Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,294 --> 00:00:03,294
I'm managing partner.
2
00:00:03,420 --> 00:00:05,457
- That gives me certain rights...
- Not anymore.
3
00:00:05,547 --> 00:00:06,708
Effective immediately.
4
00:00:06,798 --> 00:00:09,541
You're stripped of your title
and all the duties that go with it.
5
00:00:09,635 --> 00:00:12,127
Her being here might actually
make you fight fair for a change.
6
00:00:12,221 --> 00:00:13,490
How fair do you want
this fight to be?
7
00:00:13,514 --> 00:00:15,825
Anything that could get us disbarred
or put in prison is off-limits.
8
00:00:15,849 --> 00:00:17,056
You got yourself a deal.
9
00:00:17,142 --> 00:00:19,078
I'm not handing Harvey a win,
and I'm certainly not
10
00:00:19,102 --> 00:00:20,718
handing one to his new
second fiddle.
11
00:00:20,812 --> 00:00:23,270
You're not handing
anything to anybody.
12
00:00:23,357 --> 00:00:24,357
You lied to me.
13
00:00:24,441 --> 00:00:28,355
All I did was produce a piece of evidence
that proves exactly what we know he did.
14
00:00:28,445 --> 00:00:30,482
You didn't produce it,
you fabricated it
15
00:00:30,572 --> 00:00:32,905
because you can't stand
someone getting the better of you.
16
00:00:32,991 --> 00:00:34,260
She is never
gonna stop coming.
17
00:00:34,284 --> 00:00:37,322
Zane's name, Louis's title,
Samantha's job...
18
00:00:37,412 --> 00:00:39,474
I don't want to be a part of
doing this to someone's family.
19
00:00:39,498 --> 00:00:42,036
Faye saw me yelling
at Samantha, Donna.
20
00:00:42,125 --> 00:00:43,206
That's how she knew.
21
00:00:43,293 --> 00:00:45,285
I just found out
where my biological father is.
22
00:00:45,379 --> 00:00:47,565
And I was gonna go tomorrow,
but I don't want to go alone.
23
00:00:47,589 --> 00:00:49,546
Well, I could certainly
use a break from Faye.
24
00:00:49,675 --> 00:00:52,463
- You'd really go with me?
- I'll pick you up in the morning.
25
00:00:56,932 --> 00:00:59,595
Here, I packed you some
breakfast for the road.
26
00:01:00,561 --> 00:01:01,802
Thanks.
27
00:01:05,440 --> 00:01:08,604
Listen, are you sure you're good
with me going on this trip?
28
00:01:09,236 --> 00:01:11,236
Not a lot of women
would want their men doing this.
29
00:01:11,363 --> 00:01:13,980
- Harvey, I'm not a lot of women.
- No, you're not.
30
00:01:14,074 --> 00:01:16,236
And the truth is, any one of us
would be there for her,
31
00:01:16,326 --> 00:01:18,346
but you're the one who knows
what she's going through the most.
32
00:01:18,370 --> 00:01:20,532
She was abandoned by her
parents. I wasn't.
33
00:01:20,622 --> 00:01:23,535
No, but when it came to your mother,
you felt like you were.
34
00:01:23,625 --> 00:01:25,436
And you were estranged
from her for a long time.
35
00:01:25,460 --> 00:01:26,940
None of us knows
what that feels like.
36
00:01:27,004 --> 00:01:28,461
Maybe I am the best man
for the job.
37
00:01:28,547 --> 00:01:31,255
As far as I'm concerned,
you're the best man for any job.
38
00:01:32,050 --> 00:01:33,166
And I love you.
39
00:01:33,885 --> 00:01:35,126
Thanks.
40
00:01:35,304 --> 00:01:36,420
I love you, too.
41
00:01:37,389 --> 00:01:38,470
You're an idiot.
42
00:01:47,316 --> 00:01:48,523
Two full days.
43
00:01:50,027 --> 00:01:51,814
He's gone two full days.
44
00:01:53,947 --> 00:01:57,566
I can sit in his chair,
listen to his records.
45
00:01:57,701 --> 00:01:59,658
I can finally be
Harvey Specter,
46
00:02:00,621 --> 00:02:04,706
and no one will ever know.
47
00:02:06,418 --> 00:02:07,659
Is this place bugged?
48
00:02:08,920 --> 00:02:10,912
Harvey can't possibly
know I'm in here.
49
00:02:11,006 --> 00:02:12,542
Or can he?
50
00:02:12,633 --> 00:02:15,000
- Hello?
- Hello, this Harvey Specter?
51
00:02:15,093 --> 00:02:16,584
Maybe. That depends.
Who's calling?
52
00:02:16,678 --> 00:02:19,032
Have you heard my voice before or met me
in any way, shape, or form?
53
00:02:19,056 --> 00:02:21,799
No, but I was hoping to soon.
This is Ted Tucker.
54
00:02:21,892 --> 00:02:23,474
- The Ted Tucker?
- That's right.
55
00:02:23,560 --> 00:02:26,553
Unless I'm mistaken,
you're the Harvey Specter.
56
00:02:26,647 --> 00:02:28,541
You bet your ass I am.
What can I do for you, T-Dawg?
57
00:02:28,565 --> 00:02:30,126
As long as it's on the phone,
I'm good to go.
58
00:02:30,150 --> 00:02:32,767
I was hoping that we could meet
on a very important matter.
59
00:02:32,861 --> 00:02:34,397
Fuck, yeah. Let's set it up.
60
00:02:34,488 --> 00:02:36,571
Any time after Friday.
I have a cold right now,
61
00:02:36,657 --> 00:02:38,523
so my voice will be
different then, but...
62
00:02:38,617 --> 00:02:40,700
Next week's not gonna work
for me, Harvey.
63
00:02:40,786 --> 00:02:42,722
I need to meet with you,
and I need it to be today.
64
00:02:42,746 --> 00:02:44,408
Today? In person.
65
00:02:44,498 --> 00:02:46,455
No, listen, Ted,
at the moment I'm a little...
66
00:02:46,541 --> 00:02:49,625
No "at the moment."
I want to take you to lunch.
67
00:02:49,711 --> 00:02:52,829
And I promise you it'll be
the best lunch you've ever had.
68
00:02:53,382 --> 00:02:54,543
The...
69
00:02:54,633 --> 00:02:57,046
Okay, Ted, can you just hold
on one second, please?
70
00:03:03,684 --> 00:03:05,564
You know what, T-Dawg?
I can't make that happen.
71
00:03:05,644 --> 00:03:07,538
But what I can do is I can send
my partner, Louis Litt,
72
00:03:07,562 --> 00:03:09,415
who happens to be an excellent
attorney in his own right.
73
00:03:09,439 --> 00:03:12,352
In fact, when you meet him,
he'll sound just like me.
74
00:03:12,442 --> 00:03:15,150
Harvey, I don't want to meet
with some schlub I've never heard of.
75
00:03:15,237 --> 00:03:18,105
Now, you want to have the best
lunch you've ever had or not?
76
00:03:19,616 --> 00:03:21,456
Just tell me when and where,
and I'll be there.
77
00:03:31,628 --> 00:03:33,494
- What?
- Nothing. It's just...
78
00:03:34,464 --> 00:03:37,628
- Is this your car?
- No, I belong to a car club. Why?
79
00:03:37,718 --> 00:03:41,302
It's just this particular car
brings up a lot of memories for me.
80
00:03:41,388 --> 00:03:42,879
Like what?
81
00:03:42,973 --> 00:03:44,930
For starters,
it's the first car I ever drove.
82
00:03:45,016 --> 00:03:46,678
Is that a good memory
or a bad one?
83
00:03:46,768 --> 00:03:47,768
Not great.
84
00:03:48,478 --> 00:03:50,832
You want me to take it back?
I know this trip's important to you.
85
00:03:50,856 --> 00:03:52,017
It'll only take an hour.
86
00:03:52,482 --> 00:03:55,896
I appreciate the offer, Harvey,
but I just want to get on the road.
87
00:03:56,486 --> 00:03:58,569
- Let's go.
- Thanks.
88
00:04:11,501 --> 00:04:13,709
I didn't mean to do it.
I just threw it over your head.
89
00:04:13,837 --> 00:04:15,123
- You saw.
- I know, Adam.
90
00:04:15,213 --> 00:04:17,421
- It wasn't your fault.
- What are we gonna do?
91
00:04:17,507 --> 00:04:18,964
We're gonna tell him I did it.
92
00:04:19,384 --> 00:04:21,671
- Samantha...
- Adam, he must've heard it.
93
00:04:21,762 --> 00:04:23,322
He's gonna be down here
in about two seconds.
94
00:04:23,346 --> 00:04:24,632
Just do what I say, okay?
95
00:04:30,687 --> 00:04:32,098
Which one of you did this?
96
00:04:32,189 --> 00:04:33,725
- I did.
- My new car.
97
00:04:33,815 --> 00:04:35,431
My new fucking car!
98
00:04:38,570 --> 00:04:39,651
Get in the house.
99
00:04:39,738 --> 00:04:41,195
- I did it.
- Adam.
100
00:04:41,281 --> 00:04:43,648
- What did you just say?
- It wasn't her. It was me.
101
00:04:43,742 --> 00:04:45,859
- And it was an accident.
- Get inside.
102
00:04:45,952 --> 00:04:47,284
- But...
- Now!
103
00:04:47,954 --> 00:04:52,073
No. You want to hit someone, hit me.
I'm the one who lied about it.
104
00:04:52,667 --> 00:04:54,704
Get the hell inside, then.
105
00:04:54,795 --> 00:04:58,038
And, you, if I ever see you
near this car again,
106
00:04:58,131 --> 00:04:59,525
you're gonna wish
you'd never been born.
107
00:04:59,549 --> 00:05:01,962
Living with you,
I bet he already does.
108
00:05:02,052 --> 00:05:03,404
You don't think I know
what you're doing?
