All language subtitles for The Code (AU) - 02x06 - Episode 6.WEB-DL.AAC2.0.H.264-ABH.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:04,210 (OMINOUS MUSIC) 2 00:00:15,552 --> 00:00:18,423 (GUNFIRE) 3 00:00:18,443 --> 00:00:20,410 (THEME MUSIC) 4 00:01:05,196 --> 00:01:09,786 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 5 00:01:11,290 --> 00:01:13,290 (MAN PANTS) 6 00:01:15,690 --> 00:01:17,690 (BIRDS CHIRP) 7 00:01:26,610 --> 00:01:28,930 - (WATCH BEEPS) - (DIALS NUMBER) 8 00:01:33,770 --> 00:01:35,929 I need you to slow down, Jesse. 9 00:01:35,930 --> 00:01:37,769 Take a deep breath and start again. 10 00:01:37,770 --> 00:01:40,809 I want Hani's father released now. 11 00:01:40,810 --> 00:01:42,289 Not just a promise of help. 12 00:01:42,290 --> 00:01:44,129 I want to see him walking out of there. 13 00:01:44,130 --> 00:01:46,369 I don't think you took that breath. 14 00:01:46,370 --> 00:01:48,049 I'm assuming the fact that you're delivering 15 00:01:48,050 --> 00:01:49,809 such strident demands can only mean 16 00:01:49,810 --> 00:01:52,041 that you have the Kaspion program? 17 00:01:52,061 --> 00:01:53,410 I've got it. 18 00:01:54,690 --> 00:01:58,964 But I'm not delivering until Nasim is released. 19 00:01:59,281 --> 00:02:01,616 Things have moved on since we spoke. 20 00:02:01,636 --> 00:02:03,729 Right now, the only thing I might be in a position to do 21 00:02:03,730 --> 00:02:06,580 is stop someone putting a bullet in your head. 22 00:02:07,316 --> 00:02:08,329 Don't misunderstand me. 23 00:02:08,330 --> 00:02:10,569 I very much want to work this out with you, Jesse. 24 00:02:10,570 --> 00:02:12,409 I have put a lot of effort 25 00:02:12,410 --> 00:02:16,369 into trying to work this out with you. But Nasim, that horse has bolted. 26 00:02:16,370 --> 00:02:18,609 (FOREBODING MUSIC) 27 00:02:18,610 --> 00:02:22,290 And what's left? What's left is your life. 28 00:02:32,010 --> 00:02:33,690 Roth: Jesse. 29 00:02:36,930 --> 00:02:38,530 Jesse! 30 00:02:39,850 --> 00:02:41,224 I'm here. 31 00:02:48,460 --> 00:02:50,969 I thought we'd lost you. Hey? 32 00:02:51,358 --> 00:02:52,810 Did you get it? 33 00:02:55,191 --> 00:02:56,627 No. 34 00:03:00,490 --> 00:03:02,610 Theo: Jan! We have to go! 35 00:03:12,570 --> 00:03:15,570 (WOMAN SINGS IN LOCAL LANGUAGE) 36 00:03:18,650 --> 00:03:21,650 (ALL SING) 37 00:03:52,250 --> 00:03:53,729 (SINGING ENDS) 38 00:03:53,730 --> 00:03:56,730 (MYSTERIOUS MUSIC) 39 00:04:02,530 --> 00:04:04,170 Roth: Jesse. 40 00:04:23,370 --> 00:04:26,370 (GROUP RESUMES SINGING) 41 00:04:37,010 --> 00:04:38,490 (BIRDS TWITTER) 42 00:04:49,890 --> 00:04:52,890 (SOMBRE MUSIC) 43 00:05:23,210 --> 00:05:26,210 (GROUP RESUMES SINGING AND CHANTING) 44 00:06:08,930 --> 00:06:10,890 Join them up, Papa. 45 00:06:17,610 --> 00:06:20,130 (FOOTSTEPS APPROACH) 46 00:06:21,090 --> 00:06:25,129 Um, I'm sorry, I... I was a bit overwhelmed. 47 00:06:25,130 --> 00:06:26,609 I didn't realise you were here. 48 00:06:26,610 --> 00:06:28,569 - Jesse. - No, no. 49 00:06:28,570 --> 00:06:30,330 Jesse. 50 00:06:40,410 --> 00:06:42,569 When I was growing up, 51 00:06:42,570 --> 00:06:44,449 my best friend was this Aboriginal kid. 52 00:06:44,450 --> 00:06:48,630 He used to show me the burial trees behind where we lived. 53 00:06:54,010 --> 00:06:55,770 I'm not a believer, but... 54 00:06:58,450 --> 00:07:00,130 somehow it seems right. 55 00:07:02,810 --> 00:07:07,210 Something living... marks that they were here. 56 00:07:08,650 --> 00:07:11,529 What was his name? Your son? 57 00:07:11,795 --> 00:07:13,250 Roth: Carlo. 58 00:07:14,843 --> 00:07:16,330 Pneumonia. 59 00:07:18,410 --> 00:07:20,609 It happened fast. 60 00:07:20,610 --> 00:07:24,490 Fever and this, uh... horrible sound. 61 00:07:26,290 --> 00:07:27,810 Couldn't breathe, so... 62 00:07:29,250 --> 00:07:30,729 we drove him to the clinic. 63 00:07:30,730 --> 00:07:33,330 I mean, the place is haemorrhaging money. 64 00:07:34,290 --> 00:07:36,530 No doctors, no medicine. 65 00:07:39,490 --> 00:07:41,250 Antibiotics. 66 00:07:42,130 --> 00:07:44,049 One of those half-used packets 67 00:07:44,050 --> 00:07:46,950 that sits in every bathroom across Australia... 68 00:07:48,730 --> 00:07:50,690 that's all we need. 69 00:07:57,570 --> 00:07:59,410 Do you want a hug? 70 00:08:02,090 --> 00:08:03,570 No. 71 00:08:06,170 --> 00:08:08,090 But I appreciate the offer. 72 00:08:15,374 --> 00:08:17,162 Sweetie, I've got to, uh... 73 00:08:17,970 --> 00:08:20,729 I have to go away for work for a couple of days. 74 00:08:20,730 --> 00:08:24,713 - I want to come with you. - Nah. Nah, it'll be boring. 75 00:08:26,090 --> 00:08:28,839 I want a pinkie promise you're coming back. 76 00:08:33,923 --> 00:08:37,529 I, Jan Roth, do solemnly pinkie promise 77 00:08:37,530 --> 00:08:41,769 that not even demons will keep me 78 00:08:41,770 --> 00:08:44,704 from coming to back to Tahila Gangi-Roth 79 00:08:44,724 --> 00:08:46,689 when my work is done. 80 00:08:46,901 --> 00:08:48,970 (WISTFUL MUSIC) 81 00:09:09,690 --> 00:09:13,410 - (VACUUM CLEANER HUMS) - (SHOE SQUEAKS) 82 00:09:18,930 --> 00:09:21,650 (PHONE RINGS) 83 00:09:23,854 --> 00:09:24,866 Marina: Hello? 84 00:09:24,886 --> 00:09:27,929 Ned: Marina, we need to start getting this out. 85 00:09:27,930 --> 00:09:30,689 What happened on the mine road, to Remsey, 86 00:09:30,690 --> 00:09:33,409 Lara's involvement, the whole thing. 