Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,636 --> 00:02:22,636
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:03:25,957 --> 00:03:27,992
We're not going back,
you know.
3
00:03:45,943 --> 00:03:48,012
Hey. Head.
4
00:03:52,817 --> 00:03:55,753
I don't know why you didn't
just let me pack for you.
5
00:03:58,155 --> 00:03:59,190
Tusker?
6
00:04:00,758 --> 00:04:02,692
Why didn't you let me pack
for you?
7
00:04:02,760 --> 00:04:07,765
- Do you hear that sound?
- What sound?
8
00:04:07,832 --> 00:04:10,101
Do you hear it? Listen.
9
00:04:14,839 --> 00:04:16,941
It's the sound of me
ignoring you.
10
00:04:23,180 --> 00:04:24,315
Well, we're not going back
11
00:04:24,382 --> 00:04:26,283
because you realised you
forgot something again.
12
00:04:26,350 --> 00:04:28,618
That's all I'm saying.
13
00:04:28,685 --> 00:04:30,988
Not if we're gonna stick
to this schedule of yours.
14
00:04:31,055 --> 00:04:33,791
Well, do you think you could
drive just a little faster?
15
00:04:33,858 --> 00:04:35,760
I mean, if you drive any slower,
16
00:04:35,826 --> 00:04:37,061
I might as well
fucking walk there.
17
00:04:37,128 --> 00:04:39,764
Yes, well, you'll be
walking there in a minute.
18
00:04:41,132 --> 00:04:42,333
How about just exploring
19
00:04:42,400 --> 00:04:45,102
the outer regions of fifth gear?
20
00:04:49,739 --> 00:04:51,008
- All right. That's better.
- That's good.
21
00:04:51,075 --> 00:04:52,742
Didn't you hear
what it was doing?
22
00:04:52,810 --> 00:04:54,145
Yes, but it still sounds
like second.
23
00:04:54,211 --> 00:04:55,312
No, it doesn't.
24
00:04:55,379 --> 00:04:58,315
It's like second sounds
like second at...
25
00:04:58,382 --> 00:05:00,785
you know, 50 miles an hour.
26
00:05:18,469 --> 00:05:20,670
Just let me know
if you wanna use the thing.
27
00:05:20,737 --> 00:05:23,107
- What?
- Just in case it's easier.
28
00:05:24,707 --> 00:05:26,110
The satnav.
29
00:05:27,778 --> 00:05:30,247
No. No.
30
00:05:30,314 --> 00:05:32,149
It's what we bought it for.
31
00:05:32,216 --> 00:05:33,616
No, it's what you bought it for.
32
00:05:33,683 --> 00:05:36,287
I can't stand it. I can't
stand to listen to that voice
33
00:05:36,353 --> 00:05:38,655
because I feel like
I'm back in school again.
34
00:05:38,721 --> 00:05:40,758
You feel like you've done
something wrong.
35
00:05:40,825 --> 00:05:43,327
You haven't turned right.
36
00:05:43,394 --> 00:05:45,196
You're supposed to turn right.
37
00:05:46,997 --> 00:05:48,165
Why aren't you turning right?
38
00:05:53,204 --> 00:05:55,339
How many decades do you have
to live in this country
39
00:05:55,406 --> 00:05:57,041
for that to make any sense?
40
00:05:57,108 --> 00:06:00,878
I'm just curious.
You find it soothing?
41
00:06:00,945 --> 00:06:02,313
Oh, yeah.
42
00:06:02,379 --> 00:06:04,148
Keep this, I love.
43
00:06:06,050 --> 00:06:08,219
- Don't you remember this?
- No, I don't.
44
00:06:08,285 --> 00:06:11,222
You don't?
Where were you in the '70s?
45
00:06:13,858 --> 00:06:15,126
Sing it with me.
46
00:07:16,086 --> 00:07:18,289
Think I might need
a lie down soon.
47
00:07:18,355 --> 00:07:19,857
- Really?
- Mm.
48
00:07:19,924 --> 00:07:22,359
Make a little pit stop.
49
00:07:26,030 --> 00:07:27,298
Sam...
50
00:07:29,166 --> 00:07:30,367
I'm fine.
51
00:07:32,369 --> 00:07:35,072
All right, we'll go on
for a bit, and then
52
00:07:36,140 --> 00:07:37,174
call it a day.
53
00:07:37,241 --> 00:07:38,976
There's no point in
overdoing it.
54
00:07:49,954 --> 00:07:51,088
Have you finished?
55
00:07:51,155 --> 00:07:54,792
Oh, yes. Thank you very much.
Thank you.
56
00:07:54,858 --> 00:07:56,360
Can I ask you?
57
00:07:56,427 --> 00:07:57,995
Did you want one?
58
00:07:58,629 --> 00:08:00,431
An autograph?
59
00:08:00,497 --> 00:08:01,865
From him?
60
00:08:02,399 --> 00:08:03,467
'Cause I saw you looking
61
00:08:03,534 --> 00:08:05,236
and I wasn't sure
if you wanted one.
62
00:08:05,302 --> 00:08:08,138
- Tusker.
- No, it's all right. He's very shy.
63
00:08:08,205 --> 00:08:08,973
You normally...
64
00:08:09,039 --> 00:08:10,341
Do you have a pen on you?
65
00:08:12,009 --> 00:08:13,978
All right. But if you want one,
66
00:08:14,044 --> 00:08:15,312
he'll sign one for you.
67
00:08:15,379 --> 00:08:16,880
He's shy, but he will.
68
00:08:16,947 --> 00:08:18,983
Either on a napkin
or if you have
69
00:08:19,049 --> 00:08:21,452
one of his piano albums,
he'll...
70
00:08:21,518 --> 00:08:23,420
- Thanks.
- Okay.
71
00:08:23,487 --> 00:08:25,155
All right. Thank you.
72
00:08:25,222 --> 00:08:26,490
Very nice of you. Thank you.
73
00:08:32,162 --> 00:08:33,464
How did you come to be
this person?
74
00:08:33,530 --> 00:08:34,565
I don't know. I don't know.
75
00:08:34,632 --> 00:08:35,733
I don't even know why I do it,
because
76
00:08:35,799 --> 00:08:38,969
it really isn't even satisfying
any more,
77
00:08:39,036 --> 00:08:40,437
half the time anyway.
78
00:08:40,504 --> 00:08:42,106
Oh, so why do you do it?
79
00:08:43,407 --> 00:08:45,042
Because of the other half.
80
00:09:05,329 --> 00:09:07,264
It's good to get back
on the road again,
81
00:09:07,331 --> 00:09:08,399
don't you think?
82
00:09:11,402 --> 00:09:13,570
I didn't think she was going
to start.
83
00:09:13,637 --> 00:09:14,738
Well, the guy in the garage said
84
00:09:14,805 --> 00:09:17,074
she's in pretty good nick,
considering.
85
00:09:18,275 --> 00:09:21,612
That's good.
She hasn't let us down yet.
86
00:09:34,692 --> 00:09:36,360
Thanks.
87
00:09:36,427 --> 00:09:37,961
For what?
88
00:09:38,495 --> 00:09:39,463
This.
89
00:11:16,828 --> 00:11:19,430
That's 45.80.
90
00:11:22,499 --> 00:11:24,101
Thank you.
91
00:11:58,502 --> 00:11:59,503
Fuck.
92
00:12:06,643 --> 00:12:07,644
Shit.
93
00:12:14,853 --> 00:12:16,420
Tusker?
94
00:12:18,489 --> 00:12:19,523
Tusker!
95
00:12:32,369 --> 00:12:33,537
Shit.
96
00:12:33,604 --> 00:12:36,139
Shit.
97
00:12:36,507 --> 00:12:37,508
Fuck!
98
00:12:57,762 --> 00:12:58,763
Tusker.
99
00:13:41,605 --> 00:13:44,274
Wish you'd let me cook more,
you know?
100
00:13:44,341 --> 00:13:46,476
Why? it smells delicious.
101
00:13:48,712 --> 00:13:50,280
Just feel like a child.
102
00:13:50,347 --> 00:13:53,283
Oh, stop.
You're doing brilliantly.
103
00:13:53,350 --> 00:13:55,686
Oh, these onions.
104
00:13:55,753 --> 00:13:57,254
Let me do something, all right?
105
00:13:57,321 --> 00:13:59,256
Come on,
I'm not completely useless.
106
00:13:59,323 --> 00:14:02,259
No, you sit there. Be quiet.
107
00:15:12,797 --> 00:15:13,798
Hey.
108
00:15:16,299 --> 00:15:18,435
- Are you all right?
- Yeah. You all right?
109
00:15:19,703 --> 00:15:22,439
I'm really, really sorry
that I scared you today.
110
00:15:23,407 --> 00:15:25,777
Will you stop apologising? Hmm?
111
00:15:25,843 --> 00:15:27,078
No, I just...
112
00:15:27,145 --> 00:15:29,246
Well, you got a little confused.
And that happens,
113
00:15:29,312 --> 00:15:30,380
- we both know that.
- Well...
114
00:15:30,447 --> 00:15:32,749
- Yeah, but that was...
- Oh, come on.
115
00:15:39,723 --> 00:15:42,894
Looks like a clear night.
Get the telescope out?
116
00:15:42,960 --> 00:15:45,897
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- Mm-hmm.
117
00:15:45,963 --> 00:15:49,366
Then I can teach you
a thing or two.
118
00:15:51,334 --> 00:15:52,937
Where'd you put your pills?
119
00:15:55,873 --> 00:15:57,340
Washbag?
120
00:15:58,341 --> 00:15:59,643
Think that's where I put them.
121
00:16:00,878 --> 00:16:02,612
- Sam...
- Yes?
