All language subtitles for Suits.S09E05.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:05,245 Rachel and I were offered a chance to run a firm in Seattle. 2 00:00:05,464 --> 00:00:08,127 It's a place that only takes cases against Fortune 500 companies. 3 00:00:08,217 --> 00:00:09,958 If you want to do more pro bono cases... 4 00:00:10,052 --> 00:00:12,009 That's not the point, Harvey. This is who I am. 5 00:00:12,095 --> 00:00:13,552 Harvey gave his clients to Eric? 6 00:00:13,639 --> 00:00:15,426 He did. But he still has one more to give up. 7 00:00:15,516 --> 00:00:16,677 Brick Street Athletics. 8 00:00:16,892 --> 00:00:18,849 - Why? - He wanted to make a gesture. 9 00:00:18,936 --> 00:00:20,079 The dean of a law school. 10 00:00:20,103 --> 00:00:21,372 There's no way you'll be able to do both. 11 00:00:21,396 --> 00:00:24,810 I want this job, and I want a baby, and I don't see why I can't have both. 12 00:00:24,942 --> 00:00:27,150 You betrayed me. You betrayed this firm... 13 00:00:27,236 --> 00:00:28,352 I tried to hide it, I swear. 14 00:00:28,445 --> 00:00:30,152 Get the hell out of my firm. You are fired. 15 00:00:30,280 --> 00:00:31,799 No, he's not. This shows an utter 16 00:00:31,823 --> 00:00:32,823 lack of judgment. 17 00:00:33,158 --> 00:00:34,365 And I'm not letting it stand. 18 00:00:34,451 --> 00:00:35,908 I can't work here anymore. 19 00:00:36,036 --> 00:00:37,972 - Brian, please don't do this. - It's gonna be okay. 20 00:00:37,996 --> 00:00:38,996 No, it's not. 21 00:00:39,081 --> 00:00:41,994 If you want me gone, convince me you people can be trusted to fly right. 22 00:00:42,084 --> 00:00:43,120 And if we don't? 23 00:00:43,210 --> 00:00:44,496 If you continue to cross lines? 24 00:00:44,586 --> 00:00:45,702 Then you'll be fired. 25 00:00:53,720 --> 00:00:55,198 What do you mean, "you can't come over tonight"? 26 00:00:55,222 --> 00:00:56,222 I got pizza. 27 00:00:56,306 --> 00:00:58,426 I even got those stupid yellow tomatoes that you like. 28 00:00:58,475 --> 00:01:00,387 Harvey, something came up last-minute. 29 00:01:00,769 --> 00:01:02,038 An old friend called me out of the blue. 30 00:01:02,062 --> 00:01:03,622 Well, then, why don't you come by later? 31 00:01:04,356 --> 00:01:05,597 I could reheat the pizza. 32 00:01:05,691 --> 00:01:07,899 It'll be 40% worse, but it's okay. 33 00:01:07,985 --> 00:01:10,318 Why do I get the feeling that this isn't about pizza? 34 00:01:10,612 --> 00:01:12,649 All right, look, it's not something I advertise, 35 00:01:12,739 --> 00:01:14,446 but I watch Survivor. 36 00:01:14,741 --> 00:01:16,448 - You watch Survivor? - I do. 37 00:01:16,785 --> 00:01:17,992 You shouldn't admit that. 38 00:01:18,078 --> 00:01:19,614 It's an underrated show but I love it, 39 00:01:19,830 --> 00:01:21,366 and I was hoping to get you into it. 40 00:01:21,456 --> 00:01:23,664 Okay, then what do you say I take a rain check? 41 00:01:23,834 --> 00:01:25,370 All right, but it's under protest. 42 00:01:25,502 --> 00:01:27,619 - Who's this old friend, anyway? - Survivor? 43 00:01:27,713 --> 00:01:29,830 - What are you, 1,000? - I get it. 44 00:01:30,090 --> 00:01:32,127 The plans weren't for you, they were for me. 45 00:01:32,384 --> 00:01:33,875 Have a great time, Harvey. 46 00:01:35,012 --> 00:01:38,426 You know, just because she gave you a key doesn't mean you're staying here. 47 00:01:38,515 --> 00:01:40,472 Why would I stay here? I've got my old apartment 48 00:01:40,559 --> 00:01:42,425 that you're pretending to rent for me. 49 00:01:42,853 --> 00:01:45,311 "Rick Sorkin"? You've gone soft. 50 00:01:45,397 --> 00:01:46,638 I was using it as a tax shelter. 51 00:01:46,732 --> 00:01:49,145 And what's the name of that tax shelter? "I'm A Softie"? 52 00:01:49,359 --> 00:01:50,645 Maybe I've always been a softie. 53 00:01:50,736 --> 00:01:53,194 What happened to, "caring makes you weak"? 54 00:01:53,280 --> 00:01:55,988 I think you're confusing "caring" with "moving to Seattle." 55 00:01:56,450 --> 00:01:58,692 Speaking of Seattle, don't you have some old ladies 56 00:01:58,785 --> 00:02:01,118 looking to sue the condo association, 57 00:02:01,204 --> 00:02:02,849 or whatever big case you've got going these days? 58 00:02:02,873 --> 00:02:05,240 Yes, I do, but those ladies are gonna have to wait, 59 00:02:05,334 --> 00:02:07,576 because I always have time for an old friend. 60 00:02:10,088 --> 00:02:12,705 - It's good to see you, Harvey. - Great to see you, Mike. 61 00:02:13,925 --> 00:02:16,042 - Is that Gionno's? - It is. 62 00:02:16,595 --> 00:02:17,961 You like yellow tomatoes? 63 00:02:18,513 --> 00:02:20,491 And should the slipper fit, I will know thee 64 00:02:20,515 --> 00:02:23,804 to be yon fair maiden who so enchanted me at the ball. 65 00:02:24,186 --> 00:02:26,678 But, my prince, I am not worthy of you. 66 00:02:26,897 --> 00:02:29,981 Not in these dirty clothes. 67 00:02:30,400 --> 00:02:31,607 You're mistaken, 68 00:02:31,818 --> 00:02:34,185 for it is your dirtiness that so attracts me. 69 00:02:37,741 --> 00:02:40,028 - Is something wrong, my Lord? - No, my Lady. 70 00:02:40,452 --> 00:02:41,452 It's just... 71 00:02:42,245 --> 00:02:44,362 It's just... Maybe if I... 72 00:02:44,456 --> 00:02:46,368 Shit, it doesn't fit, does it? 73 00:02:46,458 --> 00:02:49,166 Of course it fits. You're my princess. 74 00:02:49,252 --> 00:02:51,335 No, I'm the fat step-sister. 75 00:02:51,713 --> 00:02:53,295 What... Sheila, don't say that. 76 00:02:53,382 --> 00:02:54,734 You're just retaining a little extra water. 77 00:02:54,758 --> 00:02:55,758 "Water"? 78 00:02:55,842 --> 00:02:57,708 Louis, my foot's the size of Wisconsin. 79 00:02:57,803 --> 00:02:58,964 And no one's arguing that, 80 00:02:59,096 --> 00:03:00,823 but once you have the baby it will shrink right back down. 81 00:03:00,847 --> 00:03:02,759 - No, it won't. - What are you talking about? 82 00:03:02,849 --> 00:03:04,369 Louis, if your feet grow when you're pregnant, 83 00:03:04,393 --> 00:03:05,975 they don't get smaller again. 84 00:03:06,770 --> 00:03:07,931 But these were $9,000. 85 00:03:08,021 --> 00:03:09,637 That's what you're upset about? 86 00:03:09,815 --> 00:03:11,501 Well, what the hell else would I be upset about? 87 00:03:11,525 --> 00:03:13,565 You know what, maybe I'm the one who should be upset 88 00:03:13,777 --> 00:03:16,064 because I'm fat and stupid 89 00:03:16,154 --> 00:03:19,238 and just cost us a lot of money and I can't do anything right! 90 00:03:19,324 --> 00:03:22,533 Oh, Sheila. You do everything right. 91 00:03:22,744 --> 00:03:25,407 - No, I don't. - What's going on? 92 00:03:25,747 --> 00:03:27,488 Okay, I tried not to think about it, 93 00:03:27,874 --> 00:03:29,831 but I spent an entire meeting this morning 94 00:03:29,918 --> 00:03:33,332 calling one of our most important donors the wrong name. 95 00:03:33,547 --> 00:03:35,004 He pulled his donation. 96 00:03:35,298 --> 00:03:36,505 $50,000. 97 00:03:36,591 --> 00:03:37,591 Hey, hey. 98 00:03:38,760 --> 00:03:39,796 It's okay. 99 00:03:40,512 --> 00:03:43,380 - It's just one donor. - No, it's not just one donor. 100 00:03:43,640 --> 00:03:45,597 It's everything! 101 00:03:45,976 --> 00:03:48,639 And I'm so tired and so foggy. 102 00:03:48,937 --> 00:03:50,348 Yeah, because you're pregnant. 