All language subtitles for Take.Me.to.Tarzana.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,286 --> 00:00:07,286 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:25,500 --> 00:00:28,370 Hello, Teleplex Corporate headquarters. 3 00:00:28,403 --> 00:00:30,205 Morning, Jane. 4 00:00:30,238 --> 00:00:31,908 Aren't we the early bird? 5 00:00:31,941 --> 00:00:34,242 - Morning, Mr. Schmeltz. Thanks for noticing. - Oh! 6 00:00:34,276 --> 00:00:36,445 Early bird gets my worm. 7 00:00:36,478 --> 00:00:37,847 - Excuse me? - What? 8 00:00:37,880 --> 00:00:39,649 Hey, where's that competitive analysis 9 00:00:39,682 --> 00:00:41,383 on those tampon thingies? 10 00:00:41,416 --> 00:00:42,752 Huh? I mean, a man can't be doing that. 11 00:00:42,785 --> 00:00:43,886 It looks a little weird. 12 00:00:43,920 --> 00:00:45,354 You'll have the report in the next hour. 13 00:00:45,387 --> 00:00:46,388 Okay, great. 14 00:00:47,222 --> 00:00:48,390 You look great. 15 00:00:49,291 --> 00:00:50,492 You look great. 16 00:00:51,326 --> 00:00:53,495 Hey, listen. 17 00:00:53,528 --> 00:00:56,365 My office door is always open for you, okay? 18 00:00:57,499 --> 00:00:58,868 Work hard, everybody! 19 00:01:00,670 --> 00:01:01,704 Pig. 20 00:01:02,038 --> 00:01:04,874 Oh, shit! 21 00:01:04,907 --> 00:01:08,510 Oh, shit. Miles, do you have any napkins? 22 00:01:08,543 --> 00:01:10,512 Miles, do you have any napkins? 23 00:01:10,545 --> 00:01:12,214 Yeah. Yeah, um... 24 00:01:13,448 --> 00:01:14,717 Here. 25 00:01:16,819 --> 00:01:18,588 It's just coffee. It'll come out. 26 00:01:18,621 --> 00:01:20,422 It's not just coffee, it's... 27 00:01:24,694 --> 00:01:26,361 You know, you don't have to take that from him. 28 00:01:26,395 --> 00:01:29,431 Right. And what will happen if I plant to heel in his groin? 29 00:01:29,464 --> 00:01:31,634 Any ideas on how to get my monthly student loans paid? 30 00:01:31,668 --> 00:01:33,703 - You can't even see the stain. - It's okay. 31 00:01:35,237 --> 00:01:36,806 Thanks for trying. 32 00:01:36,839 --> 00:01:38,373 Gonna get back to work now. 33 00:01:56,558 --> 00:01:58,728 Right, I'm swimming! 34 00:01:58,761 --> 00:02:02,230 Oh, shit. What the fuck is that? 35 00:02:03,265 --> 00:02:04,366 Enter! 36 00:02:05,400 --> 00:02:07,469 She's got a nice ass. 37 00:02:08,437 --> 00:02:10,673 - Morgan. - Whoa! 38 00:02:10,707 --> 00:02:13,810 Mr. Schmeltz. Remember, there's an order around here. 39 00:02:13,843 --> 00:02:16,612 - We can't all be minions. - Uh... 40 00:02:16,646 --> 00:02:18,280 This company doesn't make two billion a year 41 00:02:18,313 --> 00:02:19,849 without a hierarchy to be maintained, right? 42 00:02:19,882 --> 00:02:23,385 Mr. Schmeltz, here's the market share report you requested. 43 00:02:23,418 --> 00:02:26,022 All right, let's see what we got. 44 00:02:26,055 --> 00:02:28,891 This is the one about the penis, hmm? 45 00:02:33,328 --> 00:02:34,997 What are you doing? You're being passive aggressive. 46 00:02:35,031 --> 00:02:36,866 Sit down. Weirdo. 47 00:02:39,702 --> 00:02:40,837 Okay. 48 00:02:43,673 --> 00:02:45,240 This is... 49 00:02:46,042 --> 00:02:48,510 This is embarrassing. 50 00:02:48,543 --> 00:02:50,780 What the hell is this? 51 00:02:50,813 --> 00:02:53,281 What did you do? I mean... 52 00:02:54,050 --> 00:02:56,853 Did I ask for toilet paper? 53 00:02:56,886 --> 00:02:59,622 - Sir? - No, I asked for a data model 54 00:02:59,655 --> 00:03:02,290 on our pharma client, Pharex. 55 00:03:02,324 --> 00:03:06,662 So why did you give me something for wiping my ass? Huh? 56 00:03:06,696 --> 00:03:09,732 This shit isn't even formatted properly. 57 00:03:09,766 --> 00:03:13,535 I mean, can you comply with company protocol, huh? 58 00:03:13,568 --> 00:03:15,537 - It's trash. - I, uh... 59 00:03:15,570 --> 00:03:17,774 I mean, you might very well be the worst data analyst 60 00:03:17,807 --> 00:03:19,742 we've ever had at this company. 61 00:03:19,776 --> 00:03:21,343 You're killing me, man. 62 00:03:21,376 --> 00:03:24,513 What's wrong with your brain? Are you a dickwad, Miles? 63 00:03:24,546 --> 00:03:27,516 - It's just a rough draft. - Buddy! 64 00:03:27,549 --> 00:03:30,720 You give me final drafts. Rough drafts? 65 00:03:30,753 --> 00:03:35,357 I want smooth drafts, like... Like a baby's ass drafts. 66 00:03:35,390 --> 00:03:36,993 Now, let me be candid. 67 00:03:37,026 --> 00:03:39,662 I wanna know who's popping what pills and where. 68 00:03:39,695 --> 00:03:42,031 Which antidepressants is Ann Gertrude on, 69 00:03:42,064 --> 00:03:44,566 and what can we get her hooked on next? 70 00:03:44,600 --> 00:03:47,469 Which boomer pills are selling like M&M's? 71 00:03:47,502 --> 00:03:50,572 Which cheer captain is about to go off the pill 72 00:03:50,606 --> 00:03:52,440 and get preggers, right? 73 00:03:52,474 --> 00:03:54,811 I mean, you take this pile of shit 74 00:03:54,844 --> 00:03:56,646 and you flush it down the toilet 75 00:03:56,679 --> 00:03:58,547 with the rest of the shit in the world. 76 00:03:58,581 --> 00:04:01,050 I want a new pile of shit on my desk in the morning. 77 00:04:01,083 --> 00:04:03,619 Do you got that? And what do I want it to be? 78 00:04:04,787 --> 00:04:07,990 A final draft. Okay? 79 00:04:09,725 --> 00:04:12,061 Thanks for the constructive criticism. 80 00:04:12,094 --> 00:04:14,997 Man, I didn't become boss by jerking people off, right? 81 00:04:15,031 --> 00:04:17,432 I leave th... Sit down! 82 00:04:19,669 --> 00:04:22,104 I leave that shit to the interns. 83 00:04:24,539 --> 00:04:27,509 I jerked myself off. You got me? 84 00:04:29,444 --> 00:04:31,781 Get out of here. 85 00:04:31,814 --> 00:04:36,351 Man, you got the personality of a stale cracker. 86 00:04:37,186 --> 00:04:38,621 Miles! 87 00:04:40,422 --> 00:04:42,892 You grew up in a barn, son, huh? 88 00:04:43,860 --> 00:04:47,129 Shut the effing door, now. 89 00:04:51,634 --> 00:04:52,768 I'm the guy in the room! 90 00:04:52,802 --> 00:04:55,771 Okay, all, today's scrum is now in session. 91 00:04:55,805 --> 00:04:58,140 Let's talk risks, roadblocks and deadlines. 92 00:04:58,174 --> 00:05:00,408 Jane, what were you working on yesterday? 93 00:05:00,442 --> 00:05:01,611 What are you doing today? 94 00:05:01,644 --> 00:05:05,581 Well, I'm still working on that data analysis for Pharex. 95 00:05:05,615 --> 00:05:07,817 Liners versus tampons, average length of use, 96 00:05:07,850 --> 00:05:12,822 scented versus unscented. Same blood, different day. 97 00:05:12,855 --> 00:05:15,490 Thank you, Jane. Any risk or roadblocks? 98 00:05:15,523 --> 00:05:16,993 The time wasted here at the daily scrum 99 00:05:17,026 --> 00:05:18,628 is my only roadblock. 100 00:05:18,661 --> 00:05:19,862 All right, then. 101 00:05:19,896 --> 00:05:21,496 Miles. How about you? 102 00:05:21,529 --> 00:05:22,732 What were you working on yesterday? 103 00:05:22,765 --> 00:05:24,532 What are you working on today? 104 00:05:24,566 --> 00:05:27,003 I have got that predictive modeling report 105 00:05:27,036 --> 00:05:28,938 on Pharex for Schmeltz, 106 00:05:28,971 --> 00:05:31,641 but he just called me a dickwad and threw it in the trash. 107 00:05:31,674 --> 00:05:33,508 It sounds like a parking lot conversation. 108 00:05:33,541 --> 00:05:35,543 Do not need that liability here. 109 00:05:35,578 --> 00:05:37,179 Any other risks or roadblocks? 110 00:05:39,715 --> 00:05:42,151 Okay, then. 111 00:05:42,184 --> 00:05:44,220 Mordecai, what were you working on yesterday? 112 00:05:44,253 --> 00:05:47,023 - What are you working on today? - I'm running a full CBA 113 00:05:47,056 --> 00:05:50,826 on the market viability of our Robot Space Army. 114 00:05:53,229 --> 00:05:55,965 What? What's so funny? This is serious stuff. 115 00:05:55,998 --> 00:05:58,935 It is serious. They're not human, and they could turn on us. 116 00:05:58,968 --> 00:06:00,970 What do you think NASA stands for? 117 00:06:01,003 --> 00:06:02,872 Not A Space Army. 118 00:06:02,905 --> 00:06:04,539 Thank you, Mordecai. 119 00:06:04,572 --> 00:06:07,910 He said the death star wasn't possible. It happened. 120 00:06:10,613 --> 00:06:13,849 Out of the way, loser! Fuck you! 121 00:06:17,987 --> 00:06:19,088 Fuck! 122 00:06:20,256 --> 00:06:23,192 At least it will cool you off. 123 00:06:23,225 --> 00:06:25,094 Come on, Summer. 124 00:06:53,789 --> 00:06:57,960 Can you stop, please? God! 125 00:08:37,726 --> 00:08:40,296 - Miles, my man! - Hey, Javi. 126 00:08:40,329 --> 00:08:41,964 How's your day going so far, man? 127 00:08:41,997 --> 00:08:43,833 Uh, could have been better. 128 00:08:43,866 --> 00:08:45,835 Yeah, man, I hear you on that front. 129 00:08:46,802 --> 00:08:48,237 Dude, you know, 130 00:08:48,270 --> 00:08:50,139 you really shouldn't be buying this stuff. 131 00:08:50,172 --> 00:08:53,709 I mean, legally, they can't even label this crap cheese. 132 00:08:53,742 --> 00:08:54,677 Price is right. 133 00:08:54,710 --> 00:08:58,114 Well, the price is always right here, huh? 134 00:08:58,147 --> 00:09:00,015 Hey, so you getting any pussy? 135 00:09:00,049 --> 00:09:02,885 Uh, no. Not... Not really, man. 136 00:09:02,918 --> 00:09:05,187 Really, dude, 'cause you know I am, man. 137 00:09:05,221 --> 00:09:07,990 'Cause I keep it hot. 138 00:09:08,023 --> 00:09:09,658 Ow! 139 00:09:09,692 --> 00:09:11,193 Sounds dehydrating. 140 00:09:11,227 --> 00:09:13,729 Nah, dude, I drink lots of water. 141 00:09:13,762 --> 00:09:15,131 You know what I mean, huh? 142 00:09:15,164 --> 00:09:17,233 Hello, Miles. 143 00:09:17,266 --> 00:09:18,300 Hey, Juanita. 144 00:09:18,334 --> 00:09:19,603 What are you talking about, Javier? 145 00:09:19,635 --> 00:09:22,438 Nothing, Mama, we're just having some friendly guy conversation. 146 00:09:22,471 --> 00:09:24,340 - Oh, really? Friendly guy, huh? - Yeah. 147 00:09:24,373 --> 00:09:26,842 It sounds like a loser conversation to me. 148 00:09:26,876 --> 00:09:28,878 - Oh, here we go. - Por favor, Miles, 149 00:09:28,911 --> 00:09:30,846 don't act like him 150 00:09:30,880 --> 00:09:34,150 because you're gonna end up like my... 151 00:09:34,183 --> 00:09:36,252 My God. I mean, you wouldn't want that, would you? 152 00:09:36,285 --> 00:09:39,121 I mean, would you like to have your mama as your boss? 153 00:09:39,155 --> 00:09:40,456 Forever and ever? 154 00:09:40,489 --> 00:09:43,859 I'd really just like to get these things and get out of here. 155 00:09:43,893 --> 00:09:46,328 Mama, go away. Miles doesn't wanna hear this. 156 00:09:46,362 --> 00:09:47,631 Yes, he would like to hear this. 157 00:09:47,663 --> 00:09:51,066 You know, you haven't been on a date for, like, over a year. 158 00:09:56,338 --> 00:09:58,040 - Please go. - Oh, fuck. Shut up. 159 00:09:58,073 --> 00:10:00,776 Yeah. Hey, what do you say we go out tonight, Miles? 160 00:10:00,809 --> 00:10:02,011 Grab a drink. 161 00:10:02,044 --> 00:10:03,879 Mack on the ladies. What do you say? 162 00:10:03,913 --> 00:10:05,281 Uh, look, man, I wish I could, 163 00:10:05,314 --> 00:10:08,184 but I just got... I got a lot of work to do, so I will finish off. 164 00:10:08,217 --> 00:10:09,218 Okay. Okay. Hey, hey, 165 00:10:09,251 --> 00:10:10,819 let me know if you change your mind though, huh? 166 00:10:10,853 --> 00:10:12,054 I'll be your wingman. 167 00:10:12,087 --> 00:10:13,889 Thank you, man. 168 00:10:13,923 --> 00:10:15,724 Mama, why do you got to embarrass me like that 169 00:10:15,758 --> 00:10:16,759 in front of Miles? 170 00:10:27,002 --> 00:10:28,137 Hey, Dizzy. 171 00:10:29,405 --> 00:10:31,073 You have a good day? 172 00:10:31,106 --> 00:10:32,741 Anything good happened while I was gone? 173 00:11:00,936 --> 00:11:01,937 Knock, knock. 174 00:11:02,838 --> 00:11:04,106 What's up, bro? 175 00:11:04,139 --> 00:11:05,307 Catch. 176 00:11:06,075 --> 00:11:07,176 Great catch. 177 00:11:07,209 --> 00:11:09,078 Do you ever think about how fucked up the world is? 178 00:11:09,111 --> 00:11:10,946 Like, actually how fucked up it is? 179 00:11:10,980 --> 00:11:13,449 Yeah, look, Jameson, this isn't a good time. I gotta do work. 180 00:11:13,482 --> 00:11:16,919 Do you know that people get Ebola from eating bats? 181 00:11:16,952 --> 00:11:19,421 Like, they eat bats and they get Ebola. 182 00:11:19,455 --> 00:11:20,422 Like, how fucked up is that? 183 00:11:20,456 --> 00:11:22,157 Well, I don't know what news you're reading, 184 00:11:22,191 --> 00:11:23,459 but this really is not a good time. 185 00:11:23,492 --> 00:11:26,262 I gotta get a lot of work done, otherwise I'm gonna lose my job. 186 00:11:26,295 --> 00:11:29,031 Job? How can you think about a job at a time like this 187 00:11:29,064 --> 00:11:31,834 when there is so much fucked up shit going on in the world? 188 00:11:31,867 --> 00:11:33,068 I can think about jobs right now 189 00:11:33,102 --> 00:11:34,903 because I actually need one to survive. 190 00:11:34,937 --> 00:11:38,073 I don't have a trust fund to fall back on, unlike you. 191 00:11:40,943 --> 00:11:43,345 You mean my artistic stipend for the novel I'm writing 192 00:11:43,379 --> 00:11:44,780 about the golden age of break dancing? 193 00:11:44,813 --> 00:11:47,416 It's not a stipend if your parents give you money for doing nothing. 194 00:11:47,449 --> 00:11:49,218 I'm not doing nothing. 195 00:11:49,251 --> 00:11:51,086 I'm working out the novel in my head. 196 00:11:51,120 --> 00:11:53,122 I... I'm finding the scene. 197 00:11:53,155 --> 00:11:56,258 I'm exploring the original b-boys, you know. 198 00:11:56,292 --> 00:11:59,862 It's 1972, and I'm living in the Bronx. 199 00:11:59,895 --> 00:12:01,897 You know, I gotta have my schedule free, 200 00:12:01,930 --> 00:12:03,966 so that way I can get in the right headspace. 201 00:12:03,999 --> 00:12:05,602 You always gotta be in the right headspace, you know. 202 00:12:05,635 --> 00:12:08,537 The novel actually writes itself through you. 203 00:12:08,570 --> 00:12:10,939 Like, it actually comes up through you. 204 00:12:10,973 --> 00:12:12,241 It is out the fingers. 205 00:12:12,274 --> 00:12:15,277 That is, quite literally the most absurd thing I've ever heard. 206 00:12:15,311 --> 00:12:17,146 It's 2019. You're not from New York. 207 00:12:17,179 --> 00:12:19,415 And what do you know about break dancing? 208 00:12:19,448 --> 00:12:21,016 What do you know about break dancing? 209 00:12:23,419 --> 00:12:25,054 - Wow! - Exactly. See? 210 00:12:25,087 --> 00:12:26,955 The point is, I'm actually doing something in my life. 211 00:12:26,989 --> 00:12:28,357 What are you doing? What are you working on 212 00:12:28,390 --> 00:12:30,292 that's so important, huh? 213 00:12:30,326 --> 00:12:33,362 It's a... It's a data market thing for a drug company. 214 00:12:33,395 --> 00:12:35,297 Oh, a drug company. 215 00:12:35,331 --> 00:12:36,432 Nice, man. 216 00:12:36,465 --> 00:12:39,134 Mr. High and Mighty is over there working on 217 00:12:39,168 --> 00:12:42,605 slicing the data for the evil drug corporation. 