Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,517 --> 00:00:10,050
[piano plays softly]
2
00:00:14,551 --> 00:00:15,983
[gentle music]
3
00:00:34,517 --> 00:00:39,217
[ominous music]
4
00:00:59,384 --> 00:01:02,117
[music intensifies]
5
00:01:29,417 --> 00:01:34,983
[music intensifies]
6
00:01:52,299 --> 00:01:57,299
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
7
00:02:02,517 --> 00:02:05,250
[birds chirping]
8
00:02:29,284 --> 00:02:33,284
[birds chirping]
9
00:02:38,617 --> 00:02:43,050
[van engine revving]
10
00:02:57,351 --> 00:02:59,384
[Sam] We're not going back,
you know.
11
00:03:10,517 --> 00:03:13,317
[papers crinkle crinkle]
12
00:03:17,317 --> 00:03:19,384
Hey. Head.
13
00:03:22,751 --> 00:03:24,117
[papers crinkle crinkle]
14
00:03:24,184 --> 00:03:27,117
I don't know why you didn't
just let me pack for you.
15
00:03:29,517 --> 00:03:30,551
Tusker?
16
00:03:32,117 --> 00:03:34,050
Why didn't you let me pack
for you?
17
00:03:34,117 --> 00:03:39,117
- Do you hear that sound?
- What sound?
18
00:03:39,184 --> 00:03:41,451
Do you hear it? Listen.
19
00:03:46,184 --> 00:03:48,284
It's the sound of me
ignoring you.
20
00:03:54,517 --> 00:03:55,651
Well, we're not going back
21
00:03:55,718 --> 00:03:57,617
because you realised you
forgot something again.
22
00:03:57,684 --> 00:03:59,950
That's all I'm saying.
23
00:04:00,017 --> 00:04:02,317
Not if we're gonna stick
to this schedule of yours.
24
00:04:02,384 --> 00:04:05,117
Well, do you think you could
drive just a little faster?
25
00:04:05,184 --> 00:04:07,084
I mean, if you drive any slower,
26
00:04:07,150 --> 00:04:08,384
I might as well
fucking walk there.
27
00:04:08,451 --> 00:04:11,084
Yes, well, you'll be
walking there in a minute.
28
00:04:12,451 --> 00:04:13,651
How about just exploring
29
00:04:13,718 --> 00:04:16,417
the outer regions of fifth gear?
30
00:04:21,050 --> 00:04:22,317
- All right. That's better.
- That's good.
31
00:04:22,384 --> 00:04:24,050
Didn't you hear
what it was doing?
32
00:04:24,117 --> 00:04:25,451
Yes, but it still sounds
like second.
33
00:04:25,517 --> 00:04:26,617
No, it doesn't.
34
00:04:26,684 --> 00:04:29,617
It's like second sounds
like second at...
35
00:04:29,684 --> 00:04:32,084
you know, 50 miles an hour.
36
00:04:49,751 --> 00:04:51,950
Just let me know
if you wanna use the thing.
37
00:04:52,017 --> 00:04:54,384
- What?
- Just in case it's easier.
38
00:04:55,983 --> 00:04:57,384
The satnav.
39
00:04:59,050 --> 00:05:01,517
No. [chuckles] No.
40
00:05:01,584 --> 00:05:03,417
It's what we bought it for.
41
00:05:03,484 --> 00:05:04,883
No, it's what you bought it for.
42
00:05:04,950 --> 00:05:07,551
I can't stand it. I can't
stand to listen to that voice
43
00:05:07,617 --> 00:05:09,917
because I feel like
I'm back in school again.
44
00:05:09,983 --> 00:05:12,017
You feel like you've done
something wrong.
45
00:05:12,084 --> 00:05:14,584
[imitates satnav tone]
You haven't turned right.
46
00:05:14,651 --> 00:05:16,451
You're supposed to turn right.
47
00:05:18,250 --> 00:05:19,417
Why aren't you turning right?
48
00:05:19,484 --> 00:05:54,519
[weather forecast announced
on the radio]
49
00:05:54,576 --> 00:05:56,709
How many decades do you have
to live in this country
50
00:05:56,776 --> 00:05:58,409
for that to make any sense?
51
00:05:58,476 --> 00:06:02,242
I'm just curious.
You find it soothing?
52
00:06:02,309 --> 00:06:03,676
- ["Catch the Wind" playing]
- Oh, yeah.
53
00:06:03,742 --> 00:06:05,509
Keep this, I love.
54
00:06:07,409 --> 00:06:09,576
- Don't you remember this?
- No, I don't.
55
00:06:09,642 --> 00:06:12,576
You don't?
Where were you in the '70s?
56
00:06:15,209 --> 00:06:16,476
Sing it with me.
57
00:06:17,876 --> 00:06:18,776
[Tusker laughing]
58
00:06:18,843 --> 00:06:25,242
โช Diddy di dee dee diddy diddy โช
59
00:06:25,309 --> 00:06:29,609
โช Diddy diddy diddy
Dee dee dee โช
60
00:06:31,309 --> 00:06:35,375
โช When rain has hung
The leaves with tears โช
61
00:06:35,442 --> 00:06:39,576
โช I want you near to kill
My fears โช
62
00:06:39,642 --> 00:06:45,576
โช To help me to leave all
My blues behind โช
63
00:06:47,809 --> 00:06:51,375
โช For standin' in your heart โช
64
00:06:51,442 --> 00:06:56,375
โช Is where I want to be
And I long to be โช
65
00:06:56,442 --> 00:07:02,409
โช Ah but I may as well
Try and catch the wind โช
66
00:07:05,409 --> 00:07:11,242
[harmonica solo
from "Catch the Wind"]
67
00:07:17,375 --> 00:07:19,576
Think I might need
a lie down soon.
68
00:07:19,642 --> 00:07:21,142
- Really?
- Mm.
69
00:07:21,209 --> 00:07:23,642
Make a little pit stop.
70
00:07:27,309 --> 00:07:28,576
Sam...
71
00:07:30,442 --> 00:07:31,642
I'm fine.
72
00:07:33,642 --> 00:07:36,342
All right, we'll go on
for a bit, and then
73
00:07:37,409 --> 00:07:38,442
call it a day.
74
00:07:38,509 --> 00:07:40,242
There's no point in
overdoing it.
75
00:07:51,209 --> 00:07:52,342
[Waitress] Have you finished?
76
00:07:52,409 --> 00:07:56,042
Oh, yes. Thank you very much.
Thank you.
77
00:07:56,108 --> 00:07:57,609
Can I ask you?
78
00:07:57,676 --> 00:07:59,242
Did you want one?
79
00:07:59,876 --> 00:08:01,676
An autograph?
80
00:08:01,742 --> 00:08:03,108
From him?
81
00:08:03,642 --> 00:08:04,709
'Cause I saw you looking
82
00:08:04,776 --> 00:08:06,476
and I wasn't sure
if you wanted one.
83
00:08:06,542 --> 00:08:09,375
- Tusker.
- No, it's all right. He's very shy.
84
00:08:09,442 --> 00:08:10,209
You normally...
85
00:08:10,275 --> 00:08:11,576
Do you have a pen on you?
86
00:08:13,242 --> 00:08:15,209
All right. But if you want one,
87
00:08:15,275 --> 00:08:16,542
he'll sign one for you.
88
00:08:16,609 --> 00:08:18,108
He's shy, but he will.
89
00:08:18,175 --> 00:08:20,209
Either on a napkin
or if you have
90
00:08:20,275 --> 00:08:22,676
one of his piano albums,
he'll...
91
00:08:22,742 --> 00:08:24,642
- Thanks.
- Okay.
92
00:08:24,709 --> 00:08:26,375
All right. Thank you.
93
00:08:26,442 --> 00:08:27,709
Very nice of you. Thank you.
94
00:08:31,576 --> 00:08:33,309
[snickering]
95
00:08:33,375 --> 00:08:34,676
How did you come to be
this person?
96
00:08:34,742 --> 00:08:35,776
I don't know. I don't know.
97
00:08:35,843 --> 00:08:36,943
I don't even know why I do it,
because
98
00:08:37,008 --> 00:08:40,175
it really isn't even satisfying
any more,
99
00:08:40,242 --> 00:08:41,642
half the time anyway.
100
00:08:41,709 --> 00:08:43,309
Oh, so why do you do it?
101
00:08:44,609 --> 00:08:46,242
Because of the other half.
102
00:08:48,576 --> 00:08:51,542
[both chuckle]
103
00:08:51,609 --> 00:08:56,108
["Heroes" playing on the radio]
104
00:08:58,442 --> 00:09:02,375
[Ruby whines]
105
00:09:06,509 --> 00:09:08,442
It's good to get back
on the road again,
106
00:09:08,509 --> 00:09:09,576
don't you think?
107
00:09:12,576 --> 00:09:14,742
I didn't think she was going
to start.
108
00:09:14,809 --> 00:09:15,909
Well, the guy in the garage said
109
00:09:15,975 --> 00:09:18,242
she's in pretty good nick,
considering.
110
00:09:19,442 --> 00:09:22,776
That's good.
She hasn't let us down yet.
111
00:09:22,843 --> 00:09:25,476
โช We can beat them โช
112
00:09:26,375 --> 00:09:28,375
โช Just for one day โช
113
00:09:30,776 --> 00:09:32,509
โช We can be heroes โช
114
00:09:34,642 --> 00:09:35,776
โช Just for one day โช
115
00:09:35,843 --> 00:09:37,509
Thanks.
116
00:09:37,576 --> 00:09:39,108
For what?
117
00:09:39,642 --> 00:09:40,609
This.
118
00:09:40,676 --> 00:09:44,442
โช You can be mean โช
119
00:09:48,175 --> 00:09:50,175
โช And I โช
120
00:09:51,476 --> 00:09:53,709
โช I'll drink all the time โช
121
00:09:53,776 --> 00:09:55,108
[radio station change static]
122
00:09:55,175 --> 00:09:57,442
[Little Bit Of Rain plays]
โช ...leave you โช
123
00:10:00,576 --> 00:10:07,375
โช Try to remember
all the good times โช
124
00:10:09,175 --> 00:10:13,609
โช Warm days
filled with sunshine โช
125
00:10:17,409 --> 00:10:21,175
โช And just a little bit
of rain โช
126
00:10:30,776 --> 00:10:34,209
โช If you should look back โช
127
00:10:36,242 --> 00:10:41,609
โช Try to forget
all the bad times โช
128
00:10:45,108 --> 00:10:50,409
โช Lonely, blue, and sad times โช
129
00:10:53,409 --> 00:10:57,275
โช Just a little bit of rain โช
130
00:11:00,209 --> 00:11:02,576
[soft classical music]
131
00:11:03,509 --> 00:11:05,642
[price scanner beeping]
132
00:11:17,876 --> 00:11:20,476
[Cashier] That's 45.80.
133
00:11:23,542 --> 00:11:25,142
Thank you.
134
00:11:27,108 --> 00:11:28,375
[price scanner beeping]
135
00:11:34,142 --> 00:11:36,676
[birds chirping]
136
00:11:48,843 --> 00:11:52,409
[frogs croaking, birds chirping]
137
00:11:59,509 --> 00:12:00,509
[Sam] Fuck.
138
00:12:05,709 --> 00:12:07,576
[mobile ringing]
139
00:12:07,642 --> 00:12:08,642
Shit.
140
00:12:09,609 --> 00:12:11,442
[mobile ringing]
141
00:12:15,843 --> 00:12:17,409
Tusker?
142
00:12:19,476 --> 00:12:20,509
Tusker!
143
00:12:21,776 --> 00:12:25,242
[engine revving]
144
00:12:33,342 --> 00:12:34,509
Shit.
145
00:12:34,576 --> 00:12:37,108
Shit.