103 00:03:50,772 --> 00:03:52,729 And if I can't do my job when I'm pregnant, 104 00:03:52,816 --> 00:03:54,502 why should anyone think I'll be able to do it 105 00:03:54,526 --> 00:03:55,562 when I have a baby? 106 00:03:55,652 --> 00:03:57,644 Sheila, you are being way too hard on yourself. 107 00:03:57,738 --> 00:03:59,525 No, you just don't get it, 108 00:03:59,614 --> 00:04:01,480 so just leave me alone! 109 00:04:04,369 --> 00:04:06,656 Let me get this straight, I tell Donna to kiss you, 110 00:04:06,747 --> 00:04:09,364 she does, and then, as a result, 111 00:04:09,624 --> 00:04:11,911 you ask another woman to move in with you. 112 00:04:12,210 --> 00:04:14,042 It was a complicated situation. 113 00:04:14,254 --> 00:04:16,712 Must have been, because then Donna starts dating a client, 114 00:04:16,798 --> 00:04:18,380 breaks privilege for him, 115 00:04:18,800 --> 00:04:20,211 and then you two end up together. 116 00:04:20,302 --> 00:04:21,654 Didn't we already discuss this on the phone 117 00:04:21,678 --> 00:04:23,010 - like a month ago? - Yeah, 118 00:04:23,096 --> 00:04:24,907 well, if it had been on FaceTime, I'd let it go, 119 00:04:24,931 --> 00:04:27,719 but a real friend needs to enjoy the shame in person. 120 00:04:27,809 --> 00:04:29,801 Well, while you're doing that, let's have it. 121 00:04:29,936 --> 00:04:31,472 - Have what? - Why you're really here. 122 00:04:31,646 --> 00:04:32,727 'Cause I'm not buying 123 00:04:32,814 --> 00:04:34,459 you showed up unannounced without a reason. 124 00:04:34,483 --> 00:04:36,210 If you really must know, I'm here on business. 125 00:04:36,234 --> 00:04:37,920 The business of begging for your old job back? 126 00:04:37,944 --> 00:04:39,856 Because it's too late. We've replaced you. 127 00:04:39,946 --> 00:04:41,299 Yeah, but do they have a law degree? 128 00:04:41,323 --> 00:04:43,781 Shit, I knew there was something I forgot to check. 129 00:04:43,867 --> 00:04:46,280 If you had my memory, you wouldn't forget things like that. 130 00:04:46,369 --> 00:04:48,702 No, I'd just forget to lock my briefcase full of weed. 131 00:04:48,830 --> 00:04:50,867 - The lock was broken. - Your brain is broken. 132 00:04:52,167 --> 00:04:53,167 Come on, give it to me. 133 00:04:53,251 --> 00:04:54,771 Who's the asshole you're going up against? 134 00:04:54,795 --> 00:04:55,855 Actually, I think you know him pretty well. 135 00:04:55,879 --> 00:04:57,962 His name is Harvey Sphincter. 136 00:04:58,298 --> 00:05:00,915 - He plays it real tight. - You gotta be kidding me. 137 00:05:01,009 --> 00:05:03,467 A five-hour flight and all you came up with was "sphincter"? 138 00:05:03,720 --> 00:05:06,087 I stand by sphincter. But you want something better? 139 00:05:06,348 --> 00:05:07,429 How about this. 140 00:05:07,682 --> 00:05:10,220 I represent Jeremy Wall, 141 00:05:10,310 --> 00:05:12,393 and he wants out of his contract with Brick Street. 142 00:05:12,646 --> 00:05:13,853 Wait a second, "out"? 143 00:05:14,064 --> 00:05:16,556 Mmm-hmm, Jeremy's deal stipulates they do no harm to his image, 144 00:05:16,650 --> 00:05:19,893 and exploiting overseas workers is textbook harm. 145 00:05:19,986 --> 00:05:22,194 Exploiting its workers? Where's he getting that idea? 146 00:05:22,364 --> 00:05:24,383 He went on a goodwill trip. He saw the factory himself. 147 00:05:24,407 --> 00:05:26,047 Well, if you want me to sell them on this, 148 00:05:26,117 --> 00:05:27,470 he's gonna have to give them their money back. 149 00:05:27,494 --> 00:05:29,986 - He's not giving back a dime. - He's not walking for free. 150 00:05:30,330 --> 00:05:31,616 I figured you might say that, 151 00:05:31,706 --> 00:05:34,073 so I brought a little incentive. 152 00:05:35,794 --> 00:05:36,955 Breach of contract. 153 00:05:37,671 --> 00:05:38,912 I see what this is. 154 00:05:39,297 --> 00:05:41,038 You don't want me to convince Brick Street. 155 00:05:41,174 --> 00:05:42,506 You wanna take me on. 156 00:05:42,592 --> 00:05:44,946 I take you on, kick your ass. I mean, what's the difference? 157 00:05:44,970 --> 00:05:47,713 Well, in that case, why don't you and Jeremy pop by tomorrow? 158 00:05:47,806 --> 00:05:50,594 And by "pop by," I mean sit for a deposition. 159 00:05:50,684 --> 00:05:51,684 Are you sure? 160 00:05:51,768 --> 00:05:53,955 You're not worried about losing to a lawyer in his prime? 161 00:05:53,979 --> 00:05:55,039 I hate to break it to you, Mike, 162 00:05:55,063 --> 00:05:57,180 but I was in my prime before you were born, 163 00:05:57,357 --> 00:05:59,770 and I'll be in it long after you're dead. 164 00:05:59,860 --> 00:06:01,442 You know that doesn't make sense, right? 165 00:06:01,528 --> 00:06:03,144 It will when you're in your prime. 166 00:06:03,321 --> 00:06:04,812 Then I guess I'll see you tomorrow. 167 00:06:05,365 --> 00:06:08,779 And Harvey, to put this in a way that you might understand, 168 00:06:09,035 --> 00:06:10,571 if this ends up going to a jury 169 00:06:10,662 --> 00:06:14,372 like they do in Survivor, I'll be the last man standing. 170 00:06:17,669 --> 00:06:19,001 I knew he watched Survivor. 171 00:06:20,839 --> 00:06:23,957 See the money, wanna stay for your meal 172 00:06:24,050 --> 00:06:27,259 Get another piece of pie for your wife 173 00:06:27,512 --> 00:06:30,880 Everybody wanna know how it feel 174 00:06:30,974 --> 00:06:34,012 Everybody wanna see what it's like 175 00:06:34,102 --> 00:06:37,436 I'll even eat a bean pie I don't mind 176 00:06:37,522 --> 00:06:39,354 Me and missy is so early 177 00:06:39,441 --> 00:06:41,057 Busy, busy making money 178 00:06:41,151 --> 00:06:42,151 All right! 179 00:06:42,736 --> 00:06:46,320 All step back I'm 'bout to dance 180 00:06:48,700 --> 00:06:50,441 The greenback boogie 181 00:06:52,954 --> 00:06:55,742 Alex, just the man I wanted to see. 182 00:06:56,333 --> 00:06:57,494 Um... 183 00:06:58,960 --> 00:07:02,203 You survived two pregnancies with Rosalie, right? 184 00:07:02,380 --> 00:07:03,461 Yes, I did. Why? 185 00:07:03,548 --> 00:07:04,629 How'd you do it? 186 00:07:04,841 --> 00:07:06,235 Right now I can't do anything right. 187 00:07:06,259 --> 00:07:07,340 No matter what I say, 188 00:07:07,427 --> 00:07:08,787 no matter what I do, it upsets her. 189 00:07:09,054 --> 00:07:11,115 And I have read every book that I can get my hands on, 190 00:07:11,139 --> 00:07:13,131 but none of them talk about 191 00:07:14,017 --> 00:07:15,508 her being crazy. 192 00:07:15,977 --> 00:07:17,309 Louis, why did you whisper that? 193 00:07:17,479 --> 00:07:18,479 I don't know. 194 00:07:19,648 --> 00:07:20,708 What is so funny? 195 00:07:20,732 --> 00:07:22,126 I'm thinking about how fucked you are. 196 00:07:22,150 --> 00:07:24,893 God damn it, Alex, I have no one else to turn to. 197 00:07:25,153 --> 00:07:26,153 Brian left, 198 00:07:26,237 --> 00:07:27,715 if Harvey has children, he doesn't know about them, 199 00:07:27,739 --> 00:07:29,133 and if you think I'm gonna ask my sister 200 00:07:29,157 --> 00:07:30,523 you're out of your goddamn mind. 201 00:07:30,867 --> 00:07:33,780 All right, listen, the answer to your problem is simple. 202 00:07:34,746 --> 00:07:35,862 Just do nothing. 203 00:07:37,082 --> 00:07:38,142 What are you talking about? 204 00:07:38,166 --> 00:07:40,046 Whatever's upsetting her, don't try to solve it. 205 00:07:40,460 --> 00:07:42,076 Don't tell her it's gonna be okay. 206 00:07:42,170 --> 00:07:44,583 Just listen and do nothing. 207 00:07:44,673 --> 00:07:46,033 - Nothing. - That's right, nothing. 