218 00:12:42,639 --> 00:12:45,174 Fan... Fantastic, man! 219 00:12:45,207 --> 00:12:46,175 Bravo. 220 00:12:46,208 --> 00:12:48,377 I'm not happy to be doing it. It's just a job. 221 00:12:48,410 --> 00:12:50,079 You gotta get out of your funk, bro. 222 00:12:50,112 --> 00:12:52,114 You used to be so much fun. 223 00:12:52,147 --> 00:12:53,382 Now look at you. You're... 224 00:12:53,415 --> 00:12:55,317 You're eating fucking bologna sandwiches, 225 00:12:55,351 --> 00:12:57,620 working on data analysis for drug companies. 226 00:12:59,254 --> 00:13:01,390 Bologna sandwiches, man. 227 00:13:01,423 --> 00:13:03,258 Do you know what these are made of? Do you? 228 00:13:03,292 --> 00:13:04,393 They're made of lips and assholes. 229 00:13:04,426 --> 00:13:08,297 This is the lip in the asshole of the animal that... 230 00:13:08,330 --> 00:13:10,032 Lips and assholes. That's what they are. 231 00:13:10,065 --> 00:13:12,301 Yeah, well, I need to keep my shitty job 232 00:13:12,334 --> 00:13:14,671 so I can continue eating these shitty bologna sandwiches. 233 00:13:14,704 --> 00:13:16,572 And if I play my cards right, maybe I'll even be able 234 00:13:16,606 --> 00:13:18,374 to afford a shitty car payment. 235 00:13:18,407 --> 00:13:21,110 I mean, how do you not have a car in LA, bro? 236 00:13:21,143 --> 00:13:23,946 It's like... Fuck. 237 00:13:23,979 --> 00:13:26,415 Man, no offense... 238 00:13:29,985 --> 00:13:31,920 But you're like one step above homeless. 239 00:13:31,954 --> 00:13:32,822 Mmm. 240 00:13:32,856 --> 00:13:36,258 You have a fucking awful life. 241 00:13:36,291 --> 00:13:39,294 It is shitty. And it is my life. Thank you for reminding me. 242 00:13:39,328 --> 00:13:42,398 Now, please leave and leave me to my own private misery. 243 00:13:42,431 --> 00:13:44,166 Okay. 244 00:13:44,199 --> 00:13:45,668 I'm sorry, man. I... I'll go. 245 00:13:45,702 --> 00:13:47,569 I was just, uh... I was just trying to help. 246 00:13:47,604 --> 00:13:49,138 Thank you. 247 00:13:49,171 --> 00:13:50,339 Good luck with the drug company. 248 00:13:50,372 --> 00:13:51,440 Thank you. 249 00:13:57,146 --> 00:13:58,981 - No, Jamie. - No? Okay. All right, buddy. 250 00:13:59,014 --> 00:14:00,617 Sometimes you will. All right. 251 00:14:00,650 --> 00:14:02,551 Take the beer. 252 00:14:02,585 --> 00:14:05,421 Oh, I will take that beer... 253 00:14:07,122 --> 00:14:08,524 And I will see you later. 254 00:14:09,425 --> 00:14:11,493 - Buenas nachos. - Yeah. 255 00:14:13,262 --> 00:14:15,030 Immediate termination? 256 00:14:15,063 --> 00:14:16,666 Yes, fucking please. 257 00:14:44,761 --> 00:14:47,095 Dizzy, Dizzy. 258 00:14:50,399 --> 00:14:52,167 Oh, shit! 259 00:14:53,101 --> 00:14:54,403 Oh, shit! 260 00:14:55,370 --> 00:14:56,639 Fuck, shit! 261 00:14:59,742 --> 00:15:00,777 You're late. 262 00:15:00,810 --> 00:15:02,612 I was up all night working. 263 00:15:02,645 --> 00:15:05,180 Schmeltz is looking for you. He looks pissed. 264 00:15:05,214 --> 00:15:06,415 More than usual. 265 00:15:06,716 --> 00:15:07,717 Perfect. 266 00:15:10,219 --> 00:15:11,621 Then... 267 00:15:11,654 --> 00:15:13,790 - What? - I am so sorry I'm late. 268 00:15:13,823 --> 00:15:16,124 - Enter. What? What? - So sorry I'm late. 269 00:15:16,158 --> 00:15:18,560 Dude, close the door. What are you doing? 270 00:15:18,595 --> 00:15:21,029 Just sit down and shut the fuck up. 271 00:15:22,632 --> 00:15:26,368 God damn it! Pick that shit up. 272 00:15:26,401 --> 00:15:28,705 Ears open. Mouth shut. This is a fox. 273 00:15:30,405 --> 00:15:31,774 Time's my watch say? 274 00:15:32,642 --> 00:15:33,810 9:19, sir. 275 00:15:33,843 --> 00:15:35,645 Time we start work here at Teleplex? 276 00:15:35,678 --> 00:15:36,713 9:00, sir. 277 00:15:36,746 --> 00:15:38,514 That's unacceptable, man. 278 00:15:38,547 --> 00:15:39,548 Morgan, we need to talk. 279 00:15:39,582 --> 00:15:41,383 What, Eileen, I'm in the middle of the fuck... 280 00:15:41,416 --> 00:15:43,519 - We need to talk right now. - What? Uh... 281 00:15:43,552 --> 00:15:44,553 Okay. 282 00:15:45,554 --> 00:15:46,689 What is it, Eileen? 283 00:15:46,723 --> 00:15:50,125 No, not in here. Not in front of, whatever his face is. 284 00:15:50,158 --> 00:15:51,828 - Miles. - Shut up! 285 00:15:51,861 --> 00:15:54,162 - Morgan, chop chop. - Okay. Okay. 286 00:15:54,196 --> 00:15:56,164 Stay here, right? 287 00:15:56,198 --> 00:15:57,266 With him. 288 00:15:57,299 --> 00:15:58,267 Yeah, sit tight. 289 00:15:58,300 --> 00:16:00,569 You can't keep doing that to me. I'm the boss. 290 00:16:00,603 --> 00:16:02,772 - It's important. - I'm in charge of shit. 291 00:16:02,805 --> 00:16:04,473 In charge of what? 292 00:16:12,281 --> 00:16:13,282 Fuck! 293 00:16:15,785 --> 00:16:17,185 Jane? 294 00:16:21,691 --> 00:16:23,793 Holy shit! 295 00:16:23,826 --> 00:16:25,628 You sick bastard. 296 00:16:25,662 --> 00:16:28,163 Pull up your big-boy pants and make a choice. 297 00:16:28,196 --> 00:16:29,464 - What do you want? - I don't know. 298 00:16:29,498 --> 00:16:32,568 Just fucking pick it. I don't care. 299 00:16:32,602 --> 00:16:34,469 - Pick what? - Just... 300 00:16:37,372 --> 00:16:38,641 What are you doing here? 301 00:16:39,207 --> 00:16:40,275 Sir? 302 00:16:40,309 --> 00:16:41,376 Get out of here, now. 303 00:16:41,410 --> 00:16:43,813 - What about the pharma report? - Well, I don't know. 304 00:16:43,846 --> 00:16:46,816 What do I look like, your fucking brain? 305 00:16:48,183 --> 00:16:51,486 Close the door, barn boy. 306 00:17:00,763 --> 00:17:03,198 - Come with me. - I'm working. 307 00:17:03,231 --> 00:17:05,567 - Take a break. - I'm busy. 308 00:17:07,269 --> 00:17:08,370 You're wearing pink underwear 309 00:17:08,403 --> 00:17:09,872 with little white polka dots. 310 00:17:12,307 --> 00:17:13,610 The fuck did you just say to me? 311 00:17:13,643 --> 00:17:15,510 Come talk to me outside. 312 00:17:15,544 --> 00:17:17,479 No way, you creep. 313 00:17:17,512 --> 00:17:20,315 Schmeltz has a hidden camera under your desk. 314 00:17:22,551 --> 00:17:24,587 Meet me in the parking lot in five. 315 00:17:25,888 --> 00:17:26,889 Okay. 316 00:17:35,497 --> 00:17:36,899 - Hi. - Follow me. 317 00:17:37,700 --> 00:17:39,267 Okay. 318 00:17:39,301 --> 00:17:40,569 What the fuck! 319 00:17:40,603 --> 00:17:42,705 So that asshole has a hidden camera of me? 320 00:17:43,640 --> 00:17:45,775 They're all around the office. 321 00:17:45,808 --> 00:17:49,277 He has spy cams of you, Eileen and Sarah on his computer. 322 00:17:49,311 --> 00:17:50,947 Unbelievable! 323 00:17:50,980 --> 00:17:53,783 He even has a camera in the bathroom. 324 00:17:53,816 --> 00:17:55,918 Oh, my God! 325 00:17:57,954 --> 00:17:59,521 I'm gonna throw up. 326 00:17:59,554 --> 00:18:00,657 We should call the police. 327 00:18:00,690 --> 00:18:03,558 So those videos can end up on YouTube for all to see, 328 00:18:03,593 --> 00:18:05,227 and I get to be some sad news story 329 00:18:05,260 --> 00:18:06,461 that everyone laughs about? 330 00:18:06,495 --> 00:18:08,898 I'm sure the police would be discreet about... 331 00:18:08,931 --> 00:18:10,867 There's no way. 332 00:18:10,900 --> 00:18:13,703 We get raked through the coals as the Teleplex office whores 333 00:18:13,736 --> 00:18:15,203 and then Schmeltz will get off 334 00:18:15,237 --> 00:18:16,906 with a slap on the wrist and some probation. 335 00:18:16,939 --> 00:18:19,441 Men like him always get off. 336 00:18:19,474 --> 00:18:21,978 I mean, what he's doing is wildly illegal. 337 00:18:22,011 --> 00:18:24,681 Do you think that stops bastards like him? 338 00:18:24,714 --> 00:18:26,749 I mean, have you been living under a rock? 339 00:18:26,783 --> 00:18:29,284 I say, screw the judicial bullshit. 340 00:18:29,317 --> 00:18:31,688 Yeah, he needs to pay. Now. 341 00:18:31,721 --> 00:18:34,322 I really think we should let the proper authorities handle this. 342 00:18:34,356 --> 00:18:37,927 Quit being such a dickwad and stand up for once, Miles. 343 00:18:37,960 --> 00:18:40,295 Okay. So what did you have in mind? 344 00:18:40,328 --> 00:18:42,665 I just want that sleazeball to pay. 345 00:18:45,467 --> 00:18:46,969 Yeah. Um... 346 00:18:47,003 --> 00:18:49,739 Well, I guess I've done my bit here, 347 00:18:49,772 --> 00:18:52,340 so I'm gonna... 348 00:18:52,374 --> 00:18:55,845 Wait, Miles. Promise you won't tell anyone? 349 00:18:56,946 --> 00:18:59,247 Yeah, I promise. 350 00:19:00,683 --> 00:19:01,784 - You coming? - I need a second. 351 00:19:01,818 --> 00:19:03,986 - I'll see you inside. - Okay. 352 00:19:13,996 --> 00:19:15,631 You missed the scrum. 353 00:19:16,565 --> 00:19:17,900 What? 354 00:19:17,934 --> 00:19:18,868 Something came up, Gordy. 355 00:19:18,901 --> 00:19:20,302 You know, we're deep in the sprint right now. 356 00:19:20,335 --> 00:19:24,040 We gotta spike up, or we're gonna miss our delivery date on Pharex. 357 00:19:24,073 --> 00:19:25,908 I'll be at tomorrow's scrum, okay? 358 00:19:25,942 --> 00:19:27,375 As certified scrum master, 359 00:19:27,409 --> 00:19:29,579 I must hold my fellow members accountable. 360 00:19:29,612 --> 00:19:33,448 Look, Gordy, I... I appreciate what you're trying to do here. 361 00:19:33,482 --> 00:19:34,851 I do. 362 00:19:34,884 --> 00:19:37,419 But I don't need a daily scrum or burn down chart, 363 00:19:37,452 --> 00:19:39,989 or a scrotum master telling me what to do every day. 364 00:19:40,022 --> 00:19:42,625 I just want to do my job and be left alone. 365 00:19:42,658 --> 00:19:44,594 It's scrum master, Miles, 366 00:19:44,627 --> 00:19:46,829 and you're being a real scrumbag right now. 367 00:19:47,764 --> 00:19:49,065 Make the meetings, 368 00:19:49,098 --> 00:19:50,833 or I'm gonna have to mark you as an impediment. 369 00:19:50,867 --> 00:19:52,802 Do what you gotta do. 370 00:19:52,835 --> 00:19:54,369 Study that schedule. 371 00:19:54,402 --> 00:19:56,672 I won't let you miss our deadline. 372 00:19:56,706 --> 00:19:59,709 Oh, and if I'm a scrotum master, 373 00:19:59,742 --> 00:20:02,011 you're my ball boy. 374 00:20:07,116 --> 00:20:09,952 Dhanyawada. 375 00:20:09,986 --> 00:20:13,522 I pray to the God of the elephant king. 376 00:20:13,555 --> 00:20:15,925 Dhanyawada. 377 00:20:15,958 --> 00:20:19,695 Deliver us from our temptations. 378 00:20:19,729 --> 00:20:22,430 Dhanyawada. 379 00:20:22,464 --> 00:20:25,902 I pray to Brene Brown... 380 00:20:25,935 --> 00:20:28,004 Dhanyawada. 381 00:20:28,938 --> 00:20:32,708 Deliver me from my evil. Dhanyawada... 382 00:20:33,575 --> 00:20:35,377 Dhanyawada... 383 00:20:35,410 --> 00:20:37,445 God damn it! 384 00:20:37,479 --> 00:20:38,948 Who the fuck is it? 385 00:20:38,981 --> 00:20:41,617 I'm just trying to do fucking yoga so I can relax 386 00:20:41,651 --> 00:20:44,654 and you're banging on the goddamn door! 387 00:20:44,687 --> 00:20:47,123 Uh, is this a bad time? 388 00:20:47,156 --> 00:20:49,391 Hey, buddy, what's up? Come on in. 389 00:20:49,424 --> 00:20:52,028 No, I was just doing some yoga, drinking some whiskey, 390 00:20:52,061 --> 00:20:54,563 getting myself in the right mind space 391 00:20:54,597 --> 00:20:56,498 so that way I could work on my novel. 392 00:20:56,531 --> 00:20:59,635 Right. Uh, do you have anything to drink? 393 00:21:00,970 --> 00:21:02,839 Do I have anything to drink? 394 00:21:04,841 --> 00:21:06,876 - Here. - Thank you. 395 00:21:06,909 --> 00:21:09,645 Namaste, fucker. 396 00:21:15,685 --> 00:21:16,819 Thank you. 397 00:21:18,420 --> 00:21:21,023 Ah! So what's up? 398 00:21:21,057 --> 00:21:23,793 Ah, I just had a weird day at work. 399 00:21:23,826 --> 00:21:25,560 - Copier break again? - No. 400 00:21:25,595 --> 00:21:27,630 Oh, did the bum at the bus stop 401 00:21:27,663 --> 00:21:29,531 - punch you in the face again? - No. 402 00:21:29,564 --> 00:21:31,868 Ooh, did the... Did the guy that pees in his hand 403 00:21:31,901 --> 00:21:33,903 do the thing where he pees and he throws it at you? 404 00:21:33,936 --> 00:21:35,437 You know what, man? Forget it. 405 00:21:35,470 --> 00:21:37,073 Don't be so sensitive. I'm just fucking with you. 406 00:21:37,106 --> 00:21:39,876 Relax. God! What's up? 407 00:21:39,909 --> 00:21:41,711 Promise to keep your trap shut? 408 00:21:42,812 --> 00:21:43,980 Yeah. 409 00:21:44,013 --> 00:21:45,681 - Promise? - Mmm-hmm. 410 00:21:45,715 --> 00:21:48,918 So, today, when I was in my boss' office, 411 00:21:48,951 --> 00:21:53,122 I discovered that he's been spying on the women at work. 412 00:21:53,723 --> 00:21:55,490 Isn't that what you do? 413 00:21:55,523 --> 00:21:57,159 - You guys spy on people. - Not like this. 414 00:21:57,193 --> 00:22:00,763 I'm talking like hidden cameras around the office. 415 00:22:01,631 --> 00:22:03,431 - Ooh. - Yeah. 416 00:22:03,465 --> 00:22:05,201 - You remember Jane? - Yeah. 417 00:22:05,234 --> 00:22:08,604 Well, he's even got one hidden under her desk. 418 00:22:09,972 --> 00:22:12,174 You... You saw it? 419 00:22:12,208 --> 00:22:14,542 Yeah. I mean, it was an accident. 420 00:22:14,577 --> 00:22:17,880 Uh-huh. Sure, buddy. Accident. Okay. 421 00:22:17,914 --> 00:22:19,982 Man, that is some sick shit. 422 00:22:20,016 --> 00:22:21,549 Your boss is fucked up. 423 00:22:21,584 --> 00:22:25,553 Yeah. So... Now I don't know what to do. 424 00:22:25,588 --> 00:22:29,725 Dude, you have found Smaug's weak scale. 425 00:22:29,759 --> 00:22:32,895 Now it's time to let that black arrow fly. 426 00:22:42,071 --> 00:22:43,739 One, that's ridiculous. 427 00:22:43,773 --> 00:22:46,676 Two, stop making analogies to The Hobbit. 428 00:22:46,709 --> 00:22:49,946 Uh, you've worked for that company for years, man. 429 00:22:49,979 --> 00:22:52,048 Years, and you barely make enough money to... 430 00:22:52,081 --> 00:22:53,616 pay for this shitty apartment. 431 00:22:53,649 --> 00:22:56,752 Me? I choose to live in a place like this, 432 00:22:56,786 --> 00:22:58,087 but for you, it's just desperate. 433 00:22:58,120 --> 00:23:02,058 Would you stop fucking with me for one second, please? 434 00:23:02,091 --> 00:23:04,526 All right. 435 00:23:05,962 --> 00:23:06,963 One... One more. 436 00:23:06,996 --> 00:23:10,232 Well, tell you what, I'm gonna help you out. 437 00:23:10,266 --> 00:23:11,734 All right? I'm gonna help you out, 438 00:23:11,767 --> 00:23:14,971 but... I want half the money. 439 00:23:16,072 --> 00:23:18,641 Money? You're talking blackmail. 440 00:23:18,674 --> 00:23:20,776 I'm not going to jail for blackmail. 441 00:23:20,810 --> 00:23:23,012 As someone who audited a pre-law class 442 00:23:23,045 --> 00:23:25,047 at Saddleback Community College, 443 00:23:25,081 --> 00:23:27,183 you only go to jail if you get caught. 444 00:23:27,216 --> 00:23:29,551 Thank you for the expert legal advice. 445 00:23:30,820 --> 00:23:32,154 You're welcome. 446 00:23:32,188 --> 00:23:33,823 Oh. 447 00:23:34,223 --> 00:23:35,224 Shit. 448 00:23:36,892 --> 00:23:37,760 It's Jane. 449 00:23:37,793 --> 00:23:40,562 Uh, she wants to meet at Crazy Harry's. 450 00:23:40,596 --> 00:23:41,998 Dude, it is on! 451 00:23:42,031 --> 00:23:43,766 Yes, we are gonna do. 452 00:23:43,799 --> 00:23:45,901 Does she have any hot friends? 