146
00:12:37,476 --> 00:12:38,476
Fuck!
147
00:12:49,576 --> 00:12:50,709
[sighs]
148
00:12:50,776 --> 00:12:53,642
[Ruby barking]
149
00:12:55,742 --> 00:12:58,642
[engine idles]
150
00:12:58,709 --> 00:12:59,709
[Sam] Tusker.
151
00:12:59,776 --> 00:13:01,142
[car door slams]
152
00:13:04,509 --> 00:13:07,275
[inaudible dialogue]
153
00:13:29,375 --> 00:13:32,442
[sizzles]
154
00:13:40,676 --> 00:13:42,442
[Ruby whines]
155
00:13:42,509 --> 00:13:45,175
Wish you'd let me cook more,
you know?
156
00:13:45,242 --> 00:13:47,375
Why? it smells delicious.
157
00:13:49,609 --> 00:13:51,175
Just feel like a child.
158
00:13:51,242 --> 00:13:54,175
Oh, stop.
You're doing brilliantly.
159
00:13:54,242 --> 00:13:56,576
Oh, these onions.
[inhales sharply]
160
00:13:56,642 --> 00:13:58,142
Let me do something, all right?
161
00:13:58,209 --> 00:14:00,142
Come on,
I'm not completely useless.
162
00:14:00,209 --> 00:14:03,142
No, you sit there. Be quiet.
163
00:14:08,476 --> 00:14:09,509
[groans]
164
00:14:15,776 --> 00:14:17,709
[tap water gurgles]
165
00:14:17,776 --> 00:14:20,108
[sniffs]
166
00:14:21,776 --> 00:14:25,175
[inhales deeply]
167
00:14:35,509 --> 00:14:37,342
[sniffs]
168
00:14:40,442 --> 00:14:42,108
[sniffs]
169
00:14:47,709 --> 00:14:50,209
[sniffs]
170
00:15:00,509 --> 00:15:02,342
[door knob clicks]
171
00:15:07,843 --> 00:15:10,676
[Ruby whines]
172
00:15:13,609 --> 00:15:14,609
Hey.
173
00:15:17,108 --> 00:15:19,242
- Are you all right?
- Yeah. You all right?
174
00:15:20,509 --> 00:15:23,242
I'm really, really sorry
that I scared you today.
175
00:15:24,209 --> 00:15:26,576
Will you stop apologising? Hmm?
176
00:15:26,642 --> 00:15:27,876
No, I just...
177
00:15:27,943 --> 00:15:30,042
Well, you got a little confused.
And that happens,
178
00:15:30,108 --> 00:15:31,175
- we both know that.
- Well...
179
00:15:31,242 --> 00:15:33,542
- Yeah, but that was...
- Oh, come on.
180
00:15:40,509 --> 00:15:43,676
Looks like a clear night.
Get the telescope out?
181
00:15:43,742 --> 00:15:46,676
- [Tusker] Mm-hmm. Mm-hmm.
- Mm-hmm.
182
00:15:46,742 --> 00:15:50,142
Then I can teach you
a thing or two.
183
00:15:50,209 --> 00:15:52,042
[both chuckle]
184
00:15:52,108 --> 00:15:53,709
Where'd you put your pills?
185
00:15:56,642 --> 00:15:58,108
Washbag?
186
00:15:59,108 --> 00:16:00,409
Think that's where I put them.
187
00:16:01,642 --> 00:16:03,375
- Sam...
- Yes?
188
00:16:04,576 --> 00:16:06,309
I didn't bring them.
189
00:16:06,375 --> 00:16:08,275
What?
190
00:16:08,342 --> 00:16:10,142
Tusker, I told you
I should've packed.
191
00:16:10,209 --> 00:16:13,309
No. No. I took them out.
192
00:16:13,375 --> 00:16:15,108
Why?
193
00:16:18,209 --> 00:16:19,542
Because I didn't want them.
194
00:16:20,843 --> 00:16:23,642
- Tusker, it's...
- What? It's my choice.
195
00:16:23,709 --> 00:16:25,042
I didn't want them.
196
00:16:25,108 --> 00:16:27,676
We both know that they're not
doing anything anyway.
197
00:16:30,642 --> 00:16:32,242
We have to try.
198
00:16:34,676 --> 00:16:36,576
It's just
199
00:16:36,642 --> 00:16:38,375
that they remind me
200
00:16:39,476 --> 00:16:40,676
that I'm ill.
201
00:16:43,542 --> 00:16:45,142
And I don't want that.
202
00:16:48,843 --> 00:16:50,375
Not right now.
203
00:16:55,209 --> 00:16:59,375
[soft classical music on stereo]
204
00:17:12,175 --> 00:17:13,442
Any good?
205
00:17:16,509 --> 00:17:18,108
Oh, no.
206
00:17:18,609 --> 00:17:20,375
[Sam] It's, erm...
207
00:17:21,676 --> 00:17:23,075
I'm getting through it.
208
00:17:23,142 --> 00:17:24,676
[chuckles softly]
209
00:17:24,742 --> 00:17:28,509
[soft classical music on piano]
210
00:17:35,542 --> 00:17:37,108
I love this piece.
211
00:17:38,209 --> 00:17:41,275
- You always say that.
- Mm.
212
00:17:41,342 --> 00:17:43,509
And, yet, you never play it
for me.
213
00:17:50,209 --> 00:17:51,375
How's it going?
214
00:17:54,642 --> 00:17:55,642
It's not.
215
00:17:59,108 --> 00:18:00,576
Anything you want to talk about?
216
00:18:00,642 --> 00:18:02,709
No. No, no. No, no.
217
00:18:02,776 --> 00:18:05,242
I'll let you know.
[chuckles]
218
00:18:06,742 --> 00:18:08,242
Writer's block?
219
00:18:18,676 --> 00:18:21,042
- Let's make a tape.
- What?
220
00:18:21,108 --> 00:18:22,309
You never want to make a tape.
221
00:18:22,375 --> 00:18:24,342
I know. But I brought the thing.
222
00:18:24,409 --> 00:18:25,809
- So...
- [Tusker] No, it's okay.
223
00:18:25,876 --> 00:18:27,542
I have it. I have it.
224
00:18:28,809 --> 00:18:31,142
You said you wanted to do
some work.
225
00:18:31,209 --> 00:18:32,642
Yeah, I know, but...
226
00:18:34,509 --> 00:18:35,542
Okay.
227
00:18:35,609 --> 00:18:37,576
Well, it's not gonna
write itself.
228
00:18:39,509 --> 00:18:40,576
[music stopped]
229
00:18:40,642 --> 00:18:44,209
- There. You... You...
- Yes. All right.
230
00:18:46,809 --> 00:18:48,576
- Okay.
- Yeah.
231
00:18:50,676 --> 00:18:55,476
So, er, today is the October 20.
232
00:18:55,542 --> 00:19:00,275
And welcome to
Dementia Hour on BBC Four.
233
00:19:00,342 --> 00:19:03,509
Yeah. Are we, er, gonna
take it seriously, or...
234
00:19:03,576 --> 00:19:05,709
Yes. We are.
235
00:19:05,776 --> 00:19:07,576
- Soon?
- Yes, sorry. All right.
236
00:19:09,108 --> 00:19:11,576
Right, erm,
so, how are you feeling?
237
00:19:11,642 --> 00:19:13,476
- Good. Happy.
- Yeah?
238
00:19:13,542 --> 00:19:15,209
[Sam] Mm.
239
00:19:15,275 --> 00:19:16,509
Having a nice time?
240
00:19:17,642 --> 00:19:19,676
- Mm-hmm. And you?
- Hmm.
241
00:19:19,742 --> 00:19:21,642
Er, never a dull moment.
242
00:19:21,709 --> 00:19:23,509
And are you happy to be here?
243
00:19:24,375 --> 00:19:25,642
I'm happy to be with you.
244
00:19:26,509 --> 00:19:27,509
And where are we?
245
00:19:29,642 --> 00:19:30,776
Erm...
246
00:19:30,843 --> 00:19:32,709
Actually, I haven't
got a clue where we are.
247
00:19:32,776 --> 00:19:35,142
- [Tusker] Oh.
- [both chuckle]
248
00:19:35,209 --> 00:19:37,442
- Erm...
- [sighs]
249
00:19:37,509 --> 00:19:40,442
And what's it like for you?
This.
250
00:19:42,609 --> 00:19:44,142
I'm asking the questions.
251
00:19:50,242 --> 00:19:52,576
Right. Yeah, it's fine for me.
252
00:19:53,509 --> 00:19:54,542
Liar.
253
00:19:58,709 --> 00:20:01,209
Er, it has its moments.
254
00:20:03,375 --> 00:20:04,542
[Tusker] Mm.
255
00:20:04,609 --> 00:20:06,676
I'm afraid I haven't
been much help lately.
256
00:20:06,742 --> 00:20:08,242
No, you help me a lot.
257
00:20:18,309 --> 00:20:20,375
So, can you tell...
258
00:20:24,142 --> 00:20:25,576
that it's gotten worse?
259
00:20:37,175 --> 00:20:38,476
All right.
260
00:20:38,542 --> 00:20:41,342
If you had one wish in
the world, what would it be?
261
00:20:43,776 --> 00:20:45,709
I wish this holiday
wouldn't end.
262
00:20:45,776 --> 00:20:47,142
[chuckling]
263
00:20:49,409 --> 00:20:50,409
How about you?
264
00:20:52,809 --> 00:20:54,776
Well, I wish I didn't have
this thing.
265
00:20:54,843 --> 00:20:57,442
- [chuckling]
- Idiot!
266
00:20:58,476 --> 00:21:00,442
[both laugh]
267
00:21:00,509 --> 00:21:03,175
Yeah. The bloody thing.
268
00:21:09,609 --> 00:21:10,642
[chuckling]
269
00:21:16,509 --> 00:21:17,509
You know,
270
00:21:18,142 --> 00:21:20,108
you just sit there
271
00:21:20,175 --> 00:21:21,476
doing nothing.
272
00:21:25,209 --> 00:21:27,275
Propping up the entire world.
273
00:21:43,609 --> 00:21:44,609
[Ruby whining]
274
00:21:47,509 --> 00:21:49,576
[Ruby whining, panting]
275
00:21:57,676 --> 00:22:00,676
[Female GPS voice]
After 300 yards, turn left.
276
00:22:00,742 --> 00:22:02,542
[Tusker groaning]
277
00:22:03,342 --> 00:22:04,642
She can just fuck off.
278
00:22:04,709 --> 00:22:06,676
She's getting us there
a lot quicker than you were.
279
00:22:06,742 --> 00:22:07,843
Really?
280
00:22:07,909 --> 00:22:10,542
She sounds like
Margaret fucking Thatcher.
281
00:22:12,275 --> 00:22:13,676
First it's Section 28,
282
00:22:13,742 --> 00:22:16,509
and now she's gonna tell us
where to go on our holiday.
283
00:22:17,809 --> 00:22:21,342
[Female GPS voice]
After 100 yards, turn left.
284
00:22:24,209 --> 00:22:25,442
Turn left.
285
00:22:25,509 --> 00:22:26,975
[Tusker] Is this it?
286
00:22:27,042 --> 00:22:30,642
[Sam] We might not be able to
camp there any more, you know.
287
00:22:30,709 --> 00:22:33,309
Probably have rules against
these things now.
288
00:22:33,375 --> 00:22:34,409
[Tusker] Really?
289
00:22:35,709 --> 00:22:37,242
Well, I don't give a shit.
290
00:22:37,309 --> 00:22:38,576
What's the worst
that can happen?
291
00:22:38,642 --> 00:22:39,776
We'll pay a fine or whatever.
