All language subtitles for Tell.Me.Your.Secrets.S01E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,381 --> 00:00:06,341 It wasn't a hallucination. 2 00:00:06,549 --> 00:00:08,259 It happened, Pete. This happened. 3 00:00:10,636 --> 00:00:13,216 I can't just show up there and start asking questions 4 00:00:13,305 --> 00:00:15,515 about a girl that you think went missing. 5 00:00:15,599 --> 00:00:17,059 I checked on your landlord. 6 00:00:17,143 --> 00:00:18,603 He did work at St. Jerome. 7 00:00:18,686 --> 00:00:20,266 But his license was suspended. 8 00:00:20,354 --> 00:00:21,864 Mother to mother. 9 00:00:21,939 --> 00:00:23,519 Parker didn't kill our daughter. 10 00:00:23,566 --> 00:00:24,896 How can you know that? 11 00:00:24,984 --> 00:00:27,034 Because Parker told me. 12 00:00:27,111 --> 00:00:28,571 The most dangerous part of me 13 00:00:28,654 --> 00:00:30,324 isn't even in this prison cell. 14 00:00:30,406 --> 00:00:32,576 Someone worse than me is still out there. 15 00:00:32,658 --> 00:00:34,738 You copied a private recording 16 00:00:34,827 --> 00:00:35,697 of a conversation. 17 00:00:36,662 --> 00:00:38,912 Grandma Moses fostered so many kids, 18 00:00:38,998 --> 00:00:41,628 but she couldn't save that one. 19 00:00:41,667 --> 00:00:43,997 Your secret is safe. 20 00:00:44,086 --> 00:00:45,126 I love you. 21 00:00:47,006 --> 00:00:49,376 Will you take the wolf out, please? 22 00:00:55,473 --> 00:00:57,523 Karen? I'm Pete Guillory. 23 00:00:58,142 --> 00:00:59,982 I'm very glad you agreed to meet me. 24 00:01:02,354 --> 00:01:04,324 I don't feel I had much choice. 25 00:01:05,483 --> 00:01:08,153 The FBI, uh, has been known to be a bit pushy. 26 00:01:09,445 --> 00:01:11,565 So they asked me to come talk to you, 27 00:01:11,655 --> 00:01:13,405 to see if you remember anything else. 28 00:01:15,618 --> 00:01:17,078 You've been here barely two weeks. 29 00:01:18,287 --> 00:01:20,617 I'll bet you every minute feels like an hour, doesn't it? 30 00:01:21,415 --> 00:01:23,455 You don't get to choose what you eat, when you sleep. 31 00:01:24,126 --> 00:01:26,666 One moment all the lights are on, and the next, well, 32 00:01:26,754 --> 00:01:28,304 all you have is total darkness. 33 00:01:30,090 --> 00:01:33,800 As long as you're in here, no choice will ever be yours. 34 00:01:36,263 --> 00:01:38,393 You came to tell me things I already know? 35 00:01:39,767 --> 00:01:41,347 No one likes to think they got it wrong 36 00:01:41,435 --> 00:01:43,935 about someone they trusted, someone they loved. 37 00:01:44,980 --> 00:01:49,570 Loving a bad person doesn't make you a bad person. 38 00:01:49,652 --> 00:01:51,322 Who are you? 39 00:01:51,403 --> 00:01:54,493 I'm a psychiatrist. I work with Witness Protection. 40 00:01:54,573 --> 00:01:56,333 I make psychological assessments. 41 00:01:56,951 --> 00:01:58,621 My job is to determine whether or not 42 00:01:58,702 --> 00:02:00,752 someone like you is, well... 43 00:02:02,331 --> 00:02:03,831 is right for the program. 44 00:02:06,293 --> 00:02:07,803 You think I'm crazy? 45 00:02:07,878 --> 00:02:10,458 No. I do think you have PTSD. 46 00:02:11,632 --> 00:02:13,092 That's why you pull your hair out. 47 00:02:14,635 --> 00:02:16,715 It's also why you don't remember everything that happened 48 00:02:16,804 --> 00:02:18,684 between you and Parker, which is unfortunate, 49 00:02:18,764 --> 00:02:21,604 because if you did and you could help us with other cases, 50 00:02:21,684 --> 00:02:24,854 I'd get you out of here a whole hell of a lot faster than, uh... 51 00:02:25,604 --> 00:02:26,694 than seven years. 52 00:02:28,232 --> 00:02:29,572 I could give you a new life. 53 00:02:31,944 --> 00:02:33,614 I want my old life back. 54 00:02:35,322 --> 00:02:37,372 And I've said everything I remember. 55 00:02:46,667 --> 00:02:49,627 Karen? Louise. I'm next door. 56 00:02:51,589 --> 00:02:53,129 -Hi. -Hey. 57 00:02:53,799 --> 00:02:55,129 You doing okay? Need anything? 58 00:02:55,217 --> 00:02:58,347 Cup of sugar, orientation day? 59 00:02:58,429 --> 00:03:00,059 It's a lot to get used to. 60 00:03:00,139 --> 00:03:01,019 Yeah. 61 00:03:01,849 --> 00:03:04,519 But I was playing, about the cup of sugar. 62 00:03:05,144 --> 00:03:06,314 Right. 63 00:03:07,146 --> 00:03:08,766 You want me to take that to the mail room for you? 64 00:03:09,690 --> 00:03:11,400 -Oh, no, I'm not done. -I'll take it. 65 00:03:12,318 --> 00:03:13,488 Is this to him? 66 00:03:14,653 --> 00:03:15,533 Get out. 67 00:03:15,613 --> 00:03:17,453 Beg your pardon? 68 00:03:17,531 --> 00:03:20,241 It's not your business who I'm writing. 69 00:03:21,493 --> 00:03:22,413 Huh. 70 00:03:24,496 --> 00:03:25,956 I said you should get out. 71 00:03:27,875 --> 00:03:30,955 See, we all got daughters on the outside. 72 00:03:31,045 --> 00:03:33,295 And women like you, helping out men like him... 73 00:03:34,632 --> 00:03:36,342 Well, that makes us sick to our stomachs. 