109
00:05:03,428 --> 00:05:04,509
Well, I got news for you.
110
00:05:04,596 --> 00:05:06,407
You're not always gonna be
around to protect him.
111
00:05:06,431 --> 00:05:07,638
What's that supposed to mean?
112
00:05:07,724 --> 00:05:09,911
I was gonna save it so you
wouldn't cause any more trouble,
113
00:05:09,935 --> 00:05:11,767
but you're being
reassigned next week.
114
00:05:11,853 --> 00:05:15,563
Now, get inside before I give
him what's coming to him.
115
00:05:26,284 --> 00:05:29,277
- You ready?
- Yeah, let's go.
116
00:05:37,671 --> 00:05:40,914
See the money,
wanna stay for your meal
117
00:05:41,007 --> 00:05:44,045
Get another piece of pie
for your wife
118
00:05:44,135 --> 00:05:47,628
Everybody wanna know
how it feel
119
00:05:47,722 --> 00:05:50,965
Everybody wanna see
what it's like
120
00:05:51,059 --> 00:05:54,223
I'll even eat a bean pie
I don't mind
121
00:05:54,312 --> 00:05:56,019
Me and missy is so early
122
00:05:56,106 --> 00:05:57,938
Busy, busy making money
123
00:05:58,024 --> 00:05:59,390
All right!
124
00:05:59,484 --> 00:06:04,104
All step back
I'm 'bout to dance
125
00:06:05,407 --> 00:06:07,239
The greenback boogie
126
00:06:10,912 --> 00:06:12,139
Donna, I need to know
every piece of business
127
00:06:12,163 --> 00:06:14,517
we have on Reed Communications,
and I need it as soon as possible.
128
00:06:14,541 --> 00:06:15,643
Louis, I would
love to help you,
129
00:06:15,667 --> 00:06:17,909
but right now I'm in the middle of...
Oh, my God, wig!
130
00:06:18,044 --> 00:06:20,957
- Donna.
- Louis, what the hell is on your head?
131
00:06:21,840 --> 00:06:23,520
- This is my Harvey wig.
- Your what, what?
132
00:06:23,592 --> 00:06:25,194
I'm going to lunch.
I need to pretend to be Harvey.
133
00:06:25,218 --> 00:06:26,362
This is my wig.
What's the problem?
134
00:06:26,386 --> 00:06:28,698
Countless things, but, Louis,
I'm gonna need you to back up.
135
00:06:28,722 --> 00:06:30,241
Well, how far back
do you need me to go?
136
00:06:30,265 --> 00:06:31,367
Everyone knows Harvey
has great hair.
137
00:06:31,391 --> 00:06:32,952
If I'm gonna pretend to
be him, I need the wig.
138
00:06:32,976 --> 00:06:34,217
Further back
than that, Louis.
139
00:06:34,311 --> 00:06:35,552
Like, how about
all the way back
140
00:06:35,645 --> 00:06:37,915
to why you need to pretend
to be Harvey in the first place?
141
00:06:37,939 --> 00:06:39,379
All right.
I answered Harvey's phone.
142
00:06:39,441 --> 00:06:42,775
And as a prank, for a second,
I pretended to be him.
143
00:06:42,861 --> 00:06:46,275
But, Donna, it ended up being
Ted Tucker on the other end.
144
00:06:46,364 --> 00:06:49,357
He wanted to meet Harvey for lunch
to convince him to sign him,
145
00:06:49,451 --> 00:06:51,721
and he's only in town one day.
There was nothing I could do.
146
00:06:51,745 --> 00:06:53,931
There was plenty you could do,
like tell him you're not Harvey.
147
00:06:53,955 --> 00:06:55,099
What would be
the point of that?
148
00:06:55,123 --> 00:06:57,706
Louis, look at me.
You cannot sign him.
149
00:06:57,792 --> 00:06:59,812
The first time he comes to the office,
he's gonna figure it out.
150
00:06:59,836 --> 00:07:00,836
I know that, Donna.
151
00:07:00,921 --> 00:07:02,064
That's why I need
the Reed Communications stuff.
152
00:07:02,088 --> 00:07:04,275
- What are you talking about?
- It is a conflict of interest.
153
00:07:04,299 --> 00:07:06,040
I'm just gonna go to lunch,
154
00:07:06,134 --> 00:07:09,093
show him Reed's agreement,
and explain that we can't sign him.
155
00:07:09,721 --> 00:07:11,508
Louis, this is
a really bad idea.
156
00:07:11,598 --> 00:07:13,590
Donna, I was Harvey
for two seconds,
157
00:07:13,683 --> 00:07:17,017
and it made me feel like
I have never felt before.
158
00:07:17,812 --> 00:07:20,225
Harvey gets to feel that way
every day of his life.
159
00:07:20,315 --> 00:07:22,307
I just want to feel
that way for one lunch.
160
00:07:22,776 --> 00:07:25,359
Okay, Louis,
I will let this go.
161
00:07:26,613 --> 00:07:28,605
But one lunch
and one lunch only.
162
00:07:31,368 --> 00:07:32,654
Oh! And one more thing.
163
00:07:32,744 --> 00:07:33,846
You want me to get rid
of the wig, don't you?
164
00:07:33,870 --> 00:07:36,453
More than anything I've ever
wanted in my entire life.
165
00:07:37,499 --> 00:07:38,499
Mmm-mmm.
166
00:07:41,503 --> 00:07:42,835
Mr. Specter.
167
00:07:48,593 --> 00:07:49,674
Mr. Specter.
168
00:07:57,435 --> 00:07:59,973
- Mr. Specter.
- All right.
169
00:08:01,690 --> 00:08:02,726
Mr. Specter.
170
00:08:08,947 --> 00:08:11,735
Harvey Specter in the flesh.
171
00:08:12,951 --> 00:08:14,988
All this for just
the two of us?
172
00:08:15,078 --> 00:08:19,413
Well, I didn't know what you liked,
so I just ordered the entire menu.
173
00:08:19,499 --> 00:08:20,706
Of course you did.
174
00:08:20,792 --> 00:08:24,081
And we can get you anything
you'd like from anywhere in the state.
175
00:08:24,170 --> 00:08:25,502
- Anything?
- Anything.
176
00:08:26,006 --> 00:08:27,108
Well, that won't be necessary.
177
00:08:27,132 --> 00:08:29,840
I'll just take the nine most difficult
to find items in Manhattan.
178
00:08:29,926 --> 00:08:30,962
Excellent choices.
179
00:08:32,262 --> 00:08:34,254
And, Mr. Specter,
I'm sorry,
180
00:08:34,347 --> 00:08:35,554
but we only have three
181
00:08:35,640 --> 00:08:38,883
of the four most expensive bottles
of champagne that money can buy.
182
00:08:38,977 --> 00:08:41,765
We failed to procure
the fourth.
183
00:08:41,855 --> 00:08:43,815
Well, I guess we'll
just have to settle for three.
184
00:08:54,284 --> 00:08:58,403
So I said, "Life is like this.
I like this."
185
00:08:58,496 --> 00:09:00,112
I'll bet you did.
Then what happened?
186
00:09:00,206 --> 00:09:01,913
He totally caved,
like they always do.
187
00:09:02,000 --> 00:09:03,662
Of course he did.
188
00:09:04,919 --> 00:09:05,919
Snails.
189
00:09:09,132 --> 00:09:11,499
- I hear you love basketball.
- Yes, I do.
190
00:09:11,593 --> 00:09:13,801
- Want to talk a little LeBron?
- No, I do not.
191
00:09:13,887 --> 00:09:15,970
Whatever that is.
Like I don't know. Up top!
192
00:09:18,058 --> 00:09:19,424
More champagne, sir?
193
00:09:19,517 --> 00:09:21,798
Are you out of your fucking
mind, Jeeves? More everything!
194
00:09:29,861 --> 00:09:31,568
All right, all right, so...
195
00:09:32,322 --> 00:09:34,234
So, the next thing I know,
196
00:09:34,324 --> 00:09:37,988
Mike comes out of prison
without a scratch on him,
197
00:09:38,078 --> 00:09:40,445
and I am waiting there
with a limo and his woman.
198
00:09:40,538 --> 00:09:41,745
I mean, who does that?
199
00:09:42,832 --> 00:09:43,913
I do!
200
00:09:44,834 --> 00:09:47,372
Wait a second. Wait a second.
201
00:09:49,380 --> 00:09:53,340
Seriously, Harvey, I've heard the stories,
but I have just one question.
202
00:09:53,426 --> 00:09:56,840
When you hired Mike Ross,
did you know he was a fraud?
203
00:09:57,514 --> 00:09:59,927
- You really want to know the truth?
- You know I do.
204
00:10:00,767 --> 00:10:03,134
You can't handle the truth!
205
00:10:06,481 --> 00:10:09,064
- That's my favorite movie!
- Of course, it is, Tucker.
206
00:10:09,150 --> 00:10:11,016
I'm Harvey Specter.
207
00:10:11,486 --> 00:10:12,727
Whoo!
208
00:10:25,834 --> 00:10:27,245
What were the other memories?
209
00:10:27,919 --> 00:10:28,919
What?
210
00:10:29,003 --> 00:10:31,165
You were saying this car
brings back a lot of memories.
211
00:10:31,256 --> 00:10:33,373
I'm just wondering
what those memories were.
212
00:10:33,466 --> 00:10:37,085
Let's just say you're not the only one
who belongs to that car club.
213
00:10:37,178 --> 00:10:38,258
What are you talking about?
214
00:10:38,304 --> 00:10:41,172
Kaldor, he used to
drive this car all the time.
215
00:10:41,266 --> 00:10:43,849
- Thought he was so cool.
- Why didn't you tell me that?
216
00:10:44,602 --> 00:10:46,539
Now I want to take it back.
217
00:10:46,563 --> 00:10:48,403
I don't want to look
anything like that douche.
218
00:10:48,481 --> 00:10:51,224
Don't worry, Harvey.
You do make it look cool.
