Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:05,245
Rachel and I were offered a chance
to run a firm in Seattle.
2
00:00:05,464 --> 00:00:08,127
It's a place that only takes cases against
Fortune 500 companies.
3
00:00:08,217 --> 00:00:09,958
If you want to do
more pro bono cases...
4
00:00:10,052 --> 00:00:12,009
That's not the point, Harvey.
This is who I am.
5
00:00:12,095 --> 00:00:13,552
Harvey gave his
clients to Eric?
6
00:00:13,639 --> 00:00:15,426
He did. But he still
has one more to give up.
7
00:00:15,516 --> 00:00:16,677
Brick Street Athletics.
8
00:00:16,892 --> 00:00:18,849
- Why?
- He wanted to make a gesture.
9
00:00:18,936 --> 00:00:20,079
The dean
of a law school.
10
00:00:20,103 --> 00:00:21,372
There's no way
you'll be able to do both.
11
00:00:21,396 --> 00:00:24,810
I want this job, and I want a baby,
and I don't see why I can't have both.
12
00:00:24,942 --> 00:00:27,150
You betrayed me.
You betrayed this firm...
13
00:00:27,236 --> 00:00:28,352
I tried to hide it,
I swear.
14
00:00:28,445 --> 00:00:30,152
Get the hell out of my firm.
You are fired.
15
00:00:30,280 --> 00:00:31,799
No, he's not.
This shows an utter
16
00:00:31,823 --> 00:00:32,823
lack of judgment.
17
00:00:33,158 --> 00:00:34,365
And I'm not
letting it stand.
18
00:00:34,451 --> 00:00:35,908
I can't work
here anymore.
19
00:00:36,036 --> 00:00:37,972
- Brian, please don't do this.
- It's gonna be okay.
20
00:00:37,996 --> 00:00:38,996
No, it's not.
21
00:00:39,081 --> 00:00:41,994
If you want me gone, convince me you
people can be trusted to fly right.
22
00:00:42,084 --> 00:00:43,120
And if we don't?
23
00:00:43,210 --> 00:00:44,496
If you continue
to cross lines?
24
00:00:44,586 --> 00:00:45,702
Then you'll be fired.
25
00:00:53,720 --> 00:00:55,198
What do you mean,
"you can't come over tonight"?
26
00:00:55,222 --> 00:00:56,222
I got pizza.
27
00:00:56,306 --> 00:00:58,426
I even got those stupid
yellow tomatoes that you like.
28
00:00:58,475 --> 00:01:00,387
Harvey, something
came up last-minute.
29
00:01:00,769 --> 00:01:02,038
An old friend called me
out of the blue.
30
00:01:02,062 --> 00:01:03,622
Well, then, why don't you
come by later?
31
00:01:04,356 --> 00:01:05,597
I could reheat the pizza.
32
00:01:05,691 --> 00:01:07,899
It'll be 40% worse,
but it's okay.
33
00:01:07,985 --> 00:01:10,318
Why do I get the feeling
that this isn't about pizza?
34
00:01:10,612 --> 00:01:12,649
All right, look, it's not
something I advertise,
35
00:01:12,739 --> 00:01:14,446
but I watch Survivor.
36
00:01:14,741 --> 00:01:16,448
- You watch Survivor?
- I do.
37
00:01:16,785 --> 00:01:17,992
You shouldn't
admit that.
38
00:01:18,078 --> 00:01:19,614
It's an underrated show
but I love it,
39
00:01:19,830 --> 00:01:21,366
and I was hoping
to get you into it.
40
00:01:21,456 --> 00:01:23,664
Okay, then what do you say
I take a rain check?
41
00:01:23,834 --> 00:01:25,370
All right, but
it's under protest.
42
00:01:25,502 --> 00:01:27,619
- Who's this old friend, anyway?
- Survivor?
43
00:01:27,713 --> 00:01:29,830
- What are you, 1,000?
- I get it.
44
00:01:30,090 --> 00:01:32,127
The plans weren't for you,
they were for me.
45
00:01:32,384 --> 00:01:33,875
Have a great time, Harvey.
46
00:01:35,012 --> 00:01:38,426
You know, just because she gave you
a key doesn't mean you're staying here.
47
00:01:38,515 --> 00:01:40,472
Why would I stay here?
I've got my old apartment
48
00:01:40,559 --> 00:01:42,425
that you're pretending
to rent for me.
49
00:01:42,853 --> 00:01:45,311
"Rick Sorkin"?
You've gone soft.
50
00:01:45,397 --> 00:01:46,638
I was using it
as a tax shelter.
51
00:01:46,732 --> 00:01:49,145
And what's the name of that tax shelter?
"I'm A Softie"?
52
00:01:49,359 --> 00:01:50,645
Maybe I've always
been a softie.
53
00:01:50,736 --> 00:01:53,194
What happened to,
"caring makes you weak"?
54
00:01:53,280 --> 00:01:55,988
I think you're confusing "caring"
with "moving to Seattle."
55
00:01:56,450 --> 00:01:58,692
Speaking of Seattle,
don't you have some old ladies
56
00:01:58,785 --> 00:02:01,118
looking to sue
the condo association,
57
00:02:01,204 --> 00:02:02,849
or whatever big case
you've got going these days?
58
00:02:02,873 --> 00:02:05,240
Yes, I do, but those ladies
are gonna have to wait,
59
00:02:05,334 --> 00:02:07,576
because I always have time
for an old friend.
60
00:02:10,088 --> 00:02:12,705
- It's good to see you, Harvey.
- Great to see you, Mike.
61
00:02:13,925 --> 00:02:16,042
- Is that Gionno's?
- It is.
62
00:02:16,595 --> 00:02:17,961
You like yellow tomatoes?
63
00:02:18,513 --> 00:02:20,491
And should the slipper fit,
I will know thee
64
00:02:20,515 --> 00:02:23,804
to be yon fair maiden
who so enchanted me at the ball.
65
00:02:24,186 --> 00:02:26,678
But, my prince,
I am not worthy of you.
66
00:02:26,897 --> 00:02:29,981
Not in these
dirty clothes.
67
00:02:30,400 --> 00:02:31,607
You're mistaken,
68
00:02:31,818 --> 00:02:34,185
for it is your dirtiness
that so attracts me.
69
00:02:37,741 --> 00:02:40,028
- Is something wrong, my Lord?
- No, my Lady.
70
00:02:40,452 --> 00:02:41,452
It's just...
71
00:02:42,245 --> 00:02:44,362
It's just...
Maybe if I...
72
00:02:44,456 --> 00:02:46,368
Shit, it doesn't fit,
does it?
73
00:02:46,458 --> 00:02:49,166
Of course it fits.
You're my princess.
74
00:02:49,252 --> 00:02:51,335
No, I'm the
fat step-sister.
75
00:02:51,713 --> 00:02:53,295
What... Sheila,
don't say that.
76
00:02:53,382 --> 00:02:54,734
You're just retaining
a little extra water.
77
00:02:54,758 --> 00:02:55,758
"Water"?
78
00:02:55,842 --> 00:02:57,708
Louis, my foot's
the size of Wisconsin.
79
00:02:57,803 --> 00:02:58,964
And no one's arguing that,
80
00:02:59,096 --> 00:03:00,823
but once you have the baby
it will shrink right back down.
81
00:03:00,847 --> 00:03:02,759
- No, it won't.
- What are you talking about?
82
00:03:02,849 --> 00:03:04,369
Louis, if your feet grow
when you're pregnant,
83
00:03:04,393 --> 00:03:05,975
they don't get
smaller again.
84
00:03:06,770 --> 00:03:07,931
But these were $9,000.
85
00:03:08,021 --> 00:03:09,637
That's what
you're upset about?
86
00:03:09,815 --> 00:03:11,501
Well, what the hell else
would I be upset about?
87
00:03:11,525 --> 00:03:13,565
You know what, maybe I'm the one
who should be upset
88
00:03:13,777 --> 00:03:16,064
because I'm fat
and stupid
89
00:03:16,154 --> 00:03:19,238
and just cost us a lot of money
and I can't do anything right!
90
00:03:19,324 --> 00:03:22,533
Oh, Sheila.
You do everything right.
91
00:03:22,744 --> 00:03:25,407
- No, I don't.
- What's going on?
92
00:03:25,747 --> 00:03:27,488
Okay, I tried not
to think about it,
93
00:03:27,874 --> 00:03:29,831
but I spent an entire
meeting this morning
94
00:03:29,918 --> 00:03:33,332
calling one of our most
important donors the wrong name.
95
00:03:33,547 --> 00:03:35,004
He pulled
his donation.
96
00:03:35,298 --> 00:03:36,505
$50,000.
97
00:03:36,591 --> 00:03:37,591
Hey, hey.
98
00:03:38,760 --> 00:03:39,796
It's okay.
99
00:03:40,512 --> 00:03:43,380
- It's just one donor.
- No, it's not just one donor.
100
00:03:43,640 --> 00:03:45,597
It's everything!
101
00:03:45,976 --> 00:03:48,639
And I'm so tired
and so foggy.
102
00:03:48,937 --> 00:03:50,348
Yeah, because
you're pregnant.
103
00:03:50,772 --> 00:03:52,729
And if I can't do my job
when I'm pregnant,
104
00:03:52,816 --> 00:03:54,502
why should anyone think
I'll be able to do it
105
00:03:54,526 --> 00:03:55,562
when I have a baby?
106
00:03:55,652 --> 00:03:57,644
Sheila, you are being
way too hard on yourself.
107
00:03:57,738 --> 00:03:59,525
No, you just don't get it,
108
00:03:59,614 --> 00:04:01,480
so just leave
me alone!
109
00:04:04,369 --> 00:04:06,656
Let me get this straight,
I tell Donna to kiss you,
110
00:04:06,747 --> 00:04:09,364
she does, and then,
as a result,
111
00:04:09,624 --> 00:04:11,911
you ask another woman
to move in with you.
112
00:04:12,210 --> 00:04:14,042
It was a
complicated situation.
113
00:04:14,254 --> 00:04:16,712
Must have been, because then Donna
starts dating a client,
114
00:04:16,798 --> 00:04:18,380
breaks privilege for him,
115
00:04:18,800 --> 00:04:20,211
and then you two
end up together.
116
00:04:20,302 --> 00:04:21,654
Didn't we already discuss
this on the phone
117
00:04:21,678 --> 00:04:23,010
- like a month ago?
- Yeah,
118
00:04:23,096 --> 00:04:24,907
well, if it had been on
FaceTime, I'd let it go,
119
00:04:24,931 --> 00:04:27,719
but a real friend needs to
enjoy the shame in person.
120
00:04:27,809 --> 00:04:29,801
Well, while you're doing that,
let's have it.
121
00:04:29,936 --> 00:04:31,472
- Have what?
- Why you're really here.
122
00:04:31,646 --> 00:04:32,727
'Cause I'm not buying
123
00:04:32,814 --> 00:04:34,459
you showed up unannounced
without a reason.
124
00:04:34,483 --> 00:04:36,210
If you really must know,
I'm here on business.
125
00:04:36,234 --> 00:04:37,920
The business of begging
for your old job back?
126
00:04:37,944 --> 00:04:39,856
Because it's too late.
We've replaced you.
127
00:04:39,946 --> 00:04:41,299
Yeah, but do they
have a law degree?
128
00:04:41,323 --> 00:04:43,781
Shit, I knew there was
something I forgot to check.
129
00:04:43,867 --> 00:04:46,280
If you had my memory,
you wouldn't forget things like that.
130
00:04:46,369 --> 00:04:48,702
No, I'd just forget to lock
my briefcase full of weed.
