rebuilding is better. 1229 00:58:44,450 --> 00:58:46,986 - What's wrong with this house? - It's monotonous. 1230 00:58:47,186 --> 00:58:49,121 It's why you speak in a monotone. 1231 00:58:49,321 --> 00:58:49,822 Oh yeah? 1232 00:58:50,089 --> 00:58:52,825 At least my house isn't messy. 1233 00:59:02,001 --> 00:59:04,837 How do you know that my house is messy? 1234 00:59:06,071 --> 00:59:08,707 Were you in there when I wasn't home? 1235 00:59:14,146 --> 00:59:16,115 - Were you? - You left the back door open. 1236 00:59:16,382 --> 00:59:18,284 The back door is for the dog, not for you. 1237 00:59:18,484 --> 00:59:19,151 How is the dog? 1238 00:59:19,418 --> 00:59:21,187 He's fine. Don't change the subject. 1239 00:59:21,387 --> 00:59:22,188 Well... 1240 00:59:23,422 --> 00:59:25,457 - Your desk is nice. - Thank you. 1241 00:59:27,860 --> 00:59:30,296 Did you see anything interesting on my nice desk? 1242 00:59:30,496 --> 00:59:33,265 - Your desk light is nice too. - I know. 1243 00:59:33,699 --> 00:59:36,001 Did you read anything interesting on my nice desk 1244 00:59:36,202 --> 00:59:37,703 with my nice desk light? 1245 00:59:38,003 --> 00:59:40,239 Not really. Just a script. 1246 00:59:40,606 --> 00:59:42,141 But your handwriting is very hard to read. 1247 00:59:42,341 --> 00:59:43,876 I'm sorry, I'll work on that. 1248 00:59:44,076 --> 00:59:46,078 And what did you think of my script? 1249 00:59:46,278 --> 00:59:48,814 I think if you thought that was an expensive bottle of wine 1250 00:59:49,014 --> 00:59:50,216 that I ordered at the restaurant, 1251 00:59:50,416 --> 00:59:52,051 then you'd be wrong. 1252 00:59:53,552 --> 00:59:55,487 And that's all you have to say? 1253 00:59:55,955 --> 00:59:59,959 Other than that? I thought it was a very well-written scene. 1254 01:00:06,165 --> 01:00:08,000 Am I missing something? 1255 01:00:10,102 --> 01:00:11,971 Everything! 1256 01:00:12,338 --> 01:00:14,306 You know I'm making you much more interesting 1257 01:00:14,506 --> 01:00:16,275 than you actually are. 1258 01:00:19,311 --> 01:00:22,414 You really should clean up that house of yours. 1259 01:00:22,615 --> 01:00:24,350 - Oh, no... - I could do it. 1260 01:00:24,617 --> 01:00:27,219 - No, no, no... - It wouldn't take any time. 1261 01:00:27,419 --> 01:00:28,187 It's messy. 1262 01:00:28,587 --> 01:00:32,091 It's messy because there's a real, actual life 1263 01:00:32,291 --> 01:00:34,193 going on in there! 1264 01:00:34,661 --> 01:00:36,395 Plus I have a dog. 1265 01:00:36,595 --> 01:00:37,763 I had ducks. 1266 01:00:37,963 --> 01:00:39,431 You had...? 1267 01:00:39,633 --> 01:00:40,866 I ate them. 1268 01:00:41,533 --> 01:00:42,868 You seem upset. 1269 01:00:44,336 --> 01:00:46,105 I am upset. 1270 01:00:52,945 --> 01:00:54,980 I had the wrong shelf. 1271 01:00:55,247 --> 01:00:56,782 What? 1272 01:00:57,883 --> 01:00:59,151 Nothing. 1273 01:01:00,586 --> 01:01:02,955 How can you live like this? 1274 01:01:03,355 --> 01:01:05,424 Knock those pencils over. 1275 01:01:06,959 --> 01:01:08,294 - I can't. - Try. 1276 01:01:08,460 --> 01:01:09,094 I cannot. 1277 01:01:09,428 --> 01:01:11,063 I order you to knock those pencils over! 1278 01:01:11,263 --> 01:01:12,064 You knock them over for me. 1279 01:01:12,331 --> 01:01:14,900 No, you're going to do something first, first! 