453 00:23:45,935 --> 00:23:49,071 Really think you're missing the gravity of this situation. 454 00:23:49,105 --> 00:23:51,607 Uh, but I need a ride. 455 00:23:51,640 --> 00:23:52,842 Can you drive? 456 00:23:52,875 --> 00:23:54,509 Sober as a fox, bro. 457 00:23:55,011 --> 00:23:56,846 - Really? - Let's go. 458 00:23:56,879 --> 00:23:58,981 Well, would you put some clothes on, please? 459 00:24:00,750 --> 00:24:01,784 Absolutely. 460 00:24:03,319 --> 00:24:05,221 Let me just say goodnight to my candles. 461 00:24:05,254 --> 00:24:06,554 Holy shit. 462 00:24:07,156 --> 00:24:08,891 Dhanyawada, Britney. 463 00:24:10,626 --> 00:24:12,194 Dhanyawada, Arianna. 464 00:24:13,863 --> 00:24:15,731 Dhanyawada, Brene. 465 00:24:20,336 --> 00:24:22,705 Bro, I love this jam. 466 00:24:25,608 --> 00:24:28,944 Jame-O, drive, please. Two hands. 467 00:24:28,978 --> 00:24:31,347 Bro, stop being such a stick-in-the-mud. 468 00:24:31,380 --> 00:24:32,281 You gotta live a little. 469 00:24:32,314 --> 00:24:33,749 Hands on the wheel. 470 00:24:33,783 --> 00:24:34,984 What's the big deal? 471 00:24:35,017 --> 00:24:36,118 Ten and two. 472 00:24:38,020 --> 00:24:39,989 - Hands, hands, Jame-O. - Whoo! 473 00:24:40,022 --> 00:24:42,858 What? Jame-O! 474 00:24:48,064 --> 00:24:49,698 I don't see Jane. 475 00:24:50,800 --> 00:24:51,934 Let's have a drink. 476 00:24:54,703 --> 00:24:56,172 Guys, what can I do you for? 477 00:24:56,205 --> 00:24:58,140 Uh, I'll take a Day Beer. 478 00:24:58,174 --> 00:24:59,208 Same here. 479 00:24:59,542 --> 00:25:00,976 Day Beer. 480 00:25:08,317 --> 00:25:09,819 Man, hipsters. 481 00:25:11,921 --> 00:25:13,322 Excuse me? 482 00:25:13,355 --> 00:25:15,324 I said, that will be $10. 483 00:25:19,161 --> 00:25:21,197 Oh, uh, I don't... 484 00:25:23,065 --> 00:25:25,734 Ooh, I'm sorry, man. I don't have any extra money for a tip. 485 00:25:27,670 --> 00:25:29,138 Of course you don't. 486 00:25:29,171 --> 00:25:31,240 I'm sorry, man. Honest mistake. 487 00:25:32,174 --> 00:25:33,909 Fucking grandpa. 488 00:25:35,277 --> 00:25:36,278 Ah! 489 00:25:38,114 --> 00:25:39,748 This place is dope. 490 00:25:39,782 --> 00:25:41,350 Yeah, if you're into that. 491 00:25:43,219 --> 00:25:44,420 Jane's here, I'm gonna go talk to her. 492 00:25:44,453 --> 00:25:46,122 What am I supposed to do? 493 00:25:46,155 --> 00:25:47,123 I don't know. Just give me a minute. 494 00:25:47,156 --> 00:25:49,391 And you don't know anything about anything. 495 00:25:49,425 --> 00:25:51,060 - Fine. - Thank you. 496 00:25:57,766 --> 00:26:00,202 - Hey, Jane. - I need a drink, stat. 497 00:26:00,803 --> 00:26:02,872 Uh, is everything okay? 498 00:26:02,905 --> 00:26:04,106 No, I'm not okay. 499 00:26:04,140 --> 00:26:05,975 I have a 100 grand in student loans, 500 00:26:06,008 --> 00:26:09,178 a terrible job and a boss who films upskirts of me. 501 00:26:09,211 --> 00:26:11,180 My life is total shit. 502 00:26:11,213 --> 00:26:12,281 I know what you mean. 503 00:26:12,314 --> 00:26:14,850 I sometimes think my dog has a better life than I do. 504 00:26:14,884 --> 00:26:17,419 I've worked my ass off my entire life. 505 00:26:18,420 --> 00:26:20,022 I took all the right classes. 506 00:26:20,055 --> 00:26:22,258 I aced all the tests. 507 00:26:22,291 --> 00:26:25,995 I finished my MBA from Wharton with honors. 508 00:26:27,429 --> 00:26:28,564 Where did I go wrong? 509 00:26:28,598 --> 00:26:32,268 You didn't. It's just a different world now, I guess. 510 00:26:32,301 --> 00:26:34,837 To top it all off, I'm another Me Too. 511 00:26:35,471 --> 00:26:37,673 Do you know how that feels? 512 00:26:39,408 --> 00:26:43,379 We need to take Schmeltz and Teleplex down. 513 00:26:43,412 --> 00:26:44,914 That entire place is corrupt. 514 00:26:44,947 --> 00:26:46,715 Someone has to put an end to it. 515 00:26:46,749 --> 00:26:48,717 Fire ball! 516 00:26:48,751 --> 00:26:49,785 - Fuck! - Hey! 517 00:26:49,818 --> 00:26:50,986 And who the fuck are you? 518 00:26:51,020 --> 00:26:52,888 Uh, this is Jameson. 519 00:26:52,922 --> 00:26:55,124 I think you guys met at a company mixer a while back. 520 00:26:55,157 --> 00:26:56,825 Heard you were having a rough day, Jane. 521 00:26:56,859 --> 00:26:59,128 Nothing like a little whiskey can't fix. Am I right? 522 00:26:59,161 --> 00:27:00,462 Wait. You told him? 523 00:27:00,496 --> 00:27:01,997 I am so sorry. 524 00:27:02,031 --> 00:27:04,066 Look, I just needed to tell somebody, and... 525 00:27:04,400 --> 00:27:05,401 I'm sorry. 526 00:27:06,636 --> 00:27:09,171 Look, I'm not the one you need to be worried about. 527 00:27:09,205 --> 00:27:11,740 We can take down those bastards together. 528 00:27:13,108 --> 00:27:16,011 What do you mean, "We can take them down?" 529 00:27:16,045 --> 00:27:17,947 I'm one of the good guys, Jane. 530 00:27:17,980 --> 00:27:20,916 I am here to help. 531 00:27:20,950 --> 00:27:23,319 I have come up with a master plan. 532 00:27:24,053 --> 00:27:25,487 Hold on. 533 00:27:25,521 --> 00:27:26,822 Watch this. 534 00:27:29,525 --> 00:27:31,227 Ah! 535 00:27:31,260 --> 00:27:34,096 Wonderful. Are you supposed to be a newsie or something? 536 00:27:34,129 --> 00:27:35,764 Pleasure to meet you. My name is Jack Brewer 537 00:27:35,798 --> 00:27:38,100 from the Day Beer Brewing Company, you see. 538 00:27:38,133 --> 00:27:39,034 Jack, the brewer? 539 00:27:39,068 --> 00:27:41,270 We want to spend loads of money. 540 00:27:41,303 --> 00:27:45,274 Loads of money on stupid, stupid, stupid beer ads. 541 00:27:45,307 --> 00:27:47,209 Will you help us find our target market? 542 00:27:48,210 --> 00:27:49,845 Is your friend delusional? 543 00:27:49,878 --> 00:27:52,081 Wait, wait, wait, wait, wait. 544 00:27:52,114 --> 00:27:53,916 He might be onto something here. 545 00:27:53,949 --> 00:27:55,918 Can you organize a sit-down with Schmeltz? 546 00:27:55,951 --> 00:27:58,053 Tell him you have a client meeting 547 00:27:58,087 --> 00:28:00,889 with strong revenue implications or something. 548 00:28:00,923 --> 00:28:04,393 I can try, but he's not gonna buy that this guy is a big account rep. 549 00:28:04,426 --> 00:28:06,795 I mean, look at him. 550 00:28:06,829 --> 00:28:09,064 I beg your pardon, missy? 551 00:28:09,098 --> 00:28:13,102 He chooses to look this way, but he can clean up all right. 552 00:28:14,270 --> 00:28:17,339 Okay. So what is your plan? 553 00:28:17,373 --> 00:28:20,042 While you two are meeting with Schmeltz, 554 00:28:20,075 --> 00:28:21,210 I'm gonna sneak into his office 555 00:28:21,243 --> 00:28:23,512 and download the files off his computer. 556 00:28:23,545 --> 00:28:26,048 And how do you plan to break into his computer? 557 00:28:26,081 --> 00:28:28,517 Well, you guys just need to keep him distracted long enough 558 00:28:28,550 --> 00:28:30,219 so I can figure that out. 559 00:28:30,252 --> 00:28:32,821 Okay, Edward Snowden. 560 00:28:32,855 --> 00:28:36,058 Let's see how your buddy handles himself. 561 00:28:37,126 --> 00:28:39,596 He doesn't strike me as capable. 562 00:28:39,629 --> 00:28:41,130 Oh, I'm capable. 563 00:28:42,298 --> 00:28:45,200 I'm capable as fuck, yo. 564 00:28:47,202 --> 00:28:48,537 We can do this. 565 00:28:48,570 --> 00:28:51,540 If we get caught, we're screwed. 566 00:28:52,207 --> 00:28:53,242 Yeah. 567 00:28:53,275 --> 00:28:54,410 You know what? 568 00:28:55,377 --> 00:28:57,012 I don't care anymore. 569 00:28:57,046 --> 00:28:59,281 We've been getting fucked for far too long. 570 00:28:59,315 --> 00:29:01,450 - It's time to fuck back. - Mmm-hmm. 571 00:29:01,483 --> 00:29:02,951 - Yeah! - All right. 572 00:29:02,985 --> 00:29:04,453 - Yeah. - Let's fuck back. 573 00:29:04,486 --> 00:29:05,622 To fucking back. 574 00:29:05,655 --> 00:29:07,856 To fucking back. 575 00:29:22,971 --> 00:29:24,506 I love this guy. 576 00:30:08,651 --> 00:30:10,620 You're late. 577 00:30:36,211 --> 00:30:38,080 "Your number one problem?" 578 00:30:41,350 --> 00:30:44,721 - Mr. Schmeltz... - Mr. Schmaltz. Good day, sir. 579 00:30:44,754 --> 00:30:46,155 It's Schmeltz. 580 00:30:46,188 --> 00:30:48,591 Schmeltz, Schmaltz. Tornado tostada. 581 00:30:48,625 --> 00:30:49,726 Does any of it really matter? 582 00:30:49,759 --> 00:30:52,361 Mr. Schmeltz, this is Jack Brewer, 583 00:30:52,394 --> 00:30:55,097 the vice president of sales and marketing at Day Beer. 584 00:30:55,130 --> 00:30:57,433 Quite an impressive title for such a young eccentric. 585 00:30:57,466 --> 00:31:00,169 Thank you. I started at Day Beer when I was 12 years old 586 00:31:00,202 --> 00:31:02,304 and I worked my way to the top. 587 00:31:02,337 --> 00:31:05,974 I am living proof that child labor is fantastic. 588 00:31:06,008 --> 00:31:07,142 Sir, please, if I may. 589 00:31:07,176 --> 00:31:11,113 Uh, Mr. Brewer wishes to invest in some market research. 590 00:31:11,146 --> 00:31:15,117 Day Beer is looking to make some big moves with its upcoming beer lineup. 591 00:31:16,118 --> 00:31:17,319 Mmm-hmm. 592 00:31:32,568 --> 00:31:35,605 What kind of password... 593 00:31:37,372 --> 00:31:40,442 Morgan, Eileen. 594 00:31:40,476 --> 00:31:42,444 I need you to open the door, right now. 595 00:31:42,478 --> 00:31:44,346 You better not be in there with Sarah. 596 00:31:44,379 --> 00:31:46,683 If you are, Morgan, hear me right now, 597 00:31:46,716 --> 00:31:49,384 I will find out. I will know. 598 00:31:49,418 --> 00:31:51,520 Come on. 599 00:31:52,822 --> 00:31:54,256 Yikes! 600 00:32:14,677 --> 00:32:17,145 Schmeltzy. 601 00:32:19,749 --> 00:32:21,618 So I'm a bit pressed for time, 602 00:32:21,651 --> 00:32:23,352 so let's just cut right to it. 603 00:32:23,385 --> 00:32:25,220 How this usually goes down is, uh, 604 00:32:25,254 --> 00:32:27,456 we determine what you guys are willing to spend, 605 00:32:27,489 --> 00:32:29,324 and then we discuss data packaging 606 00:32:29,358 --> 00:32:30,827 and marketing plans, and then your budget... 607 00:32:30,860 --> 00:32:34,229 I'm prepared to offer $100 million. 608 00:32:34,263 --> 00:32:35,297 What? 609 00:32:35,330 --> 00:32:36,666 That's right. You heard me. 610 00:32:36,699 --> 00:32:39,568 $100 million. 611 00:32:39,602 --> 00:32:41,503 See, I could take my business anywhere. 612 00:32:41,537 --> 00:32:44,774 But Jane said that your company can do things that others can't. 613 00:32:44,807 --> 00:32:48,611 And at Day Beer, we don't just think outside the box. 614 00:32:52,314 --> 00:32:55,350 We think... outside the can. 615 00:32:55,585 --> 00:32:56,586 Hmm? 616 00:33:01,189 --> 00:33:03,225 Corporate data for sale? 617 00:33:03,660 --> 00:33:04,694 What? 618 00:33:08,831 --> 00:33:11,366 They're selling our identities to the Russians? 619 00:33:11,400 --> 00:33:13,770 What the fuck! 620 00:33:13,803 --> 00:33:15,672 If I finish this beer before you, 621 00:33:15,705 --> 00:33:19,408 I'm taking my business elsewhere. 622 00:33:19,441 --> 00:33:21,410 How long were these in your suitcase? 623 00:33:21,443 --> 00:33:22,745 Time is irrelevant. 624 00:33:23,412 --> 00:33:26,114 - Cheers, Schmaltzy. - Yeah. 625 00:33:26,148 --> 00:33:29,652 Look, before we can mine data on your customers... Okay. 626 00:33:31,588 --> 00:33:35,457 We must first mine data on our clients. Right, Jane? 627 00:33:35,490 --> 00:33:37,426 You see, Jack, I can pretty much 628 00:33:37,459 --> 00:33:39,361 learn anything I want about anyone. 629 00:33:39,394 --> 00:33:41,764 So let's see what there is to learn about you. 630 00:33:42,932 --> 00:33:44,767 Jack Brewer. 631 00:33:44,801 --> 00:33:47,436 Come on. Come on. Come on. Come on. 632 00:33:48,871 --> 00:33:50,405 Come on, damn it. 633 00:33:52,207 --> 00:33:53,575 Low target value? 634 00:33:54,576 --> 00:33:56,478 "No likely girlfriend?" 635 00:33:56,511 --> 00:33:58,113 Fuck you. 636 00:34:07,222 --> 00:34:09,524 Oh, Jane's divorced. 637 00:34:10,292 --> 00:34:11,293 Huh. 638 00:34:11,961 --> 00:34:13,763 Jack Brewer. 639 00:34:13,796 --> 00:34:15,932 Nothing. 640 00:34:15,965 --> 00:34:17,700 Nothing. 641 00:34:17,734 --> 00:34:18,935 Nothing. 642 00:34:18,968 --> 00:34:20,202 Nothing. 643 00:34:20,235 --> 00:34:21,436 Nada. 644 00:34:21,470 --> 00:34:22,504 Nada. 645 00:34:22,537 --> 00:34:23,572 Nothing. 646 00:34:23,606 --> 00:34:25,642 Nothing, nothing, nothing, nothing. 647 00:34:25,675 --> 00:34:27,409 Nada, nada, nada. 648 00:34:27,442 --> 00:34:30,880 So, uh, Jane, this meeting's over. 649 00:34:30,913 --> 00:34:32,280 All right? 650 00:34:32,314 --> 00:34:35,652 Just some insecurity on the imposter thing. 651 00:34:35,685 --> 00:34:38,520 Hey, thank you so much, Jack. It was so nice meeting you. 652 00:34:38,553 --> 00:34:40,288 Great meeting, sir. Thank you very much. 653 00:34:40,322 --> 00:34:42,290 - Course. Enjoy prison. - Thank you. 654 00:34:42,324 --> 00:34:43,626 Mmm-hmm. 655 00:34:43,660 --> 00:34:45,427 Go get the car, Jameson. 656 00:34:46,763 --> 00:34:48,631 Come on, come on, come on. 657 00:34:48,665 --> 00:34:49,866 Yes! 658 00:34:51,366 --> 00:34:53,468 Sir. Sir, I apologize for that. 659 00:34:53,502 --> 00:34:56,304 You let some cut-rate grifter on the campus 660 00:34:56,338 --> 00:34:57,840 without proper vetting. 661 00:34:57,874 --> 00:34:59,642 Do you have any idea 662 00:34:59,676 --> 00:35:02,945 how many company policies you just violated? 663 00:35:02,979 --> 00:35:04,914 Security! The breach is right there. 664 00:35:04,947 --> 00:35:08,283 Drag his ass to the curb right now, please. Thank you. 665 00:35:10,687 --> 00:35:13,388 Hey, what are you... What are you do... Hey! 666 00:35:13,422 --> 00:35:15,257 I thought he'd be a potential client. 667 00:35:15,290 --> 00:35:17,225 - I didn't realize that... - I know you didn't realize 668 00:35:17,259 --> 00:35:18,761 'cause you're an imbecile, and now you're fired. 669 00:35:18,795 --> 00:35:20,228 - What? - You heard me. 670 00:35:20,262 --> 00:35:22,865 Put your shit in a box and go, go, go. 671 00:35:22,899 --> 00:35:23,966 You got me? 672 00:35:24,000 --> 00:35:26,435 You wanna do this with just a tiny bit of dignity, 673 00:35:26,468 --> 00:35:28,570 or do you need to have your ass dragged to the curb, too? 674 00:35:28,604 --> 00:35:30,006 Guys, come on! 675 00:35:30,039 --> 00:35:31,974 Hey, can I at least get my parking validated? 676 00:35:32,008 --> 00:35:33,710 Sir, please, I... 677 00:35:34,811 --> 00:35:36,478 - I need this job. - Oh. 678 00:35:36,511 --> 00:35:38,313 You're just like all the other women. 679 00:35:38,346 --> 00:35:40,683 Just a big pain in my ass. 680 00:35:40,717 --> 00:35:42,451 Except they put out. 681 00:35:42,484 --> 00:35:43,986 - Back up! - Holy shit! 682 00:35:44,020 --> 00:35:46,689 - You disgusting animal! - Eileen, honey, 683 00:35:46,723 --> 00:35:50,525 she's just being emotional because... Because I just fired her sorry ass. 684 00:35:50,559 --> 00:35:51,794 You are such a sleazeball! 