292
00:22:39,843 --> 00:22:43,309
What... Well, you know,
how much can it be?
293
00:22:43,375 --> 00:22:46,409
[Sam] Well, we'll have to
find it first.
294
00:22:46,476 --> 00:22:48,642
Well, I'm...
I'm sure the Iron Lady
295
00:22:48,709 --> 00:22:51,209
will help us get there.
296
00:22:53,375 --> 00:22:57,409
Is this really the right road?
I'm just sayin'...[chuckling]
297
00:22:57,476 --> 00:22:58,542
We're goin' over.
298
00:22:58,609 --> 00:23:00,108
[Sam] Listen,
you don't look at me,
299
00:23:00,175 --> 00:23:01,275
I won't look at you, and then...
300
00:23:01,342 --> 00:23:02,375
[Tusker] Just look at the road.
301
00:23:02,442 --> 00:23:03,576
[Sam] We'll stay on the road,
OK?
302
00:23:03,642 --> 00:23:04,809
[Tusker] I can look at you,
I'm not driving.
303
00:23:04,876 --> 00:23:06,909
[Sam] But if you look at me,
I look at you.
304
00:23:07,008 --> 00:23:08,576
- Well, don't.
- Well, don't look at me.
305
00:23:08,642 --> 00:23:11,676
[birds chirping]
306
00:23:13,242 --> 00:23:15,309
[gentle music]
307
00:23:36,876 --> 00:23:37,975
[Tusker] Hmm.
308
00:23:38,042 --> 00:23:40,442
Well, it certainly
hasn't changed much.
309
00:23:43,442 --> 00:23:46,242
We slept in that minuscule car
of yours.
310
00:23:46,876 --> 00:23:48,809
[chuckling]
311
00:23:48,876 --> 00:23:50,476
Yeah, and we'd
only known each other
312
00:23:50,542 --> 00:23:51,776
for about five minutes.
313
00:23:51,843 --> 00:23:54,042
It was long enough for you
to tell me you love me.
314
00:23:54,108 --> 00:23:55,476
- Did I?
- Mm.
315
00:23:55,542 --> 00:23:56,542
Really?
316
00:23:57,642 --> 00:23:59,709
Well, I've always been
very impulsive.
317
00:24:03,642 --> 00:24:05,209
Come on.
318
00:24:15,509 --> 00:24:17,242
[birds squawking]
319
00:24:19,709 --> 00:24:23,375
[dramatic music]
320
00:24:28,509 --> 00:24:30,676
[birds squawking]
321
00:24:35,676 --> 00:24:38,609
[rain pattering]
322
00:24:39,275 --> 00:24:41,175
[grunting softly]
323
00:24:44,642 --> 00:24:45,509
[door clicking, creaking]
324
00:24:45,576 --> 00:24:47,609
[Tusker] Whoop.
[chuckling]
325
00:24:48,709 --> 00:24:51,609
- [grunting] You find it?
- Er...
326
00:24:52,676 --> 00:24:53,676
Er...
327
00:24:54,709 --> 00:24:55,709
No.
328
00:24:55,776 --> 00:24:57,509
- No?
- No.
329
00:24:58,509 --> 00:25:00,709
Let me see. Hold those.
330
00:25:04,342 --> 00:25:05,642
Okay...
331
00:25:11,209 --> 00:25:13,342
Hey, ah, there it is.
You found it, you found it.
332
00:25:13,409 --> 00:25:15,709
- Did I?
- Yeah, that's it.
333
00:25:16,642 --> 00:25:19,309
[Sam] Oh. Good Lord.
334
00:25:20,509 --> 00:25:21,676
Beginner's luck.
335
00:25:21,742 --> 00:25:24,042
No, you had very...
a very good teacher.
336
00:25:24,108 --> 00:25:25,576
[chuckling]
337
00:25:29,776 --> 00:25:31,108
[Sam] You got it?
338
00:25:33,609 --> 00:25:37,576
[Tusker] Oh, yeah.
Beautiful. Beautiful.
339
00:25:37,642 --> 00:25:40,375
By the way,
I reserved your usual seat.
340
00:25:40,442 --> 00:25:43,409
- For the concert.
- Oh, okay, thanks.
341
00:25:46,776 --> 00:25:49,609
Not that I'm expecting many
people to show up, really.
342
00:25:50,442 --> 00:25:52,042
Well, then...
343
00:25:52,108 --> 00:25:56,175
it'll be very relaxing
and casual.
344
00:25:56,242 --> 00:25:58,342
Good way for you
to get back into it.
345
00:26:07,108 --> 00:26:08,309
[sighing]
346
00:26:18,642 --> 00:26:20,542
[sighing]
347
00:26:21,676 --> 00:26:22,709
[grunting]
348
00:26:26,242 --> 00:26:29,108
[breathing deeply]
349
00:26:30,576 --> 00:26:31,642
Teach me.
350
00:26:32,642 --> 00:26:33,676
What?
351
00:26:34,642 --> 00:26:35,709
- That?
- Hmm.
352
00:26:36,642 --> 00:26:37,642
Now?
353
00:26:38,442 --> 00:26:40,576
[chuckling] Why?
354
00:26:40,642 --> 00:26:42,442
I want to learn.
355
00:26:42,509 --> 00:26:43,642
[laughing]
356
00:26:43,709 --> 00:26:46,042
All right,
I want to be able to find it.
357
00:26:46,108 --> 00:26:47,776
- All right.
- Try.
358
00:26:47,843 --> 00:26:51,209
Okay. So, erm...
359
00:26:51,275 --> 00:26:53,409
First, you have to find
the, erm...
360
00:26:54,809 --> 00:26:56,242
the...
361
00:26:57,275 --> 00:26:59,042
Mm, what do you call it?
362
00:26:59,108 --> 00:27:01,042
It's a shape. This shape.
This shape.
363
00:27:01,108 --> 00:27:03,175
- Triangle?
- Yeah, triangle.
364
00:27:04,709 --> 00:27:06,309
And...
365
00:27:06,375 --> 00:27:08,609
you have to find the three
366
00:27:09,509 --> 00:27:10,709
brightest lights there
367
00:27:10,776 --> 00:27:12,542
that make the triangle.
368
00:27:12,609 --> 00:27:14,409
- These ones? These ones?
- [Tusker] Mm-hmm.
369
00:27:14,476 --> 00:27:17,442
Then draw a line
horizontally through it.
370
00:27:19,108 --> 00:27:21,108
And that's where
the Milky Way is.
371
00:27:22,876 --> 00:27:24,242
Oh.
372
00:27:28,709 --> 00:27:31,309
We could just go home, you know.
373
00:27:31,375 --> 00:27:32,676
There's no pressure
to do all this.
374
00:27:32,742 --> 00:27:33,809
No, I don't wanna go home.
375
00:27:33,876 --> 00:27:36,309
Yeah, but it's really
not important.
376
00:27:36,375 --> 00:27:39,142
No, it really is important, Sam.
377
00:27:39,742 --> 00:27:41,108
It really is.
378
00:27:43,709 --> 00:27:44,709
It's okay.
379
00:27:53,509 --> 00:27:54,542
Mm.
380
00:27:56,776 --> 00:27:59,075
I like it when you do that.
381
00:27:59,142 --> 00:28:00,309
It's nice.
382
00:28:02,642 --> 00:28:05,209
It makes me instantly sleepy.
383
00:28:09,509 --> 00:28:11,309
[Ruby snoring]
384
00:28:11,375 --> 00:28:15,175
Oh, Lord.
[chuckling]
385
00:28:15,242 --> 00:28:17,509
[Tusker] Jesus Christ, Ruby.
386
00:28:21,609 --> 00:28:24,642
- 'Night.
- [grunting] Okay.
387
00:28:27,175 --> 00:28:29,342
- Good night, Sam.
- 'Night.
388
00:28:48,676 --> 00:28:50,709
[birds chirping]
389
00:29:08,409 --> 00:29:14,042
[gentle music]
390
00:29:14,108 --> 00:29:16,142
[birds chirping]
391
00:29:37,709 --> 00:29:41,676
[dreamy string music]
392
00:30:08,309 --> 00:30:11,642
[gentle music continues]
393
00:30:29,542 --> 00:30:35,342
[van engine rumbling]
394
00:30:41,375 --> 00:30:43,309
[honks horn]
395
00:30:48,843 --> 00:30:51,209
- Hi! Hey. Hi. Hey.
- You made it.
396
00:30:51,275 --> 00:30:52,776
Aw! Come here, you.
397
00:30:52,843 --> 00:30:55,442
Look at you! You got so tall!
398
00:30:55,509 --> 00:30:58,075
- You took your bloody time.
- [Tusker chuckling]
399
00:30:58,142 --> 00:31:01,175
It's that satnav thing.
It's terrible!
400
00:31:01,242 --> 00:31:04,175
Where's Ruby? Did you bring her?
Can I see her?
401
00:31:04,242 --> 00:31:05,642
Come on, Ruby. Come on out.
402
00:31:05,709 --> 00:31:09,709
- Oh! Isn't she adorable!
- Oh!
403
00:31:09,776 --> 00:31:11,175
She keeps us very busy.
404
00:31:11,242 --> 00:31:12,776
Yes, you can say that again.
405
00:31:12,843 --> 00:31:13,943
- Yeah, I bet.
- Clive! Hello.
406
00:31:14,008 --> 00:31:15,576
Leave your stuff,
we'll get it later.
407
00:31:15,642 --> 00:31:16,742
Oh, it's good to see you.
408
00:31:16,809 --> 00:31:18,242
[Lilly] How are you,
then, you old sod?
409
00:31:18,309 --> 00:31:20,509
I am as fit as a bloody fiddle.
410
00:31:20,576 --> 00:31:21,742
- Yeah?
- Yeah.
411
00:31:21,809 --> 00:31:22,909
What's your name again?
412
00:31:22,975 --> 00:31:25,809
- Tusker! [chuckles]
- Oh, sorry. Okay.
413
00:31:25,876 --> 00:31:27,509
- How are you?
- I'm good.
414
00:31:27,576 --> 00:31:29,275
- Good to see you.
- Nice to see you.
415
00:31:29,342 --> 00:31:30,742
[Clive] Good timing.
Just put the kettle on.
416
00:31:30,809 --> 00:31:31,843
- [Lilly] Great.
- [Clive] Good journey?
417
00:31:31,909 --> 00:31:34,676
[Tusker] Yes, yes, er,
it was seamless.
418
00:31:36,676 --> 00:31:38,476
[door banging]
419
00:31:42,375 --> 00:31:45,142
[Ruby barking in the distance]
420
00:31:49,642 --> 00:31:52,209
[chuckling]
421
00:31:52,676 --> 00:31:55,375
[moaning]
422
00:31:57,542 --> 00:31:59,542
[sighing]
423
00:32:05,375 --> 00:32:06,642
He's okay.
424
00:32:07,609 --> 00:32:08,642
We're okay.
425
00:32:09,776 --> 00:32:11,175
Are you?
426
00:32:15,509 --> 00:32:18,242
We need to have a proper chat
about your plans.
427
00:32:18,309 --> 00:32:20,108
I mean,
428
00:32:20,175 --> 00:32:22,442
have you thought some more
about getting help?
429
00:32:22,509 --> 00:32:24,542
Someone to take
the pressure off you a bit.
430
00:32:24,609 --> 00:32:25,609
I mean,
431
00:32:25,676 --> 00:32:26,709
even if it's just a few days
a week,
432
00:32:26,776 --> 00:32:28,075
it might make
all the difference.
433
00:32:28,142 --> 00:32:30,676
Do you honestly think he would
get on board with that?
434
00:32:31,642 --> 00:32:33,642
- Fat chance.
- Okay.
435
00:32:33,709 --> 00:32:35,375
Anyway, we're not there yet.
