All language subtitles for Suits.S09E10.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,294 --> 00:00:05,458 Donna told me there's no one better to get rid of Faye than us. 2 00:00:05,547 --> 00:00:06,708 What did you have in mind? 3 00:00:06,798 --> 00:00:09,318 Why don't we skip the introductions and jump right to the suing? 4 00:00:09,343 --> 00:00:11,380 Defend me, and win, and I'll go. 5 00:00:11,470 --> 00:00:13,211 But you cheat, I'll tell the Bar 6 00:00:13,305 --> 00:00:15,592 this firm should be dismantled permanently. 7 00:00:15,682 --> 00:00:17,722 - Is this some kind of joke? - No, it's not. 8 00:00:17,768 --> 00:00:20,038 Harvey Specter and Louis Litt for the defense, Your Honor. 9 00:00:20,062 --> 00:00:21,769 There is no way they would have known 10 00:00:21,855 --> 00:00:25,064 about that previous lawsuit if you hadn't fed it to them. 11 00:00:25,150 --> 00:00:27,813 - We didn't feed them anything! - It was me. 12 00:00:27,903 --> 00:00:29,547 You don't do something like that without running it by me. 13 00:00:29,571 --> 00:00:30,673 Don't you talk to me like that. 14 00:00:30,697 --> 00:00:32,091 I am a senior partner, and I deserve... 15 00:00:32,115 --> 00:00:33,995 And I'm going against two of my closest friends, 16 00:00:34,076 --> 00:00:35,942 and I can't even talk to the one guy 17 00:00:36,036 --> 00:00:38,056 who could understand what the hell I'm going through! 18 00:00:38,080 --> 00:00:40,743 So, I don't give a shit if you're a senior partner or not. 19 00:00:40,832 --> 00:00:42,915 We had a plan. Something changed. 20 00:00:43,001 --> 00:00:45,041 - I wanna know what it is. - We can't talk about it. 21 00:00:45,128 --> 00:00:47,666 God damn it, Harvey, when the hell did you stop trusting me? 22 00:00:47,756 --> 00:00:50,123 They didn't give Mike that testimony. I did. 23 00:00:50,217 --> 00:00:51,799 I respect you owning up to your mistake. 24 00:00:51,885 --> 00:00:53,717 But I want you packed within the hour. 25 00:00:53,804 --> 00:00:54,804 - What? - You're fired. 26 00:01:00,852 --> 00:01:02,434 What is it now, Faye? 27 00:01:02,521 --> 00:01:03,748 You want me to shoot my brother? 28 00:01:03,772 --> 00:01:06,059 I'm calling to tell you Katrina came to me, 29 00:01:06,149 --> 00:01:09,938 and said that she was the one who gave them that information, not you. 30 00:01:10,362 --> 00:01:12,173 - What did you do? - It doesn't matter what I did. 31 00:01:12,197 --> 00:01:15,986 What matters is that I was justified in firing Samantha. 32 00:01:16,076 --> 00:01:19,114 You prove that tomorrow, I'll honor our original agreement, 33 00:01:19,204 --> 00:01:22,197 and you won't have to prove that Samantha fabricated that evidence. 34 00:01:22,291 --> 00:01:23,291 And if I can't? 35 00:01:23,375 --> 00:01:25,520 Then I'll be forced to put the only other person who knows 36 00:01:25,544 --> 00:01:27,001 what she did on the stand. 37 00:01:33,051 --> 00:01:34,051 Hey. 38 00:01:34,761 --> 00:01:36,878 - You didn't have to wait up. - No, I didn't. 39 00:01:38,098 --> 00:01:39,964 But I thought after a night out with Mike, 40 00:01:40,058 --> 00:01:42,218 I might actually see you smile, but you're not smiling. 41 00:01:42,269 --> 00:01:44,306 - No, I'm not. - What happened? 42 00:01:44,396 --> 00:01:46,729 I told Mike I'm calling him to the stand tomorrow. 43 00:01:46,815 --> 00:01:49,523 What? Harvey, you can't do that to them. 44 00:01:49,610 --> 00:01:51,351 Donna, if we don't win this thing tomorrow, 45 00:01:51,445 --> 00:01:52,856 Faye's putting me on the stand. 46 00:01:52,946 --> 00:01:55,008 Well, then find another way that doesn't involve this. 47 00:01:55,032 --> 00:01:57,365 This is the way, and I came around because I get that. 48 00:01:57,451 --> 00:02:00,194 Now, if you can't get it, too, I'm not going to debate you on this. 49 00:02:00,287 --> 00:02:01,287 I'm going to sleep. 50 00:02:01,371 --> 00:02:04,910 Harvey, look, if you say it's the only way, I believe you. 51 00:02:06,251 --> 00:02:08,413 It's just tonight was supposed to give you a break. 52 00:02:09,379 --> 00:02:10,745 Not make things worse. 53 00:02:12,049 --> 00:02:14,541 Donna, listen to me. 54 00:02:14,635 --> 00:02:17,127 I know you called Mike because you knew I needed him. 55 00:02:17,554 --> 00:02:18,965 And for a couple of hours, 56 00:02:19,056 --> 00:02:21,389 I wasn't thinking about the case or tomorrow, 57 00:02:21,516 --> 00:02:23,382 or even how much I miss my mom. 58 00:02:24,645 --> 00:02:28,480 You gave me what I needed, but it's time for me to win this thing. 59 00:02:28,565 --> 00:02:29,565 You know, 60 00:02:30,901 --> 00:02:32,733 I never told you how many times I thought 61 00:02:32,819 --> 00:02:34,902 about us being together over the years. 62 00:02:34,988 --> 00:02:36,257 It was usually nights like tonight, 63 00:02:36,281 --> 00:02:38,773 when I didn't know if things were gonna turn out okay, 64 00:02:38,867 --> 00:02:41,860 but I knew it doesn't matter if it's Faye or Tanner 65 00:02:41,953 --> 00:02:43,615 or Hardman or Goliath. 66 00:02:44,665 --> 00:02:46,873 Whoever it is, 67 00:02:46,958 --> 00:02:49,951 no one stands a chance against Harvey Specter. 68 00:02:52,756 --> 00:02:55,214 And that's the sexiest thing in the world. 69 00:02:55,300 --> 00:02:56,541 What are you saying? 70 00:02:56,635 --> 00:02:59,548 I'm saying that we should go in there 71 00:02:59,638 --> 00:03:03,052 and earn you the best night's sleep you ever had. 72 00:03:11,733 --> 00:03:14,316 Your Honor, the defense calls Mike Ross to the stand. 73 00:03:14,403 --> 00:03:17,441 Objection, my client has a right to attorney-client privilege. 74 00:03:17,531 --> 00:03:20,365 And per Kern V. California, I'm not going to ask about things 75 00:03:20,450 --> 00:03:21,511 since you've been her lawyer. 76 00:03:21,535 --> 00:03:23,276 I'm going to ask about what happened before. 77 00:03:23,370 --> 00:03:26,579 Then there's nothing for me to testify to, and Kern doesn't apply. 78 00:03:26,665 --> 00:03:27,665 Are you kidding me? 79 00:03:27,749 --> 00:03:31,288 You went against her on the very case you say led to her dismissal. 80 00:03:31,378 --> 00:03:32,459 Is this true, Mr. Ross? 81 00:03:33,088 --> 00:03:35,546 - Yes, Your Honor. - Then swear him in. 82 00:03:40,011 --> 00:03:43,220 Mr. Ross, isn't it true that Ms. Wheeler wiped the floor with you 83 00:03:43,306 --> 00:03:44,888 on the Brick Street Athletics case? 84 00:03:44,975 --> 00:03:46,261 She won, yes. 85 00:03:46,393 --> 00:03:49,056 And what were your feelings after she wiped the floor with you? 86 00:03:49,146 --> 00:03:51,479 - Objection, Your Honor. Baiting. - I'll rephrase. 87 00:03:51,565 --> 00:03:53,932 What were your feelings after your client lost 88 00:03:54,025 --> 00:03:56,768 his precious little company that you were trying to help him start? 89 00:03:56,862 --> 00:03:58,353 - I was upset. - Upset? 90 00:03:58,447 --> 00:04:00,484 Isn't it true that the night you lost that case, 91 00:04:00,574 --> 00:04:02,236 you accused me of fabricating evidence? 92 00:04:02,325 --> 00:04:03,678 - I did, but... - And when I denied it, 93 00:04:03,702 --> 00:04:05,471 - what did you say exactly? - Objection. 94 00:04:05,495 --> 00:04:08,033 The witness can't be asked to recall the exact words 95 00:04:08,123 --> 00:04:09,910 of a conversation that happened weeks ago. 96 00:04:10,000 --> 00:04:11,616 He can if he has a perfect memory. 97 00:04:11,710 --> 00:04:13,827 You do have a perfect memory, don't you, Mr. Ross? 98 00:04:13,920 --> 00:04:15,680 Isn't that what you're always bragging about? 99 00:04:15,756 --> 00:04:17,247 - Yes, but... - No "buts". 100 00:04:17,340 --> 00:04:20,424 You said she fabricated evidence. You said she bribed somebody. 101 00:04:20,510 --> 00:04:23,093 You said she cheated your client out of his company. 102 00:04:23,180 --> 00:04:24,887 Now, I may not have a perfect memory, 103 00:04:24,973 --> 00:04:26,259 but I sure as hell remember that. 104 00:04:26,349 --> 00:04:28,511 - Am I wrong? - I don't care what I said. 105 00:04:28,602 --> 00:04:30,810 I had no proof that anyone fabricated anything, 106 00:04:30,896 --> 00:04:32,979 and neither did your client the night she fired mine. 107 00:04:33,064 --> 00:04:34,726 No, she just knew it in her gut. 108 00:04:34,816 --> 00:04:37,604 Exactly like you did the night you came screaming at me. 109 00:04:38,111 --> 00:04:40,774 No further questions, Your Honor. 110 00:04:40,947 --> 00:04:43,427 I said something else that night that clearly you've forgotten. 