All language subtitles for Supernova.2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,517 --> 00:00:10,050 [piano plays softly] 2 00:00:14,551 --> 00:00:15,983 [gentle music] 3 00:00:34,517 --> 00:00:39,217 [ominous music] 4 00:00:59,384 --> 00:01:02,117 [music intensifies] 5 00:01:29,417 --> 00:01:34,983 [music intensifies] 6 00:01:52,299 --> 00:01:57,299 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 7 00:02:02,517 --> 00:02:05,250 [birds chirping] 8 00:02:29,284 --> 00:02:33,284 [birds chirping] 9 00:02:38,617 --> 00:02:43,050 [van engine revving] 10 00:02:57,351 --> 00:02:59,384 [Sam] We're not going back, you know. 11 00:03:10,517 --> 00:03:13,317 [papers crinkle crinkle] 12 00:03:17,317 --> 00:03:19,384 Hey. Head. 13 00:03:22,751 --> 00:03:24,117 [papers crinkle crinkle] 14 00:03:24,184 --> 00:03:27,117 I don't know why you didn't just let me pack for you. 15 00:03:29,517 --> 00:03:30,551 Tusker? 16 00:03:32,117 --> 00:03:34,050 Why didn't you let me pack for you? 17 00:03:34,117 --> 00:03:39,117 - Do you hear that sound? - What sound? 18 00:03:39,184 --> 00:03:41,451 Do you hear it? Listen. 19 00:03:46,184 --> 00:03:48,284 It's the sound of me ignoring you. 20 00:03:54,517 --> 00:03:55,651 Well, we're not going back 21 00:03:55,718 --> 00:03:57,617 because you realised you forgot something again. 22 00:03:57,684 --> 00:03:59,950 That's all I'm saying. 23 00:04:00,017 --> 00:04:02,317 Not if we're gonna stick to this schedule of yours. 24 00:04:02,384 --> 00:04:05,117 Well, do you think you could drive just a little faster? 25 00:04:05,184 --> 00:04:07,084 I mean, if you drive any slower, 26 00:04:07,150 --> 00:04:08,384 I might as well fucking walk there. 27 00:04:08,451 --> 00:04:11,084 Yes, well, you'll be walking there in a minute. 28 00:04:12,451 --> 00:04:13,651 How about just exploring 29 00:04:13,718 --> 00:04:16,417 the outer regions of fifth gear? 30 00:04:21,050 --> 00:04:22,317 - All right. That's better. - That's good. 31 00:04:22,384 --> 00:04:24,050 Didn't you hear what it was doing? 32 00:04:24,117 --> 00:04:25,451 Yes, but it still sounds like second. 33 00:04:25,517 --> 00:04:26,617 No, it doesn't. 34 00:04:26,684 --> 00:04:29,617 It's like second sounds like second at... 35 00:04:29,684 --> 00:04:32,084 you know, 50 miles an hour. 36 00:04:49,751 --> 00:04:51,950 Just let me know if you wanna use the thing. 37 00:04:52,017 --> 00:04:54,384 - What? - Just in case it's easier. 38 00:04:55,983 --> 00:04:57,384 The satnav. 39 00:04:59,050 --> 00:05:01,517 No. [chuckles] No. 40 00:05:01,584 --> 00:05:03,417 It's what we bought it for. 41 00:05:03,484 --> 00:05:04,883 No, it's what you bought it for. 42 00:05:04,950 --> 00:05:07,551 I can't stand it. I can't stand to listen to that voice 43 00:05:07,617 --> 00:05:09,917 because I feel like I'm back in school again. 44 00:05:09,983 --> 00:05:12,017 You feel like you've done something wrong. 45 00:05:12,084 --> 00:05:14,584 [imitates satnav tone] You haven't turned right. 46 00:05:14,651 --> 00:05:16,451 You're supposed to turn right. 47 00:05:18,250 --> 00:05:19,417 Why aren't you turning right? 48 00:05:19,484 --> 00:05:54,519 [weather forecast announced on the radio] 49 00:05:54,576 --> 00:05:56,709 How many decades do you have to live in this country 50 00:05:56,776 --> 00:05:58,409 for that to make any sense? 51 00:05:58,476 --> 00:06:02,242 I'm just curious. You find it soothing? 52 00:06:02,309 --> 00:06:03,676 - ["Catch the Wind" playing] - Oh, yeah. 53 00:06:03,742 --> 00:06:05,509 Keep this, I love. 54 00:06:07,409 --> 00:06:09,576 - Don't you remember this? - No, I don't. 55 00:06:09,642 --> 00:06:12,576 You don't? Where were you in the '70s? 56 00:06:15,209 --> 00:06:16,476 Sing it with me. 57 00:06:17,876 --> 00:06:18,776 [Tusker laughing] 58 00:06:18,843 --> 00:06:25,242 โ™ช Diddy di dee dee diddy diddy โ™ช 59 00:06:25,309 --> 00:06:29,609 โ™ช Diddy diddy diddy Dee dee dee โ™ช 60 00:06:31,309 --> 00:06:35,375 โ™ช When rain has hung The leaves with tears โ™ช 61 00:06:35,442 --> 00:06:39,576 โ™ช I want you near to kill My fears โ™ช 62 00:06:39,642 --> 00:06:45,576 โ™ช To help me to leave all My blues behind โ™ช 63 00:06:47,809 --> 00:06:51,375 โ™ช For standin' in your heart โ™ช 64 00:06:51,442 --> 00:06:56,375 โ™ช Is where I want to be And I long to be โ™ช 65 00:06:56,442 --> 00:07:02,409 โ™ช Ah but I may as well Try and catch the wind โ™ช 66 00:07:05,409 --> 00:07:11,242 [harmonica solo from "Catch the Wind"] 67 00:07:17,375 --> 00:07:19,576 Think I might need a lie down soon. 68 00:07:19,642 --> 00:07:21,142 - Really? - Mm. 69 00:07:21,209 --> 00:07:23,642 Make a little pit stop. 70 00:07:27,309 --> 00:07:28,576 Sam... 71 00:07:30,442 --> 00:07:31,642 I'm fine. 72 00:07:33,642 --> 00:07:36,342 All right, we'll go on for a bit, and then 73 00:07:37,409 --> 00:07:38,442 call it a day. 74 00:07:38,509 --> 00:07:40,242 There's no point in overdoing it. 75 00:07:51,209 --> 00:07:52,342 [Waitress] Have you finished? 76 00:07:52,409 --> 00:07:56,042 Oh, yes. Thank you very much. Thank you. 77 00:07:56,108 --> 00:07:57,609 Can I ask you? 78 00:07:57,676 --> 00:07:59,242 Did you want one? 79 00:07:59,876 --> 00:08:01,676 An autograph? 80 00:08:01,742 --> 00:08:03,108 From him? 81 00:08:03,642 --> 00:08:04,709 'Cause I saw you looking 82 00:08:04,776 --> 00:08:06,476 and I wasn't sure if you wanted one. 83 00:08:06,542 --> 00:08:09,375 - Tusker. - No, it's all right. He's very shy. 84 00:08:09,442 --> 00:08:10,209 You normally... 85 00:08:10,275 --> 00:08:11,576 Do you have a pen on you? 86 00:08:13,242 --> 00:08:15,209 All right. But if you want one, 87 00:08:15,275 --> 00:08:16,542 he'll sign one for you. 88 00:08:16,609 --> 00:08:18,108 He's shy, but he will. 89 00:08:18,175 --> 00:08:20,209 Either on a napkin or if you have 90 00:08:20,275 --> 00:08:22,676 one of his piano albums, he'll... 91 00:08:22,742 --> 00:08:24,642 - Thanks. - Okay. 92 00:08:24,709 --> 00:08:26,375 All right. Thank you. 93 00:08:26,442 --> 00:08:27,709 Very nice of you. Thank you. 94 00:08:31,576 --> 00:08:33,309 [snickering] 95 00:08:33,375 --> 00:08:34,676 How did you come to be this person? 96 00:08:34,742 --> 00:08:35,776 I don't know. I don't know. 97 00:08:35,843 --> 00:08:36,943 I don't even know why I do it, because 98 00:08:37,008 --> 00:08:40,175 it really isn't even satisfying any more, 99 00:08:40,242 --> 00:08:41,642 half the time anyway. 100 00:08:41,709 --> 00:08:43,309 Oh, so why do you do it? 101 00:08:44,609 --> 00:08:46,242 Because of the other half. 102 00:08:48,576 --> 00:08:51,542 [both chuckle] 103 00:08:51,609 --> 00:08:56,108 ["Heroes" playing on the radio] 104 00:08:58,442 --> 00:09:02,375 [Ruby whines] 105 00:09:06,509 --> 00:09:08,442 It's good to get back on the road again, 106 00:09:08,509 --> 00:09:09,576 don't you think? 107 00:09:12,576 --> 00:09:14,742 I didn't think she was going to start. 108 00:09:14,809 --> 00:09:15,909 Well, the guy in the garage said 109 00:09:15,975 --> 00:09:18,242 she's in pretty good nick, considering. 110 00:09:19,442 --> 00:09:22,776 That's good. She hasn't let us down yet. 111 00:09:22,843 --> 00:09:25,476 โ™ช We can beat them โ™ช 112 00:09:26,375 --> 00:09:28,375 โ™ช Just for one day โ™ช 113 00:09:30,776 --> 00:09:32,509 โ™ช We can be heroes โ™ช 114 00:09:34,642 --> 00:09:35,776 โ™ช Just for one day โ™ช 115 00:09:35,843 --> 00:09:37,509 Thanks. 116 00:09:37,576 --> 00:09:39,108 For what? 117 00:09:39,642 --> 00:09:40,609 This. 118 00:09:40,676 --> 00:09:44,442 โ™ช You can be mean โ™ช 119 00:09:48,175 --> 00:09:50,175 โ™ช And I โ™ช 120 00:09:51,476 --> 00:09:53,709 โ™ช I'll drink all the time โ™ช 121 00:09:53,776 --> 00:09:55,108 [radio station change static] 122 00:09:55,175 --> 00:09:57,442 [Little Bit Of Rain plays] โ™ช ...leave you โ™ช 123 00:10:00,576 --> 00:10:07,375 โ™ช Try to remember all the good times โ™ช 124 00:10:09,175 --> 00:10:13,609 โ™ช Warm days filled with sunshine โ™ช 125 00:10:17,409 --> 00:10:21,175 โ™ช And just a little bit of rain โ™ช 126 00:10:30,776 --> 00:10:34,209 โ™ช If you should look back โ™ช 127 00:10:36,242 --> 00:10:41,609 โ™ช Try to forget all the bad times โ™ช 128 00:10:45,108 --> 00:10:50,409 โ™ช Lonely, blue, and sad times โ™ช 129 00:10:53,409 --> 00:10:57,275 โ™ช Just a little bit of rain โ™ช 130 00:11:00,209 --> 00:11:02,576 [soft classical music] 131 00:11:03,509 --> 00:11:05,642 [price scanner beeping] 132 00:11:17,876 --> 00:11:20,476 [Cashier] That's 45.80. 133 00:11:23,542 --> 00:11:25,142 Thank you. 134 00:11:27,108 --> 00:11:28,375 [price scanner beeping] 135 00:11:34,142 --> 00:11:36,676 [birds chirping] 136 00:11:48,843 --> 00:11:52,409 [frogs croaking, birds chirping] 137 00:11:59,509 --> 00:12:00,509 [Sam] Fuck. 138 00:12:05,709 --> 00:12:07,576 [mobile ringing] 139 00:12:07,642 --> 00:12:08,642 Shit. 140 00:12:09,609 --> 00:12:11,442 [mobile ringing] 141 00:12:15,843 --> 00:12:17,409 Tusker? 