436
00:32:36,175 --> 00:32:37,375
Yeah, but what...
437
00:32:39,642 --> 00:32:41,309
He's adapting.
438
00:32:41,375 --> 00:32:42,742
And trying to keep control
of things.
439
00:32:42,809 --> 00:32:44,509
His independence, you know.
440
00:32:47,175 --> 00:32:48,409
Is he still writing?
441
00:32:50,209 --> 00:32:52,342
Oh, that's good.
That's really good.
442
00:32:53,242 --> 00:32:54,709
You know, planning
this little trip
443
00:32:54,776 --> 00:32:56,809
has really put a spring
in his step.
444
00:32:56,876 --> 00:32:58,275
Mm.
445
00:32:58,342 --> 00:32:59,676
Ever since this idea came up,
446
00:32:59,742 --> 00:33:01,075
the recital,
447
00:33:01,142 --> 00:33:03,042
he hasn't stopped talking
about it. Dog with a bone.
448
00:33:03,108 --> 00:33:04,409
[chuckling]
449
00:33:13,375 --> 00:33:15,309
I don't think I'm doing this
very well, sis.
450
00:33:16,843 --> 00:33:19,609
- Hey. You are.
- [door closes]
451
00:33:19,676 --> 00:33:20,576
It's my turn now,
452
00:33:20,642 --> 00:33:22,509
- and I just...
- [Tusker] Hello.
453
00:33:23,676 --> 00:33:26,309
- Hello.
- Hi..
454
00:33:26,375 --> 00:33:29,309
So, we're sleeping in the van.
It's easier.
455
00:33:29,375 --> 00:33:31,809
No. We're gonna stay
in your old room.
456
00:33:31,876 --> 00:33:33,008
What?
457
00:33:33,075 --> 00:33:34,642
- What do you mean?
- It's made up for you.
458
00:33:34,709 --> 00:33:36,642
Yeah. I thought you knew that.
459
00:33:36,709 --> 00:33:39,442
[laughing]
460
00:33:39,509 --> 00:33:41,442
Right. So, I'll just go
and get the bags, then.
461
00:33:41,509 --> 00:33:43,275
- [Tusker] It'll be romantic.
- Yes.
462
00:33:43,342 --> 00:33:44,709
[Tusker and Lily laughing]
463
00:33:44,776 --> 00:33:45,776
I'll give you a hand.
464
00:33:45,843 --> 00:33:47,576
[Sam] Don't know why
I plan anything.
465
00:33:49,709 --> 00:33:50,509
Aw!
466
00:33:50,576 --> 00:33:54,042
Mm. Thank you for this, Lil.
467
00:33:54,108 --> 00:33:56,209
Oh, I've been looking forward
to it for weeks.
468
00:33:56,275 --> 00:33:58,509
- Me too.
- Is it all still a... Mm...
469
00:33:58,576 --> 00:34:03,309
Oh, yeah. Yeah, yeah. Shh.
Mum's the word.
470
00:34:03,375 --> 00:34:07,275
You always seem somehow to
get your own way, don't you?
471
00:34:07,342 --> 00:34:09,776
- Oh, come on, it's cosy.
- No, it's ridiculous.
472
00:34:09,843 --> 00:34:11,476
- No, it's not. It's nice.
- It is. Come on,
473
00:34:11,542 --> 00:34:13,576
you're in the middle
of the fucking bed.
474
00:34:13,642 --> 00:34:16,375
I am not... I am on the edge.
475
00:34:16,442 --> 00:34:19,175
- Now I'm more on the edge.
- [grunting]
476
00:34:19,242 --> 00:34:20,442
[thuds on the floor]
477
00:34:20,509 --> 00:34:23,142
[chortling]
478
00:34:23,209 --> 00:34:24,309
- Are you okay?
- That's it! I'm sleeping
479
00:34:24,375 --> 00:34:26,175
- in the darn van.
- No, you... No, no, no.
480
00:34:26,242 --> 00:34:27,275
Come on. Come on. Come on.
481
00:34:27,342 --> 00:34:28,676
Come over here.
Come here. Come here.
482
00:34:28,742 --> 00:34:31,042
- Yeah, well, move over a bit.
- All right, all right.
483
00:34:31,108 --> 00:34:34,309
[chortling]
484
00:34:34,375 --> 00:34:36,175
Come here, come here.
Come here. I'll keep you in.
485
00:34:36,242 --> 00:34:37,442
I just hope you're entertained.
486
00:34:37,509 --> 00:34:38,509
I'll be like a little...
487
00:34:38,576 --> 00:34:40,809
little rail for you
like kids have.
488
00:34:40,876 --> 00:34:42,709
There you go. Bed rail.
489
00:34:42,776 --> 00:34:43,843
- Here we go.
- I can't...
490
00:34:43,909 --> 00:34:45,142
- Is it better?
- Just give me some...
491
00:34:45,209 --> 00:34:48,609
- I can't breathe.
- I was trying to stop you...
492
00:34:48,676 --> 00:34:52,042
[birds chirping]
493
00:34:52,108 --> 00:34:54,242
[Sam] Well, I'm sure it'll be
fine, but as you know, I've...
494
00:34:54,309 --> 00:34:56,509
I've not done one
for quite a while. Yes.
495
00:34:59,142 --> 00:35:00,709
Great, well, we're staying, er,
496
00:35:00,776 --> 00:35:02,542
somewhere nearby
for the weekend,
497
00:35:02,609 --> 00:35:05,576
so if I... if I just
drive over on Sunday...
498
00:35:05,642 --> 00:35:08,175
Are you selling?
499
00:35:08,242 --> 00:35:13,576
Alright. Well, looking forward.
Thank you.
500
00:35:16,809 --> 00:35:18,576
[clearing throat]
501
00:35:18,642 --> 00:35:20,242
Hey.
502
00:35:20,709 --> 00:35:22,375
Good girl.
503
00:35:24,809 --> 00:35:27,309
[sighing]
504
00:35:40,642 --> 00:35:43,576
Hey, all right, all right.
I got it. I got it.
505
00:35:43,642 --> 00:35:45,442
- Mm.
- Yes.
506
00:35:45,509 --> 00:35:47,409
I knew I'd be successful
enough one day
507
00:35:47,476 --> 00:35:50,242
- to have my own dresser.
- [chuckles]
508
00:35:50,309 --> 00:35:51,676
Yeah, well, this is tricky,
you know?
509
00:35:51,742 --> 00:35:54,042
[laughing]
There you go.
510
00:35:54,108 --> 00:35:56,642
[Ruby panting quickly]
511
00:35:58,843 --> 00:36:00,542
[Ruby barking]
512
00:36:04,843 --> 00:36:07,108
[birds chirping]
513
00:36:08,108 --> 00:36:09,509
Remember that New Year's walk?
514
00:36:11,342 --> 00:36:12,642
When Charlotte was a baby?
515
00:36:14,642 --> 00:36:15,943
When Lilly got us lost?
516
00:36:16,008 --> 00:36:18,242
Er, no, Lilly didn't
get us lost, you got us lost.
517
00:36:18,309 --> 00:36:19,642
- No, I didn't.
- Mm-hmm.
518
00:36:19,709 --> 00:36:20,909
I...
519
00:36:20,975 --> 00:36:23,042
Well, I thought Clive was
gonna have to call
520
00:36:23,108 --> 00:36:24,709
an air ambulance.
He was so hungover.
521
00:36:25,876 --> 00:36:27,709
[chuckling] He was hungover.
522
00:36:28,642 --> 00:36:30,476
Hey.
523
00:36:38,175 --> 00:36:40,175
I found a place online
a few days ago,
524
00:36:40,242 --> 00:36:41,642
it could be great for us,
I think.
525
00:36:43,209 --> 00:36:44,676
I'll show it to you
when we get back.
526
00:36:48,209 --> 00:36:51,476
It's a bungalow.
It's right in Holtenby.
527
00:36:51,542 --> 00:36:53,242
It's so close to town.
528
00:36:55,375 --> 00:36:56,375
Mm-hmm.
529
00:36:57,175 --> 00:36:58,676
We need to plan, Tusker.
530
00:37:04,642 --> 00:37:06,409
We're not moving, Sam.
531
00:37:06,476 --> 00:37:10,242
You know,
somewhere better suited.
532
00:37:10,309 --> 00:37:12,576
- To what?
- It'll make it much easier.
533
00:37:14,709 --> 00:37:16,375
No.
534
00:37:16,442 --> 00:37:19,309
Home is home and
that's where we're staying.
535
00:37:19,375 --> 00:37:20,542
What actual difference
does it make?
536
00:37:20,609 --> 00:37:21,909
- No. It's our place.
- Home can be anywhere
537
00:37:21,975 --> 00:37:24,409
- as long as it's us.
- We made it the way we... No.
538
00:37:25,709 --> 00:37:27,242
I'm gonna do this concert.
539
00:37:28,209 --> 00:37:30,242
Then I'm gonna call it a day.
540
00:37:30,309 --> 00:37:32,108
- Properly this time.
- No.
541
00:37:32,175 --> 00:37:33,576
I don't want you to do that.
542
00:37:33,642 --> 00:37:35,542
Well, it's not about me.
543
00:37:35,609 --> 00:37:36,876
It's about us.
544
00:37:36,943 --> 00:37:39,709
No, but that's not fair
to you, and I won't let you.
545
00:37:39,776 --> 00:37:41,175
Yes, but I want to.
546
00:37:41,242 --> 00:37:42,742
- I want to do this.
- No. Nope.
547
00:37:42,809 --> 00:37:43,876
No, I want to be with you.
548
00:37:43,943 --> 00:37:45,776
I want to be with you
every moment.
549
00:37:45,843 --> 00:37:47,375
Shh. All right...
550
00:37:51,342 --> 00:37:53,476
I want to be with you
every moment.
551
00:37:56,142 --> 00:37:57,309
It's important.
552
00:38:14,442 --> 00:38:17,309
[Tusker] Lilly must be having
people over or something.
553
00:38:17,375 --> 00:38:19,142
Hmm.
554
00:38:21,843 --> 00:38:23,742
So many cars.
555
00:38:23,809 --> 00:38:25,375
Come on. What's going on?
556
00:38:26,309 --> 00:38:28,108
That's it. Where'd they go?
557
00:38:31,676 --> 00:38:33,142
[Sam] Lilly?
558
00:38:35,476 --> 00:38:36,275
[Tusker] Clive?
559
00:38:40,375 --> 00:38:43,476
- [All] Surprise!
- [Ruby barking]
560
00:38:44,275 --> 00:38:46,108
I thought we'd have a party!
561
00:38:47,509 --> 00:38:50,342
[hearty laughter
and Ruby barking]
562
00:38:51,409 --> 00:38:52,542
Yeah!
563
00:38:53,709 --> 00:38:54,876
You did it!
564
00:38:54,943 --> 00:38:58,108
- [chattering]
- [Paul] It was everywhere...
565
00:38:58,175 --> 00:39:00,642
[chattering]
566
00:39:11,209 --> 00:39:13,709
[door clicking]
567
00:39:13,776 --> 00:39:15,476
[door banging]
568
00:39:15,542 --> 00:39:17,409
- Can I join you?
- Sure.
569
00:39:20,108 --> 00:39:22,175
[Clive sighing]
570
00:39:23,309 --> 00:39:25,642
Sorry, I had to get out
of there. I can't, erm...
571
00:39:26,776 --> 00:39:28,409
Sometimes it's difficult
to be around
572
00:39:28,476 --> 00:39:30,642
a lot of people these days.
It's a bit...
573
00:39:33,876 --> 00:39:35,642
- Take your time.
- Mm-hmm.
574
00:39:44,242 --> 00:39:46,409
So you'll take care of him,
right?