74 00:03:37,927 --> 00:03:39,257 I didn't help him. 75 00:03:40,346 --> 00:03:42,096 Yo, this bitch done so much lying 76 00:03:42,181 --> 00:03:43,561 she's starting to believe it. 77 00:03:44,767 --> 00:03:46,227 We gonna help you remember. 78 00:03:51,815 --> 00:03:52,725 Hello? 79 00:03:54,735 --> 00:03:55,605 It's Karen. 80 00:03:57,196 --> 00:03:58,486 I've changed my mind. 81 00:04:00,157 --> 00:04:01,577 I'm ready to talk. 82 00:04:23,097 --> 00:04:24,347 Something happen out here, miss? 83 00:04:27,017 --> 00:04:29,767 I just... I live alone. I want to feel safe. 84 00:04:31,105 --> 00:04:32,145 At least you got a kitty. 85 00:04:34,358 --> 00:04:36,318 Excuse me a moment. I got to shut you in. 86 00:04:43,784 --> 00:04:47,454 Kit? Kit, they've got cotton candy, clouds of it, 87 00:04:47,538 --> 00:04:49,418 and they're just giving it away. 88 00:04:49,498 --> 00:04:52,128 Why, that is the best news I've heard all day. 89 00:04:53,210 --> 00:04:54,670 How about you go and get the biggest cloud 90 00:04:54,753 --> 00:04:56,423 you can carry and bring it back to me? 91 00:04:56,505 --> 00:04:58,795 No, I'll wait. I'll wait till you're finished. 92 00:04:58,882 --> 00:05:00,262 We can go together. 93 00:05:00,884 --> 00:05:02,144 I'm gonna be a while here. 94 00:05:05,431 --> 00:05:07,521 Go get me some cotton candy, baby. 95 00:05:13,605 --> 00:05:14,645 Hurry up. 96 00:05:49,725 --> 00:05:50,805 Oh, God. 97 00:05:54,104 --> 00:05:55,024 Jake? 98 00:05:58,233 --> 00:05:59,113 You okay? 99 00:05:59,985 --> 00:06:01,775 Have you seen all this? Are you on this thread? 100 00:06:03,572 --> 00:06:06,332 Don't look at it. Just... leave it. 101 00:06:06,408 --> 00:06:07,828 And do nothing? 102 00:06:09,203 --> 00:06:10,503 No, I got to call her. 103 00:06:10,579 --> 00:06:12,659 I got to tell her that I'm sorry. 104 00:06:13,957 --> 00:06:15,537 I was so careful with that upload. 105 00:06:15,626 --> 00:06:17,376 I did not put on the marriage part, 106 00:06:17,461 --> 00:06:18,751 just that one moment. 107 00:06:18,837 --> 00:06:19,797 It was her moment. 108 00:06:19,880 --> 00:06:22,220 You stole a recording 109 00:06:22,299 --> 00:06:24,929 that was so private and so personal, 110 00:06:25,010 --> 00:06:27,470 and you shared it with everyone. 111 00:06:29,723 --> 00:06:32,023 I don't think you can apologize for this. 112 00:06:32,101 --> 00:06:33,691 I never meant to hurt or damage them. 113 00:06:33,769 --> 00:06:36,269 I just... I just wanted to make it count. 114 00:06:36,355 --> 00:06:39,645 It doesn't matter, Mom, your reasons, your validation. 115 00:06:42,569 --> 00:06:44,819 No, I got to go see Kamala. I can't leave it. 116 00:06:44,905 --> 00:06:46,945 It's like you won't hear me. Mom. 117 00:06:47,032 --> 00:06:48,242 Take a break... 118 00:06:49,243 --> 00:06:50,493 from all of it, 119 00:06:50,577 --> 00:06:52,327 but especially from Karen Miller. 120 00:06:53,455 --> 00:06:55,035 Mom, you got to stop now. 121 00:06:55,124 --> 00:06:56,174 Please. 122 00:07:08,720 --> 00:07:09,640 Are you cold? 123 00:07:10,889 --> 00:07:12,429 There's such a chill in here. 124 00:07:13,809 --> 00:07:15,849 You know I love the cold. 125 00:07:19,398 --> 00:07:24,488 Karen said she loved the cold, but it was because she thought 126 00:07:24,570 --> 00:07:27,990 I couldn't afford to buy her that warm coat. 127 00:07:29,408 --> 00:07:31,868 She always worried so much. 128 00:07:32,536 --> 00:07:33,656 That's right. 129 00:07:34,746 --> 00:07:37,206 She was cold, but she never said. 130 00:07:40,752 --> 00:07:42,462 Has she called? 131 00:07:42,546 --> 00:07:45,166 I don't want to miss the chance to talk to her next time. 132 00:07:49,553 --> 00:07:51,723 Does she still have her stone... 133 00:07:52,806 --> 00:07:54,176 for the lake? 134 00:07:55,267 --> 00:07:57,307 When it gets to be too much 135 00:07:57,978 --> 00:08:01,018 and she needs to throw those sins away, 136 00:08:02,107 --> 00:08:04,527 she'll need to put them in her stone. 137 00:08:07,029 --> 00:08:08,819 I hope so. 138 00:08:08,906 --> 00:08:10,486 "Don't forget your stone." 139 00:08:10,574 --> 00:08:12,534 How many times do I tell her? 140 00:08:14,203 --> 00:08:16,333 And that's Elsinor Lake? 141 00:08:19,041 --> 00:08:21,631 Do you need a stone, Roger? 142 00:08:27,466 --> 00:08:29,836 They're looking for her. 143 00:08:34,139 --> 00:08:36,229 Then we'd better find her first. 144 00:08:42,397 --> 00:08:44,147 I told you I wasn't gonna make no speech 145 00:08:44,233 --> 00:08:45,903 to tell you how much I love you 146 00:08:45,984 --> 00:08:47,824 'cause don't nobody need that kind of sentimentality. 147 00:08:49,363 --> 00:08:50,663 But y'all just wouldn't let it lie. 148 00:08:50,739 --> 00:08:52,199 -You know, I chose 149 00:08:52,282 --> 00:08:54,622 to go this alone, just me and my baby. 150 00:08:54,701 --> 00:08:58,331 But it never felt like alone 'cause y'all never left me, 151 00:08:58,413 --> 00:08:59,373 -not for one minute -Sorry. 