111 00:04:43,492 --> 00:04:45,928 - Objection. We didn't ask... - I said that you've lost yourself, 112 00:04:45,952 --> 00:04:48,319 and as far as I'm concerned, that's still true. 113 00:04:49,164 --> 00:04:50,996 And as far as the law is concerned, 114 00:04:51,082 --> 00:04:52,914 my opening statement is still true 115 00:04:53,001 --> 00:04:56,369 because it doesn't matter if Ms. Wheeler crossed a line or not. 116 00:04:56,463 --> 00:04:58,671 Faye Richardson had cause, 117 00:04:58,757 --> 00:05:00,794 and nothing you say is gonna change that. 118 00:05:05,847 --> 00:05:09,181 See the money wanna stay for your meal 119 00:05:09,267 --> 00:05:12,351 Get another piece of pie for your wife 120 00:05:12,437 --> 00:05:15,896 Everybody wanna know how it feel 121 00:05:15,982 --> 00:05:19,271 Everybody wanna see what it's like 122 00:05:19,361 --> 00:05:22,525 I'll even eat a bean pie I don't mind 123 00:05:22,614 --> 00:05:26,403 Me and missy is so early Busy, busy making money 124 00:05:26,493 --> 00:05:27,654 All right! 125 00:05:27,744 --> 00:05:31,488 All step back I'm 'bout to dance 126 00:05:33,458 --> 00:05:35,415 The greenback boogie 127 00:05:39,047 --> 00:05:40,834 Alex, what are you doing here? 128 00:05:40,924 --> 00:05:42,586 I guess you've been living under a rock 129 00:05:42,676 --> 00:05:44,508 because I'm here to tell you we won. 130 00:05:44,594 --> 00:05:45,594 Faye's gonna be gone, 131 00:05:45,679 --> 00:05:47,679 which means you can come back, and so can Samantha. 132 00:05:48,932 --> 00:05:49,968 That's great. 133 00:05:50,058 --> 00:05:52,453 Katrina, why do you sound like I just told you you have cancer? 134 00:05:52,477 --> 00:05:55,265 I'll tell you why, because Harvey treated me like shit. 135 00:05:55,355 --> 00:05:57,938 I got fired, and then to top it all off, 136 00:05:58,024 --> 00:06:00,892 I haven't heard from a single one of you until this second. 137 00:06:00,986 --> 00:06:02,352 I get it. 138 00:06:02,445 --> 00:06:03,445 And none of that would've 139 00:06:03,530 --> 00:06:04,924 happened if we would have told you the truth. 140 00:06:04,948 --> 00:06:06,564 But that was a mistake, 141 00:06:06,658 --> 00:06:08,741 and if no one else has said it yet, 142 00:06:08,827 --> 00:06:09,827 I'm sorry. 143 00:06:09,911 --> 00:06:12,494 That makes one of you, Alex, and I appreciate it. 144 00:06:12,581 --> 00:06:15,415 But right now, I'm not even sure I want to come back. 145 00:06:20,505 --> 00:06:21,962 Thank you. 146 00:06:23,717 --> 00:06:25,800 What the fuck was that? 147 00:06:25,886 --> 00:06:27,297 It was us doing what we had to. 148 00:06:27,387 --> 00:06:29,156 Yeah, and that bullshit might work on everyone else, 149 00:06:29,180 --> 00:06:30,220 but it doesn't work on me. 150 00:06:30,265 --> 00:06:32,632 - Robert... - God damn it, Louis! 151 00:06:32,726 --> 00:06:34,126 You were supposed to be on her side. 152 00:06:34,185 --> 00:06:36,347 Listen to me, I know how this looks, 153 00:06:36,438 --> 00:06:37,804 but you are gonna have to trust us. 154 00:06:37,898 --> 00:06:39,810 That's getting pretty hard to do. 155 00:06:39,900 --> 00:06:41,252 And after that little stunt with Mike, 156 00:06:41,276 --> 00:06:43,880 Samantha's only move is to drop this thing unless you can tell me... 157 00:06:43,904 --> 00:06:45,520 What? No, she can't do that. 158 00:06:45,614 --> 00:06:47,276 Louis, it sounds like 159 00:06:47,365 --> 00:06:49,045 you give a shit about what we do after all. 160 00:06:49,075 --> 00:06:51,533 So, fix this goddamn thing, or I'm gonna fix it myself. 161 00:06:56,750 --> 00:06:57,991 Good, you're here. 162 00:06:58,084 --> 00:07:01,543 So are you, but not for long because I did what you asked. 163 00:07:01,630 --> 00:07:03,149 And if you think you're gonna weasel out of this... 164 00:07:03,173 --> 00:07:04,630 I'm not weaseling out of anything. 165 00:07:04,716 --> 00:07:07,208 But you haven't done what I asked, at least not yet. 166 00:07:07,344 --> 00:07:09,155 - What are you talking about? - Tomorrow morning, 167 00:07:09,179 --> 00:07:10,841 you're taking the stand against Samantha. 168 00:07:10,931 --> 00:07:12,012 What did you just say? 169 00:07:12,098 --> 00:07:14,340 I said you're taking the stand. 170 00:07:14,476 --> 00:07:15,536 - Bullshit, I am! - Harvey... 171 00:07:15,560 --> 00:07:18,143 No, you said we didn't have to prove she did anything. 172 00:07:18,229 --> 00:07:19,891 And I also said we needed to win. 173 00:07:19,981 --> 00:07:20,981 - We did win. - No, 174 00:07:21,066 --> 00:07:22,352 it looks like we're going to win. 175 00:07:22,442 --> 00:07:24,559 But this is my integrity on the line, 176 00:07:24,653 --> 00:07:26,565 and I'm not leaving things to chance. 177 00:07:26,655 --> 00:07:28,521 And if you try to walk away, I'll subpoena you, 178 00:07:28,615 --> 00:07:31,107 put you up as a hostile witness, and cross you myself. 179 00:07:31,201 --> 00:07:32,783 You know what, I am hostile, 180 00:07:32,869 --> 00:07:35,327 but you're every bit as vindictive as I said you are. 181 00:07:35,413 --> 00:07:37,154 And you pretend to be Robin Hood, 182 00:07:37,248 --> 00:07:39,786 when you're really just a snake oil salesman. 183 00:07:39,876 --> 00:07:41,617 Well, I'm not buying it. 184 00:07:41,711 --> 00:07:45,295 So one way or another, you're taking the stand tomorrow, 185 00:07:45,382 --> 00:07:47,214 and you're telling the truth. 186 00:08:04,484 --> 00:08:06,066 What are you doing here? 187 00:08:06,152 --> 00:08:08,860 I'm here because it's time I told you the truth. 188 00:08:08,947 --> 00:08:12,315 Is this something we're gonna need whiskey for? 189 00:08:13,868 --> 00:08:15,905 Faye offered a deal. 190 00:08:15,996 --> 00:08:18,113 Win, and she leaves. 191 00:08:18,206 --> 00:08:21,449 Refuse to help, and she goes after Samantha's license. 192 00:08:21,543 --> 00:08:22,704 Then to hell with this case. 193 00:08:22,794 --> 00:08:24,689 I'll call Samantha. We'll drop this thing right now. 194 00:08:24,713 --> 00:08:26,875 That's not an option. Never was. 195 00:08:26,965 --> 00:08:28,877 Because if Faye suspects us of tanking it... 196 00:08:28,967 --> 00:08:32,085 She won't just stay here, she'll wipe us off the map. 197 00:08:32,178 --> 00:08:34,090 And the cherry on top, 198 00:08:34,806 --> 00:08:36,672 she's putting me on the stand tomorrow. 199 00:08:36,766 --> 00:08:38,098 What? 200 00:08:38,184 --> 00:08:39,800 Harvey, Samantha told you the truth. 201 00:08:39,936 --> 00:08:42,081 - You can't take the stand. - I've been over it from every angle. 202 00:08:42,105 --> 00:08:45,143 We can't stop it. There's only one thing left for me to do. 203 00:08:45,233 --> 00:08:47,441 Wait, please tell me that you are not planning on lying. 204 00:08:47,527 --> 00:08:50,736 Mike, it's the only way. I say I can't remember. 205 00:08:50,822 --> 00:08:53,735 Faye'll call me before the Bar. I'll just stick to my story. 206 00:08:53,825 --> 00:08:55,845 And then she will convince them to take your license, 207 00:08:55,869 --> 00:08:58,657 and then what the hell did we do this for? 208 00:08:58,747 --> 00:09:02,206 You did it for me. That's the end of it. 209 00:09:02,292 --> 00:09:05,956 I just came here to tell you that I never stopped trusting you. 210 00:09:08,923 --> 00:09:10,084 No. 211 00:09:11,342 --> 00:09:12,708 We're not going down this way. 212 00:09:12,802 --> 00:09:14,418 Did you hear me? 213 00:09:14,512 --> 00:09:16,925 I just told you I already looked at every possibility. 214 00:09:17,015 --> 00:09:18,743 And what was the first thing you taught me to do 215 00:09:18,767 --> 00:09:20,119 when someone puts a gun to your head? 216 00:09:20,143 --> 00:09:22,055 There aren't 146 ways out of this. 217 00:09:22,145 --> 00:09:23,602 Good, 'cause all we need is one. 218 00:09:23,688 --> 00:09:25,850 And the answer to this is to take that gun back, 219 00:09:25,940 --> 00:09:27,476 and point it at her goddamn head. 220 00:09:27,567 --> 00:09:30,355 And I'm telling you Faye isn't like anyone else. 221 00:09:30,445 --> 00:09:33,358 We can't just blackmail her. She won't fold. 222 00:09:34,407 --> 00:09:35,634 Well, then we have to make her think that 223 00:09:35,658 --> 00:09:38,025 if she hands us in, they're gonna believe us, not her. 224 00:09:38,119 --> 00:09:39,119 Meaning? 225 00:09:39,204 --> 00:09:41,366 Harvey, you and I conned the world for years. 226 00:09:43,083 --> 00:09:45,496 I think it's time for one last con. 227 00:09:48,755 --> 00:09:51,919 All right, Robert, we have our drinks. 228 00:09:52,050 --> 00:09:54,042 I'm here. Now, what is it? 229 00:09:54,135 --> 00:09:56,548 You know what it is. You saw what happened today. 230 00:09:56,638 --> 00:09:58,616 And if you're about to suggest I drop this thing... 231 00:09:58,640 --> 00:10:00,993 I'm about to tell you I saw Louis, and they're not gonna back down. 232 00:10:01,017 --> 00:10:03,245 Then bring on tomorrow, because all they have is hearsay. 233 00:10:03,269 --> 00:10:05,010 And that doesn't mean you won't lose. 234 00:10:05,105 --> 00:10:09,065 Samantha, you don't have any more cards to play. 235 00:10:09,150 --> 00:10:11,358 And Mike said the exact same thing an hour after court. 