685 00:35:51,828 --> 00:35:53,428 How am I a sleazeball? You're fired! 686 00:35:53,462 --> 00:35:54,964 - Get the fuck out of here now! - No! 687 00:35:54,997 --> 00:35:56,498 - I quit! - You can't quit! 688 00:35:56,531 --> 00:35:58,300 I just fired you! That's not how this works... 689 00:35:58,333 --> 00:35:59,736 - You don't get the pleasure of firing me! - Oh, my God! 690 00:35:59,769 --> 00:36:02,739 I can't believe I'm playing this fucking game like a four-year-old! 691 00:36:08,811 --> 00:36:09,812 Did you get it? 692 00:36:09,846 --> 00:36:13,482 Yeah. Uh, it's even worse than what we thought. 693 00:36:13,515 --> 00:36:14,751 How did it go with Schmeltz? 694 00:36:14,784 --> 00:36:17,452 We've got a problem there. He didn't buy it. 695 00:36:18,320 --> 00:36:19,689 And then he fired me. 696 00:36:19,722 --> 00:36:22,390 Shit! He fired you? 697 00:36:22,424 --> 00:36:25,560 Yep. No more job for Jane. 698 00:36:25,595 --> 00:36:28,363 Let's hope we didn't just completely blow up our lives. 699 00:36:28,396 --> 00:36:30,600 It'll be okay. We've got everything you need. 700 00:36:30,633 --> 00:36:31,634 Here. 701 00:36:33,903 --> 00:36:36,571 - You look ridiculous. - Got the job done. 702 00:36:36,606 --> 00:36:40,042 - Barely. - Got the job done. 703 00:36:40,076 --> 00:36:42,377 - And got me fired. - You're welcome. 704 00:36:42,410 --> 00:36:45,380 Yeah, well, everything we need is on that drive. 705 00:36:45,413 --> 00:36:46,716 Good job, Miles. 706 00:36:50,720 --> 00:36:52,955 Meet us back at Jameson's place when you're up for it. 707 00:36:52,989 --> 00:36:54,690 - Yeah. - My car's parked in the back. 708 00:36:54,724 --> 00:36:55,792 Okay. 709 00:36:58,628 --> 00:37:02,865 As they say in Mexico, vaya con Dios! 710 00:37:07,970 --> 00:37:09,038 Miles. 711 00:37:11,373 --> 00:37:13,042 Hey, Gordy, I've got that report ready. 712 00:37:13,075 --> 00:37:14,576 I was just about to circulate it with the team. 713 00:37:14,610 --> 00:37:16,511 Can we talk? 714 00:37:16,545 --> 00:37:18,114 Look, I know this is about the scrum. 715 00:37:18,147 --> 00:37:19,447 I'm sorry I missed it again. 716 00:37:19,481 --> 00:37:20,716 I've just been really busy with work, 717 00:37:20,750 --> 00:37:22,852 and Schmeltz is riding my ass on everything. 718 00:37:22,885 --> 00:37:25,988 - It's not that. - Uh, okay. 719 00:37:26,022 --> 00:37:27,322 Come to my office. 720 00:37:29,457 --> 00:37:30,559 Fuck. 721 00:37:33,528 --> 00:37:35,363 So, what's up? 722 00:37:35,397 --> 00:37:39,035 Miles, do you know that I've worked at the company for 16 years? 723 00:37:39,068 --> 00:37:43,139 Uh, wow. No, man. That's, uh... That's a long time. 724 00:37:43,172 --> 00:37:45,473 Yeah, going on 17 next month. 725 00:37:46,709 --> 00:37:49,544 Impressive. Congrats. 726 00:37:49,579 --> 00:37:52,414 The founder, Liev Giorgio, recruited me personally. 727 00:37:52,447 --> 00:37:53,883 We had lofty ideas that 728 00:37:53,916 --> 00:37:55,618 data could be used to make a difference. 729 00:37:55,651 --> 00:37:57,620 We were gonna help people. 730 00:37:57,653 --> 00:38:01,456 Streamline inefficiencies and better connect the world. 731 00:38:01,489 --> 00:38:04,492 Uh, what are we talking about here, Gordy? 732 00:38:06,494 --> 00:38:09,999 I know what you and Jane are up to, and I can help. 733 00:38:10,032 --> 00:38:12,400 I know how this company operates. 734 00:38:12,434 --> 00:38:17,673 No loyalty. I know every dirty and dark detail. 735 00:38:18,908 --> 00:38:21,043 If you and I help each other, 736 00:38:21,077 --> 00:38:23,646 we can maybe put a stop to their antics. 737 00:38:27,783 --> 00:38:30,086 If you've known about this the whole time, 738 00:38:30,119 --> 00:38:33,089 then why are you just telling me about it now? 739 00:38:33,122 --> 00:38:35,191 I should have done something long ago, 740 00:38:35,224 --> 00:38:37,927 but I guess I hoped that Liev wouldn't take it this far. 741 00:38:38,628 --> 00:38:39,996 - Oh. - Yeah. 742 00:38:40,029 --> 00:38:42,632 You... You think I'm a corporate lapdog, 743 00:38:42,665 --> 00:38:46,002 but I still believe that privacy matters. 744 00:38:46,035 --> 00:38:47,803 I want you to come to my place tonight with Jane, 745 00:38:47,837 --> 00:38:49,739 and I'll give you everything I've got. 746 00:38:53,776 --> 00:38:55,645 This is my address. 747 00:38:55,678 --> 00:38:58,546 Meet me there at 9:00. 748 00:38:58,581 --> 00:39:02,151 Okay. Uh, I should get back to work. 749 00:39:02,184 --> 00:39:03,518 Yes, you should. 750 00:39:05,487 --> 00:39:08,858 Okay, Miles, really counting on that analysis. 751 00:39:08,891 --> 00:39:11,559 And remember, if there are any roadblocks, 752 00:39:11,594 --> 00:39:16,531 we need to, uh, put that into the delay of the sprint. 753 00:39:18,935 --> 00:39:21,137 ASAP, we need to do that ASAP. 754 00:39:22,738 --> 00:39:24,674 But... Denise! 755 00:39:26,242 --> 00:39:27,509 Ah! 756 00:39:33,783 --> 00:39:38,587 Miles. I am here to inform you that Jane has been terminated. 757 00:39:42,091 --> 00:39:43,192 Terminated? 758 00:39:43,225 --> 00:39:46,262 Yes. She will no longer be working here at Teleplex. 759 00:39:46,295 --> 00:39:47,763 I know this must be unsettling, 760 00:39:47,797 --> 00:39:51,968 but let me assure you there will be no further terminations at this time. 761 00:39:52,001 --> 00:39:55,938 Oh! Jane worked hard for this company. 762 00:39:55,972 --> 00:40:00,009 Oh, you two must have been close. 763 00:40:00,042 --> 00:40:03,112 Don't worry. We'll still have fun here at Teleplex. 764 00:40:03,145 --> 00:40:06,082 Next week, we've got the Monday mixer with milkshakes. 765 00:40:06,115 --> 00:40:09,885 This place makes me want to jump off a bridge. A tall one. 766 00:40:15,157 --> 00:40:18,260 I know you're upset. It's always hard losing a cube-mate. 767 00:40:18,294 --> 00:40:21,263 Perhaps you'd like to continue this discussion down at HR? 768 00:40:21,630 --> 00:40:23,632 No, thanks. 769 00:40:23,666 --> 00:40:25,868 I'm just gonna get back to work. 770 00:40:25,901 --> 00:40:29,171 Don't forget, we are here to help, Miles. 771 00:40:29,205 --> 00:40:32,608 Teleplex is invested in the well being of its team. 772 00:40:32,641 --> 00:40:35,177 We are always here for you. 773 00:40:37,847 --> 00:40:40,182 Your eyes don't move. 774 00:40:41,684 --> 00:40:44,020 Okay, that should be the last of it. 775 00:40:44,053 --> 00:40:46,554 Just gotta re-format the computer and we'll be all set. 776 00:40:46,589 --> 00:40:49,125 Bring her belongings to my office for sanitization. 777 00:40:53,095 --> 00:40:55,664 Well, that's that. 778 00:40:55,698 --> 00:40:59,201 Goodbye, Miles. Please feel free to visit any time. 779 00:41:02,938 --> 00:41:04,006 What the fuck? 780 00:41:04,040 --> 00:41:07,943 Fuckin' hate around this corner every time... 781 00:41:07,977 --> 00:41:11,147 Yes! Yeah! 782 00:41:11,947 --> 00:41:14,549 Die, fucker! Die! 783 00:41:15,317 --> 00:41:17,653 Oh, God! Jesus! 784 00:41:17,686 --> 00:41:20,256 Today's scrum is now in session. Let's talk 785 00:41:20,289 --> 00:41:25,194 risks, roadblocks and deadlines. 786 00:41:25,227 --> 00:41:27,797 Jane. What, uh... 787 00:41:27,830 --> 00:41:30,733 What do you got going on yesterday? What do you got going on today? 788 00:41:42,211 --> 00:41:44,880 It's just a little something... 789 00:41:44,914 --> 00:41:50,086 So you can always have my heart close to your middle finger. 790 00:41:50,119 --> 00:41:54,123 Schmeltzy, you meltzy my heart. 791 00:41:54,156 --> 00:41:55,758 - Seriously? - Yeah. 792 00:42:16,912 --> 00:42:19,048 Underwear. Underwear. 793 00:42:21,951 --> 00:42:23,119 What are you doing? 794 00:42:30,359 --> 00:42:31,727 Hit rewind. 795 00:42:33,028 --> 00:42:34,630 What the f... 796 00:42:38,200 --> 00:42:40,236 Hey. Yeah, we got ourselves a little problem. 797 00:42:45,174 --> 00:42:47,977 Jameson and I have been going through the files. 798 00:42:48,911 --> 00:42:51,080 This is some serious shit. 799 00:42:51,113 --> 00:42:53,782 Yeah, some of it looks pretty intense. 800 00:42:53,816 --> 00:42:56,152 It's not just upskirts on there. 801 00:42:56,185 --> 00:42:58,888 Teleplex has been collecting information 802 00:42:58,921 --> 00:43:01,991 and personal data of every asshole that's unlucky enough 803 00:43:02,024 --> 00:43:03,993 - to be targeted by Opar. - Opar! 804 00:43:04,026 --> 00:43:05,861 Like that lost city in Tarzan. 805 00:43:05,895 --> 00:43:08,430 I don't know, J-Mo. That's... That's not the point. 806 00:43:08,464 --> 00:43:11,367 We're talking 500 million people 807 00:43:11,400 --> 00:43:13,402 who have had their identity stolen, maybe more. 808 00:43:13,435 --> 00:43:17,806 I mean, this makes Facebook's data breach look like a tea party. 809 00:43:17,840 --> 00:43:21,410 They got files on us and the rest of Teleplex in here. 810 00:43:21,443 --> 00:43:23,145 They've even got my DNA profile. 811 00:43:23,179 --> 00:43:25,981 Salaries, Social Security numbers, 812 00:43:26,015 --> 00:43:29,251 dad's browsing histories, shopping habits. 813 00:43:29,285 --> 00:43:32,788 I mean, they even have something called a kink factor scale. 814 00:43:32,821 --> 00:43:33,956 Jameson's a 10. 815 00:43:35,424 --> 00:43:37,326 Wait, is that good or bad? 816 00:43:37,359 --> 00:43:40,262 I have no idea. But I do know 817 00:43:40,296 --> 00:43:42,464 that they're compiling our identities 818 00:43:42,498 --> 00:43:46,368 to sell them to foreign governments like Russia and China. 819 00:43:48,304 --> 00:43:50,940 Targeted data for clients. It's a commodity. 820 00:43:50,973 --> 00:43:53,442 You have enough information on people, you can predict their behavior. 821 00:43:53,475 --> 00:43:56,745 It's all about statistics and probabilities. 822 00:43:58,214 --> 00:44:01,283 Giorgio probably knows us better than we know ourselves. 823 00:44:01,317 --> 00:44:03,953 But Teleplex hasn't disclosed any of this. 824 00:44:03,986 --> 00:44:06,355 And they're not gonna let this discovery go lightly. 825 00:44:06,388 --> 00:44:08,857 No, but they don't know what we know yet. 826 00:44:08,891 --> 00:44:12,528 Maybe not. I mean, I'm sure they're monitoring all data traffic. 827 00:44:12,561 --> 00:44:15,431 You guys work for a seriously fucked up corporation. 828 00:44:15,464 --> 00:44:16,966 Worked. 829 00:44:16,999 --> 00:44:18,234 No. He still works for them. 830 00:44:18,267 --> 00:44:22,371 J-Mo. - So now what? 831 00:44:22,404 --> 00:44:27,810 Tomorrow I go in there and I tell Schmeltz that we've got the goods, 832 00:44:27,843 --> 00:44:30,079 and we're not afraid to blow the whistle. 833 00:44:30,112 --> 00:44:31,413 And what does that mean? 834 00:44:31,447 --> 00:44:35,384 - It means we threaten to sue or settle. - Settle. Court sucks. 835 00:44:35,417 --> 00:44:38,387 Teleplex Corporate won't want this shit out. 836 00:44:38,420 --> 00:44:44,793 Oh, and Gordy said he has some more dirt for us. 837 00:44:44,827 --> 00:44:46,395 - Gordy? - Mmm-hmm. 838 00:44:46,428 --> 00:44:48,364 No way, okay? 839 00:44:48,397 --> 00:44:50,799 He's a corporate borg. He's not gonna help us. 840 00:44:50,833 --> 00:44:52,101 He claims he wants out. 841 00:44:54,336 --> 00:44:56,305 Is that a smiley face? 842 00:44:56,338 --> 00:44:58,841 Yeah. No, I don't trust this guy. 843 00:44:58,874 --> 00:45:00,342 I think we should hear him out. 844 00:45:00,376 --> 00:45:02,278 He said to meet at his place at 9:00. 845 00:45:03,045 --> 00:45:04,346 Okay, fine. 846 00:45:04,380 --> 00:45:07,549 Ooh, a secret rendezvous in the cover of darkness. 847 00:45:08,618 --> 00:45:09,852 That's hot. 848 00:45:18,227 --> 00:45:19,261 You want?? 849 00:45:24,933 --> 00:45:27,604 Well, it doesn't look like anyone's home. 850 00:45:27,637 --> 00:45:30,607 Well, we won't know until we go check it out. 851 00:45:30,640 --> 00:45:33,275 - Jameson, you're staying in the car. - What? 852 00:45:33,309 --> 00:45:36,178 Someone has to stay in the car and keep an eye out for us. 853 00:45:36,211 --> 00:45:39,415 Lookout? I have to be lookout? Lookout sucks. 854 00:45:39,448 --> 00:45:43,218 Just text us if you see anything weird or suspicious, okay? 855 00:45:43,252 --> 00:45:45,888 - Lame. - Thanks, Jameson. 856 00:45:45,921 --> 00:45:47,456 We doing this? 857 00:45:47,489 --> 00:45:48,557 I guess so. 858 00:45:50,492 --> 00:45:51,527 Okay. 859 00:46:03,138 --> 00:46:06,175 - Told you. - Just let me try again. 860 00:46:22,091 --> 00:46:23,559 Well, this was a waste of time. 861 00:46:27,429 --> 00:46:29,465 - Gordy! - Ah! Let's not break into Gordy's house. 862 00:46:29,498 --> 00:46:31,066 I think we've done enough snooping for one day. 863 00:46:31,100 --> 00:46:32,334 The door is open. 864 00:46:33,135 --> 00:46:35,204 Come on. Gordy! 865 00:46:37,005 --> 00:46:39,074 Is anyone home? 866 00:46:42,645 --> 00:46:43,912 Gordy? 867 00:46:50,587 --> 00:46:53,255 Wow! This is just creepy. 868 00:46:53,956 --> 00:46:55,057 Gordy? 869 00:46:58,360 --> 00:46:59,528 Gordy. 870 00:47:04,400 --> 00:47:07,269 - Oh, sh... - What is it? 871 00:47:14,410 --> 00:47:15,577 Oh, f... 872 00:47:16,545 --> 00:47:20,549 Fuck! He's dead! 873 00:47:20,583 --> 00:47:22,284 Oh, God! He's dead! 874 00:47:23,185 --> 00:47:24,353 Oh, God, he's dead. 875 00:47:24,386 --> 00:47:26,488 Uh... 876 00:47:26,522 --> 00:47:31,026 "I couldn't pretend any longer. Goodbye, cruel world. Love, Gordy." 877 00:47:32,461 --> 00:47:34,029 This isn't Gordy's handwriting. 878 00:47:34,062 --> 00:47:35,665 Oh, so you're Sherlock Holmes now? 879 00:47:35,698 --> 00:47:38,601 You know, I've always been partial to Watson. 880 00:47:48,010 --> 00:47:49,746 They killed him, Miles. 881 00:47:49,779 --> 00:47:52,214 Teleplex killed Gordy. 882 00:47:52,247 --> 00:47:54,283 We don't know that for sure. 883 00:47:54,316 --> 00:47:56,719 Of course we do. Don't be ridiculous. 884 00:47:56,753 --> 00:47:58,387 Oh. Oh, my! 885 00:48:00,022 --> 00:48:01,323 Gordy! 886 00:48:04,059 --> 00:48:06,061 - Is that... - Yeah, a dildo! 887 00:48:06,094 --> 00:48:08,964 No! The police, you idiot. Let's go! 888 00:48:09,799 --> 00:48:12,100 Shit! 889 00:48:19,074 --> 00:48:21,276 Whoa! What the fuck! 890 00:48:21,310 --> 00:48:23,412 Do you hear something? 891 00:48:23,445 --> 00:48:26,583 - Is that the po-po? - That's just stellar work, Jameson. 892 00:48:27,249 --> 00:48:28,585 Fuck! 893 00:48:28,618 --> 00:48:30,085 What, you guys did a shitty job. 894 00:48:30,118 --> 00:48:31,553 You're such a fucking child! 895 00:48:32,722 --> 00:48:34,122 - Are you for real? - Yeah, you know what? 896 00:48:34,156 --> 00:48:37,259 It's because of dudes like you that our generation gets a bad rep. 897 00:48:37,292 --> 00:48:40,062 When old man Burns is complaining about the lazy, worthless millennial 898 00:48:40,095 --> 00:48:41,598 down the street who can't hold a job, 899 00:48:41,631 --> 00:48:43,232 he's bitching about dudes like you. 900 00:48:43,265 --> 00:48:44,433 Oh, fuck you, Miles! 901 00:48:44,466 --> 00:48:47,035 Quit acting like you're God's gift to the goddamn world. 