131
00:04:48,830 --> 00:04:50,867
- The lock was broken.
- Your brain is broken.
132
00:04:52,167 --> 00:04:53,167
Come on, give it to me.
133
00:04:53,251 --> 00:04:54,771
Who's the asshole
you're going up against?
134
00:04:54,795 --> 00:04:55,855
Actually, I think you
know him pretty well.
135
00:04:55,879 --> 00:04:57,962
His name
is Harvey Sphincter.
136
00:04:58,298 --> 00:05:00,915
- He plays it real tight.
- You gotta be kidding me.
137
00:05:01,009 --> 00:05:03,467
A five-hour flight and all you
came up with was "sphincter"?
138
00:05:03,720 --> 00:05:06,087
I stand by sphincter.
But you want something better?
139
00:05:06,348 --> 00:05:07,429
How about this.
140
00:05:07,682 --> 00:05:10,220
I represent Jeremy Wall,
141
00:05:10,310 --> 00:05:12,393
and he wants out of his contract
with Brick Street.
142
00:05:12,646 --> 00:05:13,853
Wait a second, "out"?
143
00:05:14,064 --> 00:05:16,556
Mmm-hmm, Jeremy's deal stipulates
they do no harm to his image,
144
00:05:16,650 --> 00:05:19,893
and exploiting overseas workers
is textbook harm.
145
00:05:19,986 --> 00:05:22,194
Exploiting its workers?
Where's he getting that idea?
146
00:05:22,364 --> 00:05:24,383
He went on a goodwill trip.
He saw the factory himself.
147
00:05:24,407 --> 00:05:26,047
Well, if you want me
to sell them on this,
148
00:05:26,117 --> 00:05:27,470
he's gonna have to give them
their money back.
149
00:05:27,494 --> 00:05:29,986
- He's not giving back a dime.
- He's not walking for free.
150
00:05:30,330 --> 00:05:31,616
I figured
you might say that,
151
00:05:31,706 --> 00:05:34,073
so I brought
a little incentive.
152
00:05:35,794 --> 00:05:36,955
Breach of contract.
153
00:05:37,671 --> 00:05:38,912
I see what this is.
154
00:05:39,297 --> 00:05:41,038
You don't want me
to convince Brick Street.
155
00:05:41,174 --> 00:05:42,506
You wanna take me on.
156
00:05:42,592 --> 00:05:44,946
I take you on, kick your ass.
I mean, what's the difference?
157
00:05:44,970 --> 00:05:47,713
Well, in that case, why don't you
and Jeremy pop by tomorrow?
158
00:05:47,806 --> 00:05:50,594
And by "pop by,"
I mean sit for a deposition.
159
00:05:50,684 --> 00:05:51,684
Are you sure?
160
00:05:51,768 --> 00:05:53,955
You're not worried about losing
to a lawyer in his prime?
161
00:05:53,979 --> 00:05:55,039
I hate to break
it to you, Mike,
162
00:05:55,063 --> 00:05:57,180
but I was in my prime
before you were born,
163
00:05:57,357 --> 00:05:59,770
and I'll be in it long after
you're dead.
164
00:05:59,860 --> 00:06:01,442
You know that
doesn't make sense, right?
165
00:06:01,528 --> 00:06:03,144
It will when
you're in your prime.
166
00:06:03,321 --> 00:06:04,812
Then I guess
I'll see you tomorrow.
167
00:06:05,365 --> 00:06:08,779
And Harvey, to put this
in a way that you might understand,
168
00:06:09,035 --> 00:06:10,571
if this ends up
going to a jury
169
00:06:10,662 --> 00:06:14,372
like they do in Survivor,
I'll be the last man standing.
170
00:06:17,669 --> 00:06:19,001
I knew he watched Survivor.
171
00:06:20,839 --> 00:06:23,957
See the money,
wanna stay for your meal
172
00:06:24,050 --> 00:06:27,259
Get another piece of pie
for your wife
173
00:06:27,512 --> 00:06:30,880
Everybody wanna know
how it feel
174
00:06:30,974 --> 00:06:34,012
Everybody wanna see
what it's like
175
00:06:34,102 --> 00:06:37,436
I'll even eat a bean pie
I don't mind
176
00:06:37,522 --> 00:06:39,354
Me and missy is so early
177
00:06:39,441 --> 00:06:41,057
Busy, busy making money
178
00:06:41,151 --> 00:06:42,151
All right!
179
00:06:42,736 --> 00:06:46,320
All step back
I'm 'bout to dance
180
00:06:48,700 --> 00:06:50,441
The greenback boogie
181
00:06:52,954 --> 00:06:55,742
Alex, just the man
I wanted to see.
182
00:06:56,333 --> 00:06:57,494
Um...
183
00:06:58,960 --> 00:07:02,203
You survived two pregnancies
with Rosalie, right?
184
00:07:02,380 --> 00:07:03,461
Yes, I did. Why?
185
00:07:03,548 --> 00:07:04,629
How'd you do it?
186
00:07:04,841 --> 00:07:06,235
Right now I can't
do anything right.
187
00:07:06,259 --> 00:07:07,340
No matter what I say,
188
00:07:07,427 --> 00:07:08,787
no matter what I do,
it upsets her.
189
00:07:09,054 --> 00:07:11,115
And I have read every book
that I can get my hands on,
190
00:07:11,139 --> 00:07:13,131
but none of them talk about
191
00:07:14,017 --> 00:07:15,508
her being crazy.
192
00:07:15,977 --> 00:07:17,309
Louis, why did you
whisper that?
193
00:07:17,479 --> 00:07:18,479
I don't know.
194
00:07:19,648 --> 00:07:20,708
What is so funny?
195
00:07:20,732 --> 00:07:22,126
I'm thinking about
how fucked you are.
196
00:07:22,150 --> 00:07:24,893
God damn it, Alex,
I have no one else to turn to.
197
00:07:25,153 --> 00:07:26,153
Brian left,
198
00:07:26,237 --> 00:07:27,715
if Harvey has children,
he doesn't know about them,
199
00:07:27,739 --> 00:07:29,133
and if you think
I'm gonna ask my sister
200
00:07:29,157 --> 00:07:30,523
you're out
of your goddamn mind.
201
00:07:30,867 --> 00:07:33,780
All right, listen, the answer
to your problem is simple.
202
00:07:34,746 --> 00:07:35,862
Just do nothing.
203
00:07:37,082 --> 00:07:38,142
What are you talking about?
204
00:07:38,166 --> 00:07:40,046
Whatever's upsetting her,
don't try to solve it.
205
00:07:40,460 --> 00:07:42,076
Don't tell her
it's gonna be okay.
206
00:07:42,170 --> 00:07:44,583
Just listen
and do nothing.
207
00:07:44,673 --> 00:07:46,033
- Nothing.
- That's right, nothing.
208
00:07:46,132 --> 00:07:47,526
- Not even... What about...
- Nope. Uh-uh.
209
00:07:47,550 --> 00:07:48,986
- Surely I can...
- Louis, the reason I was laughing
210
00:07:49,010 --> 00:07:51,252
was because I know you're
incapable of doing nothing,
211
00:07:51,346 --> 00:07:54,430
so if you must do something,
and I don't recommend this,
212
00:07:54,808 --> 00:07:55,868
just tell her you love her.
213
00:07:55,892 --> 00:07:57,532
I tried that. She threw
a shoe in my face.
214
00:07:58,061 --> 00:07:59,472
So you feel me now?
215
00:08:00,605 --> 00:08:01,812
Yeah, I do.
216
00:08:01,982 --> 00:08:03,223
Thank you, Alex.
217
00:08:04,150 --> 00:08:07,063
I'm going to go ahead
and do nothing.
218
00:08:11,616 --> 00:08:13,357
He's totally fucked.
219
00:08:15,245 --> 00:08:17,737
- Good morning, Katrina.
- Donna, what can I do for you?
220
00:08:17,831 --> 00:08:19,117
I want to thank you for
221
00:08:19,207 --> 00:08:21,073
protecting my vote with that
code of conduct.
222
00:08:21,543 --> 00:08:23,375
- It was nothing.
- It was something,
223
00:08:24,421 --> 00:08:25,832
and I wanna
return the favor.
224
00:08:26,381 --> 00:08:27,588
What are you talking about?
225
00:08:28,341 --> 00:08:29,548
I'm talking about Brian.
226
00:08:30,510 --> 00:08:32,071
Katrina, you haven't picked
a new associate
227
00:08:32,095 --> 00:08:33,572
and you haven't seemed
like yourself lately,
228
00:08:33,596 --> 00:08:35,588
and it makes me think
that you haven't moved on.
229
00:08:35,849 --> 00:08:38,057
Well, I appreciate
your concern, but I have.
230
00:08:38,226 --> 00:08:40,026
Well, how about you
give him a call right now?
231
00:08:41,646 --> 00:08:43,979
See? Even the thought of it
makes you uncomfortable.
232
00:08:44,065 --> 00:08:46,398
Okay, you're right. I haven't
picked a new associate.
233
00:08:46,776 --> 00:08:48,688
And with everything
that's been going on,
234
00:08:48,778 --> 00:08:51,395
you can hardly blame me
for not seeming like myself.
235
00:08:51,614 --> 00:08:55,608
But as far as Brian goes,
I'm doing just fine.
236
00:08:55,994 --> 00:08:57,155
I understand.
237
00:08:58,621 --> 00:09:02,080
And if you change your mind
and you wanna talk about it, I'm here.
238
00:09:08,548 --> 00:09:09,789
Benjamin, do you
have a second?
239
00:09:09,883 --> 00:09:12,003
Actually, Louis, I don't.
I'm a little busy right now.
240
00:09:12,218 --> 00:09:13,959
Unless you want
to fire me again.
241
00:09:14,179 --> 00:09:16,296
Okay, I get it.
You are still upset about that.
242
00:09:16,389 --> 00:09:17,596
"Upset"?
243
00:09:17,682 --> 00:09:19,423
You asked me to do something
shady for you,
244
00:09:19,517 --> 00:09:20,598
and then
when I got caught,
245
00:09:20,685 --> 00:09:22,517
instead of standing up for me,
you fired me.
246
00:09:22,604 --> 00:09:24,707
And on top of all of that,
you don't even show your face
247
00:09:24,731 --> 00:09:26,371
until you need something,
which is obvious
248
00:09:26,441 --> 00:09:28,294
by that greasy bag of delicious
bacon in your hand.
249
00:09:28,318 --> 00:09:30,755
Well, bacon is not gonna
solve your problem this time, a-hole.
250
00:09:30,779 --> 00:09:33,066
Benjamin, I know
I have not been here,
251
00:09:33,156 --> 00:09:35,489
and all I can say about that is,
I am ashamed.
252
00:09:35,658 --> 00:09:37,458
You wanna know how
to make that shame go away?
253
00:09:37,577 --> 00:09:39,944
How about saying,
"I was wrong and I'm sorry"?
254
00:09:40,121 --> 00:09:42,408
I was wrong,
and I am sorry.
255
00:09:42,832 --> 00:09:45,199
And I am not just saying that
because I need your help.
256
00:09:45,460 --> 00:09:47,326
But you are saying it
when you need help.
257
00:09:47,462 --> 00:09:48,623
I am.
258
00:09:48,755 --> 00:09:50,024
And if you don't wanna help,
you don't have to.
259
00:09:50,048 --> 00:09:51,960
But it's not for me,
it's for Sheila.
260
00:09:52,801 --> 00:09:54,383
- Sheila?
- She lost a huge donor.
261
00:09:54,469 --> 00:09:56,506
She feels horrible,
and the only way I can think
262
00:09:56,596 --> 00:09:58,838
of making the mother
of my unborn child feel better
263
00:09:59,224 --> 00:10:01,136
is to replace
his contribution.