219
00:10:52,861 --> 00:10:54,944
Besides, I never actually
got to ride in it.
220
00:10:56,072 --> 00:10:57,654
I always wanted to.
221
00:11:07,125 --> 00:11:08,741
Hey, hey, Adam, wake up.
222
00:11:09,669 --> 00:11:11,456
- What? What is it?
- Shh.
223
00:11:11,546 --> 00:11:15,165
Okay. We're getting away from here.
And we're getting away from him.
224
00:11:15,258 --> 00:11:16,624
What? What are you
talking about?
225
00:11:16,718 --> 00:11:18,675
- We can't just run away.
- We won't be running.
226
00:11:18,761 --> 00:11:20,969
- We'll be driving.
- You took his keys?
227
00:11:21,055 --> 00:11:22,341
He's passed out downstairs.
228
00:11:22,432 --> 00:11:25,015
We'll be miles away before he
even knows what happened.
229
00:11:25,101 --> 00:11:28,469
Samantha, we can't just steal his car.
Where are we gonna go?
230
00:11:29,355 --> 00:11:31,847
You see this?
It's coming your way.
231
00:11:31,941 --> 00:11:33,621
And the longer we spend
talking about this,
232
00:11:33,693 --> 00:11:35,400
the more time we lose.
233
00:11:36,154 --> 00:11:39,522
It's now or never.
So grab a bag, and let's go.
234
00:11:48,458 --> 00:11:50,700
- So you just stole a car?
- Yeah.
235
00:11:52,170 --> 00:11:54,481
We would've gotten away with it
if we hadn't been pulled over.
236
00:11:54,505 --> 00:11:55,962
What, he woke up
and called the cops?
237
00:11:56,049 --> 00:11:59,008
No, we got pulled over
for the goddamn broken taillight.
238
00:11:59,093 --> 00:12:00,959
Oh. Jesus.
239
00:12:01,971 --> 00:12:03,132
It could've been worse.
240
00:12:03,223 --> 00:12:06,557
I ended up with a new family, and neither
of us had to go back to Ron.
241
00:12:07,602 --> 00:12:11,016
- What happened to the little boy?
- I don't know.
242
00:12:11,105 --> 00:12:13,643
- You know how it is.
- No, I don't.
243
00:12:14,359 --> 00:12:15,975
And I'm really sorry
that you do.
244
00:12:16,069 --> 00:12:18,686
Well, I have plenty of other
stories for another time.
245
00:12:20,657 --> 00:12:22,569
Another time?
Why not right now?
246
00:12:22,951 --> 00:12:24,863
Because I don't love
talking about my childhood.
247
00:12:24,953 --> 00:12:26,740
I can't believe
I even told you this story.
248
00:12:26,829 --> 00:12:27,910
I'm glad you did.
249
00:12:28,957 --> 00:12:31,540
I never actually knew there was
a caring side to you, Eric.
250
00:12:31,626 --> 00:12:33,492
Yeah, it's there.
251
00:12:33,586 --> 00:12:35,794
You just have to
get to know me a little bit.
252
00:12:35,880 --> 00:12:37,087
Truth be told...
253
00:12:38,091 --> 00:12:41,209
As much as we've gotten
to know each other on this case,
254
00:12:41,302 --> 00:12:43,635
I really wouldn't mind
getting to know you better.
255
00:12:45,306 --> 00:12:47,746
How about you just concentrate
on getting to know those files?
256
00:12:47,809 --> 00:12:49,345
I'll do my best, but, uh...
257
00:12:50,144 --> 00:12:53,012
I'm having trouble concentrating
on anything right about now.
258
00:13:04,075 --> 00:13:05,361
Okay...
259
00:13:05,451 --> 00:13:07,680
I think it's time we talk
about the elephant in the room.
260
00:13:07,704 --> 00:13:09,491
You mean you getting fired
because of me?
261
00:13:09,580 --> 00:13:12,368
I mean why I fabricated that
evidence in the first place.
262
00:13:12,458 --> 00:13:14,700
I know why you did it.
You can't stand to lose.
263
00:13:15,670 --> 00:13:17,411
Well, if you know that
264
00:13:17,505 --> 00:13:19,462
and you're always saying
how much alike we are,
265
00:13:19,549 --> 00:13:21,632
I don't understand
why you got so mad at me.
266
00:13:22,927 --> 00:13:26,295
Because I told Mike
we wouldn't cross any lines.
267
00:13:26,389 --> 00:13:28,096
And I know you didn't
make that promise,
268
00:13:28,182 --> 00:13:30,094
and I know our client
wasn't breaking any laws
269
00:13:30,184 --> 00:13:31,766
with the way they treated
those workers.
270
00:13:31,853 --> 00:13:33,094
It's just...
271
00:13:33,980 --> 00:13:35,096
What?
272
00:13:35,189 --> 00:13:37,146
Mike's always on me about
doing the right thing,
273
00:13:37,233 --> 00:13:41,068
and now he's out there walking
the walk, and the least I owe him
274
00:13:41,154 --> 00:13:43,271
is to think about right
and wrong once in a while.
275
00:13:43,364 --> 00:13:44,821
You really admire
him, don't you?
276
00:13:44,907 --> 00:13:46,318
I don't just admire him,
Samantha.
277
00:13:46,409 --> 00:13:47,866
He went to prison for me.
278
00:13:48,619 --> 00:13:50,611
Talk about somebody
who's got your back.
279
00:13:51,956 --> 00:13:54,619
I get it. I'm sorry.
280
00:13:56,294 --> 00:13:58,001
It's just...
281
00:13:58,087 --> 00:14:00,704
When I went to see him,
he called me "second fiddle."
282
00:14:02,258 --> 00:14:04,170
After that, all I could
see was red.
283
00:14:06,012 --> 00:14:08,049
I shouldn't have fabricated
that evidence.
284
00:14:08,973 --> 00:14:11,932
If I could go back and do it
all over again, I wouldn't.
285
00:14:12,018 --> 00:14:13,350
Okay, then.
286
00:14:13,853 --> 00:14:15,094
So we're good?
287
00:14:16,522 --> 00:14:17,933
We're good.
288
00:14:26,657 --> 00:14:28,239
Louis,
what the hell happened?
289
00:14:28,326 --> 00:14:30,179
I just got an engagement
letter from Ted Tucker.
290
00:14:30,203 --> 00:14:33,116
What happened was, it was
the greatest lunch of my life.
291
00:14:33,206 --> 00:14:35,323
I mean, it went perfectly...
292
00:14:35,416 --> 00:14:37,436
Right up until I told him
we couldn't sign him as a client
293
00:14:37,460 --> 00:14:38,541
because we had a conflict.
294
00:14:38,628 --> 00:14:40,272
- And then what happened?
- He waived conflict.
295
00:14:40,296 --> 00:14:41,774
Louis, he can't do that.
It's not up to him.
296
00:14:41,798 --> 00:14:43,960
- It's up to Reed Communications.
- Not anymore.
297
00:14:44,050 --> 00:14:46,667
- What are you talking about?
- He bought them, Donna.
298
00:14:46,761 --> 00:14:49,174
I was sitting right there.
Pulls out his phone.
299
00:14:49,263 --> 00:14:52,131
Next thing I know, he buys
a Fortune 500 company
300
00:14:52,225 --> 00:14:54,717
just as easy as ordering
chicken pot pie, which he also did.
301
00:14:54,811 --> 00:14:56,643
I mean, they didn't even have
chicken pot pie,
302
00:14:56,729 --> 00:14:57,769
but they brought it to us,
303
00:14:57,855 --> 00:14:59,375
along with nine other
impossible to find things.
304
00:14:59,399 --> 00:15:01,391
You want to know why?
Because I'm Harvey Specter.
305
00:15:01,484 --> 00:15:03,316
But, Louis, you aren't
Harvey Specter,
306
00:15:03,403 --> 00:15:04,838
and you could've told
him that at any time.
307
00:15:04,862 --> 00:15:06,465
Did you hear what I just said?
They brought us chicken pot pie.
308
00:15:06,489 --> 00:15:08,321
Well, now, I am bringing
you something else.
309
00:15:08,408 --> 00:15:12,869
The name of Reed Communications'
inhouse counsel, Harold Gunderson.
310
00:15:12,954 --> 00:15:15,116
And he just called me to set up
a meeting with Harvey.
311
00:15:15,206 --> 00:15:16,913
He wants to set up
a late lunch right away.
312
00:15:16,999 --> 00:15:19,833
But I'm stuffed. How does he eat
so much and stay so thin?
313
00:15:19,919 --> 00:15:21,785
- I need a fucking nap.
- Louis, focus!
314
00:15:24,132 --> 00:15:25,839
You cannot keep this
charade up any longer.
315
00:15:25,925 --> 00:15:27,712
Harold knows
that you're not Harvey.
316
00:15:28,761 --> 00:15:30,614
So you better think of something
before this whole thing
317
00:15:30,638 --> 00:15:32,721
gets more out of control
than it already is.
318
00:15:35,101 --> 00:15:36,433
Okay.
319
00:15:37,437 --> 00:15:39,679
- I think I know what I'm gonna do.
- What?
320
00:15:39,772 --> 00:15:41,559
Thinking like Louis
got me into this.
321
00:15:42,275 --> 00:15:44,608
Thinking like Harvey
is gonna get me out.
322
00:15:47,405 --> 00:15:48,691
Well?
323
00:15:49,240 --> 00:15:50,981
- What do you think?
- Are you serious?
324
00:15:51,075 --> 00:15:53,658
Eric, I told you that was
not a great night for me.
325
00:15:53,744 --> 00:15:55,280
I know, but I...
326
00:15:56,581 --> 00:15:59,581
I thought we could take a bad memory and,
you know, turn it into a good one.
327
00:16:00,793 --> 00:16:02,455
You know what,
this is a bad idea.
328
00:16:02,545 --> 00:16:04,207
No, wait. Come on,
please, please, don't.