87 00:09:33,410 --> 00:09:34,984 Yeah, um... 88 00:09:35,890 --> 00:09:37,449 There's... (CLEARS THROAT) 89 00:09:37,450 --> 00:09:42,689 there's a lot going on with the forum coming up. 90 00:09:42,690 --> 00:09:44,809 - Uh, everyone's watching me... - No, no, no, no, no, no. 91 00:09:44,810 --> 00:09:47,254 No, no, no, no. This is going out. 92 00:09:47,274 --> 00:09:49,769 This is what we're publishing. You can help or not, that's your call, 93 00:09:49,770 --> 00:09:52,050 but you should know I'm gonna name you. 94 00:09:53,410 --> 00:09:56,620 Yeah, you can deny it, but I'm not gonna skirt around it. 95 00:10:00,930 --> 00:10:04,935 I've let you make me your moral hostage, Ned Banks. 96 00:10:06,610 --> 00:10:10,151 I stepped towards you when I could've stepped away. 97 00:10:11,290 --> 00:10:14,466 (CHUCKLES) Someday I'm gonna feel good about that. 98 00:10:16,610 --> 00:10:18,250 I'm sorry. 99 00:10:24,490 --> 00:10:26,410 (RATTLING) 100 00:10:27,410 --> 00:10:29,489 We can get out, but we have to go now. 101 00:10:29,490 --> 00:10:32,729 All right. Okay. I'm gonna try and get a message to Ben. 102 00:10:32,730 --> 00:10:35,849 See if he can hold some space to get something out today, 103 00:10:35,850 --> 00:10:38,977 then we just have to start pumping it out. 104 00:10:39,330 --> 00:10:40,809 Jess, we have to go. 105 00:10:40,810 --> 00:10:43,209 Roth: Clark Kent to the rescue, is it? 106 00:10:43,210 --> 00:10:45,329 If we can prove that Marcus was innocent, 107 00:10:45,330 --> 00:10:47,769 then there's no crime for Remsey to take the blame for. 108 00:10:47,770 --> 00:10:49,849 Right, so you just whip up some expos� 109 00:10:49,850 --> 00:10:52,489 and they all come running out with their hands in the air? 110 00:10:52,490 --> 00:10:54,849 - Right? - Yep. 111 00:10:55,349 --> 00:10:56,849 That's what I got. 112 00:10:57,102 --> 00:10:59,410 Don't trip over your cape. 113 00:11:04,255 --> 00:11:05,630 Jess. 114 00:11:09,885 --> 00:11:11,049 I'm not going. 115 00:11:11,766 --> 00:11:13,170 Ned: Course you are. 116 00:11:14,330 --> 00:11:16,569 No, I was not asking your permission, Ned, 117 00:11:16,570 --> 00:11:18,049 I'm telling you. 118 00:11:18,050 --> 00:11:20,569 Jesus, Jesse, we can't stand around here for three hours 119 00:11:20,570 --> 00:11:23,050 workshopping it, we have to go. 120 00:11:23,070 --> 00:11:24,647 You have to go. 121 00:11:34,290 --> 00:11:36,370 It's time to cut the cord, Ned. 122 00:11:37,770 --> 00:11:39,410 I'm cutting the cord. 123 00:11:40,410 --> 00:11:43,009 I know you think you're looking out for me, 124 00:11:43,010 --> 00:11:44,770 protecting me. 125 00:11:46,130 --> 00:11:47,809 But I'm suffocating 126 00:11:47,810 --> 00:11:52,049 and I need some air that doesn't have your ideas in it. 127 00:11:52,050 --> 00:11:53,850 I'm sorry. 128 00:11:56,090 --> 00:11:57,610 It's... (CHUCKLES) 129 00:11:59,010 --> 00:12:01,170 it's not you, it's me. 130 00:12:03,010 --> 00:12:04,689 Meg: Ned, do you want me to see 131 00:12:04,690 --> 00:12:07,369 if maybe there's someone else you can come with tomorrow? 132 00:12:07,370 --> 00:12:11,145 Jesse: No, he's going today like he planned. 133 00:12:11,568 --> 00:12:15,770 There you go, me making arbitrary decisions for you for once. 134 00:12:18,650 --> 00:12:20,250 Look after yourself. 135 00:12:21,629 --> 00:12:22,730 You too. 136 00:12:43,730 --> 00:12:46,250 There's something I need to tell you. 137 00:12:50,315 --> 00:12:53,329 I was going to try and trade the program for Hani's dad, 138 00:12:53,330 --> 00:12:56,049 but I've actually failed spectacularly to do that 139 00:12:56,050 --> 00:12:58,129 and in the process I have just confirmed 140 00:12:58,130 --> 00:13:01,769 everything they already thought about me in the first place, 141 00:13:01,770 --> 00:13:03,889 don't fit in the box. 142 00:13:03,890 --> 00:13:05,529 Will never fit in the box. 143 00:13:05,530 --> 00:13:09,409 Fuck the box. The box is for morons. 144 00:13:09,410 --> 00:13:11,329 You know Lara called off the surveillance? 145 00:13:11,330 --> 00:13:13,889 That's how I got back here. 146 00:13:13,890 --> 00:13:17,192 She wants to keep the Kaspion program for herself. 147 00:13:17,530 --> 00:13:19,130 Roth: What do you want? 148 00:13:20,490 --> 00:13:22,735 - I don't know. - Yes, you do. 149 00:13:25,530 --> 00:13:28,867 Some things have been done that must be put right. 150 00:13:32,690 --> 00:13:36,410 Ned might rattle his newspaper, turn a few heads, but you... 151 00:13:39,450 --> 00:13:42,292 you have to put things right in your own way. 152 00:13:44,170 --> 00:13:47,676 But first you have to decide what kind of dog you are. 153 00:13:50,650 --> 00:13:52,490 What kind are you? 154 00:13:53,930 --> 00:13:55,889 I'm the dogs of war. 155 00:13:55,890 --> 00:13:58,890 (SOLEMN MUSIC) 156 00:14:11,130 --> 00:14:13,209 - (DRAMATIC MUSIC) - (ALARM BLARES) 157 00:14:13,210 --> 00:14:16,409 Man over P.A.: Evacuate, evacuate, evacuate. 158 00:14:16,410 --> 00:14:19,049 Exit the building and proceed immediately 159 00:14:19,050 --> 00:14:22,250 to your designated emergency assembly area. 160 00:14:31,503 --> 00:14:33,889 Will: This morning, during the handover with night shift, 161 00:14:33,890 --> 00:14:35,459 an evacuation was triggered. 162 00:14:35,479 --> 00:14:38,449 Once everyone was out and the gates were locked, 163 00:14:38,450 --> 00:14:41,329 system by system the operation was shut down. 164 00:14:41,330 --> 00:14:43,409 Then this arrived 20 minutes ago. 165 00:14:43,410 --> 00:14:45,075 Morning, all. 166 00:14:45,650 --> 00:14:47,169 By now you'll be aware 167 00:14:47,170 --> 00:14:49,049 that the wheels of production at Helmston 168 00:14:49,050 --> 00:14:50,729 have ground to a halt. 169 00:14:50,730 --> 00:14:54,649 Mechanical protest against the horror perpetrated in its name. 170 00:14:54,650 --> 00:14:58,689 29 people arrested at Friday's protest need to be released. 