208 00:07:46,132 --> 00:07:47,526 - Not even... What about... - Nope. Uh-uh. 209 00:07:47,550 --> 00:07:48,986 - Surely I can... - Louis, the reason I was laughing 210 00:07:49,010 --> 00:07:51,252 was because I know you're incapable of doing nothing, 211 00:07:51,346 --> 00:07:54,430 so if you must do something, and I don't recommend this, 212 00:07:54,808 --> 00:07:55,868 just tell her you love her. 213 00:07:55,892 --> 00:07:57,532 I tried that. She threw a shoe in my face. 214 00:07:58,061 --> 00:07:59,472 So you feel me now? 215 00:08:00,605 --> 00:08:01,812 Yeah, I do. 216 00:08:01,982 --> 00:08:03,223 Thank you, Alex. 217 00:08:04,150 --> 00:08:07,063 I'm going to go ahead and do nothing. 218 00:08:11,616 --> 00:08:13,357 He's totally fucked. 219 00:08:15,245 --> 00:08:17,737 - Good morning, Katrina. - Donna, what can I do for you? 220 00:08:17,831 --> 00:08:19,117 I want to thank you for 221 00:08:19,207 --> 00:08:21,073 protecting my vote with that code of conduct. 222 00:08:21,543 --> 00:08:23,375 - It was nothing. - It was something, 223 00:08:24,421 --> 00:08:25,832 and I wanna return the favor. 224 00:08:26,381 --> 00:08:27,588 What are you talking about? 225 00:08:28,341 --> 00:08:29,548 I'm talking about Brian. 226 00:08:30,510 --> 00:08:32,071 Katrina, you haven't picked a new associate 227 00:08:32,095 --> 00:08:33,572 and you haven't seemed like yourself lately, 228 00:08:33,596 --> 00:08:35,588 and it makes me think that you haven't moved on. 229 00:08:35,849 --> 00:08:38,057 Well, I appreciate your concern, but I have. 230 00:08:38,226 --> 00:08:40,026 Well, how about you give him a call right now? 231 00:08:41,646 --> 00:08:43,979 See? Even the thought of it makes you uncomfortable. 232 00:08:44,065 --> 00:08:46,398 Okay, you're right. I haven't picked a new associate. 233 00:08:46,776 --> 00:08:48,688 And with everything that's been going on, 234 00:08:48,778 --> 00:08:51,395 you can hardly blame me for not seeming like myself. 235 00:08:51,614 --> 00:08:55,608 But as far as Brian goes, I'm doing just fine. 236 00:08:55,994 --> 00:08:57,155 I understand. 237 00:08:58,621 --> 00:09:02,080 And if you change your mind and you wanna talk about it, I'm here. 238 00:09:08,548 --> 00:09:09,789 Benjamin, do you have a second? 239 00:09:09,883 --> 00:09:12,003 Actually, Louis, I don't. I'm a little busy right now. 240 00:09:12,218 --> 00:09:13,959 Unless you want to fire me again. 241 00:09:14,179 --> 00:09:16,296 Okay, I get it. You are still upset about that. 242 00:09:16,389 --> 00:09:17,596 "Upset"? 243 00:09:17,682 --> 00:09:19,423 You asked me to do something shady for you, 244 00:09:19,517 --> 00:09:20,598 and then when I got caught, 245 00:09:20,685 --> 00:09:22,517 instead of standing up for me, you fired me. 246 00:09:22,604 --> 00:09:24,707 And on top of all of that, you don't even show your face 247 00:09:24,731 --> 00:09:26,371 until you need something, which is obvious 248 00:09:26,441 --> 00:09:28,294 by that greasy bag of delicious bacon in your hand. 249 00:09:28,318 --> 00:09:30,755 Well, bacon is not gonna solve your problem this time, a-hole. 250 00:09:30,779 --> 00:09:33,066 Benjamin, I know I have not been here, 251 00:09:33,156 --> 00:09:35,489 and all I can say about that is, I am ashamed. 252 00:09:35,658 --> 00:09:37,458 You wanna know how to make that shame go away? 253 00:09:37,577 --> 00:09:39,944 How about saying, "I was wrong and I'm sorry"? 254 00:09:40,121 --> 00:09:42,408 I was wrong, and I am sorry. 255 00:09:42,832 --> 00:09:45,199 And I am not just saying that because I need your help. 256 00:09:45,460 --> 00:09:47,326 But you are saying it when you need help. 257 00:09:47,462 --> 00:09:48,623 I am. 258 00:09:48,755 --> 00:09:50,024 And if you don't wanna help, you don't have to. 259 00:09:50,048 --> 00:09:51,960 But it's not for me, it's for Sheila. 260 00:09:52,801 --> 00:09:54,383 - Sheila? - She lost a huge donor. 261 00:09:54,469 --> 00:09:56,506 She feels horrible, and the only way I can think 262 00:09:56,596 --> 00:09:58,838 of making the mother of my unborn child feel better 263 00:09:59,224 --> 00:10:01,136 is to replace his contribution. 264 00:10:01,351 --> 00:10:03,217 - How much? - $50,000. 265 00:10:04,145 --> 00:10:06,853 Okay, well, if you are willing to part with that much money 266 00:10:06,940 --> 00:10:08,647 to make Sheila feel better, I'll help. 267 00:10:09,109 --> 00:10:10,145 What do you need? 268 00:10:10,693 --> 00:10:12,838 I need you to run a proxy through a financial institution 269 00:10:12,862 --> 00:10:14,782 to create the appearance of an anonymous donation 270 00:10:14,864 --> 00:10:16,196 from a tax-sheltered company. 271 00:10:16,574 --> 00:10:18,281 All right, I am doing this for Sheila 272 00:10:18,535 --> 00:10:20,026 and I will require the bacon, 273 00:10:20,203 --> 00:10:23,162 but that is the most romantic thing I've ever heard in my life. 274 00:10:23,456 --> 00:10:24,492 Thank you. 275 00:10:32,882 --> 00:10:33,882 Harvey? 276 00:10:33,967 --> 00:10:35,194 Samantha, I was just gonna come see you. 277 00:10:35,218 --> 00:10:36,779 No, you weren't. You know how I know that? 278 00:10:36,803 --> 00:10:38,886 Because my new client, the one you gave me, 279 00:10:38,972 --> 00:10:41,089 was served with a lawsuit at your condo last night 280 00:10:41,182 --> 00:10:42,764 and you didn't tell me about it. 281 00:10:42,851 --> 00:10:44,203 You heard about Brick Street already? 282 00:10:44,227 --> 00:10:46,187 - Did you think I wouldn't? - Well, it's possible. 283 00:10:46,271 --> 00:10:47,373 You sometimes box in the mornings. 284 00:10:47,397 --> 00:10:48,478 - Harvey... - Samantha, 285 00:10:48,565 --> 00:10:49,792 I'm not trying to take them back. 286 00:10:49,816 --> 00:10:50,876 It's just a little complicated. 287 00:10:50,900 --> 00:10:52,687 What exactly is complicated about it? 288 00:10:52,861 --> 00:10:54,477 Hey, Jeremy's here. 289 00:10:55,155 --> 00:10:56,737 Ready to go do this deposition? 290 00:10:56,990 --> 00:10:57,990 "Jeremy"? 291 00:10:58,575 --> 00:10:59,575 Let me get this straight, 292 00:10:59,659 --> 00:11:01,470 not only did you take my client without telling me, 293 00:11:01,494 --> 00:11:03,334 you scheduled a deposition with the other side? 294 00:11:03,413 --> 00:11:06,497 - Wait, her client? - Mike, meet Samantha Wheeler. 295 00:11:06,583 --> 00:11:08,324 I gave her Brick Street about a month ago. 296 00:11:08,418 --> 00:11:10,658 I might have forgotten to mention that to you last night. 297 00:11:11,254 --> 00:11:13,211 Samantha, meet Mike Ross. 298 00:11:13,423 --> 00:11:15,335 Hmm. The protégé. 299 00:11:15,425 --> 00:11:16,819 Okay, why did she just say it like that? 300 00:11:16,843 --> 00:11:19,836 If I had to take a guess, it's because she thought you'd be taller. 301 00:11:19,929 --> 00:11:22,249 - I'm the same height as you. - The lies we tell ourselves. 302 00:11:22,599 --> 00:11:25,592 It's because I'm less concerned with meeting you than kicking your ass, 303 00:11:25,685 --> 00:11:28,143 since I'm the one you're gonna be going up against, not him. 304 00:11:28,271 --> 00:11:30,183 - Hang on, I didn't agree... - Harvey, if I may? 305 00:11:31,149 --> 00:11:33,607 Look, Samantha, I get it. 306 00:11:33,902 --> 00:11:35,894 I've been where you are right now a hundred times. 