902 00:48:47,069 --> 00:48:48,805 You think you're so much better than everyone else 903 00:48:48,838 --> 00:48:52,074 just because you have a shitty job in a shitty company that's making the world shittier. 904 00:48:52,107 --> 00:48:55,110 Well, congratu-fucking-lations, bro. You are a real rock star. 905 00:48:55,143 --> 00:48:56,411 Your mom must be so proud. 906 00:48:57,747 --> 00:49:00,249 Ow! Ow! Not the bun! 907 00:49:00,282 --> 00:49:02,050 Get off the bun! Ow! 908 00:49:02,084 --> 00:49:03,485 Stop! 909 00:49:03,519 --> 00:49:06,522 Both of you need to get our shit together right now! 910 00:49:06,555 --> 00:49:12,629 Miles, do I need to remind you that we just found our dead coworker? 911 00:49:12,662 --> 00:49:14,563 - Wait, you have a dead coworker? - Yes! 912 00:49:14,597 --> 00:49:16,833 Gordy's dead, probably for talking to us. 913 00:49:16,866 --> 00:49:19,736 Technically speaking, we don't know it's because he talked to us or someone else. 914 00:49:19,769 --> 00:49:21,638 Or maybe he did just kill himself. 915 00:49:21,671 --> 00:49:23,539 - He's actually dead? - Yes. 916 00:49:23,572 --> 00:49:25,507 Body dead. No more Gordy. 917 00:49:27,342 --> 00:49:28,645 And you didn't call the cops? 918 00:49:28,678 --> 00:49:30,445 J-Mo, they just showed up! 919 00:49:31,581 --> 00:49:32,749 We've been set up! 920 00:49:32,782 --> 00:49:34,817 - Nope, that's it. I am out. - What? 921 00:49:34,851 --> 00:49:37,452 Dude, I am done. This mission is FUBAR. 922 00:49:37,486 --> 00:49:41,523 When people start dying, it is time to cut your losses and move on. 923 00:49:42,592 --> 00:49:43,760 Jameson, stop. 924 00:49:45,327 --> 00:49:47,864 That's right. Quitting as usual. 925 00:49:47,897 --> 00:49:50,432 Miles, shut it. Jameson, we've got to stick together. 926 00:49:50,465 --> 00:49:51,567 J-Mo, get in the car. 927 00:49:51,601 --> 00:49:53,302 You know I hate that name! 928 00:49:53,335 --> 00:49:56,171 Jeez, okay. Look, I'm sorry, okay? 929 00:49:59,207 --> 00:50:02,477 - What are you sorry for? - Jesus Christ, J-Mo! Get in the fucking car! 930 00:50:06,281 --> 00:50:09,518 I just... I need to go and cool down right now, all right? 931 00:50:09,551 --> 00:50:12,421 I just need some space. 932 00:50:12,454 --> 00:50:14,657 - Just let me go. - J... 933 00:50:14,691 --> 00:50:15,825 Fuck! 934 00:50:26,803 --> 00:50:28,537 Should we be worried about him? 935 00:50:29,504 --> 00:50:30,372 He'll be fine. 936 00:50:30,405 --> 00:50:32,675 He usually just cools off at the arcade. 937 00:50:33,743 --> 00:50:35,645 Wow, he truly is a man-child. 938 00:51:11,413 --> 00:51:12,749 Who has roll-up windows anymore? 939 00:51:17,219 --> 00:51:18,755 God, are you kidding me? 940 00:51:23,660 --> 00:51:26,495 Hey, hey, hey! I was just joking about the car. 941 00:51:26,528 --> 00:51:30,565 What have we got ourselves into? This is a total disaster. 942 00:51:30,600 --> 00:51:33,870 Yeah. We'll figure it out. 943 00:51:38,875 --> 00:51:41,176 Do you like grilled cheese sandwiches? 944 00:52:03,599 --> 00:52:06,435 - Sandwiches are ready. - Just a sec. 945 00:52:27,322 --> 00:52:29,558 Come on! Come on! Come on! 946 00:52:29,592 --> 00:52:32,327 Yes! Yes! 947 00:52:33,395 --> 00:52:35,598 Boom! Eat that, bro! 948 00:52:35,631 --> 00:52:37,566 - Yeah, go to your mommy. - Let's go. 949 00:52:37,600 --> 00:52:40,937 Why don't you have her change your diaper while you're at it, loser? 950 00:52:48,745 --> 00:52:51,513 You, uh... Are you feeling better? 951 00:52:51,546 --> 00:52:55,283 Grilled cheese sandwiches always remind me of being a kid. 952 00:52:55,317 --> 00:52:57,653 There's something so simple and pure about them. 953 00:52:57,687 --> 00:52:59,789 Is this your mom's special recipe? 954 00:52:59,822 --> 00:53:02,658 Uh, my dad's, actually. 955 00:53:02,692 --> 00:53:07,063 My mom died when I was little. So Pops did most of the cooking. 956 00:53:07,096 --> 00:53:08,898 - I'm sorry. - No, it's fine. 957 00:53:08,931 --> 00:53:10,733 It was a long time ago. 958 00:53:15,470 --> 00:53:17,472 Aren't you a little old to be hanging out here? 959 00:53:17,506 --> 00:53:19,374 Nope. $5 in tokens, please. 960 00:53:24,346 --> 00:53:25,514 Good luck. 961 00:53:25,547 --> 00:53:29,819 Thank you kindly... Vanessa. 962 00:53:29,852 --> 00:53:33,321 May the odds be ever in your favor. 963 00:53:38,661 --> 00:53:42,965 - Dizzy? - Dizzy as in Dizzy Gillespie? 964 00:53:42,999 --> 00:53:44,332 What, you know his music? 965 00:53:44,366 --> 00:53:47,003 Of course. I love Dizzy. 966 00:53:47,036 --> 00:53:49,404 - Do you play? - Yeah, I don't, uh... 967 00:53:49,437 --> 00:53:50,840 I don't play much anymore. 968 00:53:50,873 --> 00:53:52,942 Um, Teleplex got the better of my jazz career. 969 00:53:55,443 --> 00:53:56,579 How about you? 970 00:53:56,946 --> 00:53:58,614 Alto sax. 971 00:53:58,648 --> 00:54:02,051 Charlie Parker was my hero in high school band. 972 00:54:02,084 --> 00:54:03,953 You know, if we put Jameson on the drum kit, 973 00:54:03,986 --> 00:54:06,789 we'd have ourselves a pretty hip jazz trio. 974 00:54:06,823 --> 00:54:10,860 More like a hipster jazz trio. 975 00:54:10,893 --> 00:54:13,763 Yeah, it's a shame he only plays video games, though. 976 00:54:16,766 --> 00:54:19,769 Shit, we're emptying. 977 00:54:32,715 --> 00:54:34,617 Whoa, maniac! 978 00:54:34,650 --> 00:54:36,018 Are you sure you can handle that? 979 00:54:36,052 --> 00:54:38,154 Why don't you step in the zone and find out? 980 00:54:38,187 --> 00:54:39,421 All right. 981 00:54:40,957 --> 00:54:41,958 Let's do it. 982 00:54:43,593 --> 00:54:45,493 - Loser buys drinks. - Deal. 983 00:55:14,690 --> 00:55:15,992 Beat you! 984 00:55:19,695 --> 00:55:20,897 That was embarrassing. 985 00:55:20,930 --> 00:55:22,832 Did I tell you I'm a ballet bar instructor 986 00:55:22,865 --> 00:55:26,736 when I'm not serving pizza and scraping kids' vomit off Skee-Ball lanes? 987 00:55:26,769 --> 00:55:28,738 I love Swan Lake. 988 00:55:28,771 --> 00:55:30,139 You're looking at Von Rothbart. 989 00:55:30,172 --> 00:55:32,675 Oh, is that right, Baryshnikov? 990 00:55:32,708 --> 00:55:34,944 I'm actually just about to finish up here, 991 00:55:34,977 --> 00:55:37,713 if you want to grab a drink around the corner. 992 00:55:37,747 --> 00:55:40,116 As long as there's karaoke to serenade us. 993 00:55:49,725 --> 00:55:52,128 What? What... What are you doing? 994 00:55:52,161 --> 00:55:53,796 How many times have I told you? 995 00:55:53,829 --> 00:55:56,032 Look. I mean... I mean... How can you understand? 996 00:55:56,065 --> 00:55:57,532 This is smaller than the... 997 00:55:57,565 --> 00:56:00,636 - Mama, por favor. Please. - The smaller things go up here... 998 00:56:00,670 --> 00:56:02,872 Stop! You've never told me this, ever! 999 00:56:02,905 --> 00:56:05,041 - This has always been here all the time. - No. No, you... 1000 00:56:05,074 --> 00:56:06,742 - Don't lie to me! - Ow! Mama! 1001 00:56:06,776 --> 00:56:08,177 - Don't lie to me. - Damn! 1002 00:56:08,210 --> 00:56:10,846 When are you going to learn, darling? 1003 00:56:10,880 --> 00:56:12,982 We got customers. 1004 00:56:13,015 --> 00:56:14,817 Oh, it's just Miles. 1005 00:56:14,850 --> 00:56:16,018 Hi. Good to see you, Miles. 1006 00:56:16,052 --> 00:56:18,520 - Juanita. - Yeah. And who's this young lady? 1007 00:56:18,553 --> 00:56:20,189 Juanita, Jane. Jane, Juanita. 1008 00:56:20,222 --> 00:56:23,558 - Oh! Buena noches. - Buena noches. Como estas, Juanita? 1009 00:56:23,592 --> 00:56:25,795 I mean, look how pretty she is. 1010 00:56:25,828 --> 00:56:27,263 Prettier than you. 1011 00:56:34,170 --> 00:56:38,074 I mean, clearly, she's... She's much smarter than both of you put together. 1012 00:56:38,107 --> 00:56:41,077 Mama! Why do you have to say things like that? 1013 00:56:41,110 --> 00:56:45,147 Ah, look what happens when a boy grows up 1014 00:56:45,181 --> 00:56:47,083 and becomes a man. 1015 00:56:47,116 --> 00:56:52,520 You know, you actually attract women other than your mom. 1016 00:56:52,554 --> 00:56:55,024 - Ew! - We're actually just friends. 1017 00:56:55,057 --> 00:56:57,760 Oh, look at you two. 1018 00:56:57,793 --> 00:57:00,763 Mmm? I mean, you look like a beautiful couple. 1019 00:57:00,796 --> 00:57:02,732 How can you not be one? 1020 00:57:04,300 --> 00:57:06,669 Anything you want, it's on me. 1021 00:57:06,702 --> 00:57:08,137 I'll have an old fashioned. 1022 00:57:08,170 --> 00:57:09,772 A lady who drinks whiskey. 1023 00:57:10,873 --> 00:57:12,108 I think I'm in love. 1024 00:57:12,141 --> 00:57:14,677 These guys make the best old fashioned in town. Hands down. 1025 00:57:14,710 --> 00:57:16,112 Oh, yeah, we do. 1026 00:57:16,145 --> 00:57:19,782 Well, if it's the best drink in town, then we gotta try it, right? 1027 00:57:19,815 --> 00:57:23,085 - We'll take two. - You're not going to regret it. 1028 00:57:23,119 --> 00:57:24,320 I don't think I will. 1029 00:57:24,353 --> 00:57:27,757 So, what drives a single... 1030 00:57:27,790 --> 00:57:30,826 I mean, I'm assuming single, 30 something dude 1031 00:57:30,860 --> 00:57:33,829 with no kids to hang around an arcade by himself? 1032 00:57:33,863 --> 00:57:36,098 I don't know. I like playing games. 1033 00:57:36,132 --> 00:57:37,933 Takes my mind off stuff. 1034 00:57:37,967 --> 00:57:39,201 That so wrong? 1035 00:57:39,235 --> 00:57:41,670 That place has the opposite effect on me. 1036 00:57:41,704 --> 00:57:43,039 Work takes the joy out of everything. 1037 00:57:44,073 --> 00:57:46,275 - You think so? - Absolutely. 1038 00:57:46,308 --> 00:57:48,310 What do you do for work, then? 1039 00:57:48,344 --> 00:57:52,715 Well, right now I'm in between jobs, but, I'm a writer. 1040 00:57:52,748 --> 00:57:54,717 Oh. What kind of stuff? 1041 00:57:54,750 --> 00:57:56,218 Well, right now I'm brainstorming my novel about 1042 00:57:56,252 --> 00:57:58,354 break dancing in New York in 1970. 1043 00:57:58,387 --> 00:58:03,592 But, mostly I write just existentialist crises stuff. 1044 00:58:03,626 --> 00:58:05,995 Ah, so that's why you're so down. 1045 00:58:08,130 --> 00:58:09,665 I can't really talk about it. 1046 00:58:10,733 --> 00:58:11,867 It's like a thing. 1047 00:58:16,739 --> 00:58:19,742 You know, between the upskirts and the stolen data, 1048 00:58:19,775 --> 00:58:22,011 we've got enough to blow the whistle on these pricks. 1049 00:58:24,046 --> 00:58:27,049 Have you read the news recently? 1050 00:58:27,083 --> 00:58:30,152 I mean, evidence doesn't mean much. 1051 00:58:30,186 --> 00:58:32,721 We're living in the age of alternative facts 1052 00:58:33,322 --> 00:58:34,890 and pussy-grabbing. 1053 00:58:35,291 --> 00:58:36,325 Well... 1054 00:58:38,127 --> 00:58:40,863 If nothing else, we gotta get rid of Schmeltz from that place. 1055 00:58:41,997 --> 00:58:43,632 Yeah. 1056 00:58:43,666 --> 00:58:46,368 I truly hate that guy. 1057 00:58:46,402 --> 00:58:48,737 Yeah, he is the worst. 1058 00:58:48,771 --> 00:58:50,239 The place is the worst. 1059 00:58:51,974 --> 00:58:55,111 But at least I met you there. 1060 00:58:56,812 --> 00:58:58,314 - Cheers. - Cheers. 1061 00:59:03,319 --> 00:59:04,353 Mmm. 1062 00:59:10,926 --> 00:59:12,995 - Hello. - Oh. 1063 00:59:18,868 --> 00:59:20,936 Hello. 1064 00:59:20,970 --> 00:59:23,105 We found out that the company is harvesting data 1065 00:59:23,139 --> 00:59:25,808 and selling people's identities to the highest bidder. 1066 00:59:25,841 --> 00:59:28,911 - Harvesting? That's messed. - Super messed. 1067 00:59:28,944 --> 00:59:30,346 So what are you gonna do? 1068 00:59:30,379 --> 00:59:31,247 I don't know. 1069 00:59:31,280 --> 00:59:33,315 Right now I'm feeling very undervalued, 1070 00:59:33,349 --> 00:59:34,984 so I probably won't do anything. 1071 00:59:37,119 --> 00:59:39,255 You know what will make you feel better? 1072 00:59:39,288 --> 00:59:40,723 Another one of these. 1073 00:59:40,756 --> 00:59:41,957 I think you're right. 1074 00:59:44,360 --> 00:59:45,794 What do you think I should do? 1075 00:59:45,828 --> 00:59:47,997 Well, I'm always of the mindset of, 1076 00:59:48,030 --> 00:59:50,933 if you start something, see it through. 1077 00:59:50,966 --> 00:59:54,703 What do you think, Fran? Half assed or full assed? 1078 00:59:54,737 --> 00:59:59,375 Vanny, don't stop until the job is done. Cheers. 1079 01:00:01,243 --> 01:00:04,046 - Fanny? - It's Vanny. 1080 01:00:04,079 --> 01:00:06,482 Vanny? Whoa, Vanny? 1081 01:00:06,515 --> 01:00:10,886 That's what Miles says. He says I quit everything. 1082 01:00:10,920 --> 01:00:12,221 Maybe he's got a point. 1083 01:00:12,254 --> 01:00:14,023 Calm yourself. 1084 01:00:14,056 --> 01:00:16,759 If there's one thing I'm not quitting, 1085 01:00:16,792 --> 01:00:19,028 it's this drink. Cheers. 1086 01:00:19,061 --> 01:00:20,396 Cheers. 1087 01:00:23,966 --> 01:00:25,801 I want you to play me something. 1088 01:00:26,468 --> 01:00:28,470 Mmm-mmm. No. 1089 01:00:28,504 --> 01:00:32,808 No, no, no, no. It is way too early in our relationship for that. 1090 01:00:32,841 --> 01:00:34,443 Oh, come on. 1091 01:00:34,476 --> 01:00:38,847 Wait. Way too early in our relationship? 1092 01:00:39,315 --> 01:00:40,783 Play me something. 1093 01:00:42,051 --> 01:00:43,285 Are you serious? 1094 01:00:43,319 --> 01:00:46,155 Yes. I want to hear some music. Do it. 1095 01:00:46,188 --> 01:00:47,923 Come on, do it. 1096 01:00:47,957 --> 01:00:51,360 Do it, do it, do it. 1097 01:00:52,294 --> 01:00:54,430 What? 1098 01:01:00,869 --> 01:01:03,973 - Okay. What do you wanna hear? - Anything. 1099 01:01:07,443 --> 01:01:08,477 Okay. 1100 01:01:35,571 --> 01:01:36,905 Told you, I'm rusty. 1101 01:01:36,939 --> 01:01:38,974 Shut up and keep playing. 1102 01:01:43,879 --> 01:01:46,482 - Come on, let's dance. - No, I'm better at dance-dance. 1103 01:01:46,515 --> 01:01:49,018 And you weren't so good at that, Von Rothbart. 1104 01:01:49,051 --> 01:01:51,387 Ouch! 1105 01:01:54,089 --> 01:01:55,324 Move, move. 1106 01:01:57,126 --> 01:01:59,061 - Come on. - Come on. Here we go. 1107 01:02:15,177 --> 01:02:16,245 I'm a fox. 1108 01:02:16,278 --> 01:02:17,279 Meow! 1109 01:02:23,152 --> 01:02:27,523 That was so good. 1110 01:02:27,556 --> 01:02:30,092 You're so talented, Miles. 1111 01:02:32,528 --> 01:02:33,562 Oh, shit. 1112 01:02:34,563 --> 01:02:36,165 That's probably the neighbors. 1113 01:02:36,198 --> 01:02:37,199 It's a bit late for trumpet. 1114 01:02:45,174 --> 01:02:48,110 Hey, I am so sorry. 1115 01:02:50,145 --> 01:02:51,347 That had to hurt. 1116 01:02:53,415 --> 01:02:55,417 - Don't fight us. - It won't be fun. 1117 01:03:00,155 --> 01:03:03,626 What the fuck are you doing here, Schmeltz? This is my home. 1118 01:03:03,660 --> 01:03:07,463 Nice place. Ladies, find the files. 1119 01:03:16,238 --> 01:03:18,641 I need what you've stolen from me. 1120 01:03:18,675 --> 01:03:20,075 What? 1121 01:03:20,109 --> 01:03:24,079 Look, I know you and your little cohorts schemed against me. 1122 01:03:24,980 --> 01:03:27,684 So where are my files? 