142 00:12:19,476 --> 00:12:20,509 Tusker! 143 00:12:21,776 --> 00:12:25,242 [engine revving] 144 00:12:33,342 --> 00:12:34,509 Shit. 145 00:12:34,576 --> 00:12:37,108 Shit. 146 00:12:37,476 --> 00:12:38,476 Fuck! 147 00:12:49,576 --> 00:12:50,709 [sighs] 148 00:12:50,776 --> 00:12:53,642 [Ruby barking] 149 00:12:55,742 --> 00:12:58,642 [engine idles] 150 00:12:58,709 --> 00:12:59,709 [Sam] Tusker. 151 00:12:59,776 --> 00:13:01,142 [car door slams] 152 00:13:04,509 --> 00:13:07,275 [inaudible dialogue] 153 00:13:29,375 --> 00:13:32,442 [sizzles] 154 00:13:40,676 --> 00:13:42,442 [Ruby whines] 155 00:13:42,509 --> 00:13:45,175 Wish you'd let me cook more, you know? 156 00:13:45,242 --> 00:13:47,375 Why? it smells delicious. 157 00:13:49,609 --> 00:13:51,175 Just feel like a child. 158 00:13:51,242 --> 00:13:54,175 Oh, stop. You're doing brilliantly. 159 00:13:54,242 --> 00:13:56,576 Oh, these onions. [inhales sharply] 160 00:13:56,642 --> 00:13:58,142 Let me do something, all right? 161 00:13:58,209 --> 00:14:00,142 Come on, I'm not completely useless. 162 00:14:00,209 --> 00:14:03,142 No, you sit there. Be quiet. 163 00:14:08,476 --> 00:14:09,509 [groans] 164 00:14:15,776 --> 00:14:17,709 [tap water gurgles] 165 00:14:17,776 --> 00:14:20,108 [sniffs] 166 00:14:21,776 --> 00:14:25,175 [inhales deeply] 167 00:14:35,509 --> 00:14:37,342 [sniffs] 168 00:14:40,442 --> 00:14:42,108 [sniffs] 169 00:14:47,709 --> 00:14:50,209 [sniffs] 170 00:15:00,509 --> 00:15:02,342 [door knob clicks] 171 00:15:07,843 --> 00:15:10,676 [Ruby whines] 172 00:15:13,609 --> 00:15:14,609 Hey. 173 00:15:17,108 --> 00:15:19,242 - Are you all right? - Yeah. You all right? 174 00:15:20,509 --> 00:15:23,242 I'm really, really sorry that I scared you today. 175 00:15:24,209 --> 00:15:26,576 Will you stop apologising? Hmm? 176 00:15:26,642 --> 00:15:27,876 No, I just... 177 00:15:27,943 --> 00:15:30,042 Well, you got a little confused. And that happens, 178 00:15:30,108 --> 00:15:31,175 - we both know that. - Well... 179 00:15:31,242 --> 00:15:33,542 - Yeah, but that was... - Oh, come on. 180 00:15:40,509 --> 00:15:43,676 Looks like a clear night. Get the telescope out? 181 00:15:43,742 --> 00:15:46,676 - [Tusker] Mm-hmm. Mm-hmm. - Mm-hmm. 182 00:15:46,742 --> 00:15:50,142 Then I can teach you a thing or two. 183 00:15:50,209 --> 00:15:52,042 [both chuckle] 184 00:15:52,108 --> 00:15:53,709 Where'd you put your pills? 185 00:15:56,642 --> 00:15:58,108 Washbag? 186 00:15:59,108 --> 00:16:00,409 Think that's where I put them. 187 00:16:01,642 --> 00:16:03,375 - Sam... - Yes? 188 00:16:04,576 --> 00:16:06,309 I didn't bring them. 189 00:16:06,375 --> 00:16:08,275 What? 190 00:16:08,342 --> 00:16:10,142 Tusker, I told you I should've packed. 191 00:16:10,209 --> 00:16:13,309 No. No. I took them out. 192 00:16:13,375 --> 00:16:15,108 Why? 193 00:16:18,209 --> 00:16:19,542 Because I didn't want them. 194 00:16:20,843 --> 00:16:23,642 - Tusker, it's... - What? It's my choice. 195 00:16:23,709 --> 00:16:25,042 I didn't want them. 196 00:16:25,108 --> 00:16:27,676 We both know that they're not doing anything anyway. 197 00:16:30,642 --> 00:16:32,242 We have to try. 198 00:16:34,676 --> 00:16:36,576 It's just 199 00:16:36,642 --> 00:16:38,375 that they remind me 200 00:16:39,476 --> 00:16:40,676 that I'm ill. 201 00:16:43,542 --> 00:16:45,142 And I don't want that. 202 00:16:48,843 --> 00:16:50,375 Not right now. 203 00:16:55,209 --> 00:16:59,375 [soft classical music on stereo] 204 00:17:12,175 --> 00:17:13,442 Any good? 205 00:17:16,509 --> 00:17:18,108 Oh, no. 206 00:17:18,609 --> 00:17:20,375 [Sam] It's, erm... 207 00:17:21,676 --> 00:17:23,075 I'm getting through it. 208 00:17:23,142 --> 00:17:24,676 [chuckles softly] 209 00:17:24,742 --> 00:17:28,509 [soft classical music on piano] 210 00:17:35,542 --> 00:17:37,108 I love this piece. 211 00:17:38,209 --> 00:17:41,275 - You always say that. - Mm. 212 00:17:41,342 --> 00:17:43,509 And, yet, you never play it for me. 213 00:17:50,209 --> 00:17:51,375 How's it going? 214 00:17:54,642 --> 00:17:55,642 It's not. 215 00:17:59,108 --> 00:18:00,576 Anything you want to talk about? 216 00:18:00,642 --> 00:18:02,709 No. No, no. No, no. 217 00:18:02,776 --> 00:18:05,242 I'll let you know. [chuckles] 218 00:18:06,742 --> 00:18:08,242 Writer's block? 219 00:18:18,676 --> 00:18:21,042 - Let's make a tape. - What? 220 00:18:21,108 --> 00:18:22,309 You never want to make a tape. 221 00:18:22,375 --> 00:18:24,342 I know. But I brought the thing. 222 00:18:24,409 --> 00:18:25,809 - So... - [Tusker] No, it's okay. 223 00:18:25,876 --> 00:18:27,542 I have it. I have it. 224 00:18:28,809 --> 00:18:31,142 You said you wanted to do some work. 225 00:18:31,209 --> 00:18:32,642 Yeah, I know, but... 226 00:18:34,509 --> 00:18:35,542 Okay. 227 00:18:35,609 --> 00:18:37,576 Well, it's not gonna write itself. 228 00:18:39,509 --> 00:18:40,576 [music stopped] 229 00:18:40,642 --> 00:18:44,209 - There. You... You... - Yes. All right. 230 00:18:46,809 --> 00:18:48,576 - Okay. - Yeah. 231 00:18:50,676 --> 00:18:55,476 So, er, today is the October 20. 232 00:18:55,542 --> 00:19:00,275 And welcome to Dementia Hour on BBC Four. 233 00:19:00,342 --> 00:19:03,509 Yeah. Are we, er, gonna take it seriously, or... 234 00:19:03,576 --> 00:19:05,709 Yes. We are. 235 00:19:05,776 --> 00:19:07,576 - Soon? - Yes, sorry. All right. 236 00:19:09,108 --> 00:19:11,576 Right, erm, so, how are you feeling? 237 00:19:11,642 --> 00:19:13,476 - Good. Happy. - Yeah? 238 00:19:13,542 --> 00:19:15,209 [Sam] Mm. 239 00:19:15,275 --> 00:19:16,509 Having a nice time? 240 00:19:17,642 --> 00:19:19,676 - Mm-hmm. And you? - Hmm. 241 00:19:19,742 --> 00:19:21,642 Er, never a dull moment. 242 00:19:21,709 --> 00:19:23,509 And are you happy to be here? 243 00:19:24,375 --> 00:19:25,642 I'm happy to be with you. 244 00:19:26,509 --> 00:19:27,509 And where are we? 245 00:19:29,642 --> 00:19:30,776 Erm... 246 00:19:30,843 --> 00:19:32,709 Actually, I haven't got a clue where we are. 247 00:19:32,776 --> 00:19:35,142 - [Tusker] Oh. - [both chuckle] 248 00:19:35,209 --> 00:19:37,442 - Erm... - [sighs] 249 00:19:37,509 --> 00:19:40,442 And what's it like for you? This. 250 00:19:42,609 --> 00:19:44,142 I'm asking the questions. 251 00:19:50,242 --> 00:19:52,576 Right. Yeah, it's fine for me. 252 00:19:53,509 --> 00:19:54,542 Liar. 253 00:19:58,709 --> 00:20:01,209 Er, it has its moments. 254 00:20:03,375 --> 00:20:04,542 [Tusker] Mm. 255 00:20:04,609 --> 00:20:06,676 I'm afraid I haven't been much help lately. 256 00:20:06,742 --> 00:20:08,242 No, you help me a lot. 257 00:20:18,309 --> 00:20:20,375 So, can you tell... 258 00:20:24,142 --> 00:20:25,576 that it's gotten worse? 259 00:20:37,175 --> 00:20:38,476 All right. 260 00:20:38,542 --> 00:20:41,342 If you had one wish in the world, what would it be? 261 00:20:43,776 --> 00:20:45,709 I wish this holiday wouldn't end. 262 00:20:45,776 --> 00:20:47,142 [chuckling] 263 00:20:49,409 --> 00:20:50,409 How about you? 264 00:20:52,809 --> 00:20:54,776 Well, I wish I didn't have this thing. 265 00:20:54,843 --> 00:20:57,442 - [chuckling] - Idiot! 266 00:20:58,476 --> 00:21:00,442 [both laugh] 267 00:21:00,509 --> 00:21:03,175 Yeah. The bloody thing. 268 00:21:09,609 --> 00:21:10,642 [chuckling] 269 00:21:16,509 --> 00:21:17,509 You know, 270 00:21:18,142 --> 00:21:20,108 you just sit there 271 00:21:20,175 --> 00:21:21,476 doing nothing. 272 00:21:25,209 --> 00:21:27,275 Propping up the entire world. 273 00:21:43,609 --> 00:21:44,609 [Ruby whining] 274 00:21:47,509 --> 00:21:49,576 [Ruby whining, panting] 275 00:21:57,676 --> 00:22:00,676 [Female GPS voice] After 300 yards, turn left. 276 00:22:00,742 --> 00:22:02,542 [Tusker groaning] 277 00:22:03,342 --> 00:22:04,642 She can just fuck off. 278 00:22:04,709 --> 00:22:06,676 She's getting us there a lot quicker than you were. 279 00:22:06,742 --> 00:22:07,843 Really? 280 00:22:07,909 --> 00:22:10,542 She sounds like Margaret fucking Thatcher. 281 00:22:12,275 --> 00:22:13,676 First it's Section 28, 282 00:22:13,742 --> 00:22:16,509 and now she's gonna tell us where to go on our holiday. 283 00:22:17,809 --> 00:22:21,342 [Female GPS voice] After 100 yards, turn left. 284 00:22:24,209 --> 00:22:25,442 Turn left. 285 00:22:25,509 --> 00:22:26,975 [Tusker] Is this it? 286 00:22:27,042 --> 00:22:30,642 [Sam] We might not be able to camp there any more, you know. 287 00:22:30,709 --> 00:22:33,309 Probably have rules against these things now. 288 00:22:33,375 --> 00:22:34,409 [Tusker] Really? 289 00:22:35,709 --> 00:22:37,242 Well, I don't give a shit. 290 00:22:37,309 --> 00:22:38,576 What's the worst that can happen? 291 00:22:38,642 --> 00:22:39,776 We'll pay a fine or whatever. 292 00:22:39,843 --> 00:22:43,309 What... Well, you know, how much can it be? 293 00:22:43,375 --> 00:22:46,409 [Sam] Well, we'll have to find it first. 