329
00:16:04,297 --> 00:16:07,586
Samantha, come on, it's our
six-month anniversary, you know?
330
00:16:07,675 --> 00:16:11,168
Please, don't let whatever car
I chose ruin that.
331
00:16:12,013 --> 00:16:14,050
You noticed it was
our six-month anniversary.
332
00:16:14,140 --> 00:16:15,140
Of course I did.
333
00:16:15,224 --> 00:16:17,384
It's been one of the best six
months of my entire life.
334
00:16:18,478 --> 00:16:21,721
- You're such a bullshitter.
- I am, but not about this.
335
00:16:21,814 --> 00:16:25,148
Want me to get a different car?
I'll get a different car.
336
00:16:25,234 --> 00:16:27,726
- You'd really exchange it?
- Yeah, I would.
337
00:16:27,820 --> 00:16:29,652
Go upstairs.
I'll be back in an hour.
338
00:16:33,367 --> 00:16:36,860
Hey, see that billboard?
Best burgers in 50 miles.
339
00:16:36,954 --> 00:16:38,911
- Every billboard says that.
- Come on.
340
00:16:38,998 --> 00:16:41,160
Nothing like a good burger
on a road trip.
341
00:16:41,250 --> 00:16:43,492
It'll take too long.
I want to get there before dark.
342
00:16:43,586 --> 00:16:44,918
What, do you turn
into a werewolf?
343
00:16:45,004 --> 00:16:46,586
I just want to
get there, Harvey.
344
00:16:47,465 --> 00:16:48,797
All right.
345
00:16:48,883 --> 00:16:51,796
Next gas station we'll fill up,
and I'll get some M&M's or something.
346
00:16:51,886 --> 00:16:54,299
That's what you like? M&M's?
347
00:16:54,388 --> 00:16:55,595
No, I like burgers.
348
00:16:55,681 --> 00:16:57,263
So are you gonna
let me have one,
349
00:16:57,350 --> 00:16:59,683
or are you gonna give me
shit about M&M's?
350
00:17:06,234 --> 00:17:07,896
Louis, what are you
doing here?
351
00:17:07,985 --> 00:17:09,505
Where's Harvey?
I've been calling him all day.
352
00:17:09,529 --> 00:17:10,986
Harvey's not coming,
Harold, I am.
353
00:17:11,072 --> 00:17:12,313
And here's what's
gonna happen.
354
00:17:12,406 --> 00:17:14,568
You and I are gonna figure out
a way to tank this deal.
355
00:17:14,659 --> 00:17:15,945
What? Why would we do that?
356
00:17:16,327 --> 00:17:17,847
Because Harvey doesn't
want it anymore.
357
00:17:17,912 --> 00:17:19,848
But he just had lunch with Ted,
like, three hours ago
358
00:17:19,872 --> 00:17:21,141
when they came up
with this whole thing.
359
00:17:21,165 --> 00:17:22,576
Why would he
change his mind?
360
00:17:23,709 --> 00:17:24,709
I'll tell you why.
361
00:17:24,794 --> 00:17:26,514
Because Harvey wasn't
feeling himself today.
362
00:17:26,587 --> 00:17:28,148
So what, I'm supposed to just
roll over for a man
363
00:17:28,172 --> 00:17:30,108
who doesn't even have the courtesy
to come see me himself?
364
00:17:30,132 --> 00:17:31,693
God damn it, Harold.
I don't like this either.
365
00:17:31,717 --> 00:17:33,737
He clearly thinks so little of you that
you're not worth his time,
366
00:17:33,761 --> 00:17:35,969
but thinks so little of me
that you are worth my time.
367
00:17:36,055 --> 00:17:37,512
Wait, did that track?
Yeah, it does.
368
00:17:37,598 --> 00:17:39,535
Well, if you're so pissed about it,
then why'd you come?
369
00:17:39,559 --> 00:17:40,800
What are you, an asshole?
370
00:17:40,893 --> 00:17:43,681
No one says no
to Harvey Specter,
371
00:17:43,771 --> 00:17:45,624
least of all you,
and don't you dare show your face
372
00:17:45,648 --> 00:17:48,669
in our offices today looking for him,
or by God, he will have me throw you out.
373
00:17:48,693 --> 00:17:50,980
Louis, what happened
to you, man?
374
00:17:51,070 --> 00:17:53,232
Are you his partner
or his lackey?
375
00:17:53,322 --> 00:17:54,403
You know what, Harold?
376
00:17:54,490 --> 00:17:57,153
As far as you're concerned,
I'm not his partner or his lackey.
377
00:17:57,243 --> 00:17:59,075
I am Harvey Specter.
378
00:17:59,161 --> 00:18:02,325
So you sign this cancellation,
you get it back to us by tomorrow,
379
00:18:02,415 --> 00:18:04,532
or I will take that gun
from your bluff,
380
00:18:04,625 --> 00:18:06,241
or I will call your hand,
381
00:18:06,335 --> 00:18:08,748
or I will take 146 other guns,
382
00:18:08,838 --> 00:18:10,875
and I will fire them
at your face.
383
00:18:13,175 --> 00:18:14,507
Nailed that shit.
384
00:18:18,139 --> 00:18:20,597
- Alex, do you have a second?
- Of course.
385
00:18:20,683 --> 00:18:23,300
- What can I do for you?
- It's about Gavin Andrews.
386
00:18:23,394 --> 00:18:24,976
Donna, as far as I know,
387
00:18:25,062 --> 00:18:26,999
Gavin Andrews is
in a federal courthouse right now,
388
00:18:27,023 --> 00:18:28,559
largely because of me.
389
00:18:28,649 --> 00:18:30,002
I don't think I'm gonna
be able to get a hold of him.
390
00:18:30,026 --> 00:18:31,295
Then it's a good thing
I don't need Gavin.
391
00:18:31,319 --> 00:18:33,436
I need whoever does his dirty
work in the art world.
392
00:18:33,529 --> 00:18:35,674
Am I gonna have to guess what this is about,
or are you gonna tell me?
393
00:18:35,698 --> 00:18:37,405
I need one of these.
394
00:18:37,491 --> 00:18:38,948
And I need it to be perfect.
395
00:18:43,331 --> 00:18:45,823
Donna, if you're asking
what I think you're asking,
396
00:18:45,916 --> 00:18:46,997
- is this legal?
- It is.
397
00:18:47,084 --> 00:18:49,326
Well, it may be legal,
but it isn't gonna be easy.
398
00:18:49,420 --> 00:18:51,023
Tell you one thing, it's gonna be
a hell of a lot easier
399
00:18:51,047 --> 00:18:52,691
than what I'm gonna do
with it once I get it.
400
00:18:52,715 --> 00:18:54,923
Oh, and did I mention
that I need it done in 24 hours?
401
00:18:55,009 --> 00:18:57,529
Twenty-four hours? Good Lord, woman.
Do I look like a wizard to you?
402
00:18:57,553 --> 00:18:59,260
A wizard in a very fine suit.
403
00:18:59,347 --> 00:19:01,885
Come on, Alex.
I'll owe you one.
404
00:19:01,974 --> 00:19:04,216
An all-access favor
from Donna Paulsen.
405
00:19:04,310 --> 00:19:06,347
- Tough to turn down.
- Excellent.
406
00:19:06,437 --> 00:19:08,349
But I'm gonna go ahead
and ask for two.
407
00:19:10,232 --> 00:19:11,393
Nobody gets two.
408
00:19:13,361 --> 00:19:14,921
- Okay, I'll give you two.
- Look at that.
409
00:19:14,945 --> 00:19:17,483
I am a wizard.
I turned one favor into two.
410
00:19:17,573 --> 00:19:18,689
Just get it done, Gandalf.
411
00:19:18,783 --> 00:19:21,241
- You know who Gandalf is?
- I know who everybody is.
412
00:19:27,249 --> 00:19:28,285
Hello?
413
00:19:28,376 --> 00:19:30,459
Harvey, it's Harold Gunderson.
414
00:19:31,087 --> 00:19:33,124
- Harold who?
- Gunderson.
415
00:19:33,923 --> 00:19:36,757
- How many Harold's do you know?
- I didn't think I knew any.
416
00:19:36,842 --> 00:19:38,959
I worked at your firm
for three years?
417
00:19:39,136 --> 00:19:42,504
Uh-huh. Let me ask you something.
How'd you get my personal number?
418
00:19:42,598 --> 00:19:43,714
Doesn't matter, Harvey.
419
00:19:43,808 --> 00:19:45,765
What matters is
you're running scared,
420
00:19:45,851 --> 00:19:47,829
and I'm telling you it's time
to face up like a man.
421
00:19:47,853 --> 00:19:49,310
I'm sorry.
What did you just say?
422
00:19:49,397 --> 00:19:51,208
I know you sent Louis
to run interference on me
423
00:19:51,232 --> 00:19:53,085
because you think Ted Tucker's
overpaying for us.
424
00:19:53,109 --> 00:19:55,726
Back up a second, Harold.
It sounds like you're a little mixed up.
425
00:19:55,820 --> 00:19:58,107
Am I? I know you had
lunch with Tucker today.
426
00:19:58,197 --> 00:19:59,904
Louis admitted as much
when he came to me
427
00:19:59,990 --> 00:20:02,073
and said as far as I'm
concerned, he's you.
428
00:20:02,159 --> 00:20:03,775
- He said what?
- He said he was you.
429
00:20:03,869 --> 00:20:06,236
But I don't care about him.
I care about you.
430
00:20:06,330 --> 00:20:09,038
And what you're going to do
is go back to your office
431
00:20:09,125 --> 00:20:10,491
so we can settle this.
432
00:20:10,584 --> 00:20:14,294
Harold, I do things on my schedule.
So I'll be back when I'm back.
433
00:20:14,380 --> 00:20:16,713
And unless you want that
to happen six months from now,
434
00:20:16,799 --> 00:20:18,836
you're gonna tell me
everything that Louis said,
435
00:20:18,926 --> 00:20:21,168
and you're not gonna
leave out one word.