152 00:08:59,456 --> 00:09:00,826 ...of this whole journey. 153 00:09:00,916 --> 00:09:02,376 That's right. 154 00:09:02,459 --> 00:09:03,379 These your people, too. 155 00:09:04,211 --> 00:09:05,381 And they love you. 156 00:09:06,797 --> 00:09:07,667 And I love you. 157 00:09:08,715 --> 00:09:10,255 This is your family. 158 00:09:11,385 --> 00:09:13,635 All right, anybody want to volunteer to give birth for me? 159 00:09:15,347 --> 00:09:17,217 'Cause I want to outsource that part. 160 00:09:18,267 --> 00:09:20,307 You have quite an aura about you. 161 00:09:22,271 --> 00:09:23,271 Excuse me? 162 00:09:24,273 --> 00:09:26,323 I sense other lives. 163 00:09:26,984 --> 00:09:29,654 You've been many others before you. 164 00:09:29,736 --> 00:09:33,366 And there may perhaps be many more lives to come. 165 00:09:33,448 --> 00:09:35,278 I lived in Seattle. My name's Emma. 166 00:09:35,367 --> 00:09:36,827 I don't know... 167 00:09:36,910 --> 00:09:39,080 I don't know what else to tell you. Hi. 168 00:09:39,162 --> 00:09:41,292 -Hi. -Hi. 169 00:09:41,373 --> 00:09:43,833 You are gonna be great at being a mom. 170 00:09:43,917 --> 00:09:44,877 Thank you. 171 00:09:48,547 --> 00:09:50,467 Maybe it's not your aura. 172 00:09:51,174 --> 00:09:53,224 Maybe it's the aura of others that I sense. 173 00:09:53,844 --> 00:09:54,974 What? 174 00:09:56,847 --> 00:09:58,267 Excuse me. 175 00:10:02,602 --> 00:10:04,022 Oh, my God. 176 00:10:09,443 --> 00:10:11,573 Shit. Shit. 177 00:10:13,238 --> 00:10:16,778 This is my work. I'm trying to build a life here. 178 00:10:17,909 --> 00:10:19,539 Why'd you change the locks? 179 00:10:19,619 --> 00:10:23,419 I want my key. My key. I am not in prison anymore. 180 00:10:23,498 --> 00:10:25,038 Hi. Get in the truck. 181 00:10:25,125 --> 00:10:26,875 I'm not getting in the truck. 182 00:10:26,960 --> 00:10:28,670 Is this about the girl? 183 00:10:28,754 --> 00:10:30,424 Do you need me to keep going, keep looking for her? 184 00:10:30,505 --> 00:10:31,715 Is that what you need? Tell me, 'cause I'll do it. 185 00:10:31,798 --> 00:10:33,758 -Is that it? -You were fired 186 00:10:33,842 --> 00:10:34,972 from St. Jerome House. 187 00:10:35,594 --> 00:10:37,264 You've got sealed records. 188 00:10:37,346 --> 00:10:39,006 So I don't think it's a great idea 189 00:10:39,097 --> 00:10:40,597 for you to go looking for a girl from St. Jerome. 190 00:10:40,682 --> 00:10:42,982 That was you? You ran a background check on me? 191 00:10:43,060 --> 00:10:44,640 Oh, my God. Wait, how'd you do it? 192 00:10:44,728 --> 00:10:47,858 Wait, I know how you did it. Your new boyfriend. 193 00:10:47,939 --> 00:10:49,439 I don't have a boyfriend. 194 00:10:49,524 --> 00:10:52,784 Sleeping with a cop isn't exactly laying low. 195 00:10:53,445 --> 00:10:54,645 What do you want from me? 196 00:10:56,031 --> 00:10:56,951 You want to be with me? 197 00:10:58,450 --> 00:11:00,290 You want to be my boyfriend? 198 00:11:00,369 --> 00:11:01,659 -Yeah. -You jealous? 199 00:11:01,745 --> 00:11:03,575 Yeah, yeah, yeah. I'm jealous, yeah. 200 00:11:03,663 --> 00:11:05,543 Is that why you need a key, so you can come check up on me? 201 00:11:05,624 --> 00:11:08,214 When all the time, it's you. 202 00:11:08,293 --> 00:11:10,383 You who's been lying to me. 203 00:11:14,049 --> 00:11:15,879 I worked there when I was 20. 204 00:11:16,968 --> 00:11:18,638 Check my background. 205 00:11:18,720 --> 00:11:21,600 Check whatever you want. You're not gonna find anything. 206 00:11:21,681 --> 00:11:23,181 Why are they sealed? 207 00:11:23,266 --> 00:11:25,936 Emma, I'm a psychiatrist. 208 00:11:26,019 --> 00:11:27,399 I work with the federal government. 209 00:11:27,479 --> 00:11:29,109 I have been vetted through and through. 210 00:11:29,189 --> 00:11:31,069 If there was anything shady about my background, 211 00:11:31,775 --> 00:11:33,105 I wouldn't be able to do this job. 212 00:11:33,902 --> 00:11:35,452 Now, if you don't trust me, all right, 213 00:11:35,529 --> 00:11:37,069 and you want to play Nancy Drew 214 00:11:37,155 --> 00:11:39,065 and you want to go digging around, fine. 215 00:11:40,158 --> 00:11:42,078 But get ready to start from scratch... 216 00:11:43,286 --> 00:11:47,286 new identity, new town, new everything. 217 00:11:47,374 --> 00:11:48,584 -Yeah? -Yeah. 218 00:11:48,667 --> 00:11:50,377 Why not same identity, new you? 219 00:11:54,631 --> 00:11:55,971 Because it's my cabin. 220 00:11:57,717 --> 00:11:58,677 What? 221 00:11:59,886 --> 00:12:01,346 Don't you remember you asking me 222 00:12:01,430 --> 00:12:02,680 for a place where you could find peace? 223 00:12:03,890 --> 00:12:04,930 A place where you could breathe? 224 00:12:05,016 --> 00:12:06,596 But a place that's my own. 225 00:12:07,811 --> 00:12:09,651 I'm just a guy that's protecting you. 226 00:12:09,729 --> 00:12:12,319 Now, if you don't want me in your life anymore, say the word. 227 00:12:13,442 --> 00:12:14,992 I'll arrange a transfer. 