171 00:14:58,690 --> 00:15:01,329 Remsey Gangi needs to be released. 172 00:15:01,330 --> 00:15:03,769 Nasim Parande returned. 173 00:15:03,770 --> 00:15:06,929 The mine stays shut until the terms of operation 174 00:15:06,930 --> 00:15:10,638 are renegotiated to reflect a somewhat fairer share of the spoils. 175 00:15:11,210 --> 00:15:14,356 And, of course, the extradition for Jesse and Ned Banks. 176 00:15:14,376 --> 00:15:17,140 So that's part one. 177 00:15:17,545 --> 00:15:19,330 Just something to get us started. 178 00:15:23,250 --> 00:15:24,889 Well, I guess it's safe to say 179 00:15:24,890 --> 00:15:26,929 we now know the Kaspion program works, 180 00:15:26,930 --> 00:15:29,569 sniffed out an A-list target on its first outing. 181 00:15:29,570 --> 00:15:31,556 Alert levels need to be raised 182 00:15:31,576 --> 00:15:33,615 both in Indonesia and here as well. 183 00:15:33,616 --> 00:15:35,935 Critical infrastructure protocols put into place. 184 00:15:35,936 --> 00:15:38,695 "Do not travel" alerts need to go out today. 185 00:15:38,696 --> 00:15:40,615 But if we get this wrong 186 00:15:40,616 --> 00:15:42,095 we'll have full-blown panic on our hands, 187 00:15:42,096 --> 00:15:43,858 so keep the language tight. 188 00:15:45,342 --> 00:15:46,615 This won't get a public release, 189 00:15:46,616 --> 00:15:48,895 we just proceed with this morning's signing regardless. 190 00:15:48,896 --> 00:15:50,415 You've gotta be kidding. 191 00:15:50,416 --> 00:15:54,255 The company has an obligation to report any adverse events 192 00:15:54,256 --> 00:15:57,055 likely to impact on its value to the ASX. 193 00:15:57,056 --> 00:15:59,455 And they will. But the lease signing goes ahead. 194 00:15:59,456 --> 00:16:01,095 You pull the plug on it now, 195 00:16:01,096 --> 00:16:02,575 you're telling the world that terrorism works. 196 00:16:02,576 --> 00:16:06,768 Business as usual until the situation resolves itself. 197 00:16:07,114 --> 00:16:10,095 Is anyone confused about what that looks like? 198 00:16:10,096 --> 00:16:13,096 (TENSE MUSIC) 199 00:16:27,136 --> 00:16:28,616 (TYPES) 200 00:16:54,936 --> 00:16:56,935 I want to stop in at home before the meeting. 201 00:16:56,936 --> 00:16:59,415 We don't have time. 202 00:16:59,858 --> 00:17:01,593 It wasn't a request. 203 00:17:15,896 --> 00:17:17,735 Alyse: I thought you left two hours ago. 204 00:17:17,736 --> 00:17:19,575 I did. I did. 205 00:17:19,576 --> 00:17:23,375 And I have to go again now, sweetheart. 206 00:17:23,954 --> 00:17:26,975 Listen, I don't know for sure, 207 00:17:26,976 --> 00:17:29,135 but it's possible that I'm going to go 208 00:17:29,136 --> 00:17:31,775 to the economic forum today 209 00:17:31,776 --> 00:17:34,455 and decide not to sign a lease worth a truckload of money 210 00:17:34,456 --> 00:17:36,055 to some very powerful people 211 00:17:36,056 --> 00:17:40,605 and I don't know what's going to happen when I decide to do that. 212 00:17:41,591 --> 00:17:45,055 But what I do know is, that scholarship... 213 00:17:45,732 --> 00:17:49,811 it was offered to you for the wrong reasons, as a way to get to me. 214 00:17:53,176 --> 00:17:55,096 (CAR HORN TOOTS) 215 00:17:57,856 --> 00:17:59,816 Go on, then. 216 00:18:02,136 --> 00:18:03,735 I'm sorry. 217 00:18:03,736 --> 00:18:06,736 (PLAINTIVE MUSIC) 218 00:18:14,176 --> 00:18:15,975 (AEROPLANE ENGINE RUMBLES) 219 00:18:15,976 --> 00:18:18,775 Didn't I tell you? The best that money can buy. 220 00:18:18,776 --> 00:18:20,815 You did. That's what you said. 221 00:18:20,816 --> 00:18:22,376 Now... 222 00:18:23,616 --> 00:18:25,095 I need you to add us 223 00:18:25,096 --> 00:18:27,456 to the list of delegates attending the forum today. 224 00:18:29,816 --> 00:18:31,495 You all right? 225 00:18:31,496 --> 00:18:32,976 Um... 226 00:18:36,456 --> 00:18:37,935 I want to talk to Ned. 227 00:18:37,936 --> 00:18:40,532 Jesse, I need you to climb out of the sandpit. 228 00:18:40,552 --> 00:18:44,695 I just wanna make sure we're sticking to what we talked about, right? 229 00:18:44,696 --> 00:18:46,815 - No, um... surprises. - Right. 230 00:18:46,816 --> 00:18:49,869 No sudden changes of plan, 'cause I'm... 231 00:18:53,320 --> 00:18:56,055 - No one gets hurt. - Right. Just like we talked. 232 00:18:56,056 --> 00:18:59,295 But I need you to commit now, 233 00:18:59,820 --> 00:19:01,301 or walk away. 234 00:19:32,241 --> 00:19:34,095 Good morning, Jacinta. 235 00:19:34,096 --> 00:19:36,415 Welcome. You're very keen. 236 00:19:36,416 --> 00:19:38,335 We're not actually open to the public yet. 237 00:19:38,336 --> 00:19:40,603 The delegates are still having their breakfast meeting. 238 00:19:40,623 --> 00:19:42,794 That's all right, we're special guests. 239 00:19:42,814 --> 00:19:43,834 Hmm. 240 00:19:43,854 --> 00:19:46,095 I'm Jan Roth and this is Jesse Banks. 241 00:19:46,096 --> 00:19:48,255 Okay, um... 242 00:19:48,256 --> 00:19:51,055 Hmm, I don't seem to see you here. 243 00:19:51,056 --> 00:19:52,536 Just a sec. 244 00:19:54,536 --> 00:19:57,213 Oh, sorry, I see you've just been added this morning. 245 00:19:57,233 --> 00:19:58,714 Come through. 246 00:19:58,995 --> 00:20:00,455 I'm afraid you've just missed breakfast. 