575
00:39:52,776 --> 00:39:54,108
Of course.
576
00:40:01,375 --> 00:40:02,476
Thank you.
577
00:40:06,542 --> 00:40:09,742
[both chuckling]
578
00:40:09,809 --> 00:40:13,509
[chattering]
579
00:40:13,576 --> 00:40:15,042
Tusker took me to Japan...
580
00:40:15,108 --> 00:40:16,375
- Oh.
- ...when we first met.
581
00:40:16,442 --> 00:40:18,542
[Sam] We used to travel
quite a bit back in the day.
582
00:40:18,609 --> 00:40:19,642
- Yeah.
- [Lola] Really?
583
00:40:19,709 --> 00:40:20,809
We haven't always been
this boring.
584
00:40:20,876 --> 00:40:23,042
- [laughing]
- [Tusker] Not this boring.
585
00:40:23,108 --> 00:40:25,175
- Or have we?
- You have.
586
00:40:25,242 --> 00:40:27,576
No, it's probably me.
Yeah, just me.
587
00:40:27,642 --> 00:40:29,242
[Paul] When are we gonna see it?
588
00:40:30,175 --> 00:40:32,108
- See what?
- [chuckling] "See what"?
589
00:40:32,175 --> 00:40:33,342
This new book of yours.
590
00:40:33,409 --> 00:40:35,476
Oh! It's coming, it's coming.
[chuckling]
591
00:40:35,542 --> 00:40:36,943
- It's taken you long enough.
- Paul!
592
00:40:37,008 --> 00:40:40,042
Well, er, what do you care?
You never read them, anyway.
593
00:40:40,108 --> 00:40:41,442
Well, maybe I'll start.
594
00:40:41,509 --> 00:40:43,309
No, you'd never get past
the first chapter.
595
00:40:43,375 --> 00:40:44,676
It's far too high-brow for you.
596
00:40:44,742 --> 00:40:46,042
- [laughing]
- Well, he's got a point.
597
00:40:46,108 --> 00:40:47,642
You know, he's almost finished.
598
00:40:47,709 --> 00:40:49,175
What's it about?
599
00:40:49,242 --> 00:40:51,409
Oh, don't ask him that.
600
00:40:51,476 --> 00:40:53,075
He won't even let me read
a single word,
601
00:40:53,142 --> 00:40:55,042
and I used to proofread
everything.
602
00:40:55,108 --> 00:40:55,943
I'll let you read it.
603
00:40:56,008 --> 00:40:57,209
[Sue] So, where are you going
604
00:40:57,275 --> 00:40:59,776
in that bloody great thing
out there, anyway?
605
00:40:59,843 --> 00:41:02,142
Well, he has a gig.
606
00:41:02,209 --> 00:41:04,809
Yeah, he's practically
frog-marching me there to do it.
607
00:41:04,876 --> 00:41:06,042
No, I'm not.
608
00:41:06,108 --> 00:41:07,142
I'm going to see
if I'm still any bloody good.
609
00:41:07,209 --> 00:41:10,142
- You will be.
- You will be wonderful.
610
00:41:10,209 --> 00:41:12,509
- Will I? Will I?
- Yes.
611
00:41:12,576 --> 00:41:14,309
- [Paul] And where's our invite?
- Mm..
612
00:41:14,375 --> 00:41:16,709
Em... Let's just see
how it goes.
613
00:41:16,776 --> 00:41:18,642
Chances are I'm a bit rusty.
614
00:41:19,809 --> 00:41:21,209
So...
615
00:41:23,175 --> 00:41:25,042
I would like to know
616
00:41:25,108 --> 00:41:27,275
how my favourite
goddaughter's doing.
617
00:41:27,342 --> 00:41:29,576
And are you seeing anyone?
618
00:41:30,676 --> 00:41:32,642
Maybe.
619
00:41:32,709 --> 00:41:35,776
- She's in love.
- Really?
620
00:41:35,843 --> 00:41:38,809
Tell me. Who is it?
I wanna know everything.
621
00:41:38,876 --> 00:41:41,809
He's just a guy.
I've known him for ages.
622
00:41:41,876 --> 00:41:43,609
He's tryin' to write
a novel too, actually.
623
00:41:43,676 --> 00:41:44,709
- Oh, really?
- [Lola] Mm.
624
00:41:44,776 --> 00:41:46,175
Oh, that's wonderful!
625
00:41:46,242 --> 00:41:47,776
That's great! Wait, is it good?
626
00:41:47,843 --> 00:41:49,142
Is it better than mine?
627
00:41:49,209 --> 00:41:52,042
Tell him to stop immediately.
I never liked that boy.
628
00:41:52,108 --> 00:41:54,809
- [laughing]
- Terrible child. Yes.
629
00:41:54,876 --> 00:41:56,409
Well, thank you so much.
630
00:41:56,476 --> 00:41:58,175
I don't know
if I have any cash on me.
631
00:41:58,242 --> 00:42:01,242
- Do you take a credit card?
- [laughing]
632
00:42:03,142 --> 00:42:07,642
- I'd like to make a speech.
- [glass clinking]
633
00:42:08,375 --> 00:42:09,576
Shhh.
634
00:42:13,476 --> 00:42:14,642
I, er...
635
00:42:16,108 --> 00:42:17,242
Sorry.
636
00:42:19,642 --> 00:42:21,309
Erm, I'm just...
637
00:42:21,375 --> 00:42:23,442
I'm very happy to have everybody
638
00:42:23,509 --> 00:42:27,576
here together after a very
long period of time, it seems,
639
00:42:27,642 --> 00:42:30,309
and I really appreciate you,
640
00:42:30,375 --> 00:42:33,709
erm, making the effort to come.
641
00:42:33,776 --> 00:42:36,409
I'm very excited. Erm...
642
00:42:36,476 --> 00:42:38,142
And...
643
00:42:42,542 --> 00:42:44,509
Sorry, just, it's...
This gets a little...
644
00:42:45,642 --> 00:42:47,242
Sorry...
645
00:42:48,242 --> 00:42:50,242
Um... Well, maybe...
646
00:42:50,309 --> 00:42:52,309
- maybe Sam will do it for me.
- Yes, I'd love to.
647
00:42:52,375 --> 00:42:54,576
Why don't you do it for me,
as I can't.
648
00:42:54,642 --> 00:42:55,709
Yes, of course.
649
00:42:55,776 --> 00:42:59,275
[clapping]
650
00:43:00,542 --> 00:43:02,242
My... My big moment.
651
00:43:03,375 --> 00:43:05,108
Thanks, Tusker.
652
00:43:05,175 --> 00:43:07,342
Erm... "Well,
thank you all for coming.
653
00:43:08,242 --> 00:43:10,409
Er, looking around me,
654
00:43:10,476 --> 00:43:13,042
I'm reminded how lucky
we all are"
655
00:43:13,108 --> 00:43:14,242
to have each other.
656
00:43:14,309 --> 00:43:16,175
There's so much history here
in this room
657
00:43:16,242 --> 00:43:18,375
and that's a really
beautiful thing.
658
00:43:18,442 --> 00:43:22,442
Er, Lilly and Clive,
thanks for having us all."
659
00:43:22,509 --> 00:43:23,576
[Lilly] It's a pleasure.
660
00:43:25,876 --> 00:43:29,509
Er, "This place is where Sam
grew up,
661
00:43:29,576 --> 00:43:32,309
but it's also always felt
like home to me too,
662
00:43:32,375 --> 00:43:35,209
since I crossed the pond
all those years ago.
663
00:43:35,843 --> 00:43:38,042
So many happy times here.
664
00:43:38,108 --> 00:43:39,108
As the years go by,
665
00:43:39,175 --> 00:43:40,576
it seems to get harder
and harder
666
00:43:40,642 --> 00:43:42,242
to stay in touch, doesn't it?
667
00:43:43,242 --> 00:43:44,542
So it's times like these
668
00:43:44,609 --> 00:43:46,476
when we are allowed to remember
669
00:43:46,542 --> 00:43:48,709
how important friends
and family are.
670
00:43:49,843 --> 00:43:51,275
Loyal.
671
00:43:52,242 --> 00:43:53,709
A comforting arm in a...
672
00:43:55,509 --> 00:43:56,709
a lonely moment,
673
00:43:57,709 --> 00:43:59,242
a bed for the night,
674
00:43:59,843 --> 00:44:01,442
someone to share a bottle with."
675
00:44:01,509 --> 00:44:02,576
[everyone chuckling]
676
00:44:03,242 --> 00:44:04,576
"I guess in time,
677
00:44:05,342 --> 00:44:06,809
we will need these things
678
00:44:06,876 --> 00:44:08,742
more than we ever have.
679
00:44:08,809 --> 00:44:12,075
Now, as most of you will know,
680
00:44:12,142 --> 00:44:15,576
I am slowly losing my ability
to remember
681
00:44:15,642 --> 00:44:17,342
and to do certain things.
682
00:44:18,876 --> 00:44:20,342
Not big things,
683
00:44:21,409 --> 00:44:24,342
but it does mean
it probably won't be long
684
00:44:24,409 --> 00:44:26,042
before I'll totally forget who
Tim is,
685
00:44:26,108 --> 00:44:27,742
which I've been trying
my hardest to do
686
00:44:27,808 --> 00:44:29,175
for about 30 years, anyway."
687
00:44:29,242 --> 00:44:32,209
[everyone laughing]
688
00:44:36,242 --> 00:44:38,309
"Now, there will come a time,
689
00:44:38,375 --> 00:44:41,242
when I will forget who is
even doing the forgetting.
690
00:44:42,375 --> 00:44:43,576
And then, well,
691
00:44:43,642 --> 00:44:45,709
I'll probably not
have a care in the world.
692
00:44:47,108 --> 00:44:48,542
But until then,
693
00:44:48,609 --> 00:44:51,242
I'll be able to think back to
the times we've all shared,
694
00:44:51,309 --> 00:44:54,609
times like these,
and that's a great help."
695
00:44:58,175 --> 00:44:59,209
To friendship!
696
00:44:59,275 --> 00:45:01,509
[All] To friendship!
697
00:45:05,375 --> 00:45:06,476
Hmm...
698
00:45:08,375 --> 00:45:09,509
Erm...
699
00:45:26,642 --> 00:45:28,642
"But we all wouldn't be here,
700
00:45:28,709 --> 00:45:31,442
and I definitely
wouldn't be here"
701
00:45:31,509 --> 00:45:34,108
if it weren't for this man
next to me.
702
00:45:41,275 --> 00:45:43,242
He's the best thing
that has ever happened to me,
703
00:45:43,309 --> 00:45:45,242
and I don't know
what I'd do without him.
704
00:45:47,142 --> 00:45:48,642
Just look around this room, Sam.
705
00:45:49,776 --> 00:45:51,442
So many people
who care about you.
706
00:45:53,275 --> 00:45:54,642
Never forget that.
707
00:45:56,209 --> 00:45:59,175
So, I'd just like to say,
'Thank you, Sam,
708
00:45:59,242 --> 00:46:00,509
for being my saviour,
709
00:46:01,108 --> 00:46:02,375
my beloved,
710
00:46:02,442 --> 00:46:05,042
and the best friend anyone
could ever wish for.'"
711
00:46:05,108 --> 00:46:06,375
Yeah.
712
00:46:07,876 --> 00:46:09,409
[Tusker chuckling]
713
00:46:10,342 --> 00:46:12,576
- To Sam!
- [All] To Sam!
714
00:46:12,642 --> 00:46:14,642
[clapping]
715
00:46:14,709 --> 00:46:16,375
To Sam.