264
00:10:01,351 --> 00:10:03,217
- How much?
- $50,000.
265
00:10:04,145 --> 00:10:06,853
Okay, well, if you are willing
to part with that much money
266
00:10:06,940 --> 00:10:08,647
to make Sheila
feel better, I'll help.
267
00:10:09,109 --> 00:10:10,145
What do you need?
268
00:10:10,693 --> 00:10:12,838
I need you to run a proxy through
a financial institution
269
00:10:12,862 --> 00:10:14,782
to create the appearance
of an anonymous donation
270
00:10:14,864 --> 00:10:16,196
from a tax-sheltered company.
271
00:10:16,574 --> 00:10:18,281
All right, I am doing
this for Sheila
272
00:10:18,535 --> 00:10:20,026
and I will require
the bacon,
273
00:10:20,203 --> 00:10:23,162
but that is the most romantic thing
I've ever heard in my life.
274
00:10:23,456 --> 00:10:24,492
Thank you.
275
00:10:32,882 --> 00:10:33,882
Harvey?
276
00:10:33,967 --> 00:10:35,194
Samantha, I was just
gonna come see you.
277
00:10:35,218 --> 00:10:36,779
No, you weren't.
You know how I know that?
278
00:10:36,803 --> 00:10:38,886
Because my new client,
the one you gave me,
279
00:10:38,972 --> 00:10:41,089
was served with a lawsuit
at your condo last night
280
00:10:41,182 --> 00:10:42,764
and you didn't
tell me about it.
281
00:10:42,851 --> 00:10:44,203
You heard about
Brick Street already?
282
00:10:44,227 --> 00:10:46,187
- Did you think I wouldn't?
- Well, it's possible.
283
00:10:46,271 --> 00:10:47,373
You sometimes box
in the mornings.
284
00:10:47,397 --> 00:10:48,478
- Harvey...
- Samantha,
285
00:10:48,565 --> 00:10:49,792
I'm not trying
to take them back.
286
00:10:49,816 --> 00:10:50,876
It's just
a little complicated.
287
00:10:50,900 --> 00:10:52,687
What exactly is
complicated about it?
288
00:10:52,861 --> 00:10:54,477
Hey, Jeremy's here.
289
00:10:55,155 --> 00:10:56,737
Ready to go
do this deposition?
290
00:10:56,990 --> 00:10:57,990
"Jeremy"?
291
00:10:58,575 --> 00:10:59,575
Let me get
this straight,
292
00:10:59,659 --> 00:11:01,470
not only did you take my client
without telling me,
293
00:11:01,494 --> 00:11:03,334
you scheduled a deposition
with the other side?
294
00:11:03,413 --> 00:11:06,497
- Wait, her client?
- Mike, meet Samantha Wheeler.
295
00:11:06,583 --> 00:11:08,324
I gave her Brick Street
about a month ago.
296
00:11:08,418 --> 00:11:10,658
I might have forgotten
to mention that to you last night.
297
00:11:11,254 --> 00:11:13,211
Samantha,
meet Mike Ross.
298
00:11:13,423 --> 00:11:15,335
Hmm. The protégé.
299
00:11:15,425 --> 00:11:16,819
Okay, why did she
just say it like that?
300
00:11:16,843 --> 00:11:19,836
If I had to take a guess, it's because
she thought you'd be taller.
301
00:11:19,929 --> 00:11:22,249
- I'm the same height as you.
- The lies we tell ourselves.
302
00:11:22,599 --> 00:11:25,592
It's because I'm less concerned
with meeting you than kicking your ass,
303
00:11:25,685 --> 00:11:28,143
since I'm the one you're gonna
be going up against, not him.
304
00:11:28,271 --> 00:11:30,183
- Hang on, I didn't agree...
- Harvey, if I may?
305
00:11:31,149 --> 00:11:33,607
Look, Samantha, I get it.
306
00:11:33,902 --> 00:11:35,894
I've been where you are right now
a hundred times.
307
00:11:35,987 --> 00:11:38,274
It's so frustrating,
but I think we all know
308
00:11:38,364 --> 00:11:40,105
Harvey's gonna take
this client back
309
00:11:40,200 --> 00:11:42,317
whether you like it or not,
so you might as well
310
00:11:42,410 --> 00:11:43,696
just let him do it.
311
00:11:44,996 --> 00:11:45,996
That's about as naive
312
00:11:46,080 --> 00:11:48,493
as hoping we'll let Jeremy Wall
out of his contract.
313
00:11:48,583 --> 00:11:50,074
Well, this isn't
really about hope.
314
00:11:50,293 --> 00:11:51,979
It's about Brick Street
doing right by its workers.
315
00:11:52,003 --> 00:11:54,563
And if you think that sob story
is gonna work here, you're wrong.
316
00:11:54,756 --> 00:11:55,997
Sob stories
are his specialty.
317
00:11:56,090 --> 00:11:58,457
I prefer to call it "appealing
to a jury's humanity."
318
00:11:58,551 --> 00:12:00,918
Well, I call it "bringing a
violin to a gun fight."
319
00:12:01,137 --> 00:12:03,129
Well, we'll see what you call it
when I'm done.
320
00:12:03,806 --> 00:12:05,284
Anyway, I'll give you two
a minute to discuss
321
00:12:05,308 --> 00:12:06,719
who's gonna take the loss.
322
00:12:10,396 --> 00:12:12,308
Your protégé
is a douche.
323
00:12:12,482 --> 00:12:14,144
Not gonna argue
with you there.
324
00:12:14,234 --> 00:12:16,521
Then how about not arguing
over whose client this is?
325
00:12:16,778 --> 00:12:18,394
Because I got
a deposition to get to.
326
00:12:18,488 --> 00:12:19,632
You don't even
know this case.
327
00:12:19,656 --> 00:12:21,522
I know the client,
I know the contract...
328
00:12:21,616 --> 00:12:23,949
- And I know the man.
- You think I can't beat him?
329
00:12:24,035 --> 00:12:25,776
Samantha, he used
to be my guy.
330
00:12:25,870 --> 00:12:28,829
He travelled across the country
to pick a fight with me.
331
00:12:29,290 --> 00:12:31,452
He's never gonna let me
live it down if I duck him.
332
00:12:33,169 --> 00:12:35,356
Then we're doing this together,
because this is my client.
333
00:12:35,380 --> 00:12:36,916
I'm not just handing
them over to you.
334
00:12:37,090 --> 00:12:39,628
Okay, but don't
underestimate him.
335
00:12:40,385 --> 00:12:42,502
Whatever else Mike Ross is,
336
00:12:42,595 --> 00:12:44,552
he's just as good
as you or me.
337
00:12:52,480 --> 00:12:54,312
This is stupid.
You're over him,
338
00:12:54,399 --> 00:12:56,186
and someone
who is over someone
339
00:12:56,276 --> 00:12:58,233
should be able
to call them as a friend.
340
00:13:00,655 --> 00:13:02,174
Hey, you've reached
Brian Altman.
341
00:13:02,198 --> 00:13:04,030
Please leave a message
and have a great day.
342
00:13:05,618 --> 00:13:06,734
Hey, Brian.
343
00:13:06,828 --> 00:13:09,992
Just calling because you came
up in conversation today.
344
00:13:10,790 --> 00:13:12,247
Apropos of nothing.
345
00:13:12,458 --> 00:13:15,201
We certainly weren't talking
about how I'm still not over you.
346
00:13:15,920 --> 00:13:18,253
Oh, Sweet Lord,
I just made it worse.
347
00:13:20,091 --> 00:13:21,172
What do I do? What do I...
348
00:13:21,259 --> 00:13:23,592
If you are satisfied with your message,
please press one.
349
00:13:23,678 --> 00:13:25,169
To rerecord, press two.
350
00:13:26,597 --> 00:13:27,597
Thank God.
351
00:13:30,727 --> 00:13:32,969
Hey, Brian. It's your buddy.
352
00:13:33,813 --> 00:13:35,600
Your friend
with a capital "F."
353
00:13:35,898 --> 00:13:37,355
Your F-buddy.
354
00:13:38,151 --> 00:13:40,609
Hi, Katrina, it's Brian. Shit.
355
00:13:40,695 --> 00:13:42,903
B-dawg, it's Kitty Kat.
356
00:13:43,114 --> 00:13:45,401
What? Who are you?
357
00:13:45,491 --> 00:13:47,483
Nope. Ass.
358
00:13:47,702 --> 00:13:48,988
Damn it. Ball sack!
359
00:13:49,078 --> 00:13:50,740
Fuck. Mother of pearl!
360
00:13:50,872 --> 00:13:53,239
Just tell her you love me
and that it's over!
361
00:13:53,541 --> 00:13:54,998
That felt good.
362
00:13:56,127 --> 00:13:58,961
Hello, Brian. Today you came up
in a work-related discussion,
363
00:13:59,047 --> 00:14:01,630
and I wanted to see if there were
any bespoke files
364
00:14:02,008 --> 00:14:03,544
you had not yet received.
365
00:14:03,676 --> 00:14:05,918
Cordially, Katrina Bennett.
366
00:14:09,098 --> 00:14:12,432
Mr. Wall, you claim to have
seen objectionable factory conditions.
367
00:14:12,518 --> 00:14:14,805
I'm not claiming anything.
I saw them.
368
00:14:15,229 --> 00:14:16,765
Those people
are miserable.
369
00:14:16,898 --> 00:14:19,732
And misery isn't a violation
of international law.
370
00:14:19,817 --> 00:14:21,649
Are they violating
international law?
371
00:14:21,736 --> 00:14:22,976
- I don't know.
- No, you don't,
372
00:14:23,154 --> 00:14:25,441
because you're a basketball
player. You're not a lawyer.
373
00:14:25,531 --> 00:14:27,676
That doesn't mean I can't tell
when something's not right.
374
00:14:27,700 --> 00:14:30,443
And when exactly did you start
thinking something wasn't right?
375
00:14:30,536 --> 00:14:32,493
When I visited that factory
six months ago.
376
00:14:32,622 --> 00:14:35,114
And yet, you're only bringing
this up now? Why?
377
00:14:35,208 --> 00:14:36,977
Because, like, you said,
I'm a basketball player.
378
00:14:37,001 --> 00:14:39,118
I didn't know what to do
or who to go to.
379
00:14:39,212 --> 00:14:41,875
No, you were afraid you wouldn't
be paid your full contract.
380
00:14:42,006 --> 00:14:43,359
Don't talk
to my client like that.
381
00:14:43,383 --> 00:14:44,860
And you can't speak
to his motivations.
382
00:14:44,884 --> 00:14:46,591
I don't care
about his motivations.
383
00:14:46,677 --> 00:14:48,384
What I want to know
is why he lied
384
00:14:48,471 --> 00:14:51,714
about being contacted by
an activist named Charles Hu.
385
00:14:51,808 --> 00:14:52,969
I didn't lie
about anything.
386
00:14:53,059 --> 00:14:55,079
You said you didn't care
about the conditions
387
00:14:55,103 --> 00:14:56,184
until six months ago.
388
00:14:56,270 --> 00:14:58,853
He wrote you 18 months ago.
Sounds like a lie to me.
389
00:14:58,940 --> 00:15:01,227
That letter got me
a little concerned,
390
00:15:01,317 --> 00:15:04,185
but I didn't take it seriously
until I saw the conditions myself.
391
00:15:04,278 --> 00:15:05,814
And what you need
to take seriously
392
00:15:05,947 --> 00:15:08,860
is that you had one year
to blow the whistle,
393
00:15:08,950 --> 00:15:10,190
and you are
six months too late.