247 00:20:00,456 --> 00:20:03,015 - Oh, that's all right. - (SCANNER BEEPS) 248 00:20:03,016 --> 00:20:04,495 - Oop. - (CHUCKLES) 249 00:20:04,496 --> 00:20:06,776 - Titanium hip. - (DEVICE WHIZZES AND BEEPS) 250 00:20:08,136 --> 00:20:10,176 I need you to do something for me. 251 00:20:11,376 --> 00:20:13,415 I want you to call Mr Muscles over there 252 00:20:13,416 --> 00:20:17,565 and tell him that we have a situation on our hands. 253 00:20:20,496 --> 00:20:23,495 (OMINOUS MUSIC) 254 00:20:23,496 --> 00:20:24,975 Because we do. 255 00:20:24,976 --> 00:20:27,976 (SOFT CHATTER) 256 00:20:34,936 --> 00:20:38,375 Morning, all. Change of plan. 257 00:20:43,695 --> 00:20:46,936 Roth: Everybody sit. Sit. Please, relax. 258 00:20:50,294 --> 00:20:53,375 I want you to take your cell phones out and place them on the desk, 259 00:20:53,376 --> 00:20:57,616 and I want you to keep your hands where I can see them. 260 00:21:00,778 --> 00:21:02,285 Jacinta... 261 00:21:03,749 --> 00:21:06,615 Now, I want you to go to the door, welcome them. 262 00:21:06,616 --> 00:21:09,975 Once they're inside, run. Run like the wind. 263 00:21:09,976 --> 00:21:12,695 When you get out there, tell them what's happening in here. 264 00:21:12,696 --> 00:21:16,922 R-O-T-H, Roth. Make sure they spell it right. 265 00:21:18,607 --> 00:21:20,216 Go. 266 00:21:21,576 --> 00:21:23,176 (ANXIOUSLY) Welcome. 267 00:21:28,936 --> 00:21:30,936 (FOREBODING MUSIC) 268 00:21:31,936 --> 00:21:33,615 (DOOR OPENS) 269 00:21:33,616 --> 00:21:35,655 Yeah, I told her I was gonna write the stories 270 00:21:35,656 --> 00:21:37,375 with her or without her. 271 00:21:37,376 --> 00:21:39,535 I can feel it, though, she's gonna leak it. 272 00:21:39,536 --> 00:21:42,015 And when she does, I'm gonna send the documents raw to you 273 00:21:42,016 --> 00:21:44,215 and I'll write the stories around them. 274 00:21:44,216 --> 00:21:48,455 He's saying two pages for copy, but, what, half a page for pics? 275 00:21:48,456 --> 00:21:51,215 Well, it depends if my pictures are decorating your story 276 00:21:51,216 --> 00:21:54,579 or your words are supporting my pictures. 277 00:21:54,816 --> 00:21:57,255 Uh, yeah, a whole page for pics, then. 278 00:21:57,256 --> 00:22:00,496 Yeah. Yeah, they're not bad. 279 00:22:01,616 --> 00:22:03,256 Okay, 'bye. 280 00:22:04,686 --> 00:22:07,822 They're incredible. I'm just strategically underselling them. 281 00:22:08,016 --> 00:22:09,495 Um, you need to get online, 282 00:22:09,496 --> 00:22:12,528 I told him that you'd be uploading them straight away. 283 00:22:13,336 --> 00:22:14,975 Did he say what he's gonna do? 284 00:22:14,976 --> 00:22:16,575 (SIGHS) 285 00:22:16,576 --> 00:22:18,416 He, uh... 286 00:22:19,536 --> 00:22:22,175 I dunno, Han, maybe this is what he needs, 287 00:22:22,176 --> 00:22:25,535 some time on his own with neither of us trying to steer his ship. 288 00:22:25,536 --> 00:22:27,376 (KNOCK AT DOOR) 289 00:22:34,776 --> 00:22:37,776 (OMINOUS MUSIC) 290 00:22:44,936 --> 00:22:47,216 - (TYRES SCREECH) - (INDISTINCT RADIO CHATTER) 291 00:22:51,434 --> 00:22:53,513 How are we going on those profiles? 292 00:22:54,016 --> 00:22:56,435 I need to know who he's got in there. 293 00:22:56,841 --> 00:23:00,855 Lara: Lines three and four can go to the exterior cameras 294 00:23:00,856 --> 00:23:03,015 and the, um... the foyers. 295 00:23:03,016 --> 00:23:05,896 (TENSE MUSIC) 296 00:23:25,376 --> 00:23:28,376 (DRAMATIC MUSIC) 297 00:23:49,256 --> 00:23:50,896 (GLASS SHATTERS) 298 00:23:52,816 --> 00:23:56,655 Roth over TV: Lara Dixon, I know you can hear me. 299 00:23:56,656 --> 00:23:58,576 (INDISTINCT RADIO COMMUNICATION) 300 00:23:59,976 --> 00:24:01,855 Just... just hear what he's got to say 301 00:24:01,856 --> 00:24:04,295 and, uh, tell him we're gonna work with him 302 00:24:04,296 --> 00:24:06,280 to resolve the situation. 303 00:24:13,547 --> 00:24:14,655 Mr Roth. 304 00:24:14,656 --> 00:24:16,415 Regarding the shutdown of the mine, 305 00:24:16,416 --> 00:24:19,133 I just wanted to keep you in the loop. 306 00:24:20,016 --> 00:24:23,645 That is just our opening volley. 307 00:24:23,935 --> 00:24:25,455 Thought about running the whole thing from there, 308 00:24:25,456 --> 00:24:28,575 but then... then it struck me... 309 00:24:29,389 --> 00:24:31,695 who would ever know about it? 310 00:24:32,147 --> 00:24:34,335 You'd pretend to meet the demands, 311 00:24:34,336 --> 00:24:36,175 we come out, bang, gone. 312 00:24:36,176 --> 00:24:40,015 Death grip on the press, nobody would ever hear about it. 313 00:24:40,016 --> 00:24:43,240 The mining company would write off the cost as operational, 314 00:24:43,408 --> 00:24:45,856 and it would be like it never happened. 315 00:24:47,373 --> 00:24:48,747 But here? 316 00:24:49,656 --> 00:24:53,055 Here, not so easy to keep it quiet, is it? 317 00:24:53,056 --> 00:24:54,975 Lara: Mr Roth, we're very concerned 318 00:24:54,976 --> 00:24:56,815 about the people that you have with you. 319 00:24:56,816 --> 00:24:58,456 (PHONE BUZZES) 320 00:24:59,915 --> 00:25:01,754 _ 321 00:25:01,774 --> 00:25:03,420 We need to know that they're safe 322 00:25:03,440 --> 00:25:06,132 and then we can talk about what it is that you want. 323 00:25:06,376 --> 00:25:09,055 Roth: What I want is for you to meet a demand. 324 00:25:09,075 --> 00:25:10,374 _ 325 00:25:10,394 --> 00:25:11,855 Release Remsey. 326 00:25:11,856 --> 00:25:14,451 - _ - 15 minutes 327 00:25:14,471 --> 00:25:17,055 or the shit seriously hits the fan around here. 328 00:25:17,056 --> 00:25:18,976 (PHONE BUZZES) 329 00:25:20,046 --> 00:25:21,902 _ 330 00:25:21,922 --> 00:25:24,895 Now, while we're waiting, why don't you tell everybody here 331 00:25:24,896 --> 00:25:28,152 what happened when your men pulled us over on the mine road? 332 00:25:34,016 --> 00:25:36,373 I'm happy to, Mr Roth. 333 00:25:36,936 --> 00:25:39,655 Some new information came to my attention 334 00:25:39,656 --> 00:25:41,975 which implicated one of our security employees, 335 00:25:41,976 --> 00:25:45,935 Daryl Burrows, in the shooting of the Australian surfers. 