236 00:10:11,444 --> 00:10:12,480 Then listen to him, 237 00:10:12,570 --> 00:10:14,983 because that boy has never waved the white flag in his life. 238 00:10:15,073 --> 00:10:16,073 Oh, yes, he has. 239 00:10:16,157 --> 00:10:19,366 He was a fraud who went on trial knowing he was guilty, 240 00:10:19,452 --> 00:10:23,321 but he still fought tooth and nail until he lost faith in himself. 241 00:10:23,414 --> 00:10:26,748 The second he did that, that's when he went to prison. 242 00:10:26,876 --> 00:10:28,729 - Well, this is not the same as that. - You're right. 243 00:10:28,753 --> 00:10:31,336 They had him dead to rights, but they don't have us. 244 00:10:31,422 --> 00:10:34,586 Oh, they've got us, all right, and it's a lot worse than you think. 245 00:10:34,676 --> 00:10:35,917 What are you talking about? 246 00:10:36,010 --> 00:10:37,592 Harvey cut a deal with Faye. 247 00:10:37,679 --> 00:10:38,886 They beat us fair and square, 248 00:10:38,972 --> 00:10:40,866 she tells the Bar they don't need oversight anymore, 249 00:10:40,890 --> 00:10:41,890 and she leaves you alone. 250 00:10:41,975 --> 00:10:44,137 But now, she's coming after your license anyway. 251 00:10:44,227 --> 00:10:46,264 Then all that's left for us to do is win. 252 00:10:46,354 --> 00:10:49,768 That's not gonna happen. She subpoenaed Harvey to testify tomorrow. 253 00:10:50,108 --> 00:10:52,566 Then why the hell did you just waltz in here 254 00:10:52,652 --> 00:10:53,938 like it's a Sunday afternoon? 255 00:10:54,028 --> 00:10:56,862 Because what you're saying is win or lose, we're screwed. 256 00:10:56,948 --> 00:10:58,689 No, we're not, Samantha. She is. 257 00:10:58,783 --> 00:11:01,554 'Cause Harvey taught me what to do when your back's up against the wall. 258 00:11:01,578 --> 00:11:03,240 You break the goddamn thing down. 259 00:11:03,329 --> 00:11:05,224 And I'm guessing you have the keys to the bulldozer? 260 00:11:05,248 --> 00:11:06,329 Yes, I do. 261 00:11:06,416 --> 00:11:08,499 They called Harvey, 262 00:11:08,585 --> 00:11:10,702 I think it's time we call a witness of our own. 263 00:11:14,215 --> 00:11:15,922 You've got to be kidding me. 264 00:11:16,009 --> 00:11:18,092 Harvey sends you here to get me to save him 265 00:11:18,178 --> 00:11:19,794 when he hasn't even apologized to me. 266 00:11:19,888 --> 00:11:21,925 Katrina, he sent me here because he felt like shit 267 00:11:22,015 --> 00:11:23,301 about how he treated you. 268 00:11:23,391 --> 00:11:25,599 He wanted to come himself, and I insisted it be me. 269 00:11:25,685 --> 00:11:27,597 Why? Because you knew he wasn't really sorry? 270 00:11:27,687 --> 00:11:30,395 Because this isn't just to help him. It's to help all of us. 271 00:11:30,481 --> 00:11:33,281 And it's one thing for me to bluff, that I'm going to lie on the stand. 272 00:11:33,359 --> 00:11:35,567 You're asking me to out and out participate 273 00:11:35,653 --> 00:11:36,939 in an extortion scheme. 274 00:11:37,030 --> 00:11:39,613 No, I'm not. No one has to know you were in on it. 275 00:11:39,699 --> 00:11:42,533 She'll know and I'll know, and I'm not doing it. 276 00:11:42,619 --> 00:11:44,656 - Katrina... - Enough bullshit, Alex. 277 00:11:44,746 --> 00:11:47,033 I'd still have a job if Harvey had shown me the respect 278 00:11:47,123 --> 00:11:48,330 to tell me about that deal. 279 00:11:48,416 --> 00:11:50,060 So, if you can't be straight with me about this, 280 00:11:50,084 --> 00:11:51,416 you can get the hell out. 281 00:11:52,128 --> 00:11:54,996 All right. No bullshit. 282 00:11:55,215 --> 00:11:56,376 It's extortion. 283 00:11:56,466 --> 00:11:59,550 And if you don't want to, we can try to find another way. 284 00:11:59,636 --> 00:12:01,844 But Faye is the one who fired you, not Harvey. 285 00:12:01,930 --> 00:12:03,782 You know in your heart he's sorry about what he did, 286 00:12:03,806 --> 00:12:06,344 and all I'm really asking you is to speak your goddamn mind. 287 00:12:12,440 --> 00:12:14,352 What if it doesn't work? 288 00:12:14,442 --> 00:12:17,025 Then we all go down, because there is no way Faye 289 00:12:17,111 --> 00:12:19,023 ever believes all of us weren't a part of it. 290 00:12:19,113 --> 00:12:21,696 What about Mike and Samantha? Did you run this by them yet? 291 00:12:21,783 --> 00:12:23,820 I have. They're in. 292 00:12:23,910 --> 00:12:26,618 Well, then I'm in, too, and I can get us the last person we need. 293 00:12:26,704 --> 00:12:28,557 Not the last person, Louis. You heard the plan. 294 00:12:28,581 --> 00:12:30,618 There's one more, and Alex is making that happen. 295 00:12:30,708 --> 00:12:32,995 But if this thing goes south, 296 00:12:33,086 --> 00:12:34,827 the firm is done. 297 00:12:34,921 --> 00:12:36,457 So, I'm putting this to a formal vote. 298 00:12:36,547 --> 00:12:37,708 I already said I'm in. 299 00:12:37,799 --> 00:12:40,199 As far as I'm concerned, this should've been done months ago. 300 00:12:41,052 --> 00:12:43,044 - Then it's settled. - One more thing. 301 00:12:43,137 --> 00:12:45,345 We're all that's left of Pearson Hardman. 302 00:12:45,431 --> 00:12:47,172 If this turns out to be the end, 303 00:12:47,267 --> 00:12:50,806 I want you both to know there's no one I'd rather have by my side than you. 304 00:12:58,403 --> 00:13:00,770 - Gretchen, you alone? - Not anymore. 305 00:13:01,531 --> 00:13:02,738 Louis, what are you doing here? 306 00:13:02,824 --> 00:13:04,156 I'm here because we have a plan 307 00:13:04,242 --> 00:13:06,042 to get Faye out of our lives once and for all, 308 00:13:06,077 --> 00:13:07,193 and we need your help, 309 00:13:07,287 --> 00:13:08,973 but it's not just risking your job this time. 310 00:13:08,997 --> 00:13:10,704 It can constitute perjury which means... 311 00:13:10,790 --> 00:13:13,624 Louis, I've been working in law firms since you were in diapers. 312 00:13:13,710 --> 00:13:15,246 I know what it means, 313 00:13:15,336 --> 00:13:17,669 and whatever it is, I'm in. 314 00:13:18,464 --> 00:13:20,706 - Are you sure? - When I first came to work on your desk, 315 00:13:20,800 --> 00:13:21,800 I thought to myself, 316 00:13:21,884 --> 00:13:24,672 "I can't spend another second with this lunatic." 317 00:13:25,138 --> 00:13:26,818 Don't get me wrong, you're still a lunatic, 318 00:13:26,889 --> 00:13:29,347 but this all goes to shit, so be it 319 00:13:29,434 --> 00:13:31,426 'cause I know whose team I'm on. 320 00:13:32,854 --> 00:13:33,914 Then let's get the hell out of here, 321 00:13:33,938 --> 00:13:35,374 so I can take you out to dinner as colleagues. 322 00:13:35,398 --> 00:13:37,765 - Louis, you don't have to do that. - Yeah, Gretchen, I do. 323 00:13:37,859 --> 00:13:40,897 Because after tomorrow, we might not be colleagues anymore. 324 00:13:45,992 --> 00:13:48,234 Alex take care of it? 325 00:13:48,328 --> 00:13:49,444 He did. 326 00:13:52,332 --> 00:13:53,573 Harvey, what's going on? 327 00:13:53,666 --> 00:13:55,623 Nothing, it's just a lot of people 328 00:13:55,710 --> 00:13:57,396 are putting themselves on the line for this, 329 00:13:57,420 --> 00:14:01,004 and the train is moving, but it hasn't left the station yet. 330 00:14:01,090 --> 00:14:03,250 I don't understand. Are you looking for me to stop you? 331 00:14:03,718 --> 00:14:07,962 It's just I know you've always been my compass. 332 00:14:09,557 --> 00:14:12,095 And I need to be sure that you're really on board. 333 00:14:12,185 --> 00:14:14,643 Listen to me. I know who I'm with. 334 00:14:16,481 --> 00:14:18,814 And I don't wanna change you. I wanna be with you. 335 00:14:18,900 --> 00:14:21,392 But if this is about everybody else, and you're still not sure, 336 00:14:21,486 --> 00:14:24,069 then the train doesn't really leave the station until tomorrow. 337 00:14:25,239 --> 00:14:27,697 Then there's one more thing. 338 00:14:27,784 --> 00:14:29,741 I have an ace in the hole, 339 00:14:29,827 --> 00:14:32,695 but I don't wanna play it unless you're good with it, too. 340 00:14:40,088 --> 00:14:42,900 - Katrina, you're not permitted to be here. - This won't take long, Faye. 341 00:14:42,924 --> 00:14:46,884 I just wanted to let you know that if Harvey testifies tomorrow, 342 00:14:46,969 --> 00:14:47,969 so will I. 343 00:14:48,304 --> 00:14:49,304 Excuse me? 344 00:14:49,389 --> 00:14:51,269 I've been called as a witness for the plaintiff, 345 00:14:51,307 --> 00:14:54,471 and I plan to tell that jury exactly why I was fired. 346 00:14:54,602 --> 00:14:57,060 - So what? You were fired for cause. - That's your story. 347 00:14:57,146 --> 00:15:00,230 Mine is that you asked me to use my friendship with the other side, 348 00:15:00,316 --> 00:15:02,854 and when I refused, you got rid of me. 349 00:15:02,944 --> 00:15:04,651 - That's a lie. - It's also the third time 350 00:15:04,737 --> 00:15:06,340 you'll be accused of wrongful termination. 