436
00:20:31,856 --> 00:20:35,270
You look happy. They must've had
plain and peanut M&M's.
437
00:20:35,401 --> 00:20:37,939
- I just got the strangest call.
- What?
438
00:20:39,488 --> 00:20:41,445
I think Louis
is pretending to be me.
439
00:20:42,450 --> 00:20:44,237
- You're kidding.
- I'm not.
440
00:20:44,326 --> 00:20:46,739
In fact,
I don't just think it.
441
00:20:47,455 --> 00:20:50,744
He is 100% running around town
pretending to be me.
442
00:20:51,834 --> 00:20:53,370
And how does
that make you feel?
443
00:20:53,461 --> 00:20:54,622
To tell you the truth,
444
00:20:54,712 --> 00:20:57,955
it might be one of the funniest things
I've ever heard.
445
00:20:58,090 --> 00:20:59,706
What is it with you two?
446
00:20:59,800 --> 00:21:01,695
When I found out
Katrina was pretending to be me,
447
00:21:01,719 --> 00:21:03,085
I wanted to kill her.
448
00:21:03,179 --> 00:21:04,859
You look like you want
to give him an Emmy.
449
00:21:04,930 --> 00:21:06,610
Believe me, there have been
plenty of times
450
00:21:06,640 --> 00:21:07,676
I wanted to kill Louis.
451
00:21:07,767 --> 00:21:09,474
I put him through a table
a few years ago.
452
00:21:09,560 --> 00:21:10,560
You did? Why?
453
00:21:10,686 --> 00:21:13,144
- I don't want to get into it.
- Oh, come on.
454
00:21:14,690 --> 00:21:16,807
He found out I slept
with his sister.
455
00:21:17,318 --> 00:21:19,731
You slept with Louis' sister?
456
00:21:19,820 --> 00:21:22,028
She doesn't look anything
like him, I swear.
457
00:21:22,114 --> 00:21:24,652
Wait,
let me get this straight.
458
00:21:24,742 --> 00:21:26,734
Not only did you
sleep with his sister,
459
00:21:26,827 --> 00:21:30,537
you beat him up because you
slept with his sister?
460
00:21:30,623 --> 00:21:32,740
It's complicated math,
but it adds up, trust me.
461
00:21:32,833 --> 00:21:34,950
Well, as I see it,
Louis is jealous of you,
462
00:21:35,044 --> 00:21:38,003
in love with you, and intimidated
by you all at the same time.
463
00:21:38,088 --> 00:21:40,125
Well, there's
a headline from 1996.
464
00:21:40,216 --> 00:21:42,378
Well, here's a headline
maybe you don't know.
465
00:21:42,468 --> 00:21:44,460
When I first met you,
I was intimidated by you.
466
00:21:44,553 --> 00:21:45,794
- You're kidding.
- No.
467
00:21:45,888 --> 00:21:47,925
You're a legend, Harvey.
I'm not.
468
00:21:49,058 --> 00:21:52,927
I thought maybe I was as good as you,
but I didn't know.
469
00:21:53,020 --> 00:21:55,763
Well, I'm not gonna admit
that you're as good as me,
470
00:21:56,649 --> 00:21:58,515
but I'm not gonna
say you're not.
471
00:22:01,111 --> 00:22:02,443
So...
472
00:22:02,530 --> 00:22:04,146
What are you gonna
do about Louis?
473
00:22:06,742 --> 00:22:08,324
What do you say
we have some fun?
474
00:22:10,454 --> 00:22:11,695
Okay.
475
00:22:11,789 --> 00:22:13,200
Okay, I took care of Harold.
476
00:22:13,999 --> 00:22:16,867
Now, what would Harvey do?
What would Harvey do?
477
00:22:18,003 --> 00:22:20,336
What would Harvey do?
478
00:22:20,422 --> 00:22:22,004
Oh, God.
Maybe it's a sign.
479
00:22:23,217 --> 00:22:24,817
- Hello?
- Is this Harvey Specter?
480
00:22:24,844 --> 00:22:26,301
I need to speak
to him immediately.
481
00:22:26,387 --> 00:22:28,114
Yeah, this is Harvey.
Is this something for Ted?
482
00:22:28,138 --> 00:22:30,095
No, sir. I work for
Harold Gunderson.
483
00:22:30,182 --> 00:22:32,925
I just wanted to let you know
he's on his way over.
484
00:22:33,018 --> 00:22:35,010
- Here?
- Yes, to your offices.
485
00:22:35,104 --> 00:22:36,845
He's actually getting
off the elevator.
486
00:22:38,649 --> 00:22:40,982
Well, he can't see me in here.
In fact, I'm not here.
487
00:22:41,068 --> 00:22:42,604
I don't know
what that means, sir,
488
00:22:42,695 --> 00:22:45,563
but he's walking towards
your offices as we speak.
489
00:22:45,656 --> 00:22:47,217
Well, I know I said I'm not
here, but I can't see him.
490
00:22:47,241 --> 00:22:48,607
I don't know what to
tell you, sir.
491
00:22:48,701 --> 00:22:52,490
He's ten feet from you.
Five feet, three feet.
492
00:22:53,163 --> 00:22:54,779
He's right outside your door.
493
00:22:54,874 --> 00:22:56,490
- How can you know that?
- Oh, I'm sorry.
494
00:22:56,584 --> 00:22:57,870
He's on the wrong floor.
495
00:22:57,960 --> 00:22:59,496
Thank God.
496
00:22:59,587 --> 00:23:01,954
Nope, wrong again.
Headed straight for you.
497
00:23:02,047 --> 00:23:03,629
God damn it,
make up your mind.
498
00:23:06,427 --> 00:23:07,793
Should we let him
off the hook?
499
00:23:07,887 --> 00:23:10,174
- Hello?
- Oh, my God, we better.
500
00:23:10,264 --> 00:23:12,506
I could see Louis
jumping out the window.
501
00:23:12,641 --> 00:23:15,304
- I thought our windows didn't open.
- That won't stop him.
502
00:23:15,394 --> 00:23:17,431
He's got super strength
when he's cornered.
503
00:23:17,521 --> 00:23:19,012
- Hello?
- Have you ever seen
504
00:23:19,106 --> 00:23:20,313
a badger fight a tiger?
505
00:23:20,399 --> 00:23:22,140
Has a badger
ever fought a tiger?
506
00:23:22,234 --> 00:23:23,850
I'll tell you
that in a minute.
507
00:23:23,944 --> 00:23:25,463
What are you guys
doing, making sandwiches?
508
00:23:25,487 --> 00:23:28,321
Louis, it's Harvey.
Harold's not coming over there.
509
00:23:28,407 --> 00:23:29,818
- He's not?
- He's not.
510
00:23:29,909 --> 00:23:31,553
What the fuck are you doing
with his secretary?
511
00:23:31,577 --> 00:23:33,305
That wasn't his secretary.
That was Samantha.
512
00:23:33,329 --> 00:23:35,116
She was pretending
to be his secretary,
513
00:23:35,205 --> 00:23:36,845
just like you've been
pretending to be me.
514
00:23:37,625 --> 00:23:38,957
Where would you get that idea?
515
00:23:39,043 --> 00:23:40,478
- Louis, come on.
- All right, Harvey.
516
00:23:40,502 --> 00:23:42,368
I'm sorry.
I should not have done it.
517
00:23:43,297 --> 00:23:46,586
I mean, one thing led to another.
Now I don't have a way out.
518
00:23:46,675 --> 00:23:48,712
Louis, whoever it is...
519
00:23:49,386 --> 00:23:50,718
You just got to come clean.
520
00:23:51,931 --> 00:23:53,513
Okay, Harvey, I will.
521
00:23:55,059 --> 00:23:56,391
That was pretty kind of you.
522
00:23:56,477 --> 00:23:59,436
I mean, after we almost caused
the poor man to have a stroke.
523
00:23:59,521 --> 00:24:00,978
Hey, if you can't do something
524
00:24:01,065 --> 00:24:03,352
to cause Louis to have
a stroke once in a while,
525
00:24:03,442 --> 00:24:04,853
what's the purpose of living?
526
00:24:08,030 --> 00:24:09,771
Hey, look at that,
scenic route.
527
00:24:11,825 --> 00:24:13,345
What do you say
we take it to the next exit?
528
00:24:13,369 --> 00:24:14,951
I'd really rather not, Harvey.
529
00:24:15,037 --> 00:24:16,494
Oh, come on, it'll be fun.
530
00:24:17,873 --> 00:24:18,909
Okay, one exit.
531
00:24:21,001 --> 00:24:22,492
Katrina. Good.
You're here.
532
00:24:23,337 --> 00:24:25,190
I need to know what kind of connections
you have in the art world
533
00:24:25,214 --> 00:24:26,750
because mine just dried up.
534
00:24:26,840 --> 00:24:29,440
And what makes you think
I even have connections in the art world?
535
00:24:29,468 --> 00:24:32,051
Because you have clients in
fashion and friends in ballet.
536
00:24:32,137 --> 00:24:33,657
Art didn't seem like
much of a stretch.
537
00:24:33,722 --> 00:24:35,533
Okay, fine. I just didn't want
to be pigeonholed.
538
00:24:35,557 --> 00:24:36,593
What do you need?
539
00:24:36,684 --> 00:24:39,222
I need a perfect copy of this,
and I need it in less than a day.
540
00:24:40,771 --> 00:24:41,978
This isn't going to be easy.
541
00:24:42,064 --> 00:24:44,522
I know, but it's personal.
It's for Donna.
542
00:24:44,608 --> 00:24:46,503
And the fact that she's willing
to give me two favors for it
543
00:24:46,527 --> 00:24:47,643
means it's important.
544
00:24:47,778 --> 00:24:51,237
- Hold on. Donna gave you two favors?
- She did.
545
00:24:51,323 --> 00:24:53,134
Well, if I help you,
I want one of those favors.