336 00:25:45,936 --> 00:25:47,975 I informed the Minister of Defence immediately 337 00:25:47,976 --> 00:25:49,495 about what had happened. 338 00:25:49,496 --> 00:25:52,415 We have extremely strict protocols to ensure 339 00:25:52,416 --> 00:25:54,855 that our staff are trained for the pressures that they face, 340 00:25:54,856 --> 00:25:56,935 but no system's perfect. 341 00:25:56,936 --> 00:25:59,895 Sometimes the odd rotten apple slips through. 342 00:25:59,896 --> 00:26:01,535 This is bullshit! 343 00:26:01,536 --> 00:26:03,895 You... you can't wash your hands of this. 344 00:26:03,896 --> 00:26:06,375 You knew exactly what happened and so did Neil. 345 00:26:06,376 --> 00:26:07,735 Lara: With respect, Minister... 346 00:26:07,736 --> 00:26:09,975 You both made a decision to sweep it under the carpet. 347 00:26:09,976 --> 00:26:11,575 - Whatever you think's going on... - No, no, no. 348 00:26:11,576 --> 00:26:14,523 But it just wouldn't stay there, would it? 349 00:26:14,543 --> 00:26:18,775 Lara, I've copied the security meeting files. 350 00:26:18,776 --> 00:26:21,895 And whatever happens, they're going on the public record. 351 00:26:21,896 --> 00:26:23,616 (AUDIO MUTES) 352 00:26:27,256 --> 00:26:29,896 (INDISTINCT RADIO COMMUNICATION) 353 00:26:39,765 --> 00:26:41,924 I know what happened to your wife. 354 00:26:42,856 --> 00:26:44,972 I know what happened and... 355 00:26:46,487 --> 00:26:48,096 I understand. 356 00:26:49,456 --> 00:26:52,455 My daughter was... 357 00:26:52,456 --> 00:26:55,215 She was in a car. 358 00:26:55,216 --> 00:26:59,909 She... she was parked behind a van that exploded. 359 00:27:00,156 --> 00:27:01,655 She's got scars all down her back 360 00:27:01,656 --> 00:27:04,816 and all over her soul that will never go away. 361 00:27:07,576 --> 00:27:11,095 And the changes that he wanted, that man who blew up the van, 362 00:27:11,096 --> 00:27:13,866 they didn't happen, nothing changed. 363 00:27:17,776 --> 00:27:19,895 Please, I'm... 364 00:27:19,896 --> 00:27:21,776 I'm not going to sign the lease. 365 00:27:23,079 --> 00:27:24,366 I'm not. 366 00:27:24,542 --> 00:27:26,336 They'll sack me. 367 00:27:27,706 --> 00:27:31,547 But I won't do it. I won't go quietly. 368 00:27:33,536 --> 00:27:35,056 I can help you. 369 00:27:36,456 --> 00:27:38,936 I can help you, but not like this. 370 00:27:47,536 --> 00:27:49,656 You do what you've gotta do, sweetie. 371 00:27:50,656 --> 00:27:52,576 I'm gonna do what I need to do. 372 00:27:56,176 --> 00:27:58,216 (WHEEZES) 373 00:28:01,056 --> 00:28:03,615 She needs a puffer. She has very bad asthma. 374 00:28:03,616 --> 00:28:05,776 (WOMAN WHIMPERS) 375 00:28:08,096 --> 00:28:10,970 Marina: You're all right. All right, just breathe slowly. 376 00:28:11,936 --> 00:28:13,415 Come on, breathe slowly. 377 00:28:13,416 --> 00:28:15,434 - (HEAVES) - Hold my hand. 378 00:28:18,202 --> 00:28:19,689 Jesse: Have you got a puffer? 379 00:28:19,709 --> 00:28:20,855 No, no puffer. 380 00:28:20,856 --> 00:28:23,095 Jan, she can't breathe. We have to let her go. 381 00:28:23,096 --> 00:28:25,735 Then maybe she needs to feel what it's like 382 00:28:25,736 --> 00:28:28,556 to need medicine and not be able to get it. 383 00:28:30,749 --> 00:28:31,815 What if I go? 384 00:28:31,816 --> 00:28:33,815 I'll get them to bring the Ventolin to the front 385 00:28:33,816 --> 00:28:35,215 and just leave it there, yeah? 386 00:28:35,216 --> 00:28:37,975 If you go and don't come back, this is on your conscience. 387 00:28:37,976 --> 00:28:39,455 Fucking go. 388 00:28:39,456 --> 00:28:42,456 (SUSPENSEFUL MUSIC) 389 00:29:03,056 --> 00:29:04,936 (PHONE RINGS) 390 00:29:09,936 --> 00:29:11,576 Hey. It's me. 391 00:29:14,016 --> 00:29:15,415 Man: Eyes on. Wait. 392 00:29:15,416 --> 00:29:17,516 Hani: Jesse, what are you doing? 393 00:29:19,616 --> 00:29:21,575 Listen, Hani, in fact I'm sure 394 00:29:21,576 --> 00:29:24,237 there's a whole bunch of people listening. 395 00:29:24,656 --> 00:29:26,455 There's a woman here having an asthma attack. 396 00:29:26,456 --> 00:29:28,455 We need some Ventolin. 397 00:29:28,456 --> 00:29:30,855 I want you to bring it to the front door. Only you. 398 00:29:30,856 --> 00:29:34,375 Leave it on the ground and I'll come and get it. But only you. 399 00:29:35,118 --> 00:29:37,535 If you fail to let her do this, 400 00:29:37,536 --> 00:29:40,535 that woman will die and it will be on your conscience, 401 00:29:40,555 --> 00:29:42,016 not mine! 402 00:29:49,656 --> 00:29:52,295 Daniels: I've got snipers in place. 403 00:29:52,296 --> 00:29:56,330 Make no mistake, if something goes wrong, we will shoot Jesse. 404 00:29:58,056 --> 00:29:59,975 Jesse! 405 00:29:59,976 --> 00:30:02,755 Hani's bringing the Ventolin in now. 406 00:30:03,856 --> 00:30:05,695 - You good? - Yep. 407 00:30:05,696 --> 00:30:08,056 (INDISTINCT RADIO COMMUNICATION) 408 00:30:48,135 --> 00:30:49,935 This is madness, Jess. 409 00:30:49,936 --> 00:30:51,695 You know they won't meet the demands, 410 00:30:51,696 --> 00:30:54,375 they won't negotiate like this, they never do. 411 00:30:54,376 --> 00:30:55,855 It's just gonna end bad. 412 00:30:55,856 --> 00:30:58,095 I know, but I made a plan. 413 00:30:58,096 --> 00:31:02,455 And... even if all that happens is we get your dad back... 414 00:31:03,228 --> 00:31:04,630 It's nuts. 415 00:31:05,289 --> 00:31:06,496 Maybe. 