394
00:15:10,243 --> 00:15:11,595
Bullshit, that letter
was unsolicited.
395
00:15:11,619 --> 00:15:13,281
It didn't trigger
his awareness.
396
00:15:13,371 --> 00:15:15,738
He just said it did.
He used the word "concern."
397
00:15:15,832 --> 00:15:17,073
This is a technicality.
398
00:15:17,166 --> 00:15:19,658
No, Mike, it's the terms
of his contract.
399
00:15:19,752 --> 00:15:21,584
I think this case
is getting dismissed.
400
00:15:22,672 --> 00:15:24,112
So you're really
gonna do this?
401
00:15:24,173 --> 00:15:26,039
Mike, it's there
in black and white.
402
00:15:26,134 --> 00:15:28,126
I don't care what's
in black and white.
403
00:15:28,219 --> 00:15:30,586
He found out about the conditions
six months ago, not 18.
404
00:15:30,680 --> 00:15:31,796
It's not a violation.
405
00:15:31,889 --> 00:15:33,826
Well, you're gonna have
to explain that to a judge.
406
00:15:33,850 --> 00:15:36,092
And even if you're successful,
he'll be on record
407
00:15:36,185 --> 00:15:39,303
saying he didn't give a shit
about those people for an entire year.
408
00:15:39,397 --> 00:15:41,597
Harvey, they're exploiting
these people and you know it.
409
00:15:41,691 --> 00:15:43,808
What I know is,
you're the same old Mike
410
00:15:43,943 --> 00:15:45,583
playing that violin
to get me to help you.
411
00:15:45,611 --> 00:15:49,195
I might be the same old Mike,
but you are not the same old Harvey.
412
00:15:49,365 --> 00:15:51,448
- What'd you just say?
- You heard me.
413
00:15:51,742 --> 00:15:53,358
That's why you did this now.
414
00:15:53,619 --> 00:15:55,451
You know Faye's
breathing down our necks,
415
00:15:55,705 --> 00:15:57,071
and I can't fight
at full strength.
416
00:15:57,165 --> 00:15:59,623
That's one way to put it.
Another is that her being here
417
00:15:59,709 --> 00:16:01,792
might actually make you
fight fair for a change.
418
00:16:01,919 --> 00:16:03,188
You saying
you're gonna fight fair?
419
00:16:03,212 --> 00:16:04,919
All of my bad habits
I learned from you.
420
00:16:05,006 --> 00:16:08,499
I don't care what rules we play by as long
as we're playing by the same ones.
421
00:16:08,885 --> 00:16:11,127
So, how fair do you want this
fight to be?
422
00:16:11,220 --> 00:16:13,824
Anything that could get us disbarred
or put in prison is off-limits.
423
00:16:13,848 --> 00:16:14,908
You're still
afraid of prison?
424
00:16:14,932 --> 00:16:17,390
- Frank Gallo's dead.
- Harvey, I'm serious.
425
00:16:18,311 --> 00:16:20,519
All right, you got
yourself a deal.
426
00:16:20,605 --> 00:16:23,643
But one thing, no crying
in your coffee.
427
00:16:23,733 --> 00:16:25,941
We end this thing on good terms
no matter who wins.
428
00:16:26,027 --> 00:16:27,143
You got it.
429
00:16:27,862 --> 00:16:29,945
I'll make sure to accept
your loss gracefully.
430
00:16:36,621 --> 00:16:39,079
You were right.
I'm not over him.
431
00:16:40,041 --> 00:16:42,328
Dare I ask how exactly
you came to this conclusion?
432
00:16:42,418 --> 00:16:43,534
I called him.
433
00:16:44,378 --> 00:16:45,960
- Oh, no.
- It was a disaster, Donna.
434
00:16:46,047 --> 00:16:47,629
I had to redo
a million messages.
435
00:16:47,715 --> 00:16:49,832
I started out
calling him Katrina.
436
00:16:49,967 --> 00:16:50,967
Oh, dear.
437
00:16:51,052 --> 00:16:53,715
- My F-buddy.
- That's worse.
438
00:16:53,846 --> 00:16:56,964
I finally had to write a script
for myself just to get out of it.
439
00:16:57,975 --> 00:16:59,682
- Is that it?
- No.
440
00:17:00,269 --> 00:17:01,635
But I can't relive
the rest of it.
441
00:17:01,729 --> 00:17:02,729
And I won't make you,
442
00:17:02,813 --> 00:17:04,500
at least not until you have
a martini in you,
443
00:17:04,524 --> 00:17:06,891
which by my calculations
should be in about five hours.
444
00:17:07,235 --> 00:17:08,712
Are you saying what I think
you're saying?
445
00:17:08,736 --> 00:17:09,736
I am.
446
00:17:09,987 --> 00:17:11,507
You and I are hitting
the town tonight.
447
00:17:11,864 --> 00:17:13,730
Donna, that's a great idea.
Thank you.
448
00:17:14,700 --> 00:17:16,362
- Shit.
- Is everything okay?
449
00:17:16,953 --> 00:17:17,989
Um...
450
00:17:19,163 --> 00:17:21,883
It will be. I just need to figure out
how I'm gonna handle something.
451
00:17:22,542 --> 00:17:24,204
I'll meet you
in the lobby at 7:00.
452
00:17:30,174 --> 00:17:31,506
There she is.
453
00:17:32,260 --> 00:17:34,468
The wonderful, beautiful
love of my life.
454
00:17:34,554 --> 00:17:35,554
What is this?
455
00:17:35,638 --> 00:17:37,282
Took the afternoon off,
did some shoe shopping.
456
00:17:37,306 --> 00:17:39,593
New glass slippers
for my princess.
457
00:17:39,809 --> 00:17:42,643
Louis, that is so sweet,
but you didn't need to.
458
00:17:43,813 --> 00:17:45,429
You're not gonna
believe this,
459
00:17:45,648 --> 00:17:48,857
but an anonymous
$50,000 donation
460
00:17:48,943 --> 00:17:51,105
came in this morning.
461
00:17:51,362 --> 00:17:52,398
That is fantastic.
462
00:17:52,488 --> 00:17:55,526
I am popping
the sparkling cider right now.
463
00:17:55,658 --> 00:17:57,010
And while you're at it,
why don't you take these
464
00:17:57,034 --> 00:17:59,196
anonymous glass slippers
and shove them up your ass.
465
00:17:59,370 --> 00:18:00,486
What now?
Is that the phone?
466
00:18:00,580 --> 00:18:01,946
Save it, Louis.
I know it was you.
467
00:18:02,206 --> 00:18:04,869
Anonymous donations
don't come in anonymously.
468
00:18:04,959 --> 00:18:06,311
They just tell me
to keep their name out.
469
00:18:06,335 --> 00:18:07,896
Well, then that's just
false advertising.
470
00:18:07,920 --> 00:18:09,832
Damn it, Louis,
how could you do this to me?
471
00:18:09,922 --> 00:18:11,413
"To you"? I was
doing it for you.
472
00:18:11,507 --> 00:18:13,669
When I saw how upset you were
I just couldn't stand it.
473
00:18:13,759 --> 00:18:15,591
I told you to leave me alone,
474
00:18:15,678 --> 00:18:19,262
and instead, you showed me you think
I'm incapable of doing my job.
475
00:18:19,348 --> 00:18:21,431
- Sheila, I spent $50,000.
- I don't care.
476
00:18:21,517 --> 00:18:24,100
- It was selfish and cruel...
- Okay, you know what?
477
00:18:24,186 --> 00:18:25,552
I have been trying
to get it right,
478
00:18:25,646 --> 00:18:27,791
but no matter what I do you
just keep biting my head off.
479
00:18:27,815 --> 00:18:29,602
That's because
you never just listen.
480
00:18:29,692 --> 00:18:32,462
And the last time I listened, you said,
"Why aren't you saying anything?"
481
00:18:32,486 --> 00:18:34,381
And now I'm saying,
how could you not think about
482
00:18:34,405 --> 00:18:35,691
how this would make me feel?
483
00:18:35,781 --> 00:18:38,694
All I have been thinking
about is how you feel.
484
00:18:39,493 --> 00:18:41,533
And I have been walking on
eggshells this whole time
485
00:18:41,579 --> 00:18:43,787
trying not to set off
the pregnant woman who...
486
00:18:43,873 --> 00:18:45,364
- So now I'm crazy.
- Yes!
487
00:18:45,458 --> 00:18:47,818
Well, then, maybe I should
just check myself into a nuthouse
488
00:18:47,877 --> 00:18:49,413
and stop making
your life so miserable.
489
00:18:49,503 --> 00:18:51,335
No, Sheila, wait.
490
00:18:52,173 --> 00:18:55,757
Maybe we both need to check
ourselves into a nuthouse.
491
00:18:55,843 --> 00:18:57,483
- What are you talking about?
- Lipschitz.
492
00:18:57,762 --> 00:18:59,754
I'm talking about
us seeing Stan.
493
00:18:59,847 --> 00:19:01,008
How is that going to help?
494
00:19:01,098 --> 00:19:02,760
He hasn't made you
any less insane.
495
00:19:02,892 --> 00:19:04,133
Yes, he has.
You know he has.
496
00:19:04,769 --> 00:19:06,121
So what do you say
we give it a try?
497
00:19:06,145 --> 00:19:09,229
Because, Sheila,
I don't know what else to do.
498
00:19:11,317 --> 00:19:13,545
I'm sorry, Donna.
I am right in the middle of something.
499
00:19:13,569 --> 00:19:15,777
And I'm on my way to meet
Katrina, but this can't wait.
500
00:19:18,991 --> 00:19:20,323
Where did you get this?
501
00:19:20,409 --> 00:19:21,775
The Journal's
online edition.
502
00:19:21,952 --> 00:19:23,068
Goddamn Mike Ross.
503
00:19:23,287 --> 00:19:24,687
It'll be on
the front page tomorrow.
504
00:19:24,789 --> 00:19:26,371
Well, he's not
getting away with it.
505
00:19:26,999 --> 00:19:29,366
That's the thing, Samantha.
What if he does?
506
00:19:29,460 --> 00:19:31,247
Are you asking me
to let him tell the world
507
00:19:31,337 --> 00:19:32,919
our client exploits people?
508
00:19:33,005 --> 00:19:34,837
I'm asking you to cut a deal.
509
00:19:35,257 --> 00:19:36,735
Samantha, you can
still find a compromise.
510
00:19:36,759 --> 00:19:39,217
- Why would I want to do that?
- Because Mike Ross is family.
511
00:19:39,303 --> 00:19:41,260
- He's not my family.
- Yes, he is.
512
00:19:41,972 --> 00:19:43,412
He's Robert's family,
and so are you.
513
00:19:43,474 --> 00:19:44,840
Donna, I can't sell out
our clients
514
00:19:44,934 --> 00:19:46,800
just because Mike
married Robert's daughter.
515
00:19:46,894 --> 00:19:49,352
I didn't say "sell out,"
I said "compromise."
516
00:19:49,647 --> 00:19:51,083
And if you won't do it
because he's family,
517
00:19:51,107 --> 00:19:53,520
then do it because this ad
is just the beginning.
518
00:19:53,818 --> 00:19:56,481
I am telling you,
he is just like you and Harvey.
519
00:19:56,570 --> 00:19:57,981
He will never stop,
520
00:19:58,072 --> 00:20:00,405
and if you can't come up
with a win-win,
521
00:20:00,491 --> 00:20:03,404
then I guarantee you,
we will end up with a lose-lose.
522
00:20:15,464 --> 00:20:18,798
The thing is, I didn't
mean to fall for Brian.