228 00:12:16,445 --> 00:12:18,105 You keep that shirt. 229 00:12:18,196 --> 00:12:19,866 It looks way better on you than it ever did on me. 230 00:12:37,090 --> 00:12:39,800 Hey, Jake, honey. It's Mom. 231 00:12:40,594 --> 00:12:42,604 Um, listen, you were, uh... 232 00:12:42,679 --> 00:12:44,179 you were... you were right. 233 00:12:44,264 --> 00:12:46,394 I kind of lost hold of myself back there. 234 00:12:46,475 --> 00:12:48,975 So, um, thank you for, um, 235 00:12:49,060 --> 00:12:50,520 loving me, letting me know. 236 00:12:51,771 --> 00:12:53,691 So, uh, I think I'm gonna take off 237 00:12:53,773 --> 00:12:55,943 for a few days to a spa. 238 00:12:56,776 --> 00:12:58,946 You know, unplug. 239 00:12:59,029 --> 00:13:00,159 Get some headspace. 240 00:13:00,238 --> 00:13:01,908 Let this whole thing burn out. 241 00:13:02,949 --> 00:13:06,659 I won't be in contact. 242 00:13:07,996 --> 00:13:08,826 Okay? 243 00:13:08,914 --> 00:13:10,424 So, uh, I love you. 244 00:13:11,291 --> 00:13:12,711 I'll see you in a few days. 245 00:14:59,899 --> 00:15:02,819 Just keep it covered. You get any discomfort, call me. 246 00:15:05,822 --> 00:15:06,822 Oh, you went for pink. 247 00:15:08,033 --> 00:15:09,083 Nice choice. 248 00:15:12,037 --> 00:15:14,617 -Mmm. 249 00:16:27,237 --> 00:16:28,817 Did you get what you need? 250 00:16:28,905 --> 00:16:31,655 Yes, it's an ultra-plush wearable warming blanket. 251 00:16:31,741 --> 00:16:34,951 They had it in her color, which I'm picking up, is mauve. 252 00:16:35,036 --> 00:16:36,536 It's so chilly in her room. 253 00:16:37,455 --> 00:16:39,205 Great. So we go there now? 254 00:16:41,376 --> 00:16:44,086 Well-- I'm not so sure about "we." 255 00:16:45,588 --> 00:16:47,878 I have a very detailed way of working. 256 00:16:47,966 --> 00:16:50,466 The devil is, of course, in all those details. 257 00:16:52,470 --> 00:16:54,720 John, I just need an address. 258 00:16:55,390 --> 00:16:57,140 You can get that for me, can't you? 259 00:16:57,809 --> 00:16:59,689 I can do exactly that, 260 00:16:59,769 --> 00:17:02,309 but I need to do my important work alone. 261 00:17:03,398 --> 00:17:04,268 Okay. 262 00:17:05,650 --> 00:17:09,450 Look, I don't want to be that asshole boss who micromanages. 263 00:17:09,529 --> 00:17:11,279 -I'm so pleased. -But I'm going with you. 264 00:17:11,364 --> 00:17:13,374 I just need to get in and get out. 265 00:17:13,450 --> 00:17:15,120 From Saint Cloud Assisted Living? 266 00:17:15,952 --> 00:17:17,042 From Minnesota. 267 00:17:19,080 --> 00:17:19,960 Um... 268 00:17:21,458 --> 00:17:23,668 You've taken me a little bit off-balance here. 269 00:17:23,752 --> 00:17:26,132 I called to say that I was making good progress. 270 00:17:26,212 --> 00:17:28,472 I didn't expect you to just show up like this. 271 00:17:29,424 --> 00:17:31,014 I had a window. 272 00:17:32,343 --> 00:17:34,183 I don't even have a pseudonym for you. 273 00:17:35,388 --> 00:17:36,388 A cover name. 274 00:17:38,266 --> 00:17:43,396 Uh, try this... cousin Helen from Tampa. 275 00:17:43,480 --> 00:17:45,940 No one questions anyone from Florida, right? 276 00:17:46,733 --> 00:17:49,653 The construct of Helen is very close to Esther, 277 00:17:49,736 --> 00:17:51,816 with the E's on either side of the consonants. 278 00:17:53,198 --> 00:17:55,368 Why not, say, Linda? 279 00:17:56,284 --> 00:17:57,664 Fine. Linda. 280 00:17:57,744 --> 00:18:00,084 Well, then a gift would be a nice gesture. 281 00:18:00,163 --> 00:18:01,463 A new nightgown? 282 00:18:01,539 --> 00:18:03,999 Hers are threadbare and food-stained. 283 00:18:04,083 --> 00:18:05,213 Hate these institutions. 284 00:18:05,293 --> 00:18:06,593 There's no care anymore. 285 00:18:08,505 --> 00:18:12,295 Go pick something out. Put it on your Amex. 286 00:18:32,278 --> 00:18:34,778 I need to find out what he did. My landlord. 287 00:18:34,864 --> 00:18:37,244 How do I get those records unsealed? 288 00:18:37,951 --> 00:18:39,581 You need a court order. 289 00:18:40,411 --> 00:18:42,371 -Okay, how do I get that? -You don't. 290 00:18:42,455 --> 00:18:46,125 Now, if it was me, I'd just quit my lease and move. 291 00:18:47,377 --> 00:18:50,547 No, I can't. I can't break my lease, so... 292 00:18:51,339 --> 00:18:53,419 You can if you don't feel safe. 293 00:18:53,508 --> 00:18:56,218 That's what I can't figure out, like, why you stayin'. 294 00:18:58,596 --> 00:19:00,596 Then I start to wonder 295 00:19:00,682 --> 00:19:05,442 how you, in Seattle, come across a psychiatrist 296 00:19:05,520 --> 00:19:07,310 in north Louisiana 297 00:19:08,106 --> 00:19:12,236 and rent out his cabin in Saint James. 298 00:19:12,318 --> 00:19:14,278 I met a lot of people through my work. 299 00:19:15,572 --> 00:19:16,912 You can talk to me... 300 00:19:18,491 --> 00:19:19,451 Emma. 301 00:19:21,077 --> 00:19:22,077 About anything. 