416 00:31:14,616 --> 00:31:16,844 I'm gonna step forward and hug him 417 00:31:16,864 --> 00:31:18,996 and then I'm gonna walk back. 418 00:31:21,509 --> 00:31:23,421 Hani, step back! 419 00:31:26,416 --> 00:31:28,816 - (WEEPS) - Daniels: Hold! Hold! 420 00:31:34,737 --> 00:31:36,295 Grab me. 421 00:31:36,807 --> 00:31:38,420 Drag me inside. 422 00:31:43,056 --> 00:31:45,896 There's something that I need you to do for me. 423 00:31:48,403 --> 00:31:50,095 Okay? 424 00:31:50,500 --> 00:31:51,575 Okay. 425 00:31:51,576 --> 00:31:53,776 (HELICOPTER WHIRRS DISTANTLY) 426 00:31:54,776 --> 00:31:56,856 (SPEAKS INAUDIBLY) 427 00:32:19,336 --> 00:32:22,131 - (DOOR CLOSES) - (BANGS ON DOOR) 428 00:32:22,536 --> 00:32:24,136 Jan, it's me! 429 00:32:28,656 --> 00:32:30,335 Okay. 430 00:32:31,090 --> 00:32:33,736 - What happened? - Natives got restless. 431 00:32:45,252 --> 00:32:47,695 - Jesse: Um... I've got it. - Marina: You'll have to do it. 432 00:32:47,696 --> 00:32:51,269 Do it. Go on, shake the inhaler. 433 00:32:52,062 --> 00:32:53,506 Come on. 434 00:32:53,708 --> 00:32:57,215 Put it in her mouth, when she breathes out, push the button. 435 00:32:57,216 --> 00:33:00,295 Susan, you have to sit up a bit. Sit up. The inhaler's here. 436 00:33:00,296 --> 00:33:02,295 Okay? Sit up. 437 00:33:02,296 --> 00:33:03,895 - When he puffs, breathe in. - (WHIMPERS) 438 00:33:03,896 --> 00:33:05,816 Shh. Shh, shh. 439 00:33:09,755 --> 00:33:12,055 - Good. And again. - Shh... 440 00:33:12,056 --> 00:33:13,536 - Again. - Shh... 441 00:33:15,536 --> 00:33:17,735 (INHALES DEEPLY) 442 00:33:17,736 --> 00:33:20,471 - That's it. - (EXHALES) 443 00:33:22,040 --> 00:33:23,655 Marina: That's it. Breathe. 444 00:33:23,656 --> 00:33:25,695 No one gets hurt, that's what you said. 445 00:33:25,696 --> 00:33:27,775 Yeah, well, things change. 446 00:33:28,286 --> 00:33:30,136 Marina: Breathe easy. 447 00:33:34,034 --> 00:33:35,644 This is not right. 448 00:33:35,664 --> 00:33:37,495 Not right? 449 00:33:37,496 --> 00:33:40,843 There are lots of things that are not right, Jesse. 450 00:33:41,116 --> 00:33:46,055 People getting shot in the street in broad daylight and nothing happens. 451 00:33:46,056 --> 00:33:49,015 They get punched, kicked in the head, rounded up, 452 00:33:49,016 --> 00:33:52,435 tied up like a bunch of animals for expressing an opinion. 453 00:33:52,455 --> 00:33:53,736 "Tied up." 454 00:33:55,056 --> 00:33:57,376 Tied up like this? 455 00:33:59,343 --> 00:34:00,736 Yes. 456 00:34:01,976 --> 00:34:03,456 Exactly like this. 457 00:34:06,914 --> 00:34:08,935 Jan. Jan... 458 00:34:08,936 --> 00:34:11,056 That's 15 minutes. Time's up. 459 00:34:12,056 --> 00:34:13,615 Jan. 460 00:34:13,616 --> 00:34:16,216 (TENSE MUSIC) 461 00:34:18,911 --> 00:34:21,783 There are so many cops out there. 462 00:34:23,164 --> 00:34:25,030 "Maybe it's nuts." She's right. 463 00:34:25,050 --> 00:34:27,615 - Sieges don't work. - Tell that to the Romans. 464 00:34:27,616 --> 00:34:29,415 They conquered the fucking world. 465 00:34:29,416 --> 00:34:31,175 The only reason sieges don't work 466 00:34:31,176 --> 00:34:33,335 is because people don't have follow-through. 467 00:34:33,336 --> 00:34:35,015 They make threats and have no follow-through. 468 00:34:35,016 --> 00:34:37,335 But I'm not that person. (TYPES) 469 00:34:37,336 --> 00:34:40,695 Hani's gonna get Ned to check if what Marina said was true. 470 00:34:40,696 --> 00:34:43,484 And if it is, I think we should stop this. 471 00:34:48,700 --> 00:34:51,664 - What's that? - Triple-0 switchboard. 472 00:34:52,576 --> 00:34:54,825 No. No. No. 473 00:34:55,099 --> 00:34:56,815 You're gonna block emergency calls? 474 00:34:56,816 --> 00:34:59,455 - I don't care. - Then you're as bad as they are. 475 00:34:59,456 --> 00:35:01,615 I don't care. I don't care, Jesse, all right? 476 00:35:01,616 --> 00:35:03,135 I've been listening to the same non-violent 477 00:35:03,136 --> 00:35:04,895 bullshit protest songs, all right? 478 00:35:04,896 --> 00:35:08,095 I've listened to them for four years while the bodies pile up. 479 00:35:08,096 --> 00:35:10,157 No more! No fuckin' more. 480 00:35:26,216 --> 00:35:27,855 - (KNOCK AT DOOR) - Ned: Alyse. Please. 481 00:35:27,856 --> 00:35:29,895 Alyse: You're not the police. 482 00:35:29,896 --> 00:35:32,135 They said someone from the police was coming to get me. 483 00:35:32,136 --> 00:35:34,175 Alyse, please, I'm telling the truth. 484 00:35:34,176 --> 00:35:37,175 We don't have a lot of time. I have to save my brother too. 485 00:35:37,176 --> 00:35:39,815 I just need the files that your mum copied onto her computer 486 00:35:39,816 --> 00:35:41,296 to do that. 487 00:35:47,656 --> 00:35:49,136 (KNOCKS HEAD AGAINST DOOR) 488 00:35:52,136 --> 00:35:53,616 (DOOR UNLOCKS) 489 00:35:55,213 --> 00:35:56,696 Thanks. 490 00:36:05,967 --> 00:36:07,656 All right. 491 00:36:11,245 --> 00:36:12,496 Okay. 492 00:36:14,376 --> 00:36:17,135 - (TYPES) - How's this gonna help my mum? 493 00:36:17,136 --> 00:36:21,513 Well, a lot of people are gonna have their true colours shown today... 494 00:36:22,416 --> 00:36:24,687 and your mum's gonna be one of them. 495 00:36:31,016 --> 00:36:32,496 (COMPUTER BEEPS AND WARBLES) 496 00:36:36,896 --> 00:36:38,576 Screen shots? 497 00:36:40,256 --> 00:36:41,735 Where do I send them? 498 00:36:41,736 --> 00:36:43,455 Attention, Nolan Daniels, Federal Police. 499 00:36:43,456 --> 00:36:45,176 (TYPES) 500 00:36:51,077 --> 00:36:52,425 What are you doing? 