122
00:16:03,815 --> 00:16:05,549
I didn't bring them.
123
00:16:05,615 --> 00:16:07,517
What?
124
00:16:07,584 --> 00:16:09,386
Tusker, I told you
I should've packed.
125
00:16:09,453 --> 00:16:12,556
No. No. I took them out.
126
00:16:12,622 --> 00:16:14,357
Why?
127
00:16:17,461 --> 00:16:18,796
Because I didn't want them.
128
00:16:20,098 --> 00:16:22,900
- Tusker, it's...
- What? It's my choice.
129
00:16:22,967 --> 00:16:24,301
I didn't want them.
130
00:16:24,367 --> 00:16:26,938
We both know that they're not
doing anything anyway.
131
00:16:29,907 --> 00:16:31,508
We have to try.
132
00:16:33,945 --> 00:16:35,847
It's just
133
00:16:35,913 --> 00:16:37,647
that they remind me
134
00:16:38,749 --> 00:16:39,951
that I'm ill.
135
00:16:42,820 --> 00:16:44,421
And I don't want that.
136
00:16:48,126 --> 00:16:49,659
Not right now.
137
00:17:11,481 --> 00:17:12,749
Any good?
138
00:17:15,820 --> 00:17:17,420
Oh, no.
139
00:17:17,922 --> 00:17:19,689
It's, erm...
140
00:17:20,992 --> 00:17:22,392
I'm getting through it.
141
00:17:34,872 --> 00:17:36,439
I love this piece.
142
00:17:37,541 --> 00:17:40,610
- You always say that.
- Mm.
143
00:17:40,677 --> 00:17:42,847
And, yet, you never play it
for me.
144
00:17:49,553 --> 00:17:50,720
How's it going?
145
00:17:53,991 --> 00:17:54,992
It's not.
146
00:17:58,461 --> 00:17:59,931
Anything you want to talk about?
147
00:17:59,997 --> 00:18:02,066
No. No, no. No, no.
148
00:18:02,133 --> 00:18:04,601
I'll let you know.
149
00:18:06,103 --> 00:18:07,604
Writer's block?
150
00:18:18,049 --> 00:18:20,417
- Let's make a tape.
- What?
151
00:18:20,483 --> 00:18:21,685
You never want to make a tape.
152
00:18:21,752 --> 00:18:23,720
I know. But I brought the thing.
153
00:18:23,788 --> 00:18:25,189
- So...
- No, it's okay.
154
00:18:25,256 --> 00:18:26,924
I have it. I have it.
155
00:18:28,192 --> 00:18:30,527
You said you wanted to do
some work.
156
00:18:30,594 --> 00:18:32,029
Yeah, I know, but...
157
00:18:33,898 --> 00:18:34,932
Okay.
158
00:18:34,999 --> 00:18:36,968
Well, it's not gonna
write itself.
159
00:18:40,037 --> 00:18:43,607
- There. You... You...
- Yes. All right.
160
00:18:46,210 --> 00:18:47,979
- Okay.
- Yeah.
161
00:18:50,081 --> 00:18:54,886
So, er, today is the October 20.
162
00:18:54,952 --> 00:18:59,689
And welcome to
Dementia Hour on BBC Four.
163
00:18:59,757 --> 00:19:02,927
Yeah. Are we, er, gonna
take it seriously, or...
164
00:19:02,994 --> 00:19:05,129
Yes. We are.
165
00:19:05,196 --> 00:19:06,998
- Soon?
- Yes, sorry. All right.
166
00:19:08,531 --> 00:19:11,002
Right, erm,
so, how are you feeling?
167
00:19:11,068 --> 00:19:12,904
- Good. Happy.
- Yeah?
168
00:19:12,970 --> 00:19:14,638
Mm.
169
00:19:14,704 --> 00:19:15,940
Having a nice time?
170
00:19:17,074 --> 00:19:19,110
- Mm-hmm. And you?
- Hmm.
171
00:19:19,176 --> 00:19:21,078
Er, never a dull moment.
172
00:19:21,145 --> 00:19:22,947
And are you happy to be here?
173
00:19:23,814 --> 00:19:25,082
I'm happy to be with you.
174
00:19:25,950 --> 00:19:26,951
And where are we?
175
00:19:29,086 --> 00:19:30,221
Erm...
176
00:19:30,288 --> 00:19:32,156
Actually, I haven't
got a clue where we are.
177
00:19:32,223 --> 00:19:34,591
Oh.
178
00:19:34,658 --> 00:19:36,894
Erm...
179
00:19:36,961 --> 00:19:39,897
And what's it like for you?
This.
180
00:19:42,066 --> 00:19:43,600
I'm asking the questions.
181
00:19:49,706 --> 00:19:52,043
Right. Yeah, it's fine for me.
182
00:19:52,977 --> 00:19:54,011
Liar.
183
00:19:58,182 --> 00:20:00,684
Er, it has its moments.
184
00:20:02,853 --> 00:20:04,021
Mm.
185
00:20:04,088 --> 00:20:06,157
I'm afraid I haven't
been much help lately.
186
00:20:06,223 --> 00:20:07,724
No, you help me a lot.
187
00:20:17,802 --> 00:20:19,870
So, can you tell...
188
00:20:23,640 --> 00:20:25,076
that it's gotten worse?
189
00:20:36,686 --> 00:20:37,989
All right.
190
00:20:38,055 --> 00:20:40,858
If you had one wish in
the world, what would it be?
191
00:20:43,294 --> 00:20:45,229
I wish this holiday
wouldn't end.
192
00:20:48,933 --> 00:20:49,934
How about you?
193
00:20:52,336 --> 00:20:54,305
Well, I wish I didn't have
this thing.
194
00:20:54,372 --> 00:20:56,974
Idiot!
195
00:21:00,044 --> 00:21:02,712
Yeah. The bloody thing.
196
00:21:16,060 --> 00:21:17,061
You know,
197
00:21:17,694 --> 00:21:19,662
you just sit there
198
00:21:19,729 --> 00:21:21,032
doing nothing.
199
00:21:24,769 --> 00:21:26,837
Propping up the entire world.
200
00:21:57,268 --> 00:22:00,271
After 300 yards, turn left.
201
00:22:02,940 --> 00:22:04,241
She can just fuck off.
202
00:22:04,308 --> 00:22:06,277
She's getting us there
a lot quicker than you were.
203
00:22:06,343 --> 00:22:07,445
Really?
204
00:22:07,511 --> 00:22:10,147
She sounds like
Margaret fucking Thatcher.
205
00:22:11,882 --> 00:22:13,284
First it's Section 28,
206
00:22:13,350 --> 00:22:16,120
and now she's gonna tell us
where to go on our holiday.
207
00:22:17,421 --> 00:22:20,958
After 100 yards, turn left.
208
00:22:23,828 --> 00:22:25,062
Turn left.
209
00:22:25,129 --> 00:22:26,596
Is this it?
210
00:22:26,663 --> 00:22:30,267
We might not be able to
camp there any more, you know.
211
00:22:30,334 --> 00:22:32,937
Probably have rules against
these things now.
212
00:22:33,003 --> 00:22:34,038
Really?
213
00:22:35,339 --> 00:22:36,874
Well, I don't give a shit.
214
00:22:36,941 --> 00:22:38,209
What's the worst
that can happen?
215
00:22:38,275 --> 00:22:39,410
We'll pay a fine or whatever.
216
00:22:39,477 --> 00:22:42,947
What... Well, you know,
how much can it be?
217
00:22:43,013 --> 00:22:46,050
Well, we'll have to
find it first.
218
00:22:46,117 --> 00:22:48,285
Well, I'm...
I'm sure the Iron Lady
219
00:22:48,352 --> 00:22:50,855
will help us get there.
220
00:22:53,023 --> 00:22:57,061
Is this really the right road?
I'm just sayin'...
221
00:22:57,128 --> 00:22:58,195
We're goin' over.
222
00:22:58,262 --> 00:22:59,763
Listen,
you don't look at me,
223
00:22:59,830 --> 00:23:00,931
I won't look at you, and then...
224
00:23:00,998 --> 00:23:02,032
Just look at the road.
225
00:23:02,099 --> 00:23:03,234
We'll stay on the road,
OK?
226
00:23:03,300 --> 00:23:04,468
I can look at you,
I'm not driving.
227
00:23:04,535 --> 00:23:06,570
But if you look at me,
I look at you.
228
00:23:06,669 --> 00:23:08,239
- Well, don't.
- Well, don't look at me.
229
00:23:36,567 --> 00:23:37,667
Hmm.
230
00:23:37,734 --> 00:23:40,137
Well, it certainly
hasn't changed much.
231
00:23:43,140 --> 00:23:45,943
We slept in that minuscule car
of yours.
232
00:23:48,579 --> 00:23:50,181
Yeah, and we'd
only known each other
233
00:23:50,247 --> 00:23:51,482
for about five minutes.
234
00:23:51,549 --> 00:23:53,750
It was long enough for you
to tell me you love me.
235
00:23:53,817 --> 00:23:55,186
- Did I?
- Mm.
236
00:23:55,252 --> 00:23:56,253
Really?
237
00:23:57,354 --> 00:23:59,423
Well, I've always been
very impulsive.
238
00:24:03,360 --> 00:24:04,929
Come on.
239
00:24:45,336 --> 00:24:47,371
Whoop.
240
00:24:48,472 --> 00:24:51,375
- You find it?
- Er...
241
00:24:52,443 --> 00:24:53,444
Er...
242
00:24:54,478 --> 00:24:55,479
No.
243
00:24:55,546 --> 00:24:57,281
- No?
- No.
244
00:24:58,282 --> 00:25:00,484
Let me see. Hold those.