351 00:15:06,364 --> 00:15:08,526 Only this time, it's a crime. 352 00:15:08,616 --> 00:15:10,528 Then go ahead. Nobody will believe you. 353 00:15:10,618 --> 00:15:12,029 I think they will, 354 00:15:12,120 --> 00:15:14,737 because they're going to ask me if on your second day here, 355 00:15:14,831 --> 00:15:16,663 you approached me to undercut Samantha. 356 00:15:17,083 --> 00:15:21,202 Then they're going to ask if you came to Alex Williams to spy on Samantha. 357 00:15:21,295 --> 00:15:24,788 And the last thing they're going to ask is if I'm so untrustworthy, 358 00:15:24,882 --> 00:15:29,092 then why did you specifically choose me to write the firm's code of conduct? 359 00:15:29,345 --> 00:15:31,337 I thought you were better than the rest of them. 360 00:15:31,431 --> 00:15:33,718 And you think you're better than everyone. 361 00:15:35,435 --> 00:15:36,551 It's up to you, Faye. 362 00:15:36,644 --> 00:15:41,059 But like I said, if Harvey testifies, then so do I. 363 00:15:47,447 --> 00:15:49,530 You put them up to this, didn't you? 364 00:15:49,615 --> 00:15:50,822 Put who up to what? 365 00:15:50,908 --> 00:15:52,570 All right, you wanna play that game. 366 00:15:52,660 --> 00:15:54,743 Katrina Bennett marched into my office 367 00:15:54,829 --> 00:15:56,991 threatening to make it look like I crossed a line 368 00:15:57,081 --> 00:15:58,868 to win this case if I go make you testify. 369 00:15:58,958 --> 00:16:01,701 So, don't tell me you didn't put her up to this. 370 00:16:01,794 --> 00:16:04,628 Sounds to me like she did it because she can't stand you. 371 00:16:04,714 --> 00:16:07,377 - Don't bullshit me, Harvey. - I'm not bullshitting. 372 00:16:07,467 --> 00:16:09,424 I didn't go see Katrina about anything. 373 00:16:09,510 --> 00:16:12,674 You're parsing your words. Someone did it, and they did it for you. 374 00:16:12,763 --> 00:16:14,550 Okay, Faye, you want a direct statement? 375 00:16:14,640 --> 00:16:16,427 I had nothing to do with this. 376 00:16:16,517 --> 00:16:18,850 Then prove it by quashing this testimony. 377 00:16:18,936 --> 00:16:20,216 You want to run that by me again? 378 00:16:20,271 --> 00:16:21,762 I called for a one-day continuance, 379 00:16:21,856 --> 00:16:25,224 and I want her off that witness list before you take the stand. 380 00:16:25,318 --> 00:16:28,198 All right, you want me to do this? Then you're gonna do something for me. 381 00:16:28,279 --> 00:16:30,236 - Like what? - What I should have had you do 382 00:16:30,323 --> 00:16:32,940 the second I entered into this nightmare. 383 00:16:33,034 --> 00:16:36,277 You're going to put our entire agreement in writing 384 00:16:36,370 --> 00:16:39,534 because I'm not letting you move the goalposts another fucking inch. 385 00:16:39,624 --> 00:16:42,207 I haven't moved anything anywhere. 386 00:16:42,293 --> 00:16:46,412 Now, who's bullshitting, Faye? Take it, or leave it. 387 00:16:48,007 --> 00:16:50,340 Type up the agreement. I'll sign it tomorrow. 388 00:16:54,305 --> 00:16:56,592 What was that? 389 00:16:56,682 --> 00:16:58,765 Faye's moving faster than I thought. 390 00:17:09,111 --> 00:17:10,111 What's going on here? 391 00:17:10,196 --> 00:17:12,233 This was supposed to be between me and you. 392 00:17:12,323 --> 00:17:14,315 No, Faye, this is between you and the firm. 393 00:17:14,408 --> 00:17:17,526 And Harvey's not doing anything without all of us here to witness it. 394 00:17:17,870 --> 00:17:20,516 So, you're going to sign that agreement and you're gonna pack your bags, 395 00:17:20,540 --> 00:17:21,850 and I never want to see you again. 396 00:17:21,874 --> 00:17:24,537 I'm not packing anything until the jury returns a verdict. 397 00:17:24,627 --> 00:17:26,789 So, let's sign this thing and get it over with 398 00:17:26,879 --> 00:17:29,246 because you have some testimony to prepare. 399 00:17:29,340 --> 00:17:31,172 Give it to her, Gretchen. 400 00:17:35,137 --> 00:17:37,800 - Okay, everything looks in order. - The hell it does. 401 00:17:37,890 --> 00:17:40,177 Your lawyer tampered with my goddamn witness. 402 00:17:40,268 --> 00:17:42,134 Bullshit, I didn't tamper with anyone. 403 00:17:42,228 --> 00:17:44,595 You gonna say you didn't anonymously send Katrina 404 00:17:44,689 --> 00:17:46,806 the criminal code for perjury to intimidate her? 405 00:17:46,899 --> 00:17:48,856 God damn it, did you play dirty in my name? 406 00:17:48,943 --> 00:17:51,151 - Because if you did, I... - You won't do shit, Faye. 407 00:17:51,237 --> 00:17:54,071 All I did was stop her from testifying like you asked. 408 00:17:54,156 --> 00:17:55,467 You asked him to go to my witness? 409 00:17:55,491 --> 00:17:57,278 Don't you dare try to twist this. 410 00:17:57,368 --> 00:17:58,720 We're not twisting anything. 411 00:17:58,744 --> 00:18:02,579 And when you call Harvey to the stand, I'll ask one question. 412 00:18:02,790 --> 00:18:06,750 Did you tell him to shut down Katrina Bennett, or not? 413 00:18:06,836 --> 00:18:09,954 And then we'll ask if you convinced Katrina to perjure herself. 414 00:18:10,047 --> 00:18:11,254 You fucking coward. 415 00:18:11,340 --> 00:18:12,734 She's got you so wrapped around her finger... 416 00:18:12,758 --> 00:18:14,169 The fuck did you just say to me? 417 00:18:14,260 --> 00:18:15,445 Hey! Back the hell off my lawyer! 418 00:18:15,469 --> 00:18:18,553 I'm not backing off anything. Least of all, this little piece of shit. 419 00:18:18,806 --> 00:18:20,172 Enough! 420 00:18:20,850 --> 00:18:24,719 You lay another finger on anyone in my firm, 421 00:18:24,812 --> 00:18:26,519 and you'll be up for assault charges. 422 00:18:26,606 --> 00:18:29,314 And if you two don't get out of here inside five seconds, 423 00:18:29,400 --> 00:18:31,733 I'm telling the judge you came in here to get a mistrial. 424 00:18:31,819 --> 00:18:33,299 You heard the woman. Get the hell out. 425 00:18:36,907 --> 00:18:38,318 You know what? 426 00:18:38,409 --> 00:18:41,573 You people make me sick, and I can't wait to put you all behind me. 427 00:18:45,249 --> 00:18:47,477 Then don't wait, Faye. Get the hell out right now. 428 00:18:47,501 --> 00:18:49,709 - Excuse me? - He said you're done here. 429 00:18:49,795 --> 00:18:51,607 Because that document you just put your name to? 430 00:18:51,631 --> 00:18:53,748 Gretchen switched it on your ass during the fight. 431 00:18:53,841 --> 00:18:55,611 And it's now an order for Harvey to witness tamper 432 00:18:55,635 --> 00:18:56,842 by any means necessary. 433 00:18:56,927 --> 00:18:58,714 I get it. You think you set me up. 434 00:18:58,804 --> 00:19:00,966 No, Faye, we did set you up. 435 00:19:01,057 --> 00:19:04,346 Because first, you ordered Katrina to fire Samantha, 436 00:19:04,435 --> 00:19:06,643 and then you ordered me to witness tamper. 437 00:19:06,729 --> 00:19:08,248 Well, I don't care what you had me sign. 438 00:19:08,272 --> 00:19:09,979 No one's gonna believe you didn't trick me. 439 00:19:10,066 --> 00:19:12,729 We think they will because Katrina came to see you last night, 440 00:19:12,818 --> 00:19:14,713 and there's record of it in the lobby downstairs. 441 00:19:14,737 --> 00:19:16,729 And after she did, you went to see Harvey, 442 00:19:16,822 --> 00:19:18,358 and there's a record of that, too. 443 00:19:18,449 --> 00:19:20,862 And when I refused contact with Katrina, 444 00:19:20,951 --> 00:19:22,988 you called Gretchen into your office 445 00:19:23,079 --> 00:19:24,820 and had her send the criminal code 446 00:19:24,914 --> 00:19:26,701 to intimidate her out of testifying. 447 00:19:28,459 --> 00:19:29,791 This is bullshit. 448 00:19:29,877 --> 00:19:31,038 It may be bullshit, 449 00:19:31,128 --> 00:19:34,747 but to a jury, it's gonna look like a hot fudge sundae. 450 00:19:34,840 --> 00:19:36,456 Face it. It's over. 451 00:19:36,550 --> 00:19:38,883 You think you're going to bully me into something? 452 00:19:38,969 --> 00:19:40,676 I don't care if it costs me everything. 453 00:19:40,763 --> 00:19:42,800 - I will never back down! - Damn it, Faye! 454 00:19:42,890 --> 00:19:44,552 I said never! 455 00:19:44,642 --> 00:19:46,053 Then you'll end up in prison. 456 00:19:46,143 --> 00:19:48,635 And you wouldn't have done any of this if it weren't for him 457 00:19:48,729 --> 00:19:50,641 because he is a blight. 458 00:19:50,731 --> 00:19:53,724 - He's a goddamn hero! - Okay, stop! 459 00:19:55,027 --> 00:19:57,610 Everybody, give me and Faye a minute alone. 460 00:19:57,780 --> 00:20:00,067 - Harvey, what are... - It's okay, Louis. I got it. 461 00:20:11,877 --> 00:20:14,460 What are you gonna do now? Break my kneecaps? 