294 00:22:46,476 --> 00:22:48,642 Well, I'm... I'm sure the Iron Lady 295 00:22:48,709 --> 00:22:51,209 will help us get there. 296 00:22:53,375 --> 00:22:57,409 Is this really the right road? I'm just sayin'...[chuckling] 297 00:22:57,476 --> 00:22:58,542 We're goin' over. 298 00:22:58,609 --> 00:23:00,108 [Sam] Listen, you don't look at me, 299 00:23:00,175 --> 00:23:01,275 I won't look at you, and then... 300 00:23:01,342 --> 00:23:02,375 [Tusker] Just look at the road. 301 00:23:02,442 --> 00:23:03,576 [Sam] We'll stay on the road, OK? 302 00:23:03,642 --> 00:23:04,809 [Tusker] I can look at you, I'm not driving. 303 00:23:04,876 --> 00:23:06,909 [Sam] But if you look at me, I look at you. 304 00:23:07,008 --> 00:23:08,576 - Well, don't. - Well, don't look at me. 305 00:23:08,642 --> 00:23:11,676 [birds chirping] 306 00:23:13,242 --> 00:23:15,309 [gentle music] 307 00:23:36,876 --> 00:23:37,975 [Tusker] Hmm. 308 00:23:38,042 --> 00:23:40,442 Well, it certainly hasn't changed much. 309 00:23:43,442 --> 00:23:46,242 We slept in that minuscule car of yours. 310 00:23:46,876 --> 00:23:48,809 [chuckling] 311 00:23:48,876 --> 00:23:50,476 Yeah, and we'd only known each other 312 00:23:50,542 --> 00:23:51,776 for about five minutes. 313 00:23:51,843 --> 00:23:54,042 It was long enough for you to tell me you love me. 314 00:23:54,108 --> 00:23:55,476 - Did I? - Mm. 315 00:23:55,542 --> 00:23:56,542 Really? 316 00:23:57,642 --> 00:23:59,709 Well, I've always been very impulsive. 317 00:24:03,642 --> 00:24:05,209 Come on. 318 00:24:15,509 --> 00:24:17,242 [birds squawking] 319 00:24:19,709 --> 00:24:23,375 [dramatic music] 320 00:24:28,509 --> 00:24:30,676 [birds squawking] 321 00:24:35,676 --> 00:24:38,609 [rain pattering] 322 00:24:39,275 --> 00:24:41,175 [grunting softly] 323 00:24:44,642 --> 00:24:45,509 [door clicking, creaking] 324 00:24:45,576 --> 00:24:47,609 [Tusker] Whoop. [chuckling] 325 00:24:48,709 --> 00:24:51,609 - [grunting] You find it? - Er... 326 00:24:52,676 --> 00:24:53,676 Er... 327 00:24:54,709 --> 00:24:55,709 No. 328 00:24:55,776 --> 00:24:57,509 - No? - No. 329 00:24:58,509 --> 00:25:00,709 Let me see. Hold those. 330 00:25:04,342 --> 00:25:05,642 Okay... 331 00:25:11,209 --> 00:25:13,342 Hey, ah, there it is. You found it, you found it. 332 00:25:13,409 --> 00:25:15,709 - Did I? - Yeah, that's it. 333 00:25:16,642 --> 00:25:19,309 [Sam] Oh. Good Lord. 334 00:25:20,509 --> 00:25:21,676 Beginner's luck. 335 00:25:21,742 --> 00:25:24,042 No, you had very... a very good teacher. 336 00:25:24,108 --> 00:25:25,576 [chuckling] 337 00:25:29,776 --> 00:25:31,108 [Sam] You got it? 338 00:25:33,609 --> 00:25:37,576 [Tusker] Oh, yeah. Beautiful. Beautiful. 339 00:25:37,642 --> 00:25:40,375 By the way, I reserved your usual seat. 340 00:25:40,442 --> 00:25:43,409 - For the concert. - Oh, okay, thanks. 341 00:25:46,776 --> 00:25:49,609 Not that I'm expecting many people to show up, really. 342 00:25:50,442 --> 00:25:52,042 Well, then... 343 00:25:52,108 --> 00:25:56,175 it'll be very relaxing and casual. 344 00:25:56,242 --> 00:25:58,342 Good way for you to get back into it. 345 00:26:07,108 --> 00:26:08,309 [sighing] 346 00:26:18,642 --> 00:26:20,542 [sighing] 347 00:26:21,676 --> 00:26:22,709 [grunting] 348 00:26:26,242 --> 00:26:29,108 [breathing deeply] 349 00:26:30,576 --> 00:26:31,642 Teach me. 350 00:26:32,642 --> 00:26:33,676 What? 351 00:26:34,642 --> 00:26:35,709 - That? - Hmm. 352 00:26:36,642 --> 00:26:37,642 Now? 353 00:26:38,442 --> 00:26:40,576 [chuckling] Why? 354 00:26:40,642 --> 00:26:42,442 I want to learn. 355 00:26:42,509 --> 00:26:43,642 [laughing] 356 00:26:43,709 --> 00:26:46,042 All right, I want to be able to find it. 357 00:26:46,108 --> 00:26:47,776 - All right. - Try. 358 00:26:47,843 --> 00:26:51,209 Okay. So, erm... 359 00:26:51,275 --> 00:26:53,409 First, you have to find the, erm... 360 00:26:54,809 --> 00:26:56,242 the... 361 00:26:57,275 --> 00:26:59,042 Mm, what do you call it? 362 00:26:59,108 --> 00:27:01,042 It's a shape. This shape. This shape. 363 00:27:01,108 --> 00:27:03,175 - Triangle? - Yeah, triangle. 364 00:27:04,709 --> 00:27:06,309 And... 365 00:27:06,375 --> 00:27:08,609 you have to find the three 366 00:27:09,509 --> 00:27:10,709 brightest lights there 367 00:27:10,776 --> 00:27:12,542 that make the triangle. 368 00:27:12,609 --> 00:27:14,409 - These ones? These ones? - [Tusker] Mm-hmm. 369 00:27:14,476 --> 00:27:17,442 Then draw a line horizontally through it. 370 00:27:19,108 --> 00:27:21,108 And that's where the Milky Way is. 371 00:27:22,876 --> 00:27:24,242 Oh. 372 00:27:28,709 --> 00:27:31,309 We could just go home, you know. 373 00:27:31,375 --> 00:27:32,676 There's no pressure to do all this. 374 00:27:32,742 --> 00:27:33,809 No, I don't wanna go home. 375 00:27:33,876 --> 00:27:36,309 Yeah, but it's really not important. 376 00:27:36,375 --> 00:27:39,142 No, it really is important, Sam. 377 00:27:39,742 --> 00:27:41,108 It really is. 378 00:27:43,709 --> 00:27:44,709 It's okay. 379 00:27:53,509 --> 00:27:54,542 Mm. 380 00:27:56,776 --> 00:27:59,075 I like it when you do that. 381 00:27:59,142 --> 00:28:00,309 It's nice. 382 00:28:02,642 --> 00:28:05,209 It makes me instantly sleepy. 383 00:28:09,509 --> 00:28:11,309 [Ruby snoring] 384 00:28:11,375 --> 00:28:15,175 Oh, Lord. [chuckling] 385 00:28:15,242 --> 00:28:17,509 [Tusker] Jesus Christ, Ruby. 386 00:28:21,609 --> 00:28:24,642 - 'Night. - [grunting] Okay. 387 00:28:27,175 --> 00:28:29,342 - Good night, Sam. - 'Night. 388 00:28:48,676 --> 00:28:50,709 [birds chirping] 389 00:29:08,409 --> 00:29:14,042 [gentle music] 390 00:29:14,108 --> 00:29:16,142 [birds chirping] 391 00:29:37,709 --> 00:29:41,676 [dreamy string music] 392 00:30:08,309 --> 00:30:11,642 [gentle music continues] 393 00:30:29,542 --> 00:30:35,342 [van engine rumbling] 394 00:30:41,375 --> 00:30:43,309 [honks horn] 395 00:30:48,843 --> 00:30:51,209 - Hi! Hey. Hi. Hey. - You made it. 396 00:30:51,275 --> 00:30:52,776 Aw! Come here, you. 397 00:30:52,843 --> 00:30:55,442 Look at you! You got so tall! 398 00:30:55,509 --> 00:30:58,075 - You took your bloody time. - [Tusker chuckling] 399 00:30:58,142 --> 00:31:01,175 It's that satnav thing. It's terrible! 400 00:31:01,242 --> 00:31:04,175 Where's Ruby? Did you bring her? Can I see her? 401 00:31:04,242 --> 00:31:05,642 Come on, Ruby. Come on out. 402 00:31:05,709 --> 00:31:09,709 - Oh! Isn't she adorable! - Oh! 403 00:31:09,776 --> 00:31:11,175 She keeps us very busy. 404 00:31:11,242 --> 00:31:12,776 Yes, you can say that again. 405 00:31:12,843 --> 00:31:13,943 - Yeah, I bet. - Clive! Hello. 406 00:31:14,008 --> 00:31:15,576 Leave your stuff, we'll get it later. 407 00:31:15,642 --> 00:31:16,742 Oh, it's good to see you. 408 00:31:16,809 --> 00:31:18,242 [Lilly] How are you, then, you old sod? 409 00:31:18,309 --> 00:31:20,509 I am as fit as a bloody fiddle. 410 00:31:20,576 --> 00:31:21,742 - Yeah? - Yeah. 411 00:31:21,809 --> 00:31:22,909 What's your name again? 412 00:31:22,975 --> 00:31:25,809 - Tusker! [chuckles] - Oh, sorry. Okay. 413 00:31:25,876 --> 00:31:27,509 - How are you? - I'm good. 414 00:31:27,576 --> 00:31:29,275 - Good to see you. - Nice to see you. 415 00:31:29,342 --> 00:31:30,742 [Clive] Good timing. Just put the kettle on. 416 00:31:30,809 --> 00:31:31,843 - [Lilly] Great. - [Clive] Good journey? 417 00:31:31,909 --> 00:31:34,676 [Tusker] Yes, yes, er, it was seamless. 418 00:31:36,676 --> 00:31:38,476 [door banging] 419 00:31:42,375 --> 00:31:45,142 [Ruby barking in the distance] 420 00:31:49,642 --> 00:31:52,209 [chuckling] 421 00:31:52,676 --> 00:31:55,375 [moaning] 422 00:31:57,542 --> 00:31:59,542 [sighing] 423 00:32:05,375 --> 00:32:06,642 He's okay. 424 00:32:07,609 --> 00:32:08,642 We're okay. 425 00:32:09,776 --> 00:32:11,175 Are you? 426 00:32:15,509 --> 00:32:18,242 We need to have a proper chat about your plans. 427 00:32:18,309 --> 00:32:20,108 I mean, 428 00:32:20,175 --> 00:32:22,442 have you thought some more about getting help? 429 00:32:22,509 --> 00:32:24,542 Someone to take the pressure off you a bit. 430 00:32:24,609 --> 00:32:25,609 I mean, 431 00:32:25,676 --> 00:32:26,709 even if it's just a few days a week, 432 00:32:26,776 --> 00:32:28,075 it might make all the difference. 433 00:32:28,142 --> 00:32:30,676 Do you honestly think he would get on board with that? 434 00:32:31,642 --> 00:32:33,642 - Fat chance. - Okay. 435 00:32:33,709 --> 00:32:35,375 Anyway, we're not there yet. 436 00:32:36,175 --> 00:32:37,375 Yeah, but what... 437 00:32:39,642 --> 00:32:41,309 He's adapting. 438 00:32:41,375 --> 00:32:42,742 And trying to keep control of things. 439 00:32:42,809 --> 00:32:44,509 His independence, you know. 440 00:32:47,175 --> 00:32:48,409 Is he still writing? 