All language subtitles for Supernova.2020.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,636 --> 00:02:22,636 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:03:25,957 --> 00:03:27,992 We're not going back, you know. 3 00:03:45,943 --> 00:03:48,012 Hey. Head. 4 00:03:52,817 --> 00:03:55,753 I don't know why you didn't just let me pack for you. 5 00:03:58,155 --> 00:03:59,190 Tusker? 6 00:04:00,758 --> 00:04:02,692 Why didn't you let me pack for you? 7 00:04:02,760 --> 00:04:07,765 - Do you hear that sound? - What sound? 8 00:04:07,832 --> 00:04:10,101 Do you hear it? Listen. 9 00:04:14,839 --> 00:04:16,941 It's the sound of me ignoring you. 10 00:04:23,180 --> 00:04:24,315 Well, we're not going back 11 00:04:24,382 --> 00:04:26,283 because you realised you forgot something again. 12 00:04:26,350 --> 00:04:28,618 That's all I'm saying. 13 00:04:28,685 --> 00:04:30,988 Not if we're gonna stick to this schedule of yours. 14 00:04:31,055 --> 00:04:33,791 Well, do you think you could drive just a little faster? 15 00:04:33,858 --> 00:04:35,760 I mean, if you drive any slower, 16 00:04:35,826 --> 00:04:37,061 I might as well fucking walk there. 17 00:04:37,128 --> 00:04:39,764 Yes, well, you'll be walking there in a minute. 18 00:04:41,132 --> 00:04:42,333 How about just exploring 19 00:04:42,400 --> 00:04:45,102 the outer regions of fifth gear? 20 00:04:49,739 --> 00:04:51,008 - All right. That's better. - That's good. 21 00:04:51,075 --> 00:04:52,742 Didn't you hear what it was doing? 22 00:04:52,810 --> 00:04:54,145 Yes, but it still sounds like second. 23 00:04:54,211 --> 00:04:55,312 No, it doesn't. 24 00:04:55,379 --> 00:04:58,315 It's like second sounds like second at... 25 00:04:58,382 --> 00:05:00,785 you know, 50 miles an hour. 26 00:05:18,469 --> 00:05:20,670 Just let me know if you wanna use the thing. 27 00:05:20,737 --> 00:05:23,107 - What? - Just in case it's easier. 28 00:05:24,707 --> 00:05:26,110 The satnav. 29 00:05:27,778 --> 00:05:30,247 No. No. 30 00:05:30,314 --> 00:05:32,149 It's what we bought it for. 31 00:05:32,216 --> 00:05:33,616 No, it's what you bought it for. 32 00:05:33,683 --> 00:05:36,287 I can't stand it. I can't stand to listen to that voice 33 00:05:36,353 --> 00:05:38,655 because I feel like I'm back in school again. 34 00:05:38,721 --> 00:05:40,758 You feel like you've done something wrong. 35 00:05:40,825 --> 00:05:43,327 You haven't turned right. 36 00:05:43,394 --> 00:05:45,196 You're supposed to turn right. 37 00:05:46,997 --> 00:05:48,165 Why aren't you turning right? 38 00:05:53,204 --> 00:05:55,339 How many decades do you have to live in this country 39 00:05:55,406 --> 00:05:57,041 for that to make any sense? 40 00:05:57,108 --> 00:06:00,878 I'm just curious. You find it soothing? 41 00:06:00,945 --> 00:06:02,313 Oh, yeah. 42 00:06:02,379 --> 00:06:04,148 Keep this, I love. 43 00:06:06,050 --> 00:06:08,219 - Don't you remember this? - No, I don't. 44 00:06:08,285 --> 00:06:11,222 You don't? Where were you in the '70s? 45 00:06:13,858 --> 00:06:15,126 Sing it with me. 46 00:07:16,086 --> 00:07:18,289 Think I might need a lie down soon. 47 00:07:18,355 --> 00:07:19,857 - Really? - Mm. 48 00:07:19,924 --> 00:07:22,359 Make a little pit stop. 49 00:07:26,030 --> 00:07:27,298 Sam... 50 00:07:29,166 --> 00:07:30,367 I'm fine. 51 00:07:32,369 --> 00:07:35,072 All right, we'll go on for a bit, and then 52 00:07:36,140 --> 00:07:37,174 call it a day. 53 00:07:37,241 --> 00:07:38,976 There's no point in overdoing it. 54 00:07:49,954 --> 00:07:51,088 Have you finished? 55 00:07:51,155 --> 00:07:54,792 Oh, yes. Thank you very much. Thank you. 56 00:07:54,858 --> 00:07:56,360 Can I ask you? 57 00:07:56,427 --> 00:07:57,995 Did you want one? 58 00:07:58,629 --> 00:08:00,431 An autograph? 59 00:08:00,497 --> 00:08:01,865 From him? 60 00:08:02,399 --> 00:08:03,467 'Cause I saw you looking 61 00:08:03,534 --> 00:08:05,236 and I wasn't sure if you wanted one. 62 00:08:05,302 --> 00:08:08,138 - Tusker. - No, it's all right. He's very shy. 63 00:08:08,205 --> 00:08:08,973 You normally... 64 00:08:09,039 --> 00:08:10,341 Do you have a pen on you? 65 00:08:12,009 --> 00:08:13,978 All right. But if you want one, 66 00:08:14,044 --> 00:08:15,312 he'll sign one for you. 67 00:08:15,379 --> 00:08:16,880 He's shy, but he will. 68 00:08:16,947 --> 00:08:18,983 Either on a napkin or if you have 69 00:08:19,049 --> 00:08:21,452 one of his piano albums, he'll... 70 00:08:21,518 --> 00:08:23,420 - Thanks. - Okay. 71 00:08:23,487 --> 00:08:25,155 All right. Thank you. 72 00:08:25,222 --> 00:08:26,490 Very nice of you. Thank you. 73 00:08:32,162 --> 00:08:33,464 How did you come to be this person? 74 00:08:33,530 --> 00:08:34,565 I don't know. I don't know. 75 00:08:34,632 --> 00:08:35,733 I don't even know why I do it, because 76 00:08:35,799 --> 00:08:38,969 it really isn't even satisfying any more, 77 00:08:39,036 --> 00:08:40,437 half the time anyway. 78 00:08:40,504 --> 00:08:42,106 Oh, so why do you do it? 79 00:08:43,407 --> 00:08:45,042 Because of the other half. 80 00:09:05,329 --> 00:09:07,264 It's good to get back on the road again, 81 00:09:07,331 --> 00:09:08,399 don't you think? 82 00:09:11,402 --> 00:09:13,570 I didn't think she was going to start. 83 00:09:13,637 --> 00:09:14,738 Well, the guy in the garage said 84 00:09:14,805 --> 00:09:17,074 she's in pretty good nick, considering. 85 00:09:18,275 --> 00:09:21,612 That's good. She hasn't let us down yet. 86 00:09:34,692 --> 00:09:36,360 Thanks. 87 00:09:36,427 --> 00:09:37,961 For what? 88 00:09:38,495 --> 00:09:39,463 This. 89 00:11:16,828 --> 00:11:19,430 That's 45.80. 90 00:11:22,499 --> 00:11:24,101 Thank you. 91 00:11:58,502 --> 00:11:59,503 Fuck. 92 00:12:06,643 --> 00:12:07,644 Shit. 93 00:12:14,853 --> 00:12:16,420 Tusker? 94 00:12:18,489 --> 00:12:19,523 Tusker! 95 00:12:32,369 --> 00:12:33,537 Shit. 96 00:12:33,604 --> 00:12:36,139 Shit. 97 00:12:36,507 --> 00:12:37,508 Fuck! 98 00:12:57,762 --> 00:12:58,763 Tusker. 99 00:13:41,605 --> 00:13:44,274 Wish you'd let me cook more, you know? 100 00:13:44,341 --> 00:13:46,476 Why? it smells delicious. 101 00:13:48,712 --> 00:13:50,280 Just feel like a child. 102 00:13:50,347 --> 00:13:53,283 Oh, stop. You're doing brilliantly. 103 00:13:53,350 --> 00:13:55,686 Oh, these onions. 104 00:13:55,753 --> 00:13:57,254 Let me do something, all right? 105 00:13:57,321 --> 00:13:59,256 Come on, I'm not completely useless. 106 00:13:59,323 --> 00:14:02,259 No, you sit there. Be quiet. 107 00:15:12,797 --> 00:15:13,798 Hey. 108 00:15:16,299 --> 00:15:18,435 - Are you all right? - Yeah. You all right? 109 00:15:19,703 --> 00:15:22,439 I'm really, really sorry that I scared you today. 110 00:15:23,407 --> 00:15:25,777 Will you stop apologising? Hmm? 111 00:15:25,843 --> 00:15:27,078 No, I just... 112 00:15:27,145 --> 00:15:29,246 Well, you got a little confused. And that happens, 113 00:15:29,312 --> 00:15:30,380 - we both know that. - Well... 114 00:15:30,447 --> 00:15:32,749 - Yeah, but that was... - Oh, come on. 115 00:15:39,723 --> 00:15:42,894 Looks like a clear night. Get the telescope out? 116 00:15:42,960 --> 00:15:45,897 - Mm-hmm. Mm-hmm. - Mm-hmm. 117 00:15:45,963 --> 00:15:49,366 Then I can teach you a thing or two. 118 00:15:51,334 --> 00:15:52,937 Where'd you put your pills? 119 00:15:55,873 --> 00:15:57,340 Washbag? 