462 00:20:14,547 --> 00:20:15,547 No, Faye. 463 00:20:15,631 --> 00:20:19,250 I'm going to give you the thing you wanted since the day you got here, 464 00:20:19,343 --> 00:20:21,835 but not the way you wanted it. 465 00:20:29,019 --> 00:20:31,227 What do you think is going on in there? 466 00:20:31,313 --> 00:20:33,179 It's hard to say. 467 00:20:33,274 --> 00:20:36,563 If I know Harvey, he's pulling out all the stops. 468 00:20:36,652 --> 00:20:38,547 And that still doesn't mean he'll be able to convince her. 469 00:20:38,571 --> 00:20:41,939 Louis, have a little faith. Has Harvey ever let us down before? 470 00:20:42,032 --> 00:20:43,272 No, not when it really mattered. 471 00:20:43,325 --> 00:20:44,657 And I'm not about to start now. 472 00:20:44,744 --> 00:20:46,576 Wait, does that mean... 473 00:20:46,662 --> 00:20:48,494 That Faye's out? It sure as hell does. 474 00:20:48,581 --> 00:20:50,823 Holy shit. The firm is ours again. 475 00:20:50,916 --> 00:20:53,408 It is, Louis. She's packing her shit as we speak. 476 00:20:53,502 --> 00:20:56,085 Well, then my first order of business is bringing you back. 477 00:20:56,172 --> 00:20:57,208 I second that. 478 00:20:57,298 --> 00:21:00,485 If for no other reason than for finally giving Harvey what he's always had coming. 479 00:21:00,509 --> 00:21:02,842 Speaking of which, you're supposed to pull your punches. 480 00:21:02,928 --> 00:21:05,545 I did. I can't help it if you're as weak-jawed as Mike. 481 00:21:05,639 --> 00:21:07,346 Oh. You taking shots at me now? 482 00:21:07,433 --> 00:21:08,473 It's what Harvey would do. 483 00:21:08,559 --> 00:21:10,471 - She's right. I would. - I feel that. 484 00:21:10,561 --> 00:21:12,789 Harvey, I've got to know. What did you do to get Faye to go? 485 00:21:12,813 --> 00:21:14,013 What do you mean what did I do? 486 00:21:14,064 --> 00:21:15,930 I'm the best closer this city's ever seen. 487 00:21:16,025 --> 00:21:18,358 - I closed. - Seriously, Harvey, I've got to know. 488 00:21:18,444 --> 00:21:20,777 And I hate to tell you this, Louis, but you never will. 489 00:21:20,863 --> 00:21:22,946 - Harvey, come on. - Okay, you really want to know? 490 00:21:23,032 --> 00:21:24,694 I gave her Boardwalk and Park Place. 491 00:21:24,784 --> 00:21:27,026 - Oh, God damn it. - Harvey, leave him alone. 492 00:21:27,119 --> 00:21:28,735 I want to say something. 493 00:21:29,455 --> 00:21:32,243 Faye's gone because we all risked everything for each other. 494 00:21:33,209 --> 00:21:34,700 It's what we've always done. 495 00:21:35,628 --> 00:21:37,494 And we do it for one reason. 496 00:21:38,547 --> 00:21:39,833 We love each other. 497 00:21:41,926 --> 00:21:45,670 And if that doesn't deserve drinks, I don't know what does. 498 00:21:45,763 --> 00:21:47,004 Amen to that. 499 00:21:47,097 --> 00:21:50,386 First round's on me. I owe you all at least that much. 500 00:21:50,476 --> 00:21:51,887 Come on. Let's go. 501 00:21:56,357 --> 00:21:57,564 Gretchen? 502 00:21:58,150 --> 00:22:01,268 Tell them to go on without me. There's something I need to take care of. 503 00:22:16,001 --> 00:22:17,367 Thanks for meeting with me, Stan. 504 00:22:17,461 --> 00:22:20,704 I know it's late, but it's about my wedding. 505 00:22:21,841 --> 00:22:23,503 Ah, I see. 506 00:22:24,844 --> 00:22:25,880 What is it? 507 00:22:26,554 --> 00:22:30,719 I've been wanting to ask you something and I've been afraid, but I'm not anymore. 508 00:22:32,101 --> 00:22:34,343 Stan, I want you to officiate my wedding. 509 00:22:34,812 --> 00:22:37,976 - First of all, Louis, I am touched... - But? 510 00:22:39,400 --> 00:22:40,891 ...this is the second time 511 00:22:40,985 --> 00:22:43,398 you've asked me to break the therapeutic relationship. 512 00:22:43,904 --> 00:22:46,066 If I am to do this, it won't be like before. 513 00:22:46,407 --> 00:22:48,069 I will no longer be your therapist. 514 00:22:48,158 --> 00:22:49,444 I knew you were gonna say that. 515 00:22:49,577 --> 00:22:51,819 Then why are you asking me, Louis? 516 00:22:51,912 --> 00:22:53,824 Because you are not going to change my mind. 517 00:22:53,914 --> 00:22:57,373 Stan, we were in the fight of our lives for the soul of our firm. 518 00:22:57,459 --> 00:22:59,872 And the other night, Harvey lost it at Katrina. 519 00:22:59,962 --> 00:23:01,544 Katrina, my protégé. 520 00:23:02,047 --> 00:23:05,882 And instead of losing it back at him or freaking out and making it worse, 521 00:23:06,802 --> 00:23:08,384 I calmed him down. 522 00:23:08,470 --> 00:23:10,553 You calmed Harvey down? 523 00:23:10,639 --> 00:23:13,632 Stan, I'm not saying I won't need therapy again. 524 00:23:13,726 --> 00:23:15,683 - Lord knows I will. - That's for sure. 525 00:23:15,769 --> 00:23:19,763 I'm saying I can find someone else because 526 00:23:20,774 --> 00:23:22,891 I'm ready to have you as a friend. 527 00:23:22,985 --> 00:23:24,521 Then, 528 00:23:25,446 --> 00:23:28,154 it would be my honor to perform your ceremony. 529 00:23:28,240 --> 00:23:30,072 Thank you. 530 00:23:34,496 --> 00:23:38,115 When you think about it, as my friend, you can still sort of be my therapist. 531 00:23:38,208 --> 00:23:40,746 Louis, let me be perfectly clear. 532 00:23:40,836 --> 00:23:44,671 When I say 'friends', I mean 'friends' as in, "I need help moving my piano." 533 00:23:44,757 --> 00:23:46,589 Whoa. Back the fuck up, Stan. 534 00:23:46,675 --> 00:23:48,475 We just started being friends two seconds ago. 535 00:23:48,552 --> 00:23:50,312 Find someone else to move your goddamn piano. 536 00:23:50,387 --> 00:23:52,073 Are you gonna ask me to pick you up at LaGuardia too? 537 00:23:52,097 --> 00:23:53,679 Feed your cat? Wash your back? 538 00:23:53,766 --> 00:23:57,180 Louis, what exactly kind of friends do you have? 539 00:23:58,228 --> 00:24:00,686 The best kind, and you're one of them. 540 00:24:02,650 --> 00:24:04,687 See you at the wedding. 541 00:24:09,615 --> 00:24:10,856 Louis. 542 00:24:10,950 --> 00:24:12,657 Harvey! Where have you been? 543 00:24:12,743 --> 00:24:15,388 The only two people in the wedding party are you and Sheila's sister, 544 00:24:15,412 --> 00:24:16,973 and I haven't seen either one of you all day. 545 00:24:16,997 --> 00:24:19,284 Louis, relax. Everything's under control. 546 00:24:19,375 --> 00:24:22,459 Wait a second. Are you wearing a morning coat? 547 00:24:22,544 --> 00:24:23,730 Of course, I'm wearing a morning coat. 548 00:24:23,754 --> 00:24:25,106 Frankly, I'm disappointed you're not. 549 00:24:25,130 --> 00:24:27,622 - You didn't tell me to. - I thought it went without saying. 550 00:24:27,716 --> 00:24:29,027 'Cause this is just a regular tux. 551 00:24:29,051 --> 00:24:30,612 You might as well be wearing assless chaps! 552 00:24:30,636 --> 00:24:32,196 Louis, you're not the Prince of England. 553 00:24:32,262 --> 00:24:34,366 No, I'm just someone who regrets asking a complete slob 554 00:24:34,390 --> 00:24:35,426 to be his best man. 555 00:24:35,516 --> 00:24:38,224 If you really feel that way, I can step down right now. 556 00:24:38,310 --> 00:24:39,746 Don't be ridiculous, you look fantastic. 557 00:24:39,770 --> 00:24:41,932 Truth be told, I don't look nearly as good as you. 558 00:24:42,064 --> 00:24:44,501 - You really mean that? - Of course not. You look like Mr. Peanut. 559 00:24:44,525 --> 00:24:46,325 God damn it, Harvey, I'm about to get married. 560 00:24:46,402 --> 00:24:48,860 The last thing I need is for you to make me feel less than. 561 00:24:48,946 --> 00:24:51,233 - Less than what? - It's an expression, asshole. 562 00:24:51,323 --> 00:24:52,926 You're gonna make me feel shitty about that too? 563 00:24:52,950 --> 00:24:54,710 - You make it happen? - Mission accomplished. 564 00:24:54,743 --> 00:24:56,200 What are you talking about? 565 00:24:56,286 --> 00:24:58,974 Sheila asked me to ask Harvey to get you to freak out about something. 566 00:24:58,998 --> 00:25:00,079 What? Why would she do that? 567 00:25:00,165 --> 00:25:01,434 Because if you're freaking out on Harvey, 568 00:25:01,458 --> 00:25:03,395 you're not freaking out about the fact that Sheila's sister's stuck 569 00:25:03,419 --> 00:25:04,830 on the LIE, and I'm gonna fill in. 570 00:25:04,920 --> 00:25:06,356 So, this was just to get me distracted? 571 00:25:06,380 --> 00:25:08,872 That's what a best man does, Louis. 572 00:25:08,966 --> 00:25:11,333 Today, I'm here for you. Whatever you need. 573 00:25:11,427 --> 00:25:12,838 I think I might cry. 574 00:25:12,928 --> 00:25:14,920 You better hold it together another five minutes 575 00:25:15,014 --> 00:25:17,256 because it's time we walk down that aisle. 576 00:25:24,023 --> 00:25:27,687 Don't get any ideas about us doing this anytime soon. 577 00:25:27,776 --> 00:25:29,254 Now's not the time, Harvey. 578 00:25:29,278 --> 00:25:30,860 What better time is there? 