245
00:25:04,121 --> 00:25:05,422
Okay...
246
00:25:10,995 --> 00:25:13,130
Hey, ah, there it is.
You found it, you found it.
247
00:25:13,197 --> 00:25:15,499
- Did I?
- Yeah, that's it.
248
00:25:16,433 --> 00:25:19,103
Oh. Good Lord.
249
00:25:20,304 --> 00:25:21,472
Beginner's luck.
250
00:25:21,538 --> 00:25:23,841
No, you had very...
a very good teacher.
251
00:25:29,580 --> 00:25:30,914
You got it?
252
00:25:33,417 --> 00:25:37,388
Oh, yeah.
Beautiful. Beautiful.
253
00:25:37,454 --> 00:25:40,190
By the way,
I reserved your usual seat.
254
00:25:40,257 --> 00:25:43,227
- For the concert.
- Oh, okay, thanks.
255
00:25:46,597 --> 00:25:49,433
Not that I'm expecting many
people to show up, really.
256
00:25:50,267 --> 00:25:51,869
Well, then...
257
00:25:51,935 --> 00:25:56,006
it'll be very relaxing
and casual.
258
00:25:56,073 --> 00:25:58,175
Good way for you
to get back into it.
259
00:26:30,441 --> 00:26:31,508
Teach me.
260
00:26:32,509 --> 00:26:33,544
What?
261
00:26:34,511 --> 00:26:35,579
- That?
- Hmm.
262
00:26:36,513 --> 00:26:37,514
Now?
263
00:26:38,315 --> 00:26:40,451
Why?
264
00:26:40,517 --> 00:26:42,319
I want to learn.
265
00:26:43,587 --> 00:26:45,923
All right,
I want to be able to find it.
266
00:26:45,989 --> 00:26:47,658
- All right.
- Try.
267
00:26:47,725 --> 00:26:51,095
Okay. So, erm...
268
00:26:51,161 --> 00:26:53,297
First, you have to find
the, erm...
269
00:26:54,698 --> 00:26:56,133
the...
270
00:26:57,167 --> 00:26:58,936
Mm, what do you call it?
271
00:26:59,002 --> 00:27:00,938
It's a shape. This shape.
This shape.
272
00:27:01,004 --> 00:27:03,073
- Triangle?
- Yeah, triangle.
273
00:27:04,608 --> 00:27:06,210
And...
274
00:27:06,276 --> 00:27:08,512
you have to find the three
275
00:27:09,413 --> 00:27:10,614
brightest lights there
276
00:27:10,681 --> 00:27:12,449
that make the triangle.
277
00:27:12,516 --> 00:27:14,318
- These ones? These ones?
- Mm-hmm.
278
00:27:14,385 --> 00:27:17,354
Then draw a line
horizontally through it.
279
00:27:19,022 --> 00:27:21,024
And that's where
the Milky Way is.
280
00:27:22,794 --> 00:27:24,161
Oh.
281
00:27:28,632 --> 00:27:31,235
We could just go home, you know.
282
00:27:31,301 --> 00:27:32,603
There's no pressure
to do all this.
283
00:27:32,669 --> 00:27:33,737
No, I don't wanna go home.
284
00:27:33,805 --> 00:27:36,240
Yeah, but it's really
not important.
285
00:27:36,306 --> 00:27:39,076
No, it really is important, Sam.
286
00:27:39,676 --> 00:27:41,044
It really is.
287
00:27:43,647 --> 00:27:44,648
It's okay.
288
00:27:53,457 --> 00:27:54,491
Mm.
289
00:27:56,727 --> 00:27:59,029
I like it when you do that.
290
00:27:59,096 --> 00:28:00,264
It's nice.
291
00:28:02,599 --> 00:28:05,169
It makes me instantly sleepy.
292
00:28:11,341 --> 00:28:15,145
Oh, Lord.
293
00:28:15,212 --> 00:28:17,481
Jesus Christ, Ruby.
294
00:28:21,585 --> 00:28:24,621
- 'Night.
- Okay.
295
00:28:27,157 --> 00:28:29,326
- Good night, Sam.
- 'Night.
296
00:30:48,967 --> 00:30:51,335
- Hi! Hey. Hi. Hey.
- You made it.
297
00:30:51,401 --> 00:30:52,904
Aw! Come here, you.
298
00:30:52,971 --> 00:30:55,572
Look at you! You got so tall!
299
00:30:55,639 --> 00:30:58,208
You took your bloody time.
300
00:30:58,275 --> 00:31:01,311
It's that satnav thing.
It's terrible!
301
00:31:01,378 --> 00:31:04,314
Where's Ruby? Did you bring her?
Can I see her?
302
00:31:04,381 --> 00:31:05,783
Come on, Ruby. Come on out.
303
00:31:05,850 --> 00:31:09,854
- Oh! Isn't she adorable!
- Oh!
304
00:31:09,921 --> 00:31:11,321
She keeps us very busy.
305
00:31:11,388 --> 00:31:12,924
Yes, you can say that again.
306
00:31:12,991 --> 00:31:14,092
- Yeah, I bet.
- Clive! Hello.
307
00:31:14,157 --> 00:31:15,726
Leave your stuff,
we'll get it later.
308
00:31:15,793 --> 00:31:16,894
Oh, it's good to see you.
309
00:31:16,961 --> 00:31:18,395
How are you,
then, you old sod?
310
00:31:18,462 --> 00:31:20,664
I am as fit as a bloody fiddle.
311
00:31:20,731 --> 00:31:21,899
- Yeah?
- Yeah.
312
00:31:21,966 --> 00:31:23,067
What's your name again?
313
00:31:23,133 --> 00:31:25,970
- Tusker!
- Oh, sorry. Okay.
314
00:31:26,037 --> 00:31:27,671
- How are you?
- I'm good.
315
00:31:27,738 --> 00:31:29,439
- Good to see you.
- Nice to see you.
316
00:31:29,506 --> 00:31:30,908
Good timing.
Just put the kettle on.
317
00:31:30,975 --> 00:31:32,010
- Great.
- Good journey?
318
00:31:32,076 --> 00:31:34,846
Yes, yes, er,
it was seamless.
319
00:32:05,575 --> 00:32:06,844
He's okay.
320
00:32:07,812 --> 00:32:08,846
We're okay.
321
00:32:09,981 --> 00:32:11,381
Are you?
322
00:32:15,719 --> 00:32:18,455
We need to have a proper chat
about your plans.
323
00:32:18,522 --> 00:32:20,323
I mean,
324
00:32:20,390 --> 00:32:22,659
have you thought some more
about getting help?
325
00:32:22,726 --> 00:32:24,762
Someone to take
the pressure off you a bit.
326
00:32:24,829 --> 00:32:25,830
I mean,
327
00:32:25,897 --> 00:32:26,931
even if it's just a few days
a week,
328
00:32:26,998 --> 00:32:28,298
it might make
all the difference.
329
00:32:28,365 --> 00:32:30,902
Do you honestly think he would
get on board with that?
330
00:32:31,869 --> 00:32:33,871
- Fat chance.
- Okay.
331
00:32:33,938 --> 00:32:35,605
Anyway, we're not there yet.
332
00:32:36,406 --> 00:32:37,607
Yeah, but what...
333
00:32:39,877 --> 00:32:41,545
He's adapting.
334
00:32:41,611 --> 00:32:42,980
And trying to keep control
of things.
335
00:32:43,047 --> 00:32:44,748
His independence, you know.
336
00:32:47,417 --> 00:32:48,652
Is he still writing?
337
00:32:50,454 --> 00:32:52,589
Oh, that's good.
That's really good.
338
00:32:53,490 --> 00:32:54,959
You know, planning
this little trip
339
00:32:55,026 --> 00:32:57,061
has really put a spring
in his step.
340
00:32:57,128 --> 00:32:58,528
Mm.
341
00:32:58,595 --> 00:32:59,931
Ever since this idea came up,
342
00:32:59,997 --> 00:33:01,331
the recital,
343
00:33:01,398 --> 00:33:03,300
he hasn't stopped talking
about it. Dog with a bone.
344
00:33:13,643 --> 00:33:15,579
I don't think I'm doing this
very well, sis.
345
00:33:17,115 --> 00:33:19,884
Hey. You are.
346
00:33:19,951 --> 00:33:20,852
It's my turn now,
347
00:33:20,918 --> 00:33:22,787
- and I just...
- Hello.
348
00:33:23,955 --> 00:33:26,590
- Hello.
- Hi..
349
00:33:26,656 --> 00:33:29,593
So, we're sleeping in the van.
It's easier.
350
00:33:29,659 --> 00:33:32,096
No. We're gonna stay
in your old room.
351
00:33:32,163 --> 00:33:33,296
What?
352
00:33:33,363 --> 00:33:34,932
- What do you mean?
- It's made up for you.
353
00:33:34,999 --> 00:33:36,934
Yeah. I thought you knew that.
354
00:33:39,804 --> 00:33:41,738
Right. So, I'll just go
and get the bags, then.
355
00:33:41,806 --> 00:33:43,573
- It'll be romantic.
- Yes.
356
00:33:45,076 --> 00:33:46,077
I'll give you a hand.
357
00:33:46,144 --> 00:33:47,879
Don't know why
I plan anything.
358
00:33:50,014 --> 00:33:50,815
Aw!
359
00:33:50,882 --> 00:33:54,351
Mm. Thank you for this, Lil.
360
00:33:54,417 --> 00:33:56,520
Oh, I've been looking forward
to it for weeks.
361
00:33:56,586 --> 00:33:58,823
- Me too.
- Is it all still a... Mm...
362
00:33:58,890 --> 00:34:03,627
Oh, yeah. Yeah, yeah. Shh.
Mum's the word.