441 00:32:50,209 --> 00:32:52,342 Oh, that's good. That's really good. 442 00:32:53,242 --> 00:32:54,709 You know, planning this little trip 443 00:32:54,776 --> 00:32:56,809 has really put a spring in his step. 444 00:32:56,876 --> 00:32:58,275 Mm. 445 00:32:58,342 --> 00:32:59,676 Ever since this idea came up, 446 00:32:59,742 --> 00:33:01,075 the recital, 447 00:33:01,142 --> 00:33:03,042 he hasn't stopped talking about it. Dog with a bone. 448 00:33:03,108 --> 00:33:04,409 [chuckling] 449 00:33:13,375 --> 00:33:15,309 I don't think I'm doing this very well, sis. 450 00:33:16,843 --> 00:33:19,609 - Hey. You are. - [door closes] 451 00:33:19,676 --> 00:33:20,576 It's my turn now, 452 00:33:20,642 --> 00:33:22,509 - and I just... - [Tusker] Hello. 453 00:33:23,676 --> 00:33:26,309 - Hello. - Hi.. 454 00:33:26,375 --> 00:33:29,309 So, we're sleeping in the van. It's easier. 455 00:33:29,375 --> 00:33:31,809 No. We're gonna stay in your old room. 456 00:33:31,876 --> 00:33:33,008 What? 457 00:33:33,075 --> 00:33:34,642 - What do you mean? - It's made up for you. 458 00:33:34,709 --> 00:33:36,642 Yeah. I thought you knew that. 459 00:33:36,709 --> 00:33:39,442 [laughing] 460 00:33:39,509 --> 00:33:41,442 Right. So, I'll just go and get the bags, then. 461 00:33:41,509 --> 00:33:43,275 - [Tusker] It'll be romantic. - Yes. 462 00:33:43,342 --> 00:33:44,709 [Tusker and Lily laughing] 463 00:33:44,776 --> 00:33:45,776 I'll give you a hand. 464 00:33:45,843 --> 00:33:47,576 [Sam] Don't know why I plan anything. 465 00:33:49,709 --> 00:33:50,509 Aw! 466 00:33:50,576 --> 00:33:54,042 Mm. Thank you for this, Lil. 467 00:33:54,108 --> 00:33:56,209 Oh, I've been looking forward to it for weeks. 468 00:33:56,275 --> 00:33:58,509 - Me too. - Is it all still a... Mm... 469 00:33:58,576 --> 00:34:03,309 Oh, yeah. Yeah, yeah. Shh. Mum's the word. 470 00:34:03,375 --> 00:34:07,275 You always seem somehow to get your own way, don't you? 471 00:34:07,342 --> 00:34:09,776 - Oh, come on, it's cosy. - No, it's ridiculous. 472 00:34:09,843 --> 00:34:11,476 - No, it's not. It's nice. - It is. Come on, 473 00:34:11,542 --> 00:34:13,576 you're in the middle of the fucking bed. 474 00:34:13,642 --> 00:34:16,375 I am not... I am on the edge. 475 00:34:16,442 --> 00:34:19,175 - Now I'm more on the edge. - [grunting] 476 00:34:19,242 --> 00:34:20,442 [thuds on the floor] 477 00:34:20,509 --> 00:34:23,142 [chortling] 478 00:34:23,209 --> 00:34:24,309 - Are you okay? - That's it! I'm sleeping 479 00:34:24,375 --> 00:34:26,175 - in the darn van. - No, you... No, no, no. 480 00:34:26,242 --> 00:34:27,275 Come on. Come on. Come on. 481 00:34:27,342 --> 00:34:28,676 Come over here. Come here. Come here. 482 00:34:28,742 --> 00:34:31,042 - Yeah, well, move over a bit. - All right, all right. 483 00:34:31,108 --> 00:34:34,309 [chortling] 484 00:34:34,375 --> 00:34:36,175 Come here, come here. Come here. I'll keep you in. 485 00:34:36,242 --> 00:34:37,442 I just hope you're entertained. 486 00:34:37,509 --> 00:34:38,509 I'll be like a little... 487 00:34:38,576 --> 00:34:40,809 little rail for you like kids have. 488 00:34:40,876 --> 00:34:42,709 There you go. Bed rail. 489 00:34:42,776 --> 00:34:43,843 - Here we go. - I can't... 490 00:34:43,909 --> 00:34:45,142 - Is it better? - Just give me some... 491 00:34:45,209 --> 00:34:48,609 - I can't breathe. - I was trying to stop you... 492 00:34:48,676 --> 00:34:52,042 [birds chirping] 493 00:34:52,108 --> 00:34:54,242 [Sam] Well, I'm sure it'll be fine, but as you know, I've... 494 00:34:54,309 --> 00:34:56,509 I've not done one for quite a while. Yes. 495 00:34:59,142 --> 00:35:00,709 Great, well, we're staying, er, 496 00:35:00,776 --> 00:35:02,542 somewhere nearby for the weekend, 497 00:35:02,609 --> 00:35:05,576 so if I... if I just drive over on Sunday... 498 00:35:05,642 --> 00:35:08,175 Are you selling? 499 00:35:08,242 --> 00:35:13,576 Alright. Well, looking forward. Thank you. 500 00:35:16,809 --> 00:35:18,576 [clearing throat] 501 00:35:18,642 --> 00:35:20,242 Hey. 502 00:35:20,709 --> 00:35:22,375 Good girl. 503 00:35:24,809 --> 00:35:27,309 [sighing] 504 00:35:40,642 --> 00:35:43,576 Hey, all right, all right. I got it. I got it. 505 00:35:43,642 --> 00:35:45,442 - Mm. - Yes. 506 00:35:45,509 --> 00:35:47,409 I knew I'd be successful enough one day 507 00:35:47,476 --> 00:35:50,242 - to have my own dresser. - [chuckles] 508 00:35:50,309 --> 00:35:51,676 Yeah, well, this is tricky, you know? 509 00:35:51,742 --> 00:35:54,042 [laughing] There you go. 510 00:35:54,108 --> 00:35:56,642 [Ruby panting quickly] 511 00:35:58,843 --> 00:36:00,542 [Ruby barking] 512 00:36:04,843 --> 00:36:07,108 [birds chirping] 513 00:36:08,108 --> 00:36:09,509 Remember that New Year's walk? 514 00:36:11,342 --> 00:36:12,642 When Charlotte was a baby? 515 00:36:14,642 --> 00:36:15,943 When Lilly got us lost? 516 00:36:16,008 --> 00:36:18,242 Er, no, Lilly didn't get us lost, you got us lost. 517 00:36:18,309 --> 00:36:19,642 - No, I didn't. - Mm-hmm. 518 00:36:19,709 --> 00:36:20,909 I... 519 00:36:20,975 --> 00:36:23,042 Well, I thought Clive was gonna have to call 520 00:36:23,108 --> 00:36:24,709 an air ambulance. He was so hungover. 521 00:36:25,876 --> 00:36:27,709 [chuckling] He was hungover. 522 00:36:28,642 --> 00:36:30,476 Hey. 523 00:36:38,175 --> 00:36:40,175 I found a place online a few days ago, 524 00:36:40,242 --> 00:36:41,642 it could be great for us, I think. 525 00:36:43,209 --> 00:36:44,676 I'll show it to you when we get back. 526 00:36:48,209 --> 00:36:51,476 It's a bungalow. It's right in Holtenby. 527 00:36:51,542 --> 00:36:53,242 It's so close to town. 528 00:36:55,375 --> 00:36:56,375 Mm-hmm. 529 00:36:57,175 --> 00:36:58,676 We need to plan, Tusker. 530 00:37:04,642 --> 00:37:06,409 We're not moving, Sam. 531 00:37:06,476 --> 00:37:10,242 You know, somewhere better suited. 532 00:37:10,309 --> 00:37:12,576 - To what? - It'll make it much easier. 533 00:37:14,709 --> 00:37:16,375 No. 534 00:37:16,442 --> 00:37:19,309 Home is home and that's where we're staying. 535 00:37:19,375 --> 00:37:20,542 What actual difference does it make? 536 00:37:20,609 --> 00:37:21,909 - No. It's our place. - Home can be anywhere 537 00:37:21,975 --> 00:37:24,409 - as long as it's us. - We made it the way we... No. 538 00:37:25,709 --> 00:37:27,242 I'm gonna do this concert. 539 00:37:28,209 --> 00:37:30,242 Then I'm gonna call it a day. 540 00:37:30,309 --> 00:37:32,108 - Properly this time. - No. 541 00:37:32,175 --> 00:37:33,576 I don't want you to do that. 542 00:37:33,642 --> 00:37:35,542 Well, it's not about me. 543 00:37:35,609 --> 00:37:36,876 It's about us. 544 00:37:36,943 --> 00:37:39,709 No, but that's not fair to you, and I won't let you. 545 00:37:39,776 --> 00:37:41,175 Yes, but I want to. 546 00:37:41,242 --> 00:37:42,742 - I want to do this. - No. Nope. 547 00:37:42,809 --> 00:37:43,876 No, I want to be with you. 548 00:37:43,943 --> 00:37:45,776 I want to be with you every moment. 549 00:37:45,843 --> 00:37:47,375 Shh. All right... 550 00:37:51,342 --> 00:37:53,476 I want to be with you every moment. 551 00:37:56,142 --> 00:37:57,309 It's important. 552 00:38:14,442 --> 00:38:17,309 [Tusker] Lilly must be having people over or something. 553 00:38:17,375 --> 00:38:19,142 Hmm. 554 00:38:21,843 --> 00:38:23,742 So many cars. 555 00:38:23,809 --> 00:38:25,375 Come on. What's going on? 556 00:38:26,309 --> 00:38:28,108 That's it. Where'd they go? 557 00:38:31,676 --> 00:38:33,142 [Sam] Lilly? 558 00:38:35,476 --> 00:38:36,275 [Tusker] Clive? 559 00:38:40,375 --> 00:38:43,476 - [All] Surprise! - [Ruby barking] 560 00:38:44,275 --> 00:38:46,108 I thought we'd have a party! 561 00:38:47,509 --> 00:38:50,342 [hearty laughter and Ruby barking] 562 00:38:51,409 --> 00:38:52,542 Yeah! 563 00:38:53,709 --> 00:38:54,876 You did it! 564 00:38:54,943 --> 00:38:58,108 - [chattering] - [Paul] It was everywhere... 565 00:38:58,175 --> 00:39:00,642 [chattering] 566 00:39:11,209 --> 00:39:13,709 [door clicking] 567 00:39:13,776 --> 00:39:15,476 [door banging] 568 00:39:15,542 --> 00:39:17,409 - Can I join you? - Sure. 569 00:39:20,108 --> 00:39:22,175 [Clive sighing] 570 00:39:23,309 --> 00:39:25,642 Sorry, I had to get out of there. I can't, erm... 571 00:39:26,776 --> 00:39:28,409 Sometimes it's difficult to be around 572 00:39:28,476 --> 00:39:30,642 a lot of people these days. It's a bit... 573 00:39:33,876 --> 00:39:35,642 - Take your time. - Mm-hmm. 574 00:39:44,242 --> 00:39:46,409 So you'll take care of him, right? 575 00:39:52,776 --> 00:39:54,108 Of course. 576 00:40:01,375 --> 00:40:02,476 Thank you. 577 00:40:06,542 --> 00:40:09,742 [both chuckling] 578 00:40:09,809 --> 00:40:13,509 [chattering] 579 00:40:13,576 --> 00:40:15,042 Tusker took me to Japan... 580 00:40:15,108 --> 00:40:16,375 - Oh. - ...when we first met. 581 00:40:16,442 --> 00:40:18,542 [Sam] We used to travel quite a bit back in the day. 582 00:40:18,609 --> 00:40:19,642 - Yeah. - [Lola] Really? 