579 00:25:37,703 --> 00:25:39,740 Sometimes, you meet two people 580 00:25:39,830 --> 00:25:42,618 who were so perfectly made for each other, 581 00:25:42,708 --> 00:25:45,166 it is hard to envision one without the other. 582 00:25:46,211 --> 00:25:48,578 Each one complements the other, 583 00:25:48,672 --> 00:25:51,790 such that they are as important to each another 584 00:25:51,884 --> 00:25:54,592 as air and water are to life. 585 00:25:58,474 --> 00:26:00,090 I have known Louis many years. 586 00:26:00,726 --> 00:26:05,221 We have been through thick, thin, and everything in between. 587 00:26:06,148 --> 00:26:08,811 I am proud to call him my friend. 588 00:26:08,901 --> 00:26:13,646 And when I met Sheila, I knew she was the perfect fit for him. 589 00:26:13,739 --> 00:26:15,401 Like Cinderella's glass slipper. 590 00:26:15,491 --> 00:26:17,093 Damn it, Stan, I told you not to talk about that. 591 00:26:17,117 --> 00:26:19,429 - Our sex life isn't up for... - Louis, it is a fairy tale. 592 00:26:19,453 --> 00:26:21,014 - No one knows about... - Sorry. Carry on. 593 00:26:21,038 --> 00:26:23,781 As I was saying, in this particular case, 594 00:26:23,874 --> 00:26:27,208 I would say there are no two people on this Earth 595 00:26:27,294 --> 00:26:30,162 - more made for each other than... - Oh, God. 596 00:26:30,255 --> 00:26:32,984 Sheila, you're not supposed to say that until he's asks you to say "I do." 597 00:26:33,008 --> 00:26:34,374 Louis, my water just broke. 598 00:26:34,468 --> 00:26:36,710 - Holy shit. - Louis, stay calm. Now's not the time... 599 00:26:36,804 --> 00:26:39,592 I've never been more calm in my life, Donna. Stan, ask us if we do. 600 00:26:39,681 --> 00:26:41,388 Louis, do you take Sheila to be your wife? 601 00:26:41,475 --> 00:26:42,475 I do. Sheila? 602 00:26:42,559 --> 00:26:43,891 - I do. - Stan. 603 00:26:43,977 --> 00:26:45,593 I now pronounce you man and wife. 604 00:26:45,687 --> 00:26:47,303 Harvey, Donna, give me the rings. 605 00:26:47,397 --> 00:26:49,104 Sheila, let's get you to that ambulance. 606 00:26:49,191 --> 00:26:50,432 You have an ambulance waiting? 607 00:26:50,526 --> 00:26:52,087 Of course, I do. She's nine months pregnant. 608 00:26:52,111 --> 00:26:53,773 I didn't want to leave anything to chance. 609 00:27:00,202 --> 00:27:03,366 Louis, honey, I'm so sorry I just ruined our wedding. 610 00:27:03,455 --> 00:27:04,455 Ruined it? 611 00:27:04,540 --> 00:27:06,700 Sheila, we just got married and our baby is on the way. 612 00:27:06,750 --> 00:27:08,457 This is the best day of my life. 613 00:27:08,544 --> 00:27:10,661 - You really mean that? - Of course, I do. 614 00:27:10,754 --> 00:27:13,441 Our anniversary and our child's birthday are gonna be on the same day. 615 00:27:13,465 --> 00:27:14,465 And look, 616 00:27:15,425 --> 00:27:16,836 our chariot awaits. 617 00:27:18,971 --> 00:27:21,338 Thank you so much, Louis. 618 00:27:21,431 --> 00:27:23,047 I don't know what I'd do without you. 619 00:27:23,142 --> 00:27:24,258 I love you, Sheila. 620 00:27:27,813 --> 00:27:29,930 Come on, let's go have a baby. 621 00:27:38,282 --> 00:27:41,491 Oh, my God. That was so embarrassing. 622 00:27:41,577 --> 00:27:43,990 My water just broke in our ceremony. 623 00:27:44,079 --> 00:27:45,445 Sheila, we have been over this. 624 00:27:45,539 --> 00:27:47,201 It's wonderful. What changed? 625 00:27:47,291 --> 00:27:48,351 What changed is I'm in labor, 626 00:27:48,375 --> 00:27:50,095 and you're just sitting there doing nothing. 627 00:27:50,127 --> 00:27:51,927 We're in an ambulance. What the fuck can I do? 628 00:27:52,004 --> 00:27:54,792 You can stab a fork in your eye and show me we're in this together! 629 00:27:54,882 --> 00:27:56,693 I should have asked Stan to come on the ambulance with us. 630 00:27:56,717 --> 00:27:59,551 Are you seriously telling me that I'm crazy right now? 631 00:27:59,636 --> 00:28:01,281 Is that the intercom? I think they need me in the front. 632 00:28:01,305 --> 00:28:02,887 Oh, my God. This was a huge mistake. 633 00:28:02,973 --> 00:28:04,325 I think I might be having triplets. 634 00:28:04,349 --> 00:28:07,592 Sheila, hey, hey, hey! Look at me! I'm right here. 635 00:28:07,686 --> 00:28:10,975 I swear, 30 minutes tops we'll be in that delivery room. 636 00:28:11,148 --> 00:28:14,391 - Breathe, breathe, breathe. - Okay. 637 00:28:14,484 --> 00:28:16,191 That was a bad one. 638 00:28:20,991 --> 00:28:23,608 - Any word? - What do you mean "word"? 639 00:28:23,702 --> 00:28:26,194 You want me to call Louis while his wife is in labor? 640 00:28:26,288 --> 00:28:28,280 I'd rather call anybody else about anything else. 641 00:28:28,415 --> 00:28:31,283 - Harvey. - No, Donna, he's right. It's a stupid question. 642 00:28:31,376 --> 00:28:33,368 It's not a stupid question. 643 00:28:33,462 --> 00:28:36,296 We all just don't know what to do. 644 00:28:36,381 --> 00:28:40,170 The only time I've been to a wedding that got cut short, you went to prison. 645 00:28:41,136 --> 00:28:42,136 Nothing? 646 00:28:42,221 --> 00:28:44,713 Come on, that is some A+ material right there. 647 00:28:44,806 --> 00:28:46,297 - Is this thing on? - It's not that. 648 00:28:46,391 --> 00:28:49,475 It's just... Look at this. Nobody's dancing. 649 00:28:49,561 --> 00:28:52,053 Of course, they're not dancing. It's weird. 650 00:28:52,147 --> 00:28:53,747 It's like they have nothing to celebrate. 651 00:28:57,152 --> 00:28:59,610 What do you say we give them something to celebrate? 652 00:29:00,906 --> 00:29:02,272 Wait. 653 00:29:03,075 --> 00:29:05,317 - What are you saying? - I'm saying I love you. 654 00:29:05,410 --> 00:29:06,901 And whether I knew it or not, 655 00:29:06,995 --> 00:29:09,362 I wanted to marry you from the second I met you. 656 00:29:10,374 --> 00:29:11,660 Oh, my God! 657 00:29:12,668 --> 00:29:17,379 Donna Roberta Paulsen, will you marry me right here, right now? 658 00:29:17,464 --> 00:29:20,502 Harvey, of course, I'll marry you, 659 00:29:20,592 --> 00:29:22,152 but right now, our families aren't here, 660 00:29:22,177 --> 00:29:25,136 - and I don't have a dress. It's... - Wait, stop. 661 00:29:25,222 --> 00:29:28,511 You look beautiful. We can do it again for our families. 662 00:29:28,600 --> 00:29:30,200 - But... - If there's one thing I learned 663 00:29:30,227 --> 00:29:32,890 from my mom, it's that I wasted too much time. 664 00:29:32,980 --> 00:29:35,393 First, not forgiving her. 665 00:29:35,482 --> 00:29:38,816 And then not admitting how I feel about you. 666 00:29:38,902 --> 00:29:42,361 Well, I don't want to waste another second. 667 00:29:42,447 --> 00:29:44,860 Please, will you marry me today? 668 00:29:44,950 --> 00:29:48,239 What about rings? We don't have any rings. 669 00:29:48,328 --> 00:29:52,288 You can find one for me, but I have one for you. 670 00:29:54,960 --> 00:29:57,703 That's what was in the envelope. 671 00:29:57,796 --> 00:29:59,503 What do you say? 672 00:30:00,215 --> 00:30:03,333 I say yes, Harvey. 673 00:30:05,470 --> 00:30:07,587 Yes. 674 00:30:10,183 --> 00:30:12,721 Everyone, 675 00:30:12,811 --> 00:30:15,144 I have an announcement to make. 676 00:30:15,272 --> 00:30:19,516 As soon as we can write our vows, Donna and I are getting married. 677 00:30:23,613 --> 00:30:26,151 I'd offer to officiate, but I'm not licensed, 678 00:30:26,241 --> 00:30:30,281 and I just don't think we want to open up that can of worms again. 679 00:30:37,753 --> 00:30:40,040 Jesus Christ, Louis, you said a half an hour tops. 680 00:30:40,130 --> 00:30:41,462 It's been 32 minutes! 681 00:30:41,548 --> 00:30:43,109 Damn it, Sheila, it's just two fucking minutes. 682 00:30:43,133 --> 00:30:44,999 Would you say that if your face were on fire? 683 00:30:45,093 --> 00:30:47,255 Sheila, listen to me. 684 00:30:47,346 --> 00:30:51,215 This is just one more step on our road to being a family. 685 00:30:51,308 --> 00:30:53,049 We overcome this, we overcome anything. 686 00:30:53,143 --> 00:30:54,805 Okay, then get to overcoming the paperwork 687 00:30:54,895 --> 00:30:56,372 because if I have to have another contraction 688 00:30:56,396 --> 00:30:58,499 before I get an epidural, one of us isn't going to make it, Louis, 689 00:30:58,523 --> 00:31:00,856 - and it isn't going to be me! - Okay. 690 00:31:00,942 --> 00:31:01,942 Mr. Litt. 691 00:31:02,027 --> 00:31:03,838 Oh, thank God they called ahead. My wife is in labor. 692 00:31:03,862 --> 00:31:05,673 - We need a room, we need it now. - I understand that. 693 00:31:05,697 --> 00:31:07,780 Unfortunately, we don't have any rooms at the moment. 694 00:31:07,866 --> 00:31:09,469 Wait, I'm sorry. What do you mean you don't have any rooms? 695 00:31:09,493 --> 00:31:11,213 We're having a baby. It's not going to wait. 696 00:31:11,244 --> 00:31:13,306 Sir, if you'll just calm down. We will get you a room... 697 00:31:13,330 --> 00:31:15,975 Calm down? I'm supposed to be on a helicopter to the Hamptons tonight. 