501 00:36:52,896 --> 00:36:54,375 (TYPES) 502 00:36:54,376 --> 00:36:56,295 I can't prove what she did to my dad, 503 00:36:56,296 --> 00:36:59,462 but she doesn't get to operate in the dark anymore. 504 00:37:00,296 --> 00:37:03,895 I'm going to publish the source code of her spyware, her client list, 505 00:37:03,896 --> 00:37:06,535 who she spies on and how much she gets paid to do it. 506 00:37:06,536 --> 00:37:08,799 So lock the door on the way out. 507 00:37:25,570 --> 00:37:27,841 He's hacking the emergency call systems. 508 00:37:27,861 --> 00:37:29,871 We need to bring this to a close. 509 00:37:29,891 --> 00:37:31,975 Patch those calls through. 510 00:37:31,976 --> 00:37:33,495 I want them to hear this too. 511 00:37:33,496 --> 00:37:36,375 Woman over phone: Can you hear me? My baby's not breathing! 512 00:37:36,376 --> 00:37:37,975 Please! 513 00:37:37,976 --> 00:37:40,668 (OVERLAPPING, INDISTINCT EMERGENCY CALLS PLAY) 514 00:37:47,149 --> 00:37:48,716 _ 515 00:37:48,736 --> 00:37:50,576 (PHONE BUZZES) 516 00:37:56,500 --> 00:37:59,196 _ 517 00:38:03,989 --> 00:38:05,456 (WHISPERS) Okay. 518 00:38:07,204 --> 00:38:08,616 (GRUNTS) 519 00:38:09,776 --> 00:38:11,815 Woman over phone: I think he's dead. He's not moving. 520 00:38:11,816 --> 00:38:14,815 Hello, is anybody there? Please help me. 521 00:38:14,816 --> 00:38:17,575 Woman 2: I don't know exactly how many he swallowed. 522 00:38:17,576 --> 00:38:19,415 Man: Somebody send an ambulance down here right away. 523 00:38:19,416 --> 00:38:21,615 Woman: He's blue. My baby's not breathing. Hello? 524 00:38:21,616 --> 00:38:24,554 - Woman: I don't know... - (ANXIOUS VOICES OVERLAP) 525 00:38:36,656 --> 00:38:39,415 Woman: Hello, is anybody there? Somebody call an ambulance... 526 00:38:39,416 --> 00:38:41,055 Please! Hello? 527 00:38:41,056 --> 00:38:44,016 - (EMERGENCY CALLS CONTINUE) - (TENSE MUSIC) 528 00:38:46,816 --> 00:38:49,296 Daniels: Hold, hold, hold. 529 00:38:50,296 --> 00:38:52,976 Go! Go! Make them safe. Make them safe. Go! 530 00:38:54,016 --> 00:38:55,615 Hold your fire! Don't shoot! 531 00:38:55,616 --> 00:38:57,136 Make them safe! 532 00:39:01,456 --> 00:39:03,816 (INDISTINCT EMERGENCY CALLS CONTINUE) 533 00:39:04,930 --> 00:39:07,053 _ 534 00:39:19,456 --> 00:39:21,096 (COMPUTER BEEPS) 535 00:39:23,064 --> 00:39:24,415 Jesse: Jan? 536 00:39:24,416 --> 00:39:25,896 (GRUNTS) 537 00:39:45,823 --> 00:39:47,296 What have you done? 538 00:40:10,408 --> 00:40:11,896 It's not their fault. 539 00:40:13,821 --> 00:40:17,962 We... we... we do it this way, we just play into their hands. 540 00:40:18,216 --> 00:40:20,775 Become everything they already want to believe. 541 00:40:20,776 --> 00:40:24,015 It just hurts Remsey's cause even more. 542 00:40:24,016 --> 00:40:27,776 We have the proof, Jan. Proof of everything they did. 543 00:40:28,976 --> 00:40:31,672 I'm gonna walk out of here... 544 00:40:33,776 --> 00:40:36,004 with my hands in the air. 545 00:40:40,444 --> 00:40:42,171 'Cause I want to live. 546 00:40:47,589 --> 00:40:50,416 And I... I want you to come with me. 547 00:41:28,856 --> 00:41:33,336 (GROUP SINGS IN INDONESIAN LANGUAGE) 548 00:41:48,696 --> 00:41:50,375 - Roth is unarmed. - Man: Move forward! 549 00:41:50,376 --> 00:41:52,495 Walk towards us slowly! Keep your hands in the air. 550 00:41:52,496 --> 00:41:55,135 - He's unarmed. - Officer: Keep coming! 551 00:41:55,136 --> 00:41:57,855 He's unarmed! He's unarmed! 552 00:41:57,856 --> 00:42:00,495 - He's unarmed! - Get on the ground, Jesse. 553 00:42:00,496 --> 00:42:02,055 - He's unarmed! - Get on the ground. 554 00:42:02,056 --> 00:42:03,655 - He's unarmed! - Get down on the ground! 555 00:42:03,656 --> 00:42:05,695 - He's unarmed! - Get on the ground! 556 00:42:05,696 --> 00:42:07,575 - He's unarmed! He's unarmed! - (OFFICERS SHOUT) 557 00:42:07,576 --> 00:42:11,655 - He's unarmed! He's unarmed! - Daniels: He's unarmed! 558 00:42:12,333 --> 00:42:13,495 (GUNFIRE) 559 00:42:13,496 --> 00:42:15,856 Nooo! 560 00:42:19,376 --> 00:42:21,095 No! 561 00:42:21,096 --> 00:42:22,895 - No! - Daniels: Get him up. 562 00:42:23,880 --> 00:42:25,175 Come on, let's go. 563 00:42:25,695 --> 00:42:27,519 Easy, now. Easy. 564 00:42:32,256 --> 00:42:35,256 (SOMBRE MUSIC) 565 00:42:45,016 --> 00:42:47,496 (REPORTERS TALK OVER EACH OTHER) 566 00:42:47,516 --> 00:42:48,855 I think, Ms Jennings, 567 00:42:48,856 --> 00:42:50,815 to get side-tracked by the nature of the leak 568 00:42:50,816 --> 00:42:53,165 is to miss the point entirely. 569 00:42:53,185 --> 00:42:56,455 I'm calling for unequivocal bipartisan support 570 00:42:56,456 --> 00:42:58,415 for an investigation into the matter 571 00:42:58,416 --> 00:43:00,488 and a full royal commission 572 00:43:00,508 --> 00:43:03,415 into the behaviour of Australian companies overseas. 573 00:43:03,416 --> 00:43:04,655 (ALL TALK AT ONCE) 574 00:43:04,656 --> 00:43:06,521 What about the investigation tapes? 575 00:43:06,541 --> 00:43:08,655 But I think the key question to ask 576 00:43:08,656 --> 00:43:12,215 is whether you can arrest people for expressing an opinion 577 00:43:12,216 --> 00:43:14,735 and still call yourself a democracy. 578 00:43:14,736 --> 00:43:17,415 Are you talking about here or in Indonesia? 579 00:43:17,416 --> 00:43:19,455 I'm talking about both. 580 00:43:19,456 --> 00:43:21,536 (GRITTY MUSIC) 581 00:43:21,703 --> 00:43:25,227 _ 582 00:43:25,247 --> 00:43:27,636 _ 583 00:43:33,428 --> 00:43:37,913 _ 584 00:43:42,336 --> 00:43:44,096 Ned: Hey, what do you think? 