583 00:40:19,709 --> 00:40:20,809 We haven't always been this boring. 584 00:40:20,876 --> 00:40:23,042 - [laughing] - [Tusker] Not this boring. 585 00:40:23,108 --> 00:40:25,175 - Or have we? - You have. 586 00:40:25,242 --> 00:40:27,576 No, it's probably me. Yeah, just me. 587 00:40:27,642 --> 00:40:29,242 [Paul] When are we gonna see it? 588 00:40:30,175 --> 00:40:32,108 - See what? - [chuckling] "See what"? 589 00:40:32,175 --> 00:40:33,342 This new book of yours. 590 00:40:33,409 --> 00:40:35,476 Oh! It's coming, it's coming. [chuckling] 591 00:40:35,542 --> 00:40:36,943 - It's taken you long enough. - Paul! 592 00:40:37,008 --> 00:40:40,042 Well, er, what do you care? You never read them, anyway. 593 00:40:40,108 --> 00:40:41,442 Well, maybe I'll start. 594 00:40:41,509 --> 00:40:43,309 No, you'd never get past the first chapter. 595 00:40:43,375 --> 00:40:44,676 It's far too high-brow for you. 596 00:40:44,742 --> 00:40:46,042 - [laughing] - Well, he's got a point. 597 00:40:46,108 --> 00:40:47,642 You know, he's almost finished. 598 00:40:47,709 --> 00:40:49,175 What's it about? 599 00:40:49,242 --> 00:40:51,409 Oh, don't ask him that. 600 00:40:51,476 --> 00:40:53,075 He won't even let me read a single word, 601 00:40:53,142 --> 00:40:55,042 and I used to proofread everything. 602 00:40:55,108 --> 00:40:55,943 I'll let you read it. 603 00:40:56,008 --> 00:40:57,209 [Sue] So, where are you going 604 00:40:57,275 --> 00:40:59,776 in that bloody great thing out there, anyway? 605 00:40:59,843 --> 00:41:02,142 Well, he has a gig. 606 00:41:02,209 --> 00:41:04,809 Yeah, he's practically frog-marching me there to do it. 607 00:41:04,876 --> 00:41:06,042 No, I'm not. 608 00:41:06,108 --> 00:41:07,142 I'm going to see if I'm still any bloody good. 609 00:41:07,209 --> 00:41:10,142 - You will be. - You will be wonderful. 610 00:41:10,209 --> 00:41:12,509 - Will I? Will I? - Yes. 611 00:41:12,576 --> 00:41:14,309 - [Paul] And where's our invite? - Mm.. 612 00:41:14,375 --> 00:41:16,709 Em... Let's just see how it goes. 613 00:41:16,776 --> 00:41:18,642 Chances are I'm a bit rusty. 614 00:41:19,809 --> 00:41:21,209 So... 615 00:41:23,175 --> 00:41:25,042 I would like to know 616 00:41:25,108 --> 00:41:27,275 how my favourite goddaughter's doing. 617 00:41:27,342 --> 00:41:29,576 And are you seeing anyone? 618 00:41:30,676 --> 00:41:32,642 Maybe. 619 00:41:32,709 --> 00:41:35,776 - She's in love. - Really? 620 00:41:35,843 --> 00:41:38,809 Tell me. Who is it? I wanna know everything. 621 00:41:38,876 --> 00:41:41,809 He's just a guy. I've known him for ages. 622 00:41:41,876 --> 00:41:43,609 He's tryin' to write a novel too, actually. 623 00:41:43,676 --> 00:41:44,709 - Oh, really? - [Lola] Mm. 624 00:41:44,776 --> 00:41:46,175 Oh, that's wonderful! 625 00:41:46,242 --> 00:41:47,776 That's great! Wait, is it good? 626 00:41:47,843 --> 00:41:49,142 Is it better than mine? 627 00:41:49,209 --> 00:41:52,042 Tell him to stop immediately. I never liked that boy. 628 00:41:52,108 --> 00:41:54,809 - [laughing] - Terrible child. Yes. 629 00:41:54,876 --> 00:41:56,409 Well, thank you so much. 630 00:41:56,476 --> 00:41:58,175 I don't know if I have any cash on me. 631 00:41:58,242 --> 00:42:01,242 - Do you take a credit card? - [laughing] 632 00:42:03,142 --> 00:42:07,642 - I'd like to make a speech. - [glass clinking] 633 00:42:08,375 --> 00:42:09,576 Shhh. 634 00:42:13,476 --> 00:42:14,642 I, er... 635 00:42:16,108 --> 00:42:17,242 Sorry. 636 00:42:19,642 --> 00:42:21,309 Erm, I'm just... 637 00:42:21,375 --> 00:42:23,442 I'm very happy to have everybody 638 00:42:23,509 --> 00:42:27,576 here together after a very long period of time, it seems, 639 00:42:27,642 --> 00:42:30,309 and I really appreciate you, 640 00:42:30,375 --> 00:42:33,709 erm, making the effort to come. 641 00:42:33,776 --> 00:42:36,409 I'm very excited. Erm... 642 00:42:36,476 --> 00:42:38,142 And... 643 00:42:42,542 --> 00:42:44,509 Sorry, just, it's... This gets a little... 644 00:42:45,642 --> 00:42:47,242 Sorry... 645 00:42:48,242 --> 00:42:50,242 Um... Well, maybe... 646 00:42:50,309 --> 00:42:52,309 - maybe Sam will do it for me. - Yes, I'd love to. 647 00:42:52,375 --> 00:42:54,576 Why don't you do it for me, as I can't. 648 00:42:54,642 --> 00:42:55,709 Yes, of course. 649 00:42:55,776 --> 00:42:59,275 [clapping] 650 00:43:00,542 --> 00:43:02,242 My... My big moment. 651 00:43:03,375 --> 00:43:05,108 Thanks, Tusker. 652 00:43:05,175 --> 00:43:07,342 Erm... "Well, thank you all for coming. 653 00:43:08,242 --> 00:43:10,409 Er, looking around me, 654 00:43:10,476 --> 00:43:13,042 I'm reminded how lucky we all are" 655 00:43:13,108 --> 00:43:14,242 to have each other. 656 00:43:14,309 --> 00:43:16,175 There's so much history here in this room 657 00:43:16,242 --> 00:43:18,375 and that's a really beautiful thing. 658 00:43:18,442 --> 00:43:22,442 Er, Lilly and Clive, thanks for having us all." 659 00:43:22,509 --> 00:43:23,576 [Lilly] It's a pleasure. 660 00:43:25,876 --> 00:43:29,509 Er, "This place is where Sam grew up, 661 00:43:29,576 --> 00:43:32,309 but it's also always felt like home to me too, 662 00:43:32,375 --> 00:43:35,209 since I crossed the pond all those years ago. 663 00:43:35,843 --> 00:43:38,042 So many happy times here. 664 00:43:38,108 --> 00:43:39,108 As the years go by, 665 00:43:39,175 --> 00:43:40,576 it seems to get harder and harder 666 00:43:40,642 --> 00:43:42,242 to stay in touch, doesn't it? 667 00:43:43,242 --> 00:43:44,542 So it's times like these 668 00:43:44,609 --> 00:43:46,476 when we are allowed to remember 669 00:43:46,542 --> 00:43:48,709 how important friends and family are. 670 00:43:49,843 --> 00:43:51,275 Loyal. 671 00:43:52,242 --> 00:43:53,709 A comforting arm in a... 672 00:43:55,509 --> 00:43:56,709 a lonely moment, 673 00:43:57,709 --> 00:43:59,242 a bed for the night, 674 00:43:59,843 --> 00:44:01,442 someone to share a bottle with." 675 00:44:01,509 --> 00:44:02,576 [everyone chuckling] 676 00:44:03,242 --> 00:44:04,576 "I guess in time, 677 00:44:05,342 --> 00:44:06,809 we will need these things 678 00:44:06,876 --> 00:44:08,742 more than we ever have. 679 00:44:08,809 --> 00:44:12,075 Now, as most of you will know, 680 00:44:12,142 --> 00:44:15,576 I am slowly losing my ability to remember 681 00:44:15,642 --> 00:44:17,342 and to do certain things. 682 00:44:18,876 --> 00:44:20,342 Not big things, 683 00:44:21,409 --> 00:44:24,342 but it does mean it probably won't be long 684 00:44:24,409 --> 00:44:26,042 before I'll totally forget who Tim is, 685 00:44:26,108 --> 00:44:27,742 which I've been trying my hardest to do 686 00:44:27,808 --> 00:44:29,175 for about 30 years, anyway." 687 00:44:29,242 --> 00:44:32,209 [everyone laughing] 688 00:44:36,242 --> 00:44:38,309 "Now, there will come a time, 689 00:44:38,375 --> 00:44:41,242 when I will forget who is even doing the forgetting. 690 00:44:42,375 --> 00:44:43,576 And then, well, 691 00:44:43,642 --> 00:44:45,709 I'll probably not have a care in the world. 692 00:44:47,108 --> 00:44:48,542 But until then, 693 00:44:48,609 --> 00:44:51,242 I'll be able to think back to the times we've all shared, 694 00:44:51,309 --> 00:44:54,609 times like these, and that's a great help." 695 00:44:58,175 --> 00:44:59,209 To friendship! 696 00:44:59,275 --> 00:45:01,509 [All] To friendship! 697 00:45:05,375 --> 00:45:06,476 Hmm... 698 00:45:08,375 --> 00:45:09,509 Erm... 699 00:45:26,642 --> 00:45:28,642 "But we all wouldn't be here, 700 00:45:28,709 --> 00:45:31,442 and I definitely wouldn't be here" 701 00:45:31,509 --> 00:45:34,108 if it weren't for this man next to me. 702 00:45:41,275 --> 00:45:43,242 He's the best thing that has ever happened to me, 703 00:45:43,309 --> 00:45:45,242 and I don't know what I'd do without him. 704 00:45:47,142 --> 00:45:48,642 Just look around this room, Sam. 705 00:45:49,776 --> 00:45:51,442 So many people who care about you. 706 00:45:53,275 --> 00:45:54,642 Never forget that. 707 00:45:56,209 --> 00:45:59,175 So, I'd just like to say, 'Thank you, Sam, 708 00:45:59,242 --> 00:46:00,509 for being my saviour, 709 00:46:01,108 --> 00:46:02,375 my beloved, 710 00:46:02,442 --> 00:46:05,042 and the best friend anyone could ever wish for.'" 711 00:46:05,108 --> 00:46:06,375 Yeah. 712 00:46:07,876 --> 00:46:09,409 [Tusker chuckling] 713 00:46:10,342 --> 00:46:12,576 - To Sam! - [All] To Sam! 714 00:46:12,642 --> 00:46:14,642 [clapping] 715 00:46:14,709 --> 00:46:16,375 To Sam. 716 00:46:18,108 --> 00:46:21,075 [chattering] 717 00:46:21,142 --> 00:46:23,642 ["Something Stupid" playing] 718 00:46:24,509 --> 00:46:29,542 [guests chattering] 719 00:46:31,642 --> 00:46:34,676 [girls giggling] 720 00:46:41,776 --> 00:46:44,442 Can't believe Rick is here. 721 00:46:44,509 --> 00:46:46,442 No, neither can I. You know, he's been, er... 722 00:46:46,509 --> 00:46:48,709 Mm-hmm. Twice. 