523
00:20:19,635 --> 00:20:21,467
I was just so comfortable
around him.
524
00:20:21,721 --> 00:20:24,509
Of course, you were at work
in your element.
525
00:20:24,890 --> 00:20:25,890
Have another.
526
00:20:29,103 --> 00:20:30,103
Ooh.
527
00:20:30,187 --> 00:20:31,769
Katrina, the way
to get over Brian
528
00:20:31,856 --> 00:20:34,724
is to stop dwelling on him
and start having some fun.
529
00:20:35,526 --> 00:20:36,526
What do you mean, "fun"?
530
00:20:36,610 --> 00:20:38,567
I mean, before Rachel
was with Mike,
531
00:20:38,654 --> 00:20:40,520
we used to go out
and assume the identities
532
00:20:40,614 --> 00:20:42,606
of Harriet Specter
and Michelle Ross,
533
00:20:42,700 --> 00:20:45,488
and we would convince
unsuspecting yet handsome men
534
00:20:45,578 --> 00:20:46,578
to buy us drinks.
535
00:20:46,662 --> 00:20:48,574
You mean, you defrauded
the public?
536
00:20:48,664 --> 00:20:50,121
That's exactly what I mean.
537
00:20:50,583 --> 00:20:51,744
And if I'm not mistaken,
538
00:20:51,834 --> 00:20:53,871
I think Louise Litt
is still up for grabs.
539
00:20:54,003 --> 00:20:56,711
So what do you say we go flank
that 6'2" hunk of gorgeous?
540
00:20:56,964 --> 00:20:59,001
- Donna, I'm not...
- Copy that, too handsome.
541
00:20:59,258 --> 00:21:01,716
What about Tom Hanks
over at five o'clock?
542
00:21:01,802 --> 00:21:03,293
- No, you're not...
- Got it.
543
00:21:03,387 --> 00:21:04,781
He might as well
be Brian's brother.
544
00:21:04,805 --> 00:21:05,841
What about...
545
00:21:05,931 --> 00:21:08,344
Damn it, Donna,
I don't want anyone.
546
00:21:08,934 --> 00:21:10,141
Katrina, what's going on?
547
00:21:10,227 --> 00:21:12,435
I thought you wanted to
talk about how I was feeling,
548
00:21:12,563 --> 00:21:15,556
not try to make me party
my way out of this.
549
00:21:15,649 --> 00:21:16,649
Katrina, wait.
550
00:21:17,693 --> 00:21:20,106
When's the last time you were
in a real relationship?
551
00:21:21,030 --> 00:21:23,238
I don't feel comfortable
talking about that with you.
552
00:21:23,616 --> 00:21:25,903
In other words, you've only been
in one real relationship,
553
00:21:25,993 --> 00:21:27,450
and you broke
both your hearts
554
00:21:27,536 --> 00:21:29,181
because you didn't want anything
to get in the way
555
00:21:29,205 --> 00:21:31,447
of your career,
and I must be losing it
556
00:21:31,540 --> 00:21:33,452
because I completely
misread the situation.
557
00:21:33,542 --> 00:21:34,783
What do you mean?
558
00:21:34,877 --> 00:21:37,856
Brian was your soul's way of telling you
that there's more to life than work,
559
00:21:37,880 --> 00:21:42,466
and the person that you need to develop
a relationship with is you.
560
00:21:42,551 --> 00:21:43,962
How am I supposed to do that?
561
00:21:44,053 --> 00:21:46,591
You are gonna
start by promising me
562
00:21:46,680 --> 00:21:47,949
that one night a week
you're gonna do something
563
00:21:47,973 --> 00:21:49,384
that's just for you.
564
00:21:49,475 --> 00:21:50,886
I don't care
if it's a cooking class
565
00:21:50,976 --> 00:21:54,140
or origami or just curling up
with your favorite book,
566
00:21:54,230 --> 00:21:57,064
as long as it has nothing
to do with work.
567
00:21:57,608 --> 00:21:58,815
Or origami.
568
00:22:00,694 --> 00:22:02,060
I promise.
569
00:22:02,196 --> 00:22:05,655
And I'm going to start tonight
by having drinks with a friend.
570
00:22:05,741 --> 00:22:07,403
That's what
I'm talking about.
571
00:22:13,457 --> 00:22:15,744
- You're not Harvey.
- And you're not Jeremy Wall.
572
00:22:16,001 --> 00:22:18,664
But you took an ad out
in his name defaming my client.
573
00:22:18,754 --> 00:22:19,915
Are you here to shoot me?
574
00:22:20,005 --> 00:22:21,667
I'm here to negotiate
with you.
575
00:22:21,757 --> 00:22:22,918
Then come on in.
576
00:22:24,969 --> 00:22:26,050
We took out that ad
577
00:22:26,136 --> 00:22:27,906
because Brick Street
is exploiting its workers,
578
00:22:27,930 --> 00:22:29,387
and we have every
right to say so.
579
00:22:29,473 --> 00:22:30,680
Then let's get to it.
580
00:22:30,766 --> 00:22:32,244
What's it gonna take
to make it all go away?
581
00:22:32,268 --> 00:22:33,268
It's simple.
582
00:22:33,519 --> 00:22:34,913
You stop making clothes
the way you do
583
00:22:34,937 --> 00:22:37,054
or you let Jeremy out of his
contract with full pay.
584
00:22:37,147 --> 00:22:39,480
Of course, you could do both,
but I'm a realist.
585
00:22:39,567 --> 00:22:42,935
Look, Mike, I am trying
to find some common ground.
586
00:22:43,028 --> 00:22:44,564
I've known your
father-in-law forever,
587
00:22:44,655 --> 00:22:46,091
your wife since
she was a little girl.
588
00:22:46,115 --> 00:22:47,651
Well, who's playing
the violin now?
589
00:22:47,741 --> 00:22:49,344
Do you really expect me
to start tearing up
590
00:22:49,368 --> 00:22:50,984
because you used
to babysit Rachel?
591
00:22:51,078 --> 00:22:52,285
"Babysit her"?
592
00:22:52,705 --> 00:22:54,822
I saved her father
from going to prison.
593
00:22:54,915 --> 00:22:56,035
And what does
that have to do
594
00:22:56,125 --> 00:22:57,832
with the way your clients
treat its people?
595
00:22:57,918 --> 00:22:59,625
You want the truth?
Nothing.
596
00:22:59,712 --> 00:23:02,671
The only reason I'm here talking
to you is because Donna begged me to.
597
00:23:02,756 --> 00:23:04,192
Well, I don't really care
what Donna did.
598
00:23:04,216 --> 00:23:06,111
I'm not handing Harvey a win,
and I'm certainly not
599
00:23:06,135 --> 00:23:08,172
handing one
to his new second fiddle.
600
00:23:08,721 --> 00:23:11,134
You're not handing
anything to anybody
601
00:23:11,223 --> 00:23:13,465
because I have you
and your client dead to rights.
602
00:23:13,559 --> 00:23:15,551
You're lucky I don't come
after you for slander.
603
00:23:15,644 --> 00:23:18,603
Let me guess, this is the part
where you slap me with a defamation suit.
604
00:23:18,689 --> 00:23:21,557
Well, I happen to have
one right here.
605
00:23:21,650 --> 00:23:23,169
Well, then, you might as well
hand over that suit,
606
00:23:23,193 --> 00:23:24,513
because I'm not
changing the offer
607
00:23:24,570 --> 00:23:26,210
and we are definitely not
pulling that ad.
608
00:23:33,787 --> 00:23:35,198
Faye, can I help you?
609
00:23:35,289 --> 00:23:36,780
I hope so.
610
00:23:36,874 --> 00:23:39,332
I was wondering what you could
tell me about Mike Ross.
611
00:23:39,543 --> 00:23:41,705
Easy, he's cocky, arrogant,
612
00:23:41,879 --> 00:23:43,479
thinks he's the smartest guy
in the room.
613
00:23:43,547 --> 00:23:45,163
And he's had my back
more than once,
614
00:23:45,299 --> 00:23:46,818
so why don't you tell me
what you're doing here?
615
00:23:46,842 --> 00:23:49,084
I'm here because Harvey
and Mr. Ross have history,
616
00:23:49,261 --> 00:23:51,173
and when people have history,
617
00:23:51,472 --> 00:23:53,384
they tend to do things
they shouldn't.
618
00:23:53,557 --> 00:23:55,469
Not to mention
Samantha's now involved.
619
00:23:55,559 --> 00:23:57,050
You've gotta be shitting me.
620
00:23:57,311 --> 00:23:59,223
That's why you came in
all hat in hand?
621
00:23:59,688 --> 00:24:01,896
- You want me to spy on them.
- Not spy, oversee.
622
00:24:01,982 --> 00:24:03,644
Well, my answer's the same
either way.
623
00:24:03,859 --> 00:24:05,771
I'm not a snitch
and I'm not a damn babysitter.
624
00:24:05,861 --> 00:24:07,193
And I didn't come
hat in hand.
625
00:24:07,446 --> 00:24:10,109
I came with respect, because
you're the only name partner
626
00:24:10,199 --> 00:24:11,781
in this place that
hasn't come at me.
627
00:24:11,867 --> 00:24:13,470
You want people
to stop coming at you, Faye,
628
00:24:13,494 --> 00:24:15,221
stop doing shit where
you show you don't trust us
629
00:24:15,245 --> 00:24:16,531
and we can't trust you.
630
00:24:16,914 --> 00:24:18,871
You don't want to do this,
don't do it,
631
00:24:18,999 --> 00:24:21,912
but there's a powder keg here
and I'm the only one trying
632
00:24:22,002 --> 00:24:23,368
to keep it from exploding.
633
00:24:28,133 --> 00:24:30,500
Harvey, good.
The deposition is tomorrow...
634
00:24:30,636 --> 00:24:32,343
Did you go see Mike
behind my back?
635
00:24:32,596 --> 00:24:34,178
- Yes, I did, but...
- Why?
636
00:24:34,390 --> 00:24:37,007
Because Donna practically begged me
to work things out with him.
637
00:24:37,101 --> 00:24:39,844
Samantha, I didn't take this case
to lay down. I took it to win.
638
00:24:39,937 --> 00:24:41,039
Then what are you getting
so worked up about?
639
00:24:41,063 --> 00:24:43,851
Because I didn't lay down.
I slapped them both with a defamation suit,
640
00:24:43,941 --> 00:24:46,127
which is exactly what you would have done
if you had seen that ad.
641
00:24:46,151 --> 00:24:47,358
It isn't what
I would have done
642
00:24:47,444 --> 00:24:49,106
because I told you,
I know him,
643
00:24:49,196 --> 00:24:52,405
and he didn't fly all the way out here
just to get slapped with a suit
644
00:24:52,491 --> 00:24:54,027
he could have seen
coming a mile away.
645
00:24:54,118 --> 00:24:57,263
You know what, I'm getting a little tired
of you telling me I can't handle this kid.
646
00:24:57,287 --> 00:24:59,620
Well, that's too bad,
because until you filed the suit
647
00:24:59,707 --> 00:25:02,450
the only questions they could
ask were about Jeremy's contract.
648
00:25:02,710 --> 00:25:05,327
Now, they get to ask about
our manufacturing conditions.
649
00:25:05,421 --> 00:25:06,628
And that doesn't matter
650
00:25:06,755 --> 00:25:09,036
- because we didn't do anything wrong.
- Don't you get it?
651
00:25:09,091 --> 00:25:10,731
We don't have to have done
anything wrong.
652
00:25:10,759 --> 00:25:12,967
He just has to make it
look that way to a jury.