363
00:34:03,693 --> 00:34:07,597
You always seem somehow to
get your own way, don't you?
364
00:34:07,664 --> 00:34:10,101
- Oh, come on, it's cosy.
- No, it's ridiculous.
365
00:34:10,168 --> 00:34:11,803
- No, it's not. It's nice.
- It is. Come on,
366
00:34:11,869 --> 00:34:13,905
you're in the middle
of the fucking bed.
367
00:34:13,971 --> 00:34:16,706
I am not... I am on the edge.
368
00:34:16,774 --> 00:34:19,509
Now I'm more on the edge.
369
00:34:23,547 --> 00:34:24,648
- Are you okay?
- That's it! I'm sleeping
370
00:34:24,714 --> 00:34:26,516
- in the darn van.
- No, you... No, no, no.
371
00:34:26,583 --> 00:34:27,617
Come on. Come on. Come on.
372
00:34:27,684 --> 00:34:29,020
Come over here.
Come here. Come here.
373
00:34:29,086 --> 00:34:31,388
- Yeah, well, move over a bit.
- All right, all right.
374
00:34:34,724 --> 00:34:36,526
Come here, come here.
Come here. I'll keep you in.
375
00:34:36,593 --> 00:34:37,795
I just hope you're entertained.
376
00:34:37,862 --> 00:34:38,863
I'll be like a little...
377
00:34:38,930 --> 00:34:41,165
little rail for you
like kids have.
378
00:34:41,232 --> 00:34:43,067
There you go. Bed rail.
379
00:34:43,134 --> 00:34:44,202
- Here we go.
- I can't...
380
00:34:44,268 --> 00:34:45,502
- Is it better?
- Just give me some...
381
00:34:45,569 --> 00:34:48,973
- I can't breathe.
- I was trying to stop you...
382
00:34:52,475 --> 00:34:54,611
Well, I'm sure it'll be
fine, but as you know, I've...
383
00:34:54,678 --> 00:34:56,881
I've not done one
for quite a while. Yes.
384
00:34:59,516 --> 00:35:01,085
Great, well, we're staying, er,
385
00:35:01,152 --> 00:35:02,920
somewhere nearby
for the weekend,
386
00:35:02,987 --> 00:35:05,957
so if I... if I just
drive over on Sunday...
387
00:35:06,023 --> 00:35:08,558
Are you selling?
388
00:35:08,625 --> 00:35:13,965
Alright. Well, looking forward.
Thank you.
389
00:35:19,036 --> 00:35:20,637
Hey.
390
00:35:21,105 --> 00:35:22,773
Good girl.
391
00:35:41,058 --> 00:35:43,995
Hey, all right, all right.
I got it. I got it.
392
00:35:44,061 --> 00:35:45,863
- Mm.
- Yes.
393
00:35:45,930 --> 00:35:47,832
I knew I'd be successful
enough one day
394
00:35:47,899 --> 00:35:50,667
to have my own dresser.
395
00:35:50,734 --> 00:35:52,103
Yeah, well, this is tricky,
you know?
396
00:35:52,169 --> 00:35:54,471
There you go.
397
00:36:08,551 --> 00:36:09,954
Remember that New Year's walk?
398
00:36:11,789 --> 00:36:13,090
When Charlotte was a baby?
399
00:36:15,092 --> 00:36:16,394
When Lilly got us lost?
400
00:36:16,459 --> 00:36:18,695
Er, no, Lilly didn't
get us lost, you got us lost.
401
00:36:18,763 --> 00:36:20,097
- No, I didn't.
- Mm-hmm.
402
00:36:20,164 --> 00:36:21,365
I...
403
00:36:21,431 --> 00:36:23,500
Well, I thought Clive was
gonna have to call
404
00:36:23,566 --> 00:36:25,169
an air ambulance.
He was so hungover.
405
00:36:26,337 --> 00:36:28,172
He was hungover.
406
00:36:29,106 --> 00:36:30,942
Hey.
407
00:36:38,648 --> 00:36:40,650
I found a place online
a few days ago,
408
00:36:40,717 --> 00:36:42,119
it could be great for us,
I think.
409
00:36:43,687 --> 00:36:45,156
I'll show it to you
when we get back.
410
00:36:48,692 --> 00:36:51,963
It's a bungalow.
It's right in Holtenby.
411
00:36:52,029 --> 00:36:53,730
It's so close to town.
412
00:36:55,866 --> 00:36:56,867
Mm-hmm.
413
00:36:57,667 --> 00:36:59,170
We need to plan, Tusker.
414
00:37:05,142 --> 00:37:06,911
We're not moving, Sam.
415
00:37:06,978 --> 00:37:10,747
You know,
somewhere better suited.
416
00:37:10,815 --> 00:37:13,084
- To what?
- It'll make it much easier.
417
00:37:15,219 --> 00:37:16,887
No.
418
00:37:16,954 --> 00:37:19,824
Home is home and
that's where we're staying.
419
00:37:19,890 --> 00:37:21,058
What actual difference
does it make?
420
00:37:21,125 --> 00:37:22,426
- No. It's our place.
- Home can be anywhere
421
00:37:22,492 --> 00:37:24,929
- as long as it's us.
- We made it the way we... No.
422
00:37:26,230 --> 00:37:27,765
I'm gonna do this concert.
423
00:37:28,732 --> 00:37:30,768
Then I'm gonna call it a day.
424
00:37:30,835 --> 00:37:32,635
- Properly this time.
- No.
425
00:37:32,702 --> 00:37:34,105
I don't want you to do that.
426
00:37:34,171 --> 00:37:36,073
Well, it's not about me.
427
00:37:36,140 --> 00:37:37,408
It's about us.
428
00:37:37,475 --> 00:37:40,244
No, but that's not fair
to you, and I won't let you.
429
00:37:40,311 --> 00:37:41,711
Yes, but I want to.
430
00:37:41,779 --> 00:37:43,280
- I want to do this.
- No. Nope.
431
00:37:43,347 --> 00:37:44,415
No, I want to be with you.
432
00:37:44,482 --> 00:37:46,317
I want to be with you
every moment.
433
00:37:46,384 --> 00:37:47,918
Shh. All right...
434
00:37:51,889 --> 00:37:54,025
I want to be with you
every moment.
435
00:37:56,693 --> 00:37:57,862
It's important.
436
00:38:15,012 --> 00:38:17,882
Lilly must be having
people over or something.
437
00:38:17,948 --> 00:38:19,716
Hmm.
438
00:38:22,420 --> 00:38:24,321
So many cars.
439
00:38:24,388 --> 00:38:25,956
Come on. What's going on?
440
00:38:26,891 --> 00:38:28,691
That's it. Where'd they go?
441
00:38:32,263 --> 00:38:33,730
Lilly?
442
00:38:36,067 --> 00:38:36,867
Clive?
443
00:38:40,971 --> 00:38:44,075
Surprise!
444
00:38:44,875 --> 00:38:46,709
I thought we'd have a party!
445
00:38:52,016 --> 00:38:53,150
Yeah!
446
00:38:54,318 --> 00:38:55,486
You did it!
447
00:38:55,553 --> 00:38:58,721
It was everywhere...
448
00:39:16,173 --> 00:39:18,042
- Can I join you?
- Sure.
449
00:39:23,948 --> 00:39:26,283
Sorry, I had to get out
of there. I can't, erm...
450
00:39:27,418 --> 00:39:29,053
Sometimes it's difficult
to be around
451
00:39:29,120 --> 00:39:31,288
a lot of people these days.
It's a bit...
452
00:39:34,525 --> 00:39:36,293
- Take your time.
- Mm-hmm.
453
00:39:44,902 --> 00:39:47,071
So you'll take care of him,
right?
454
00:39:53,444 --> 00:39:54,778
Of course.
455
00:40:02,052 --> 00:40:03,154
Thank you.
456
00:40:14,265 --> 00:40:15,732
Tusker took me to Japan...
457
00:40:15,799 --> 00:40:17,067
- Oh.
- ...when we first met.
458
00:40:17,134 --> 00:40:19,236
We used to travel
quite a bit back in the day.
459
00:40:19,303 --> 00:40:20,337
- Yeah.
- Really?
460
00:40:20,404 --> 00:40:21,505
We haven't always been
this boring.
461
00:40:21,572 --> 00:40:23,740
Not this boring.
462
00:40:23,807 --> 00:40:25,876
- Or have we?
- You have.
463
00:40:25,943 --> 00:40:28,279
No, it's probably me.
Yeah, just me.
464
00:40:28,345 --> 00:40:29,947
When are we gonna see it?
465
00:40:30,881 --> 00:40:32,816
- See what?
- "See what"?
466
00:40:32,883 --> 00:40:34,051
This new book of yours.
467
00:40:34,118 --> 00:40:36,187
Oh! It's coming, it's coming.
468
00:40:36,253 --> 00:40:37,655
- It's taken you long enough.
- Paul!
469
00:40:37,720 --> 00:40:40,758
Well, er, what do you care?
You never read them, anyway.
470
00:40:40,824 --> 00:40:42,159
Well, maybe I'll start.
471
00:40:42,226 --> 00:40:44,028
No, you'd never get past
the first chapter.
472
00:40:44,094 --> 00:40:45,396
It's far too high-brow for you.
473
00:40:45,462 --> 00:40:46,764
Well, he's got a point.
474
00:40:46,830 --> 00:40:48,365
You know, he's almost finished.
475
00:40:48,432 --> 00:40:49,900
What's it about?
476
00:40:49,967 --> 00:40:52,136
Oh, don't ask him that.
477
00:40:52,203 --> 00:40:53,804
He won't even let me read
a single word,
478
00:40:53,871 --> 00:40:55,773
and I used to proofread
everything.