546
00:24:53,158 --> 00:24:55,320
I'll give you half of one,
and that's my final offer.
547
00:24:55,411 --> 00:24:56,902
You can split a favor in half.
548
00:24:56,996 --> 00:24:58,487
Sure I can. I'm Gandalf.
549
00:24:58,580 --> 00:25:00,037
- What's a "Dandalf"?
- With a G.
550
00:25:00,124 --> 00:25:01,324
You've never heard of Gandalf?
551
00:25:01,375 --> 00:25:02,769
Alex, you know
I'm not a sports fan.
552
00:25:02,793 --> 00:25:04,020
Now, why don't we stop
wasting time
553
00:25:04,044 --> 00:25:05,924
and get to figuring out
how to make this happen?
554
00:25:16,473 --> 00:25:18,260
Maybe we should
stop somewhere.
555
00:25:18,350 --> 00:25:21,718
No, I want to get as far away
from him as possible.
556
00:25:21,812 --> 00:25:24,896
But you've been driving for two hours,
and we left in the middle of the night.
557
00:25:24,982 --> 00:25:27,975
And I'm going to keep driving
until we get to the next state.
558
00:25:33,949 --> 00:25:35,030
Oh, shit.
559
00:25:39,246 --> 00:25:40,703
What are we gonna do?
560
00:25:40,789 --> 00:25:43,702
Whatever story I say,
just follow it.
561
00:25:44,668 --> 00:25:45,829
I'm scared.
562
00:25:46,920 --> 00:25:48,127
It'll be okay.
563
00:26:00,976 --> 00:26:02,433
- Oh, damn.
- What the hell was that?
564
00:26:02,519 --> 00:26:04,476
I think we hit
some kind of hole.
565
00:26:12,196 --> 00:26:13,562
God damn it.
566
00:26:13,989 --> 00:26:16,948
- How bad is it?
- It's not good. The tire's done.
567
00:26:20,329 --> 00:26:22,366
- Oh, shit.
- What now?
568
00:26:23,290 --> 00:26:24,747
There's no jack.
569
00:26:24,833 --> 00:26:26,074
Son of a bitch!
570
00:26:27,503 --> 00:26:29,870
It's all right.
I'll text AAA.
571
00:26:29,963 --> 00:26:31,024
They'll be here
within an hour.
572
00:26:31,048 --> 00:26:34,041
Okay, but the next time I say
I don't want to take the scenic route,
573
00:26:34,134 --> 00:26:37,172
we're not taking
the fucking scenic route.
574
00:26:49,233 --> 00:26:51,600
- Louis, what are you doing here?
- I'm here to come clean.
575
00:26:51,693 --> 00:26:53,088
Let me guess,
you're pretending to be Harvey
576
00:26:53,112 --> 00:26:54,603
and Ted Tucker
doesn't know it?
577
00:26:54,696 --> 00:26:56,813
- How did you know?
- After I talked to Harvey,
578
00:26:56,907 --> 00:26:58,443
something just didn't
seem to add up,
579
00:26:58,534 --> 00:27:02,153
so I called Tucker's office,
and I asked him to describe Harvey.
580
00:27:02,246 --> 00:27:04,784
And unless he shrunk five
inches, put on 20 pounds,
581
00:27:04,873 --> 00:27:07,707
and his teeth doubled
in size, it was you.
582
00:27:09,253 --> 00:27:10,585
What I want to know is, why?
583
00:27:10,879 --> 00:27:12,290
Harold.
584
00:27:14,174 --> 00:27:18,088
If you found $1 million
in a duffle bag,
585
00:27:19,555 --> 00:27:22,389
would you do the right thing,
or would you take it and run?
586
00:27:22,891 --> 00:27:25,759
A chance to be Harvey Specter
fell in my lap, and I took it.
587
00:27:27,062 --> 00:27:31,352
But I can't let Tucker find out,
which is why I'm asking you
588
00:27:31,441 --> 00:27:33,899
to play along
for just one meeting.
589
00:27:33,986 --> 00:27:35,602
- Why should I?
- Because you owe me.
590
00:27:35,696 --> 00:27:36,857
I got you out of prison.
591
00:27:36,947 --> 00:27:38,925
You did that for Mike just as
much as you did that for me.
592
00:27:38,949 --> 00:27:40,009
Well, then I'll owe you one.
593
00:27:40,033 --> 00:27:41,633
- Not good enough.
- God damn it, Harold.
594
00:27:41,702 --> 00:27:44,194
In the last six months,
Robert Zane's name came down,
595
00:27:44,454 --> 00:27:46,571
I have a special master
installed in my firm,
596
00:27:46,665 --> 00:27:48,657
and I lost managing partner.
597
00:27:50,002 --> 00:27:53,416
All I wanted was to get out of my own life
and enjoy myself for one day.
598
00:27:54,548 --> 00:27:55,629
Please, Harold.
599
00:27:57,217 --> 00:27:58,753
I need this.
600
00:28:00,596 --> 00:28:02,178
Okay, fine.
601
00:28:02,264 --> 00:28:05,473
I'll go along with it,
but you owe me one.
602
00:28:08,145 --> 00:28:09,807
All right,
all right, all right.
603
00:28:09,897 --> 00:28:13,061
I got us some new fresh wine,
604
00:28:13,150 --> 00:28:15,267
'cause that old wine,
I hated that old stuff.
605
00:28:15,360 --> 00:28:17,317
It was from The Jerk.
606
00:28:17,404 --> 00:28:20,442
- You're a jerk.
- Yes, I am. But I'm your jerk, baby.
607
00:28:22,576 --> 00:28:23,576
Mmm.
608
00:28:26,413 --> 00:28:30,123
- I want to talk to you about something.
- What?
609
00:28:33,545 --> 00:28:34,752
I'm done.
610
00:28:35,839 --> 00:28:37,922
- What?
- I want to leave my wife.
611
00:28:38,467 --> 00:28:39,753
What about your children?
612
00:28:39,843 --> 00:28:41,112
Because if you think
you can leave
613
00:28:41,136 --> 00:28:42,864
and it's not gonna mess them up
for the rest of their lives,
614
00:28:42,888 --> 00:28:44,032
then you don't know anything.
615
00:28:44,056 --> 00:28:45,491
Wait, if you didn't think
I was gonna leave,
616
00:28:45,515 --> 00:28:47,427
what have we been doing
this whole time?
617
00:28:47,517 --> 00:28:50,225
I guess I'd have to say we've
been making a huge mistake.
618
00:28:50,354 --> 00:28:52,767
- What did you think would happen?
- I didn't think that far.
619
00:28:52,856 --> 00:28:54,667
But you want to break up
your family over this?
620
00:28:54,691 --> 00:28:56,377
What kind of a man
would do that to his own kids?
621
00:28:56,401 --> 00:28:58,171
You're just as much a part
of this as I am, all right?
622
00:28:58,195 --> 00:29:00,061
So, you know,
what kind of woman would?
623
00:29:01,531 --> 00:29:02,817
I don't know.
624
00:29:03,659 --> 00:29:05,579
Whatever kind it is,
I'm not gonna do it anymore.
625
00:29:05,619 --> 00:29:09,363
Oh, Samantha, whoa, whoa! Come on. Hey.
Wait, wait, wait. Come on, God damn it.
626
00:29:09,456 --> 00:29:11,698
I planned this
entire weekend, all right?
627
00:29:11,792 --> 00:29:13,519
If you don't want to do this,
it's fine, all right?
628
00:29:13,543 --> 00:29:14,783
That doesn't mean
it has to end.
629
00:29:15,212 --> 00:29:17,204
Yes, Eric, it does.
630
00:29:17,297 --> 00:29:18,538
Wait, come on, Samantha.
631
00:29:18,632 --> 00:29:20,965
- Please. Okay...
- Don't! Don't touch me!
632
00:29:21,051 --> 00:29:24,590
This was always a fling for me,
and now it is over.
633
00:29:25,138 --> 00:29:26,324
All right, I see
what's going on here.
634
00:29:26,348 --> 00:29:29,011
This is not about me
being a bad father to my kids.
635
00:29:29,101 --> 00:29:31,138
This is about me
being a bad father to you.
636
00:29:31,228 --> 00:29:32,705
- What did you say?
- You've been using me
637
00:29:32,729 --> 00:29:35,583
to be the daddy that you never had,
but now that I'm not living up to it...
638
00:29:35,607 --> 00:29:37,439
- Get the hell out.
- Is Robert next?
639
00:29:37,526 --> 00:29:39,108
Or has that happened already?
640
00:29:39,194 --> 00:29:40,255
If you don't leave
in five seconds,
641
00:29:40,279 --> 00:29:42,737
somebody's gonna get hurt,
and it's not gonna be me.
642
00:29:42,823 --> 00:29:44,234
Yeah, good luck getting
a ride home.
643
00:29:53,750 --> 00:29:55,491
I can't believe this.
644
00:29:55,585 --> 00:29:57,313
I never should've agreed
to come in this car.
645
00:29:57,337 --> 00:29:59,795
First Kaldor tries to get me
to go with him in it, now you.
646
00:30:00,632 --> 00:30:01,998
Wait a second.
647
00:30:02,092 --> 00:30:04,584
What do you mean he tried
to get you to go with him?
648
00:30:04,720 --> 00:30:06,928
- With him where?
- Nothing, never mind.
649
00:30:07,014 --> 00:30:08,801
No, something's up
with you two.
650
00:30:09,850 --> 00:30:12,388
Whenever we go up against him,
you are hellbent on winning.
651
00:30:12,477 --> 00:30:14,560
I'm always hellbent on winning.
You said it yourself.
652
00:30:14,646 --> 00:30:17,980
Well, I also know when someone's
not telling me the full story,
653
00:30:18,066 --> 00:30:20,023
and it's happening right now.
654
00:30:24,531 --> 00:30:27,365
- We were together, okay?
- What do you mean "together"?
655
00:30:27,492 --> 00:30:30,610
- One-time thing?