1280 01:01:15,100 --> 01:01:16,535 I'll pay you to do it. 1281 01:01:19,405 --> 01:01:21,073 How much do I owe you? 1282 01:01:21,407 --> 01:01:22,841 I insist. 1283 01:01:33,986 --> 01:01:35,421 Now, we're even! 1284 01:01:39,425 --> 01:01:40,859 Your wife paints? 1285 01:01:41,060 --> 01:01:41,593 She did. 1286 01:01:43,663 --> 01:01:45,264 So did mine. 1287 01:01:45,597 --> 01:01:47,366 Was she any good? 1288 01:01:49,234 --> 01:01:50,936 The truth is she turned to the brush 1289 01:01:51,136 --> 01:01:52,604 instead of the bottle. 1290 01:01:52,871 --> 01:01:55,174 She should have turned to the bottle. 1291 01:01:55,374 --> 01:01:56,875 But instead all I said was, 1292 01:01:57,076 --> 01:01:58,010 Yes... 1293 01:01:58,210 --> 01:01:59,445 She was very good. 1294 01:01:59,646 --> 01:02:01,180 Mine was, too. 1295 01:02:02,181 --> 01:02:03,349 What a surprise. 1296 01:02:03,549 --> 01:02:04,183 I'm not mirroring you. 1297 01:02:04,550 --> 01:02:06,552 You can't be, it's a one-way mirror. 1298 01:02:06,753 --> 01:02:08,587 I can see you, you can't see me. 1299 01:02:08,788 --> 01:02:10,356 Oh yeah? Why is that? 1300 01:02:10,556 --> 01:02:12,324 Because when one side of the mirror is brightly lit 1301 01:02:12,524 --> 01:02:14,059 and the other side is darkened, 1302 01:02:14,259 --> 01:02:16,462 you can only see from the darkened side. 1303 01:02:16,663 --> 01:02:18,230 Why do I have to be the one that's brightly lit? 1304 01:02:18,430 --> 01:02:20,366 Because you're the one wearing the red pants. 1305 01:02:20,599 --> 01:02:22,601 And I'm the one all in black. 1306 01:02:22,802 --> 01:02:25,070 - You're an imp. - Thank you. 1307 01:02:25,270 --> 01:02:27,005 I hate imps. 1308 01:02:27,439 --> 01:02:29,608 No one talks to them at parties, 1309 01:02:29,809 --> 01:02:32,611 and somehow they still find me. How do they always find me? 1310 01:02:32,812 --> 01:02:34,480 It was you who found me. 1311 01:02:34,681 --> 01:02:36,915 You came up to me that day after the newspaper meeting. 1312 01:02:37,116 --> 01:02:39,351 You came up to me, I did not come up to you, imp. 1313 01:02:39,551 --> 01:02:40,653 Then why didn't you walk away? 1314 01:02:40,854 --> 01:02:42,588 I really don't know. 1315 01:02:44,590 --> 01:02:47,192 I think morbid curiosity. 1316 01:02:48,160 --> 01:02:52,598 You were so odd, so strange, that I was intrigued. 1317 01:02:53,232 --> 01:02:54,299 Is that it? 1318 01:02:54,500 --> 01:02:55,635 No, that's just the beginning. 1319 01:02:55,835 --> 01:02:58,270 Then I found myself being defensive. 1320 01:02:58,470 --> 01:03:00,072 Why are you so sensitive? 1321 01:03:00,272 --> 01:03:02,541 Because of you, because you're so manipulative. 1322 01:03:02,742 --> 01:03:05,611 You want me to explain why you think I'm sensitive. 1323 01:03:05,812 --> 01:03:06,679 And I won't. 1324 01:03:06,880 --> 01:03:08,947 - Are you done? - I will be... 1325 01:03:10,082 --> 01:03:11,885 Once I get over my depression. 1326 01:03:12,117 --> 01:03:13,385 You're depressed? 1327 01:03:13,585 --> 01:03:14,920 Not as much as you. 1328 01:03:15,120 --> 01:03:17,423 I'm always happy. Like a Bollywood movie. 