1123 01:03:27,717 --> 01:03:30,486 - I don't know what you're talking about. - Listen, asshole. 1124 01:03:30,519 --> 01:03:33,021 There's cameras all over Teleplex. 1125 01:03:33,055 --> 01:03:37,559 You seriously thought there wasn't a camera in my office, too? 1126 01:03:41,263 --> 01:03:44,433 Holy shit! 1127 01:03:44,466 --> 01:03:46,669 You really are a moron, aren't you? 1128 01:03:50,239 --> 01:03:51,573 Keep searching, girls! 1129 01:03:57,379 --> 01:04:00,115 I haven't sweated this much since I did hot rock yoga. 1130 01:04:00,149 --> 01:04:02,951 Wow. You're such a hipster. 1131 01:04:02,985 --> 01:04:05,521 I mean, a pretty hipster, but a hipster nonetheless. 1132 01:04:06,488 --> 01:04:07,956 Kombucha. 1133 01:04:07,990 --> 01:04:10,125 Okay. 1134 01:04:11,126 --> 01:04:13,128 So, uh, where's your place? 1135 01:04:13,162 --> 01:04:15,264 Uh, it's not far from here. 1136 01:04:15,297 --> 01:04:18,200 Ah. Come on. I'll give you a ride. 1137 01:04:25,507 --> 01:04:27,209 - Let's go! - Yeah! 1138 01:04:31,246 --> 01:04:34,049 So, show me where the files are. 1139 01:04:37,119 --> 01:04:38,153 Please? 1140 01:04:40,322 --> 01:04:41,490 Pretty please. 1141 01:04:48,063 --> 01:04:50,600 Oh, see, according to my data research, 1142 01:04:50,633 --> 01:04:55,304 there is a 50% chance of penis growth if you use Pharex's ViaGrow. 1143 01:04:56,606 --> 01:05:00,542 Lola, Ruby, explain to him how this works. 1144 01:05:08,383 --> 01:05:11,053 Oh, you are such a bastard. 1145 01:05:11,086 --> 01:05:14,223 Yeah. That's what my mom told me. 1146 01:05:14,256 --> 01:05:18,293 That kind of language is not gonna get you a promotion! 1147 01:05:18,327 --> 01:05:21,230 Oops! I dropped your computer in the sink 1148 01:05:21,263 --> 01:05:23,165 and I turned on the water. 1149 01:05:23,198 --> 01:05:26,401 Oh, here we go! 1150 01:05:26,435 --> 01:05:31,206 What we do is we marinate that in a good bit of H2O. 1151 01:05:31,240 --> 01:05:37,112 We put just a little bit of soap water to make sure it gets pretty clean. 1152 01:05:37,145 --> 01:05:40,082 And then we just let that fucking sit there. 1153 01:05:47,122 --> 01:05:48,625 Just give me what I want! 1154 01:05:55,531 --> 01:05:57,332 Back off! 1155 01:05:59,669 --> 01:06:01,203 Stop! 1156 01:06:01,236 --> 01:06:02,805 Miles, she's got a gun. 1157 01:06:02,839 --> 01:06:06,208 That's right, Miles. She's got a gun! 1158 01:06:08,343 --> 01:06:10,245 - Nothing on her, sir. - Damn it. 1159 01:06:14,584 --> 01:06:16,318 I wanted to frisk you. 1160 01:06:17,020 --> 01:06:19,622 - Ouch! - Back off, Schmeltz. 1161 01:06:22,759 --> 01:06:25,795 Isn't this just fucking adorable? 1162 01:06:28,297 --> 01:06:30,667 Where's your fucking idiot helper? Huh? 1163 01:06:37,272 --> 01:06:39,408 - Thanks for the ride. - You're welcome. 1164 01:06:40,877 --> 01:06:43,545 - That was fun. - Yeah, it was. 1165 01:06:51,520 --> 01:06:53,790 Why you doing this to me? 1166 01:06:53,823 --> 01:06:59,796 Maybe because you decided to be a grotesque pig 1167 01:06:59,829 --> 01:07:02,130 and film upskirts of your employees. 1168 01:07:02,164 --> 01:07:05,602 You're the bastard stealing people's identities 1169 01:07:05,635 --> 01:07:09,404 and selling them to the highest bidder. 1170 01:07:14,711 --> 01:07:17,680 You're mistaking me for someone who gives a shit. 1171 01:07:18,146 --> 01:07:20,482 Everybody does it. 1172 01:07:20,515 --> 01:07:22,284 You buy the latest iPhone, 1173 01:07:22,317 --> 01:07:24,353 you swipe on your social media. 1174 01:07:25,387 --> 01:07:27,322 Swipe, swipe. 1175 01:07:27,356 --> 01:07:30,359 Just giving away your life. 1176 01:07:30,392 --> 01:07:32,862 That's the price you pay for living on the grid. 1177 01:07:33,362 --> 01:07:34,396 Duh! 1178 01:07:36,799 --> 01:07:38,735 So, where are my files? 1179 01:07:38,768 --> 01:07:40,803 Ooh, see, 1180 01:07:40,837 --> 01:07:45,842 our associate has them, and he is far, far away. 1181 01:07:55,885 --> 01:07:58,788 - I love your hair. - Thanks. 1182 01:07:58,821 --> 01:08:00,757 That's my power source. 1183 01:08:00,790 --> 01:08:02,058 Whoa, Mama! Yeah. 1184 01:08:02,091 --> 01:08:05,695 Oh, wow. All right. Oh, yeah! Get them off! There you go! 1185 01:08:06,763 --> 01:08:08,397 Whoa! Yeah! 1186 01:08:08,430 --> 01:08:10,399 If we disappear, 1187 01:08:10,432 --> 01:08:13,870 all of that shit will be out in the world, 1188 01:08:13,903 --> 01:08:17,572 and Teleplex, along with you, will be exposed. 1189 01:08:17,607 --> 01:08:19,842 Our associate is just waiting to push the button. 1190 01:08:19,876 --> 01:08:21,644 Fuck! 1191 01:08:21,678 --> 01:08:25,447 Fuck! Fuck! Fuck, fuck, fuck! 1192 01:08:25,480 --> 01:08:28,250 Fuck, fuck, fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 1193 01:08:28,283 --> 01:08:29,952 - Boss! - Oh, what? God damn it! 1194 01:08:29,986 --> 01:08:31,553 - It's the big boss. - Oh. 1195 01:08:32,521 --> 01:08:34,423 Hey! Yeah, yeah. 1196 01:08:34,456 --> 01:08:37,259 No, everything's fine here. 1197 01:08:37,994 --> 01:08:39,729 Yeah, we're just finishing up. 1198 01:08:40,863 --> 01:08:42,665 No, not yet. 1199 01:08:42,699 --> 01:08:44,433 Did you let Jameson know? 1200 01:08:44,466 --> 01:08:45,902 I tried. He didn't answer. 1201 01:08:45,935 --> 01:08:48,236 Fuck. Damn, where is that guy? 1202 01:08:48,270 --> 01:08:49,404 Stop talking. 1203 01:08:50,472 --> 01:08:51,708 That's fucking weird. 1204 01:08:54,409 --> 01:08:56,979 Oh, okay. Oh, okay! Ah! 1205 01:08:57,013 --> 01:08:58,915 Inverted downward dog. Yeah. 1206 01:08:58,948 --> 01:09:01,784 Fuck, yeah! Do you feel it? 1207 01:09:01,818 --> 01:09:05,420 Own that, baby! Own that, baby! 1208 01:09:05,454 --> 01:09:09,424 Oh, fantastic. Oh, fantastic. 1209 01:09:09,458 --> 01:09:11,326 - No? - I feel it. 1210 01:09:17,399 --> 01:09:18,467 Do you feel it? 1211 01:09:19,001 --> 01:09:21,671 Yeah. Oh. 1212 01:09:23,005 --> 01:09:26,642 - Oh, my God! Oh, my God! - Breathe. 1213 01:09:26,676 --> 01:09:29,277 - I can't breathe! - Breathe. 1214 01:09:29,311 --> 01:09:31,981 - Oh, okay. I feel it now. Yeah, yeah. - There it is. Yeah, feel it. 1215 01:09:32,014 --> 01:09:33,583 It's called soaking. 1216 01:09:40,056 --> 01:09:42,592 That was amazing! 1217 01:09:42,625 --> 01:09:47,529 Wasn't it? I'm practicing the art of Kama-yoga-lates. 1218 01:09:47,562 --> 01:09:50,933 It's a mix between Kamasutra, Bikram Yoga and Pilates. 1219 01:09:50,967 --> 01:09:53,502 You're welcome. 1220 01:09:53,535 --> 01:09:56,371 I for sure thought you'd be a soft lay. 1221 01:09:56,404 --> 01:09:57,807 But that was something else. 1222 01:09:57,840 --> 01:09:59,976 Dhanyavada. 1223 01:10:00,009 --> 01:10:02,377 What? 1224 01:10:02,410 --> 01:10:04,580 It's Sanskrit for "thank you." 1225 01:10:04,614 --> 01:10:08,316 - Oh. - Dhanyavada. 1226 01:10:08,350 --> 01:10:10,352 The fuck are you looking at? 1227 01:10:10,385 --> 01:10:13,089 They used to put me in a cage when I was a kid. 1228 01:10:13,122 --> 01:10:15,557 No, I'm not talking to you, Giorgio. 1229 01:10:15,591 --> 01:10:17,660 No, that's not true. They didn't put me in a cage. 1230 01:10:17,693 --> 01:10:19,662 Yes, we're on our way. 1231 01:10:19,695 --> 01:10:20,696 Pack them up. 1232 01:10:20,730 --> 01:10:22,330 - Giorgio wants to meet our new friends. - Fuck. 1233 01:10:22,364 --> 01:10:23,933 Uh, wait, I have to go to the bathroom. 1234 01:10:23,966 --> 01:10:25,433 Just hold it, okay? 1235 01:10:25,467 --> 01:10:26,769 I will pee in your car. 1236 01:10:27,770 --> 01:10:30,039 Fine. Let her go. 1237 01:10:36,511 --> 01:10:39,381 Could you turn away, creeper? 1238 01:10:39,414 --> 01:10:42,084 You better not be shitting! Hurry up! 1239 01:10:45,955 --> 01:10:47,556 Let's go, Tinkle Bell. 1240 01:10:57,033 --> 01:10:58,868 Si parfaite. 1241 01:10:58,901 --> 01:10:59,936 Double bun? 1242 01:10:59,969 --> 01:11:01,938 - Impressive. - Thank you. 1243 01:11:01,971 --> 01:11:04,406 I've been working on it for quite some time now. 1244 01:11:04,439 --> 01:11:05,507 I have to grow it out, 1245 01:11:05,540 --> 01:11:07,743 invest in twice-a-day conditionings, 1246 01:11:07,777 --> 01:11:09,544 but it's worth it. 1247 01:11:09,578 --> 01:11:10,580 I love it. 1248 01:11:11,781 --> 01:11:12,915 Dhanyavada. 1249 01:11:13,749 --> 01:11:14,817 There it is again. 1250 01:11:14,851 --> 01:11:16,686 My yoga master's a hard ass on me, 1251 01:11:16,719 --> 01:11:20,388 so basically speak fluent yoga, you know? 1252 01:11:20,422 --> 01:11:24,559 Okay. Well, Jameson, this has been fun, 1253 01:11:24,594 --> 01:11:26,028 but I better head home. 1254 01:11:27,462 --> 01:11:29,732 You wanna... give me your number? 1255 01:11:31,533 --> 01:11:33,501 Haven't you heard of a one-night stand before? 1256 01:11:37,673 --> 01:11:40,176 Oh! Yeah, I have. Um... 1257 01:11:40,209 --> 01:11:41,777 I'm just kidding. 1258 01:11:41,811 --> 01:11:45,480 That was good. 1259 01:11:45,513 --> 01:11:48,450 Okay. Yeah, that... You're funny. 1260 01:11:48,483 --> 01:11:53,089 Um, my phone. Where is it? I think it's, uh... 1261 01:11:53,122 --> 01:11:54,924 Oh, um, I think it might've 1262 01:11:54,957 --> 01:11:57,425 gone over by the dresser when I ripped your pants off. 1263 01:11:57,459 --> 01:11:59,629 Yes, you did. Got it. 1264 01:12:00,162 --> 01:12:02,098 All right. 1265 01:12:02,131 --> 01:12:04,934 - You ready? - Oh, I'm ready. 1266 01:12:04,967 --> 01:12:07,435 9-1-7-5-8... 1267 01:12:07,469 --> 01:12:09,571 - Shit. - What? 1268 01:12:24,552 --> 01:12:27,990 Shit! Shit! Shit! Shit! Shit! 1269 01:12:28,024 --> 01:12:31,093 Uh, is your crazy ex here or something? 1270 01:12:31,127 --> 01:12:33,629 Remember when I told you I was having a really shitty day? 1271 01:12:33,663 --> 01:12:35,031 Well, yeah. I don't have dementia. 1272 01:12:35,064 --> 01:12:36,198 Well, their psychopath boss 1273 01:12:36,232 --> 01:12:40,770 and these two buff yet really strangely hot Asian twins 1274 01:12:40,803 --> 01:12:42,537 just stole my best friends. 1275 01:12:42,570 --> 01:12:44,173 - Excuse me? - It's my fault. This is all my fault. 1276 01:12:44,206 --> 01:12:45,608 What am I gonna do? This is all my fault. 1277 01:12:45,641 --> 01:12:46,474 I... I didn't answer. 1278 01:12:46,508 --> 01:12:48,210 They texted me and I didn't respond, 1279 01:12:48,244 --> 01:12:50,046 because I wasn't paying attention because I was boning you, 1280 01:12:50,079 --> 01:12:51,513 and I didn't respond. 1281 01:12:51,546 --> 01:12:52,848 And now they're stolen. Now my friends are gone. 1282 01:12:52,882 --> 01:12:54,516 What do I do? What do I do? 1283 01:12:54,549 --> 01:12:57,053 Well, you had a pretty good distraction. 1284 01:12:57,086 --> 01:12:58,520 This is serious! 1285 01:12:58,553 --> 01:13:01,157 Oh. Um, okay. Well, uh... 1286 01:13:01,190 --> 01:13:03,793 - You have the files they're after, right? - Yeah. 1287 01:13:03,826 --> 01:13:05,761 So, you've got the power. 1288 01:13:06,561 --> 01:13:08,130 They need what you have. 1289 01:13:08,164 --> 01:13:09,732 That's called leverage. 1290 01:13:10,166 --> 01:13:11,499 I don't know. 1291 01:13:11,533 --> 01:13:13,736 Because then I'll have to get involved, 1292 01:13:13,769 --> 01:13:15,805 and what if I'm into those Asian twins, 1293 01:13:15,838 --> 01:13:17,606 because they're strong, and like, it's a weird thing... 1294 01:13:17,640 --> 01:13:19,208 You know what? 1295 01:13:19,241 --> 01:13:21,844 I'm starting to think your friends were right about you quitting on things. 1296 01:13:26,682 --> 01:13:28,217 I'll text him. I will text him. 1297 01:13:28,250 --> 01:13:30,252 - There we go. - All right. 1298 01:13:30,286 --> 01:13:31,887 It's not recognizing you. 1299 01:13:31,921 --> 01:13:33,756 No. It's because of the double man bun. 1300 01:13:33,789 --> 01:13:35,157 It doesn't recognize my face now. 1301 01:13:35,191 --> 01:13:37,827 - Uh, maybe try you hair... - I'll do the code. 1302 01:13:37,860 --> 01:13:41,063 - I'll do the code. 6-8-6-8... - 6-8, not 6-9. 1303 01:13:41,664 --> 01:13:43,065 You do me all you want. 1304 01:13:43,799 --> 01:13:46,002 - Call. - All right, we are in. 1305 01:13:46,035 --> 01:13:47,670 What do I say? 1306 01:13:47,703 --> 01:13:50,072 How about you start with, "Where are you headed?" 1307 01:14:09,358 --> 01:14:10,760 Distract her. 1308 01:14:12,361 --> 01:14:14,930 So, have you worked for Teleplex long? 1309 01:14:15,998 --> 01:14:18,034 Wow. Amazing. 1310 01:14:18,067 --> 01:14:19,935 - So, where we headed? - Stop talking. 1311 01:14:22,338 --> 01:14:25,041 Hey, look! Look. Jane just sent me a GPS pin. 1312 01:14:33,082 --> 01:14:34,083 Where are we headed? 1313 01:14:35,017 --> 01:14:37,987 Take me to Tarzana. 1314 01:14:58,908 --> 01:14:59,909 Everybody out. 1315 01:15:04,180 --> 01:15:07,850 Ah! Welcome, special guests. 1316 01:15:07,883 --> 01:15:09,985 - Where's Giorgio? - Master Giorgio's in the jungle room. 1317 01:15:10,019 --> 01:15:11,787 Please, come, come. Follow me. 1318 01:15:11,821 --> 01:15:13,022 Let's go. Follow Charles. 1319 01:15:20,763 --> 01:15:22,832 Where the hell are we? 1320 01:15:22,865 --> 01:15:24,900 I feel like Tarzan's about to jump out. 1321 01:15:24,934 --> 01:15:27,269 Ah! How keen of you to notice. 1322 01:15:27,303 --> 01:15:31,040 It's the last home owned by Edgar Rice Burroughs before his untimely death. 1323 01:15:31,073 --> 01:15:36,278 Master Giorgio is an avid collector of all things Tarzan related. 1324 01:15:36,312 --> 01:15:39,081 You may not know this, but Tarzana was founded by Mr. Burroughs 1325 01:15:39,115 --> 01:15:41,383 as an enclave for those seeking refuge from the... 1326 01:15:41,417 --> 01:15:43,419 - What the fuck is he talking about? - Go! 1327 01:15:43,452 --> 01:15:45,754 If he could only see it now. 1328 01:15:49,258 --> 01:15:52,328 Ah! Here we are, the jungle room. 1329 01:15:52,361 --> 01:15:55,664 Master Giorgio will be with you shortly. Toodaloo! 1330 01:15:59,335 --> 01:16:03,372 The owner of Teleplex lives... here? 1331 01:16:03,405 --> 01:16:06,275 Who the hell is this guy? 1332 01:16:10,913 --> 01:16:13,182 Pull up to the scene. Where my clothes, mister? 1333 01:16:13,215 --> 01:16:15,351 Pull up to the scene. Where my clothes, mister? 1334 01:16:16,418 --> 01:16:18,087 Yeah, I'm different. 1335 01:16:18,120 --> 01:16:21,957 Pull up to the scene. No clothes. 1336 01:16:21,991 --> 01:16:25,127 These two have been a major pain in my ass. 1337 01:16:25,161 --> 01:16:26,829 I better get my goddamn bonus 1338 01:16:26,862 --> 01:16:28,130 for the shit they put me through. 1339 01:16:28,164 --> 01:16:31,734 You'll be lucky if I don't feed you to Lucy. 1340 01:16:34,937 --> 01:16:39,208 Lucy would just love a juicy sap like you. 1341 01:16:39,241 --> 01:16:40,442 Okay. 1342 01:16:41,577 --> 01:16:43,979 - You're doing the smell thing again. - Oh, yeah. 1343 01:16:44,013 --> 01:16:46,715 That's what animals do when they smell their prey. 1344 01:16:47,917 --> 01:16:50,886 Now, get out. Now. 1345 01:16:52,421 --> 01:16:53,923 I want my bonus. 