716
00:46:18,108 --> 00:46:21,075
[chattering]
717
00:46:21,142 --> 00:46:23,642
["Something Stupid" playing]
718
00:46:24,509 --> 00:46:29,542
[guests chattering]
719
00:46:31,642 --> 00:46:34,676
[girls giggling]
720
00:46:41,776 --> 00:46:44,442
Can't believe Rick is here.
721
00:46:44,509 --> 00:46:46,442
No, neither can I.
You know, he's been, er...
722
00:46:46,509 --> 00:46:48,709
Mm-hmm. Twice.
723
00:46:48,776 --> 00:46:50,175
He's a dark horse.
724
00:46:50,242 --> 00:46:53,375
Literally. Never even spoke to
a woman when we knew him,
725
00:46:53,442 --> 00:46:56,309
let alone get near enough
to be divorced by two of them.
726
00:46:56,375 --> 00:46:57,809
Always the quiet ones, eh?
727
00:46:57,876 --> 00:46:59,709
[chuckling]
728
00:47:05,776 --> 00:47:07,442
We all miss you, you know, Sam?
729
00:47:10,776 --> 00:47:11,809
Yeah, I'm sorry, Tim.
730
00:47:11,876 --> 00:47:13,275
Oh, don't be.
731
00:47:13,342 --> 00:47:14,342
I don't mean like... I didn't
mean it like that at all.
732
00:47:14,409 --> 00:47:17,075
- It's just been a bit...
- No, of course.
733
00:47:17,142 --> 00:47:19,108
Of course, it has.
734
00:47:21,542 --> 00:47:23,676
[chattering]
735
00:47:23,742 --> 00:47:25,209
[laughing]
736
00:47:25,275 --> 00:47:26,709
- He never stops, does he?
- Mm.
737
00:47:26,776 --> 00:47:28,709
Oh.
738
00:47:28,776 --> 00:47:31,142
โช By saying something stupid โช
739
00:47:31,209 --> 00:47:33,542
โช Like I love you โช
740
00:47:33,609 --> 00:47:35,008
Thank you for coming
all this way, Tim.
741
00:47:35,075 --> 00:47:38,142
You kidding? I wouldn't have
missed this for the world.
742
00:47:38,209 --> 00:47:40,642
Plus, the fact Tusker would
probably have me killed.
743
00:47:40,709 --> 00:47:42,209
Yes, he can be very insistent.
744
00:47:42,275 --> 00:47:43,442
Yes, you're telling me.
745
00:47:43,509 --> 00:47:44,509
And how long has he been
746
00:47:44,576 --> 00:47:45,776
fricking plotting all this,
anyway?
747
00:47:45,843 --> 00:47:48,542
Months!
[chuckling]
748
00:47:49,242 --> 00:47:51,242
Oh, what a speech, eh?
749
00:47:52,175 --> 00:47:54,075
Anyone would think
he was a writer.
750
00:47:54,142 --> 00:47:55,642
[Tim chuckling]
751
00:47:55,709 --> 00:47:57,342
[clapping]
752
00:47:57,409 --> 00:48:00,275
I hear he's finding it
a bit, er...
753
00:48:00,342 --> 00:48:02,209
yeah, a bit tougher,
er, recently?
754
00:48:02,275 --> 00:48:06,042
Erm, I mean, that's only to be
expected, of course, but, er...
755
00:48:06,108 --> 00:48:07,409
Who told you that?
756
00:48:08,576 --> 00:48:10,075
Er, well, he did. Erm...
757
00:48:10,142 --> 00:48:12,142
He said, er... Erm...
758
00:48:13,642 --> 00:48:15,442
He said, when he tries to
759
00:48:15,509 --> 00:48:19,509
put pen to paper, he... he...
he can't.
760
00:48:20,709 --> 00:48:23,175
Sam, I'm so sorry. I didn't...
761
00:48:24,843 --> 00:48:27,275
Sorry, I think I just...
I need a bit of air.
762
00:48:27,342 --> 00:48:28,476
- Yes.
- But, er,
763
00:48:28,542 --> 00:48:29,576
we'll be fine, you know.
764
00:48:29,642 --> 00:48:31,242
Okay. All right.
765
00:48:31,309 --> 00:48:34,209
- Thanks, Sam. Sorry, Sam.
- No.
766
00:48:35,609 --> 00:48:37,375
[door banging]
767
00:48:38,709 --> 00:48:41,108
[banging]
768
00:48:50,342 --> 00:48:51,676
[muffled lively music]
769
00:48:51,742 --> 00:48:54,776
[Lilly]I haven't spoken to Sam
about it yet.
770
00:48:54,843 --> 00:48:58,342
He'll understand. He will.
771
00:49:00,442 --> 00:49:01,676
Mum should never have stayed
here so long
772
00:49:01,742 --> 00:49:03,108
in the first place.
773
00:49:04,843 --> 00:49:06,709
Hard to let go, I suppose.
774
00:49:06,776 --> 00:49:09,542
It's okay. Yes.
775
00:49:09,609 --> 00:49:10,742
It's a fresh start.
776
00:49:10,809 --> 00:49:12,809
- Yes.
- It's a good thing.
777
00:49:12,876 --> 00:49:16,108
- I'll miss it.
- Yes.
778
00:49:16,175 --> 00:49:17,409
But being sad something is gone
779
00:49:17,476 --> 00:49:21,075
just means it was great
while it was there, right?
780
00:49:25,209 --> 00:49:27,508
Come stay again
before that though, eh?
781
00:49:27,576 --> 00:49:30,375
Yes, of course. Yes. Yes.
782
00:49:30,442 --> 00:49:34,375
And you have to have a, erm,
housewarming party.
783
00:49:34,442 --> 00:49:35,709
- Yep.
- Right? In the new place.
784
00:49:35,776 --> 00:49:39,375
- [chuckling] Okay.
- Get this lot together again.
785
00:49:39,442 --> 00:49:42,676
Sam would love that.
So you should do that.
786
00:49:47,843 --> 00:49:50,108
I, erm...
787
00:49:50,175 --> 00:49:51,809
I was reading
about a new medicine
788
00:49:51,876 --> 00:49:54,042
- the other day.
- Mm-hmm. Mm.
789
00:49:54,108 --> 00:49:56,442
Er, so I kept
the clipping for you.
790
00:49:56,509 --> 00:49:58,375
It was something about
blood thinning tablets
791
00:49:58,442 --> 00:49:59,876
they give to people
with heart problems.
792
00:49:59,943 --> 00:50:04,108
They said that, apparently,
it can be really beneficial...
793
00:50:04,175 --> 00:50:06,309
- Oh. Yes.
- ...if you like...
794
00:50:06,375 --> 00:50:09,042
- Give it to me. Yes.
- Yeah?
795
00:50:09,108 --> 00:50:11,175
- Okay.
- Thanks.
796
00:50:11,709 --> 00:50:13,442
[Lilly chuckling]
797
00:50:18,209 --> 00:50:20,108
You know what the hard part is?
798
00:50:23,609 --> 00:50:25,108
[sighing]
799
00:50:25,175 --> 00:50:28,075
It's that you're...
you're just...
800
00:50:28,142 --> 00:50:30,175
you're not supposed to
mourn someone
801
00:50:31,108 --> 00:50:32,676
while they're still alive.
802
00:50:34,642 --> 00:50:38,175
And, you know,
sharing a space with them,
803
00:50:38,242 --> 00:50:39,209
sharing a bed with them,
804
00:50:39,275 --> 00:50:41,075
- is just not fair.
- He... He's not.
805
00:50:41,142 --> 00:50:42,209
- It's not...
- He's not.
806
00:50:42,275 --> 00:50:43,542
Well, he must be, because I am.
807
00:50:47,576 --> 00:50:49,609
You're still you, Tusker.
808
00:50:49,676 --> 00:50:51,676
You're still the guy
he fell in love with.
809
00:50:54,476 --> 00:50:55,476
No, I'm not.
810
00:50:56,108 --> 00:50:58,042
[clapping]
811
00:50:58,108 --> 00:50:59,509
I just look like him.
812
00:51:05,209 --> 00:51:07,108
Which is a shame.
813
00:51:07,642 --> 00:51:10,709
[laughing]
814
00:51:11,742 --> 00:51:14,542
[chuckling]
815
00:51:20,542 --> 00:51:22,642
[clicking then thudding]
816
00:51:22,709 --> 00:51:25,242
[box content clattering]
817
00:51:26,375 --> 00:51:27,709
[clicking]
818
00:54:42,033 --> 00:54:44,267
[clattering]
819
00:55:07,601 --> 00:55:09,501
[clicking]
820
00:55:28,167 --> 00:55:29,200
Pick a patch of sky.
821
00:55:29,267 --> 00:55:31,601
that doesn't
have any stars in it.
822
00:55:33,367 --> 00:55:35,100
- Okay.
- Alright, you got it?
823
00:55:35,167 --> 00:55:36,234
- Yeah.
- Okay.
824
00:55:36,300 --> 00:55:38,200
Now make a circle, you know,
825
00:55:38,267 --> 00:55:40,567
with your thumb
and your forefinger,
826
00:55:40,634 --> 00:55:43,234
like this. Okay?
Look through it,
827
00:55:43,300 --> 00:55:45,134
and imagine that
that's a telescope,
828
00:55:45,200 --> 00:55:48,467
but an incredibly powerful
telescope.
829
00:55:48,534 --> 00:55:51,300
What you would see would be,
830
00:55:52,033 --> 00:55:55,200
like, a million galaxies.
831
00:55:56,534 --> 00:55:57,634
That's bloody loads.
832
00:55:57,701 --> 00:56:01,033
[laughing]
Yes. Yes, that is bloody loads.
833
00:56:01,100 --> 00:56:02,234
But what's even more amazing
834
00:56:02,300 --> 00:56:06,567
is that your body is made out of
835
00:56:08,667 --> 00:56:10,367
bits of those stars.
836
00:56:10,434 --> 00:56:11,467
What do you mean?
837
00:56:11,534 --> 00:56:16,000
When a star gets really old,
okay,
838
00:56:16,067 --> 00:56:18,200
it runs out of fuel
839
00:56:18,267 --> 00:56:21,067
and it explodes,
like a firework.
840
00:56:21,134 --> 00:56:22,234
- A massive one?
- Yes.
841
00:56:22,300 --> 00:56:25,434
A massive, massive, massive one.
842
00:56:26,267 --> 00:56:30,967
And then that star has died,
843
00:56:31,033 --> 00:56:33,267
and it becomes really,
really bright
844
00:56:33,334 --> 00:56:36,234
and it shoots out
all of this stuff,
845
00:56:36,300 --> 00:56:39,234
and all that stuff
travels through space
846
00:56:39,300 --> 00:56:40,467
over years, and years,
and years,
847
00:56:40,534 --> 00:56:41,634
and years, and years, and years,
848
00:56:41,701 --> 00:56:43,033
and years, and years, and years,
849
00:56:43,100 --> 00:56:44,300
and years, and years,
850
00:56:44,367 --> 00:56:46,634
and eventually,
851
00:56:47,501 --> 00:56:51,167
it's what makes us.
852
00:56:53,167 --> 00:56:55,467
So, we're all like stars, then?
853
00:56:56,300 --> 00:56:58,134
Yeah.
854
00:56:58,200 --> 00:57:02,300
But what's even
more incredible is, this ear,
855
00:57:03,434 --> 00:57:07,667
could have come from
a completely different star
856
00:57:07,734 --> 00:57:10,999
in a totally different galaxy
857
00:57:11,067 --> 00:57:12,534
than this ear.
858
00:57:12,601 --> 00:57:15,033
I don't understand.
859
00:57:16,100 --> 00:57:17,534
Nah, it doesn't matter.
860
00:57:20,367 --> 00:57:23,967
You know, a very wise man
once said that,
861
00:57:24,033 --> 00:57:30,134
"We will not starve
for lack of wonders,
862
00:57:30,634 --> 00:57:33,567
but from lack of wonder.