723 00:46:48,776 --> 00:46:50,175 He's a dark horse. 724 00:46:50,242 --> 00:46:53,375 Literally. Never even spoke to a woman when we knew him, 725 00:46:53,442 --> 00:46:56,309 let alone get near enough to be divorced by two of them. 726 00:46:56,375 --> 00:46:57,809 Always the quiet ones, eh? 727 00:46:57,876 --> 00:46:59,709 [chuckling] 728 00:47:05,776 --> 00:47:07,442 We all miss you, you know, Sam? 729 00:47:10,776 --> 00:47:11,809 Yeah, I'm sorry, Tim. 730 00:47:11,876 --> 00:47:13,275 Oh, don't be. 731 00:47:13,342 --> 00:47:14,342 I don't mean like... I didn't mean it like that at all. 732 00:47:14,409 --> 00:47:17,075 - It's just been a bit... - No, of course. 733 00:47:17,142 --> 00:47:19,108 Of course, it has. 734 00:47:21,542 --> 00:47:23,676 [chattering] 735 00:47:23,742 --> 00:47:25,209 [laughing] 736 00:47:25,275 --> 00:47:26,709 - He never stops, does he? - Mm. 737 00:47:26,776 --> 00:47:28,709 Oh. 738 00:47:28,776 --> 00:47:31,142 โ™ช By saying something stupid โ™ช 739 00:47:31,209 --> 00:47:33,542 โ™ช Like I love you โ™ช 740 00:47:33,609 --> 00:47:35,008 Thank you for coming all this way, Tim. 741 00:47:35,075 --> 00:47:38,142 You kidding? I wouldn't have missed this for the world. 742 00:47:38,209 --> 00:47:40,642 Plus, the fact Tusker would probably have me killed. 743 00:47:40,709 --> 00:47:42,209 Yes, he can be very insistent. 744 00:47:42,275 --> 00:47:43,442 Yes, you're telling me. 745 00:47:43,509 --> 00:47:44,509 And how long has he been 746 00:47:44,576 --> 00:47:45,776 fricking plotting all this, anyway? 747 00:47:45,843 --> 00:47:48,542 Months! [chuckling] 748 00:47:49,242 --> 00:47:51,242 Oh, what a speech, eh? 749 00:47:52,175 --> 00:47:54,075 Anyone would think he was a writer. 750 00:47:54,142 --> 00:47:55,642 [Tim chuckling] 751 00:47:55,709 --> 00:47:57,342 [clapping] 752 00:47:57,409 --> 00:48:00,275 I hear he's finding it a bit, er... 753 00:48:00,342 --> 00:48:02,209 yeah, a bit tougher, er, recently? 754 00:48:02,275 --> 00:48:06,042 Erm, I mean, that's only to be expected, of course, but, er... 755 00:48:06,108 --> 00:48:07,409 Who told you that? 756 00:48:08,576 --> 00:48:10,075 Er, well, he did. Erm... 757 00:48:10,142 --> 00:48:12,142 He said, er... Erm... 758 00:48:13,642 --> 00:48:15,442 He said, when he tries to 759 00:48:15,509 --> 00:48:19,509 put pen to paper, he... he... he can't. 760 00:48:20,709 --> 00:48:23,175 Sam, I'm so sorry. I didn't... 761 00:48:24,843 --> 00:48:27,275 Sorry, I think I just... I need a bit of air. 762 00:48:27,342 --> 00:48:28,476 - Yes. - But, er, 763 00:48:28,542 --> 00:48:29,576 we'll be fine, you know. 764 00:48:29,642 --> 00:48:31,242 Okay. All right. 765 00:48:31,309 --> 00:48:34,209 - Thanks, Sam. Sorry, Sam. - No. 766 00:48:35,609 --> 00:48:37,375 [door banging] 767 00:48:38,709 --> 00:48:41,108 [banging] 768 00:48:50,342 --> 00:48:51,676 [muffled lively music] 769 00:48:51,742 --> 00:48:54,776 [Lilly]I haven't spoken to Sam about it yet. 770 00:48:54,843 --> 00:48:58,342 He'll understand. He will. 771 00:49:00,442 --> 00:49:01,676 Mum should never have stayed here so long 772 00:49:01,742 --> 00:49:03,108 in the first place. 773 00:49:04,843 --> 00:49:06,709 Hard to let go, I suppose. 774 00:49:06,776 --> 00:49:09,542 It's okay. Yes. 775 00:49:09,609 --> 00:49:10,742 It's a fresh start. 776 00:49:10,809 --> 00:49:12,809 - Yes. - It's a good thing. 777 00:49:12,876 --> 00:49:16,108 - I'll miss it. - Yes. 778 00:49:16,175 --> 00:49:17,409 But being sad something is gone 779 00:49:17,476 --> 00:49:21,075 just means it was great while it was there, right? 780 00:49:25,209 --> 00:49:27,508 Come stay again before that though, eh? 781 00:49:27,576 --> 00:49:30,375 Yes, of course. Yes. Yes. 782 00:49:30,442 --> 00:49:34,375 And you have to have a, erm, housewarming party. 783 00:49:34,442 --> 00:49:35,709 - Yep. - Right? In the new place. 784 00:49:35,776 --> 00:49:39,375 - [chuckling] Okay. - Get this lot together again. 785 00:49:39,442 --> 00:49:42,676 Sam would love that. So you should do that. 786 00:49:47,843 --> 00:49:50,108 I, erm... 787 00:49:50,175 --> 00:49:51,809 I was reading about a new medicine 788 00:49:51,876 --> 00:49:54,042 - the other day. - Mm-hmm. Mm. 789 00:49:54,108 --> 00:49:56,442 Er, so I kept the clipping for you. 790 00:49:56,509 --> 00:49:58,375 It was something about blood thinning tablets 791 00:49:58,442 --> 00:49:59,876 they give to people with heart problems. 792 00:49:59,943 --> 00:50:04,108 They said that, apparently, it can be really beneficial... 793 00:50:04,175 --> 00:50:06,309 - Oh. Yes. - ...if you like... 794 00:50:06,375 --> 00:50:09,042 - Give it to me. Yes. - Yeah? 795 00:50:09,108 --> 00:50:11,175 - Okay. - Thanks. 796 00:50:11,709 --> 00:50:13,442 [Lilly chuckling] 797 00:50:18,209 --> 00:50:20,108 You know what the hard part is? 798 00:50:23,609 --> 00:50:25,108 [sighing] 799 00:50:25,175 --> 00:50:28,075 It's that you're... you're just... 800 00:50:28,142 --> 00:50:30,175 you're not supposed to mourn someone 801 00:50:31,108 --> 00:50:32,676 while they're still alive. 802 00:50:34,642 --> 00:50:38,175 And, you know, sharing a space with them, 803 00:50:38,242 --> 00:50:39,209 sharing a bed with them, 804 00:50:39,275 --> 00:50:41,075 - is just not fair. - He... He's not. 805 00:50:41,142 --> 00:50:42,209 - It's not... - He's not. 806 00:50:42,275 --> 00:50:43,542 Well, he must be, because I am. 807 00:50:47,576 --> 00:50:49,609 You're still you, Tusker. 808 00:50:49,676 --> 00:50:51,676 You're still the guy he fell in love with. 809 00:50:54,476 --> 00:50:55,476 No, I'm not. 810 00:50:56,108 --> 00:50:58,042 [clapping] 811 00:50:58,108 --> 00:50:59,509 I just look like him. 812 00:51:05,209 --> 00:51:07,108 Which is a shame. 813 00:51:07,642 --> 00:51:10,709 [laughing] 814 00:51:11,742 --> 00:51:14,542 [chuckling] 815 00:51:20,542 --> 00:51:22,642 [clicking then thudding] 816 00:51:22,709 --> 00:51:25,242 [box content clattering] 817 00:51:26,375 --> 00:51:27,709 [clicking] 818 00:54:42,033 --> 00:54:44,267 [clattering] 819 00:55:07,601 --> 00:55:09,501 [clicking] 820 00:55:28,167 --> 00:55:29,200 Pick a patch of sky. 821 00:55:29,267 --> 00:55:31,601 that doesn't have any stars in it. 822 00:55:33,367 --> 00:55:35,100 - Okay. - Alright, you got it? 823 00:55:35,167 --> 00:55:36,234 - Yeah. - Okay. 824 00:55:36,300 --> 00:55:38,200 Now make a circle, you know, 825 00:55:38,267 --> 00:55:40,567 with your thumb and your forefinger, 826 00:55:40,634 --> 00:55:43,234 like this. Okay? Look through it, 827 00:55:43,300 --> 00:55:45,134 and imagine that that's a telescope, 828 00:55:45,200 --> 00:55:48,467 but an incredibly powerful telescope. 829 00:55:48,534 --> 00:55:51,300 What you would see would be, 830 00:55:52,033 --> 00:55:55,200 like, a million galaxies. 831 00:55:56,534 --> 00:55:57,634 That's bloody loads. 832 00:55:57,701 --> 00:56:01,033 [laughing] Yes. Yes, that is bloody loads. 833 00:56:01,100 --> 00:56:02,234 But what's even more amazing 834 00:56:02,300 --> 00:56:06,567 is that your body is made out of 835 00:56:08,667 --> 00:56:10,367 bits of those stars. 836 00:56:10,434 --> 00:56:11,467 What do you mean? 837 00:56:11,534 --> 00:56:16,000 When a star gets really old, okay, 838 00:56:16,067 --> 00:56:18,200 it runs out of fuel 839 00:56:18,267 --> 00:56:21,067 and it explodes, like a firework. 840 00:56:21,134 --> 00:56:22,234 - A massive one? - Yes. 841 00:56:22,300 --> 00:56:25,434 A massive, massive, massive one. 842 00:56:26,267 --> 00:56:30,967 And then that star has died, 843 00:56:31,033 --> 00:56:33,267 and it becomes really, really bright 844 00:56:33,334 --> 00:56:36,234 and it shoots out all of this stuff, 845 00:56:36,300 --> 00:56:39,234 and all that stuff travels through space 846 00:56:39,300 --> 00:56:40,467 over years, and years, and years, 847 00:56:40,534 --> 00:56:41,634 and years, and years, and years, 848 00:56:41,701 --> 00:56:43,033 and years, and years, and years, 849 00:56:43,100 --> 00:56:44,300 and years, and years, 850 00:56:44,367 --> 00:56:46,634 and eventually, 851 00:56:47,501 --> 00:56:51,167 it's what makes us. 852 00:56:53,167 --> 00:56:55,467 So, we're all like stars, then? 853 00:56:56,300 --> 00:56:58,134 Yeah. 854 00:56:58,200 --> 00:57:02,300 But what's even more incredible is, this ear, 855 00:57:03,434 --> 00:57:07,667 could have come from a completely different star 856 00:57:07,734 --> 00:57:10,999 in a totally different galaxy 857 00:57:11,067 --> 00:57:12,534 than this ear. 858 00:57:12,601 --> 00:57:15,033 I don't understand. 859 00:57:16,100 --> 00:57:17,534 Nah, it doesn't matter. 860 00:57:20,367 --> 00:57:23,967 You know, a very wise man once said that, 861 00:57:24,033 --> 00:57:30,134 "We will not starve for lack of wonders, 862 00:57:30,634 --> 00:57:33,567 but from lack of wonder. 863 00:57:34,434 --> 00:57:35,567 What does that mean? 864 00:57:38,033 --> 00:57:41,267 It means you must always ask questions. 