307 00:11:35,987 --> 00:11:38,274 It's so frustrating, but I think we all know 308 00:11:38,364 --> 00:11:40,105 Harvey's gonna take this client back 309 00:11:40,200 --> 00:11:42,317 whether you like it or not, so you might as well 310 00:11:42,410 --> 00:11:43,696 just let him do it. 311 00:11:44,996 --> 00:11:45,996 That's about as naive 312 00:11:46,080 --> 00:11:48,493 as hoping we'll let Jeremy Wall out of his contract. 313 00:11:48,583 --> 00:11:50,074 Well, this isn't really about hope. 314 00:11:50,293 --> 00:11:51,979 It's about Brick Street doing right by its workers. 315 00:11:52,003 --> 00:11:54,563 And if you think that sob story is gonna work here, you're wrong. 316 00:11:54,756 --> 00:11:55,997 Sob stories are his specialty. 317 00:11:56,090 --> 00:11:58,457 I prefer to call it "appealing to a jury's humanity." 318 00:11:58,551 --> 00:12:00,918 Well, I call it "bringing a violin to a gun fight." 319 00:12:01,137 --> 00:12:03,129 Well, we'll see what you call it when I'm done. 320 00:12:03,806 --> 00:12:05,284 Anyway, I'll give you two a minute to discuss 321 00:12:05,308 --> 00:12:06,719 who's gonna take the loss. 322 00:12:10,396 --> 00:12:12,308 Your protégé is a douche. 323 00:12:12,482 --> 00:12:14,144 Not gonna argue with you there. 324 00:12:14,234 --> 00:12:16,521 Then how about not arguing over whose client this is? 325 00:12:16,778 --> 00:12:18,394 Because I got a deposition to get to. 326 00:12:18,488 --> 00:12:19,632 You don't even know this case. 327 00:12:19,656 --> 00:12:21,522 I know the client, I know the contract... 328 00:12:21,616 --> 00:12:23,949 - And I know the man. - You think I can't beat him? 329 00:12:24,035 --> 00:12:25,776 Samantha, he used to be my guy. 330 00:12:25,870 --> 00:12:28,829 He travelled across the country to pick a fight with me. 331 00:12:29,290 --> 00:12:31,452 He's never gonna let me live it down if I duck him. 332 00:12:33,169 --> 00:12:35,356 Then we're doing this together, because this is my client. 333 00:12:35,380 --> 00:12:36,916 I'm not just handing them over to you. 334 00:12:37,090 --> 00:12:39,628 Okay, but don't underestimate him. 335 00:12:40,385 --> 00:12:42,502 Whatever else Mike Ross is, 336 00:12:42,595 --> 00:12:44,552 he's just as good as you or me. 337 00:12:52,480 --> 00:12:54,312 This is stupid. You're over him, 338 00:12:54,399 --> 00:12:56,186 and someone who is over someone 339 00:12:56,276 --> 00:12:58,233 should be able to call them as a friend. 340 00:13:00,655 --> 00:13:02,174 Hey, you've reached Brian Altman. 341 00:13:02,198 --> 00:13:04,030 Please leave a message and have a great day. 342 00:13:05,618 --> 00:13:06,734 Hey, Brian. 343 00:13:06,828 --> 00:13:09,992 Just calling because you came up in conversation today. 344 00:13:10,790 --> 00:13:12,247 Apropos of nothing. 345 00:13:12,458 --> 00:13:15,201 We certainly weren't talking about how I'm still not over you. 346 00:13:15,920 --> 00:13:18,253 Oh, Sweet Lord, I just made it worse. 347 00:13:20,091 --> 00:13:21,172 What do I do? What do I... 348 00:13:21,259 --> 00:13:23,592 If you are satisfied with your message, please press one. 349 00:13:23,678 --> 00:13:25,169 To rerecord, press two. 350 00:13:26,597 --> 00:13:27,597 Thank God. 351 00:13:30,727 --> 00:13:32,969 Hey, Brian. It's your buddy. 352 00:13:33,813 --> 00:13:35,600 Your friend with a capital "F." 353 00:13:35,898 --> 00:13:37,355 Your F-buddy. 354 00:13:38,151 --> 00:13:40,609 Hi, Katrina, it's Brian. Shit. 355 00:13:40,695 --> 00:13:42,903 B-dawg, it's Kitty Kat. 356 00:13:43,114 --> 00:13:45,401 What? Who are you? 357 00:13:45,491 --> 00:13:47,483 Nope. Ass. 358 00:13:47,702 --> 00:13:48,988 Damn it. Ball sack! 359 00:13:49,078 --> 00:13:50,740 Fuck. Mother of pearl! 360 00:13:50,872 --> 00:13:53,239 Just tell her you love me and that it's over! 361 00:13:53,541 --> 00:13:54,998 That felt good. 362 00:13:56,127 --> 00:13:58,961 Hello, Brian. Today you came up in a work-related discussion, 363 00:13:59,047 --> 00:14:01,630 and I wanted to see if there were any bespoke files 364 00:14:02,008 --> 00:14:03,544 you had not yet received. 365 00:14:03,676 --> 00:14:05,918 Cordially, Katrina Bennett. 366 00:14:09,098 --> 00:14:12,432 Mr. Wall, you claim to have seen objectionable factory conditions. 367 00:14:12,518 --> 00:14:14,805 I'm not claiming anything. I saw them. 368 00:14:15,229 --> 00:14:16,765 Those people are miserable. 369 00:14:16,898 --> 00:14:19,732 And misery isn't a violation of international law. 370 00:14:19,817 --> 00:14:21,649 Are they violating international law? 371 00:14:21,736 --> 00:14:22,976 - I don't know. - No, you don't, 372 00:14:23,154 --> 00:14:25,441 because you're a basketball player. You're not a lawyer. 373 00:14:25,531 --> 00:14:27,676 That doesn't mean I can't tell when something's not right. 374 00:14:27,700 --> 00:14:30,443 And when exactly did you start thinking something wasn't right? 375 00:14:30,536 --> 00:14:32,493 When I visited that factory six months ago. 376 00:14:32,622 --> 00:14:35,114 And yet, you're only bringing this up now? Why? 377 00:14:35,208 --> 00:14:36,977 Because, like, you said, I'm a basketball player. 378 00:14:37,001 --> 00:14:39,118 I didn't know what to do or who to go to. 379 00:14:39,212 --> 00:14:41,875 No, you were afraid you wouldn't be paid your full contract. 380 00:14:42,006 --> 00:14:43,359 Don't talk to my client like that. 381 00:14:43,383 --> 00:14:44,860 And you can't speak to his motivations. 382 00:14:44,884 --> 00:14:46,591 I don't care about his motivations. 383 00:14:46,677 --> 00:14:48,384 What I want to know is why he lied 384 00:14:48,471 --> 00:14:51,714 about being contacted by an activist named Charles Hu. 385 00:14:51,808 --> 00:14:52,969 I didn't lie about anything. 386 00:14:53,059 --> 00:14:55,079 You said you didn't care about the conditions 387 00:14:55,103 --> 00:14:56,184 until six months ago. 388 00:14:56,270 --> 00:14:58,853 He wrote you 18 months ago. Sounds like a lie to me. 389 00:14:58,940 --> 00:15:01,227 That letter got me a little concerned, 390 00:15:01,317 --> 00:15:04,185 but I didn't take it seriously until I saw the conditions myself. 391 00:15:04,278 --> 00:15:05,814 And what you need to take seriously 392 00:15:05,947 --> 00:15:08,860 is that you had one year to blow the whistle, 393 00:15:08,950 --> 00:15:10,190 and you are six months too late. 394 00:15:10,243 --> 00:15:11,595 Bullshit, that letter was unsolicited. 395 00:15:11,619 --> 00:15:13,281 It didn't trigger his awareness. 396 00:15:13,371 --> 00:15:15,738 He just said it did. He used the word "concern." 397 00:15:15,832 --> 00:15:17,073 This is a technicality. 398 00:15:17,166 --> 00:15:19,658 No, Mike, it's the terms of his contract. 399 00:15:19,752 --> 00:15:21,584 I think this case is getting dismissed. 400 00:15:22,672 --> 00:15:24,112 So you're really gonna do this? 401 00:15:24,173 --> 00:15:26,039 Mike, it's there in black and white. 402 00:15:26,134 --> 00:15:28,126 I don't care what's in black and white. 403 00:15:28,219 --> 00:15:30,586 He found out about the conditions six months ago, not 18. 404 00:15:30,680 --> 00:15:31,796 It's not a violation. 405 00:15:31,889 --> 00:15:33,826 Well, you're gonna have to explain that to a judge. 