479
00:40:55,839 --> 00:40:56,674
I'll let you read it.
480
00:40:56,739 --> 00:40:57,942
So, where are you going
481
00:40:58,008 --> 00:41:00,511
in that bloody great thing
out there, anyway?
482
00:41:00,578 --> 00:41:02,880
Well, he has a gig.
483
00:41:02,947 --> 00:41:05,549
Yeah, he's practically
frog-marching me there to do it.
484
00:41:05,616 --> 00:41:06,784
No, I'm not.
485
00:41:06,850 --> 00:41:07,885
I'm going to see
if I'm still any bloody good.
486
00:41:07,952 --> 00:41:10,888
- You will be.
- You will be wonderful.
487
00:41:10,955 --> 00:41:13,257
- Will I? Will I?
- Yes.
488
00:41:13,324 --> 00:41:15,059
- And where's our invite?
- Mm..
489
00:41:15,125 --> 00:41:17,461
Em... Let's just see
how it goes.
490
00:41:17,528 --> 00:41:19,396
Chances are I'm a bit rusty.
491
00:41:20,564 --> 00:41:21,966
So...
492
00:41:23,934 --> 00:41:25,803
I would like to know
493
00:41:25,869 --> 00:41:28,038
how my favourite
goddaughter's doing.
494
00:41:28,105 --> 00:41:30,341
And are you seeing anyone?
495
00:41:31,442 --> 00:41:33,410
Maybe.
496
00:41:33,477 --> 00:41:36,547
- She's in love.
- Really?
497
00:41:36,614 --> 00:41:39,583
Tell me. Who is it?
I wanna know everything.
498
00:41:39,650 --> 00:41:42,586
He's just a guy.
I've known him for ages.
499
00:41:42,653 --> 00:41:44,388
He's tryin' to write
a novel too, actually.
500
00:41:44,455 --> 00:41:45,489
- Oh, really?
- Mm.
501
00:41:45,556 --> 00:41:46,957
Oh, that's wonderful!
502
00:41:47,024 --> 00:41:48,559
That's great! Wait, is it good?
503
00:41:48,626 --> 00:41:49,927
Is it better than mine?
504
00:41:49,994 --> 00:41:52,830
Tell him to stop immediately.
I never liked that boy.
505
00:41:52,896 --> 00:41:55,599
Terrible child. Yes.
506
00:41:55,666 --> 00:41:57,201
Well, thank you so much.
507
00:41:57,268 --> 00:41:58,969
I don't know
if I have any cash on me.
508
00:41:59,036 --> 00:42:02,039
Do you take a credit card?
509
00:42:03,941 --> 00:42:08,445
I'd like to make a speech.
510
00:42:09,179 --> 00:42:10,381
Shhh.
511
00:42:14,285 --> 00:42:15,452
I, er...
512
00:42:16,920 --> 00:42:18,055
Sorry.
513
00:42:20,457 --> 00:42:22,126
Erm, I'm just...
514
00:42:22,192 --> 00:42:24,261
I'm very happy to have everybody
515
00:42:24,328 --> 00:42:28,399
here together after a very
long period of time, it seems,
516
00:42:28,465 --> 00:42:31,135
and I really appreciate you,
517
00:42:31,201 --> 00:42:34,538
erm, making the effort to come.
518
00:42:34,605 --> 00:42:37,241
I'm very excited. Erm...
519
00:42:37,308 --> 00:42:38,976
And...
520
00:42:43,380 --> 00:42:45,349
Sorry, just, it's...
This gets a little...
521
00:42:46,483 --> 00:42:48,085
Sorry...
522
00:42:49,086 --> 00:42:51,088
Um... Well, maybe...
523
00:42:51,155 --> 00:42:53,157
- maybe Sam will do it for me.
- Yes, I'd love to.
524
00:42:53,223 --> 00:42:55,426
Why don't you do it for me,
as I can't.
525
00:42:55,492 --> 00:42:56,560
Yes, of course.
526
00:43:01,398 --> 00:43:03,100
My... My big moment.
527
00:43:04,234 --> 00:43:05,969
Thanks, Tusker.
528
00:43:06,036 --> 00:43:08,205
Erm... "Well,
thank you all for coming.
529
00:43:09,106 --> 00:43:11,275
Er, looking around me,
530
00:43:11,342 --> 00:43:13,911
I'm reminded how lucky
we all are"
531
00:43:13,977 --> 00:43:15,112
to have each other.
532
00:43:15,179 --> 00:43:17,047
There's so much history here
in this room
533
00:43:17,114 --> 00:43:19,249
and that's a really
beautiful thing.
534
00:43:19,316 --> 00:43:23,320
Er, Lilly and Clive,
thanks for having us all."
535
00:43:23,387 --> 00:43:24,455
It's a pleasure.
536
00:43:26,758 --> 00:43:30,394
Er, "This place is where Sam
grew up,
537
00:43:30,461 --> 00:43:33,197
but it's also always felt
like home to me too,
538
00:43:33,263 --> 00:43:36,100
since I crossed the pond
all those years ago.
539
00:43:36,734 --> 00:43:38,936
So many happy times here.
540
00:43:39,002 --> 00:43:40,003
As the years go by,
541
00:43:40,070 --> 00:43:41,472
it seems to get harder
and harder
542
00:43:41,538 --> 00:43:43,140
to stay in touch, doesn't it?
543
00:43:44,141 --> 00:43:45,442
So it's times like these
544
00:43:45,509 --> 00:43:47,378
when we are allowed to remember
545
00:43:47,444 --> 00:43:49,613
how important friends
and family are.
546
00:43:50,748 --> 00:43:52,182
Loyal.
547
00:43:53,150 --> 00:43:54,618
A comforting arm in a...
548
00:43:56,420 --> 00:43:57,621
a lonely moment,
549
00:43:58,622 --> 00:44:00,157
a bed for the night,
550
00:44:00,759 --> 00:44:02,359
someone to share a bottle with."
551
00:44:04,161 --> 00:44:05,496
"I guess in time,
552
00:44:06,263 --> 00:44:07,731
we will need these things
553
00:44:07,799 --> 00:44:09,666
more than we ever have.
554
00:44:09,733 --> 00:44:13,003
Now, as most of you will know,
555
00:44:13,070 --> 00:44:16,507
I am slowly losing my ability
to remember
556
00:44:16,573 --> 00:44:18,275
and to do certain things.
557
00:44:19,811 --> 00:44:21,278
Not big things,
558
00:44:22,346 --> 00:44:25,282
but it does mean
it probably won't be long
559
00:44:25,349 --> 00:44:26,984
before I'll totally forget who
Tim is,
560
00:44:27,050 --> 00:44:28,685
which I've been trying
my hardest to do
561
00:44:28,752 --> 00:44:30,120
for about 30 years, anyway."
562
00:44:37,194 --> 00:44:39,263
"Now, there will come a time,
563
00:44:39,329 --> 00:44:42,199
when I will forget who is
even doing the forgetting.
564
00:44:43,333 --> 00:44:44,535
And then, well,
565
00:44:44,601 --> 00:44:46,670
I'll probably not
have a care in the world.
566
00:44:48,071 --> 00:44:49,506
But until then,
567
00:44:49,573 --> 00:44:52,209
I'll be able to think back to
the times we've all shared,
568
00:44:52,276 --> 00:44:55,579
times like these,
and that's a great help."
569
00:44:59,149 --> 00:45:00,184
To friendship!
570
00:45:00,250 --> 00:45:02,486
To friendship!
571
00:45:06,356 --> 00:45:07,458
Hmm...
572
00:45:09,359 --> 00:45:10,494
Erm...
573
00:45:27,644 --> 00:45:29,646
"But we all wouldn't be here,
574
00:45:29,713 --> 00:45:32,449
and I definitely
wouldn't be here"
575
00:45:32,516 --> 00:45:35,118
if it weren't for this man
next to me.
576
00:45:42,292 --> 00:45:44,261
He's the best thing
that has ever happened to me,
577
00:45:44,328 --> 00:45:46,263
and I don't know
what I'd do without him.
578
00:45:48,165 --> 00:45:49,666
Just look around this room, Sam.
579
00:45:50,802 --> 00:45:52,469
So many people
who care about you.
580
00:45:54,304 --> 00:45:55,672
Never forget that.
581
00:45:57,241 --> 00:46:00,210
So, I'd just like to say,
'Thank you, Sam,
582
00:46:00,277 --> 00:46:01,545
for being my saviour,
583
00:46:02,145 --> 00:46:03,413
my beloved,
584
00:46:03,480 --> 00:46:06,083
and the best friend anyone
could ever wish for.'"
585
00:46:06,149 --> 00:46:07,417
Yeah.
586
00:46:11,388 --> 00:46:13,624
- To Sam!
- To Sam!
587
00:46:15,760 --> 00:46:17,427
To Sam.
588
00:46:42,854 --> 00:46:45,522
Can't believe Rick is here.
589
00:46:45,589 --> 00:46:47,524
No, neither can I.
You know, he's been, er...
590
00:46:47,591 --> 00:46:49,794
Mm-hmm. Twice.
591
00:46:49,861 --> 00:46:51,261
He's a dark horse.
592
00:46:51,328 --> 00:46:54,464
Literally. Never even spoke to
a woman when we knew him,
593
00:46:54,531 --> 00:46:57,401
let alone get near enough
to be divorced by two of them.
594
00:46:57,467 --> 00:46:58,903
Always the quiet ones, eh?
595
00:47:06,878 --> 00:47:08,545
We all miss you, you know, Sam?
596
00:47:11,883 --> 00:47:12,917
Yeah, I'm sorry, Tim.
597
00:47:12,984 --> 00:47:14,384
Oh, don't be.