863
00:57:34,434 --> 00:57:35,567
What does that mean?
864
00:57:38,033 --> 00:57:41,267
It means you must
always ask questions.
865
00:57:41,334 --> 00:57:43,267
Mum says I ask
too many questions.
866
00:57:43,334 --> 00:57:44,967
Really?
867
00:57:45,033 --> 00:57:46,534
Never stop asking questions,
868
00:57:47,534 --> 00:57:49,167
no matter what your mother says.
869
00:57:50,167 --> 00:57:52,334
You must never stop
asking questions.
870
00:57:52,401 --> 00:57:54,367
- It's very important.
- Okay.
871
00:57:54,434 --> 00:57:58,300
- Okay? You promise me?
- Promise.
872
00:57:59,067 --> 00:58:02,434
[dreamy music]
873
00:58:05,200 --> 00:58:07,734
[Tusker] Bye, guys. Bye.
874
00:58:07,801 --> 00:58:09,634
[rain pattering]
875
00:58:10,667 --> 00:58:13,033
[indistinct chatter]
876
00:59:32,033 --> 00:59:35,234
[slow string concerto playing]
877
00:59:54,401 --> 00:59:57,267
[music continues]
878
01:00:31,134 --> 01:00:33,601
[music continues]
879
01:00:55,701 --> 01:00:58,300
[music intensifies]
880
01:01:22,768 --> 01:01:23,734
[Woman] Hello!
881
01:01:23,801 --> 01:01:26,100
- [Tusker] Hello!
- Hi, Mr Mulliner?
882
01:01:26,167 --> 01:01:29,167
- Yes, hi. Sorry we're late.
- It's okay.
883
01:01:29,234 --> 01:01:31,234
I'm Rachel. I'm the one
you spoke to on the phone.
884
01:01:31,300 --> 01:01:33,100
[Tusker] Yes, nice to meet you.
885
01:01:43,634 --> 01:01:45,000
[Tusker] Yeah. Oh, it's great.
886
01:01:45,067 --> 01:01:46,234
Did you say you were up here
887
01:01:46,300 --> 01:01:47,401
on to a concert or something?
888
01:01:47,467 --> 01:01:50,134
Er, yes. Tomorrow,
at Guildhall. Yeah.
889
01:01:54,267 --> 01:01:56,033
Well, it's a beautiful spot.
890
01:02:09,367 --> 01:02:10,401
Great.
891
01:02:24,801 --> 01:02:27,367
Bye-bye, thank you.
892
01:02:27,434 --> 01:02:29,167
[engine starts outside]
893
01:02:34,234 --> 01:02:36,267
Isn't this place great?
894
01:02:38,033 --> 01:02:39,267
It's fantastic.
895
01:02:41,134 --> 01:02:42,367
How is this?
896
01:02:43,200 --> 01:02:45,100
Is it going to be okay for you?
897
01:02:47,434 --> 01:02:48,634
[piano playing]
898
01:02:48,701 --> 01:02:52,367
Oh, that doesn't sound...
so good.
899
01:02:52,434 --> 01:02:56,033
[playing tune] Hmm.
900
01:02:56,100 --> 01:02:58,033
What do you think? I mean,
I don't... I can't tell.
901
01:02:58,100 --> 01:02:59,467
You're the expert, but...
902
01:03:02,401 --> 01:03:04,267
[playing tune]
903
01:03:07,401 --> 01:03:09,234
All right.
Well, I think I'm gonna go up
904
01:03:09,300 --> 01:03:11,634
and have a lie down,
and I'll let you practice.
905
01:03:11,701 --> 01:03:14,567
Why don't you do
some writing, Tusker?
906
01:03:14,634 --> 01:03:17,167
Quiet place like this,
you could finish your book.
907
01:03:18,167 --> 01:03:20,267
No. Not right now,
I don't really want to.
908
01:03:20,334 --> 01:03:23,234
No, I... I think you should.
I want you to.
909
01:03:23,300 --> 01:03:25,100
- Yes.
- I'll go get your writing stuff.
910
01:03:26,033 --> 01:03:28,300
No. No. I'm fine. Really.
911
01:03:28,367 --> 01:03:29,634
All right, let's do
another tape, then.
912
01:03:29,701 --> 01:03:32,033
Why don't we do... Why don't
we do one of our tapes?
913
01:03:32,701 --> 01:03:35,067
No, I don't feel like it.
914
01:03:35,134 --> 01:03:36,334
- I don't.
- I do.
915
01:03:40,701 --> 01:03:42,067
[door creaking]
916
01:03:42,134 --> 01:03:43,534
[door shuts]
917
01:04:04,734 --> 01:04:06,601
All right, let's do
918
01:04:06,667 --> 01:04:08,167
it over here. Come on.
919
01:04:09,801 --> 01:04:11,200
All right.
920
01:04:26,067 --> 01:04:27,334
[tape playing]
My name is Tusker Mulliner.
921
01:04:27,401 --> 01:04:29,734
No. Sam, no. No. I don't...
No. I don't want...
922
01:04:29,801 --> 01:04:31,167
What I am about to do
is my choice...
923
01:04:31,234 --> 01:04:32,501
- No! No! I don't...
- ...and no one else's.
924
01:04:32,567 --> 01:04:35,367
- Today is the 25th of October.
- Fuck.
925
01:04:35,434 --> 01:04:38,434
And I'm about to take
my own life.
926
01:04:42,067 --> 01:04:45,033
I have chosen to die now.
927
01:04:46,267 --> 01:04:49,367
I do not wish to become
a burden to Sam
928
01:04:49,434 --> 01:04:51,167
or anyone else.
929
01:04:52,801 --> 01:04:55,033
I'm here completely alone,
930
01:04:55,100 --> 01:04:57,401
and I am doing this in secret,
931
01:04:57,467 --> 01:05:00,467
with no assistance
from anyone else.
932
01:05:05,033 --> 01:05:08,033
My dear Sam, I just wanna say
933
01:05:08,100 --> 01:05:12,033
that I love you
with all my heart,
934
01:05:12,100 --> 01:05:13,501
- and I'm...
- [switching off tape]
935
01:05:23,501 --> 01:05:26,467
I'm gonna go out
and take the dog for a walk,
936
01:05:26,534 --> 01:05:29,033
and when I get back,
I'm gonna cook us dinner.
937
01:05:33,401 --> 01:05:36,267
And then we're gonna pretend
none of this ever happened.
938
01:05:47,367 --> 01:05:49,601
[birds calling]
939
01:06:01,300 --> 01:06:03,033
We should use the van more.
940
01:06:04,434 --> 01:06:05,701
I mean,
941
01:06:05,768 --> 01:06:08,200
freedom is why we bought it.
We can go where we want.
942
01:06:08,267 --> 01:06:11,000
Europe maybe, if they'll still
fucking have us, that is.
943
01:06:11,067 --> 01:06:13,167
We can go back to that
place in Italy.
944
01:06:13,234 --> 01:06:15,167
We loved it there, you remember?
945
01:06:16,067 --> 01:06:17,300
Do you remember?
946
01:06:18,801 --> 01:06:22,134
Or... Or, erm,
the South of France.
947
01:06:22,200 --> 01:06:23,601
You always wanted to go
to Provence.
948
01:06:23,667 --> 01:06:24,667
And that wouldn't take long.
949
01:06:24,734 --> 01:06:25,734
We could stop off at that place
in Paris
950
01:06:25,801 --> 01:06:29,134
and eat at that, erm...
that bistro
951
01:06:29,200 --> 01:06:32,033
on Rue Saint-Benoรฎt
that you liked.
952
01:06:32,100 --> 01:06:34,067
Fucking years ago now.
953
01:06:34,134 --> 01:06:37,033
Think about... Think about
being out of the city.
954
01:06:37,467 --> 01:06:39,167
No streetlights.
955
01:06:39,234 --> 01:06:40,501
Huh? There's no light...
956
01:06:41,634 --> 01:06:44,567
Er, what do you call it?
Pollution.
957
01:06:44,634 --> 01:06:45,801
- Sam...
- It's beautiful, you know.
958
01:06:45,868 --> 01:06:47,667
Probably don't even need
a telescope out here,
959
01:06:47,734 --> 01:06:48,967
you can just get out.
960
01:06:49,033 --> 01:06:51,167
Just get out there
and we'll finish this and, er...
961
01:06:51,234 --> 01:06:52,501
Sam.
962
01:06:57,734 --> 01:06:59,167
Do you remember...
963
01:07:01,634 --> 01:07:04,234
when we came back from
the doctor the first day?
964
01:07:05,334 --> 01:07:07,434
When we found out,
when we came home?
965
01:07:09,234 --> 01:07:10,567
And I said something to you?
966
01:07:12,367 --> 01:07:14,067
Do you remember what that was?
967
01:07:20,134 --> 01:07:21,267
I told you
no matter what happens,
968
01:07:21,334 --> 01:07:24,100
I did not wanna lose control
of my life.
969
01:07:28,467 --> 01:07:31,367
I'm losing control. Now.
970
01:07:39,234 --> 01:07:41,467
Where do you think
we're gonna be in six months?
971
01:07:41,534 --> 01:07:43,234
- Together.
- Or a year.
972
01:07:43,300 --> 01:07:45,401
Together. Still.
973
01:07:46,567 --> 01:07:48,467
What do you think it'll be like?
974
01:07:48,534 --> 01:07:50,067
- The same.
- No.
975
01:07:50,768 --> 01:07:53,300
No. It won't be.
976
01:07:55,567 --> 01:07:56,567
Okay?
977
01:08:01,033 --> 01:08:02,601
And I didn't tell you
978
01:08:02,667 --> 01:08:04,234
about what I've chosen to do
979
01:08:04,300 --> 01:08:07,434
because even if you knew
about it...
980
01:08:07,501 --> 01:08:09,033
Well, I know now, don't I?
981
01:08:10,033 --> 01:08:12,300
- Don't I?
- Mm-hmm.
982
01:08:15,033 --> 01:08:16,200
When they called
about the concert,
983
01:08:16,267 --> 01:08:18,501
I thought that was...
984
01:08:18,567 --> 01:08:20,601
It was the perfect opportunity
985
01:08:20,667 --> 01:08:25,100
because then, you could prove
986
01:08:25,167 --> 01:08:26,634
that you weren't with me
when I...
987
01:08:26,701 --> 01:08:27,834
No, no, no, no, no, no.
988
01:08:27,900 --> 01:08:29,567
Stop, we're not having
this conversation.
989
01:08:39,534 --> 01:08:41,167
- Sam.
- Let's dance.
990
01:08:41,234 --> 01:08:42,501
Sam.
991
01:08:42,567 --> 01:08:43,734
Let's dance.
992
01:08:43,801 --> 01:08:45,167
We don't dance any more, do we?
Just, come on.
993
01:08:45,234 --> 01:08:47,401
- No, I don't... No, no. Sam.
- Let's dance. Let's dance.
994
01:08:47,467 --> 01:08:49,467
Come on, we can still dance,
can't we?
995
01:08:49,534 --> 01:08:51,501
It's okay. Just...
996
01:08:53,667 --> 01:08:55,501
Sit down.
997
01:08:55,567 --> 01:08:58,033
Sit down. Just sit down.
998
01:08:58,100 --> 01:09:00,334
["Little Trip to Heaven"
playing]
999
01:09:00,401 --> 01:09:03,467
โช Banana moon is shining
In the sky โช
1000
01:09:03,534 --> 01:09:06,134
[music switched off]
1001
01:09:28,167 --> 01:09:29,501
[Tusker] Okay.