120 00:15:58,341 --> 00:15:59,643 Think that's where I put them. 121 00:16:00,878 --> 00:16:02,612 - Sam... - Yes? 122 00:16:03,815 --> 00:16:05,549 I didn't bring them. 123 00:16:05,615 --> 00:16:07,517 What? 124 00:16:07,584 --> 00:16:09,386 Tusker, I told you I should've packed. 125 00:16:09,453 --> 00:16:12,556 No. No. I took them out. 126 00:16:12,622 --> 00:16:14,357 Why? 127 00:16:17,461 --> 00:16:18,796 Because I didn't want them. 128 00:16:20,098 --> 00:16:22,900 - Tusker, it's... - What? It's my choice. 129 00:16:22,967 --> 00:16:24,301 I didn't want them. 130 00:16:24,367 --> 00:16:26,938 We both know that they're not doing anything anyway. 131 00:16:29,907 --> 00:16:31,508 We have to try. 132 00:16:33,945 --> 00:16:35,847 It's just 133 00:16:35,913 --> 00:16:37,647 that they remind me 134 00:16:38,749 --> 00:16:39,951 that I'm ill. 135 00:16:42,820 --> 00:16:44,421 And I don't want that. 136 00:16:48,126 --> 00:16:49,659 Not right now. 137 00:17:11,481 --> 00:17:12,749 Any good? 138 00:17:15,820 --> 00:17:17,420 Oh, no. 139 00:17:17,922 --> 00:17:19,689 It's, erm... 140 00:17:20,992 --> 00:17:22,392 I'm getting through it. 141 00:17:34,872 --> 00:17:36,439 I love this piece. 142 00:17:37,541 --> 00:17:40,610 - You always say that. - Mm. 143 00:17:40,677 --> 00:17:42,847 And, yet, you never play it for me. 144 00:17:49,553 --> 00:17:50,720 How's it going? 145 00:17:53,991 --> 00:17:54,992 It's not. 146 00:17:58,461 --> 00:17:59,931 Anything you want to talk about? 147 00:17:59,997 --> 00:18:02,066 No. No, no. No, no. 148 00:18:02,133 --> 00:18:04,601 I'll let you know. 149 00:18:06,103 --> 00:18:07,604 Writer's block? 150 00:18:18,049 --> 00:18:20,417 - Let's make a tape. - What? 151 00:18:20,483 --> 00:18:21,685 You never want to make a tape. 152 00:18:21,752 --> 00:18:23,720 I know. But I brought the thing. 153 00:18:23,788 --> 00:18:25,189 - So... - No, it's okay. 154 00:18:25,256 --> 00:18:26,924 I have it. I have it. 155 00:18:28,192 --> 00:18:30,527 You said you wanted to do some work. 156 00:18:30,594 --> 00:18:32,029 Yeah, I know, but... 157 00:18:33,898 --> 00:18:34,932 Okay. 158 00:18:34,999 --> 00:18:36,968 Well, it's not gonna write itself. 159 00:18:40,037 --> 00:18:43,607 - There. You... You... - Yes. All right. 160 00:18:46,210 --> 00:18:47,979 - Okay. - Yeah. 161 00:18:50,081 --> 00:18:54,886 So, er, today is the October 20. 162 00:18:54,952 --> 00:18:59,689 And welcome to Dementia Hour on BBC Four. 163 00:18:59,757 --> 00:19:02,927 Yeah. Are we, er, gonna take it seriously, or... 164 00:19:02,994 --> 00:19:05,129 Yes. We are. 165 00:19:05,196 --> 00:19:06,998 - Soon? - Yes, sorry. All right. 166 00:19:08,531 --> 00:19:11,002 Right, erm, so, how are you feeling? 167 00:19:11,068 --> 00:19:12,904 - Good. Happy. - Yeah? 168 00:19:12,970 --> 00:19:14,638 Mm. 169 00:19:14,704 --> 00:19:15,940 Having a nice time? 170 00:19:17,074 --> 00:19:19,110 - Mm-hmm. And you? - Hmm. 171 00:19:19,176 --> 00:19:21,078 Er, never a dull moment. 172 00:19:21,145 --> 00:19:22,947 And are you happy to be here? 173 00:19:23,814 --> 00:19:25,082 I'm happy to be with you. 174 00:19:25,950 --> 00:19:26,951 And where are we? 175 00:19:29,086 --> 00:19:30,221 Erm... 176 00:19:30,288 --> 00:19:32,156 Actually, I haven't got a clue where we are. 177 00:19:32,223 --> 00:19:34,591 Oh. 178 00:19:34,658 --> 00:19:36,894 Erm... 179 00:19:36,961 --> 00:19:39,897 And what's it like for you? This. 180 00:19:42,066 --> 00:19:43,600 I'm asking the questions. 181 00:19:49,706 --> 00:19:52,043 Right. Yeah, it's fine for me. 182 00:19:52,977 --> 00:19:54,011 Liar. 183 00:19:58,182 --> 00:20:00,684 Er, it has its moments. 184 00:20:02,853 --> 00:20:04,021 Mm. 185 00:20:04,088 --> 00:20:06,157 I'm afraid I haven't been much help lately. 186 00:20:06,223 --> 00:20:07,724 No, you help me a lot. 187 00:20:17,802 --> 00:20:19,870 So, can you tell... 188 00:20:23,640 --> 00:20:25,076 that it's gotten worse? 189 00:20:36,686 --> 00:20:37,989 All right. 190 00:20:38,055 --> 00:20:40,858 If you had one wish in the world, what would it be? 191 00:20:43,294 --> 00:20:45,229 I wish this holiday wouldn't end. 192 00:20:48,933 --> 00:20:49,934 How about you? 193 00:20:52,336 --> 00:20:54,305 Well, I wish I didn't have this thing. 194 00:20:54,372 --> 00:20:56,974 Idiot! 195 00:21:00,044 --> 00:21:02,712 Yeah. The bloody thing. 196 00:21:16,060 --> 00:21:17,061 You know, 197 00:21:17,694 --> 00:21:19,662 you just sit there 198 00:21:19,729 --> 00:21:21,032 doing nothing. 199 00:21:24,769 --> 00:21:26,837 Propping up the entire world. 200 00:21:57,268 --> 00:22:00,271 After 300 yards, turn left. 201 00:22:02,940 --> 00:22:04,241 She can just fuck off. 202 00:22:04,308 --> 00:22:06,277 She's getting us there a lot quicker than you were. 203 00:22:06,343 --> 00:22:07,445 Really? 204 00:22:07,511 --> 00:22:10,147 She sounds like Margaret fucking Thatcher. 205 00:22:11,882 --> 00:22:13,284 First it's Section 28, 206 00:22:13,350 --> 00:22:16,120 and now she's gonna tell us where to go on our holiday. 207 00:22:17,421 --> 00:22:20,958 After 100 yards, turn left. 208 00:22:23,828 --> 00:22:25,062 Turn left. 209 00:22:25,129 --> 00:22:26,596 Is this it? 210 00:22:26,663 --> 00:22:30,267 We might not be able to camp there any more, you know. 211 00:22:30,334 --> 00:22:32,937 Probably have rules against these things now. 212 00:22:33,003 --> 00:22:34,038 Really? 213 00:22:35,339 --> 00:22:36,874 Well, I don't give a shit. 214 00:22:36,941 --> 00:22:38,209 What's the worst that can happen? 215 00:22:38,275 --> 00:22:39,410 We'll pay a fine or whatever. 216 00:22:39,477 --> 00:22:42,947 What... Well, you know, how much can it be? 217 00:22:43,013 --> 00:22:46,050 Well, we'll have to find it first. 218 00:22:46,117 --> 00:22:48,285 Well, I'm... I'm sure the Iron Lady 219 00:22:48,352 --> 00:22:50,855 will help us get there. 220 00:22:53,023 --> 00:22:57,061 Is this really the right road? I'm just sayin'... 221 00:22:57,128 --> 00:22:58,195 We're goin' over. 222 00:22:58,262 --> 00:22:59,763 Listen, you don't look at me, 223 00:22:59,830 --> 00:23:00,931 I won't look at you, and then... 224 00:23:00,998 --> 00:23:02,032 Just look at the road. 225 00:23:02,099 --> 00:23:03,234 We'll stay on the road, OK? 226 00:23:03,300 --> 00:23:04,468 I can look at you, I'm not driving. 227 00:23:04,535 --> 00:23:06,570 But if you look at me, I look at you. 228 00:23:06,669 --> 00:23:08,239 - Well, don't. - Well, don't look at me. 229 00:23:36,567 --> 00:23:37,667 Hmm. 230 00:23:37,734 --> 00:23:40,137 Well, it certainly hasn't changed much. 231 00:23:43,140 --> 00:23:45,943 We slept in that minuscule car of yours. 232 00:23:48,579 --> 00:23:50,181 Yeah, and we'd only known each other 233 00:23:50,247 --> 00:23:51,482 for about five minutes. 234 00:23:51,549 --> 00:23:53,750 It was long enough for you to tell me you love me. 235 00:23:53,817 --> 00:23:55,186 - Did I? - Mm. 236 00:23:55,252 --> 00:23:56,253 Really? 237 00:23:57,354 --> 00:23:59,423 Well, I've always been very impulsive. 238 00:24:03,360 --> 00:24:04,929 Come on. 239 00:24:45,336 --> 00:24:47,371 Whoop. 240 00:24:48,472 --> 00:24:51,375 - You find it? - Er... 241 00:24:52,443 --> 00:24:53,444 Er... 242 00:24:54,478 --> 00:24:55,479 No. 243 00:24:55,546 --> 00:24:57,281 - No? - No. 244 00:24:58,282 --> 00:25:00,484 Let me see. Hold those. 