598
00:47:14,451 --> 00:47:15,452
I don't mean like... I didn't
mean it like that at all.
599
00:47:15,519 --> 00:47:18,188
- It's just been a bit...
- No, of course.
600
00:47:18,255 --> 00:47:20,223
Of course, it has.
601
00:47:26,396 --> 00:47:27,832
- He never stops, does he?
- Mm.
602
00:47:27,899 --> 00:47:29,834
Oh.
603
00:47:34,738 --> 00:47:36,139
Thank you for coming
all this way, Tim.
604
00:47:36,206 --> 00:47:39,276
You kidding? I wouldn't have
missed this for the world.
605
00:47:39,343 --> 00:47:41,779
Plus, the fact Tusker would
probably have me killed.
606
00:47:41,846 --> 00:47:43,347
Yes, he can be very insistent.
607
00:47:43,413 --> 00:47:44,581
Yes, you're telling me.
608
00:47:44,648 --> 00:47:45,649
And how long has he been
609
00:47:45,716 --> 00:47:46,918
fricking plotting all this,
anyway?
610
00:47:46,985 --> 00:47:49,686
Months!
611
00:47:50,387 --> 00:47:52,389
Oh, what a speech, eh?
612
00:47:53,323 --> 00:47:55,225
Anyone would think
he was a writer.
613
00:47:58,562 --> 00:48:01,431
I hear he's finding it
a bit, er...
614
00:48:01,498 --> 00:48:03,367
yeah, a bit tougher,
er, recently?
615
00:48:03,433 --> 00:48:07,204
Erm, I mean, that's only to be
expected, of course, but, er...
616
00:48:07,270 --> 00:48:08,572
Who told you that?
617
00:48:09,740 --> 00:48:11,241
Er, well, he did. Erm...
618
00:48:11,308 --> 00:48:13,310
He said, er... Erm...
619
00:48:14,812 --> 00:48:16,613
He said, when he tries to
620
00:48:16,680 --> 00:48:20,684
put pen to paper, he... he...
he can't.
621
00:48:21,886 --> 00:48:24,354
Sam, I'm so sorry. I didn't...
622
00:48:26,024 --> 00:48:28,458
Sorry, I think I just...
I need a bit of air.
623
00:48:28,525 --> 00:48:29,660
- Yes.
- But, er,
624
00:48:29,726 --> 00:48:30,762
we'll be fine, you know.
625
00:48:30,828 --> 00:48:32,429
Okay. All right.
626
00:48:32,496 --> 00:48:35,399
- Thanks, Sam. Sorry, Sam.
- No.
627
00:48:52,950 --> 00:48:55,987
I haven't spoken to Sam
about it yet.
628
00:48:56,054 --> 00:48:59,556
He'll understand. He will.
629
00:49:01,658 --> 00:49:02,894
Mum should never have stayed
here so long
630
00:49:02,960 --> 00:49:04,327
in the first place.
631
00:49:06,064 --> 00:49:07,932
Hard to let go, I suppose.
632
00:49:07,999 --> 00:49:10,768
It's okay. Yes.
633
00:49:10,835 --> 00:49:11,969
It's a fresh start.
634
00:49:12,036 --> 00:49:14,038
- Yes.
- It's a good thing.
635
00:49:14,105 --> 00:49:17,340
- I'll miss it.
- Yes.
636
00:49:17,407 --> 00:49:18,642
But being sad something is gone
637
00:49:18,709 --> 00:49:22,312
just means it was great
while it was there, right?
638
00:49:26,450 --> 00:49:28,752
Come stay again
before that though, eh?
639
00:49:28,820 --> 00:49:31,621
Yes, of course. Yes. Yes.
640
00:49:31,688 --> 00:49:35,625
And you have to have a, erm,
housewarming party.
641
00:49:35,692 --> 00:49:36,961
- Yep.
- Right? In the new place.
642
00:49:37,028 --> 00:49:40,630
- Okay.
- Get this lot together again.
643
00:49:40,697 --> 00:49:43,935
Sam would love that.
So you should do that.
644
00:49:49,107 --> 00:49:51,374
I, erm...
645
00:49:51,441 --> 00:49:53,077
I was reading
about a new medicine
646
00:49:53,144 --> 00:49:55,312
- the other day.
- Mm-hmm. Mm.
647
00:49:55,378 --> 00:49:57,714
Er, so I kept
the clipping for you.
648
00:49:57,782 --> 00:49:59,649
It was something about
blood thinning tablets
649
00:49:59,716 --> 00:50:01,152
they give to people
with heart problems.
650
00:50:01,219 --> 00:50:05,388
They said that, apparently,
it can be really beneficial...
651
00:50:05,455 --> 00:50:07,591
- Oh. Yes.
- ...if you like...
652
00:50:07,657 --> 00:50:10,327
- Give it to me. Yes.
- Yeah?
653
00:50:10,393 --> 00:50:12,462
- Okay.
- Thanks.
654
00:50:19,503 --> 00:50:21,404
You know what the hard part is?
655
00:50:26,476 --> 00:50:29,379
It's that you're...
you're just...
656
00:50:29,446 --> 00:50:31,481
you're not supposed to
mourn someone
657
00:50:32,415 --> 00:50:33,985
while they're still alive.
658
00:50:35,953 --> 00:50:39,489
And, you know,
sharing a space with them,
659
00:50:39,556 --> 00:50:40,524
sharing a bed with them,
660
00:50:40,590 --> 00:50:42,392
- is just not fair.
- He... He's not.
661
00:50:42,459 --> 00:50:43,527
- It's not...
- He's not.
662
00:50:43,593 --> 00:50:44,862
Well, he must be, because I am.
663
00:50:48,900 --> 00:50:50,935
You're still you, Tusker.
664
00:50:51,002 --> 00:50:53,004
You're still the guy
he fell in love with.
665
00:50:55,807 --> 00:50:56,808
No, I'm not.
666
00:50:59,442 --> 00:51:00,845
I just look like him.
667
00:51:06,550 --> 00:51:08,451
Which is a shame.
668
00:54:59,817 --> 00:55:00,851
Pick a patch of sky.
669
00:55:00,918 --> 00:55:03,254
that doesn't
have any stars in it.
670
00:55:05,022 --> 00:55:06,757
- Okay.
- Alright, you got it?
671
00:55:06,824 --> 00:55:07,892
- Yeah.
- Okay.
672
00:55:07,958 --> 00:55:09,860
Now make a circle, you know,
673
00:55:09,927 --> 00:55:12,229
with your thumb
and your forefinger,
674
00:55:12,296 --> 00:55:14,899
like this. Okay?
Look through it,
675
00:55:14,965 --> 00:55:16,801
and imagine that
that's a telescope,
676
00:55:16,867 --> 00:55:20,137
but an incredibly powerful
telescope.
677
00:55:20,204 --> 00:55:22,973
What you would see would be,
678
00:55:23,706 --> 00:55:26,877
like, a million galaxies.
679
00:55:28,212 --> 00:55:29,313
That's bloody loads.
680
00:55:29,380 --> 00:55:32,715
Yes. Yes, that is bloody loads.
681
00:55:32,783 --> 00:55:33,918
But what's even more amazing
682
00:55:33,984 --> 00:55:38,255
is that your body is made out of
683
00:55:40,357 --> 00:55:42,059
bits of those stars.
684
00:55:42,126 --> 00:55:43,160
What do you mean?
685
00:55:43,227 --> 00:55:47,697
When a star gets really old,
okay,
686
00:55:47,765 --> 00:55:49,900
it runs out of fuel
687
00:55:49,967 --> 00:55:52,770
and it explodes,
like a firework.
688
00:55:52,837 --> 00:55:53,938
- A massive one?
- Yes.
689
00:55:54,004 --> 00:55:57,141
A massive, massive, massive one.
690
00:55:57,975 --> 00:56:02,679
And then that star has died,
691
00:56:02,745 --> 00:56:04,982
and it becomes really,
really bright
692
00:56:05,049 --> 00:56:07,952
and it shoots out
all of this stuff,
693
00:56:08,018 --> 00:56:10,955
and all that stuff
travels through space
694
00:56:11,021 --> 00:56:12,189
over years, and years,
and years,
695
00:56:12,256 --> 00:56:13,357
and years, and years, and years,
696
00:56:13,424 --> 00:56:14,758
and years, and years, and years,
697
00:56:14,825 --> 00:56:16,026
and years, and years,
698
00:56:16,093 --> 00:56:18,362
and eventually,
699
00:56:19,230 --> 00:56:22,900
it's what makes us.
700
00:56:24,902 --> 00:56:27,204
So, we're all like stars, then?
701
00:56:28,038 --> 00:56:29,874
Yeah.
702
00:56:29,940 --> 00:56:34,044
But what's even
more incredible is, this ear,
703
00:56:35,179 --> 00:56:39,416
could have come from
a completely different star
704
00:56:39,483 --> 00:56:42,752
in a totally different galaxy
705
00:56:42,820 --> 00:56:44,288
than this ear.
706
00:56:44,355 --> 00:56:46,790
I don't understand.
707
00:56:47,858 --> 00:56:49,293
Nah, it doesn't matter.
708
00:56:52,129 --> 00:56:55,732
You know, a very wise man
once said that,
709
00:56:55,799 --> 00:57:01,906
"We will not starve
for lack of wonders,
710
00:57:02,406 --> 00:57:05,342
but from lack of wonder.
711
00:57:06,210 --> 00:57:07,344
What does that mean?
712
00:57:09,813 --> 00:57:13,050
It means you must
always ask questions.
713
00:57:13,117 --> 00:57:15,052
Mum says I ask
too many questions.
714
00:57:15,119 --> 00:57:16,754
Really?