653
00:25:13,053 --> 00:25:14,885
- Shit.
- That's right.
654
00:25:15,097 --> 00:25:18,181
So you and I are gonna stay here
for as long as it takes
655
00:25:18,267 --> 00:25:20,099
to figure out how
to get out of this.
656
00:25:21,562 --> 00:25:22,723
Wait a second.
657
00:25:23,814 --> 00:25:26,852
If his goal is to play his
violin in front of a jury,
658
00:25:26,942 --> 00:25:30,310
all we have to do is make sure
they never get to hear it.
659
00:25:36,368 --> 00:25:38,530
Mind if the enemy stops in?
660
00:25:38,620 --> 00:25:40,907
I do, but you're
not the enemy.
661
00:25:41,248 --> 00:25:43,018
I guess you haven't heard
about me and Harvey, then.
662
00:25:43,042 --> 00:25:46,001
I've heard, but I stand
by my statement.
663
00:25:46,754 --> 00:25:48,040
How have you been?
664
00:25:48,130 --> 00:25:49,211
- How's Rachel?
- Good.
665
00:25:49,298 --> 00:25:52,462
In fact, if I told you how good,
you probably wouldn't believe me.
666
00:25:52,634 --> 00:25:54,717
- Please tell her I said hello.
- I will.
667
00:25:55,137 --> 00:25:58,505
Speaking of good,
check out this office.
668
00:25:59,600 --> 00:26:01,842
Shit.
669
00:26:06,565 --> 00:26:08,306
- What's the matter?
- Nothing. It's just,
670
00:26:08,901 --> 00:26:11,735
you should have been
senior partner first, not me.
671
00:26:11,945 --> 00:26:15,359
Katrina, I am exactly
where I want to be.
672
00:26:17,576 --> 00:26:18,736
I'll let you
get back to work.
673
00:26:20,621 --> 00:26:23,113
Mike, I know
it's not my business,
674
00:26:23,207 --> 00:26:25,494
but Samantha is
an excellent lawyer,
675
00:26:25,584 --> 00:26:27,871
and deep down,
she's a good person.
676
00:26:29,046 --> 00:26:31,254
- But?
- Don't push her.
677
00:26:31,340 --> 00:26:33,127
I'm not trying
to do anything to her.
678
00:26:33,634 --> 00:26:34,736
This is between me and Harvey.
679
00:26:34,760 --> 00:26:37,377
As far as I'm concerned,
she's just along for the ride.
680
00:26:37,596 --> 00:26:39,383
That's the thing
about Samantha.
681
00:26:40,057 --> 00:26:42,219
She's never just
along for the ride.
682
00:26:47,815 --> 00:26:50,148
Coming to beg for mercy
before I rip your guy apart?
683
00:26:50,484 --> 00:26:54,899
No, I'm coming to give formal notice
of our decision to waive a jury trial.
684
00:26:54,988 --> 00:26:55,988
What?
685
00:26:56,323 --> 00:26:58,110
I'll use tiny words
so you'll understand.
686
00:26:58,951 --> 00:27:01,068
This case is going to a judge
and only a judge.
687
00:27:01,161 --> 00:27:02,493
This is bullshit.
688
00:27:02,579 --> 00:27:04,741
What's bullshit is you're gonna
make it seem like
689
00:27:04,873 --> 00:27:07,411
- my client exploits his workers.
- That's because he does.
690
00:27:07,668 --> 00:27:09,284
Those working conditions
are miserable.
691
00:27:09,378 --> 00:27:12,291
And that's exactly the kind of sob story
you were gonna play for a jury.
692
00:27:12,714 --> 00:27:15,081
Well, we took that bullet
out of your chamber,
693
00:27:15,384 --> 00:27:17,000
so why don't we
call this off
694
00:27:17,094 --> 00:27:19,336
and you don't have to
embarrass yourself in there?
695
00:27:19,680 --> 00:27:21,137
No, we're not
calling anything off
696
00:27:21,431 --> 00:27:23,093
because while a jury
might never hear it,
697
00:27:23,225 --> 00:27:25,592
I'm gonna make that motherfucker
answer for what he's doing.
698
00:27:26,770 --> 00:27:29,604
Mr. Haskins, how many people work
in your factories in China?
699
00:27:29,731 --> 00:27:31,313
Approximately
2,000.
700
00:27:31,441 --> 00:27:33,182
And are you aware
that those 2,000 people
701
00:27:33,277 --> 00:27:34,768
work twice what
they're supposed to?
702
00:27:34,862 --> 00:27:36,422
That's a fabrication
and there's no record of it.
703
00:27:36,446 --> 00:27:37,446
You want a record?
704
00:27:37,531 --> 00:27:39,217
These people make less
than 20 cents an hour.
705
00:27:39,241 --> 00:27:41,177
You make $20 million a year.
How do you live with yourself?
706
00:27:41,201 --> 00:27:43,318
Every company makes
clothes the same way.
707
00:27:43,412 --> 00:27:44,778
Is it perfect? No,
708
00:27:45,038 --> 00:27:47,325
but we can't compete
if we don't do the same thing.
709
00:27:47,499 --> 00:27:49,991
And we're not violating the terms
of Jeremy's contract.
710
00:27:50,085 --> 00:27:52,564
No, you're just building an empire
on the backs of women and children.
711
00:27:52,588 --> 00:27:54,232
- Are you kidding me?
- Don't you say that.
712
00:27:54,256 --> 00:27:56,067
- No children are involved.
- So it's just women, then?
713
00:27:56,091 --> 00:27:57,548
You're twisting my words.
714
00:27:57,634 --> 00:27:59,671
We break no local laws,
no international laws...
715
00:27:59,761 --> 00:28:01,423
And yet, conditions
are so fucking bad
716
00:28:01,513 --> 00:28:04,176
that two people have killed
themselves in the last two years!
717
00:28:04,266 --> 00:28:07,054
God damn it, I don't care
how many people have killed themselves!
718
00:28:07,144 --> 00:28:09,136
This has nothing to do
with my company!
719
00:28:09,271 --> 00:28:10,682
We abide by the law.
720
00:28:11,899 --> 00:28:13,185
Are you done?
721
00:28:13,275 --> 00:28:16,188
Because you can get emotional
and he can get emotional
722
00:28:16,278 --> 00:28:19,737
and you still have no evidence,
no jury, and no case.
723
00:28:19,823 --> 00:28:21,940
And I don't have to remind you
that this testimony
724
00:28:22,034 --> 00:28:23,741
is not to be revealed
outside this room.
725
00:28:23,827 --> 00:28:25,784
And tomorrow morning,
we go to a judge,
726
00:28:25,871 --> 00:28:27,557
and then I send you back
to wherever you came from
727
00:28:27,581 --> 00:28:30,824
with nothing but your crocodile tears
and a big fat loss.
728
00:28:38,217 --> 00:28:40,709
Let me see if
I understand this correctly.
729
00:28:41,094 --> 00:28:44,678
Louis, you fabricated
a $50,000 donation to Columbia
730
00:28:44,765 --> 00:28:47,803
out of nothing
but love for your partner.
731
00:28:48,185 --> 00:28:49,185
Exactly.
732
00:28:49,311 --> 00:28:53,225
And Sheila, this same gesture
filled you with rage.
733
00:28:53,315 --> 00:28:54,396
As it would anyone.
734
00:28:54,483 --> 00:28:57,976
Then I believe I may have a way
to help you through this.
735
00:28:58,111 --> 00:28:59,589
Does it include me
screaming into a pillow?
736
00:28:59,613 --> 00:29:01,925
- Because I'm out 50 grand.
- Okay, you know what, Louis...
737
00:29:01,949 --> 00:29:03,281
If I may.
738
00:29:05,327 --> 00:29:08,365
I understand you two
have an interest in role-play.
739
00:29:08,455 --> 00:29:10,287
- You told him about that?
- Of course I did.
740
00:29:10,374 --> 00:29:12,331
It's therapy.
It's a passionate interest.
741
00:29:13,085 --> 00:29:15,885
Okay, well, I'm not playing Hansel
and Gretel with your Nazi therapist.
742
00:29:15,921 --> 00:29:19,460
Sheila, as I've told Louis
no fewer than 65 times,
743
00:29:20,259 --> 00:29:21,466
I am not a Nazi.
744
00:29:21,593 --> 00:29:25,428
Secondly, I am suggesting nothing of
the Hansel and Gretel sort.
745
00:29:25,514 --> 00:29:27,234
Wait a second,
are you suggesting that we do
746
00:29:27,349 --> 00:29:29,011
- what you had me and Harvey do?
- I am.
747
00:29:29,142 --> 00:29:30,787
Well, then, I'm out,
because I have no interest
748
00:29:30,811 --> 00:29:32,580
in me pretending to be Sheila
and her pretending to be me
749
00:29:32,604 --> 00:29:35,096
because it's stupid and it's not
gonna lead to anything.
750
00:29:35,482 --> 00:29:37,314
- Are you finished?
- Okay, let's try it.
751
00:29:37,526 --> 00:29:39,768
What gave rise
to the initial incident?
752
00:29:39,903 --> 00:29:41,815
Ironically, it happened
during role-play.
753
00:29:41,905 --> 00:29:43,105
Ah. Can you reenact it for me?
754
00:29:43,156 --> 00:29:44,988
No, I cannot, because
all I can remember
755
00:29:45,075 --> 00:29:47,943
is I was getting ready to play
Cinderella's Dirty Redemption
756
00:29:48,036 --> 00:29:50,779
and then the next thing I know,
she is yelling at me.
757
00:29:50,872 --> 00:29:53,159
Because you made it clear
I was unattractive to you.
758
00:29:53,333 --> 00:29:55,950
Sheila, that's just not true.
I don't care about your feet.
759
00:29:56,044 --> 00:29:57,939
- You said they were fat.
- You said they were fat.
760
00:29:57,963 --> 00:29:59,955
And instead of reassuring me,
all you focused on
761
00:30:00,048 --> 00:30:01,129
was the money
you were out.
762
00:30:01,216 --> 00:30:02,832
- It was $9,000.
- Don't you get it?
763
00:30:02,926 --> 00:30:05,029
- What if I can't pay it back?
- But you can pay it back.
764
00:30:05,053 --> 00:30:07,716
That's the whole reason
I spent the $50,000
765
00:30:07,806 --> 00:30:09,409
to convince you
that you're good at your job.
766
00:30:09,433 --> 00:30:12,597
No, you spent $50,000 to make me
feel trapped in my job.
767
00:30:12,686 --> 00:30:13,913
What the hell
are you talking about?
768
00:30:13,937 --> 00:30:16,054
- I thought you loved your job.
- So did I.
769
00:30:17,316 --> 00:30:18,773
Sheila, I don't understand.
770
00:30:22,321 --> 00:30:24,779
Louis, I never saw
myself having children.
771
00:30:28,702 --> 00:30:31,285
But the more I embrace
becoming a mother,
772
00:30:32,414 --> 00:30:36,078
the more I feel pulled
in two opposite directions.
773
00:30:37,127 --> 00:30:39,369
And maybe I just
want to pick one.
774
00:30:41,006 --> 00:30:42,497
Why didn't you
tell me this?
775
00:30:43,342 --> 00:30:45,459
Because being a warrior
is who I am.
776
00:30:47,804 --> 00:30:49,636
And I if I change who I am...
777
00:30:50,015 --> 00:30:52,553
What if Louis
won't want you anymore?
778
00:30:53,143 --> 00:30:54,304
Okay.
779
00:30:56,104 --> 00:30:57,720
Sheila, look at me.
780
00:30:58,690 --> 00:31:01,103
Being a warrior has nothing
to do with your job.