406 00:15:33,850 --> 00:15:36,092 And even if you're successful, he'll be on record 407 00:15:36,185 --> 00:15:39,303 saying he didn't give a shit about those people for an entire year. 408 00:15:39,397 --> 00:15:41,597 Harvey, they're exploiting these people and you know it. 409 00:15:41,691 --> 00:15:43,808 What I know is, you're the same old Mike 410 00:15:43,943 --> 00:15:45,583 playing that violin to get me to help you. 411 00:15:45,611 --> 00:15:49,195 I might be the same old Mike, but you are not the same old Harvey. 412 00:15:49,365 --> 00:15:51,448 - What'd you just say? - You heard me. 413 00:15:51,742 --> 00:15:53,358 That's why you did this now. 414 00:15:53,619 --> 00:15:55,451 You know Faye's breathing down our necks, 415 00:15:55,705 --> 00:15:57,071 and I can't fight at full strength. 416 00:15:57,165 --> 00:15:59,623 That's one way to put it. Another is that her being here 417 00:15:59,709 --> 00:16:01,792 might actually make you fight fair for a change. 418 00:16:01,919 --> 00:16:03,188 You saying you're gonna fight fair? 419 00:16:03,212 --> 00:16:04,919 All of my bad habits I learned from you. 420 00:16:05,006 --> 00:16:08,499 I don't care what rules we play by as long as we're playing by the same ones. 421 00:16:08,885 --> 00:16:11,127 So, how fair do you want this fight to be? 422 00:16:11,220 --> 00:16:13,824 Anything that could get us disbarred or put in prison is off-limits. 423 00:16:13,848 --> 00:16:14,908 You're still afraid of prison? 424 00:16:14,932 --> 00:16:17,390 - Frank Gallo's dead. - Harvey, I'm serious. 425 00:16:18,311 --> 00:16:20,519 All right, you got yourself a deal. 426 00:16:20,605 --> 00:16:23,643 But one thing, no crying in your coffee. 427 00:16:23,733 --> 00:16:25,941 We end this thing on good terms no matter who wins. 428 00:16:26,027 --> 00:16:27,143 You got it. 429 00:16:27,862 --> 00:16:29,945 I'll make sure to accept your loss gracefully. 430 00:16:36,621 --> 00:16:39,079 You were right. I'm not over him. 431 00:16:40,041 --> 00:16:42,328 Dare I ask how exactly you came to this conclusion? 432 00:16:42,418 --> 00:16:43,534 I called him. 433 00:16:44,378 --> 00:16:45,960 - Oh, no. - It was a disaster, Donna. 434 00:16:46,047 --> 00:16:47,629 I had to redo a million messages. 435 00:16:47,715 --> 00:16:49,832 I started out calling him Katrina. 436 00:16:49,967 --> 00:16:50,967 Oh, dear. 437 00:16:51,052 --> 00:16:53,715 - My F-buddy. - That's worse. 438 00:16:53,846 --> 00:16:56,964 I finally had to write a script for myself just to get out of it. 439 00:16:57,975 --> 00:16:59,682 - Is that it? - No. 440 00:17:00,269 --> 00:17:01,635 But I can't relive the rest of it. 441 00:17:01,729 --> 00:17:02,729 And I won't make you, 442 00:17:02,813 --> 00:17:04,500 at least not until you have a martini in you, 443 00:17:04,524 --> 00:17:06,891 which by my calculations should be in about five hours. 444 00:17:07,235 --> 00:17:08,712 Are you saying what I think you're saying? 445 00:17:08,736 --> 00:17:09,736 I am. 446 00:17:09,987 --> 00:17:11,507 You and I are hitting the town tonight. 447 00:17:11,864 --> 00:17:13,730 Donna, that's a great idea. Thank you. 448 00:17:14,700 --> 00:17:16,362 - Shit. - Is everything okay? 449 00:17:16,953 --> 00:17:17,989 Um... 450 00:17:19,163 --> 00:17:21,883 It will be. I just need to figure out how I'm gonna handle something. 451 00:17:22,542 --> 00:17:24,204 I'll meet you in the lobby at 7:00. 452 00:17:30,174 --> 00:17:31,506 There she is. 453 00:17:32,260 --> 00:17:34,468 The wonderful, beautiful love of my life. 454 00:17:34,554 --> 00:17:35,554 What is this? 455 00:17:35,638 --> 00:17:37,282 Took the afternoon off, did some shoe shopping. 456 00:17:37,306 --> 00:17:39,593 New glass slippers for my princess. 457 00:17:39,809 --> 00:17:42,643 Louis, that is so sweet, but you didn't need to. 458 00:17:43,813 --> 00:17:45,429 You're not gonna believe this, 459 00:17:45,648 --> 00:17:48,857 but an anonymous $50,000 donation 460 00:17:48,943 --> 00:17:51,105 came in this morning. 461 00:17:51,362 --> 00:17:52,398 That is fantastic. 462 00:17:52,488 --> 00:17:55,526 I am popping the sparkling cider right now. 463 00:17:55,658 --> 00:17:57,010 And while you're at it, why don't you take these 464 00:17:57,034 --> 00:17:59,196 anonymous glass slippers and shove them up your ass. 465 00:17:59,370 --> 00:18:00,486 What now? Is that the phone? 466 00:18:00,580 --> 00:18:01,946 Save it, Louis. I know it was you. 467 00:18:02,206 --> 00:18:04,869 Anonymous donations don't come in anonymously. 468 00:18:04,959 --> 00:18:06,311 They just tell me to keep their name out. 469 00:18:06,335 --> 00:18:07,896 Well, then that's just false advertising. 470 00:18:07,920 --> 00:18:09,832 Damn it, Louis, how could you do this to me? 471 00:18:09,922 --> 00:18:11,413 "To you"? I was doing it for you. 472 00:18:11,507 --> 00:18:13,669 When I saw how upset you were I just couldn't stand it. 473 00:18:13,759 --> 00:18:15,591 I told you to leave me alone, 474 00:18:15,678 --> 00:18:19,262 and instead, you showed me you think I'm incapable of doing my job. 475 00:18:19,348 --> 00:18:21,431 - Sheila, I spent $50,000. - I don't care. 476 00:18:21,517 --> 00:18:24,100 - It was selfish and cruel... - Okay, you know what? 477 00:18:24,186 --> 00:18:25,552 I have been trying to get it right, 478 00:18:25,646 --> 00:18:27,791 but no matter what I do you just keep biting my head off. 479 00:18:27,815 --> 00:18:29,602 That's because you never just listen. 480 00:18:29,692 --> 00:18:32,462 And the last time I listened, you said, "Why aren't you saying anything?" 481 00:18:32,486 --> 00:18:34,381 And now I'm saying, how could you not think about 482 00:18:34,405 --> 00:18:35,691 how this would make me feel? 483 00:18:35,781 --> 00:18:38,694 All I have been thinking about is how you feel. 484 00:18:39,493 --> 00:18:41,533 And I have been walking on eggshells this whole time 485 00:18:41,579 --> 00:18:43,787 trying not to set off the pregnant woman who... 486 00:18:43,873 --> 00:18:45,364 - So now I'm crazy. - Yes! 487 00:18:45,458 --> 00:18:47,818 Well, then, maybe I should just check myself into a nuthouse 488 00:18:47,877 --> 00:18:49,413 and stop making your life so miserable. 489 00:18:49,503 --> 00:18:51,335 No, Sheila, wait. 490 00:18:52,173 --> 00:18:55,757 Maybe we both need to check ourselves into a nuthouse. 491 00:18:55,843 --> 00:18:57,483 - What are you talking about? - Lipschitz. 492 00:18:57,762 --> 00:18:59,754 I'm talking about us seeing Stan. 493 00:18:59,847 --> 00:19:01,008 How is that going to help? 494 00:19:01,098 --> 00:19:02,760 He hasn't made you any less insane. 495 00:19:02,892 --> 00:19:04,133 Yes, he has. You know he has. 496 00:19:04,769 --> 00:19:06,121 So what do you say we give it a try? 497 00:19:06,145 --> 00:19:09,229 Because, Sheila, I don't know what else to do. 498 00:19:11,317 --> 00:19:13,545 I'm sorry, Donna. I am right in the middle of something. 499 00:19:13,569 --> 00:19:15,777 And I'm on my way to meet Katrina, but this can't wait. 500 00:19:18,991 --> 00:19:20,323 Where did you get this? 501 00:19:20,409 --> 00:19:21,775 The Journal's online edition. 502 00:19:21,952 --> 00:19:23,068 Goddamn Mike Ross. 503 00:19:23,287 --> 00:19:24,687 It'll be on the front page tomorrow. 504 00:19:24,789 --> 00:19:26,371 Well, he's not getting away with it. 505 00:19:26,999 --> 00:19:29,366 That's the thing, Samantha. What if he does? 506 00:19:29,460 --> 00:19:31,247 Are you asking me to let him tell the world 507 00:19:31,337 --> 00:19:32,919 our client exploits people? 