698 00:31:15,999 --> 00:31:17,769 Do you know what the weather's like in the Hamptons right now? 699 00:31:17,793 --> 00:31:19,409 Neither do I because I'm not there! 700 00:31:19,503 --> 00:31:20,938 - What I do know is... - Mr. Litt? 701 00:31:20,962 --> 00:31:22,732 - We need to admit your wife right now. - I know that. 702 00:31:22,756 --> 00:31:24,067 That's what I'm trying to tell everyone. 703 00:31:24,091 --> 00:31:26,128 I mean we need to get her to the OR immediately. 704 00:31:26,218 --> 00:31:28,631 - The OR? Is something wrong? - There are some complications. 705 00:31:28,720 --> 00:31:31,588 Your wife and child are in danger. Your wife's in a great deal of pain, 706 00:31:31,681 --> 00:31:33,201 and she's in no condition to make a decision. 707 00:31:33,225 --> 00:31:37,310 We need you to give consent to her going into surgery, and we need it now. 708 00:31:37,396 --> 00:31:38,807 Go. I'll sign whatever you need. 709 00:31:50,492 --> 00:31:53,951 Love is a terrifying thing. It's not safe. 710 00:31:54,037 --> 00:31:55,369 Because when you love someone, 711 00:31:55,455 --> 00:31:57,455 you have to face the fact that you could lose them. 712 00:32:03,422 --> 00:32:07,086 Sometimes life throws an unexpected wrench in your way. 713 00:32:08,009 --> 00:32:11,173 It might be that you're in jeopardy of losing your career, 714 00:32:12,222 --> 00:32:14,384 your freedom, or worst of all, 715 00:32:14,474 --> 00:32:17,308 you might even find out that a loved one has died. 716 00:32:19,438 --> 00:32:22,021 These things make you realize how precious life is, 717 00:32:22,107 --> 00:32:24,724 how important every second we have on this Earth is, 718 00:32:24,818 --> 00:32:28,107 and how important the people we care about are to us. 719 00:32:35,996 --> 00:32:37,487 Donna, 720 00:32:38,498 --> 00:32:43,084 I kept my feelings inside for so long because I was afraid. 721 00:32:43,170 --> 00:32:45,002 But when I finally got good news, 722 00:32:45,088 --> 00:32:48,172 that's when I knew you were my everything. 723 00:32:48,258 --> 00:32:51,092 I knew I could always count on you when the chips were down. 724 00:32:51,178 --> 00:32:54,717 I just hadn't realized I couldn't do without you when they were up. 725 00:32:55,599 --> 00:32:57,261 I'm a gambler. 726 00:32:57,350 --> 00:33:00,639 I always have been, and I always will be. 727 00:33:00,729 --> 00:33:04,973 When you're with me, my chips are always up. 728 00:33:09,154 --> 00:33:11,897 None of us know how much time we really have. 729 00:33:12,991 --> 00:33:16,826 It could be a minute. It could be an hour. It could be 50 years. 730 00:33:16,912 --> 00:33:22,158 But I know even if it's 100 years, I'll never have enough time with you. 731 00:33:28,882 --> 00:33:32,296 From the day we are born, we look for love. 732 00:33:32,385 --> 00:33:35,799 Because it is love that nourishes our soul. 733 00:33:37,974 --> 00:33:42,765 And when we are lucky enough to find it, our lives are changed forever. 734 00:33:46,274 --> 00:33:48,687 - Mr. Litt? - Please tell me. 735 00:33:48,777 --> 00:33:50,109 I have great news. 736 00:33:50,195 --> 00:33:52,938 Both mother and daughter are doing fine. 737 00:33:55,033 --> 00:33:56,194 Daughter? 738 00:33:56,284 --> 00:33:59,197 Yes, you have a beautiful baby girl. 739 00:33:59,287 --> 00:34:01,199 Six pounds, eight ounces. 740 00:34:09,130 --> 00:34:10,962 Thank you. 741 00:34:11,258 --> 00:34:12,920 You make me laugh. 742 00:34:14,094 --> 00:34:16,211 You make me cry. 743 00:34:17,305 --> 00:34:19,513 You make me crazy. 744 00:34:20,934 --> 00:34:23,642 But most of all, Harvey, you make me happy. 745 00:34:29,359 --> 00:34:31,146 Without you, I'm empty. 746 00:34:33,363 --> 00:34:35,980 I can never go back to the way I was before. 747 00:34:37,242 --> 00:34:40,576 You've changed me, and you've changed my life forever. 748 00:34:40,662 --> 00:34:42,403 I love you, Harvey Specter. 749 00:34:42,497 --> 00:34:44,659 I love you, Donna Paulsen. 750 00:34:45,125 --> 00:34:46,991 Do you, Harvey Specter, 751 00:34:47,085 --> 00:34:49,293 take Donna Paulsen to be your lawfully wedded wife? 752 00:34:49,588 --> 00:34:50,704 I do. 753 00:34:50,797 --> 00:34:51,958 Do you, Donna Paulsen, 754 00:34:52,048 --> 00:34:54,961 take Harvey Specter to be your lawfully wedded husband? 755 00:34:55,051 --> 00:34:56,132 I do. 756 00:34:56,219 --> 00:34:59,053 Then I now pronounce you man and wife. 757 00:34:59,139 --> 00:35:01,051 You may kiss the bride. 758 00:35:15,238 --> 00:35:18,572 And to add to the good news, I just heard from Louis. 759 00:35:18,658 --> 00:35:20,615 He's the proud father of a beautiful baby girl. 760 00:35:23,163 --> 00:35:25,576 - Harvey, I want to go see Louis. - And we will. 761 00:35:25,665 --> 00:35:28,408 But right now, I want to dance with my wife. 762 00:36:40,949 --> 00:36:41,949 Mr. Litt? 763 00:36:42,617 --> 00:36:46,076 Your wife's still in recovery, but would you like to hold your girl? 764 00:36:46,162 --> 00:36:48,870 - Of course. - There you go. 765 00:36:49,249 --> 00:36:51,115 Hi. 766 00:36:51,209 --> 00:36:53,041 Hi. 767 00:36:55,547 --> 00:36:57,129 Welcome to the world. 768 00:36:58,925 --> 00:37:00,211 I'm Dada. 769 00:37:00,301 --> 00:37:03,920 And I know it was a bumpy start, but if one thing is for sure, 770 00:37:05,056 --> 00:37:06,922 I'm always gonna love you. 771 00:37:07,100 --> 00:37:08,807 Do you have a name? 772 00:37:09,644 --> 00:37:10,644 Lucy. 773 00:37:10,729 --> 00:37:13,312 - Our daughter's name is Lucy. - Are you sure? 774 00:37:13,398 --> 00:37:15,209 Do you wanna wait to double-check with your wife? 775 00:37:15,233 --> 00:37:16,644 No, it's what we both wanted. 776 00:37:16,735 --> 00:37:18,977 There was a phase when we thought about Endora, 777 00:37:19,070 --> 00:37:21,027 - but we came to our senses. - Endora? 778 00:37:21,114 --> 00:37:22,400 We're big fans of Bewitched. 779 00:37:22,490 --> 00:37:24,385 - But wasn't she the bad guy? - She knew who she was. 780 00:37:24,409 --> 00:37:25,761 I've been up all night. Can we just drop it? 781 00:37:25,785 --> 00:37:27,447 - Hi, Daddy. - Hi. 782 00:37:27,537 --> 00:37:30,154 - Is that her? - Yes. 783 00:37:30,248 --> 00:37:33,787 - Can I hold her? - Yes. Donna, this is Lucy. 784 00:37:33,877 --> 00:37:35,960 Hi, sweetheart. 785 00:37:37,046 --> 00:37:40,414 - Nice to meet you. - Congratulations. 786 00:37:40,508 --> 00:37:42,625 We are gonna have so much fun together. 787 00:37:42,802 --> 00:37:43,918 Oh! 788 00:37:44,012 --> 00:37:45,628 Are you hungry? 789 00:37:46,097 --> 00:37:47,929 It's time for me to take her back. 790 00:37:48,016 --> 00:37:49,016 Oh... 791 00:37:49,267 --> 00:37:52,726 That's okay. We'll have plenty of time to get to know her. 792 00:37:54,063 --> 00:37:57,522 We will, Louis, but not exactly how you think. 793 00:37:57,609 --> 00:37:59,225 Because we have some news, too. 794 00:37:59,319 --> 00:38:02,687 I know, you guys got married, too. I heard. Congratulations. 795 00:38:02,781 --> 00:38:04,443 That's not all of it, Louis. 796 00:38:05,909 --> 00:38:09,198 Donna and I talked it over, and we're leaving the firm. 797 00:38:09,287 --> 00:38:10,287 What? 798 00:38:10,371 --> 00:38:12,784 We're going to Seattle to work with Mike and Rachel. 799 00:38:12,874 --> 00:38:14,240 No, you can't do that. 800 00:38:14,334 --> 00:38:15,561 - Louis... - Wait a second, Harvey. 801 00:38:15,585 --> 00:38:16,854 Is this what you did to close Faye? 802 00:38:16,878 --> 00:38:18,838 Because she's gone now. She can't stop you from... 803 00:38:18,922 --> 00:38:22,586 It is what he told Faye, Louis. But it's what we want. Both of us. 804 00:38:22,675 --> 00:38:24,837 Bullshit, you've never wanted to play in the B leagues. 805 00:38:24,928 --> 00:38:27,072 Louis, if there's one thing that Faye did for me, 806 00:38:27,096 --> 00:38:29,258 it's remind me of who I am. 807 00:38:29,349 --> 00:38:32,808 I like crossing lines. I like playing in the gray. 808 00:38:32,894 --> 00:38:35,056 But what Mike showed me, 809 00:38:35,146 --> 00:38:38,059 I want to do it for the good guys for a change. 810 00:38:40,443 --> 00:38:43,186 You said you'd always be there. 811 00:38:43,279 --> 00:38:44,861 You said you'd never leave. 812 00:38:44,948 --> 00:38:47,656 I meant we'd be there for as long as you needed us. 813 00:38:49,786 --> 00:38:51,493 You don't need us anymore. 814 00:38:51,579 --> 00:38:55,323 And no matter where we are, we'll always be your family. 815 00:38:56,459 --> 00:38:57,825 Promise? 816 00:38:59,087 --> 00:39:01,170 We promise. Come here. 817 00:39:10,139 --> 00:39:12,927 Well, well, well, look who's calling. 