302 00:19:24,163 --> 00:19:25,333 You can trust me. 303 00:19:27,750 --> 00:19:29,250 Something is going on with you, 304 00:19:29,335 --> 00:19:31,545 and I don't know what it is, 305 00:19:31,629 --> 00:19:34,259 but I know that it's keeping you alone. 306 00:19:35,967 --> 00:19:37,387 I like to be alone. 307 00:19:37,468 --> 00:19:38,968 -No one wants to be alone. -Yeah, I do. 308 00:19:39,053 --> 00:19:40,433 -I don't believe you. -I'm better this way. 309 00:19:40,513 --> 00:19:41,763 I don't believe you. 310 00:19:53,693 --> 00:19:55,823 You should let me know if you like me. 311 00:19:56,571 --> 00:19:57,611 And how would I do that? 312 00:20:30,063 --> 00:20:32,573 Hey, what's the... what's the rush? 313 00:20:32,649 --> 00:20:34,279 Isn't this what you wanted? 314 00:20:34,359 --> 00:20:36,899 I just don't want to feel like I'm in a fight is all. 315 00:20:36,986 --> 00:20:38,236 Well, then don't fight! 316 00:20:38,988 --> 00:20:39,908 Emma. 317 00:20:41,950 --> 00:20:44,240 Hold... Emma. Emma. 318 00:20:44,327 --> 00:20:45,947 -Enjoy your books. -Emma, hold on! 319 00:20:46,037 --> 00:20:48,667 I was just saying, like, let's just take it slow is... 320 00:20:59,550 --> 00:21:01,180 Brought an old friend to pay a visit. 321 00:21:01,260 --> 00:21:04,470 No, there's a wolf. There's a wolf! 322 00:21:05,098 --> 00:21:06,518 Please, Miss Esther, there's no wolf. 323 00:21:06,599 --> 00:21:07,559 Come on now. 324 00:21:07,642 --> 00:21:09,732 Out there in the snow. 325 00:21:09,811 --> 00:21:11,231 "In the snow"? 326 00:21:11,312 --> 00:21:12,732 Is there something you forgot to tell me? 327 00:21:12,814 --> 00:21:14,274 Esther does have signs of dementia. 328 00:21:14,357 --> 00:21:15,777 Signs? 329 00:21:15,858 --> 00:21:17,318 Yes, but also moments of great clarity, 330 00:21:17,402 --> 00:21:19,322 which we're having with more regularity. 331 00:21:19,404 --> 00:21:21,284 I think I'm able to center her, and I have every confidence 332 00:21:21,364 --> 00:21:22,914 that I will get that address. 333 00:21:23,616 --> 00:21:25,736 Hey, Denise. I've got this now. 334 00:21:25,827 --> 00:21:26,907 Denise. Let me. 335 00:21:26,995 --> 00:21:29,655 Hey, you. How's my girl? 336 00:21:29,747 --> 00:21:31,537 It's okay. It's all right. 337 00:21:31,624 --> 00:21:32,964 I'm here. 338 00:21:33,042 --> 00:21:34,502 I don't know you. 339 00:21:35,211 --> 00:21:37,011 Yes, you do, sweetie. It's me. 340 00:21:37,088 --> 00:21:38,258 I don't know you. 341 00:21:39,132 --> 00:21:40,382 Do you remember me? 342 00:21:40,466 --> 00:21:43,846 Cousin Hel-- Linda? From Florida? 343 00:21:43,928 --> 00:21:45,968 Get them out. Get them away from me. 344 00:21:46,055 --> 00:21:48,385 I don't want to see the girls from school. 345 00:21:49,350 --> 00:21:50,560 We won't get her back today. 346 00:21:52,145 --> 00:21:52,975 Love you. 347 00:21:53,730 --> 00:21:55,020 Wolf. 348 00:21:56,315 --> 00:21:57,725 Don't call me that. 349 00:22:51,162 --> 00:22:53,542 One, two, three, four, five, six. 350 00:22:53,623 --> 00:22:55,673 Two, two, three, four, five, six. 351 00:22:55,750 --> 00:22:57,670 Three, two, three, four, five six. 352 00:22:57,752 --> 00:22:59,752 Four, two, three, four, five, six. 353 00:22:59,837 --> 00:23:01,207 Stand up straight. 354 00:23:01,297 --> 00:23:02,547 Good. Very nice. 355 00:23:02,632 --> 00:23:04,302 One, two, three, four, five... 356 00:23:04,383 --> 00:23:07,893 It's a sliding step, a sliding step. 357 00:23:07,970 --> 00:23:10,010 You should feel like water, 358 00:23:11,182 --> 00:23:13,432 like currents in the river. 359 00:23:15,478 --> 00:23:17,898 Very nice. You're doing beautifully. 360 00:23:21,526 --> 00:23:23,276 You want to get out of here? 361 00:23:23,361 --> 00:23:24,451 Like you wouldn't believe. 362 00:23:24,529 --> 00:23:25,609 One, two, three, four... 363 00:23:36,916 --> 00:23:38,996 So these are the things Jess left? 364 00:24:01,399 --> 00:24:02,729 Did you ever know that man? 365 00:24:02,817 --> 00:24:04,777 His name's Pete. 366 00:24:04,861 --> 00:24:06,401 He used to work here a long time ago. 367 00:24:06,487 --> 00:24:08,277 He has a beard now. 368 00:24:10,032 --> 00:24:11,702 I... 369 00:24:11,784 --> 00:24:14,164 What's that light on? Who's in that room? 370 00:24:27,383 --> 00:24:29,143 What are you doing in here, young man? 371 00:24:29,218 --> 00:24:30,298 You should be at the dance. 372 00:24:31,053 --> 00:24:33,143 I just need to find my shoes. 373 00:25:06,214 --> 00:25:07,384 What's your mom on? 374 00:25:08,549 --> 00:25:10,589 Who even dances like that anymore? 375 00:25:10,676 --> 00:25:12,426 She thinks it's 1929 376 00:25:12,511 --> 00:25:14,261 and Wall Street hasn't crashed yet. 377 00:25:27,944 --> 00:25:29,574 I just want some time alone with you. 378 00:25:32,073 --> 00:25:33,993 I wake up at night and I'm so hard. 379 00:25:40,081 --> 00:25:41,831 I'm sorry, I can't do this. 380 00:25:42,917 --> 00:25:43,827 What? 381 00:25:55,721 --> 00:25:57,061 Do you want to get high? 382 00:25:59,725 --> 00:26:01,635 This was just on the off chance. 