508 00:19:33,005 --> 00:19:34,837 I'm asking you to cut a deal. 509 00:19:35,257 --> 00:19:36,735 Samantha, you can still find a compromise. 510 00:19:36,759 --> 00:19:39,217 - Why would I want to do that? - Because Mike Ross is family. 511 00:19:39,303 --> 00:19:41,260 - He's not my family. - Yes, he is. 512 00:19:41,972 --> 00:19:43,412 He's Robert's family, and so are you. 513 00:19:43,474 --> 00:19:44,840 Donna, I can't sell out our clients 514 00:19:44,934 --> 00:19:46,800 just because Mike married Robert's daughter. 515 00:19:46,894 --> 00:19:49,352 I didn't say "sell out," I said "compromise." 516 00:19:49,647 --> 00:19:51,083 And if you won't do it because he's family, 517 00:19:51,107 --> 00:19:53,520 then do it because this ad is just the beginning. 518 00:19:53,818 --> 00:19:56,481 I am telling you, he is just like you and Harvey. 519 00:19:56,570 --> 00:19:57,981 He will never stop, 520 00:19:58,072 --> 00:20:00,405 and if you can't come up with a win-win, 521 00:20:00,491 --> 00:20:03,404 then I guarantee you, we will end up with a lose-lose. 522 00:20:15,464 --> 00:20:18,798 The thing is, I didn't mean to fall for Brian. 523 00:20:19,635 --> 00:20:21,467 I was just so comfortable around him. 524 00:20:21,721 --> 00:20:24,509 Of course, you were at work in your element. 525 00:20:24,890 --> 00:20:25,890 Have another. 526 00:20:29,103 --> 00:20:30,103 Ooh. 527 00:20:30,187 --> 00:20:31,769 Katrina, the way to get over Brian 528 00:20:31,856 --> 00:20:34,724 is to stop dwelling on him and start having some fun. 529 00:20:35,526 --> 00:20:36,526 What do you mean, "fun"? 530 00:20:36,610 --> 00:20:38,567 I mean, before Rachel was with Mike, 531 00:20:38,654 --> 00:20:40,520 we used to go out and assume the identities 532 00:20:40,614 --> 00:20:42,606 of Harriet Specter and Michelle Ross, 533 00:20:42,700 --> 00:20:45,488 and we would convince unsuspecting yet handsome men 534 00:20:45,578 --> 00:20:46,578 to buy us drinks. 535 00:20:46,662 --> 00:20:48,574 You mean, you defrauded the public? 536 00:20:48,664 --> 00:20:50,121 That's exactly what I mean. 537 00:20:50,583 --> 00:20:51,744 And if I'm not mistaken, 538 00:20:51,834 --> 00:20:53,871 I think Louise Litt is still up for grabs. 539 00:20:54,003 --> 00:20:56,711 So what do you say we go flank that 6'2" hunk of gorgeous? 540 00:20:56,964 --> 00:20:59,001 - Donna, I'm not... - Copy that, too handsome. 541 00:20:59,258 --> 00:21:01,716 What about Tom Hanks over at five o'clock? 542 00:21:01,802 --> 00:21:03,293 - No, you're not... - Got it. 543 00:21:03,387 --> 00:21:04,781 He might as well be Brian's brother. 544 00:21:04,805 --> 00:21:05,841 What about... 545 00:21:05,931 --> 00:21:08,344 Damn it, Donna, I don't want anyone. 546 00:21:08,934 --> 00:21:10,141 Katrina, what's going on? 547 00:21:10,227 --> 00:21:12,435 I thought you wanted to talk about how I was feeling, 548 00:21:12,563 --> 00:21:15,556 not try to make me party my way out of this. 549 00:21:15,649 --> 00:21:16,649 Katrina, wait. 550 00:21:17,693 --> 00:21:20,106 When's the last time you were in a real relationship? 551 00:21:21,030 --> 00:21:23,238 I don't feel comfortable talking about that with you. 552 00:21:23,616 --> 00:21:25,903 In other words, you've only been in one real relationship, 553 00:21:25,993 --> 00:21:27,450 and you broke both your hearts 554 00:21:27,536 --> 00:21:29,181 because you didn't want anything to get in the way 555 00:21:29,205 --> 00:21:31,447 of your career, and I must be losing it 556 00:21:31,540 --> 00:21:33,452 because I completely misread the situation. 557 00:21:33,542 --> 00:21:34,783 What do you mean? 558 00:21:34,877 --> 00:21:37,856 Brian was your soul's way of telling you that there's more to life than work, 559 00:21:37,880 --> 00:21:42,466 and the person that you need to develop a relationship with is you. 560 00:21:42,551 --> 00:21:43,962 How am I supposed to do that? 561 00:21:44,053 --> 00:21:46,591 You are gonna start by promising me 562 00:21:46,680 --> 00:21:47,949 that one night a week you're gonna do something 563 00:21:47,973 --> 00:21:49,384 that's just for you. 564 00:21:49,475 --> 00:21:50,886 I don't care if it's a cooking class 565 00:21:50,976 --> 00:21:54,140 or origami or just curling up with your favorite book, 566 00:21:54,230 --> 00:21:57,064 as long as it has nothing to do with work. 567 00:21:57,608 --> 00:21:58,815 Or origami. 568 00:22:00,694 --> 00:22:02,060 I promise. 569 00:22:02,196 --> 00:22:05,655 And I'm going to start tonight by having drinks with a friend. 570 00:22:05,741 --> 00:22:07,403 That's what I'm talking about. 571 00:22:13,457 --> 00:22:15,744 - You're not Harvey. - And you're not Jeremy Wall. 572 00:22:16,001 --> 00:22:18,664 But you took an ad out in his name defaming my client. 573 00:22:18,754 --> 00:22:19,915 Are you here to shoot me? 574 00:22:20,005 --> 00:22:21,667 I'm here to negotiate with you. 575 00:22:21,757 --> 00:22:22,918 Then come on in. 576 00:22:24,969 --> 00:22:26,050 We took out that ad 577 00:22:26,136 --> 00:22:27,906 because Brick Street is exploiting its workers, 578 00:22:27,930 --> 00:22:29,387 and we have every right to say so. 579 00:22:29,473 --> 00:22:30,680 Then let's get to it. 580 00:22:30,766 --> 00:22:32,244 What's it gonna take to make it all go away? 581 00:22:32,268 --> 00:22:33,268 It's simple. 582 00:22:33,519 --> 00:22:34,913 You stop making clothes the way you do 583 00:22:34,937 --> 00:22:37,054 or you let Jeremy out of his contract with full pay. 584 00:22:37,147 --> 00:22:39,480 Of course, you could do both, but I'm a realist. 585 00:22:39,567 --> 00:22:42,935 Look, Mike, I am trying to find some common ground. 586 00:22:43,028 --> 00:22:44,564 I've known your father-in-law forever, 587 00:22:44,655 --> 00:22:46,091 your wife since she was a little girl. 588 00:22:46,115 --> 00:22:47,651 Well, who's playing the violin now? 589 00:22:47,741 --> 00:22:49,344 Do you really expect me to start tearing up 590 00:22:49,368 --> 00:22:50,984 because you used to babysit Rachel? 591 00:22:51,078 --> 00:22:52,285 "Babysit her"? 592 00:22:52,705 --> 00:22:54,822 I saved her father from going to prison. 593 00:22:54,915 --> 00:22:56,035 And what does that have to do 594 00:22:56,125 --> 00:22:57,832 with the way your clients treat its people? 595 00:22:57,918 --> 00:22:59,625 You want the truth? Nothing. 596 00:22:59,712 --> 00:23:02,671 The only reason I'm here talking to you is because Donna begged me to. 597 00:23:02,756 --> 00:23:04,192 Well, I don't really care what Donna did. 598 00:23:04,216 --> 00:23:06,111 I'm not handing Harvey a win, and I'm certainly not 599 00:23:06,135 --> 00:23:08,172 handing one to his new second fiddle. 600 00:23:08,721 --> 00:23:11,134 You're not handing anything to anybody 601 00:23:11,223 --> 00:23:13,465 because I have you and your client dead to rights. 602 00:23:13,559 --> 00:23:15,551 You're lucky I don't come after you for slander. 