1329 01:03:17,623 --> 01:03:18,957 That's what's depressing. 1330 01:03:19,158 --> 01:03:20,526 Bollywood movies aren't depressing. 1331 01:03:20,727 --> 01:03:23,429 You base your emotional life on Indian musicals. 1332 01:03:23,630 --> 01:03:25,397 - Yes. - Why? 1333 01:03:25,597 --> 01:03:27,032 Because even after the sad parts, 1334 01:03:27,232 --> 01:03:29,067 they still sing and dance. 1335 01:03:32,337 --> 01:03:35,507 Reality just isn't good enough for you, is it? 1336 01:03:35,775 --> 01:03:37,976 Is this the sad part? 1337 01:03:38,177 --> 01:03:40,312 This is the sad part. 1338 01:03:40,713 --> 01:03:42,414 I thought so. 1339 01:03:45,284 --> 01:03:47,453 Do you think your wife is happy? 1340 01:03:48,788 --> 01:03:50,522 I've never thought about it. 1341 01:03:53,025 --> 01:03:54,393 Think about it. 1342 01:04:04,336 --> 01:04:05,270 Yes. 1343 01:04:08,407 --> 01:04:10,375 I think she's tired. 1344 01:04:10,910 --> 01:04:12,679 And I think you're out of control. 1345 01:04:12,879 --> 01:04:14,613 And you're in control? 1346 01:04:16,315 --> 01:04:18,116 At least I don't have to wrap my personality 1347 01:04:18,317 --> 01:04:20,152 around someone else's in order to have one. 1348 01:04:20,352 --> 01:04:22,387 - Is that a compliment? - That is an observation. 1349 01:04:22,588 --> 01:04:24,122 You have other observations? I'd love to hear them. 1350 01:04:24,323 --> 01:04:25,491 - No, you wouldn't. - Why? 1351 01:04:25,692 --> 01:04:27,526 Because you're loveless. 1352 01:04:28,293 --> 01:04:31,396 You have no passion for anyone or anything. 1353 01:04:31,664 --> 01:04:34,299 And I don't know why. I don't even think you know why. 1354 01:04:34,500 --> 01:04:36,368 Or maybe you do and this is all just an act, 1355 01:04:36,568 --> 01:04:37,236 but I doubt it. 1356 01:04:37,704 --> 01:04:40,707 What I do know is that no one can give it to you. 1357 01:04:40,907 --> 01:04:44,142 You have to go and get it all on your own. 1358 01:04:51,550 --> 01:04:52,417 You're blocking the door? 1359 01:04:52,685 --> 01:04:55,521 No, I'm just leaning against it rather harshly. 1360 01:04:55,822 --> 01:04:59,124 - Why do you say I'm loveless? - Because I am! 1361 01:04:59,759 --> 01:05:02,194 And if someone as loveless as you can find a girl 1362 01:05:02,394 --> 01:05:04,329 who loves him like that, 1363 01:05:04,831 --> 01:05:06,331 then that is the girl for me. 1364 01:05:06,532 --> 01:05:07,599 Is that why you're leaving? Because of her? 1365 01:05:07,800 --> 01:05:09,301 No, I'm leaving because of you. 1366 01:05:09,501 --> 01:05:11,603 Because you're more loveless than I am, 1367 01:05:11,804 --> 01:05:14,807 which means you'll need her far more than I ever will. 1368 01:05:15,040 --> 01:05:16,308 But I thought we were friends? 1369 01:05:16,508 --> 01:05:17,644 We are not and never were. 1370 01:05:17,844 --> 01:05:19,779 - I thought after all this time. - What time? 1371 01:05:19,979 --> 01:05:21,146 I've only known you for 6 months. 1372 01:05:21,346 --> 01:05:22,281 But mushrooms grow fast. 1373 01:05:22,481 --> 01:05:24,383 I am not a mushroom! 1374 01:05:26,585 --> 01:05:29,154 People take longer to cultivate. 