383 00:26:01,727 --> 00:26:04,807 There's a work conversation I need to have with my boss. 384 00:26:04,897 --> 00:26:05,897 Uh-huh. 385 00:26:05,982 --> 00:26:07,482 I'm based in Florida. 386 00:26:07,566 --> 00:26:10,186 You fellas sure know how to throw a cold snap. 387 00:26:10,278 --> 00:26:12,318 Of course, my work brings me all over the country. 388 00:26:13,698 --> 00:26:14,868 You got blood on your chin, sir. 389 00:26:25,293 --> 00:26:26,753 John. 390 00:26:26,836 --> 00:26:29,456 Hi. I just thought, we're both in Minnesota, 391 00:26:29,547 --> 00:26:30,967 we should have dinner together. 392 00:26:31,048 --> 00:26:33,378 Unless you prefer to dine alone? 393 00:26:33,467 --> 00:26:36,007 I didn't give you my hotel details. 394 00:26:36,095 --> 00:26:39,175 I'd be pretty poor at my job if you needed to. 395 00:26:54,071 --> 00:26:56,571 What you'll have to understand, Mary, 396 00:26:57,283 --> 00:27:00,333 is dementia is not a specific illness, 397 00:27:00,411 --> 00:27:02,911 a disease... It's an umbrella term. 398 00:27:02,997 --> 00:27:05,327 It describes a collection of symptoms, 399 00:27:05,416 --> 00:27:09,206 all related to the decline in memory, thinking skills. 400 00:27:10,588 --> 00:27:12,548 I know about dementia. My mother had it. 401 00:27:13,924 --> 00:27:15,514 Oh, my goodness, I'm so sorry. 402 00:27:15,593 --> 00:27:17,893 Don't be. Really. She's passed. 403 00:27:18,971 --> 00:27:21,431 Then we are both of us unmothered. 404 00:27:21,515 --> 00:27:22,475 Did you lose your mother? 405 00:27:22,558 --> 00:27:23,848 I did, when I was nine. 406 00:27:25,853 --> 00:27:26,943 Any other family? 407 00:27:27,021 --> 00:27:29,111 Yeah, a sister. Jane. 408 00:27:30,983 --> 00:27:32,073 Jane? 409 00:27:33,152 --> 00:27:35,782 Jane and John? That's... 410 00:27:35,863 --> 00:27:38,123 The names of unidentified corpses. 411 00:27:38,199 --> 00:27:40,159 -Thanks, Mom. -Okay. 412 00:27:40,242 --> 00:27:41,792 I need to, uh, get my rest, 413 00:27:41,869 --> 00:27:43,869 so I guess we'll, uh, start again tomorrow. 414 00:27:43,954 --> 00:27:45,504 I need you to let me do my work. 415 00:27:47,625 --> 00:27:49,455 This afternoon was very unusual. 416 00:27:49,543 --> 00:27:50,383 Um... 417 00:27:51,337 --> 00:27:54,467 You have a certain energy, which is understandable, 418 00:27:54,548 --> 00:27:56,548 but it brings a tension. 419 00:27:56,634 --> 00:27:58,144 I have an energy? 420 00:28:00,179 --> 00:28:01,759 I think you hide a lot of rage. 421 00:28:04,600 --> 00:28:05,810 Don't analyze me. 422 00:28:10,648 --> 00:28:13,608 I have a theory of my own, of dementia sufferers. 423 00:28:13,692 --> 00:28:16,452 I think they become very instinctive. 424 00:28:16,529 --> 00:28:19,869 As their conscious processes dwindle, 425 00:28:19,949 --> 00:28:22,739 their subconscious becomes heightened. 426 00:28:22,827 --> 00:28:27,247 And I think Esther that felt your rage. 427 00:28:30,376 --> 00:28:31,746 Do you want to know about my rage? 428 00:28:34,463 --> 00:28:37,973 It's dark, and it's growing inside of me. 429 00:28:38,676 --> 00:28:43,346 It's like a big, black lump of burning tar. 430 00:28:44,223 --> 00:28:47,893 It started in my chest, and now it's in my gut. 431 00:28:47,977 --> 00:28:50,517 And I hope it never comes out, John. 432 00:28:50,604 --> 00:28:52,614 I hope I can keep it inside. 433 00:28:54,191 --> 00:28:56,191 Have you considered meditation? 434 00:28:56,277 --> 00:28:57,447 Good night. 435 00:28:58,404 --> 00:29:00,164 I meditate. 436 00:29:01,198 --> 00:29:03,738 It helps me cleanse after this work. 437 00:29:03,826 --> 00:29:06,366 You have no idea of the toll on the emotions. 438 00:29:08,372 --> 00:29:11,172 I have a connection with her, with Esther, 439 00:29:11,250 --> 00:29:13,130 by being what she needs me to be. 440 00:29:14,253 --> 00:29:15,803 And what's that? 441 00:29:15,880 --> 00:29:19,220 Her husband. Roger. A remarkable man. 442 00:29:19,300 --> 00:29:21,970 He's an engineer and a political activist, 443 00:29:22,052 --> 00:29:23,182 love of her life. 444 00:29:23,971 --> 00:29:25,511 Heart attack at 50. 445 00:29:26,640 --> 00:29:29,390 They never had the time together they deserved. 446 00:29:29,477 --> 00:29:32,187 Why does she think that you're her husband? 447 00:29:33,272 --> 00:29:35,232 I've encouraged a chemistry. 448 00:29:35,316 --> 00:29:38,776 And cousin Linda from Florida is kind of in the way. 449 00:29:39,820 --> 00:29:43,030 We don't need three people in this marriage, Mary. 450 00:29:45,201 --> 00:29:46,791 I don't want you there tomorrow. 451 00:30:05,930 --> 00:30:07,680 See that star? 452 00:30:07,765 --> 00:30:08,675 What? 453 00:30:10,893 --> 00:30:14,063 That star... that one up there. 454 00:30:14,146 --> 00:30:15,436 Are you crazy? 455 00:30:15,523 --> 00:30:16,983 There's like a billion up there. 