245 00:25:04,121 --> 00:25:05,422 Okay... 246 00:25:10,995 --> 00:25:13,130 Hey, ah, there it is. You found it, you found it. 247 00:25:13,197 --> 00:25:15,499 - Did I? - Yeah, that's it. 248 00:25:16,433 --> 00:25:19,103 Oh. Good Lord. 249 00:25:20,304 --> 00:25:21,472 Beginner's luck. 250 00:25:21,538 --> 00:25:23,841 No, you had very... a very good teacher. 251 00:25:29,580 --> 00:25:30,914 You got it? 252 00:25:33,417 --> 00:25:37,388 Oh, yeah. Beautiful. Beautiful. 253 00:25:37,454 --> 00:25:40,190 By the way, I reserved your usual seat. 254 00:25:40,257 --> 00:25:43,227 - For the concert. - Oh, okay, thanks. 255 00:25:46,597 --> 00:25:49,433 Not that I'm expecting many people to show up, really. 256 00:25:50,267 --> 00:25:51,869 Well, then... 257 00:25:51,935 --> 00:25:56,006 it'll be very relaxing and casual. 258 00:25:56,073 --> 00:25:58,175 Good way for you to get back into it. 259 00:26:30,441 --> 00:26:31,508 Teach me. 260 00:26:32,509 --> 00:26:33,544 What? 261 00:26:34,511 --> 00:26:35,579 - That? - Hmm. 262 00:26:36,513 --> 00:26:37,514 Now? 263 00:26:38,315 --> 00:26:40,451 Why? 264 00:26:40,517 --> 00:26:42,319 I want to learn. 265 00:26:43,587 --> 00:26:45,923 All right, I want to be able to find it. 266 00:26:45,989 --> 00:26:47,658 - All right. - Try. 267 00:26:47,725 --> 00:26:51,095 Okay. So, erm... 268 00:26:51,161 --> 00:26:53,297 First, you have to find the, erm... 269 00:26:54,698 --> 00:26:56,133 the... 270 00:26:57,167 --> 00:26:58,936 Mm, what do you call it? 271 00:26:59,002 --> 00:27:00,938 It's a shape. This shape. This shape. 272 00:27:01,004 --> 00:27:03,073 - Triangle? - Yeah, triangle. 273 00:27:04,608 --> 00:27:06,210 And... 274 00:27:06,276 --> 00:27:08,512 you have to find the three 275 00:27:09,413 --> 00:27:10,614 brightest lights there 276 00:27:10,681 --> 00:27:12,449 that make the triangle. 277 00:27:12,516 --> 00:27:14,318 - These ones? These ones? - Mm-hmm. 278 00:27:14,385 --> 00:27:17,354 Then draw a line horizontally through it. 279 00:27:19,022 --> 00:27:21,024 And that's where the Milky Way is. 280 00:27:22,794 --> 00:27:24,161 Oh. 281 00:27:28,632 --> 00:27:31,235 We could just go home, you know. 282 00:27:31,301 --> 00:27:32,603 There's no pressure to do all this. 283 00:27:32,669 --> 00:27:33,737 No, I don't wanna go home. 284 00:27:33,805 --> 00:27:36,240 Yeah, but it's really not important. 285 00:27:36,306 --> 00:27:39,076 No, it really is important, Sam. 286 00:27:39,676 --> 00:27:41,044 It really is. 287 00:27:43,647 --> 00:27:44,648 It's okay. 288 00:27:53,457 --> 00:27:54,491 Mm. 289 00:27:56,727 --> 00:27:59,029 I like it when you do that. 290 00:27:59,096 --> 00:28:00,264 It's nice. 291 00:28:02,599 --> 00:28:05,169 It makes me instantly sleepy. 292 00:28:11,341 --> 00:28:15,145 Oh, Lord. 293 00:28:15,212 --> 00:28:17,481 Jesus Christ, Ruby. 294 00:28:21,585 --> 00:28:24,621 - 'Night. - Okay. 295 00:28:27,157 --> 00:28:29,326 - Good night, Sam. - 'Night. 296 00:30:48,967 --> 00:30:51,335 - Hi! Hey. Hi. Hey. - You made it. 297 00:30:51,401 --> 00:30:52,904 Aw! Come here, you. 298 00:30:52,971 --> 00:30:55,572 Look at you! You got so tall! 299 00:30:55,639 --> 00:30:58,208 You took your bloody time. 300 00:30:58,275 --> 00:31:01,311 It's that satnav thing. It's terrible! 301 00:31:01,378 --> 00:31:04,314 Where's Ruby? Did you bring her? Can I see her? 302 00:31:04,381 --> 00:31:05,783 Come on, Ruby. Come on out. 303 00:31:05,850 --> 00:31:09,854 - Oh! Isn't she adorable! - Oh! 304 00:31:09,921 --> 00:31:11,321 She keeps us very busy. 305 00:31:11,388 --> 00:31:12,924 Yes, you can say that again. 306 00:31:12,991 --> 00:31:14,092 - Yeah, I bet. - Clive! Hello. 307 00:31:14,157 --> 00:31:15,726 Leave your stuff, we'll get it later. 308 00:31:15,793 --> 00:31:16,894 Oh, it's good to see you. 309 00:31:16,961 --> 00:31:18,395 How are you, then, you old sod? 310 00:31:18,462 --> 00:31:20,664 I am as fit as a bloody fiddle. 311 00:31:20,731 --> 00:31:21,899 - Yeah? - Yeah. 312 00:31:21,966 --> 00:31:23,067 What's your name again? 313 00:31:23,133 --> 00:31:25,970 - Tusker! - Oh, sorry. Okay. 314 00:31:26,037 --> 00:31:27,671 - How are you? - I'm good. 315 00:31:27,738 --> 00:31:29,439 - Good to see you. - Nice to see you. 316 00:31:29,506 --> 00:31:30,908 Good timing. Just put the kettle on. 317 00:31:30,975 --> 00:31:32,010 - Great. - Good journey? 318 00:31:32,076 --> 00:31:34,846 Yes, yes, er, it was seamless. 319 00:32:05,575 --> 00:32:06,844 He's okay. 320 00:32:07,812 --> 00:32:08,846 We're okay. 321 00:32:09,981 --> 00:32:11,381 Are you? 322 00:32:15,719 --> 00:32:18,455 We need to have a proper chat about your plans. 323 00:32:18,522 --> 00:32:20,323 I mean, 324 00:32:20,390 --> 00:32:22,659 have you thought some more about getting help? 325 00:32:22,726 --> 00:32:24,762 Someone to take the pressure off you a bit. 326 00:32:24,829 --> 00:32:25,830 I mean, 327 00:32:25,897 --> 00:32:26,931 even if it's just a few days a week, 328 00:32:26,998 --> 00:32:28,298 it might make all the difference. 329 00:32:28,365 --> 00:32:30,902 Do you honestly think he would get on board with that? 330 00:32:31,869 --> 00:32:33,871 - Fat chance. - Okay. 331 00:32:33,938 --> 00:32:35,605 Anyway, we're not there yet. 332 00:32:36,406 --> 00:32:37,607 Yeah, but what... 333 00:32:39,877 --> 00:32:41,545 He's adapting. 334 00:32:41,611 --> 00:32:42,980 And trying to keep control of things. 335 00:32:43,047 --> 00:32:44,748 His independence, you know. 336 00:32:47,417 --> 00:32:48,652 Is he still writing? 337 00:32:50,454 --> 00:32:52,589 Oh, that's good. That's really good. 338 00:32:53,490 --> 00:32:54,959 You know, planning this little trip 339 00:32:55,026 --> 00:32:57,061 has really put a spring in his step. 340 00:32:57,128 --> 00:32:58,528 Mm. 341 00:32:58,595 --> 00:32:59,931 Ever since this idea came up, 342 00:32:59,997 --> 00:33:01,331 the recital, 343 00:33:01,398 --> 00:33:03,300 he hasn't stopped talking about it. Dog with a bone. 344 00:33:13,643 --> 00:33:15,579 I don't think I'm doing this very well, sis. 345 00:33:17,115 --> 00:33:19,884 Hey. You are. 346 00:33:19,951 --> 00:33:20,852 It's my turn now, 347 00:33:20,918 --> 00:33:22,787 - and I just... - Hello. 348 00:33:23,955 --> 00:33:26,590 - Hello. - Hi.. 349 00:33:26,656 --> 00:33:29,593 So, we're sleeping in the van. It's easier. 350 00:33:29,659 --> 00:33:32,096 No. We're gonna stay in your old room. 351 00:33:32,163 --> 00:33:33,296 What? 352 00:33:33,363 --> 00:33:34,932 - What do you mean? - It's made up for you. 353 00:33:34,999 --> 00:33:36,934 Yeah. I thought you knew that. 354 00:33:39,804 --> 00:33:41,738 Right. So, I'll just go and get the bags, then. 355 00:33:41,806 --> 00:33:43,573 - It'll be romantic. - Yes. 356 00:33:45,076 --> 00:33:46,077 I'll give you a hand. 357 00:33:46,144 --> 00:33:47,879 Don't know why I plan anything. 358 00:33:50,014 --> 00:33:50,815 Aw! 359 00:33:50,882 --> 00:33:54,351 Mm. Thank you for this, Lil. 360 00:33:54,417 --> 00:33:56,520 Oh, I've been looking forward to it for weeks. 361 00:33:56,586 --> 00:33:58,823 - Me too. - Is it all still a... Mm... 362 00:33:58,890 --> 00:34:03,627 Oh, yeah. Yeah, yeah. Shh. Mum's the word. 363 00:34:03,693 --> 00:34:07,597 You always seem somehow to get your own way, don't you? 364 00:34:07,664 --> 00:34:10,101 - Oh, come on, it's cosy. - No, it's ridiculous. 