865 00:57:41,334 --> 00:57:43,267 Mum says I ask too many questions. 866 00:57:43,334 --> 00:57:44,967 Really? 867 00:57:45,033 --> 00:57:46,534 Never stop asking questions, 868 00:57:47,534 --> 00:57:49,167 no matter what your mother says. 869 00:57:50,167 --> 00:57:52,334 You must never stop asking questions. 870 00:57:52,401 --> 00:57:54,367 - It's very important. - Okay. 871 00:57:54,434 --> 00:57:58,300 - Okay? You promise me? - Promise. 872 00:57:59,067 --> 00:58:02,434 [dreamy music] 873 00:58:05,200 --> 00:58:07,734 [Tusker] Bye, guys. Bye. 874 00:58:07,801 --> 00:58:09,634 [rain pattering] 875 00:58:10,667 --> 00:58:13,033 [indistinct chatter] 876 00:59:32,033 --> 00:59:35,234 [slow string concerto playing] 877 00:59:54,401 --> 00:59:57,267 [music continues] 878 01:00:31,134 --> 01:00:33,601 [music continues] 879 01:00:55,701 --> 01:00:58,300 [music intensifies] 880 01:01:22,768 --> 01:01:23,734 [Woman] Hello! 881 01:01:23,801 --> 01:01:26,100 - [Tusker] Hello! - Hi, Mr Mulliner? 882 01:01:26,167 --> 01:01:29,167 - Yes, hi. Sorry we're late. - It's okay. 883 01:01:29,234 --> 01:01:31,234 I'm Rachel. I'm the one you spoke to on the phone. 884 01:01:31,300 --> 01:01:33,100 [Tusker] Yes, nice to meet you. 885 01:01:43,634 --> 01:01:45,000 [Tusker] Yeah. Oh, it's great. 886 01:01:45,067 --> 01:01:46,234 Did you say you were up here 887 01:01:46,300 --> 01:01:47,401 on to a concert or something? 888 01:01:47,467 --> 01:01:50,134 Er, yes. Tomorrow, at Guildhall. Yeah. 889 01:01:54,267 --> 01:01:56,033 Well, it's a beautiful spot. 890 01:02:09,367 --> 01:02:10,401 Great. 891 01:02:24,801 --> 01:02:27,367 Bye-bye, thank you. 892 01:02:27,434 --> 01:02:29,167 [engine starts outside] 893 01:02:34,234 --> 01:02:36,267 Isn't this place great? 894 01:02:38,033 --> 01:02:39,267 It's fantastic. 895 01:02:41,134 --> 01:02:42,367 How is this? 896 01:02:43,200 --> 01:02:45,100 Is it going to be okay for you? 897 01:02:47,434 --> 01:02:48,634 [piano playing] 898 01:02:48,701 --> 01:02:52,367 Oh, that doesn't sound... so good. 899 01:02:52,434 --> 01:02:56,033 [playing tune] Hmm. 900 01:02:56,100 --> 01:02:58,033 What do you think? I mean, I don't... I can't tell. 901 01:02:58,100 --> 01:02:59,467 You're the expert, but... 902 01:03:02,401 --> 01:03:04,267 [playing tune] 903 01:03:07,401 --> 01:03:09,234 All right. Well, I think I'm gonna go up 904 01:03:09,300 --> 01:03:11,634 and have a lie down, and I'll let you practice. 905 01:03:11,701 --> 01:03:14,567 Why don't you do some writing, Tusker? 906 01:03:14,634 --> 01:03:17,167 Quiet place like this, you could finish your book. 907 01:03:18,167 --> 01:03:20,267 No. Not right now, I don't really want to. 908 01:03:20,334 --> 01:03:23,234 No, I... I think you should. I want you to. 909 01:03:23,300 --> 01:03:25,100 - Yes. - I'll go get your writing stuff. 910 01:03:26,033 --> 01:03:28,300 No. No. I'm fine. Really. 911 01:03:28,367 --> 01:03:29,634 All right, let's do another tape, then. 912 01:03:29,701 --> 01:03:32,033 Why don't we do... Why don't we do one of our tapes? 913 01:03:32,701 --> 01:03:35,067 No, I don't feel like it. 914 01:03:35,134 --> 01:03:36,334 - I don't. - I do. 915 01:03:40,701 --> 01:03:42,067 [door creaking] 916 01:03:42,134 --> 01:03:43,534 [door shuts] 917 01:04:04,734 --> 01:04:06,601 All right, let's do 918 01:04:06,667 --> 01:04:08,167 it over here. Come on. 919 01:04:09,801 --> 01:04:11,200 All right. 920 01:04:26,067 --> 01:04:27,334 [tape playing] My name is Tusker Mulliner. 921 01:04:27,401 --> 01:04:29,734 No. Sam, no. No. I don't... No. I don't want... 922 01:04:29,801 --> 01:04:31,167 What I am about to do is my choice... 923 01:04:31,234 --> 01:04:32,501 - No! No! I don't... - ...and no one else's. 924 01:04:32,567 --> 01:04:35,367 - Today is the 25th of October. - Fuck. 925 01:04:35,434 --> 01:04:38,434 And I'm about to take my own life. 926 01:04:42,067 --> 01:04:45,033 I have chosen to die now. 927 01:04:46,267 --> 01:04:49,367 I do not wish to become a burden to Sam 928 01:04:49,434 --> 01:04:51,167 or anyone else. 929 01:04:52,801 --> 01:04:55,033 I'm here completely alone, 930 01:04:55,100 --> 01:04:57,401 and I am doing this in secret, 931 01:04:57,467 --> 01:05:00,467 with no assistance from anyone else. 932 01:05:05,033 --> 01:05:08,033 My dear Sam, I just wanna say 933 01:05:08,100 --> 01:05:12,033 that I love you with all my heart, 934 01:05:12,100 --> 01:05:13,501 - and I'm... - [switching off tape] 935 01:05:23,501 --> 01:05:26,467 I'm gonna go out and take the dog for a walk, 936 01:05:26,534 --> 01:05:29,033 and when I get back, I'm gonna cook us dinner. 937 01:05:33,401 --> 01:05:36,267 And then we're gonna pretend none of this ever happened. 938 01:05:47,367 --> 01:05:49,601 [birds calling] 939 01:06:01,300 --> 01:06:03,033 We should use the van more. 940 01:06:04,434 --> 01:06:05,701 I mean, 941 01:06:05,768 --> 01:06:08,200 freedom is why we bought it. We can go where we want. 942 01:06:08,267 --> 01:06:11,000 Europe maybe, if they'll still fucking have us, that is. 943 01:06:11,067 --> 01:06:13,167 We can go back to that place in Italy. 944 01:06:13,234 --> 01:06:15,167 We loved it there, you remember? 945 01:06:16,067 --> 01:06:17,300 Do you remember? 946 01:06:18,801 --> 01:06:22,134 Or... Or, erm, the South of France. 947 01:06:22,200 --> 01:06:23,601 You always wanted to go to Provence. 948 01:06:23,667 --> 01:06:24,667 And that wouldn't take long. 949 01:06:24,734 --> 01:06:25,734 We could stop off at that place in Paris 950 01:06:25,801 --> 01:06:29,134 and eat at that, erm... that bistro 951 01:06:29,200 --> 01:06:32,033 on Rue Saint-Benoรฎt that you liked. 952 01:06:32,100 --> 01:06:34,067 Fucking years ago now. 953 01:06:34,134 --> 01:06:37,033 Think about... Think about being out of the city. 954 01:06:37,467 --> 01:06:39,167 No streetlights. 955 01:06:39,234 --> 01:06:40,501 Huh? There's no light... 956 01:06:41,634 --> 01:06:44,567 Er, what do you call it? Pollution. 957 01:06:44,634 --> 01:06:45,801 - Sam... - It's beautiful, you know. 958 01:06:45,868 --> 01:06:47,667 Probably don't even need a telescope out here, 959 01:06:47,734 --> 01:06:48,967 you can just get out. 960 01:06:49,033 --> 01:06:51,167 Just get out there and we'll finish this and, er... 961 01:06:51,234 --> 01:06:52,501 Sam. 962 01:06:57,734 --> 01:06:59,167 Do you remember... 963 01:07:01,634 --> 01:07:04,234 when we came back from the doctor the first day? 964 01:07:05,334 --> 01:07:07,434 When we found out, when we came home? 965 01:07:09,234 --> 01:07:10,567 And I said something to you? 966 01:07:12,367 --> 01:07:14,067 Do you remember what that was? 967 01:07:20,134 --> 01:07:21,267 I told you no matter what happens, 968 01:07:21,334 --> 01:07:24,100 I did not wanna lose control of my life. 969 01:07:28,467 --> 01:07:31,367 I'm losing control. Now. 970 01:07:39,234 --> 01:07:41,467 Where do you think we're gonna be in six months? 971 01:07:41,534 --> 01:07:43,234 - Together. - Or a year. 972 01:07:43,300 --> 01:07:45,401 Together. Still. 973 01:07:46,567 --> 01:07:48,467 What do you think it'll be like? 974 01:07:48,534 --> 01:07:50,067 - The same. - No. 975 01:07:50,768 --> 01:07:53,300 No. It won't be. 976 01:07:55,567 --> 01:07:56,567 Okay? 977 01:08:01,033 --> 01:08:02,601 And I didn't tell you 978 01:08:02,667 --> 01:08:04,234 about what I've chosen to do 979 01:08:04,300 --> 01:08:07,434 because even if you knew about it... 980 01:08:07,501 --> 01:08:09,033 Well, I know now, don't I? 981 01:08:10,033 --> 01:08:12,300 - Don't I? - Mm-hmm. 982 01:08:15,033 --> 01:08:16,200 When they called about the concert, 983 01:08:16,267 --> 01:08:18,501 I thought that was... 984 01:08:18,567 --> 01:08:20,601 It was the perfect opportunity 985 01:08:20,667 --> 01:08:25,100 because then, you could prove 986 01:08:25,167 --> 01:08:26,634 that you weren't with me when I... 987 01:08:26,701 --> 01:08:27,834 No, no, no, no, no, no. 988 01:08:27,900 --> 01:08:29,567 Stop, we're not having this conversation. 989 01:08:39,534 --> 01:08:41,167 - Sam. - Let's dance. 990 01:08:41,234 --> 01:08:42,501 Sam. 991 01:08:42,567 --> 01:08:43,734 Let's dance. 992 01:08:43,801 --> 01:08:45,167 We don't dance any more, do we? Just, come on. 993 01:08:45,234 --> 01:08:47,401 - No, I don't... No, no. Sam. - Let's dance. Let's dance. 994 01:08:47,467 --> 01:08:49,467 Come on, we can still dance, can't we? 995 01:08:49,534 --> 01:08:51,501 It's okay. Just... 996 01:08:53,667 --> 01:08:55,501 Sit down. 997 01:08:55,567 --> 01:08:58,033 Sit down. Just sit down. 998 01:08:58,100 --> 01:09:00,334 ["Little Trip to Heaven" playing] 999 01:09:00,401 --> 01:09:03,467 โ™ช Banana moon is shining In the sky โ™ช 1000 01:09:03,534 --> 01:09:06,134 [music switched off] 1001 01:09:28,167 --> 01:09:29,501 [Tusker] Okay. 1002 01:09:30,567 --> 01:09:32,067 [sniffling] 1003 01:09:38,033 --> 01:09:39,300 [utensil clangs] 1004 01:09:39,367 --> 01:09:42,300 Do you think I'm not scared, Tusker? Is that it? 1005 01:09:42,367 --> 01:09:45,501 Do you think I don't spend every single moment 1006 01:09:45,567 --> 01:09:48,300 thinking about how am I gonna cope when this gets worse? 