456 00:30:32,831 --> 00:30:34,631 I think I see it now. 457 00:30:38,170 --> 00:30:40,920 What were you doing there tonight at St. Jerome? 458 00:30:41,006 --> 00:30:42,466 Did something happen? 459 00:30:42,550 --> 00:30:44,130 Why do you hate it here? 460 00:30:45,427 --> 00:30:46,637 I don't fit in. 461 00:30:48,847 --> 00:30:52,137 Aren't you the... carnival queen? 462 00:30:55,688 --> 00:30:57,688 Every night my mom locks me in my bedroom 463 00:30:57,773 --> 00:30:59,483 to keep me safe from the world. 464 00:31:00,526 --> 00:31:02,066 And every day she gets me ready 465 00:31:02,152 --> 00:31:04,782 for a stage that everybody in town can watch me on. 466 00:31:07,950 --> 00:31:10,040 What's she afraid of, your mom? 467 00:31:11,036 --> 00:31:12,366 Dangerous men. 468 00:31:13,872 --> 00:31:15,872 Something very bad happened here. 469 00:31:18,544 --> 00:31:19,384 What? 470 00:31:24,425 --> 00:31:26,385 You need to go home, Rose. 471 00:31:26,468 --> 00:31:27,968 What are you talking about? What's happened? 472 00:31:28,053 --> 00:31:30,813 She's right. Your mom. 473 00:31:30,889 --> 00:31:32,929 It isn't safe here. It isn't a good place. 474 00:31:33,767 --> 00:31:36,057 I don't want to go home. I hate it there. 475 00:31:36,145 --> 00:31:38,765 I hate it in this town. I want to stay with you. 476 00:31:38,856 --> 00:31:39,766 Go home. 477 00:31:41,942 --> 00:31:43,192 Go home, Rose! 478 00:33:25,170 --> 00:33:28,630 It's okay, Esther. 479 00:33:28,716 --> 00:33:29,926 I'm your friend. 480 00:33:31,468 --> 00:33:32,848 Linda? 481 00:33:32,928 --> 00:33:34,848 I haven't been a very good friend. 482 00:33:35,597 --> 00:33:39,637 So I wanted to come to you tonight, 483 00:33:39,727 --> 00:33:44,017 mother to mother, to tell you that I'm so sorry. 484 00:33:44,690 --> 00:33:47,280 I'm so sorry I brought him into your life. 485 00:33:49,194 --> 00:33:50,204 Who? 486 00:33:51,071 --> 00:33:53,371 The man who's been coming to see you. 487 00:33:54,074 --> 00:33:58,004 The man who's been coming is a very, very bad man. 488 00:33:58,078 --> 00:34:00,748 None of us is all bad, Linda. 489 00:34:02,624 --> 00:34:06,004 Mary. I'm Mary. 490 00:34:07,129 --> 00:34:08,799 They wanted her to rot. 491 00:34:10,674 --> 00:34:12,514 But I know she's growing. 492 00:34:13,719 --> 00:34:16,139 I know she's flourishing. 493 00:34:18,599 --> 00:34:19,769 She is? 494 00:34:22,186 --> 00:34:23,556 Well, that's good. 495 00:34:24,396 --> 00:34:25,766 Where is she flourishing? 496 00:34:25,856 --> 00:34:27,356 That's my little girl's kitten. 497 00:34:28,192 --> 00:34:29,112 -I recognized it. 498 00:34:29,902 --> 00:34:32,992 Not even the worst of us is all bad. 499 00:34:33,781 --> 00:34:35,781 There's no monsters, 500 00:34:36,992 --> 00:34:39,082 just frightened children. 501 00:34:40,704 --> 00:34:42,374 Get out of my house. 502 00:34:42,456 --> 00:34:43,916 She'll never come. 503 00:34:44,958 --> 00:34:46,378 She's too clever. 504 00:34:48,128 --> 00:34:48,958 What? 505 00:34:50,172 --> 00:34:52,222 You think I don't know wolves? 506 00:34:53,091 --> 00:34:54,761 You sent your wolf. 507 00:34:55,719 --> 00:34:57,509 But I survived him. 508 00:34:58,889 --> 00:35:01,229 And she'll survive you. 509 00:35:02,142 --> 00:35:04,272 Because you'd hurt her if you could. 510 00:35:04,353 --> 00:35:06,363 What are you talking about? I wouldn't hurt anyone. 511 00:35:06,438 --> 00:35:09,478 I came here to make sure you were okay. 512 00:35:09,566 --> 00:35:11,236 You'll never find her. 513 00:35:12,361 --> 00:35:15,821 They keep her safe because of people like you. 514 00:35:15,906 --> 00:35:17,366 Get out of my house. 515 00:35:18,742 --> 00:35:20,452 She is a monster. 516 00:35:21,745 --> 00:35:23,825 She's part of him, 517 00:35:23,914 --> 00:35:27,884 the man who broke nine women's skulls with a hammer. 518 00:35:27,960 --> 00:35:29,710 Get out of my house! 519 00:35:29,795 --> 00:35:31,875 Smashed them so they were unrecognizable 520 00:35:31,964 --> 00:35:33,424 except through DNA. 521 00:35:33,507 --> 00:35:35,837 She did exactly what he told her to do, 522 00:35:35,926 --> 00:35:38,136 and they took my daughter. 523 00:35:39,805 --> 00:35:41,135 I'm going to ring my bell 524 00:35:41,223 --> 00:35:42,983 and ask them to take you out of my room. 525 00:35:43,058 --> 00:35:44,808 No, no, no, no, no. 526 00:35:44,893 --> 00:35:46,483 Get out. Get out! 527 00:35:46,562 --> 00:35:49,272 Get out! Get out! Get out! 528 00:35:50,399 --> 00:35:52,989 You're gonna hear the truth about this monster 529 00:35:53,068 --> 00:35:54,818 that you're protecting. 530 00:35:54,903 --> 00:35:56,573 I know she phones you. 531 00:35:57,322 --> 00:35:59,282 I know you know where she is. 532 00:36:00,951 --> 00:36:04,451 So I will sit and wait 533 00:36:05,163 --> 00:36:08,383 until you draw your last breath, 534 00:36:08,458 --> 00:36:10,958 if that's as long as it takes. 