1002
01:09:30,567 --> 01:09:32,067
[sniffling]
1003
01:09:38,033 --> 01:09:39,300
[utensil clangs]
1004
01:09:39,367 --> 01:09:42,300
Do you think I'm not scared,
Tusker? Is that it?
1005
01:09:42,367 --> 01:09:45,501
Do you think I don't spend
every single moment
1006
01:09:45,567 --> 01:09:48,300
thinking about how am I gonna
cope when this gets worse?
1007
01:09:49,534 --> 01:09:51,601
Every single hour of every
day since you got ill,
1008
01:09:51,667 --> 01:09:52,734
that's going round in my head.
1009
01:09:52,801 --> 01:09:54,334
Over, and over, and over.
1010
01:09:55,200 --> 01:09:57,100
Am I strong enough? Can I do it?
1011
01:09:58,534 --> 01:10:01,100
Can I live seeing you
not knowing what day it is,
1012
01:10:01,167 --> 01:10:02,967
not knowing where we are,
1013
01:10:03,033 --> 01:10:04,200
not knowing who I am?
1014
01:10:09,601 --> 01:10:11,300
I know. I know.
1015
01:10:15,033 --> 01:10:18,234
Or will it break me?
Will I just give up?
1016
01:10:19,100 --> 01:10:20,401
Put you in a fucking home,
1017
01:10:20,467 --> 01:10:22,367
visit you once a week.
Be done with it.
1018
01:10:22,434 --> 01:10:23,501
Sit there, reading your
1019
01:10:23,567 --> 01:10:25,033
favourite book to you,
knowing you...
1020
01:10:25,567 --> 01:10:27,434
[clattering]
1021
01:10:32,167 --> 01:10:33,467
You know what I've decided?
1022
01:10:35,434 --> 01:10:36,501
I'm strong enough.
1023
01:10:38,534 --> 01:10:39,701
I'll be okay.
1024
01:10:39,768 --> 01:10:40,933
And as long as there's breath
in my body,
1025
01:10:41,000 --> 01:10:43,234
I will look after you,
I will care for you,
1026
01:10:43,300 --> 01:10:44,667
I will wash you,
I will hold you,
1027
01:10:44,734 --> 01:10:46,267
I will wipe your fucking arse,
1028
01:10:46,334 --> 01:10:48,401
I will do my best to remind you
who I am,
1029
01:10:48,467 --> 01:10:50,567
and what we meant
to each other before all this.
1030
01:10:55,567 --> 01:10:59,300
I now think this is why I was
put here in the first place.
1031
01:10:59,801 --> 01:11:01,234
It was for you.
1032
01:11:03,134 --> 01:11:04,334
But I am scared.
1033
01:11:04,401 --> 01:11:06,100
I mean, fucking terrified,
if you must know.
1034
01:11:06,167 --> 01:11:07,467
And I never told you that.
1035
01:11:07,534 --> 01:11:09,634
So, you're not the only one
with secrets, Tusker.
1036
01:11:23,734 --> 01:11:25,334
But look what it's doing to you.
1037
01:11:29,167 --> 01:11:30,300
And that's not fair.
1038
01:11:30,367 --> 01:11:33,067
It's not about fair, is it?
It's about love.
1039
01:11:34,134 --> 01:11:35,501
Is it selfish?
1040
01:11:38,267 --> 01:11:41,367
Not to want to lose you?
Not to want to be alone?
1041
01:11:41,434 --> 01:11:42,534
I don't wanna be alone.
1042
01:11:45,434 --> 01:11:47,334
I know that. I know.
1043
01:11:48,567 --> 01:11:49,601
But...
1044
01:11:50,601 --> 01:11:54,501
I am dying.
1045
01:11:54,567 --> 01:11:56,567
Don't let me off the hook!
1046
01:11:58,567 --> 01:12:01,234
I want to do this.
1047
01:12:01,300 --> 01:12:04,267
I want to see this through,
with you, to the end.
1048
01:12:04,334 --> 01:12:05,601
That's my thing.
1049
01:12:06,768 --> 01:12:08,300
It's all I've got left.
1050
01:12:15,100 --> 01:12:16,367
No, it isn't, Sam.
1051
01:12:16,434 --> 01:12:17,967
Hmm.
1052
01:12:18,033 --> 01:12:19,267
What if I just tell everyone,
then?
1053
01:12:19,334 --> 01:12:21,567
What if I just shout it
from the fucking rooftops?
1054
01:12:22,434 --> 01:12:23,434
What would you do then?
1055
01:12:23,501 --> 01:12:24,667
We'd all be in trouble,
wouldn't we?
1056
01:12:24,734 --> 01:12:25,868
We'd all be guilty.
1057
01:12:25,933 --> 01:12:28,100
Or I could just drive away,
leave you here.
1058
01:12:28,167 --> 01:12:30,300
Well, you couldn't do it then.
Could you?
1059
01:12:30,367 --> 01:12:32,734
Cause you can't do anything
without me.
1060
01:12:32,801 --> 01:12:34,367
You need me.
1061
01:12:34,434 --> 01:12:35,634
Exactly.
1062
01:12:38,768 --> 01:12:40,300
Exactly.
1063
01:12:58,033 --> 01:12:59,467
I don't wanna be alone.
1064
01:13:13,567 --> 01:13:15,534
[door opens]
1065
01:13:15,601 --> 01:13:18,000
[sighing]
1066
01:13:18,067 --> 01:13:19,234
[door slams]
1067
01:14:04,667 --> 01:14:07,300
[Ruby barking]
1068
01:14:21,534 --> 01:14:24,200
[Ruby whining]
1069
01:14:31,134 --> 01:14:32,334
[door slams]
1070
01:15:07,300 --> 01:15:09,167
I'm becoming a passenger.
1071
01:15:12,567 --> 01:15:14,334
And I'm not a passenger.
1072
01:15:20,234 --> 01:15:22,234
This thing is taking me
to a place
1073
01:15:22,801 --> 01:15:24,367
where I don't want to go.
1074
01:15:27,401 --> 01:15:30,067
And no one is going to be able
to bring me back.
1075
01:15:32,634 --> 01:15:34,167
And...
1076
01:15:35,434 --> 01:15:37,033
I can't.
1077
01:15:38,033 --> 01:15:39,567
No, I can't do that.
1078
01:15:45,401 --> 01:15:47,634
[Sam] I knew something
was going on, all right.
1079
01:15:50,267 --> 01:15:52,534
If I'm honest, I knew. I just,
you know...
1080
01:15:52,601 --> 01:15:54,100
You don't spend all those
1081
01:15:54,167 --> 01:15:57,234
years with someone without...
without noticing the little...
1082
01:15:59,634 --> 01:16:02,401
Yeah. I know.
1083
01:16:06,167 --> 01:16:07,701
I didn't wanna say anything.
1084
01:16:07,768 --> 01:16:10,100
Just didn't want to admit
to myself
1085
01:16:10,167 --> 01:16:12,467
that you knew it was getting
worse too.
1086
01:16:22,033 --> 01:16:23,434
How long have...
1087
01:16:29,134 --> 01:16:31,167
Christ, you even got me a dog?
1088
01:16:32,501 --> 01:16:33,634
Fuck.
1089
01:16:41,567 --> 01:16:43,634
Sam, you need to listen to me.
1090
01:16:49,300 --> 01:16:50,601
[sniffling]
1091
01:16:53,100 --> 01:16:55,200
[sighing]
1092
01:17:04,601 --> 01:17:06,334
I want to be remembered...
1093
01:17:09,768 --> 01:17:11,434
for who I was,
1094
01:17:13,467 --> 01:17:15,634
but not...
1095
01:17:15,701 --> 01:17:18,067
for who I'm about to become.
1096
01:17:23,467 --> 01:17:26,434
That's the only thing
I can control.
1097
01:17:27,634 --> 01:17:30,267
And that's all I have left.
1098
01:17:54,200 --> 01:17:55,634
What if it doesn't work?
1099
01:17:59,667 --> 01:18:01,100
It'll work.
1100
01:18:02,467 --> 01:18:03,467
I know what I'm doing.
1101
01:18:03,534 --> 01:18:05,300
I can't believe
we're having this...
1102
01:18:07,434 --> 01:18:09,234
I can't wait any longer.
1103
01:18:11,434 --> 01:18:12,534
You can.
1104
01:18:12,601 --> 01:18:14,300
There's always more time.
1105
01:18:14,701 --> 01:18:16,067
No.
1106
01:18:17,367 --> 01:18:18,567
Very soon,
1107
01:18:20,067 --> 01:18:22,067
I'm going to look at your face
1108
01:18:22,701 --> 01:18:25,067
and I'm not going to know
1109
01:18:25,134 --> 01:18:27,434
who it is that's
staring back at me.
1110
01:18:44,134 --> 01:18:46,367
Can't we just go home?
1111
01:18:46,434 --> 01:18:47,534
Let's just go home.
1112
01:18:47,601 --> 01:18:48,734
No.
1113
01:18:48,801 --> 01:18:50,434
No.
1114
01:18:52,100 --> 01:18:53,434
I'm not going home.
1115
01:18:56,067 --> 01:18:58,367
And if you love me,
you'll let me do this.
1116
01:19:00,567 --> 01:19:01,634
If you really love me.
1117
01:19:05,768 --> 01:19:07,467
You'll break my heart.
1118
01:19:10,634 --> 01:19:12,200
It'll last forever.
1119
01:19:23,033 --> 01:19:25,067
You have to let me go.
1120
01:19:25,134 --> 01:19:26,534
You have to let me go.
1121
01:19:32,701 --> 01:19:34,967
- I can't.
- Well, yeah.
1122
01:19:35,033 --> 01:19:38,267
[Sam] I can't. Please.
1123
01:20:36,134 --> 01:20:37,534
[Tusker kissing]
1124
01:20:37,601 --> 01:20:39,634
[Sam breathing heavily]
1125
01:20:39,701 --> 01:20:42,567
[Sam breathing shakily]
1126
01:20:50,334 --> 01:20:52,401
[Tusker kissing]
1127
01:21:05,734 --> 01:21:07,434
It's okay.
1128
01:21:08,501 --> 01:21:10,134
[Tusker] I'm sorry.
1129
01:21:12,401 --> 01:21:14,134
I'm sorry.
1130
01:21:26,401 --> 01:21:27,601
Just hold me.
1131
01:21:30,401 --> 01:21:32,033
Please.
1132
01:21:33,567 --> 01:21:34,634
[sniffing]
1133
01:21:38,567 --> 01:21:40,401
[sobbing]
1134
01:24:07,067 --> 01:24:08,534
[sighing]
1135
01:24:43,200 --> 01:24:47,601
[quiet piano music playing]
1136
01:25:15,667 --> 01:25:20,501
[piano music continues]
1137
01:25:24,567 --> 01:25:26,067
[sighing]
1138
01:25:54,701 --> 01:25:57,267
[Tusker] That sounds beautiful.
1139
01:26:00,467 --> 01:26:02,601
Yeah, I think it's gonna be
all right.
1140
01:26:05,701 --> 01:26:08,434
- Did I wake you?
- Mm-mm.
1141
01:26:10,434 --> 01:26:11,634
What time is it?
1142
01:26:17,801 --> 01:26:22,200
[gentle music]
1143
01:26:57,167 --> 01:26:58,601
Let me be with you.
1144
01:27:22,134 --> 01:27:26,634
[somber music]
1145
01:27:44,300 --> 01:27:49,467
[Sam playing "Salut d'Amour"]
1146
01:28:40,067 --> 01:28:43,134
[song continues]
1147
01:29:39,067 --> 01:29:43,134
[song ends]
1148
01:29:58,634 --> 01:30:05,634
[closing theme music]
1149
01:30:05,762 --> 01:30:10,762
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
78018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.