1375 01:05:29,756 --> 01:05:31,156 How much time do you need? 1376 01:05:31,356 --> 01:05:33,125 I don't know. We're out of time. 1377 01:05:33,325 --> 01:05:34,293 But I'm still working at it. 1378 01:05:34,493 --> 01:05:35,193 You can't be 1379 01:05:35,762 --> 01:05:38,230 because I'd have to be working on it first, and I'm not. 1380 01:05:38,430 --> 01:05:39,531 Then I want to work on something else. 1381 01:05:39,732 --> 01:05:41,133 Like what? 1382 01:05:41,868 --> 01:05:43,268 My backhand. 1383 01:05:43,803 --> 01:05:45,504 You play tennis, don't you? 1384 01:05:45,772 --> 01:05:48,173 Yes, my wife taught me how. Why're you changing the subject? 1385 01:05:48,373 --> 01:05:51,343 Because I'm losing the argument and mine taught me, too! 1386 01:05:59,518 --> 01:06:02,789 Your wife has a lot of free time between her painting, 1387 01:06:02,989 --> 01:06:05,123 photography, and the lake house she doesn't have. 1388 01:06:05,324 --> 01:06:08,327 - Yeah, she works for me. - Oh, she holds tools, too? 1389 01:06:08,527 --> 01:06:09,829 She's my accountant. 1390 01:06:10,029 --> 01:06:11,831 - You pay her to be your wife? - I pay her to account. 1391 01:06:12,031 --> 01:06:13,265 - To who? - To me. 1392 01:06:13,465 --> 01:06:15,267 I don't have to account to you. 1393 01:06:15,467 --> 01:06:15,902 And I'm leaving. 1394 01:06:16,669 --> 01:06:18,236 You have to account for yourself. And you're playing. 1395 01:06:18,437 --> 01:06:19,404 - Right now? - Yes, now. 1396 01:06:19,605 --> 01:06:20,305 It's nighttime. 1397 01:06:20,505 --> 01:06:21,708 And it's on the other side of town. 1398 01:06:21,908 --> 01:06:24,711 I know. And it's time I crossed over. 1399 01:06:35,688 --> 01:06:37,623 That was you on the Vespa. 1400 01:06:40,258 --> 01:06:41,493 Get on! 1401 01:06:41,961 --> 01:06:44,463 Are you kidding me? I'm not getting on that thing. 1402 01:06:44,664 --> 01:06:45,364 Big bikes scare me. 1403 01:06:45,798 --> 01:06:48,333 You wanted me to do something first, first, so I am. 1404 01:06:48,533 --> 01:06:49,736 So get on. 1405 01:06:57,542 --> 01:06:59,478 I don't have to hold on to you, do I? 1406 01:07:08,955 --> 01:07:11,189 I can see why you steal cars! 1407 01:07:11,858 --> 01:07:14,426 You can borrow it anytime you want! 1408 01:07:14,927 --> 01:07:16,528 Did you ever crash? 1409 01:07:16,729 --> 01:07:17,664 What? 1410 01:07:17,897 --> 01:07:18,798 CRASH! 1411 01:07:18,998 --> 01:07:21,266 Once. I hit a tree. 1412 01:07:21,734 --> 01:07:23,335 What happened? 1413 01:07:23,703 --> 01:07:25,872 I woke up after a few hours. 1414 01:07:26,171 --> 01:07:28,206 You went to the hospital? 1415 01:07:28,607 --> 01:07:30,475 No, I went home. 1416 01:07:30,843 --> 01:07:33,178 That explains a lot. 1417 01:07:33,746 --> 01:07:35,948 Watch the road! 1418 01:07:57,436 --> 01:07:59,972 - Am I using your wife's racket? - No. 1419 01:08:00,740 --> 01:08:03,275 You're using mine. I'm using hers. 1420 01:08:03,475 --> 01:08:05,477 That explains why you're winning. 1421 01:08:11,516 --> 01:08:13,318 - Fault! - Yours. 1422 01:08:13,518 --> 01:08:14,754 - I know it's my fault. - Good... 1423 01:08:14,954 --> 01:08:16,989 I'm glad you finally admitted it. 1424 01:08:21,593 --> 01:08:22,161 Double fault! 