535 00:36:12,546 --> 00:36:14,716 Then you'd better get comfortable, 536 00:36:15,424 --> 00:36:17,434 because that's what it'll take. 537 00:36:18,427 --> 00:36:22,387 And that's the only time my Karen's ever coming home, 538 00:36:22,472 --> 00:36:24,272 is to kiss my coffin. 539 00:36:29,438 --> 00:36:32,148 I can't even ask for a glass of water, 540 00:36:32,232 --> 00:36:34,742 seeing as you've taken my bell. 541 00:36:36,570 --> 00:36:39,030 Do you have it in you to pour me a glass? 542 00:36:45,871 --> 00:36:47,871 It's okay that you love her. 543 00:36:49,333 --> 00:36:51,133 Even I can understand that. 544 00:36:52,461 --> 00:36:54,501 It's not okay that you hide her. 545 00:36:56,340 --> 00:37:01,090 If she is innocent, then she has nothing to be afraid of. 546 00:37:03,305 --> 00:37:06,925 Why is she afraid? Why is she hiding? 547 00:37:08,477 --> 00:37:12,807 Esther, get back into bed now. Come on. 548 00:37:13,774 --> 00:37:15,284 You get away from me. 549 00:37:15,359 --> 00:37:17,439 They'll call the police. I know they will. 550 00:37:17,527 --> 00:37:20,947 They have very strict rules on who can come see us. 551 00:37:21,615 --> 00:37:22,905 Back into bed. 552 00:37:24,326 --> 00:37:25,576 I just want to know 553 00:37:25,661 --> 00:37:27,291 -where she is. -No. 554 00:37:27,371 --> 00:37:29,411 If you tell me that, 555 00:37:29,498 --> 00:37:30,998 -then I will go. -No. 556 00:37:31,667 --> 00:37:33,537 -Okay. 557 00:37:33,627 --> 00:37:35,047 Don't do that. Don't do that, please. 558 00:37:35,128 --> 00:37:36,588 -Just stop. Stop. 559 00:37:36,672 --> 00:37:38,762 Stop. Just stop it. Don't make that noise. 560 00:37:38,840 --> 00:37:41,470 Just-- pl-- You have to stop. 561 00:37:41,551 --> 00:37:43,471 You have to stop making that noise. 562 00:37:43,553 --> 00:37:44,933 Please, stop it. 563 00:37:45,013 --> 00:37:46,063 Stop it. 564 00:38:02,114 --> 00:38:03,664 Do you recognize any of these girls? 565 00:38:08,787 --> 00:38:10,997 Karen, anything you can give us will help you. 566 00:38:12,332 --> 00:38:13,582 Anything at all. 567 00:38:16,503 --> 00:38:18,263 I'm here to help you. 568 00:38:18,338 --> 00:38:21,338 I'm here to be a friend to you. 569 00:38:37,024 --> 00:38:38,324 Her. 570 00:38:38,400 --> 00:38:39,440 I think I remember her. 571 00:38:41,528 --> 00:38:43,778 I think I saw her with Kit, in his van. 572 00:38:45,449 --> 00:38:48,039 We were in North Carolina at a music festival. 573 00:38:48,118 --> 00:38:49,238 It was... 574 00:38:52,122 --> 00:38:55,672 May, two years ago. 575 00:38:57,961 --> 00:38:59,131 This is good. 576 00:39:03,759 --> 00:39:05,259 I'm gonna look after you. 577 00:39:08,013 --> 00:39:11,563 Gonna stay close, watch over you. 578 00:39:13,935 --> 00:39:15,305 I'm gonna be in your new life. 579 00:39:37,584 --> 00:39:39,214 Hey, it's me. 580 00:39:39,294 --> 00:39:41,844 I want to hear your voice again. Call me. 581 00:39:43,090 --> 00:39:43,970 It's me. 582 00:39:45,300 --> 00:39:46,890 I don't know what happened back there, 583 00:39:46,968 --> 00:39:48,548 but can you call me? 584 00:39:49,429 --> 00:39:51,219 Do you still have a file on me? 585 00:39:53,517 --> 00:39:54,387 What? 586 00:39:55,602 --> 00:39:56,982 You were my patient once. 587 00:39:57,062 --> 00:39:59,482 Yeah, of course I have a file on you. 588 00:39:59,564 --> 00:40:00,654 I want to see it. 589 00:40:02,234 --> 00:40:03,074 Why? 590 00:40:04,152 --> 00:40:07,162 Because I want to know how you saw me before you loved me. 591 00:40:14,746 --> 00:40:15,826 Well, maybe... 592 00:40:18,917 --> 00:40:20,127 just maybe... 593 00:40:26,633 --> 00:40:28,143 I've always loved you. 594 00:40:42,649 --> 00:40:45,779 Hello, I'm calling for, uh, for Esther Moses. 595 00:40:48,029 --> 00:40:52,529 I'm sorry. Esther passed away last night. 596 00:41:03,086 --> 00:41:04,166 No. 597 00:41:08,633 --> 00:41:09,933 Is this Karen? 598 00:41:40,498 --> 00:41:42,328 My dad won't even notice it's gone. 599 00:41:43,501 --> 00:41:45,461 Yeah, well, he's gonna notice that you're gone. 600 00:41:46,338 --> 00:41:48,298 Then you'd better drive fast. 601 00:41:51,384 --> 00:41:52,514 Did you bring any money? 602 00:41:53,386 --> 00:41:54,966 We can't disappear for free. 603 00:41:55,972 --> 00:41:57,102 I got 400. 604 00:41:57,182 --> 00:41:58,272 It's not enough. 605 00:41:59,017 --> 00:42:01,097 I have my debit. We can get more. 606 00:42:01,186 --> 00:42:02,686 No, we can't. 607 00:42:02,771 --> 00:42:05,821 We can't use cards once we're on the move. 608 00:42:05,899 --> 00:42:08,399 I know where my dad keeps his stash in the office. 609 00:42:13,240 --> 00:42:14,620 You don't have to do this. 610 00:42:16,952 --> 00:42:18,622 You don't have to come with me. 611 00:42:19,537 --> 00:42:20,997 Give me five minutes. 612 00:42:22,374 --> 00:42:23,674 Five minutes, okay? 613 00:42:27,837 --> 00:42:29,167 I'll be right back! 614 00:46:03,178 --> 00:46:04,638 Tell me a story. 40864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.