781
00:31:02,361 --> 00:31:03,772
It's who you are.
782
00:31:04,821 --> 00:31:07,814
And no matter what you choose
to do about your career,
783
00:31:08,241 --> 00:31:12,076
I support it 1,000%.
784
00:31:13,747 --> 00:31:15,363
I love you, Louis.
785
00:31:27,386 --> 00:31:29,186
You look like you could
use this more than me.
786
00:31:29,221 --> 00:31:31,429
I came in early today
because I couldn't sleep
787
00:31:32,057 --> 00:31:33,417
and all of a sudden
it just hit me.
788
00:31:33,475 --> 00:31:35,078
What, are you stressed out
about a client?
789
00:31:35,102 --> 00:31:36,968
I was out late drinking
with Donna.
790
00:31:37,062 --> 00:31:39,395
I feel that.
791
00:31:40,732 --> 00:31:43,270
Katrina, you know about this Mike,
Harvey, and Samantha thing?
792
00:31:43,360 --> 00:31:44,692
I do. Why?
793
00:31:44,778 --> 00:31:47,486
What if I told you Faye came to me
to keep an eye on them
794
00:31:47,572 --> 00:31:49,252
to make sure it doesn't
get out of control?
795
00:31:49,282 --> 00:31:51,899
I'd say it wouldn't
surprise me,
796
00:31:51,993 --> 00:31:53,450
but what you're
really asking is,
797
00:31:53,537 --> 00:31:55,278
do I think you
should warn them?
798
00:31:55,372 --> 00:31:58,160
Because I know
you didn't agree to spy.
799
00:31:58,625 --> 00:32:00,207
I guess that is
what I'm asking.
800
00:32:01,044 --> 00:32:03,411
- Don't do it.
- You mind if I ask why not?
801
00:32:03,505 --> 00:32:05,385
Have you ever seen either
one of them react well
802
00:32:05,424 --> 00:32:07,527
to an authority figure telling
them not to do something?
803
00:32:07,551 --> 00:32:09,964
Shit, it'll just make them
more likely to do it.
804
00:32:10,053 --> 00:32:11,053
Exactly.
805
00:32:11,138 --> 00:32:13,630
Besides, I already told Mike
not to push Samantha.
806
00:32:14,391 --> 00:32:15,451
With any luck,
we'll get out
807
00:32:15,475 --> 00:32:17,808
of this thing without it
blowing up in any of our faces.
808
00:32:24,443 --> 00:32:26,400
Harvey, what are you
doing here?
809
00:32:26,486 --> 00:32:27,772
I'm here to talk about today.
810
00:32:28,029 --> 00:32:31,147
Well, if you're looking for a settlement,
our original offer stands.
811
00:32:32,075 --> 00:32:34,738
"Original offer"? Were you in there?
You got your ass kicked.
812
00:32:35,287 --> 00:32:37,119
I'm just here to make sure
we're still good.
813
00:32:37,581 --> 00:32:38,741
You haven't seen it,
have you?
814
00:32:39,166 --> 00:32:41,203
- Seen what?
- Jeremy had an interview
815
00:32:41,293 --> 00:32:42,534
scheduled for today,
816
00:32:43,211 --> 00:32:44,577
but there was...
817
00:32:44,880 --> 00:32:47,247
Well, there was a last-minute
wardrobe change.
818
00:32:52,053 --> 00:32:53,510
Guess Russell Westbrook
819
00:32:53,597 --> 00:32:55,450
isn't the only one who
can make a fashion statement.
820
00:32:55,474 --> 00:32:57,386
Damn it, Mike,
that deposition was under seal.
821
00:32:57,476 --> 00:32:58,683
So sue me.
822
00:32:58,852 --> 00:33:01,310
But, if you do, it won't be
a countersuit anymore,
823
00:33:01,396 --> 00:33:02,676
which means
there will be a jury.
824
00:33:02,731 --> 00:33:04,542
And if you think I won't
have you sanctioned for this...
825
00:33:04,566 --> 00:33:06,728
Go ahead, 'cause this is already
going viral.
826
00:33:06,818 --> 00:33:08,838
The more Brick Street tries
to stop it from getting out,
827
00:33:08,862 --> 00:33:10,319
the more people
are gonna see it,
828
00:33:10,405 --> 00:33:12,647
so I suggest, Harvey,
829
00:33:13,116 --> 00:33:15,574
that you just tell them
to give us what we want.
830
00:33:16,745 --> 00:33:17,826
I don't get it.
831
00:33:17,913 --> 00:33:19,793
You went to all this trouble
just to get him out
832
00:33:19,873 --> 00:33:21,489
so he would sign
with a competitor?
833
00:33:21,583 --> 00:33:23,199
Well, I've got some news
for you, Harvey,
834
00:33:23,293 --> 00:33:26,081
he's actually not looking
to sign with a competitor.
835
00:33:26,171 --> 00:33:27,662
He's looking to be
836
00:33:28,590 --> 00:33:29,590
the competitor.
837
00:33:30,383 --> 00:33:33,717
He gets the money from his contract
to put into his company...
838
00:33:34,679 --> 00:33:36,591
Free advertising
from a public feud.
839
00:33:36,681 --> 00:33:39,424
And maybe he changes the way things
get done in the process.
840
00:33:39,851 --> 00:33:42,291
You helped him plan this thing
from the beginning, didn't you?
841
00:33:42,354 --> 00:33:43,354
Well...
842
00:33:43,438 --> 00:33:44,849
How the hell
did you pull that off?
843
00:33:44,981 --> 00:33:45,981
It was easy.
844
00:33:46,483 --> 00:33:47,919
You see, I knew
that you would play the man,
845
00:33:47,943 --> 00:33:49,525
but the thing is,
the version of me
846
00:33:49,611 --> 00:33:52,274
you thought you were playing,
he doesn't exist anymore.
847
00:33:52,364 --> 00:33:54,777
The new Mike cares
more about the results
848
00:33:54,866 --> 00:33:56,482
than he does about
playing the violin.
849
00:33:59,120 --> 00:34:00,577
Gotta give you credit, Mike,
850
00:34:00,747 --> 00:34:03,160
But you couldn't have
done any of this
851
00:34:03,291 --> 00:34:05,686
- if you hadn't learned so much from me all those years.
- Whoa, whoa, whoa.
852
00:34:05,710 --> 00:34:09,169
Are you actually taking credit
for my win when you lost?
853
00:34:10,465 --> 00:34:12,385
Let's be very clear
about something here, Harvey.
854
00:34:12,634 --> 00:34:15,843
Right now, you are
the governor of Loserville,
855
00:34:15,929 --> 00:34:18,797
and I am the mayor
of Winnertown.
856
00:34:18,890 --> 00:34:20,472
You know mayor's
below governor, right?
857
00:34:20,559 --> 00:34:22,141
Not in Winnertown, he isn't.
858
00:34:22,269 --> 00:34:24,807
Mike, enjoy it
while it lasts.
859
00:34:24,896 --> 00:34:27,559
Next time, you won't have
the element of surprise.
860
00:34:27,649 --> 00:34:29,129
Who said there's gonna
be a next time?
861
00:34:29,276 --> 00:34:30,687
What do you say
we get a drink?
862
00:34:30,777 --> 00:34:32,234
You, me, and Donna?
863
00:34:32,487 --> 00:34:34,103
Yeah, that sounds
nice, Harvey.
864
00:34:35,490 --> 00:34:36,822
Donna, do you have a minute?
865
00:34:37,200 --> 00:34:38,200
Of course.
866
00:34:39,160 --> 00:34:40,160
Always.
867
00:34:40,579 --> 00:34:43,538
I just wanted to tell you that
I signed up for a dance class.
868
00:34:43,707 --> 00:34:45,289
Ooh, I like it.
869
00:34:45,458 --> 00:34:48,201
- Tango? Salsa?
- Ballet.
870
00:34:48,295 --> 00:34:49,575
I was into it
when I was younger.
871
00:34:50,589 --> 00:34:51,955
Of course you were.
872
00:34:52,966 --> 00:34:55,049
- I'm so happy for you.
- That's not all.
873
00:34:55,635 --> 00:34:56,967
Right after I signed up
for class,
874
00:34:57,053 --> 00:34:59,591
I noticed I had a voice mail
from Brian.
875
00:35:00,348 --> 00:35:02,340
- He called me back.
- What did he say?
876
00:35:02,434 --> 00:35:03,515
That's just it...
877
00:35:04,936 --> 00:35:06,518
I deleted it
without even listening.
878
00:35:06,605 --> 00:35:07,891
Katrina, that's amazing.
879
00:35:08,732 --> 00:35:09,848
Thank you, Donna.
880
00:35:11,693 --> 00:35:13,421
Hey, Harvey and I
are supposed to get together
881
00:35:13,445 --> 00:35:14,445
with Mike tonight.
882
00:35:14,529 --> 00:35:16,020
- Do you want to join us?
- I can't.
883
00:35:16,239 --> 00:35:17,599
Tonight's the first
night of class.
884
00:35:17,824 --> 00:35:19,690
Well, then, prance on
out of here.
885
00:35:25,206 --> 00:35:27,619
- Did you see that video?
- I did.
886
00:35:27,709 --> 00:35:29,166
That asshole
set us up.
887
00:35:30,003 --> 00:35:31,164
And you know it.
888
00:35:31,254 --> 00:35:32,690
Well, I'm not letting him
get away with it.
889
00:35:32,714 --> 00:35:34,154
Samantha, he beat us
fair and square.
890
00:35:34,215 --> 00:35:36,298
Bullshit, he planned
this whole thing in advance.
891
00:35:36,468 --> 00:35:38,050
A clear violation
of Jeremy's contract.
892
00:35:38,136 --> 00:35:40,253
And knowing Mike,
we'll never prove it.
893
00:35:40,430 --> 00:35:41,430
Careful, Harvey.
894
00:35:41,723 --> 00:35:43,409
You're starting to sound
like you're proud of him.
895
00:35:43,433 --> 00:35:45,675
- And what if I am?
- Then get off the field,
896
00:35:45,769 --> 00:35:47,556
because one of us
isn't finished fighting.
897
00:35:47,646 --> 00:35:49,433
I told you, there's no way
we'll prove it.
898
00:35:49,522 --> 00:35:51,980
- Then I'll make proof.
- No, you won't.
899
00:35:52,484 --> 00:35:54,684
Are you paying attention
to what's going on around here?
900
00:35:54,736 --> 00:35:56,881
If you're talking about Faye,
Mike Ross isn't the only one
901
00:35:56,905 --> 00:35:58,612
that can do things
without leaving a trace.
902
00:35:58,698 --> 00:36:01,236
Samantha, I told him we wouldn't
do anything like this.
903
00:36:01,326 --> 00:36:03,113
And you told me
you wanted to win.
904
00:36:03,912 --> 00:36:05,869
- Get out of my way.
- No.
905
00:36:05,955 --> 00:36:08,743
You're letting this go,
and that's an order.
906
00:36:08,875 --> 00:36:11,208
- You don't give me orders.
- I do now.
907
00:36:11,294 --> 00:36:13,957
You do this, you'll wish your
problem was with Faye.
908
00:36:17,676 --> 00:36:20,134
Then you are taking
this loss, not me.
909
00:36:30,355 --> 00:36:32,642
- What's that?
- Your new business cards.
910
00:36:34,150 --> 00:36:36,893
- This says my title is "Vice President."
- It does.
911
00:36:37,821 --> 00:36:40,859
- You're giving me a promotion?
- And a 30% raise.
912
00:36:41,282 --> 00:36:42,843
Is this because
I helped you out with Sheila?