1425 01:08:22,627 --> 01:08:23,896 I'm glad you're finally admitting it, too. 1426 01:08:24,097 --> 01:08:24,931 - That was out. - That was in. 1427 01:08:25,131 --> 01:08:25,698 I'm telling you that was out. 1428 01:08:26,065 --> 01:08:26,933 You're telling me about boundaries? 1429 01:08:27,432 --> 01:08:29,601 You take other people's cars! You take other people's coke! 1430 01:08:29,802 --> 01:08:30,535 You go into my attic, 1431 01:08:31,170 --> 01:08:32,839 you go into my wallet, you go into my house when I'm not home! 1432 01:08:33,039 --> 01:08:35,273 You don't know anything about boundaries! 1433 01:08:38,044 --> 01:08:39,277 Okay. 1434 01:08:39,478 --> 01:08:40,579 Okay, what? 1435 01:08:40,880 --> 01:08:42,380 Okay, it was in. 1436 01:08:42,815 --> 01:08:43,816 Good... 1437 01:08:44,616 --> 01:08:45,752 I'll serve. 1438 01:08:50,990 --> 01:08:53,358 I really enjoyed the clams on the half shell the other night. 1439 01:08:53,558 --> 01:08:55,327 They helped me shoot straight in bed. 1440 01:08:55,527 --> 01:08:57,362 I find that subtly upsetting. 1441 01:08:57,797 --> 01:09:01,333 - My wife also enjoyed them. - I find that very upsetting. 1442 01:09:03,368 --> 01:09:04,904 Why are you saying this to me? 1443 01:09:05,104 --> 01:09:07,006 - That was in. - Yeah, I know it was in. 1444 01:09:07,206 --> 01:09:08,975 Good. My serve. 1445 01:09:13,345 --> 01:09:14,680 Do you shoot straight in bed? 1446 01:09:14,881 --> 01:09:16,749 None of your business how I shoot. 1447 01:09:16,949 --> 01:09:18,785 If you ordered the clams instead of the carpaccio, 1448 01:09:18,985 --> 01:09:20,285 you would see the difference. 1449 01:09:20,485 --> 01:09:23,288 I don't need an appetizer to be stimulated. 1450 01:09:23,488 --> 01:09:24,891 We all need stimulation. 1451 01:09:25,091 --> 01:09:26,959 You're too submissive to be stimulating. 1452 01:09:27,160 --> 01:09:28,593 - Girls love that. - Women don't. 1453 01:09:28,795 --> 01:09:29,461 Yours? 1454 01:09:29,662 --> 01:09:31,030 No, you don't talk about my wife. 1455 01:09:31,230 --> 01:09:32,932 Why? You talk about mine. 1456 01:09:33,365 --> 01:09:35,635 I saw you peering at her through the privacy curtain. 1457 01:09:35,835 --> 01:09:36,636 I wasn't prying. 1458 01:09:36,936 --> 01:09:38,871 I said you were peering. You said you were prying. 1459 01:09:39,071 --> 01:09:39,906 I didn't mean anything by it. 1460 01:09:40,206 --> 01:09:42,642 That's what you always say when you get caught. 1461 01:09:42,842 --> 01:09:43,976 I don't remember what I said. 1462 01:09:44,177 --> 01:09:45,678 I remember everything you said. 1463 01:09:45,878 --> 01:09:46,979 That's the problem. 1464 01:09:54,419 --> 01:09:56,088 I lost track of the score. 1465 01:09:56,354 --> 01:09:58,390 I'd say I'm winning. 1466 01:09:58,825 --> 01:09:59,759 Your serve. 1467 01:10:15,507 --> 01:10:16,742 You ready? 1468 01:10:48,674 --> 01:10:49,842 Ready. 1469 01:10:51,711 --> 01:10:53,511 - Fifteen-Love. - Less. 1470 01:10:54,280 --> 01:10:57,582 What did you just say? I didn't, I didn't say anything. 1471 01:11:02,520 --> 01:11:04,056 Okay. Here we go again. 1472 01:11:05,958 --> 01:11:06,959 - Fifteen-Love. - Less. 1473 01:11:07,159 --> 01:11:08,828 I heard you that time. 1474 01:11:11,030 --> 01:11:13,699 How does one become loveless anyway? 