715
00:57:16,820 --> 00:57:18,322
Never stop asking questions,
716
00:57:19,323 --> 00:57:20,958
no matter what your mother says.
717
00:57:21,959 --> 00:57:24,128
You must never stop
asking questions.
718
00:57:24,195 --> 00:57:26,163
- It's very important.
- Okay.
719
00:57:26,230 --> 00:57:30,100
- Okay? You promise me?
- Promise.
720
00:57:37,007 --> 00:57:39,543
Bye, guys. Bye.
721
01:00:54,773 --> 01:00:55,739
Hello!
722
01:00:55,807 --> 01:00:58,108
- Hello!
- Hi, Mr Mulliner?
723
01:00:58,175 --> 01:01:01,178
- Yes, hi. Sorry we're late.
- It's okay.
724
01:01:01,245 --> 01:01:03,247
I'm Rachel. I'm the one
you spoke to on the phone.
725
01:01:03,313 --> 01:01:05,115
Yes, nice to meet you.
726
01:01:15,659 --> 01:01:17,027
Yeah. Oh, it's great.
727
01:01:17,094 --> 01:01:18,262
Did you say you were up here
728
01:01:18,328 --> 01:01:19,430
on to a concert or something?
729
01:01:19,496 --> 01:01:22,166
Er, yes. Tomorrow,
at Guildhall. Yeah.
730
01:01:26,303 --> 01:01:28,071
Well, it's a beautiful spot.
731
01:01:41,418 --> 01:01:42,453
Great.
732
01:01:56,868 --> 01:01:59,436
Bye-bye, thank you.
733
01:02:06,310 --> 01:02:08,345
Isn't this place great?
734
01:02:10,113 --> 01:02:11,348
It's fantastic.
735
01:02:13,217 --> 01:02:14,451
How is this?
736
01:02:15,285 --> 01:02:17,187
Is it going to be okay for you?
737
01:02:20,792 --> 01:02:24,461
Oh, that doesn't sound...
so good.
738
01:02:24,528 --> 01:02:28,131
Hmm.
739
01:02:28,198 --> 01:02:30,133
What do you think? I mean,
I don't... I can't tell.
740
01:02:30,200 --> 01:02:31,568
You're the expert, but...
741
01:02:39,510 --> 01:02:41,345
All right.
Well, I think I'm gonna go up
742
01:02:41,411 --> 01:02:43,747
and have a lie down,
and I'll let you practice.
743
01:02:43,815 --> 01:02:46,683
Why don't you do
some writing, Tusker?
744
01:02:46,750 --> 01:02:49,286
Quiet place like this,
you could finish your book.
745
01:02:50,287 --> 01:02:52,389
No. Not right now,
I don't really want to.
746
01:02:52,456 --> 01:02:55,359
No, I... I think you should.
I want you to.
747
01:02:55,425 --> 01:02:57,227
- Yes.
- I'll go get your writing stuff.
748
01:02:58,161 --> 01:03:00,430
No. No. I'm fine. Really.
749
01:03:00,497 --> 01:03:01,766
All right, let's do
another tape, then.
750
01:03:01,833 --> 01:03:04,167
Why don't we do... Why don't
we do one of our tapes?
751
01:03:04,836 --> 01:03:07,204
No, I don't feel like it.
752
01:03:07,271 --> 01:03:08,472
- I don't.
- I do.
753
01:03:36,901 --> 01:03:38,770
All right, let's do
754
01:03:38,836 --> 01:03:40,337
it over here. Come on.
755
01:03:41,973 --> 01:03:43,373
All right.
756
01:03:58,255 --> 01:03:59,523
My name is Tusker Mulliner.
757
01:03:59,590 --> 01:04:01,926
No. Sam, no. No. I don't...
No. I don't want...
758
01:04:01,993 --> 01:04:03,360
What I am about to do
is my choice...
759
01:04:03,427 --> 01:04:04,695
- No! No! I don't...
- ...and no one else's.
760
01:04:04,762 --> 01:04:07,564
- Today is the 25th of October.
- Fuck.
761
01:04:07,631 --> 01:04:10,634
And I'm about to take
my own life.
762
01:04:14,271 --> 01:04:17,240
I have chosen to die now.
763
01:04:18,475 --> 01:04:21,578
I do not wish to become
a burden to Sam
764
01:04:21,645 --> 01:04:23,380
or anyone else.
765
01:04:25,016 --> 01:04:27,250
I'm here completely alone,
766
01:04:27,317 --> 01:04:29,620
and I am doing this in secret,
767
01:04:29,686 --> 01:04:32,689
with no assistance
from anyone else.
768
01:04:37,260 --> 01:04:40,263
My dear Sam, I just wanna say
769
01:04:40,330 --> 01:04:44,267
that I love you
with all my heart,
770
01:04:44,334 --> 01:04:45,736
and I'm...
771
01:04:55,746 --> 01:04:58,715
I'm gonna go out
and take the dog for a walk,
772
01:04:58,783 --> 01:05:01,284
and when I get back,
I'm gonna cook us dinner.
773
01:05:05,656 --> 01:05:08,525
And then we're gonna pretend
none of this ever happened.
774
01:05:33,583 --> 01:05:35,318
We should use the van more.
775
01:05:36,720 --> 01:05:37,989
I mean,
776
01:05:38,056 --> 01:05:40,490
freedom is why we bought it.
We can go where we want.
777
01:05:40,557 --> 01:05:43,293
Europe maybe, if they'll still
fucking have us, that is.
778
01:05:43,360 --> 01:05:45,462
We can go back to that
place in Italy.
779
01:05:45,529 --> 01:05:47,464
We loved it there, you remember?
780
01:05:48,365 --> 01:05:49,599
Do you remember?
781
01:05:51,102 --> 01:05:54,438
Or... Or, erm,
the South of France.
782
01:05:54,504 --> 01:05:55,907
You always wanted to go
to Provence.
783
01:05:55,973 --> 01:05:56,974
And that wouldn't take long.
784
01:05:57,041 --> 01:05:58,042
We could stop off at that place
in Paris
785
01:05:58,109 --> 01:06:01,445
and eat at that, erm...
that bistro
786
01:06:01,511 --> 01:06:04,347
on Rue Saint-BenoƮt
that you liked.
787
01:06:04,414 --> 01:06:06,383
Fucking years ago now.
788
01:06:06,450 --> 01:06:09,352
Think about... Think about
being out of the city.
789
01:06:09,787 --> 01:06:11,488
No streetlights.
790
01:06:11,555 --> 01:06:12,824
Huh? There's no light...
791
01:06:13,958 --> 01:06:16,894
Er, what do you call it?
Pollution.
792
01:06:16,961 --> 01:06:18,129
- Sam...
- It's beautiful, you know.
793
01:06:18,196 --> 01:06:19,997
Probably don't even need
a telescope out here,
794
01:06:20,064 --> 01:06:21,298
you can just get out.
795
01:06:21,364 --> 01:06:23,500
Just get out there
and we'll finish this and, er...
796
01:06:23,567 --> 01:06:24,836
Sam.
797
01:06:30,074 --> 01:06:31,508
Do you remember...
798
01:06:33,978 --> 01:06:36,580
when we came back from
the doctor the first day?
799
01:06:37,681 --> 01:06:39,784
When we found out,
when we came home?
800
01:06:41,585 --> 01:06:42,920
And I said something to you?
801
01:06:44,721 --> 01:06:46,423
Do you remember what that was?
802
01:06:52,496 --> 01:06:53,630
I told you
no matter what happens,
803
01:06:53,697 --> 01:06:56,466
I did not wanna lose control
of my life.
804
01:07:00,838 --> 01:07:03,740
I'm losing control. Now.
805
01:07:11,615 --> 01:07:13,851
Where do you think
we're gonna be in six months?
806
01:07:13,918 --> 01:07:15,619
- Together.
- Or a year.
807
01:07:15,685 --> 01:07:17,789
Together. Still.
808
01:07:18,956 --> 01:07:20,858
What do you think it'll be like?
809
01:07:20,925 --> 01:07:22,459
- The same.
- No.
810
01:07:23,161 --> 01:07:25,695
No. It won't be.
811
01:07:27,965 --> 01:07:28,966
Okay?
812
01:07:33,436 --> 01:07:35,006
And I didn't tell you
813
01:07:35,072 --> 01:07:36,640
about what I've chosen to do
814
01:07:36,706 --> 01:07:39,844
because even if you knew
about it...
815
01:07:39,911 --> 01:07:41,444
Well, I know now, don't I?
816
01:07:42,445 --> 01:07:44,714
- Don't I?
- Mm-hmm.
817
01:07:47,450 --> 01:07:48,618
When they called
about the concert,
818
01:07:48,685 --> 01:07:50,922
I thought that was...
819
01:07:50,988 --> 01:07:53,024
It was the perfect opportunity
820
01:07:53,090 --> 01:07:57,527
because then, you could prove
821
01:07:57,594 --> 01:07:59,063
that you weren't with me
when I...
822
01:07:59,130 --> 01:08:00,264
No, no, no, no, no, no.
823
01:08:00,330 --> 01:08:01,999
Stop, we're not having
this conversation.
824
01:08:11,976 --> 01:08:13,610
- Sam.
- Let's dance.
825
01:08:13,677 --> 01:08:14,946
Sam.
826
01:08:15,012 --> 01:08:16,180
Let's dance.
827
01:08:16,247 --> 01:08:17,614
We don't dance any more, do we?
Just, come on.
828
01:08:17,681 --> 01:08:19,851
- No, I don't... No, no. Sam.
- Let's dance. Let's dance.
829
01:08:19,917 --> 01:08:21,919
Come on, we can still dance,
can't we?
830
01:08:21,986 --> 01:08:23,955
It's okay. Just...