1007 01:09:49,534 --> 01:09:51,601 Every single hour of every day since you got ill, 1008 01:09:51,667 --> 01:09:52,734 that's going round in my head. 1009 01:09:52,801 --> 01:09:54,334 Over, and over, and over. 1010 01:09:55,200 --> 01:09:57,100 Am I strong enough? Can I do it? 1011 01:09:58,534 --> 01:10:01,100 Can I live seeing you not knowing what day it is, 1012 01:10:01,167 --> 01:10:02,967 not knowing where we are, 1013 01:10:03,033 --> 01:10:04,200 not knowing who I am? 1014 01:10:09,601 --> 01:10:11,300 I know. I know. 1015 01:10:15,033 --> 01:10:18,234 Or will it break me? Will I just give up? 1016 01:10:19,100 --> 01:10:20,401 Put you in a fucking home, 1017 01:10:20,467 --> 01:10:22,367 visit you once a week. Be done with it. 1018 01:10:22,434 --> 01:10:23,501 Sit there, reading your 1019 01:10:23,567 --> 01:10:25,033 favourite book to you, knowing you... 1020 01:10:25,567 --> 01:10:27,434 [clattering] 1021 01:10:32,167 --> 01:10:33,467 You know what I've decided? 1022 01:10:35,434 --> 01:10:36,501 I'm strong enough. 1023 01:10:38,534 --> 01:10:39,701 I'll be okay. 1024 01:10:39,768 --> 01:10:40,933 And as long as there's breath in my body, 1025 01:10:41,000 --> 01:10:43,234 I will look after you, I will care for you, 1026 01:10:43,300 --> 01:10:44,667 I will wash you, I will hold you, 1027 01:10:44,734 --> 01:10:46,267 I will wipe your fucking arse, 1028 01:10:46,334 --> 01:10:48,401 I will do my best to remind you who I am, 1029 01:10:48,467 --> 01:10:50,567 and what we meant to each other before all this. 1030 01:10:55,567 --> 01:10:59,300 I now think this is why I was put here in the first place. 1031 01:10:59,801 --> 01:11:01,234 It was for you. 1032 01:11:03,134 --> 01:11:04,334 But I am scared. 1033 01:11:04,401 --> 01:11:06,100 I mean, fucking terrified, if you must know. 1034 01:11:06,167 --> 01:11:07,467 And I never told you that. 1035 01:11:07,534 --> 01:11:09,634 So, you're not the only one with secrets, Tusker. 1036 01:11:23,734 --> 01:11:25,334 But look what it's doing to you. 1037 01:11:29,167 --> 01:11:30,300 And that's not fair. 1038 01:11:30,367 --> 01:11:33,067 It's not about fair, is it? It's about love. 1039 01:11:34,134 --> 01:11:35,501 Is it selfish? 1040 01:11:38,267 --> 01:11:41,367 Not to want to lose you? Not to want to be alone? 1041 01:11:41,434 --> 01:11:42,534 I don't wanna be alone. 1042 01:11:45,434 --> 01:11:47,334 I know that. I know. 1043 01:11:48,567 --> 01:11:49,601 But... 1044 01:11:50,601 --> 01:11:54,501 I am dying. 1045 01:11:54,567 --> 01:11:56,567 Don't let me off the hook! 1046 01:11:58,567 --> 01:12:01,234 I want to do this. 1047 01:12:01,300 --> 01:12:04,267 I want to see this through, with you, to the end. 1048 01:12:04,334 --> 01:12:05,601 That's my thing. 1049 01:12:06,768 --> 01:12:08,300 It's all I've got left. 1050 01:12:15,100 --> 01:12:16,367 No, it isn't, Sam. 1051 01:12:16,434 --> 01:12:17,967 Hmm. 1052 01:12:18,033 --> 01:12:19,267 What if I just tell everyone, then? 1053 01:12:19,334 --> 01:12:21,567 What if I just shout it from the fucking rooftops? 1054 01:12:22,434 --> 01:12:23,434 What would you do then? 1055 01:12:23,501 --> 01:12:24,667 We'd all be in trouble, wouldn't we? 1056 01:12:24,734 --> 01:12:25,868 We'd all be guilty. 1057 01:12:25,933 --> 01:12:28,100 Or I could just drive away, leave you here. 1058 01:12:28,167 --> 01:12:30,300 Well, you couldn't do it then. Could you? 1059 01:12:30,367 --> 01:12:32,734 Cause you can't do anything without me. 1060 01:12:32,801 --> 01:12:34,367 You need me. 1061 01:12:34,434 --> 01:12:35,634 Exactly. 1062 01:12:38,768 --> 01:12:40,300 Exactly. 1063 01:12:58,033 --> 01:12:59,467 I don't wanna be alone. 1064 01:13:13,567 --> 01:13:15,534 [door opens] 1065 01:13:15,601 --> 01:13:18,000 [sighing] 1066 01:13:18,067 --> 01:13:19,234 [door slams] 1067 01:14:04,667 --> 01:14:07,300 [Ruby barking] 1068 01:14:21,534 --> 01:14:24,200 [Ruby whining] 1069 01:14:31,134 --> 01:14:32,334 [door slams] 1070 01:15:07,300 --> 01:15:09,167 I'm becoming a passenger. 1071 01:15:12,567 --> 01:15:14,334 And I'm not a passenger. 1072 01:15:20,234 --> 01:15:22,234 This thing is taking me to a place 1073 01:15:22,801 --> 01:15:24,367 where I don't want to go. 1074 01:15:27,401 --> 01:15:30,067 And no one is going to be able to bring me back. 1075 01:15:32,634 --> 01:15:34,167 And... 1076 01:15:35,434 --> 01:15:37,033 I can't. 1077 01:15:38,033 --> 01:15:39,567 No, I can't do that. 1078 01:15:45,401 --> 01:15:47,634 [Sam] I knew something was going on, all right. 1079 01:15:50,267 --> 01:15:52,534 If I'm honest, I knew. I just, you know... 1080 01:15:52,601 --> 01:15:54,100 You don't spend all those 1081 01:15:54,167 --> 01:15:57,234 years with someone without... without noticing the little... 1082 01:15:59,634 --> 01:16:02,401 Yeah. I know. 1083 01:16:06,167 --> 01:16:07,701 I didn't wanna say anything. 1084 01:16:07,768 --> 01:16:10,100 Just didn't want to admit to myself 1085 01:16:10,167 --> 01:16:12,467 that you knew it was getting worse too. 1086 01:16:22,033 --> 01:16:23,434 How long have... 1087 01:16:29,134 --> 01:16:31,167 Christ, you even got me a dog? 1088 01:16:32,501 --> 01:16:33,634 Fuck. 1089 01:16:41,567 --> 01:16:43,634 Sam, you need to listen to me. 1090 01:16:49,300 --> 01:16:50,601 [sniffling] 1091 01:16:53,100 --> 01:16:55,200 [sighing] 1092 01:17:04,601 --> 01:17:06,334 I want to be remembered... 1093 01:17:09,768 --> 01:17:11,434 for who I was, 1094 01:17:13,467 --> 01:17:15,634 but not... 1095 01:17:15,701 --> 01:17:18,067 for who I'm about to become. 1096 01:17:23,467 --> 01:17:26,434 That's the only thing I can control. 1097 01:17:27,634 --> 01:17:30,267 And that's all I have left. 1098 01:17:54,200 --> 01:17:55,634 What if it doesn't work? 1099 01:17:59,667 --> 01:18:01,100 It'll work. 1100 01:18:02,467 --> 01:18:03,467 I know what I'm doing. 1101 01:18:03,534 --> 01:18:05,300 I can't believe we're having this... 1102 01:18:07,434 --> 01:18:09,234 I can't wait any longer. 1103 01:18:11,434 --> 01:18:12,534 You can. 1104 01:18:12,601 --> 01:18:14,300 There's always more time. 1105 01:18:14,701 --> 01:18:16,067 No. 1106 01:18:17,367 --> 01:18:18,567 Very soon, 1107 01:18:20,067 --> 01:18:22,067 I'm going to look at your face 1108 01:18:22,701 --> 01:18:25,067 and I'm not going to know 1109 01:18:25,134 --> 01:18:27,434 who it is that's staring back at me. 1110 01:18:44,134 --> 01:18:46,367 Can't we just go home? 1111 01:18:46,434 --> 01:18:47,534 Let's just go home. 1112 01:18:47,601 --> 01:18:48,734 No. 1113 01:18:48,801 --> 01:18:50,434 No. 1114 01:18:52,100 --> 01:18:53,434 I'm not going home. 1115 01:18:56,067 --> 01:18:58,367 And if you love me, you'll let me do this. 1116 01:19:00,567 --> 01:19:01,634 If you really love me. 1117 01:19:05,768 --> 01:19:07,467 You'll break my heart. 1118 01:19:10,634 --> 01:19:12,200 It'll last forever. 1119 01:19:23,033 --> 01:19:25,067 You have to let me go. 1120 01:19:25,134 --> 01:19:26,534 You have to let me go. 1121 01:19:32,701 --> 01:19:34,967 - I can't. - Well, yeah. 1122 01:19:35,033 --> 01:19:38,267 [Sam] I can't. Please. 1123 01:20:36,134 --> 01:20:37,534 [Tusker kissing] 1124 01:20:37,601 --> 01:20:39,634 [Sam breathing heavily] 1125 01:20:39,701 --> 01:20:42,567 [Sam breathing shakily] 1126 01:20:50,334 --> 01:20:52,401 [Tusker kissing] 1127 01:21:05,734 --> 01:21:07,434 It's okay. 1128 01:21:08,501 --> 01:21:10,134 [Tusker] I'm sorry. 1129 01:21:12,401 --> 01:21:14,134 I'm sorry. 1130 01:21:26,401 --> 01:21:27,601 Just hold me. 1131 01:21:30,401 --> 01:21:32,033 Please. 1132 01:21:33,567 --> 01:21:34,634 [sniffing] 1133 01:21:38,567 --> 01:21:40,401 [sobbing] 1134 01:24:07,067 --> 01:24:08,534 [sighing] 1135 01:24:43,200 --> 01:24:47,601 [quiet piano music playing] 1136 01:25:15,667 --> 01:25:20,501 [piano music continues] 1137 01:25:24,567 --> 01:25:26,067 [sighing] 1138 01:25:54,701 --> 01:25:57,267 [Tusker] That sounds beautiful. 1139 01:26:00,467 --> 01:26:02,601 Yeah, I think it's gonna be all right. 1140 01:26:05,701 --> 01:26:08,434 - Did I wake you? - Mm-mm. 1141 01:26:10,434 --> 01:26:11,634 What time is it? 1142 01:26:17,801 --> 01:26:22,200 [gentle music] 1143 01:26:57,167 --> 01:26:58,601 Let me be with you. 1144 01:27:22,134 --> 01:27:26,634 [somber music] 1145 01:27:44,300 --> 01:27:49,467 [Sam playing "Salut d'Amour"] 1146 01:28:40,067 --> 01:28:43,134 [song continues] 1147 01:29:39,067 --> 01:29:43,134 [song ends] 1148 01:29:58,634 --> 01:30:05,634 [closing theme music] 1149 01:30:05,762 --> 01:30:10,762 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 78018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.