603 00:23:15,644 --> 00:23:18,603 Let me guess, this is the part where you slap me with a defamation suit. 604 00:23:18,689 --> 00:23:21,557 Well, I happen to have one right here. 605 00:23:21,650 --> 00:23:23,169 Well, then, you might as well hand over that suit, 606 00:23:23,193 --> 00:23:24,513 because I'm not changing the offer 607 00:23:24,570 --> 00:23:26,210 and we are definitely not pulling that ad. 608 00:23:33,787 --> 00:23:35,198 Faye, can I help you? 609 00:23:35,289 --> 00:23:36,780 I hope so. 610 00:23:36,874 --> 00:23:39,332 I was wondering what you could tell me about Mike Ross. 611 00:23:39,543 --> 00:23:41,705 Easy, he's cocky, arrogant, 612 00:23:41,879 --> 00:23:43,479 thinks he's the smartest guy in the room. 613 00:23:43,547 --> 00:23:45,163 And he's had my back more than once, 614 00:23:45,299 --> 00:23:46,818 so why don't you tell me what you're doing here? 615 00:23:46,842 --> 00:23:49,084 I'm here because Harvey and Mr. Ross have history, 616 00:23:49,261 --> 00:23:51,173 and when people have history, 617 00:23:51,472 --> 00:23:53,384 they tend to do things they shouldn't. 618 00:23:53,557 --> 00:23:55,469 Not to mention Samantha's now involved. 619 00:23:55,559 --> 00:23:57,050 You've gotta be shitting me. 620 00:23:57,311 --> 00:23:59,223 That's why you came in all hat in hand? 621 00:23:59,688 --> 00:24:01,896 - You want me to spy on them. - Not spy, oversee. 622 00:24:01,982 --> 00:24:03,644 Well, my answer's the same either way. 623 00:24:03,859 --> 00:24:05,771 I'm not a snitch and I'm not a damn babysitter. 624 00:24:05,861 --> 00:24:07,193 And I didn't come hat in hand. 625 00:24:07,446 --> 00:24:10,109 I came with respect, because you're the only name partner 626 00:24:10,199 --> 00:24:11,781 in this place that hasn't come at me. 627 00:24:11,867 --> 00:24:13,470 You want people to stop coming at you, Faye, 628 00:24:13,494 --> 00:24:15,221 stop doing shit where you show you don't trust us 629 00:24:15,245 --> 00:24:16,531 and we can't trust you. 630 00:24:16,914 --> 00:24:18,871 You don't want to do this, don't do it, 631 00:24:18,999 --> 00:24:21,912 but there's a powder keg here and I'm the only one trying 632 00:24:22,002 --> 00:24:23,368 to keep it from exploding. 633 00:24:28,133 --> 00:24:30,500 Harvey, good. The deposition is tomorrow... 634 00:24:30,636 --> 00:24:32,343 Did you go see Mike behind my back? 635 00:24:32,596 --> 00:24:34,178 - Yes, I did, but... - Why? 636 00:24:34,390 --> 00:24:37,007 Because Donna practically begged me to work things out with him. 637 00:24:37,101 --> 00:24:39,844 Samantha, I didn't take this case to lay down. I took it to win. 638 00:24:39,937 --> 00:24:41,039 Then what are you getting so worked up about? 639 00:24:41,063 --> 00:24:43,851 Because I didn't lay down. I slapped them both with a defamation suit, 640 00:24:43,941 --> 00:24:46,127 which is exactly what you would have done if you had seen that ad. 641 00:24:46,151 --> 00:24:47,358 It isn't what I would have done 642 00:24:47,444 --> 00:24:49,106 because I told you, I know him, 643 00:24:49,196 --> 00:24:52,405 and he didn't fly all the way out here just to get slapped with a suit 644 00:24:52,491 --> 00:24:54,027 he could have seen coming a mile away. 645 00:24:54,118 --> 00:24:57,263 You know what, I'm getting a little tired of you telling me I can't handle this kid. 646 00:24:57,287 --> 00:24:59,620 Well, that's too bad, because until you filed the suit 647 00:24:59,707 --> 00:25:02,450 the only questions they could ask were about Jeremy's contract. 648 00:25:02,710 --> 00:25:05,327 Now, they get to ask about our manufacturing conditions. 649 00:25:05,421 --> 00:25:06,628 And that doesn't matter 650 00:25:06,755 --> 00:25:09,036 - because we didn't do anything wrong. - Don't you get it? 651 00:25:09,091 --> 00:25:10,731 We don't have to have done anything wrong. 652 00:25:10,759 --> 00:25:12,967 He just has to make it look that way to a jury. 653 00:25:13,053 --> 00:25:14,885 - Shit. - That's right. 654 00:25:15,097 --> 00:25:18,181 So you and I are gonna stay here for as long as it takes 655 00:25:18,267 --> 00:25:20,099 to figure out how to get out of this. 656 00:25:21,562 --> 00:25:22,723 Wait a second. 657 00:25:23,814 --> 00:25:26,852 If his goal is to play his violin in front of a jury, 658 00:25:26,942 --> 00:25:30,310 all we have to do is make sure they never get to hear it. 659 00:25:36,368 --> 00:25:38,530 Mind if the enemy stops in? 660 00:25:38,620 --> 00:25:40,907 I do, but you're not the enemy. 661 00:25:41,248 --> 00:25:43,018 I guess you haven't heard about me and Harvey, then. 662 00:25:43,042 --> 00:25:46,001 I've heard, but I stand by my statement. 663 00:25:46,754 --> 00:25:48,040 How have you been? 664 00:25:48,130 --> 00:25:49,211 - How's Rachel? - Good. 665 00:25:49,298 --> 00:25:52,462 In fact, if I told you how good, you probably wouldn't believe me. 666 00:25:52,634 --> 00:25:54,717 - Please tell her I said hello. - I will. 667 00:25:55,137 --> 00:25:58,505 Speaking of good, check out this office. 668 00:25:59,600 --> 00:26:01,842 Shit. 669 00:26:06,565 --> 00:26:08,306 - What's the matter? - Nothing. It's just, 670 00:26:08,901 --> 00:26:11,735 you should have been senior partner first, not me. 671 00:26:11,945 --> 00:26:15,359 Katrina, I am exactly where I want to be. 672 00:26:17,576 --> 00:26:18,736 I'll let you get back to work. 673 00:26:20,621 --> 00:26:23,113 Mike, I know it's not my business, 674 00:26:23,207 --> 00:26:25,494 but Samantha is an excellent lawyer, 675 00:26:25,584 --> 00:26:27,871 and deep down, she's a good person. 676 00:26:29,046 --> 00:26:31,254 - But? - Don't push her. 677 00:26:31,340 --> 00:26:33,127 I'm not trying to do anything to her. 678 00:26:33,634 --> 00:26:34,736 This is between me and Harvey. 679 00:26:34,760 --> 00:26:37,377 As far as I'm concerned, she's just along for the ride. 680 00:26:37,596 --> 00:26:39,383 That's the thing about Samantha. 681 00:26:40,057 --> 00:26:42,219 She's never just along for the ride. 682 00:26:47,815 --> 00:26:50,148 Coming to beg for mercy before I rip your guy apart? 683 00:26:50,484 --> 00:26:54,899 No, I'm coming to give formal notice of our decision to waive a jury trial. 684 00:26:54,988 --> 00:26:55,988 What? 685 00:26:56,323 --> 00:26:58,110 I'll use tiny words so you'll understand. 686 00:26:58,951 --> 00:27:01,068 This case is going to a judge and only a judge. 687 00:27:01,161 --> 00:27:02,493 This is bullshit. 688 00:27:02,579 --> 00:27:04,741 What's bullshit is you're gonna make it seem like 689 00:27:04,873 --> 00:27:07,411 - my client exploits his workers. - That's because he does. 690 00:27:07,668 --> 00:27:09,284 Those working conditions are miserable. 691 00:27:09,378 --> 00:27:12,291 And that's exactly the kind of sob story you were gonna play for a jury. 692 00:27:12,714 --> 00:27:15,081 Well, we took that bullet out of your chamber, 693 00:27:15,384 --> 00:27:17,000 so why don't we call this off 694 00:27:17,094 --> 00:27:19,336 and you don't have to embarrass yourself in there? 695 00:27:19,680 --> 00:27:21,137 No, we're not calling anything off 696 00:27:21,431 --> 00:27:23,093 because while a jury might never hear it, 697 00:27:23,225 --> 00:27:25,592 I'm gonna make that motherfucker answer for what he's doing. 698 00:27:26,770 --> 00:27:29,604 Mr. Haskins, how many people work in your factories in China? 699 00:27:29,731 --> 00:27:31,313 Approximately 2,000. 700 00:27:31,441 --> 00:27:33,182 And are you aware that those 2,000 people 701 00:27:33,277 --> 00:27:34,768 work twice what they're supposed to? 702 00:27:34,862 --> 00:27:36,422 That's a fabrication and there's no record of it. 703 00:27:36,446 --> 00:27:37,446 You want a record? 704 00:27:37,531 --> 00:27:39,217 These people make less than 20 cents an hour. 705 00:27:39,241 --> 00:27:41,177 You make $20 million a year. How do you live with yourself? 