913
00:36:42,867 --> 00:36:44,233
It's because
you're a warrior.
914
00:36:44,369 --> 00:36:46,013
You always have been,
and it's long past time
915
00:36:46,037 --> 00:36:47,699
I let you know
how much I appreciate it.
916
00:36:50,208 --> 00:36:51,665
Thank you, Louis.
917
00:36:51,751 --> 00:36:54,289
No, Benjamin, thank you.
918
00:37:03,012 --> 00:37:04,253
I've gotta say,
you were right.
919
00:37:04,597 --> 00:37:05,866
This is much better
than going out.
920
00:37:05,890 --> 00:37:06,890
Thanks.
921
00:37:07,100 --> 00:37:08,887
Of course, when I suggested it,
I didn't mean
922
00:37:08,977 --> 00:37:10,937
that I would be the one
to go to the grocery store
923
00:37:11,020 --> 00:37:12,682
and the cheese shop
and the wine place.
924
00:37:12,772 --> 00:37:14,934
To be fair,
I do buy my own toilet paper.
925
00:37:15,024 --> 00:37:16,544
Which we would have
had to use as napkins
926
00:37:16,568 --> 00:37:18,651
if I hadn't also
picked up napkins.
927
00:37:18,737 --> 00:37:20,774
Thank God he's here.
928
00:37:20,864 --> 00:37:22,355
Hey!
929
00:37:22,532 --> 00:37:24,569
- You want some cheese?
- What the hell did you do?
930
00:37:24,659 --> 00:37:26,178
What are you talking about?
I didn't do anything.
931
00:37:26,202 --> 00:37:28,364
You bribed Charles Hu
to say I contacted him
932
00:37:28,455 --> 00:37:30,117
a year and a half ago
with a scheme
933
00:37:30,206 --> 00:37:32,493
to break up Jeremy's contract,
and I can't dispute it
934
00:37:32,584 --> 00:37:34,951
because we're on the record
saying the guy's a saint.
935
00:37:35,462 --> 00:37:37,704
Mike, listen to me,
I had nothing to do with this.
936
00:37:37,797 --> 00:37:39,333
- Bullshit!
- It's not bullshit, Mike.
937
00:37:39,424 --> 00:37:40,540
He's telling
the truth.
938
00:37:40,717 --> 00:37:42,477
Okay, well, if it wasn't you
then it was her.
939
00:37:42,552 --> 00:37:45,260
So my question is,
what are you gonna do about it?
940
00:37:45,346 --> 00:37:46,757
What the hell
can I do about it?
941
00:37:46,848 --> 00:37:48,965
You can say she fabricated
evidence, like she did.
942
00:37:49,058 --> 00:37:50,515
Are you out
of your mind?
943
00:37:50,602 --> 00:37:51,829
Do you know what
would happen to her?
944
00:37:51,853 --> 00:37:54,596
I don't care! She is cheating
my client out of a company
945
00:37:54,689 --> 00:37:56,180
that could change
people's lives!
946
00:37:56,274 --> 00:37:57,890
And I'm not gonna
sell her out!
947
00:37:58,151 --> 00:38:00,004
Just like I'd do for you
if you were still here.
948
00:38:00,028 --> 00:38:01,985
I don't believe this.
You're pissed that I left.
949
00:38:02,071 --> 00:38:03,528
No, Mike, I'm glad
that you left,
950
00:38:03,948 --> 00:38:06,736
and you could have come back
to visit any fucking time,
951
00:38:06,826 --> 00:38:10,035
but you came back to pick a fight
with me that you rigged six months ago.
952
00:38:10,121 --> 00:38:12,329
So it's not that I left,
it's just that I beat you.
953
00:38:12,415 --> 00:38:13,826
No, you almost did.
954
00:38:14,125 --> 00:38:16,333
I was gonna let you get away
with it, but she didn't.
955
00:38:16,419 --> 00:38:19,002
And I might want to kill her,
but I'm not gonna betray her.
956
00:38:19,088 --> 00:38:21,751
I don't care about her!
I care about you.
957
00:38:23,551 --> 00:38:25,634
You gave me your word,
and the Harvey I know
958
00:38:25,720 --> 00:38:29,555
wouldn't break his word and screw over
a bunch of innocent people in the process.
959
00:38:29,682 --> 00:38:31,389
- Mike.
- No, you've lost yourself, Harvey,
960
00:38:31,476 --> 00:38:32,683
and you know it.
961
00:38:39,400 --> 00:38:40,400
Harvey...
962
00:38:40,485 --> 00:38:41,754
No, you're gonna listen
to what I have to say,
963
00:38:41,778 --> 00:38:42,939
because you lied to me.
964
00:38:43,112 --> 00:38:45,104
I didn't lie,
I changed my mind.
965
00:38:45,198 --> 00:38:46,939
- Bullshit.
- You're right.
966
00:38:47,033 --> 00:38:50,071
It is bullshit, because I don't
take orders from you,
967
00:38:50,161 --> 00:38:52,403
and I tried to tell you that
and you wouldn't listen.
968
00:38:52,497 --> 00:38:54,329
So I did what
needed to be done.
969
00:38:54,415 --> 00:38:57,123
And you put us both at risk,
because if Faye finds out...
970
00:38:57,210 --> 00:38:58,951
She's not gonna find out.
971
00:38:59,045 --> 00:39:03,460
All I did was produce a piece of evidence
that proves exactly what we know he did.
972
00:39:03,550 --> 00:39:05,758
You didn't produce it,
you fabricated it
973
00:39:05,844 --> 00:39:08,072
because you can't stand someone
getting the better of you.
974
00:39:08,096 --> 00:39:11,009
I can't stand someone
ripping off my client.
975
00:39:11,391 --> 00:39:12,660
So what are you
really upset about?
976
00:39:12,684 --> 00:39:16,553
The fact that I crossed a line,
or that I beat your little adopted son?
977
00:39:16,729 --> 00:39:19,893
Samantha, Mike came at me
and I defended you,
978
00:39:19,983 --> 00:39:21,895
because that's what
partners do.
979
00:39:22,527 --> 00:39:23,893
Well, that's all over now,
980
00:39:24,737 --> 00:39:26,444
because I don't
trust you anymore.
981
00:39:47,135 --> 00:39:48,135
Louis.
982
00:39:48,928 --> 00:39:50,489
- What are you doing here?
- Donna sent me.
983
00:39:50,513 --> 00:39:51,513
Can I come in?
984
00:39:58,354 --> 00:39:59,720
Why didn't Donna
come herself?
985
00:39:59,814 --> 00:40:01,100
Well, she's with
Harvey now.
986
00:40:01,190 --> 00:40:02,751
She didn't want you
to hold it against her.
987
00:40:02,775 --> 00:40:04,615
I'm not gonna hold
anything against her, Louis.
988
00:40:04,652 --> 00:40:07,092
Well, I'm here to ask you not
to hold anything against Harvey.
989
00:40:07,614 --> 00:40:08,855
What do you
want me to say?
990
00:40:09,657 --> 00:40:11,740
She crossed the line,
he let her get away with it,
991
00:40:11,826 --> 00:40:13,567
and then he tried
to defend it to me.
992
00:40:13,661 --> 00:40:17,575
Mike, do you remember the time I told you
Harvey and I were like Ralph and Sam?
993
00:40:17,665 --> 00:40:19,702
The sheep dog
and the wolf, yeah.
994
00:40:20,209 --> 00:40:21,290
Of course I remember.
995
00:40:21,377 --> 00:40:23,994
Well, the point of that story
was, we were rivals at work.
996
00:40:24,756 --> 00:40:26,956
But no matter how much we
fought, at the end of the day,
997
00:40:27,467 --> 00:40:29,459
we didn't let it get in the way
of our friendship.
998
00:40:30,887 --> 00:40:33,425
Mike, I'm not saying
you can't be furious.
999
00:40:34,766 --> 00:40:38,305
I'm just saying, don't let this be
the end of you and Harvey.
1000
00:40:40,563 --> 00:40:42,099
I got a plane to catch, Louis.
1001
00:40:42,231 --> 00:40:43,231
Safe travels, Mike.
1002
00:40:48,071 --> 00:40:49,278
Louis, wait.
1003
00:40:50,865 --> 00:40:53,152
I never got a chance
to bring this by.
1004
00:40:54,369 --> 00:40:55,985
I was gonna mail it
when I got back,
1005
00:40:56,079 --> 00:40:58,412
but since you're here...
1006
00:41:02,460 --> 00:41:05,328
Oh, my God.
I gave one just like this to Brian.
1007
00:41:05,588 --> 00:41:07,329
I had a bunch of these
I gave away.
1008
00:41:07,465 --> 00:41:10,208
- I just couldn't find the last one.
- Rachel took it.
1009
00:41:11,427 --> 00:41:12,668
She was saving it for you.
1010
00:41:13,513 --> 00:41:16,005
I wanted to get one that said,
"Future Harvard Grad."
1011
00:41:16,808 --> 00:41:19,471
You know, 'cause I never
actually went to Harvard.
1012
00:41:20,812 --> 00:41:22,144
This one's perfect.
1013
00:41:22,438 --> 00:41:24,555
- Tell Rachel I said thank you, Mike.
- I will.
1014
00:41:33,992 --> 00:41:36,860
Faye, if this could wait until
tomorrow, I've had a long day.
1015
00:41:36,953 --> 00:41:39,787
I'm sure you did,
considering the impressive win
1016
00:41:39,872 --> 00:41:41,989
you and Harvey got
on behalf of your client.
1017
00:41:42,208 --> 00:41:43,978
Thank you, but like I said,
I've had a long day...
1018
00:41:44,002 --> 00:41:47,996
Here's the thing, despite that win,
I was walking by earlier, and it appeared
1019
00:41:48,089 --> 00:41:51,002
as if you and Harvey
were at each other's throats.
1020
00:41:52,218 --> 00:41:54,585
Harvey and I fight about a lot
of things. So what?
1021
00:41:54,762 --> 00:41:57,630
So I think Harvey wanted
to beat his former protégé
1022
00:41:57,724 --> 00:42:00,137
so badly that he did something
he shouldn't have.
1023
00:42:00,643 --> 00:42:02,121
You don't know what you're
talking about.
1024
00:42:02,145 --> 00:42:04,512
We were about to lose,
and out of nowhere
1025
00:42:04,605 --> 00:42:06,722
evidence shows up
that saves the day.
1026
00:42:07,108 --> 00:42:08,895
I think he created
that evidence,
1027
00:42:08,985 --> 00:42:12,569
you got upset about it, and if you
don't stop covering for him,
1028
00:42:12,655 --> 00:42:14,817
instead of handling
it in-house,
1029
00:42:15,033 --> 00:42:16,274
I'll hand him over to the Bar.
1030
00:42:20,830 --> 00:42:22,412
Harvey didn't do anything,
1031
00:42:22,790 --> 00:42:24,070
and that is all
I'm going to say.
1032
00:42:25,043 --> 00:42:26,659
- Then it was you.
- I didn't say that.
1033
00:42:26,753 --> 00:42:28,585
It doesn't matter.
I warned you,
1034
00:42:28,671 --> 00:42:31,209
I will not tolerate
unethical behavior.
1035
00:42:31,299 --> 00:42:33,086
You have no proof
I did anything.
1036
00:42:33,176 --> 00:42:34,963
I don't care,
because I know you did it.
1037
00:42:35,053 --> 00:42:37,466
- Now, pack up your things.
- I'm not packing anything.
1038
00:42:37,555 --> 00:42:40,593
Then I'll have them packed for you,
because as of this second,
1039
00:42:41,517 --> 00:42:42,517
you're fired.
83051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.