1346 01:16:55,758 --> 01:16:59,261 Miles, Jane. Welcome to my estate. 1347 01:16:59,995 --> 01:17:01,730 I am Liev Giorgio. 1348 01:17:01,764 --> 01:17:04,133 Uh, yeah, we're not here by choice. 1349 01:17:04,166 --> 01:17:07,503 Schmeltz and your thugs dragged us here, so... 1350 01:17:07,536 --> 01:17:09,371 What do you think of my jungle room? 1351 01:17:09,405 --> 01:17:11,240 It's a little obsessive. 1352 01:17:11,273 --> 01:17:14,410 Why do anything at all, if not to obsess over it? 1353 01:17:14,443 --> 01:17:16,879 Maybe because you sound like a sociopath. 1354 01:17:16,912 --> 01:17:20,182 Well, obsession and painstaking attention to detail 1355 01:17:20,216 --> 01:17:23,118 are what got me this far in life. 1356 01:17:23,152 --> 01:17:27,756 See, they used to call me the King of Silicon Valley. 1357 01:17:27,790 --> 01:17:30,192 Only Zuckerberg had more success than I 1358 01:17:30,226 --> 01:17:31,393 at an earlier age. 1359 01:17:31,427 --> 01:17:33,262 And he created what? 1360 01:17:33,295 --> 01:17:37,266 - A glorified dating website. - Ooh! 1361 01:17:37,299 --> 01:17:38,901 What's your point, Giorgio? 1362 01:17:38,934 --> 01:17:41,470 My point is that I created the very first algorithm 1363 01:17:41,503 --> 01:17:44,240 that would allow me to track the purchases and web activity 1364 01:17:44,273 --> 01:17:47,009 of millions of web mongers. 1365 01:17:47,042 --> 01:17:49,044 I know who's gonna buy what 1366 01:17:49,078 --> 01:17:51,380 and what you're gonna want to buy next. 1367 01:17:51,413 --> 01:17:55,384 You see, I have been watching all of humankind 1368 01:17:55,417 --> 01:17:57,453 since the dawn of the Internet. 1369 01:17:58,020 --> 01:18:00,823 Like an omniscient God. 1370 01:18:01,924 --> 01:18:06,428 Your omniscient God! 1371 01:18:09,298 --> 01:18:10,799 Wow! 1372 01:18:10,833 --> 01:18:13,202 Takeaway to all of that, without my data mining, 1373 01:18:13,235 --> 01:18:16,171 there is no Teleplex, no jobs for you two. 1374 01:18:16,205 --> 01:18:17,239 Does it feel good 1375 01:18:17,273 --> 01:18:20,509 prying into people's lives like a petty criminal? 1376 01:18:20,542 --> 01:18:24,513 Well, you leave your trash out on the street... 1377 01:18:25,080 --> 01:18:26,982 it's gonna be sniffed. 1378 01:18:27,016 --> 01:18:29,151 You're nothing but a nerd without a conscience. 1379 01:18:31,120 --> 01:18:33,956 Me, Tarzan. You, Jane! 1380 01:18:33,989 --> 01:18:37,393 Okay, okay, okay. Back off, spray tans. 1381 01:18:37,426 --> 01:18:40,195 You see, you have something that belongs to me. 1382 01:18:41,363 --> 01:18:43,365 I just ask that you return it. 1383 01:18:47,002 --> 01:18:49,238 Wow, this is huge. 1384 01:18:49,271 --> 01:18:50,472 Who lives here? 1385 01:18:50,506 --> 01:18:53,542 The Teleplex guy must be fucking loaded. 1386 01:18:53,575 --> 01:18:55,511 My grandpa had a house like this. 1387 01:18:56,312 --> 01:18:57,546 He was a dick. 1388 01:19:00,282 --> 01:19:03,085 Look, Vinny, I don't think you should go in there. 1389 01:19:03,118 --> 01:19:05,888 I'm sorry that I dragged you into this, but... 1390 01:19:05,921 --> 01:19:07,956 this isn't your problem. 1391 01:19:07,990 --> 01:19:10,225 Uh, it's already my problem. 1392 01:19:12,895 --> 01:19:14,096 I'm just kidding. 1393 01:19:14,129 --> 01:19:15,898 I like you, I wanna help. 1394 01:19:15,931 --> 01:19:18,167 I like you, too. A lot. 1395 01:19:20,469 --> 01:19:22,871 Okay, so what can I do? 1396 01:19:24,273 --> 01:19:26,275 This has got all the files on it. 1397 01:19:26,308 --> 01:19:28,310 I downloaded it. Now... 1398 01:19:28,344 --> 01:19:31,280 I don't know what's gonna go on in there, so... 1399 01:19:31,313 --> 01:19:33,148 can you just hold on to this for me? 1400 01:19:33,683 --> 01:19:35,918 Of course. No problem. 1401 01:19:46,261 --> 01:19:49,531 A-ha. It's been up there a while. 1402 01:20:00,042 --> 01:20:04,213 My files. Give them to me, now. 1403 01:20:04,246 --> 01:20:05,648 If what you're doing is so legal, 1404 01:20:05,682 --> 01:20:09,485 we have every right to share your business dealings with the public. 1405 01:20:09,518 --> 01:20:11,553 You absolutely do not. 1406 01:20:11,588 --> 01:20:14,289 I have a strict NDA with all my clients. 1407 01:20:14,323 --> 01:20:16,458 - With Putin? - And with you. 1408 01:20:16,492 --> 01:20:17,861 You see, sweetheart, 1409 01:20:17,893 --> 01:20:21,130 you really should read your contracts a little bit more carefully. 1410 01:20:21,163 --> 01:20:24,099 Mmm. I don't work for you anymore. 1411 01:20:24,133 --> 01:20:25,702 - Oh. - And neither do I. 1412 01:20:25,735 --> 01:20:27,637 I quit. Effective immediately. 1413 01:20:27,670 --> 01:20:30,372 I accept your resignation. 1414 01:20:30,406 --> 01:20:32,709 However, you are now in possession 1415 01:20:32,742 --> 01:20:35,712 of stolen proprietary information. 1416 01:20:35,745 --> 01:20:38,547 And it is I who should alert the authorities. 1417 01:20:40,750 --> 01:20:43,986 LAPD. Here they are, officers. Take them away. 1418 01:20:44,019 --> 01:20:45,087 Why don't you do that, 1419 01:20:45,120 --> 01:20:46,723 and I'll be sure to mention that you sent your goons 1420 01:20:46,756 --> 01:20:48,290 to abduct and terrorize us 1421 01:20:48,323 --> 01:20:50,426 in the middle of the night at our homes. 1422 01:20:50,459 --> 01:20:52,161 Mmm. Yeah. 1423 01:20:52,194 --> 01:20:55,030 And, one of your executives 1424 01:20:55,063 --> 01:20:59,301 was secretly recording videos of his female subordinates. 1425 01:20:59,334 --> 01:21:04,173 Mmm. Sounds like a class action lawsuit to me. 1426 01:21:04,206 --> 01:21:07,509 Schmeltz, get your ass in here right now. 1427 01:21:07,543 --> 01:21:08,645 Yeah. 1428 01:21:10,613 --> 01:21:12,347 They give you the files yet, boss? 1429 01:21:13,315 --> 01:21:16,185 Does it look like I got the files, 1430 01:21:16,218 --> 01:21:17,720 you filthy pervert? 1431 01:21:20,723 --> 01:21:23,660 Whoa! Wait! 1432 01:21:23,693 --> 01:21:26,462 Just relax. I can fix this. I can fix it. 1433 01:21:26,495 --> 01:21:29,599 - I am starting to lose my temper. - Of course. 1434 01:21:31,701 --> 01:21:33,469 You've exposed me, Schmeltz. 1435 01:21:37,506 --> 01:21:39,575 That's the bastard with the files! 1436 01:21:39,609 --> 01:21:40,976 Hello? 1437 01:21:42,244 --> 01:21:44,614 Who are you and what do you want? 1438 01:21:44,647 --> 01:21:48,250 Yeah. Hi. Uh, my name is Jameson Doheny. 1439 01:21:48,283 --> 01:21:51,086 I'm friends with Jane and Miles. 1440 01:21:51,119 --> 01:21:52,789 I think you're holding them hostage. 1441 01:21:52,822 --> 01:21:54,323 So, if you could, uh... 1442 01:21:56,124 --> 01:21:58,661 you know, go ahead and open up. 1443 01:21:59,696 --> 01:22:00,830 What the fuck? 1444 01:22:00,864 --> 01:22:03,733 How do they know you're here? Did... Did he follow you? 1445 01:22:03,766 --> 01:22:07,069 - No, no! It's got to be one of them! - Hello? 1446 01:22:07,102 --> 01:22:09,706 Both of you, empty your pockets, now. 1447 01:22:11,106 --> 01:22:13,408 Now! 1448 01:22:15,645 --> 01:22:17,112 We frisked her! 1449 01:22:17,145 --> 01:22:18,347 That's not my fault! 1450 01:22:18,380 --> 01:22:21,416 Un-fucking-believable! 1451 01:22:21,450 --> 01:22:23,586 All right, I'm gonna blink twice. 1452 01:22:25,622 --> 01:22:29,324 Give that. Hand it over, now. 1453 01:22:29,358 --> 01:22:31,226 Now. Now. Give it here. 1454 01:22:31,828 --> 01:22:33,663 - Really? - Shut it. 1455 01:22:34,631 --> 01:22:37,499 Oh, Charles, where are you? 1456 01:22:37,533 --> 01:22:40,402 Yes, Master. Ooh! Yes, Master Giorgio. 1457 01:22:40,435 --> 01:22:43,105 There you are, my sweet, precious Charles. 1458 01:22:43,138 --> 01:22:45,842 Um, please get this lump of trash 1459 01:22:45,875 --> 01:22:47,409 out of my jungle room 1460 01:22:47,442 --> 01:22:50,713 and incinerate this mobile device immediately. 1461 01:22:50,747 --> 01:22:52,247 Right-O, Master Giorgio. 1462 01:22:52,281 --> 01:22:53,415 Uh... Oh. 1463 01:22:53,448 --> 01:22:56,251 Twins! 1464 01:22:57,820 --> 01:22:58,888 Kaw-kaw! 1465 01:22:58,922 --> 01:23:01,156 I think Mr. Schmeltz here 1466 01:23:01,189 --> 01:23:03,826 may have Schmeltzed himself. 1467 01:23:03,860 --> 01:23:06,094 Get him the fuck out of here. 1468 01:23:06,128 --> 01:23:07,664 Um, hello? 1469 01:23:07,697 --> 01:23:09,799 I have the files. 1470 01:23:09,832 --> 01:23:11,567 Come in through the gate. 1471 01:23:11,601 --> 01:23:13,636 That's what I thought, bitch. 1472 01:23:13,670 --> 01:23:16,839 Oh! I didn't... I didn't mean that. 1473 01:23:16,873 --> 01:23:19,107 Jameson, you fuckhead. 1474 01:23:19,141 --> 01:23:20,877 - Oh, and Charles... - Mmm-hmm? 1475 01:23:20,910 --> 01:23:24,614 ...take the girls to, uh, meet our new guests. 1476 01:23:25,615 --> 01:23:27,650 Boop! 1477 01:23:28,718 --> 01:23:29,719 I love that man. 1478 01:23:31,688 --> 01:23:35,592 Both of you, out. That way. That way. 1479 01:23:43,600 --> 01:23:45,668 Move your tight little asses. 1480 01:23:47,302 --> 01:23:48,303 Move it. 1481 01:23:50,472 --> 01:23:51,741 Keep it moving. 1482 01:23:51,774 --> 01:23:54,611 Left, left, right, left. 1483 01:23:55,812 --> 01:23:57,714 Ah, and here we are. 1484 01:23:58,480 --> 01:24:00,215 Lovers' suite. 1485 01:24:00,883 --> 01:24:02,217 In you go. 1486 01:24:03,185 --> 01:24:06,288 Come on. Go, Miles. 1487 01:24:07,522 --> 01:24:10,760 Move that sweet little ass of yours. 1488 01:24:10,793 --> 01:24:13,730 Oh, yes, yes, yes. 1489 01:24:14,396 --> 01:24:18,266 All right. Enjoy your stay. 1490 01:24:18,968 --> 01:24:20,603 Don't touch anything. 1491 01:24:20,637 --> 01:24:22,304 I'll come back for you later. 1492 01:24:23,572 --> 01:24:24,641 Great. 1493 01:24:24,674 --> 01:24:29,746 We're stuck in his robot torture lab now. Perfect. 1494 01:24:35,450 --> 01:24:37,285 Hello! 1495 01:24:39,488 --> 01:24:40,522 Uh... 1496 01:24:41,891 --> 01:24:43,325 I'm here for Jane and Miles. 1497 01:24:43,358 --> 01:24:44,694 Welcome, visitor. 1498 01:24:44,727 --> 01:24:47,797 I'm Charles. These are my lovely twins. 1499 01:24:47,830 --> 01:24:49,364 Are those real guns? 1500 01:24:49,398 --> 01:24:51,466 Please, please accompany me to the sitting room. 1501 01:24:51,500 --> 01:24:54,536 This is from Master Giorgio himself. 1502 01:24:54,569 --> 01:24:57,239 Come, come. Please, please come. 1503 01:25:01,711 --> 01:25:03,813 What are the chances that Jame-O screws this up 1504 01:25:03,846 --> 01:25:05,380 and we die in here? 1505 01:25:05,414 --> 01:25:06,816 I'd say strong. 1506 01:25:06,849 --> 01:25:09,451 Strong to very strong. 1507 01:25:09,484 --> 01:25:13,923 Yeah. Jame-O is a fuck up and Giorgio's a psychopath. 1508 01:25:16,291 --> 01:25:18,226 Bad combo. 1509 01:25:18,260 --> 01:25:20,596 Oh, yeah. That's awesome. That is awesome. 1510 01:25:20,630 --> 01:25:22,531 Ooh, that's nice. 1511 01:25:22,564 --> 01:25:23,599 Oh, yeah. 1512 01:25:23,633 --> 01:25:25,935 Ah, there he is. 1513 01:25:25,968 --> 01:25:28,570 The man responsible for it all. 1514 01:25:28,604 --> 01:25:30,873 My lover. I'll leave you to it. 1515 01:25:38,413 --> 01:25:41,383 Are you the bastard that stole my data? 1516 01:25:41,416 --> 01:25:43,953 You have a really cool house, dude. 1517 01:25:43,986 --> 01:25:46,923 I love the Tarzan motif. Really coming together. 1518 01:25:48,356 --> 01:25:49,826 What's your deal? 1519 01:25:49,859 --> 01:25:51,594 Oh, I just came for my friends. 1520 01:25:52,762 --> 01:25:54,563 Is that all you want? 1521 01:25:54,597 --> 01:25:55,698 That's all I want. 1522 01:25:59,401 --> 01:26:03,371 Oh, yeah. 1523 01:26:22,592 --> 01:26:24,392 You like to party? 1524 01:26:24,426 --> 01:26:25,595 I like to party. 1525 01:26:25,628 --> 01:26:28,363 All right. Let's party, then. 1526 01:26:30,900 --> 01:26:33,035 - Whoa! - Oh! 1527 01:26:34,402 --> 01:26:35,403 Whoo! 1528 01:26:36,606 --> 01:26:39,474 What... is this? 1529 01:26:39,508 --> 01:26:42,577 It's a new designer drug I cooked up. 1530 01:26:42,612 --> 01:26:44,814 I call it Jungle Fruit. 1531 01:26:45,782 --> 01:26:46,616 What does it do? 1532 01:26:46,649 --> 01:26:49,719 Well, it's got all the euphoria of MDMA 1533 01:26:49,752 --> 01:26:51,821 plus the fuck-all-night of coke. 1534 01:26:54,489 --> 01:26:57,794 I'm not supposed to do drugs tonight. 1535 01:26:58,426 --> 01:27:00,562 You wanna help your friends? 1536 01:27:01,731 --> 01:27:04,700 - You want to get out of here? - Yeah. 1537 01:27:05,467 --> 01:27:06,869 Then try it. 1538 01:27:10,539 --> 01:27:11,874 Be somebody! 1539 01:27:11,908 --> 01:27:14,043 Okay. Okay. All right. 1540 01:27:14,076 --> 01:27:15,711 I will be somebody! 1541 01:27:15,745 --> 01:27:17,747 Be somebody. 1542 01:27:27,089 --> 01:27:30,392 God, that's gross! 1543 01:27:30,425 --> 01:27:32,394 Oh. 1544 01:27:33,796 --> 01:27:36,899 Jesus! You fucking psycho! What are you doing? 1545 01:27:46,776 --> 01:27:47,777 Bang! 1546 01:27:48,811 --> 01:27:49,946 Bang! You're dead. 1547 01:27:59,421 --> 01:28:00,790 I'm, uh... 1548 01:28:02,191 --> 01:28:03,960 I'm sorry for getting us into this mess. 1549 01:28:05,061 --> 01:28:06,762 What mess? 1550 01:28:06,796 --> 01:28:08,798 I love being abducted and held hostage 1551 01:28:08,831 --> 01:28:10,900 by an uber-wealthy maniac in Tarzana. 1552 01:28:10,933 --> 01:28:12,635 I mean, it's just how I unwind 1553 01:28:12,668 --> 01:28:15,137 after a long day of work at Teleplex. 1554 01:28:15,171 --> 01:28:17,539 I wonder why I'm still single. 1555 01:28:19,441 --> 01:28:20,676 So, when did you get divorced? 1556 01:28:22,510 --> 01:28:23,511 Oh, shit. 1557 01:28:24,747 --> 01:28:26,949 I need to come clean about something. I, uh... 1558 01:28:28,818 --> 01:28:32,021 I looked at your data profile. 1559 01:28:32,054 --> 01:28:33,656 Look, I'm sorry. It was wrong. I shouldn't have done it. 1560 01:28:33,689 --> 01:28:36,692 - I just... It was there and I clicked on it and... - I hate hypocrites the most. 1561 01:28:36,726 --> 01:28:39,829 No, I know. And you deserve to hate me, okay? 1562 01:28:39,862 --> 01:28:40,963 But, I'm sorry. 1563 01:28:41,964 --> 01:28:43,933 Look, I'm not judging you. 1564 01:28:43,966 --> 01:28:45,668 It's okay. I just, um... 1565 01:28:47,870 --> 01:28:49,672 It's just a painful subject for me. 1566 01:28:51,841 --> 01:28:53,441 I fell in love for the first time 1567 01:28:53,475 --> 01:28:55,144 when I was an undergrad at UCLA. 1568 01:28:57,613 --> 01:29:00,850 Things moved really quickly and we got married. And then... 1569 01:29:04,120 --> 01:29:05,855 life screwed it all up. 1570 01:29:09,959 --> 01:29:11,627 You have something forward, right? 1571 01:29:11,661 --> 01:29:13,495 Assuming we don't die here. 1572 01:29:15,631 --> 01:29:16,666 But, yeah. 1573 01:29:17,867 --> 01:29:19,969 The future is ours. 1574 01:29:20,002 --> 01:29:22,772 Sometimes you get this feeling that we're living in this... 1575 01:29:24,273 --> 01:29:26,108 this weird technological age, 1576 01:29:26,142 --> 01:29:28,678 where everything we do is being monitored 1577 01:29:28,711 --> 01:29:30,046 under a digital microscope. 