365 00:34:10,168 --> 00:34:11,803 - No, it's not. It's nice. - It is. Come on, 366 00:34:11,869 --> 00:34:13,905 you're in the middle of the fucking bed. 367 00:34:13,971 --> 00:34:16,706 I am not... I am on the edge. 368 00:34:16,774 --> 00:34:19,509 Now I'm more on the edge. 369 00:34:23,547 --> 00:34:24,648 - Are you okay? - That's it! I'm sleeping 370 00:34:24,714 --> 00:34:26,516 - in the darn van. - No, you... No, no, no. 371 00:34:26,583 --> 00:34:27,617 Come on. Come on. Come on. 372 00:34:27,684 --> 00:34:29,020 Come over here. Come here. Come here. 373 00:34:29,086 --> 00:34:31,388 - Yeah, well, move over a bit. - All right, all right. 374 00:34:34,724 --> 00:34:36,526 Come here, come here. Come here. I'll keep you in. 375 00:34:36,593 --> 00:34:37,795 I just hope you're entertained. 376 00:34:37,862 --> 00:34:38,863 I'll be like a little... 377 00:34:38,930 --> 00:34:41,165 little rail for you like kids have. 378 00:34:41,232 --> 00:34:43,067 There you go. Bed rail. 379 00:34:43,134 --> 00:34:44,202 - Here we go. - I can't... 380 00:34:44,268 --> 00:34:45,502 - Is it better? - Just give me some... 381 00:34:45,569 --> 00:34:48,973 - I can't breathe. - I was trying to stop you... 382 00:34:52,475 --> 00:34:54,611 Well, I'm sure it'll be fine, but as you know, I've... 383 00:34:54,678 --> 00:34:56,881 I've not done one for quite a while. Yes. 384 00:34:59,516 --> 00:35:01,085 Great, well, we're staying, er, 385 00:35:01,152 --> 00:35:02,920 somewhere nearby for the weekend, 386 00:35:02,987 --> 00:35:05,957 so if I... if I just drive over on Sunday... 387 00:35:06,023 --> 00:35:08,558 Are you selling? 388 00:35:08,625 --> 00:35:13,965 Alright. Well, looking forward. Thank you. 389 00:35:19,036 --> 00:35:20,637 Hey. 390 00:35:21,105 --> 00:35:22,773 Good girl. 391 00:35:41,058 --> 00:35:43,995 Hey, all right, all right. I got it. I got it. 392 00:35:44,061 --> 00:35:45,863 - Mm. - Yes. 393 00:35:45,930 --> 00:35:47,832 I knew I'd be successful enough one day 394 00:35:47,899 --> 00:35:50,667 to have my own dresser. 395 00:35:50,734 --> 00:35:52,103 Yeah, well, this is tricky, you know? 396 00:35:52,169 --> 00:35:54,471 There you go. 397 00:36:08,551 --> 00:36:09,954 Remember that New Year's walk? 398 00:36:11,789 --> 00:36:13,090 When Charlotte was a baby? 399 00:36:15,092 --> 00:36:16,394 When Lilly got us lost? 400 00:36:16,459 --> 00:36:18,695 Er, no, Lilly didn't get us lost, you got us lost. 401 00:36:18,763 --> 00:36:20,097 - No, I didn't. - Mm-hmm. 402 00:36:20,164 --> 00:36:21,365 I... 403 00:36:21,431 --> 00:36:23,500 Well, I thought Clive was gonna have to call 404 00:36:23,566 --> 00:36:25,169 an air ambulance. He was so hungover. 405 00:36:26,337 --> 00:36:28,172 He was hungover. 406 00:36:29,106 --> 00:36:30,942 Hey. 407 00:36:38,648 --> 00:36:40,650 I found a place online a few days ago, 408 00:36:40,717 --> 00:36:42,119 it could be great for us, I think. 409 00:36:43,687 --> 00:36:45,156 I'll show it to you when we get back. 410 00:36:48,692 --> 00:36:51,963 It's a bungalow. It's right in Holtenby. 411 00:36:52,029 --> 00:36:53,730 It's so close to town. 412 00:36:55,866 --> 00:36:56,867 Mm-hmm. 413 00:36:57,667 --> 00:36:59,170 We need to plan, Tusker. 414 00:37:05,142 --> 00:37:06,911 We're not moving, Sam. 415 00:37:06,978 --> 00:37:10,747 You know, somewhere better suited. 416 00:37:10,815 --> 00:37:13,084 - To what? - It'll make it much easier. 417 00:37:15,219 --> 00:37:16,887 No. 418 00:37:16,954 --> 00:37:19,824 Home is home and that's where we're staying. 419 00:37:19,890 --> 00:37:21,058 What actual difference does it make? 420 00:37:21,125 --> 00:37:22,426 - No. It's our place. - Home can be anywhere 421 00:37:22,492 --> 00:37:24,929 - as long as it's us. - We made it the way we... No. 422 00:37:26,230 --> 00:37:27,765 I'm gonna do this concert. 423 00:37:28,732 --> 00:37:30,768 Then I'm gonna call it a day. 424 00:37:30,835 --> 00:37:32,635 - Properly this time. - No. 425 00:37:32,702 --> 00:37:34,105 I don't want you to do that. 426 00:37:34,171 --> 00:37:36,073 Well, it's not about me. 427 00:37:36,140 --> 00:37:37,408 It's about us. 428 00:37:37,475 --> 00:37:40,244 No, but that's not fair to you, and I won't let you. 429 00:37:40,311 --> 00:37:41,711 Yes, but I want to. 430 00:37:41,779 --> 00:37:43,280 - I want to do this. - No. Nope. 431 00:37:43,347 --> 00:37:44,415 No, I want to be with you. 432 00:37:44,482 --> 00:37:46,317 I want to be with you every moment. 433 00:37:46,384 --> 00:37:47,918 Shh. All right... 434 00:37:51,889 --> 00:37:54,025 I want to be with you every moment. 435 00:37:56,693 --> 00:37:57,862 It's important. 436 00:38:15,012 --> 00:38:17,882 Lilly must be having people over or something. 437 00:38:17,948 --> 00:38:19,716 Hmm. 438 00:38:22,420 --> 00:38:24,321 So many cars. 439 00:38:24,388 --> 00:38:25,956 Come on. What's going on? 440 00:38:26,891 --> 00:38:28,691 That's it. Where'd they go? 441 00:38:32,263 --> 00:38:33,730 Lilly? 442 00:38:36,067 --> 00:38:36,867 Clive? 443 00:38:40,971 --> 00:38:44,075 Surprise! 444 00:38:44,875 --> 00:38:46,709 I thought we'd have a party! 445 00:38:52,016 --> 00:38:53,150 Yeah! 446 00:38:54,318 --> 00:38:55,486 You did it! 447 00:38:55,553 --> 00:38:58,721 It was everywhere... 448 00:39:16,173 --> 00:39:18,042 - Can I join you? - Sure. 449 00:39:23,948 --> 00:39:26,283 Sorry, I had to get out of there. I can't, erm... 450 00:39:27,418 --> 00:39:29,053 Sometimes it's difficult to be around 451 00:39:29,120 --> 00:39:31,288 a lot of people these days. It's a bit... 452 00:39:34,525 --> 00:39:36,293 - Take your time. - Mm-hmm. 453 00:39:44,902 --> 00:39:47,071 So you'll take care of him, right? 454 00:39:53,444 --> 00:39:54,778 Of course. 455 00:40:02,052 --> 00:40:03,154 Thank you. 456 00:40:14,265 --> 00:40:15,732 Tusker took me to Japan... 457 00:40:15,799 --> 00:40:17,067 - Oh. - ...when we first met. 458 00:40:17,134 --> 00:40:19,236 We used to travel quite a bit back in the day. 459 00:40:19,303 --> 00:40:20,337 - Yeah. - Really? 460 00:40:20,404 --> 00:40:21,505 We haven't always been this boring. 461 00:40:21,572 --> 00:40:23,740 Not this boring. 462 00:40:23,807 --> 00:40:25,876 - Or have we? - You have. 463 00:40:25,943 --> 00:40:28,279 No, it's probably me. Yeah, just me. 464 00:40:28,345 --> 00:40:29,947 When are we gonna see it? 465 00:40:30,881 --> 00:40:32,816 - See what? - "See what"? 466 00:40:32,883 --> 00:40:34,051 This new book of yours. 467 00:40:34,118 --> 00:40:36,187 Oh! It's coming, it's coming. 468 00:40:36,253 --> 00:40:37,655 - It's taken you long enough. - Paul! 469 00:40:37,720 --> 00:40:40,758 Well, er, what do you care? You never read them, anyway. 470 00:40:40,824 --> 00:40:42,159 Well, maybe I'll start. 471 00:40:42,226 --> 00:40:44,028 No, you'd never get past the first chapter. 472 00:40:44,094 --> 00:40:45,396 It's far too high-brow for you. 473 00:40:45,462 --> 00:40:46,764 Well, he's got a point. 474 00:40:46,830 --> 00:40:48,365 You know, he's almost finished. 475 00:40:48,432 --> 00:40:49,900 What's it about? 476 00:40:49,967 --> 00:40:52,136 Oh, don't ask him that. 477 00:40:52,203 --> 00:40:53,804 He won't even let me read a single word, 478 00:40:53,871 --> 00:40:55,773 and I used to proofread everything. 479 00:40:55,839 --> 00:40:56,674 I'll let you read it. 480 00:40:56,739 --> 00:40:57,942 So, where are you going 481 00:40:58,008 --> 00:41:00,511 in that bloody great thing out there, anyway? 482 00:41:00,578 --> 00:41:02,880 Well, he has a gig. 483 00:41:02,947 --> 00:41:05,549 Yeah, he's practically frog-marching me there to do it. 484 00:41:05,616 --> 00:41:06,784 No, I'm not. 485 00:41:06,850 --> 00:41:07,885 I'm going to see if I'm still any bloody good. 486 00:41:07,952 --> 00:41:10,888 - You will be. - You will be wonderful. 