585 00:43:45,896 --> 00:43:48,653 Good. For a working title. 586 00:43:51,710 --> 00:43:54,080 _ 587 00:43:54,100 --> 00:43:56,750 _ 588 00:44:13,376 --> 00:44:16,376 (MUSIC INTENSIFIES) 589 00:44:23,855 --> 00:44:25,670 (MUSIC ENDS) 590 00:44:50,385 --> 00:44:51,636 Hello. 591 00:44:53,019 --> 00:44:54,129 Hey. 592 00:44:55,592 --> 00:44:57,616 Did you decide yet? 593 00:44:59,275 --> 00:45:00,694 Nope. 594 00:46:06,616 --> 00:46:08,656 (STARTS ENGINE) 595 00:46:15,625 --> 00:46:17,448 Daniels: Here we go again. 596 00:46:18,288 --> 00:46:22,236 History never repeats, but it does rhyme. 597 00:46:23,434 --> 00:46:24,623 Pardon? 598 00:46:25,584 --> 00:46:26,990 Mark Twain. 599 00:46:27,651 --> 00:46:32,613 Good-o. Um, let's look at this as probation with benefits. 600 00:46:32,633 --> 00:46:35,969 You get a better wage than most people get in a lifetime. 601 00:46:35,989 --> 00:46:38,932 Um, you get a government-issued car 602 00:46:38,952 --> 00:46:41,175 and access to some of the country's best technical equipment. 603 00:46:41,176 --> 00:46:44,056 All this in return for... 604 00:46:45,771 --> 00:46:48,552 You have the keys to the UndaCounta kingdom. 605 00:46:48,869 --> 00:46:52,147 No one on there yet knows that the witch is dead. 606 00:46:53,109 --> 00:46:55,055 - Warlock. - Splitting hairs. 607 00:46:55,056 --> 00:46:58,015 Correcting poorly constructed metaphors. 608 00:46:58,016 --> 00:47:01,845 Okay, so my point is that you have the potential 609 00:47:01,865 --> 00:47:04,495 to assume the role of the warlock 610 00:47:04,496 --> 00:47:06,575 and keep the cash register ringing. 611 00:47:06,576 --> 00:47:09,055 Which would allow you to capture the details 612 00:47:09,056 --> 00:47:13,458 of 957,000 registered account holders. 613 00:47:13,669 --> 00:47:14,806 Yep. 614 00:47:18,097 --> 00:47:20,793 We're only interested in the ones breaking the law. 615 00:47:23,496 --> 00:47:25,535 You want to live here, 616 00:47:25,536 --> 00:47:28,255 you want the roads and the schools and the hospitals, 617 00:47:28,256 --> 00:47:30,336 then you get the laws too. 618 00:47:31,936 --> 00:47:33,536 And the prisons. 619 00:47:34,936 --> 00:47:38,659 Which is the genuine alternative to you signing on for this. 620 00:47:41,386 --> 00:47:42,563 There will be conditions. 621 00:47:42,583 --> 00:47:45,815 There'll be a certain level of monitoring of your associations 622 00:47:45,816 --> 00:47:47,784 and your communications. 623 00:47:47,804 --> 00:47:49,211 Ah. (CLEARS THROAT) 624 00:47:49,231 --> 00:47:52,068 And for a while, there'll be a limit on your movements. 625 00:47:53,060 --> 00:47:54,540 Fitted in your car. 626 00:47:55,849 --> 00:47:59,849 Two years inside the box, then the shackles come off. 627 00:48:03,900 --> 00:48:06,217 All will be right with the world. 628 00:48:14,957 --> 00:48:17,062 You sure this is the one you want? 629 00:48:17,565 --> 00:48:19,216 This is the one. 630 00:48:20,656 --> 00:48:23,107 It's gonna have to be registered in your name. 631 00:48:26,780 --> 00:48:28,234 Okay. 632 00:48:32,576 --> 00:48:34,495 Oh, your, um... 633 00:48:34,496 --> 00:48:36,335 your mum's ashes are ready to be picked up. 634 00:48:36,336 --> 00:48:37,935 I thought you might wanna do it together 635 00:48:37,936 --> 00:48:40,196 and, I don't know, get a beer afterwards? 636 00:48:43,536 --> 00:48:45,296 Sounds okay. 637 00:48:47,024 --> 00:48:48,378 Okay. 638 00:48:48,398 --> 00:48:50,896 (WISTFUL MUSIC) 639 00:48:59,616 --> 00:49:02,216 (VEHICLE APPROACHES) 640 00:49:28,350 --> 00:49:30,782 Pull up the leg of your jeans. 641 00:49:41,135 --> 00:49:44,051 I'm assigning it to another lucky bracelet wearer. 642 00:49:44,911 --> 00:49:47,016 Very clever, you are. 643 00:49:52,223 --> 00:49:54,654 There's gonna need to be some rules. 644 00:49:55,456 --> 00:49:57,335 You can't just decide stuff without me. 645 00:49:57,336 --> 00:49:58,816 Jesse: Mmm. 646 00:50:00,056 --> 00:50:03,058 We do this, we both share some of the driving. 647 00:50:03,536 --> 00:50:05,615 There's a project I want to work on in Spain. 648 00:50:05,616 --> 00:50:07,455 As soon as we get some money, I wanna go there. 649 00:50:07,456 --> 00:50:09,896 Yes. Yes to all that. 650 00:50:13,851 --> 00:50:15,976 (GENTLE MUSIC) 651 00:50:27,696 --> 00:50:29,976 (HANI LAUGHS) 652 00:50:34,736 --> 00:50:36,416 - Hey. - Ned: Jess. 653 00:50:46,244 --> 00:50:47,973 (FASTENER UNZIPS) 654 00:50:47,993 --> 00:50:51,415 So a couple of spare... spare sets of clothes 655 00:50:51,416 --> 00:50:53,335 and a prepaid phone. 656 00:50:53,336 --> 00:50:55,230 - (SIGHS) - Oh, and, uh... 657 00:50:57,416 --> 00:50:58,895 Where did you get that? 658 00:50:58,896 --> 00:51:01,775 Um, well, I thought if ever there was a reason 659 00:51:01,776 --> 00:51:06,321 to get over myself and take up Dad's offer, now was it, so... 660 00:51:08,576 --> 00:51:11,740 I'll, um... I'll drive around the city for a while. 661 00:51:12,816 --> 00:51:15,975 Stay in the box. Make sure you stay in the box. 662 00:51:15,976 --> 00:51:18,095 I will stay in the box. 663 00:51:18,096 --> 00:51:20,335 And then I'll park it out the front of Hani's house. 664 00:51:20,336 --> 00:51:22,973 That should give you 12 or 14 hours head start. 665 00:51:22,993 --> 00:51:24,488 You can drive. 666 00:51:44,696 --> 00:51:46,176 (GIGGLES) 667 00:51:48,669 --> 00:51:53,277 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 668 00:52:50,444 --> 00:52:55,113 _ 669 00:53:07,220 --> 00:53:10,453 _ 670 00:53:11,536 --> 00:53:14,536 (MYSTERIOUS MUSIC) 48255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.