- No, Harvey, not a one-time thing.
656
00:30:31,913 --> 00:30:33,495
And he had a family, and...
657
00:30:35,042 --> 00:30:36,954
I have a terrible
history with men.
658
00:30:38,795 --> 00:30:40,878
Of course, you do,
'cause of your childhood.
659
00:30:42,341 --> 00:30:43,707
What are you talking about?
660
00:30:43,800 --> 00:30:47,043
Deep down, for years,
I knew I wanted to be with Donna.
661
00:30:47,929 --> 00:30:49,465
Just couldn't access it.
662
00:30:49,765 --> 00:30:50,765
Why not?
663
00:30:50,849 --> 00:30:53,637
Because of the shit that comes
from having a fucked-up childhood.
664
00:30:55,020 --> 00:30:56,136
What happened to you?
665
00:30:56,938 --> 00:30:59,897
My mom cheated on my dad
for most of my life.
666
00:31:01,068 --> 00:31:03,401
I knew it, and I kept it
a secret from him.
667
00:31:03,487 --> 00:31:06,400
Jesus, that might be worse
than having no parents at all.
668
00:31:06,490 --> 00:31:09,073
- Thanks.
- I didn't mean it that way.
669
00:31:09,159 --> 00:31:10,400
I know.
670
00:31:11,495 --> 00:31:12,736
Shit.
671
00:31:13,288 --> 00:31:14,288
What?
672
00:31:15,415 --> 00:31:16,656
Text didn't go through.
673
00:31:17,376 --> 00:31:18,833
Are you shitting me?
674
00:31:18,919 --> 00:31:20,501
There's not
a good signal here.
675
00:31:20,587 --> 00:31:21,953
I'm just gonna
walk up the road.
676
00:31:27,677 --> 00:31:29,509
- You ready?
- I am.
677
00:31:29,596 --> 00:31:31,132
Good.
All you have to do
678
00:31:31,223 --> 00:31:32,983
you go in there,
you refuse to come to terms,
679
00:31:33,100 --> 00:31:35,536
- and it'll all be over.
- That's not what I'm ready for, Louis.
680
00:31:35,560 --> 00:31:37,392
You see, I realized that
a favor from Harvey
681
00:31:37,479 --> 00:31:39,123
is definitely better
than a favor from you.
682
00:31:39,147 --> 00:31:41,730
- What do you want?
- I want an all-purpose IOU from him,
683
00:31:41,817 --> 00:31:43,228
good any minute
of any day.
684
00:31:43,318 --> 00:31:44,650
I can't promise
you he'll do that.
685
00:31:44,736 --> 00:31:45,963
Well, then you better
get him on the phone,
686
00:31:45,987 --> 00:31:48,149
because in two minutes,
I tell Tucker the truth.
687
00:31:50,409 --> 00:31:51,741
- Then do it.
- What?
688
00:31:51,827 --> 00:31:54,069
You heard me.
This is enough.
689
00:31:54,162 --> 00:31:56,529
I did what I did
and I am not ashamed.
690
00:31:56,623 --> 00:31:58,583
So you go in there
and you tell him, or you don't,
691
00:31:58,667 --> 00:32:00,907
but I'm not gonna be bullied
by the likes of you, Harold.
692
00:32:01,586 --> 00:32:04,454
Okay, fine, I'll go along with it,
but under one condition.
693
00:32:05,257 --> 00:32:06,859
- I want to come home.
- What do you mean "home"?
694
00:32:06,883 --> 00:32:08,611
- I don't even know where you're from.
- Yes, you do.
695
00:32:08,635 --> 00:32:10,342
I'm from here.
I want to come back.
696
00:32:11,763 --> 00:32:12,879
Is this a trick?
697
00:32:12,973 --> 00:32:14,033
You gonna change
your mind again?
698
00:32:14,057 --> 00:32:15,673
No, Louis, I won't,
699
00:32:15,767 --> 00:32:17,884
because I've never been
happier than when I was here.
700
00:32:17,978 --> 00:32:19,344
I'll think about it, Harold.
701
00:32:20,480 --> 00:32:22,096
But what I got to
do right now
702
00:32:22,524 --> 00:32:24,937
is go in there and end this
thing once and for all.
703
00:32:30,282 --> 00:32:33,070
- Hey.
- Hey, how's it going? How's the trip?
704
00:32:33,160 --> 00:32:36,574
Well, at the moment,
Samantha's about 50 yards down the road.
705
00:32:37,289 --> 00:32:40,157
We're stopped with a flat tire,
and we're waiting for AAA to come.
706
00:32:40,250 --> 00:32:41,786
- You're kidding me.
- I'm not.
707
00:32:41,877 --> 00:32:43,914
And on top of that,
she thinks it's my fault.
708
00:32:44,004 --> 00:32:45,916
- Is it?
- Yes, but you know
709
00:32:46,006 --> 00:32:48,006
I don't like being held
accountable for my actions.
710
00:32:49,384 --> 00:32:51,592
I'm sorry it's not
going great, Harvey.
711
00:32:51,678 --> 00:32:54,136
The truth is,
it hasn't been easy, but...
712
00:32:56,057 --> 00:32:57,673
- It's been good.
- Good.
713
00:32:59,144 --> 00:33:00,225
I miss you.
714
00:33:00,979 --> 00:33:02,220
I miss you, too.
715
00:33:07,861 --> 00:33:11,070
- Well, what'd they say?
- Holy shit, I forgot to call.
716
00:33:11,156 --> 00:33:12,442
Are you fucking kidding me?
717
00:33:12,532 --> 00:33:15,070
I was about to call,
but then Donna called me,
718
00:33:16,036 --> 00:33:17,472
and I was telling her
what a good time we were having.
719
00:33:17,496 --> 00:33:19,704
Damn it, Harvey.
This isn't a good time.
720
00:33:19,789 --> 00:33:20,905
This is a mission,
721
00:33:21,541 --> 00:33:24,830
and I don't want to stop for burgers,
and I don't want to take the scenic route.
722
00:33:24,920 --> 00:33:27,003
And now we're stuck
in the middle of nowhere
723
00:33:27,088 --> 00:33:29,296
because you made us
do all of that.
724
00:33:29,382 --> 00:33:32,546
And instead of getting us out of here
so I can be there tonight,
725
00:33:32,636 --> 00:33:34,798
you're doing fucking nothing!
726
00:33:36,723 --> 00:33:38,214
Samantha.
727
00:33:43,563 --> 00:33:45,520
I'm afraid, Harvey.
728
00:33:47,150 --> 00:33:49,233
I'm afraid to see him,
and now I...
729
00:33:50,445 --> 00:33:51,902
Now I just want to go home.
730
00:33:53,990 --> 00:33:56,135
Of course you're afraid.
You don't know what he'll be like.
731
00:33:56,159 --> 00:33:57,159
No.
732
00:33:57,911 --> 00:34:00,198
I'm afraid because
I know what he did.
733
00:34:01,414 --> 00:34:02,700
He gave me up.
734
00:34:04,584 --> 00:34:06,291
And the childhood I had...
735
00:34:08,463 --> 00:34:10,500
I wouldn't wish
on my worst enemy.
736
00:34:11,758 --> 00:34:12,999
Samantha.
737
00:34:13,718 --> 00:34:17,678
You said that you'd be better
off with no parent
738
00:34:17,764 --> 00:34:21,223
than one like my mom,
but you're wrong,
739
00:34:21,309 --> 00:34:24,677
because I forgave her and I'm better
for it and so is she.
740
00:34:24,771 --> 00:34:26,611
- And you owe it...
- I don't owe him anything.
741
00:34:27,274 --> 00:34:29,186
I was gonna say
you owe it to yourself.
742
00:34:30,068 --> 00:34:31,400
This isn't about him.
743
00:34:31,903 --> 00:34:33,144
This is about you.
744
00:34:38,827 --> 00:34:41,114
I used to tell myself
that he had to give me up,
745
00:34:42,789 --> 00:34:44,781
that if he could,
he would've kept me.
746
00:34:45,375 --> 00:34:47,867
That he wanted to,
he just couldn't.
747
00:34:50,714 --> 00:34:53,172
What if that wasn't true
then and it isn't true now?
748
00:34:54,050 --> 00:34:55,541
Then you'll know.
749
00:34:55,844 --> 00:34:58,632
But right now we're gonna
call AAA together,
750
00:34:58,722 --> 00:35:01,806
and we're gonna drive as long
as it takes to get there because...
751
00:35:03,310 --> 00:35:04,676
I'm not letting you down.
752
00:35:15,739 --> 00:35:18,777
- You ready?
- I'm ready.
753
00:35:19,826 --> 00:35:20,987
I'll be right here.
754
00:35:39,846 --> 00:35:41,587
- Jeff Gardner?
- Yeah.
755
00:35:43,183 --> 00:35:44,799
My name is Samantha Wheeler.
756
00:35:46,936 --> 00:35:48,052
I'm your daughter.
757
00:35:53,234 --> 00:35:55,726
Samantha, my name
is Judy O'Brien.
758
00:35:55,820 --> 00:35:57,857
Please, have a seat.
759
00:35:58,865 --> 00:36:01,778
Let me guess.
You're here to reassign us.
760
00:36:01,868 --> 00:36:03,905
I don't work
for Protective Services.
761
00:36:03,995 --> 00:36:05,907
I'm a foster parent,
and I promise,
762
00:36:06,873 --> 00:36:10,116
if you come stay with me,
you'll be glad you did.
763
00:36:16,841 --> 00:36:18,423
Why would you want
a kid like me
764
00:36:18,510 --> 00:36:21,753
who just stole a car
and kidnapped another kid?
765
00:36:21,846 --> 00:36:23,428
Because there's
always a reason.
766
00:36:24,099 --> 00:36:25,681
Tell me why you ran away.
767
00:36:26,935 --> 00:36:28,051
No.
768
00:36:28,478 --> 00:36:31,562
- This is a trap. I'm not falling for it.