487 00:41:10,955 --> 00:41:13,257 - Will I? Will I? - Yes. 488 00:41:13,324 --> 00:41:15,059 - And where's our invite? - Mm.. 489 00:41:15,125 --> 00:41:17,461 Em... Let's just see how it goes. 490 00:41:17,528 --> 00:41:19,396 Chances are I'm a bit rusty. 491 00:41:20,564 --> 00:41:21,966 So... 492 00:41:23,934 --> 00:41:25,803 I would like to know 493 00:41:25,869 --> 00:41:28,038 how my favourite goddaughter's doing. 494 00:41:28,105 --> 00:41:30,341 And are you seeing anyone? 495 00:41:31,442 --> 00:41:33,410 Maybe. 496 00:41:33,477 --> 00:41:36,547 - She's in love. - Really? 497 00:41:36,614 --> 00:41:39,583 Tell me. Who is it? I wanna know everything. 498 00:41:39,650 --> 00:41:42,586 He's just a guy. I've known him for ages. 499 00:41:42,653 --> 00:41:44,388 He's tryin' to write a novel too, actually. 500 00:41:44,455 --> 00:41:45,489 - Oh, really? - Mm. 501 00:41:45,556 --> 00:41:46,957 Oh, that's wonderful! 502 00:41:47,024 --> 00:41:48,559 That's great! Wait, is it good? 503 00:41:48,626 --> 00:41:49,927 Is it better than mine? 504 00:41:49,994 --> 00:41:52,830 Tell him to stop immediately. I never liked that boy. 505 00:41:52,896 --> 00:41:55,599 Terrible child. Yes. 506 00:41:55,666 --> 00:41:57,201 Well, thank you so much. 507 00:41:57,268 --> 00:41:58,969 I don't know if I have any cash on me. 508 00:41:59,036 --> 00:42:02,039 Do you take a credit card? 509 00:42:03,941 --> 00:42:08,445 I'd like to make a speech. 510 00:42:09,179 --> 00:42:10,381 Shhh. 511 00:42:14,285 --> 00:42:15,452 I, er... 512 00:42:16,920 --> 00:42:18,055 Sorry. 513 00:42:20,457 --> 00:42:22,126 Erm, I'm just... 514 00:42:22,192 --> 00:42:24,261 I'm very happy to have everybody 515 00:42:24,328 --> 00:42:28,399 here together after a very long period of time, it seems, 516 00:42:28,465 --> 00:42:31,135 and I really appreciate you, 517 00:42:31,201 --> 00:42:34,538 erm, making the effort to come. 518 00:42:34,605 --> 00:42:37,241 I'm very excited. Erm... 519 00:42:37,308 --> 00:42:38,976 And... 520 00:42:43,380 --> 00:42:45,349 Sorry, just, it's... This gets a little... 521 00:42:46,483 --> 00:42:48,085 Sorry... 522 00:42:49,086 --> 00:42:51,088 Um... Well, maybe... 523 00:42:51,155 --> 00:42:53,157 - maybe Sam will do it for me. - Yes, I'd love to. 524 00:42:53,223 --> 00:42:55,426 Why don't you do it for me, as I can't. 525 00:42:55,492 --> 00:42:56,560 Yes, of course. 526 00:43:01,398 --> 00:43:03,100 My... My big moment. 527 00:43:04,234 --> 00:43:05,969 Thanks, Tusker. 528 00:43:06,036 --> 00:43:08,205 Erm... "Well, thank you all for coming. 529 00:43:09,106 --> 00:43:11,275 Er, looking around me, 530 00:43:11,342 --> 00:43:13,911 I'm reminded how lucky we all are" 531 00:43:13,977 --> 00:43:15,112 to have each other. 532 00:43:15,179 --> 00:43:17,047 There's so much history here in this room 533 00:43:17,114 --> 00:43:19,249 and that's a really beautiful thing. 534 00:43:19,316 --> 00:43:23,320 Er, Lilly and Clive, thanks for having us all." 535 00:43:23,387 --> 00:43:24,455 It's a pleasure. 536 00:43:26,758 --> 00:43:30,394 Er, "This place is where Sam grew up, 537 00:43:30,461 --> 00:43:33,197 but it's also always felt like home to me too, 538 00:43:33,263 --> 00:43:36,100 since I crossed the pond all those years ago. 539 00:43:36,734 --> 00:43:38,936 So many happy times here. 540 00:43:39,002 --> 00:43:40,003 As the years go by, 541 00:43:40,070 --> 00:43:41,472 it seems to get harder and harder 542 00:43:41,538 --> 00:43:43,140 to stay in touch, doesn't it? 543 00:43:44,141 --> 00:43:45,442 So it's times like these 544 00:43:45,509 --> 00:43:47,378 when we are allowed to remember 545 00:43:47,444 --> 00:43:49,613 how important friends and family are. 546 00:43:50,748 --> 00:43:52,182 Loyal. 547 00:43:53,150 --> 00:43:54,618 A comforting arm in a... 548 00:43:56,420 --> 00:43:57,621 a lonely moment, 549 00:43:58,622 --> 00:44:00,157 a bed for the night, 550 00:44:00,759 --> 00:44:02,359 someone to share a bottle with." 551 00:44:04,161 --> 00:44:05,496 "I guess in time, 552 00:44:06,263 --> 00:44:07,731 we will need these things 553 00:44:07,799 --> 00:44:09,666 more than we ever have. 554 00:44:09,733 --> 00:44:13,003 Now, as most of you will know, 555 00:44:13,070 --> 00:44:16,507 I am slowly losing my ability to remember 556 00:44:16,573 --> 00:44:18,275 and to do certain things. 557 00:44:19,811 --> 00:44:21,278 Not big things, 558 00:44:22,346 --> 00:44:25,282 but it does mean it probably won't be long 559 00:44:25,349 --> 00:44:26,984 before I'll totally forget who Tim is, 560 00:44:27,050 --> 00:44:28,685 which I've been trying my hardest to do 561 00:44:28,752 --> 00:44:30,120 for about 30 years, anyway." 562 00:44:37,194 --> 00:44:39,263 "Now, there will come a time, 563 00:44:39,329 --> 00:44:42,199 when I will forget who is even doing the forgetting. 564 00:44:43,333 --> 00:44:44,535 And then, well, 565 00:44:44,601 --> 00:44:46,670 I'll probably not have a care in the world. 566 00:44:48,071 --> 00:44:49,506 But until then, 567 00:44:49,573 --> 00:44:52,209 I'll be able to think back to the times we've all shared, 568 00:44:52,276 --> 00:44:55,579 times like these, and that's a great help." 569 00:44:59,149 --> 00:45:00,184 To friendship! 570 00:45:00,250 --> 00:45:02,486 To friendship! 571 00:45:06,356 --> 00:45:07,458 Hmm... 572 00:45:09,359 --> 00:45:10,494 Erm... 573 00:45:27,644 --> 00:45:29,646 "But we all wouldn't be here, 574 00:45:29,713 --> 00:45:32,449 and I definitely wouldn't be here" 575 00:45:32,516 --> 00:45:35,118 if it weren't for this man next to me. 576 00:45:42,292 --> 00:45:44,261 He's the best thing that has ever happened to me, 577 00:45:44,328 --> 00:45:46,263 and I don't know what I'd do without him. 578 00:45:48,165 --> 00:45:49,666 Just look around this room, Sam. 579 00:45:50,802 --> 00:45:52,469 So many people who care about you. 580 00:45:54,304 --> 00:45:55,672 Never forget that. 581 00:45:57,241 --> 00:46:00,210 So, I'd just like to say, 'Thank you, Sam, 582 00:46:00,277 --> 00:46:01,545 for being my saviour, 583 00:46:02,145 --> 00:46:03,413 my beloved, 584 00:46:03,480 --> 00:46:06,083 and the best friend anyone could ever wish for.'" 585 00:46:06,149 --> 00:46:07,417 Yeah. 586 00:46:11,388 --> 00:46:13,624 - To Sam! - To Sam! 587 00:46:15,760 --> 00:46:17,427 To Sam. 588 00:46:42,854 --> 00:46:45,522 Can't believe Rick is here. 589 00:46:45,589 --> 00:46:47,524 No, neither can I. You know, he's been, er... 590 00:46:47,591 --> 00:46:49,794 Mm-hmm. Twice. 591 00:46:49,861 --> 00:46:51,261 He's a dark horse. 592 00:46:51,328 --> 00:46:54,464 Literally. Never even spoke to a woman when we knew him, 593 00:46:54,531 --> 00:46:57,401 let alone get near enough to be divorced by two of them. 594 00:46:57,467 --> 00:46:58,903 Always the quiet ones, eh? 595 00:47:06,878 --> 00:47:08,545 We all miss you, you know, Sam? 596 00:47:11,883 --> 00:47:12,917 Yeah, I'm sorry, Tim. 597 00:47:12,984 --> 00:47:14,384 Oh, don't be. 598 00:47:14,451 --> 00:47:15,452 I don't mean like... I didn't mean it like that at all. 599 00:47:15,519 --> 00:47:18,188 - It's just been a bit... - No, of course. 600 00:47:18,255 --> 00:47:20,223 Of course, it has. 601 00:47:26,396 --> 00:47:27,832 - He never stops, does he? - Mm. 602 00:47:27,899 --> 00:47:29,834 Oh. 603 00:47:34,738 --> 00:47:36,139 Thank you for coming all this way, Tim. 604 00:47:36,206 --> 00:47:39,276 You kidding? I wouldn't have missed this for the world. 