818 00:39:13,017 --> 00:39:15,179 Guess where I'm sitting right now. 819 00:39:15,270 --> 00:39:18,854 - Back in your old office? - Back in Faye's old office. 820 00:39:18,940 --> 00:39:20,806 Which just happens to be my old office. 821 00:39:20,900 --> 00:39:23,108 Now that you mention it, I guess it is. 822 00:39:23,194 --> 00:39:25,481 I always knew you were out to get me. 823 00:39:26,030 --> 00:39:28,488 - It's called the long con, Robert. - Uh-huh. 824 00:39:29,033 --> 00:39:32,492 Congratulations, Samantha. Use it well. 825 00:39:32,579 --> 00:39:33,786 I will, Robert. 826 00:39:34,289 --> 00:39:35,951 I will. 827 00:39:37,500 --> 00:39:41,039 Hey, shouldn't you be at the hospital? 828 00:39:41,129 --> 00:39:43,246 Sheila's taking a nap. 829 00:39:43,339 --> 00:39:46,332 It's a good thing you're sitting down because I have some news. 830 00:39:46,426 --> 00:39:49,590 Is it about Harvey and Donna? Because I already know. 831 00:39:49,846 --> 00:39:52,054 - It is. - It's a lot to lose. 832 00:39:52,140 --> 00:39:54,097 I know. Here's what I also know. 833 00:39:54,183 --> 00:39:55,924 If I were ever backed into a corner, 834 00:39:56,019 --> 00:39:58,602 there's no one I'd rather have by my side than you. 835 00:39:58,688 --> 00:40:00,020 What are you saying? 836 00:40:00,106 --> 00:40:02,143 I'm saying I need you to be my Harvey. 837 00:40:03,776 --> 00:40:07,736 Well, I can't be your Harvey, Louis, 838 00:40:07,822 --> 00:40:10,064 but I can be your Samantha. 839 00:40:11,659 --> 00:40:15,073 And I'm gonna start with putting two conditions on it. 840 00:40:16,748 --> 00:40:17,829 Of course, you are. 841 00:40:17,916 --> 00:40:20,909 First, we put it in the bylaws that we don't change the name again 842 00:40:21,002 --> 00:40:22,618 for at least five years. 843 00:40:22,712 --> 00:40:24,499 - And second? - Before we do that, 844 00:40:24,797 --> 00:40:27,335 we make one final change. 845 00:40:32,388 --> 00:40:33,879 Hey. 846 00:40:35,183 --> 00:40:36,845 What are you doing? 847 00:40:36,935 --> 00:40:40,679 Louis told me he did this with Jessica the night before Mike went to prison. 848 00:40:41,064 --> 00:40:43,772 Looked out on everything they might be giving up. 849 00:40:44,525 --> 00:40:47,108 This is where it all started for me and Louis. 850 00:40:47,195 --> 00:40:49,278 Not to mention for Mike. 851 00:40:50,657 --> 00:40:54,276 Are you sure you want to do this, Harvey? Are you sure you want to go? 852 00:40:55,411 --> 00:40:57,073 I am. 853 00:40:58,623 --> 00:41:00,990 No turning back now. 854 00:41:02,627 --> 00:41:03,788 Good, 855 00:41:04,796 --> 00:41:06,253 'cause your new boss called. 856 00:41:06,339 --> 00:41:09,707 He'll be here in an hour. Wants to have a word. 857 00:41:19,686 --> 00:41:21,769 Mike, what are you doing here? 858 00:41:21,854 --> 00:41:23,641 I didn't think I'd see you till my first day. 859 00:41:23,731 --> 00:41:25,597 Well, I'll tell you what I'm doing here. 860 00:41:25,692 --> 00:41:27,854 You may be moving to Seattle, 861 00:41:29,070 --> 00:41:30,777 but you don't have a job yet. 862 00:41:31,239 --> 00:41:33,822 I get it. You want to interview me? 863 00:41:33,908 --> 00:41:35,219 I don't see another way around it. 864 00:41:35,243 --> 00:41:36,762 Otherwise, how am I gonna know what I'm getting? 865 00:41:36,786 --> 00:41:37,930 You want to know what you're getting? 866 00:41:37,954 --> 00:41:39,223 You're getting a guy who doesn't like 867 00:41:39,247 --> 00:41:42,206 to hang out with people that aren't that bright. 868 00:41:42,291 --> 00:41:44,578 You know, just to see how the other half lives. 869 00:41:44,669 --> 00:41:46,706 All right, let me tell you something. 870 00:41:46,796 --> 00:41:50,255 This isn't elementary school. This is high pressure, long hours. 871 00:41:50,341 --> 00:41:52,003 I need a grown goddamn man. 872 00:41:52,093 --> 00:41:54,836 I see you've got a Barbri legal handbook there. 873 00:41:54,929 --> 00:41:57,763 - Oh, this old thing? - Go ahead. Open it. 874 00:41:57,849 --> 00:41:59,636 Any page. Ask me anything. 875 00:41:59,726 --> 00:42:01,286 You really want to keep going with this? 876 00:42:01,310 --> 00:42:02,471 Fuck no. I won't know a thing. 877 00:42:02,562 --> 00:42:04,895 Did you at least bring a briefcase full of weed? 878 00:42:04,981 --> 00:42:06,392 No, but I know a guy. 879 00:42:06,482 --> 00:42:08,018 - Coffee cart. - You got it. 880 00:42:08,109 --> 00:42:09,441 You're hired. 881 00:42:11,404 --> 00:42:13,896 You wanna go see him for old times' sake? 882 00:42:13,990 --> 00:42:15,902 There'll be plenty of time for that in Seattle. 883 00:42:17,493 --> 00:42:18,779 Well, 884 00:42:20,997 --> 00:42:22,579 I'll see you there, Harvey. 885 00:42:28,629 --> 00:42:29,665 Hey. 886 00:42:30,423 --> 00:42:32,210 - Yeah? - You give me this chance, 887 00:42:32,300 --> 00:42:35,418 I promise you I will school those Harvard douches, 888 00:42:35,511 --> 00:42:37,798 - and be the best lawyer you've ever seen. - Okay. 889 00:42:37,889 --> 00:42:40,973 But you've got to lose the fat tie. First impressions last. 890 00:42:41,059 --> 00:42:44,018 You get stuck behind a fat tie, you're never gonna get out in front. 891 00:42:51,819 --> 00:42:54,812 Louis, they said you wanted to see me. 892 00:42:56,908 --> 00:42:57,988 What are you all doing here? 893 00:42:58,034 --> 00:42:59,775 It wasn't just Louis that wanted to see you. 894 00:42:59,869 --> 00:43:00,869 It was all of us. 895 00:43:00,953 --> 00:43:03,098 And you're here because we need to ratify the new bylaws, 896 00:43:03,122 --> 00:43:05,034 and we need all the name partners to do it. 897 00:43:06,042 --> 00:43:09,706 I don't understand. You're making me name partner? 898 00:43:09,796 --> 00:43:11,412 What's not to understand? 899 00:43:11,631 --> 00:43:15,215 If it weren't for you, none of us would be here right now. 900 00:43:16,844 --> 00:43:17,844 I don't know what to say. 901 00:43:17,929 --> 00:43:19,698 Say "yes", 'cause we just put the new name up, 902 00:43:19,722 --> 00:43:21,575 I already agreed not to change it again for five years. 903 00:43:21,599 --> 00:43:24,637 I got you new business cards. It would be a really big pain in the ass. 904 00:43:24,727 --> 00:43:27,185 Then yes! 905 00:43:27,480 --> 00:43:29,472 - And thank you. It's an honor. - Good, 906 00:43:29,565 --> 00:43:32,365 because it's gonna take all three of us to keep this douchebag in line. 907 00:43:33,319 --> 00:43:35,039 Wait, hold on a second. It's Sheila calling. 908 00:43:35,071 --> 00:43:37,609 And I want a chance to respond to that asshole. 909 00:43:37,698 --> 00:43:41,066 - Hi, sweetie. How are you? - I'm good, Louis. 910 00:43:41,494 --> 00:43:46,080 I just wanted to let you know that she's sleeping like the angel she is. 911 00:43:46,624 --> 00:43:47,910 I'll be there as soon as I can. 912 00:43:48,000 --> 00:43:49,866 We'll both be waiting for you. 913 00:43:51,087 --> 00:43:52,749 I love you, Sheila. 914 00:43:52,922 --> 00:43:55,130 I love you, too. 915 00:44:06,018 --> 00:44:07,600 It's time, Harvey. 916 00:44:08,479 --> 00:44:09,595 You ready to go? 917 00:44:09,689 --> 00:44:11,305 You go ahead without me. 918 00:44:11,399 --> 00:44:14,437 They're packing up the place tomorrow, 919 00:44:14,527 --> 00:44:16,769 and I need a little more time before they do. 920 00:44:16,863 --> 00:44:19,947 I understand. See you at home. 921 00:44:21,325 --> 00:44:22,987 Hey. 922 00:44:24,745 --> 00:44:27,237 You know I couldn't have done any of this without you. 923 00:44:27,331 --> 00:44:28,913 Any of what? 924 00:44:29,542 --> 00:44:30,999 Everything. 925 00:45:34,774 --> 00:45:36,140 - Whoa. - You give me this, 926 00:45:36,234 --> 00:45:38,396 and I will become the best lawyer you have ever seen. 927 00:45:38,486 --> 00:45:41,149 If you start behind the eight ball, you'll never get in front. 928 00:45:41,239 --> 00:45:43,196 Some people love the taste of blood. 929 00:45:43,282 --> 00:45:45,865 Better to find out who you are sooner than later. 930 00:45:45,952 --> 00:45:48,865 Salieri, Mozart. Are you wearing braces? 931 00:45:48,955 --> 00:45:50,321 Let me guess. You're Donna. 932 00:45:50,414 --> 00:45:51,414 Oh... 933 00:45:51,624 --> 00:45:53,661 You have no idea how Donna I am. 934 00:45:53,751 --> 00:45:56,118 Yeah, baby! Butch and Sundance are back. 935 00:45:56,212 --> 00:45:59,080 Anyone comes at you with any threat at all, you come to me. 936 00:45:59,173 --> 00:46:01,540 You tell me! You tell me everything! 937 00:46:01,759 --> 00:46:03,216 I'm a fraud. 938 00:46:05,888 --> 00:46:07,880 We're not just colleagues or even friends. 939 00:46:07,974 --> 00:46:09,260 We're family. 940 00:46:13,020 --> 00:46:15,012 To Pearson Specter Litt. 941 00:46:16,649 --> 00:46:18,231 Life is like this, 942 00:46:18,776 --> 00:46:19,983 and I like this. 76312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.