831
01:08:26,123 --> 01:08:27,959
Sit down.
832
01:08:28,025 --> 01:08:30,493
Sit down. Just sit down.
833
01:09:00,657 --> 01:09:01,993
Okay.
834
01:09:11,869 --> 01:09:14,805
Do you think I'm not scared,
Tusker? Is that it?
835
01:09:14,872 --> 01:09:18,009
Do you think I don't spend
every single moment
836
01:09:18,075 --> 01:09:20,811
thinking about how am I gonna
cope when this gets worse?
837
01:09:22,046 --> 01:09:24,115
Every single hour of every
day since you got ill,
838
01:09:24,181 --> 01:09:25,249
that's going round in my head.
839
01:09:25,316 --> 01:09:26,851
Over, and over, and over.
840
01:09:27,717 --> 01:09:29,619
Am I strong enough? Can I do it?
841
01:09:31,055 --> 01:09:33,623
Can I live seeing you
not knowing what day it is,
842
01:09:33,690 --> 01:09:35,492
not knowing where we are,
843
01:09:35,558 --> 01:09:36,726
not knowing who I am?
844
01:09:42,133 --> 01:09:43,834
I know. I know.
845
01:09:47,570 --> 01:09:50,775
Or will it break me?
Will I just give up?
846
01:09:51,641 --> 01:09:52,944
Put you in a fucking home,
847
01:09:53,010 --> 01:09:54,912
visit you once a week.
Be done with it.
848
01:09:54,979 --> 01:09:56,047
Sit there, reading your
849
01:09:56,113 --> 01:09:57,580
favourite book to you,
knowing you...
850
01:10:04,721 --> 01:10:06,023
You know what I've decided?
851
01:10:07,992 --> 01:10:09,060
I'm strong enough.
852
01:10:11,095 --> 01:10:12,263
I'll be okay.
853
01:10:12,330 --> 01:10:13,496
And as long as there's breath
in my body,
854
01:10:13,563 --> 01:10:15,800
I will look after you,
I will care for you,
855
01:10:15,866 --> 01:10:17,234
I will wash you,
I will hold you,
856
01:10:17,301 --> 01:10:18,836
I will wipe your fucking arse,
857
01:10:18,903 --> 01:10:20,972
I will do my best to remind you
who I am,
858
01:10:21,038 --> 01:10:23,140
and what we meant
to each other before all this.
859
01:10:28,145 --> 01:10:31,882
I now think this is why I was
put here in the first place.
860
01:10:32,383 --> 01:10:33,818
It was for you.
861
01:10:35,719 --> 01:10:36,921
But I am scared.
862
01:10:36,988 --> 01:10:38,688
I mean, fucking terrified,
if you must know.
863
01:10:38,756 --> 01:10:40,057
And I never told you that.
864
01:10:40,124 --> 01:10:42,226
So, you're not the only one
with secrets, Tusker.
865
01:10:56,340 --> 01:10:57,942
But look what it's doing to you.
866
01:11:01,779 --> 01:11:02,913
And that's not fair.
867
01:11:02,980 --> 01:11:05,682
It's not about fair, is it?
It's about love.
868
01:11:06,750 --> 01:11:08,119
Is it selfish?
869
01:11:10,888 --> 01:11:13,991
Not to want to lose you?
Not to want to be alone?
870
01:11:14,058 --> 01:11:15,159
I don't wanna be alone.
871
01:11:18,062 --> 01:11:19,964
I know that. I know.
872
01:11:21,198 --> 01:11:22,233
But...
873
01:11:23,234 --> 01:11:27,138
I am dying.
874
01:11:27,204 --> 01:11:29,206
Don't let me off the hook!
875
01:11:31,208 --> 01:11:33,878
I want to do this.
876
01:11:33,944 --> 01:11:36,914
I want to see this through,
with you, to the end.
877
01:11:36,981 --> 01:11:38,249
That's my thing.
878
01:11:39,417 --> 01:11:40,951
It's all I've got left.
879
01:11:47,758 --> 01:11:49,026
No, it isn't, Sam.
880
01:11:49,093 --> 01:11:50,627
Hmm.
881
01:11:50,693 --> 01:11:51,929
What if I just tell everyone,
then?
882
01:11:51,996 --> 01:11:54,231
What if I just shout it
from the fucking rooftops?
883
01:11:55,099 --> 01:11:56,100
What would you do then?
884
01:11:56,167 --> 01:11:57,334
We'd all be in trouble,
wouldn't we?
885
01:11:57,401 --> 01:11:58,536
We'd all be guilty.
886
01:11:58,601 --> 01:12:00,771
Or I could just drive away,
leave you here.
887
01:12:00,838 --> 01:12:02,973
Well, you couldn't do it then.
Could you?
888
01:12:03,040 --> 01:12:05,409
Cause you can't do anything
without me.
889
01:12:05,476 --> 01:12:07,044
You need me.
890
01:12:07,111 --> 01:12:08,312
Exactly.
891
01:12:11,449 --> 01:12:12,983
Exactly.
892
01:12:30,733 --> 01:12:32,169
I don't wanna be alone.
893
01:14:40,130 --> 01:14:41,999
I'm becoming a passenger.
894
01:14:45,402 --> 01:14:47,171
And I'm not a passenger.
895
01:14:53,077 --> 01:14:55,079
This thing is taking me
to a place
896
01:14:55,646 --> 01:14:57,214
where I don't want to go.
897
01:15:00,251 --> 01:15:02,920
And no one is going to be able
to bring me back.
898
01:15:05,489 --> 01:15:07,024
And...
899
01:15:08,292 --> 01:15:09,893
I can't.
900
01:15:10,894 --> 01:15:12,429
No, I can't do that.
901
01:15:18,269 --> 01:15:20,504
I knew something
was going on, all right.
902
01:15:23,140 --> 01:15:25,409
If I'm honest, I knew. I just,
you know...
903
01:15:25,476 --> 01:15:26,977
You don't spend all those
904
01:15:27,044 --> 01:15:30,114
years with someone without...
without noticing the little...
905
01:15:32,516 --> 01:15:35,286
Yeah. I know.
906
01:15:39,056 --> 01:15:40,591
I didn't wanna say anything.
907
01:15:40,658 --> 01:15:42,993
Just didn't want to admit
to myself
908
01:15:43,060 --> 01:15:45,362
that you knew it was getting
worse too.
909
01:15:54,938 --> 01:15:56,340
How long have...
910
01:16:02,046 --> 01:16:04,081
Christ, you even got me a dog?
911
01:16:05,416 --> 01:16:06,550
Fuck.
912
01:16:14,491 --> 01:16:16,560
Sam, you need to listen to me.
913
01:16:37,548 --> 01:16:39,283
I want to be remembered...
914
01:16:42,720 --> 01:16:44,388
for who I was,
915
01:16:46,423 --> 01:16:48,592
but not...
916
01:16:48,659 --> 01:16:51,028
for who I'm about to become.
917
01:16:56,433 --> 01:16:59,403
That's the only thing
I can control.
918
01:17:00,604 --> 01:17:03,240
And that's all I have left.
919
01:17:27,197 --> 01:17:28,632
What if it doesn't work?
920
01:17:32,669 --> 01:17:34,104
It'll work.
921
01:17:35,472 --> 01:17:36,473
I know what I'm doing.
922
01:17:36,540 --> 01:17:38,308
I can't believe
we're having this...
923
01:17:40,444 --> 01:17:42,246
I can't wait any longer.
924
01:17:44,448 --> 01:17:45,549
You can.
925
01:17:45,616 --> 01:17:47,317
There's always more time.
926
01:17:47,718 --> 01:17:49,086
No.
927
01:17:50,387 --> 01:17:51,588
Very soon,
928
01:17:53,090 --> 01:17:55,092
I'm going to look at your face
929
01:17:55,726 --> 01:17:58,095
and I'm not going to know
930
01:17:58,162 --> 01:18:00,464
who it is that's
staring back at me.
931
01:18:17,181 --> 01:18:19,416
Can't we just go home?
932
01:18:19,483 --> 01:18:20,584
Let's just go home.
933
01:18:20,651 --> 01:18:21,786
No.
934
01:18:21,853 --> 01:18:23,487
No.
935
01:18:25,155 --> 01:18:26,490
I'm not going home.
936
01:18:29,126 --> 01:18:31,428
And if you love me,
you'll let me do this.
937
01:18:33,630 --> 01:18:34,698
If you really love me.
938
01:18:38,837 --> 01:18:40,537
You'll break my heart.
939
01:18:43,707 --> 01:18:45,275
It'll last forever.
940
01:18:56,119 --> 01:18:58,155
You have to let me go.
941
01:18:58,222 --> 01:18:59,623
You have to let me go.
942
01:19:05,797 --> 01:19:08,065
- I can't.
- Well, yeah.
943
01:19:08,131 --> 01:19:11,368
I can't. Please.
944
01:20:38,923 --> 01:20:40,624
It's okay.
945
01:20:41,692 --> 01:20:43,327
I'm sorry.
946
01:20:45,596 --> 01:20:47,331
I'm sorry.
947
01:20:59,610 --> 01:21:00,812
Just hold me.
948
01:21:03,614 --> 01:21:05,248
Please.
949
01:25:28,179 --> 01:25:30,747
That sounds beautiful.
950
01:25:33,951 --> 01:25:36,087
Yeah, I think it's gonna be
all right.
951
01:25:39,190 --> 01:25:41,926
- Did I wake you?
- Mm-mm.
952
01:25:43,928 --> 01:25:45,129
What time is it?
953
01:26:30,707 --> 01:26:32,143
Let me be with you.
954
01:29:39,442 --> 01:29:44,442
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
65125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.