605 00:47:39,343 --> 00:47:41,779 Plus, the fact Tusker would probably have me killed. 606 00:47:41,846 --> 00:47:43,347 Yes, he can be very insistent. 607 00:47:43,413 --> 00:47:44,581 Yes, you're telling me. 608 00:47:44,648 --> 00:47:45,649 And how long has he been 609 00:47:45,716 --> 00:47:46,918 fricking plotting all this, anyway? 610 00:47:46,985 --> 00:47:49,686 Months! 611 00:47:50,387 --> 00:47:52,389 Oh, what a speech, eh? 612 00:47:53,323 --> 00:47:55,225 Anyone would think he was a writer. 613 00:47:58,562 --> 00:48:01,431 I hear he's finding it a bit, er... 614 00:48:01,498 --> 00:48:03,367 yeah, a bit tougher, er, recently? 615 00:48:03,433 --> 00:48:07,204 Erm, I mean, that's only to be expected, of course, but, er... 616 00:48:07,270 --> 00:48:08,572 Who told you that? 617 00:48:09,740 --> 00:48:11,241 Er, well, he did. Erm... 618 00:48:11,308 --> 00:48:13,310 He said, er... Erm... 619 00:48:14,812 --> 00:48:16,613 He said, when he tries to 620 00:48:16,680 --> 00:48:20,684 put pen to paper, he... he... he can't. 621 00:48:21,886 --> 00:48:24,354 Sam, I'm so sorry. I didn't... 622 00:48:26,024 --> 00:48:28,458 Sorry, I think I just... I need a bit of air. 623 00:48:28,525 --> 00:48:29,660 - Yes. - But, er, 624 00:48:29,726 --> 00:48:30,762 we'll be fine, you know. 625 00:48:30,828 --> 00:48:32,429 Okay. All right. 626 00:48:32,496 --> 00:48:35,399 - Thanks, Sam. Sorry, Sam. - No. 627 00:48:52,950 --> 00:48:55,987 I haven't spoken to Sam about it yet. 628 00:48:56,054 --> 00:48:59,556 He'll understand. He will. 629 00:49:01,658 --> 00:49:02,894 Mum should never have stayed here so long 630 00:49:02,960 --> 00:49:04,327 in the first place. 631 00:49:06,064 --> 00:49:07,932 Hard to let go, I suppose. 632 00:49:07,999 --> 00:49:10,768 It's okay. Yes. 633 00:49:10,835 --> 00:49:11,969 It's a fresh start. 634 00:49:12,036 --> 00:49:14,038 - Yes. - It's a good thing. 635 00:49:14,105 --> 00:49:17,340 - I'll miss it. - Yes. 636 00:49:17,407 --> 00:49:18,642 But being sad something is gone 637 00:49:18,709 --> 00:49:22,312 just means it was great while it was there, right? 638 00:49:26,450 --> 00:49:28,752 Come stay again before that though, eh? 639 00:49:28,820 --> 00:49:31,621 Yes, of course. Yes. Yes. 640 00:49:31,688 --> 00:49:35,625 And you have to have a, erm, housewarming party. 641 00:49:35,692 --> 00:49:36,961 - Yep. - Right? In the new place. 642 00:49:37,028 --> 00:49:40,630 - Okay. - Get this lot together again. 643 00:49:40,697 --> 00:49:43,935 Sam would love that. So you should do that. 644 00:49:49,107 --> 00:49:51,374 I, erm... 645 00:49:51,441 --> 00:49:53,077 I was reading about a new medicine 646 00:49:53,144 --> 00:49:55,312 - the other day. - Mm-hmm. Mm. 647 00:49:55,378 --> 00:49:57,714 Er, so I kept the clipping for you. 648 00:49:57,782 --> 00:49:59,649 It was something about blood thinning tablets 649 00:49:59,716 --> 00:50:01,152 they give to people with heart problems. 650 00:50:01,219 --> 00:50:05,388 They said that, apparently, it can be really beneficial... 651 00:50:05,455 --> 00:50:07,591 - Oh. Yes. - ...if you like... 652 00:50:07,657 --> 00:50:10,327 - Give it to me. Yes. - Yeah? 653 00:50:10,393 --> 00:50:12,462 - Okay. - Thanks. 654 00:50:19,503 --> 00:50:21,404 You know what the hard part is? 655 00:50:26,476 --> 00:50:29,379 It's that you're... you're just... 656 00:50:29,446 --> 00:50:31,481 you're not supposed to mourn someone 657 00:50:32,415 --> 00:50:33,985 while they're still alive. 658 00:50:35,953 --> 00:50:39,489 And, you know, sharing a space with them, 659 00:50:39,556 --> 00:50:40,524 sharing a bed with them, 660 00:50:40,590 --> 00:50:42,392 - is just not fair. - He... He's not. 661 00:50:42,459 --> 00:50:43,527 - It's not... - He's not. 662 00:50:43,593 --> 00:50:44,862 Well, he must be, because I am. 663 00:50:48,900 --> 00:50:50,935 You're still you, Tusker. 664 00:50:51,002 --> 00:50:53,004 You're still the guy he fell in love with. 665 00:50:55,807 --> 00:50:56,808 No, I'm not. 666 00:50:59,442 --> 00:51:00,845 I just look like him. 667 00:51:06,550 --> 00:51:08,451 Which is a shame. 668 00:54:59,817 --> 00:55:00,851 Pick a patch of sky. 669 00:55:00,918 --> 00:55:03,254 that doesn't have any stars in it. 670 00:55:05,022 --> 00:55:06,757 - Okay. - Alright, you got it? 671 00:55:06,824 --> 00:55:07,892 - Yeah. - Okay. 672 00:55:07,958 --> 00:55:09,860 Now make a circle, you know, 673 00:55:09,927 --> 00:55:12,229 with your thumb and your forefinger, 674 00:55:12,296 --> 00:55:14,899 like this. Okay? Look through it, 675 00:55:14,965 --> 00:55:16,801 and imagine that that's a telescope, 676 00:55:16,867 --> 00:55:20,137 but an incredibly powerful telescope. 677 00:55:20,204 --> 00:55:22,973 What you would see would be, 678 00:55:23,706 --> 00:55:26,877 like, a million galaxies. 679 00:55:28,212 --> 00:55:29,313 That's bloody loads. 680 00:55:29,380 --> 00:55:32,715 Yes. Yes, that is bloody loads. 681 00:55:32,783 --> 00:55:33,918 But what's even more amazing 682 00:55:33,984 --> 00:55:38,255 is that your body is made out of 683 00:55:40,357 --> 00:55:42,059 bits of those stars. 684 00:55:42,126 --> 00:55:43,160 What do you mean? 685 00:55:43,227 --> 00:55:47,697 When a star gets really old, okay, 686 00:55:47,765 --> 00:55:49,900 it runs out of fuel 687 00:55:49,967 --> 00:55:52,770 and it explodes, like a firework. 688 00:55:52,837 --> 00:55:53,938 - A massive one? - Yes. 689 00:55:54,004 --> 00:55:57,141 A massive, massive, massive one. 690 00:55:57,975 --> 00:56:02,679 And then that star has died, 691 00:56:02,745 --> 00:56:04,982 and it becomes really, really bright 692 00:56:05,049 --> 00:56:07,952 and it shoots out all of this stuff, 693 00:56:08,018 --> 00:56:10,955 and all that stuff travels through space 694 00:56:11,021 --> 00:56:12,189 over years, and years, and years, 695 00:56:12,256 --> 00:56:13,357 and years, and years, and years, 696 00:56:13,424 --> 00:56:14,758 and years, and years, and years, 697 00:56:14,825 --> 00:56:16,026 and years, and years, 698 00:56:16,093 --> 00:56:18,362 and eventually, 699 00:56:19,230 --> 00:56:22,900 it's what makes us. 700 00:56:24,902 --> 00:56:27,204 So, we're all like stars, then? 701 00:56:28,038 --> 00:56:29,874 Yeah. 702 00:56:29,940 --> 00:56:34,044 But what's even more incredible is, this ear, 703 00:56:35,179 --> 00:56:39,416 could have come from a completely different star 704 00:56:39,483 --> 00:56:42,752 in a totally different galaxy 705 00:56:42,820 --> 00:56:44,288 than this ear. 706 00:56:44,355 --> 00:56:46,790 I don't understand. 707 00:56:47,858 --> 00:56:49,293 Nah, it doesn't matter. 708 00:56:52,129 --> 00:56:55,732 You know, a very wise man once said that, 709 00:56:55,799 --> 00:57:01,906 "We will not starve for lack of wonders, 710 00:57:02,406 --> 00:57:05,342 but from lack of wonder. 711 00:57:06,210 --> 00:57:07,344 What does that mean? 712 00:57:09,813 --> 00:57:13,050 It means you must always ask questions. 713 00:57:13,117 --> 00:57:15,052 Mum says I ask too many questions. 714 00:57:15,119 --> 00:57:16,754 Really? 715 00:57:16,820 --> 00:57:18,322 Never stop asking questions, 716 00:57:19,323 --> 00:57:20,958 no matter what your mother says. 717 00:57:21,959 --> 00:57:24,128 You must never stop asking questions. 718 00:57:24,195 --> 00:57:26,163 - It's very important. - Okay. 719 00:57:26,230 --> 00:57:30,100 - Okay? You promise me? - Promise. 