1475 01:11:16,468 --> 01:11:18,137 One's wife has to die. 1476 01:11:18,570 --> 01:11:21,573 - Mine didn't. - Yeah, well, mine did! 1477 01:11:22,074 --> 01:11:23,142 Okay? 1478 01:11:23,743 --> 01:11:25,011 Mine did! 1479 01:11:40,126 --> 01:11:43,461 Wouldn't that make you less loveless than me? 1480 01:11:43,996 --> 01:11:45,530 And not more? 1481 01:11:45,731 --> 01:11:47,099 No, more... 1482 01:11:50,903 --> 01:11:53,471 Because your wife is still alive. 1483 01:11:54,840 --> 01:11:57,944 And if she was dead, then we would be even. 1484 01:12:00,179 --> 01:12:01,647 Don't even think about it. 1485 01:12:01,847 --> 01:12:03,883 I'm not thinking about that. 1486 01:12:04,817 --> 01:12:06,152 What are you thinking about? 1487 01:12:06,352 --> 01:12:09,689 That a plumber can spot a clogged drain when he sees one. 1488 01:12:10,723 --> 01:12:12,524 You're calling me a clogged drain? 1489 01:12:13,960 --> 01:12:16,696 You were talking about yourself before, weren't you? 1490 01:12:20,866 --> 01:12:22,735 Don't stare at me. Were you or weren't you? 1491 01:12:23,703 --> 01:12:24,804 Yeah, I guess I was. 1492 01:12:26,973 --> 01:12:27,773 I knew it. 1493 01:12:28,441 --> 01:12:31,110 - I can't believe it. - Believe what? 1494 01:12:32,610 --> 01:12:35,114 You actually said something original. 1495 01:12:35,448 --> 01:12:38,017 Something that wasn't mirrored, or mimicked or mimed. 1496 01:12:38,217 --> 01:12:41,087 It actually came from deep down inside of you. 1497 01:12:42,788 --> 01:12:46,624 How did you ever come up with such an astute observation? 1498 01:12:47,226 --> 01:12:48,928 It was work-related. 1499 01:12:50,796 --> 01:12:52,031 I believe you. 1500 01:12:52,564 --> 01:12:54,166 Is that an observation? 1501 01:12:54,499 --> 01:12:55,868 It's a compliment. 1502 01:12:56,068 --> 01:12:57,703 Oh, my first one! 1503 01:12:59,138 --> 01:13:00,538 Will there be others? 1504 01:13:01,007 --> 01:13:02,574 We'll see. 1505 01:13:03,608 --> 01:13:04,744 Thank you, Tony. 1506 01:13:06,345 --> 01:13:08,881 Is it okay if I call you Tony? 1507 01:13:09,749 --> 01:13:10,515 Yeah. 1508 01:13:10,950 --> 01:13:13,019 You see, I called you Tony before you called me Peter, 1509 01:13:13,219 --> 01:13:15,087 so it's not really a one-way mirror, is it? 1510 01:13:19,225 --> 01:13:20,826 Maybe not, Peter. 1511 01:13:21,794 --> 01:13:22,762 Maybe not. 1512 01:13:26,365 --> 01:13:29,168 Then maybe you should be the one wearing the red pants, not me. 1513 01:13:29,435 --> 01:13:32,004 I don't know about that but... 1514 01:13:35,241 --> 01:13:38,610 All black certainly is depressing after a while. 1515 01:13:42,715 --> 01:13:44,750 You gonna hold on to me this time? 1516 01:13:44,950 --> 01:13:46,652 I'll let you know. 1517 01:13:47,520 --> 01:13:51,323 You know, my wife has an identical twin sister. 1518 01:13:51,657 --> 01:13:53,292 - Yeah? - Yeah. 1519 01:13:53,492 --> 01:13:56,095 So I've been to her house and she has a lot of it. 1520 01:13:56,295 --> 01:13:57,329 A lot of what? 1521 01:13:58,230 --> 01:13:59,999 A lot of clutter. 101983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.