- Listen to me.
769
00:36:35,819 --> 00:36:37,185
I've seen kids like you.
770
00:36:38,530 --> 00:36:39,691
Half of them make it.
771
00:36:40,490 --> 00:36:41,731
Half of them don't.
772
00:36:41,825 --> 00:36:44,943
But the ones that don't
didn't trust anyone.
773
00:36:46,663 --> 00:36:48,325
This is your chance,
Samantha.
774
00:36:50,125 --> 00:36:52,082
Please take it.
775
00:37:01,720 --> 00:37:03,336
So, how'd it go?
776
00:37:03,430 --> 00:37:05,046
He never even knew I existed.
777
00:37:05,140 --> 00:37:07,132
- How is that possible?
- It was a fling.
778
00:37:07,225 --> 00:37:09,467
He and my mother knew each other
for all of a few months.
779
00:37:09,561 --> 00:37:11,974
She left the state and never even
told him she was pregnant.
780
00:37:12,063 --> 00:37:14,521
How did he react to the news
that he had a daughter?
781
00:37:14,607 --> 00:37:16,544
He said he doesn't know
what he would've done at the time,
782
00:37:16,568 --> 00:37:18,981
but he wishes
he would've known.
783
00:37:19,070 --> 00:37:20,561
And your mom?
784
00:37:20,655 --> 00:37:23,989
Evidently she was strong-willed,
didn't take shit from anybody,
785
00:37:25,243 --> 00:37:26,654
and for better or worse,
786
00:37:27,746 --> 00:37:29,237
she did things her own way.
787
00:37:29,330 --> 00:37:31,196
Sure doesn't sound
like anybody I know.
788
00:37:33,918 --> 00:37:36,410
I guess that means he doesn't
know where she is now.
789
00:37:37,839 --> 00:37:39,501
She passed away
when I was two.
790
00:37:40,884 --> 00:37:42,500
That was the last
he heard of her.
791
00:37:43,553 --> 00:37:45,510
They must've taken me
when she died.
792
00:37:45,597 --> 00:37:47,554
Which means nobody
gave you up at all.
793
00:37:47,640 --> 00:37:49,222
No, they didn't,
794
00:37:49,309 --> 00:37:52,518
but I still have all this anger
inside of me and nowhere to put it.
795
00:37:52,604 --> 00:37:55,938
Maybe you don't have to put it anywhere.
Maybe you can just let it go.
796
00:37:56,232 --> 00:37:58,019
Would you have been
able to do that?
797
00:37:59,068 --> 00:38:00,354
I don't know.
798
00:38:01,488 --> 00:38:02,945
In my situation,
799
00:38:03,490 --> 00:38:05,231
I didn't think
I could until I did.
800
00:38:13,333 --> 00:38:14,449
Excuse me.
801
00:38:14,542 --> 00:38:17,785
I have a delivery
for one Donna Paulsen.
802
00:38:17,879 --> 00:38:19,336
Thank you, Alex.
803
00:38:19,422 --> 00:38:22,039
Now, if you'll excuse me,
I got to go do my thing.
804
00:38:22,133 --> 00:38:24,671
Before you do, do you mind if I ask
why you're doing this?
805
00:38:24,761 --> 00:38:27,094
Among other things,
Harvey's been out of town,
806
00:38:27,180 --> 00:38:29,923
and it just made me appreciate
how much I love it when he's here.
807
00:38:30,016 --> 00:38:31,076
You wanted to get
him something.
808
00:38:31,100 --> 00:38:34,935
Exactly.
And believe me, this
809
00:38:35,021 --> 00:38:36,741
is what you give the man
who has everything.
810
00:38:40,026 --> 00:38:41,858
Louis, I was just
looking for you.
811
00:38:41,945 --> 00:38:45,063
Is there a reason we're offering
Harold Gunderson a job again?
812
00:38:45,156 --> 00:38:46,738
Yes, there is.
It's complicated,
813
00:38:46,825 --> 00:38:48,817
and I don't feel like
going into it right now.
814
00:38:48,910 --> 00:38:51,055
Does it have something to do
with the fact that you had to hire him
815
00:38:51,079 --> 00:38:53,492
because you've been
pretending to be Harvey?
816
00:38:53,581 --> 00:38:55,538
- How did you know?
- I have my sources.
817
00:38:55,625 --> 00:38:58,163
Well, it does have to do
with that, and it doesn't.
818
00:38:58,253 --> 00:38:59,585
What does that mean?
819
00:38:59,671 --> 00:39:03,255
It means I didn't hire him to get out
of it, but I did get out of it.
820
00:39:03,341 --> 00:39:04,422
You mind if I ask how?
821
00:39:04,509 --> 00:39:06,445
By doing what I should've done
in the first place.
822
00:39:06,469 --> 00:39:09,928
I told Tucker that I am
not Harvey Specter, I am Louis Litt,
823
00:39:10,014 --> 00:39:12,301
and I got him a better deal
than Harvey ever could have,
824
00:39:12,392 --> 00:39:14,930
because Harvey may be
the best closer in the city
825
00:39:15,979 --> 00:39:17,595
but I'm the best
everything else.
826
00:39:18,273 --> 00:39:20,560
- What did he say to that?
- He said he'd sign.
827
00:39:21,734 --> 00:39:22,895
That's pretty good.
828
00:39:22,986 --> 00:39:25,694
I just had to realize that
it's great being Harvey...
829
00:39:27,282 --> 00:39:28,739
...but I'd rather be me.
830
00:39:35,540 --> 00:39:38,157
- You're home.
- I am.
831
00:39:38,251 --> 00:39:39,617
Good.
832
00:39:40,503 --> 00:39:42,586
- I got you a present.
- Wait a second.
833
00:39:42,672 --> 00:39:44,880
Aren't I the one that's supposed
to bring you something?
834
00:39:44,966 --> 00:39:46,423
- Did you?
- No.
835
00:39:46,885 --> 00:39:48,672
- Carry on.
- It's okay.
836
00:39:49,429 --> 00:39:52,172
What I got us is as much
for me as it is for you
837
00:39:52,265 --> 00:39:54,257
because I get to see
the look on your face.
838
00:40:03,234 --> 00:40:04,770
I don't understand.
839
00:40:06,696 --> 00:40:07,903
How?
840
00:40:07,989 --> 00:40:10,026
Let's just say
Alex found a forger.
841
00:40:11,618 --> 00:40:14,952
The forger is perfect.
I mean, this is perfect.
842
00:40:17,248 --> 00:40:18,489
You're perfect.
843
00:40:19,334 --> 00:40:20,791
I'm better than perfect...
844
00:40:21,544 --> 00:40:25,458
Because I didn't give you
the forgery, Harvey.
845
00:40:26,466 --> 00:40:29,004
It's hanging in Elliott Stemple's
office as we speak.
846
00:40:29,093 --> 00:40:30,675
- You're kidding.
- Nope.
847
00:40:30,762 --> 00:40:33,926
I Thomas Crown Affaired
that shit. Or did I?
848
00:40:34,766 --> 00:40:36,632
Seriously,
Donna, is this it?
849
00:40:36,726 --> 00:40:38,513
Yes. Or is it?
850
00:40:38,603 --> 00:40:40,060
Stop it.
851
00:40:46,903 --> 00:40:48,235
I love you, Harvey.
852
00:40:50,657 --> 00:40:51,989
You're the real thing.
853
00:40:53,743 --> 00:40:54,904
And so is this.
854
00:40:57,914 --> 00:40:59,200
What's going on?
855
00:41:01,668 --> 00:41:03,204
Nothing.
I just need to call.
856
00:41:05,964 --> 00:41:08,923
I know who you need to call.
I'll be in the bedroom.
857
00:41:18,685 --> 00:41:20,267
- Hello?
- Mom, it's me.
858
00:41:20,353 --> 00:41:22,891
What's going on?
It's late. Are you okay?
859
00:41:22,981 --> 00:41:24,750
Yeah, I'm fine.
I was just thinking about you.
860
00:41:24,774 --> 00:41:27,002
Do you remember the time we won
the Little League championship?
861
00:41:27,026 --> 00:41:28,026
Of course I do.
862
00:41:28,111 --> 00:41:30,273
You pitched five innings,
played shortstop,
863
00:41:30,363 --> 00:41:31,479
and hit two doubles.
864
00:41:31,572 --> 00:41:33,689
A mother remembers
these things.
865
00:41:33,783 --> 00:41:36,275
Then I'm sure you'll remember
I walked off the field,
866
00:41:36,369 --> 00:41:38,486
and it was supposed to be
you and Dad, and...
867
00:41:39,789 --> 00:41:41,155
He wasn't there.
868
00:41:41,249 --> 00:41:43,707
I was so mad at you
for telling me he'd be there.
869
00:41:43,793 --> 00:41:46,627
You didn't say a thing
except to defend him.
870
00:41:47,588 --> 00:41:50,672
You know, it never occurred
to me that it was actually his fault.
871
00:41:50,758 --> 00:41:54,297
He wasn't perfect, Harvey,
and neither was I.
872
00:41:54,387 --> 00:41:56,253
But I never held a grudge
against him.
873
00:41:57,932 --> 00:42:00,640
I'm sorry it took me
so long to forgive you.
874
00:42:01,936 --> 00:42:04,303
I let it cover up
any good memories,
875
00:42:04,397 --> 00:42:06,605
and then I wouldn't let us
make any new ones.
876
00:42:06,691 --> 00:42:10,560
It's okay. You're my son, Harvey.
I never stopped loving you.
877
00:42:12,113 --> 00:42:13,354
I love you, Mom.
878
00:42:14,032 --> 00:42:15,443
I love you, too, Harvey.
879
00:42:18,786 --> 00:42:21,574
You still there?
Want to keep talking?
880
00:42:23,332 --> 00:42:25,665
What do you say we just sit
together for a while?
881
00:42:28,046 --> 00:42:29,378
That'd be nice.
70224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.