720 00:57:37,007 --> 00:57:39,543 Bye, guys. Bye. 721 01:00:54,773 --> 01:00:55,739 Hello! 722 01:00:55,807 --> 01:00:58,108 - Hello! - Hi, Mr Mulliner? 723 01:00:58,175 --> 01:01:01,178 - Yes, hi. Sorry we're late. - It's okay. 724 01:01:01,245 --> 01:01:03,247 I'm Rachel. I'm the one you spoke to on the phone. 725 01:01:03,313 --> 01:01:05,115 Yes, nice to meet you. 726 01:01:15,659 --> 01:01:17,027 Yeah. Oh, it's great. 727 01:01:17,094 --> 01:01:18,262 Did you say you were up here 728 01:01:18,328 --> 01:01:19,430 on to a concert or something? 729 01:01:19,496 --> 01:01:22,166 Er, yes. Tomorrow, at Guildhall. Yeah. 730 01:01:26,303 --> 01:01:28,071 Well, it's a beautiful spot. 731 01:01:41,418 --> 01:01:42,453 Great. 732 01:01:56,868 --> 01:01:59,436 Bye-bye, thank you. 733 01:02:06,310 --> 01:02:08,345 Isn't this place great? 734 01:02:10,113 --> 01:02:11,348 It's fantastic. 735 01:02:13,217 --> 01:02:14,451 How is this? 736 01:02:15,285 --> 01:02:17,187 Is it going to be okay for you? 737 01:02:20,792 --> 01:02:24,461 Oh, that doesn't sound... so good. 738 01:02:24,528 --> 01:02:28,131 Hmm. 739 01:02:28,198 --> 01:02:30,133 What do you think? I mean, I don't... I can't tell. 740 01:02:30,200 --> 01:02:31,568 You're the expert, but... 741 01:02:39,510 --> 01:02:41,345 All right. Well, I think I'm gonna go up 742 01:02:41,411 --> 01:02:43,747 and have a lie down, and I'll let you practice. 743 01:02:43,815 --> 01:02:46,683 Why don't you do some writing, Tusker? 744 01:02:46,750 --> 01:02:49,286 Quiet place like this, you could finish your book. 745 01:02:50,287 --> 01:02:52,389 No. Not right now, I don't really want to. 746 01:02:52,456 --> 01:02:55,359 No, I... I think you should. I want you to. 747 01:02:55,425 --> 01:02:57,227 - Yes. - I'll go get your writing stuff. 748 01:02:58,161 --> 01:03:00,430 No. No. I'm fine. Really. 749 01:03:00,497 --> 01:03:01,766 All right, let's do another tape, then. 750 01:03:01,833 --> 01:03:04,167 Why don't we do... Why don't we do one of our tapes? 751 01:03:04,836 --> 01:03:07,204 No, I don't feel like it. 752 01:03:07,271 --> 01:03:08,472 - I don't. - I do. 753 01:03:36,901 --> 01:03:38,770 All right, let's do 754 01:03:38,836 --> 01:03:40,337 it over here. Come on. 755 01:03:41,973 --> 01:03:43,373 All right. 756 01:03:58,255 --> 01:03:59,523 My name is Tusker Mulliner. 757 01:03:59,590 --> 01:04:01,926 No. Sam, no. No. I don't... No. I don't want... 758 01:04:01,993 --> 01:04:03,360 What I am about to do is my choice... 759 01:04:03,427 --> 01:04:04,695 - No! No! I don't... - ...and no one else's. 760 01:04:04,762 --> 01:04:07,564 - Today is the 25th of October. - Fuck. 761 01:04:07,631 --> 01:04:10,634 And I'm about to take my own life. 762 01:04:14,271 --> 01:04:17,240 I have chosen to die now. 763 01:04:18,475 --> 01:04:21,578 I do not wish to become a burden to Sam 764 01:04:21,645 --> 01:04:23,380 or anyone else. 765 01:04:25,016 --> 01:04:27,250 I'm here completely alone, 766 01:04:27,317 --> 01:04:29,620 and I am doing this in secret, 767 01:04:29,686 --> 01:04:32,689 with no assistance from anyone else. 768 01:04:37,260 --> 01:04:40,263 My dear Sam, I just wanna say 769 01:04:40,330 --> 01:04:44,267 that I love you with all my heart, 770 01:04:44,334 --> 01:04:45,736 and I'm... 771 01:04:55,746 --> 01:04:58,715 I'm gonna go out and take the dog for a walk, 772 01:04:58,783 --> 01:05:01,284 and when I get back, I'm gonna cook us dinner. 773 01:05:05,656 --> 01:05:08,525 And then we're gonna pretend none of this ever happened. 774 01:05:33,583 --> 01:05:35,318 We should use the van more. 775 01:05:36,720 --> 01:05:37,989 I mean, 776 01:05:38,056 --> 01:05:40,490 freedom is why we bought it. We can go where we want. 777 01:05:40,557 --> 01:05:43,293 Europe maybe, if they'll still fucking have us, that is. 778 01:05:43,360 --> 01:05:45,462 We can go back to that place in Italy. 779 01:05:45,529 --> 01:05:47,464 We loved it there, you remember? 780 01:05:48,365 --> 01:05:49,599 Do you remember? 781 01:05:51,102 --> 01:05:54,438 Or... Or, erm, the South of France. 782 01:05:54,504 --> 01:05:55,907 You always wanted to go to Provence. 783 01:05:55,973 --> 01:05:56,974 And that wouldn't take long. 784 01:05:57,041 --> 01:05:58,042 We could stop off at that place in Paris 785 01:05:58,109 --> 01:06:01,445 and eat at that, erm... that bistro 786 01:06:01,511 --> 01:06:04,347 on Rue Saint-BenoƮt that you liked. 787 01:06:04,414 --> 01:06:06,383 Fucking years ago now. 788 01:06:06,450 --> 01:06:09,352 Think about... Think about being out of the city. 789 01:06:09,787 --> 01:06:11,488 No streetlights. 790 01:06:11,555 --> 01:06:12,824 Huh? There's no light... 791 01:06:13,958 --> 01:06:16,894 Er, what do you call it? Pollution. 792 01:06:16,961 --> 01:06:18,129 - Sam... - It's beautiful, you know. 793 01:06:18,196 --> 01:06:19,997 Probably don't even need a telescope out here, 794 01:06:20,064 --> 01:06:21,298 you can just get out. 795 01:06:21,364 --> 01:06:23,500 Just get out there and we'll finish this and, er... 796 01:06:23,567 --> 01:06:24,836 Sam. 797 01:06:30,074 --> 01:06:31,508 Do you remember... 798 01:06:33,978 --> 01:06:36,580 when we came back from the doctor the first day? 799 01:06:37,681 --> 01:06:39,784 When we found out, when we came home? 800 01:06:41,585 --> 01:06:42,920 And I said something to you? 801 01:06:44,721 --> 01:06:46,423 Do you remember what that was? 802 01:06:52,496 --> 01:06:53,630 I told you no matter what happens, 803 01:06:53,697 --> 01:06:56,466 I did not wanna lose control of my life. 804 01:07:00,838 --> 01:07:03,740 I'm losing control. Now. 805 01:07:11,615 --> 01:07:13,851 Where do you think we're gonna be in six months? 806 01:07:13,918 --> 01:07:15,619 - Together. - Or a year. 807 01:07:15,685 --> 01:07:17,789 Together. Still. 808 01:07:18,956 --> 01:07:20,858 What do you think it'll be like? 809 01:07:20,925 --> 01:07:22,459 - The same. - No. 810 01:07:23,161 --> 01:07:25,695 No. It won't be. 811 01:07:27,965 --> 01:07:28,966 Okay? 812 01:07:33,436 --> 01:07:35,006 And I didn't tell you 813 01:07:35,072 --> 01:07:36,640 about what I've chosen to do 814 01:07:36,706 --> 01:07:39,844 because even if you knew about it... 815 01:07:39,911 --> 01:07:41,444 Well, I know now, don't I? 816 01:07:42,445 --> 01:07:44,714 - Don't I? - Mm-hmm. 817 01:07:47,450 --> 01:07:48,618 When they called about the concert, 818 01:07:48,685 --> 01:07:50,922 I thought that was... 819 01:07:50,988 --> 01:07:53,024 It was the perfect opportunity 820 01:07:53,090 --> 01:07:57,527 because then, you could prove 821 01:07:57,594 --> 01:07:59,063 that you weren't with me when I... 822 01:07:59,130 --> 01:08:00,264 No, no, no, no, no, no. 823 01:08:00,330 --> 01:08:01,999 Stop, we're not having this conversation. 824 01:08:11,976 --> 01:08:13,610 - Sam. - Let's dance. 825 01:08:13,677 --> 01:08:14,946 Sam. 826 01:08:15,012 --> 01:08:16,180 Let's dance. 827 01:08:16,247 --> 01:08:17,614 We don't dance any more, do we? Just, come on. 828 01:08:17,681 --> 01:08:19,851 - No, I don't... No, no. Sam. - Let's dance. Let's dance. 829 01:08:19,917 --> 01:08:21,919 Come on, we can still dance, can't we? 830 01:08:21,986 --> 01:08:23,955 It's okay. Just... 831 01:08:26,123 --> 01:08:27,959 Sit down. 832 01:08:28,025 --> 01:08:30,493 Sit down. Just sit down. 833 01:09:00,657 --> 01:09:01,993 Okay. 834 01:09:11,869 --> 01:09:14,805 Do you think I'm not scared, Tusker? Is that it? 835 01:09:14,872 --> 01:09:18,009 Do you think I don't spend every single moment 836 01:09:18,075 --> 01:09:20,811 thinking about how am I gonna cope when this gets worse? 