1578 01:29:34,116 --> 01:29:36,052 Big Brother is watching us. 1579 01:29:38,587 --> 01:29:40,089 Scary times. 1580 01:29:44,293 --> 01:29:45,795 I mean, it could be worse. 1581 01:29:47,029 --> 01:29:49,999 Yeah. It could be. 1582 01:29:57,173 --> 01:29:58,841 Hello. 1583 01:30:08,117 --> 01:30:10,987 Wow. That was, uh... 1584 01:30:11,020 --> 01:30:13,255 That was... That was really sexy. 1585 01:30:13,289 --> 01:30:15,992 And, uh... you're probably asking yourself, 1586 01:30:16,025 --> 01:30:17,093 "What am I doing here?" 1587 01:30:17,126 --> 01:30:18,995 And the answer to that question is, 1588 01:30:19,028 --> 01:30:20,963 I'm here to rescue you both. 1589 01:30:20,997 --> 01:30:23,165 Wait. What? Why would you do that? 1590 01:30:23,199 --> 01:30:24,266 I don't know if you've noticed, 1591 01:30:24,300 --> 01:30:27,569 but I'm employed by a fucking lunatic named Giorgio. 1592 01:30:27,603 --> 01:30:30,740 And, uh, that's not my real accent. I'm actually from Irvine. 1593 01:30:30,773 --> 01:30:33,075 Real name's Ricky. 1594 01:30:33,109 --> 01:30:35,144 Anyway, you two seem like a lovely pair, 1595 01:30:35,177 --> 01:30:37,813 and I'd hate for you to die here in Tarzana. 1596 01:30:37,847 --> 01:30:40,649 What? You're actually here to help us? 1597 01:30:40,683 --> 01:30:45,588 Bro, I am the rat fleeing the sinking ship. 1598 01:30:45,621 --> 01:30:46,689 You want off or not? 1599 01:30:46,722 --> 01:30:48,290 And what about Jameson? 1600 01:30:48,324 --> 01:30:50,026 I don't really know how to say this, 1601 01:30:50,059 --> 01:30:52,828 but your friend is on a crazy drug bender with Giorgio. 1602 01:30:52,862 --> 01:30:54,697 I don't know what the fuck they're up to. 1603 01:30:54,730 --> 01:30:57,199 Moo! Moo like a cow. Moo like a cow. 1604 01:30:57,233 --> 01:30:59,802 Moo like a cow. 1605 01:31:03,205 --> 01:31:05,107 Anyway, uh... 1606 01:31:05,141 --> 01:31:06,208 Yeah, I would just... 1607 01:31:06,242 --> 01:31:07,910 I would probably leave him here. 1608 01:31:07,943 --> 01:31:09,145 That's your best bet. 1609 01:31:09,178 --> 01:31:10,379 Well, we're not gonna leave without him. 1610 01:31:10,413 --> 01:31:13,749 All right. Well, then you're on your own because I'm done. 1611 01:31:13,783 --> 01:31:15,017 I'm getting the fuck out of here. 1612 01:31:15,051 --> 01:31:16,252 I've been here for 13 years. 1613 01:31:16,285 --> 01:31:19,922 I haven't had sex in seven of those 13 years. 1614 01:31:19,955 --> 01:31:21,857 Besides, I had sex with Giorgio, but... 1615 01:31:22,491 --> 01:31:24,093 I don't know what that is. 1616 01:31:24,126 --> 01:31:25,761 I wouldn't call that sex. 1617 01:31:25,795 --> 01:31:27,797 So, uh, you guys coming or not? 1618 01:31:52,755 --> 01:31:53,789 Hey, assholes. 1619 01:31:53,823 --> 01:31:55,658 Shit! 1620 01:31:55,691 --> 01:31:57,827 Hi! Freeze! 1621 01:31:59,829 --> 01:32:02,698 You two royally fucked up my life, 1622 01:32:02,731 --> 01:32:04,667 really fucking good! 1623 01:32:04,700 --> 01:32:07,770 You fuckin' laughin' at? 1624 01:32:07,803 --> 01:32:10,005 - Wow! No, it's fine. - Whoa, whoa, whoa. 1625 01:32:11,273 --> 01:32:13,008 Wow, Schmeltz! 1626 01:32:13,042 --> 01:32:15,277 You really are a piece of shit. 1627 01:32:15,311 --> 01:32:17,079 Oh, just stop! 1628 01:32:19,415 --> 01:32:21,250 You're just big fat bully. 1629 01:32:21,283 --> 01:32:24,753 And you're just a dirty fucking whore with a trashy mouth! 1630 01:32:24,787 --> 01:32:26,989 Now, shut up before I put a bullet in your fucking head! 1631 01:32:27,022 --> 01:32:30,659 You will not shut me up. 1632 01:32:30,693 --> 01:32:33,729 Does it make you feel good exploiting women? 1633 01:32:34,396 --> 01:32:35,764 - Hmm? - No! Shut up! 1634 01:32:35,798 --> 01:32:38,834 - Does it make you feel like a man? - No. 1635 01:32:42,138 --> 01:32:44,673 I feel sorry for you. 1636 01:32:44,707 --> 01:32:48,677 Because no matter who you shame or harass... 1637 01:32:50,446 --> 01:32:52,715 you will always truly be alone. 1638 01:32:57,219 --> 01:33:00,723 You better be quiet or I will fucking shoot you. 1639 01:33:00,756 --> 01:33:02,191 I promise you that. 1640 01:33:02,892 --> 01:33:04,927 Wow. 1641 01:33:06,295 --> 01:33:09,231 All this time, I thought you were just a pervert. 1642 01:33:10,733 --> 01:33:12,701 But you're a murderer, too. 1643 01:33:12,735 --> 01:33:14,403 What? Shut up! No! 1644 01:33:14,436 --> 01:33:15,605 You killed Gordy, didn't you? 1645 01:33:15,639 --> 01:33:19,475 No... No, no, no, no, no. I had nothing to do with that! 1646 01:33:19,508 --> 01:33:20,843 I had nothing to do with that. 1647 01:33:20,876 --> 01:33:24,013 Don't be shaking your head like I had something to do with that! 1648 01:33:24,046 --> 01:33:25,381 I had nothing to do with that! 1649 01:33:25,414 --> 01:33:26,916 - Schmeltz! - What? What the fuck? 1650 01:33:31,987 --> 01:33:33,155 Come on, let's go. 1651 01:33:43,899 --> 01:33:48,237 ♪ I've had the time of my life... ♪ 1652 01:33:49,505 --> 01:33:51,340 Baby, you're so cute. 1653 01:33:51,373 --> 01:33:54,476 I love you. I love you. 1654 01:34:07,556 --> 01:34:09,892 Bro, that is a cool monkey. 1655 01:34:10,559 --> 01:34:11,827 Isn't he handsome? 1656 01:34:14,797 --> 01:34:17,333 - What's his name? - Tutu. 1657 01:34:19,568 --> 01:34:20,869 Tutu. 1658 01:34:22,204 --> 01:34:23,172 Tutu. 1659 01:34:23,205 --> 01:34:25,274 - Wow, that's a cool name. - Yeah. 1660 01:34:25,307 --> 01:34:29,111 I didn't know you could actually own a monkey. 1661 01:34:29,144 --> 01:34:33,182 Well, you can't, legally, but who's gonna stop me? 1662 01:34:33,215 --> 01:34:35,050 I'm rich, bitch. 1663 01:34:38,887 --> 01:34:41,123 - Is he safe? - Yeah. 1664 01:34:41,156 --> 01:34:44,059 Just, uh, don't give him any of your Jungle Fruit. 1665 01:34:44,093 --> 01:34:46,929 Makes him wanna eat faces. 1666 01:34:50,332 --> 01:34:55,037 Bro, your monkey is a sick dancer. 1667 01:34:55,070 --> 01:34:58,574 Your monkey's got moves, bro. 1668 01:34:58,608 --> 01:35:01,877 Of course he does. 1669 01:35:01,910 --> 01:35:04,146 He's my fucking monkey. 1670 01:35:06,348 --> 01:35:08,484 Look at him. Yeah, I taught him that. 1671 01:35:08,517 --> 01:35:11,053 Say, you're a fun guy, Jame-O. 1672 01:35:11,086 --> 01:35:13,856 Look, I really don't wanna have to hurt you. 1673 01:35:13,889 --> 01:35:16,358 Please, tell me... 1674 01:35:16,392 --> 01:35:20,262 how do we resolve our differences, hmm? 1675 01:35:26,603 --> 01:35:29,038 Files. Yep. 1676 01:35:29,071 --> 01:35:30,939 Here is your flash drive. 1677 01:35:33,075 --> 01:35:35,044 I really just came for my friends. 1678 01:35:35,077 --> 01:35:37,346 Oh. Yeah, that's right. 1679 01:35:44,153 --> 01:35:47,389 Oh, wow. 1680 01:35:47,423 --> 01:35:50,593 You guys really got all the good shit, didn't you? 1681 01:35:58,200 --> 01:36:00,302 - Your monkey just ate all the drugs. - Huh? 1682 01:36:02,471 --> 01:36:03,839 No. No! 1683 01:36:06,342 --> 01:36:07,976 Bad Tutu! 1684 01:36:08,010 --> 01:36:09,646 Give me the Jungle Fruit. 1685 01:36:09,679 --> 01:36:11,146 No, no, no. 1686 01:36:16,686 --> 01:36:17,886 Jame-O. 1687 01:36:20,923 --> 01:36:21,924 Hey! 1688 01:36:23,359 --> 01:36:26,962 How'd you get here? I can't get up. 1689 01:36:32,034 --> 01:36:36,305 What the fuck! She'll be running amuck for the next three days. 1690 01:36:36,338 --> 01:36:39,975 Well, that is a bummer, bro. 1691 01:36:40,008 --> 01:36:42,244 I'm, uh... 1692 01:36:43,412 --> 01:36:45,080 I'm gonna go. 1693 01:36:45,114 --> 01:36:46,583 No, no, no. 1694 01:36:46,616 --> 01:36:50,285 The party's not over. You don't leave. 1695 01:36:52,054 --> 01:36:55,257 Sit your ass down. 1696 01:36:55,290 --> 01:36:56,593 Gotta get him out of there. 1697 01:36:56,626 --> 01:36:59,094 Yeah. I got this one. 1698 01:37:08,537 --> 01:37:10,072 Hold it, Giorgio. 1699 01:37:12,040 --> 01:37:13,142 Miles. 1700 01:37:14,576 --> 01:37:16,445 Welcome to the party. 1701 01:37:16,478 --> 01:37:18,580 Sit down, psycho. 1702 01:37:18,615 --> 01:37:21,550 Let us not resort to name calling. 1703 01:37:21,584 --> 01:37:25,120 Miles, there's a fucking gun inside the loincloth thing! 1704 01:37:25,154 --> 01:37:27,122 Okay, so grab it off him. 1705 01:37:27,156 --> 01:37:30,259 Yeah. Come and get it. 1706 01:37:32,394 --> 01:37:34,029 I'm good. 1707 01:37:34,062 --> 01:37:36,498 Jame-O, get the fucking gun. 1708 01:37:36,532 --> 01:37:38,000 Yes. Get it. 1709 01:37:38,735 --> 01:37:43,372 Jame-O, what does my fox say? 1710 01:37:46,241 --> 01:37:51,246 ♪ Ding, ding, ding Di-ding, d-ding, ding, ding ♪ 1711 01:37:51,280 --> 01:37:53,148 That's not it. 1712 01:37:53,182 --> 01:37:55,317 Okay. All right. 1713 01:37:56,786 --> 01:38:00,422 Is... Bro, it that... your real... 1714 01:38:00,456 --> 01:38:02,057 Oh, yeah. 1715 01:38:02,090 --> 01:38:04,193 - That's all you? - Yeah. 1716 01:38:04,226 --> 01:38:06,161 Fucking good job, man. 1717 01:38:06,195 --> 01:38:07,196 That's great. 1718 01:38:08,430 --> 01:38:10,633 Hold on, let me get... 1719 01:38:11,734 --> 01:38:15,370 Oh, got it. 1720 01:38:16,405 --> 01:38:19,341 Look at that. He's got my gun. 1721 01:38:20,075 --> 01:38:21,510 Bravo. 1722 01:38:21,543 --> 01:38:22,712 Did you give him the files? 1723 01:38:24,814 --> 01:38:28,383 Jame-O. How fucking high are you right now? 1724 01:38:29,485 --> 01:38:31,320 Pretty, uh... 1725 01:38:33,121 --> 01:38:34,223 Pretty high. 1726 01:38:34,556 --> 01:38:36,058 Jesus. 1727 01:38:37,559 --> 01:38:39,495 - Jame-O. The files! - Hmm? 1728 01:38:39,528 --> 01:38:41,798 Yeah. Yeah, yeah, yeah. I gave him the files. 1729 01:38:41,831 --> 01:38:44,466 Okay. Giorgio, you have the files. 1730 01:38:44,500 --> 01:38:47,202 We're leaving, and this is over. Okay? 1731 01:38:49,739 --> 01:38:52,040 Oh, no, no, no. 1732 01:38:52,074 --> 01:38:53,810 The party is not over. 1733 01:38:53,843 --> 01:38:58,447 No one ever leaves my parties early. 1734 01:39:01,316 --> 01:39:03,552 Oh, girls! 1735 01:39:03,586 --> 01:39:07,055 Bring her in here at once. 1736 01:39:12,261 --> 01:39:17,700 Drop it! Drop the gun! Now! 1737 01:39:17,734 --> 01:39:20,269 Listen to the lady. 1738 01:39:20,302 --> 01:39:22,571 ♪ Welcome to the jungle ♪ 1739 01:39:22,605 --> 01:39:24,206 Drop it, now! 1740 01:39:28,410 --> 01:39:30,279 Okay, Okay. 1741 01:39:38,420 --> 01:39:40,255 Come on. Come on! 1742 01:39:40,289 --> 01:39:42,224 - Let's go! - Jame-O, go, go, go! 1743 01:39:42,257 --> 01:39:44,326 Tutu! 1744 01:39:49,799 --> 01:39:51,166 Hey, Schmeltz. 1745 01:39:51,199 --> 01:39:52,802 Fuck you. 1746 01:40:07,617 --> 01:40:08,651 Bingo! 1747 01:40:18,460 --> 01:40:19,328 The gate! 1748 01:40:29,338 --> 01:40:31,239 Tutu! Tutu! 1749 01:40:35,277 --> 01:40:36,779 Where's daddy's little angel? 1750 01:40:38,313 --> 01:40:39,448 Tutu! 1751 01:40:39,481 --> 01:40:42,184 I'm sorry, Tutu. Just come home, Tutu, please. 1752 01:40:42,217 --> 01:40:44,787 Tutu, please! Don't do this to me, Tutu! 1753 01:40:44,821 --> 01:40:47,590 Lucy, no! 1754 01:40:51,661 --> 01:40:52,829 You guys saved me! 1755 01:40:52,862 --> 01:40:54,363 You came back for us, man. 1756 01:40:54,396 --> 01:40:55,564 'Course I did, bro! 1757 01:40:55,598 --> 01:40:57,600 Sorry for what I said back there. It was out of line. 1758 01:40:57,634 --> 01:40:59,234 No, man. You're right. 1759 01:40:59,267 --> 01:41:00,737 I do quit everything. 1760 01:41:00,770 --> 01:41:04,641 And I need to grow up. So... 1761 01:41:04,674 --> 01:41:06,843 Yeah, well, thanks for not giving up on us, man. 1762 01:41:06,876 --> 01:41:08,645 You really, really pulled through. 1763 01:41:09,411 --> 01:41:11,948 Giorgio was insane. 1764 01:41:11,981 --> 01:41:13,850 At least that's all over with now, right? 1765 01:41:13,883 --> 01:41:15,652 Not so fast. 1766 01:41:15,685 --> 01:41:17,820 I think I have an idea. 1767 01:41:17,854 --> 01:41:19,488 Oh, yeah? 1768 01:41:19,521 --> 01:41:22,925 That, and there's someone I want you guys to meet. 1769 01:41:22,959 --> 01:41:25,460 Do you have a girlfriend, Jame-O? 1770 01:41:25,494 --> 01:41:27,730 - Uh, maybe. - I-I don't know. 1771 01:41:27,764 --> 01:41:29,498 We don't label things, okay? 1772 01:41:29,531 --> 01:41:31,433 Stop coming at me with a pointed tone. 1773 01:42:00,830 --> 01:42:04,232 I'm here with Miles Jones, Jane Avant and Jameson Doheny, 1774 01:42:04,266 --> 01:42:05,802 the whistleblowers who... 1775 01:42:05,835 --> 01:42:08,738 exposed the nefarious data dealings of Teleplex 1776 01:42:08,771 --> 01:42:11,607 and its eccentric CEO, Liev Giorgio. 1777 01:42:11,641 --> 01:42:12,675 Hello, gang. 1778 01:42:12,709 --> 01:42:15,912 'Sup, LA! What's up, dudes? 1779 01:42:15,945 --> 01:42:17,113 Welcome. 1780 01:42:17,146 --> 01:42:20,248 At this point, it seems as though everyone in America 1781 01:42:20,282 --> 01:42:22,852 has read the book you three co-wrote, Take me to Tarzana, 1782 01:42:22,885 --> 01:42:25,755 how three millennials took down Teleplex. 1783 01:42:25,788 --> 01:42:26,956 It's quite a timely story 1784 01:42:26,989 --> 01:42:30,258 about the dangers of living in our current digital age. 1785 01:42:30,292 --> 01:42:31,694 In fact, some people have gone so far 1786 01:42:31,728 --> 01:42:34,362 as to compare this book and its cultural significance 1787 01:42:34,396 --> 01:42:37,834 to that of Upton Sinclair's, The Jungle. 1788 01:42:37,867 --> 01:42:39,501 What do you say about that? 1789 01:43:51,974 --> 01:43:55,711 Jesus Christ! You're incredible. 1790 01:43:55,745 --> 01:43:59,115 You're incredible. Holy shit! 1791 01:43:59,148 --> 01:44:01,050 I love your hair. 1792 01:44:01,083 --> 01:44:03,853 Thanks. It's my power source. 1793 01:44:07,757 --> 01:44:11,694 Maybe we should just try to start over somewhere else. 1794 01:44:11,727 --> 01:44:14,396 Oh, between the pussy grab... 1795 01:44:17,099 --> 01:44:19,534 Por favor, Miles. Don't act like my son. 1796 01:44:19,568 --> 01:44:22,504 Would you, please? Because you're gonna end up like this stupid... 1797 01:44:22,537 --> 01:44:24,006 Shot. Fuck. Forget it. 1798 01:44:25,775 --> 01:44:30,012 Whoa! Yeah! Wow! 1799 01:44:30,046 --> 01:44:32,682 Wow! Wait. Who's the dude over there? 1800 01:44:33,749 --> 01:44:34,884 It's not this one. 1801 01:44:36,018 --> 01:44:37,519 Don't laugh. 1802 01:44:37,552 --> 01:44:38,855 It's this one. 1803 01:44:43,659 --> 01:44:47,997 Guys, I farted, so when they get in, it smells. 1804 01:44:48,030 --> 01:44:49,397 Thanks. 1805 01:44:49,431 --> 01:44:52,068 I used to know you. You fucking surf? 1806 01:44:52,101 --> 01:44:53,069 No, man. 1807 01:44:53,102 --> 01:44:56,706 - No. No, I'm sorry. - Bro, he fucking surfs. 1808 01:44:56,739 --> 01:44:59,374 In HR, I didn't say "scrotum." 1809 01:45:06,481 --> 01:45:07,583 Spit in my mouth. 1810 01:45:13,189 --> 01:45:15,091 I love you! 1811 01:45:16,991 --> 01:45:21,991 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 130663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.