837 01:09:22,046 --> 01:09:24,115 Every single hour of every day since you got ill, 838 01:09:24,181 --> 01:09:25,249 that's going round in my head. 839 01:09:25,316 --> 01:09:26,851 Over, and over, and over. 840 01:09:27,717 --> 01:09:29,619 Am I strong enough? Can I do it? 841 01:09:31,055 --> 01:09:33,623 Can I live seeing you not knowing what day it is, 842 01:09:33,690 --> 01:09:35,492 not knowing where we are, 843 01:09:35,558 --> 01:09:36,726 not knowing who I am? 844 01:09:42,133 --> 01:09:43,834 I know. I know. 845 01:09:47,570 --> 01:09:50,775 Or will it break me? Will I just give up? 846 01:09:51,641 --> 01:09:52,944 Put you in a fucking home, 847 01:09:53,010 --> 01:09:54,912 visit you once a week. Be done with it. 848 01:09:54,979 --> 01:09:56,047 Sit there, reading your 849 01:09:56,113 --> 01:09:57,580 favourite book to you, knowing you... 850 01:10:04,721 --> 01:10:06,023 You know what I've decided? 851 01:10:07,992 --> 01:10:09,060 I'm strong enough. 852 01:10:11,095 --> 01:10:12,263 I'll be okay. 853 01:10:12,330 --> 01:10:13,496 And as long as there's breath in my body, 854 01:10:13,563 --> 01:10:15,800 I will look after you, I will care for you, 855 01:10:15,866 --> 01:10:17,234 I will wash you, I will hold you, 856 01:10:17,301 --> 01:10:18,836 I will wipe your fucking arse, 857 01:10:18,903 --> 01:10:20,972 I will do my best to remind you who I am, 858 01:10:21,038 --> 01:10:23,140 and what we meant to each other before all this. 859 01:10:28,145 --> 01:10:31,882 I now think this is why I was put here in the first place. 860 01:10:32,383 --> 01:10:33,818 It was for you. 861 01:10:35,719 --> 01:10:36,921 But I am scared. 862 01:10:36,988 --> 01:10:38,688 I mean, fucking terrified, if you must know. 863 01:10:38,756 --> 01:10:40,057 And I never told you that. 864 01:10:40,124 --> 01:10:42,226 So, you're not the only one with secrets, Tusker. 865 01:10:56,340 --> 01:10:57,942 But look what it's doing to you. 866 01:11:01,779 --> 01:11:02,913 And that's not fair. 867 01:11:02,980 --> 01:11:05,682 It's not about fair, is it? It's about love. 868 01:11:06,750 --> 01:11:08,119 Is it selfish? 869 01:11:10,888 --> 01:11:13,991 Not to want to lose you? Not to want to be alone? 870 01:11:14,058 --> 01:11:15,159 I don't wanna be alone. 871 01:11:18,062 --> 01:11:19,964 I know that. I know. 872 01:11:21,198 --> 01:11:22,233 But... 873 01:11:23,234 --> 01:11:27,138 I am dying. 874 01:11:27,204 --> 01:11:29,206 Don't let me off the hook! 875 01:11:31,208 --> 01:11:33,878 I want to do this. 876 01:11:33,944 --> 01:11:36,914 I want to see this through, with you, to the end. 877 01:11:36,981 --> 01:11:38,249 That's my thing. 878 01:11:39,417 --> 01:11:40,951 It's all I've got left. 879 01:11:47,758 --> 01:11:49,026 No, it isn't, Sam. 880 01:11:49,093 --> 01:11:50,627 Hmm. 881 01:11:50,693 --> 01:11:51,929 What if I just tell everyone, then? 882 01:11:51,996 --> 01:11:54,231 What if I just shout it from the fucking rooftops? 883 01:11:55,099 --> 01:11:56,100 What would you do then? 884 01:11:56,167 --> 01:11:57,334 We'd all be in trouble, wouldn't we? 885 01:11:57,401 --> 01:11:58,536 We'd all be guilty. 886 01:11:58,601 --> 01:12:00,771 Or I could just drive away, leave you here. 887 01:12:00,838 --> 01:12:02,973 Well, you couldn't do it then. Could you? 888 01:12:03,040 --> 01:12:05,409 Cause you can't do anything without me. 889 01:12:05,476 --> 01:12:07,044 You need me. 890 01:12:07,111 --> 01:12:08,312 Exactly. 891 01:12:11,449 --> 01:12:12,983 Exactly. 892 01:12:30,733 --> 01:12:32,169 I don't wanna be alone. 893 01:14:40,130 --> 01:14:41,999 I'm becoming a passenger. 894 01:14:45,402 --> 01:14:47,171 And I'm not a passenger. 895 01:14:53,077 --> 01:14:55,079 This thing is taking me to a place 896 01:14:55,646 --> 01:14:57,214 where I don't want to go. 897 01:15:00,251 --> 01:15:02,920 And no one is going to be able to bring me back. 898 01:15:05,489 --> 01:15:07,024 And... 899 01:15:08,292 --> 01:15:09,893 I can't. 900 01:15:10,894 --> 01:15:12,429 No, I can't do that. 901 01:15:18,269 --> 01:15:20,504 I knew something was going on, all right. 902 01:15:23,140 --> 01:15:25,409 If I'm honest, I knew. I just, you know... 903 01:15:25,476 --> 01:15:26,977 You don't spend all those 904 01:15:27,044 --> 01:15:30,114 years with someone without... without noticing the little... 905 01:15:32,516 --> 01:15:35,286 Yeah. I know. 906 01:15:39,056 --> 01:15:40,591 I didn't wanna say anything. 907 01:15:40,658 --> 01:15:42,993 Just didn't want to admit to myself 908 01:15:43,060 --> 01:15:45,362 that you knew it was getting worse too. 909 01:15:54,938 --> 01:15:56,340 How long have... 910 01:16:02,046 --> 01:16:04,081 Christ, you even got me a dog? 911 01:16:05,416 --> 01:16:06,550 Fuck. 912 01:16:14,491 --> 01:16:16,560 Sam, you need to listen to me. 913 01:16:37,548 --> 01:16:39,283 I want to be remembered... 914 01:16:42,720 --> 01:16:44,388 for who I was, 915 01:16:46,423 --> 01:16:48,592 but not... 916 01:16:48,659 --> 01:16:51,028 for who I'm about to become. 917 01:16:56,433 --> 01:16:59,403 That's the only thing I can control. 918 01:17:00,604 --> 01:17:03,240 And that's all I have left. 919 01:17:27,197 --> 01:17:28,632 What if it doesn't work? 920 01:17:32,669 --> 01:17:34,104 It'll work. 921 01:17:35,472 --> 01:17:36,473 I know what I'm doing. 922 01:17:36,540 --> 01:17:38,308 I can't believe we're having this... 923 01:17:40,444 --> 01:17:42,246 I can't wait any longer. 924 01:17:44,448 --> 01:17:45,549 You can. 925 01:17:45,616 --> 01:17:47,317 There's always more time. 926 01:17:47,718 --> 01:17:49,086 No. 927 01:17:50,387 --> 01:17:51,588 Very soon, 928 01:17:53,090 --> 01:17:55,092 I'm going to look at your face 929 01:17:55,726 --> 01:17:58,095 and I'm not going to know 930 01:17:58,162 --> 01:18:00,464 who it is that's staring back at me. 931 01:18:17,181 --> 01:18:19,416 Can't we just go home? 932 01:18:19,483 --> 01:18:20,584 Let's just go home. 933 01:18:20,651 --> 01:18:21,786 No. 934 01:18:21,853 --> 01:18:23,487 No. 935 01:18:25,155 --> 01:18:26,490 I'm not going home. 936 01:18:29,126 --> 01:18:31,428 And if you love me, you'll let me do this. 937 01:18:33,630 --> 01:18:34,698 If you really love me. 938 01:18:38,837 --> 01:18:40,537 You'll break my heart. 939 01:18:43,707 --> 01:18:45,275 It'll last forever. 940 01:18:56,119 --> 01:18:58,155 You have to let me go. 941 01:18:58,222 --> 01:18:59,623 You have to let me go. 942 01:19:05,797 --> 01:19:08,065 - I can't. - Well, yeah. 943 01:19:08,131 --> 01:19:11,368 I can't. Please. 944 01:20:38,923 --> 01:20:40,624 It's okay. 945 01:20:41,692 --> 01:20:43,327 I'm sorry. 946 01:20:45,596 --> 01:20:47,331 I'm sorry. 947 01:20:59,610 --> 01:21:00,812 Just hold me. 948 01:21:03,614 --> 01:21:05,248 Please. 949 01:25:28,179 --> 01:25:30,747 That sounds beautiful. 950 01:25:33,951 --> 01:25:36,087 Yeah, I think it's gonna be all right. 951 01:25:39,190 --> 01:25:41,926 - Did I wake you? - Mm-mm. 952 01:25:43,928 --> 01:25:45,129 What time is it? 953 01:26:30,707 --> 01:26:32,143 Let me be with you. 954 01:29:39,442 --> 01:29:44,442 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 65125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.