706 00:27:41,201 --> 00:27:43,318 Every company makes clothes the same way. 707 00:27:43,412 --> 00:27:44,778 Is it perfect? No, 708 00:27:45,038 --> 00:27:47,325 but we can't compete if we don't do the same thing. 709 00:27:47,499 --> 00:27:49,991 And we're not violating the terms of Jeremy's contract. 710 00:27:50,085 --> 00:27:52,564 No, you're just building an empire on the backs of women and children. 711 00:27:52,588 --> 00:27:54,232 - Are you kidding me? - Don't you say that. 712 00:27:54,256 --> 00:27:56,067 - No children are involved. - So it's just women, then? 713 00:27:56,091 --> 00:27:57,548 You're twisting my words. 714 00:27:57,634 --> 00:27:59,671 We break no local laws, no international laws... 715 00:27:59,761 --> 00:28:01,423 And yet, conditions are so fucking bad 716 00:28:01,513 --> 00:28:04,176 that two people have killed themselves in the last two years! 717 00:28:04,266 --> 00:28:07,054 God damn it, I don't care how many people have killed themselves! 718 00:28:07,144 --> 00:28:09,136 This has nothing to do with my company! 719 00:28:09,271 --> 00:28:10,682 We abide by the law. 720 00:28:11,899 --> 00:28:13,185 Are you done? 721 00:28:13,275 --> 00:28:16,188 Because you can get emotional and he can get emotional 722 00:28:16,278 --> 00:28:19,737 and you still have no evidence, no jury, and no case. 723 00:28:19,823 --> 00:28:21,940 And I don't have to remind you that this testimony 724 00:28:22,034 --> 00:28:23,741 is not to be revealed outside this room. 725 00:28:23,827 --> 00:28:25,784 And tomorrow morning, we go to a judge, 726 00:28:25,871 --> 00:28:27,557 and then I send you back to wherever you came from 727 00:28:27,581 --> 00:28:30,824 with nothing but your crocodile tears and a big fat loss. 728 00:28:38,217 --> 00:28:40,709 Let me see if I understand this correctly. 729 00:28:41,094 --> 00:28:44,678 Louis, you fabricated a $50,000 donation to Columbia 730 00:28:44,765 --> 00:28:47,803 out of nothing but love for your partner. 731 00:28:48,185 --> 00:28:49,185 Exactly. 732 00:28:49,311 --> 00:28:53,225 And Sheila, this same gesture filled you with rage. 733 00:28:53,315 --> 00:28:54,396 As it would anyone. 734 00:28:54,483 --> 00:28:57,976 Then I believe I may have a way to help you through this. 735 00:28:58,111 --> 00:28:59,589 Does it include me screaming into a pillow? 736 00:28:59,613 --> 00:29:01,925 - Because I'm out 50 grand. - Okay, you know what, Louis... 737 00:29:01,949 --> 00:29:03,281 If I may. 738 00:29:05,327 --> 00:29:08,365 I understand you two have an interest in role-play. 739 00:29:08,455 --> 00:29:10,287 - You told him about that? - Of course I did. 740 00:29:10,374 --> 00:29:12,331 It's therapy. It's a passionate interest. 741 00:29:13,085 --> 00:29:15,885 Okay, well, I'm not playing Hansel and Gretel with your Nazi therapist. 742 00:29:15,921 --> 00:29:19,460 Sheila, as I've told Louis no fewer than 65 times, 743 00:29:20,259 --> 00:29:21,466 I am not a Nazi. 744 00:29:21,593 --> 00:29:25,428 Secondly, I am suggesting nothing of the Hansel and Gretel sort. 745 00:29:25,514 --> 00:29:27,234 Wait a second, are you suggesting that we do 746 00:29:27,349 --> 00:29:29,011 - what you had me and Harvey do? - I am. 747 00:29:29,142 --> 00:29:30,787 Well, then, I'm out, because I have no interest 748 00:29:30,811 --> 00:29:32,580 in me pretending to be Sheila and her pretending to be me 749 00:29:32,604 --> 00:29:35,096 because it's stupid and it's not gonna lead to anything. 750 00:29:35,482 --> 00:29:37,314 - Are you finished? - Okay, let's try it. 751 00:29:37,526 --> 00:29:39,768 What gave rise to the initial incident? 752 00:29:39,903 --> 00:29:41,815 Ironically, it happened during role-play. 753 00:29:41,905 --> 00:29:43,105 Ah. Can you reenact it for me? 754 00:29:43,156 --> 00:29:44,988 No, I cannot, because all I can remember 755 00:29:45,075 --> 00:29:47,943 is I was getting ready to play Cinderella's Dirty Redemption 756 00:29:48,036 --> 00:29:50,779 and then the next thing I know, she is yelling at me. 757 00:29:50,872 --> 00:29:53,159 Because you made it clear I was unattractive to you. 758 00:29:53,333 --> 00:29:55,950 Sheila, that's just not true. I don't care about your feet. 759 00:29:56,044 --> 00:29:57,939 - You said they were fat. - You said they were fat. 760 00:29:57,963 --> 00:29:59,955 And instead of reassuring me, all you focused on 761 00:30:00,048 --> 00:30:01,129 was the money you were out. 762 00:30:01,216 --> 00:30:02,832 - It was $9,000. - Don't you get it? 763 00:30:02,926 --> 00:30:05,029 - What if I can't pay it back? - But you can pay it back. 764 00:30:05,053 --> 00:30:07,716 That's the whole reason I spent the $50,000 765 00:30:07,806 --> 00:30:09,409 to convince you that you're good at your job. 766 00:30:09,433 --> 00:30:12,597 No, you spent $50,000 to make me feel trapped in my job. 767 00:30:12,686 --> 00:30:13,913 What the hell are you talking about? 768 00:30:13,937 --> 00:30:16,054 - I thought you loved your job. - So did I. 769 00:30:17,316 --> 00:30:18,773 Sheila, I don't understand. 770 00:30:22,321 --> 00:30:24,779 Louis, I never saw myself having children. 771 00:30:28,702 --> 00:30:31,285 But the more I embrace becoming a mother, 772 00:30:32,414 --> 00:30:36,078 the more I feel pulled in two opposite directions. 773 00:30:37,127 --> 00:30:39,369 And maybe I just want to pick one. 774 00:30:41,006 --> 00:30:42,497 Why didn't you tell me this? 775 00:30:43,342 --> 00:30:45,459 Because being a warrior is who I am. 776 00:30:47,804 --> 00:30:49,636 And I if I change who I am... 777 00:30:50,015 --> 00:30:52,553 What if Louis won't want you anymore? 778 00:30:53,143 --> 00:30:54,304 Okay. 779 00:30:56,104 --> 00:30:57,720 Sheila, look at me. 780 00:30:58,690 --> 00:31:01,103 Being a warrior has nothing to do with your job. 781 00:31:02,361 --> 00:31:03,772 It's who you are. 782 00:31:04,821 --> 00:31:07,814 And no matter what you choose to do about your career, 783 00:31:08,241 --> 00:31:12,076 I support it 1,000%. 784 00:31:13,747 --> 00:31:15,363 I love you, Louis. 785 00:31:27,386 --> 00:31:29,186 You look like you could use this more than me. 786 00:31:29,221 --> 00:31:31,429 I came in early today because I couldn't sleep 787 00:31:32,057 --> 00:31:33,417 and all of a sudden it just hit me. 788 00:31:33,475 --> 00:31:35,078 What, are you stressed out about a client? 789 00:31:35,102 --> 00:31:36,968 I was out late drinking with Donna. 790 00:31:37,062 --> 00:31:39,395 I feel that. 791 00:31:40,732 --> 00:31:43,270 Katrina, you know about this Mike, Harvey, and Samantha thing? 792 00:31:43,360 --> 00:31:44,692 I do. Why? 793 00:31:44,778 --> 00:31:47,486 What if I told you Faye came to me to keep an eye on them 794 00:31:47,572 --> 00:31:49,252 to make sure it doesn't get out of control? 795 00:31:49,282 --> 00:31:51,899 I'd say it wouldn't surprise me, 796 00:31:51,993 --> 00:31:53,450 but what you're really asking is, 797 00:31:53,537 --> 00:31:55,278 do I think you should warn them? 798 00:31:55,372 --> 00:31:58,160 Because I know you didn't agree to spy. 799 00:31:58,625 --> 00:32:00,207 I guess that is what I'm asking. 800 00:32:01,044 --> 00:32:03,411 - Don't do it. - You mind if I ask why not? 801 00:32:03,505 --> 00:32:05,385 Have you ever seen either one of them react well 802 00:32:05,424 --> 00:32:07,527 to an authority figure telling them not to do something? 803 00:32:07,551 --> 00:32:09,964 Shit, it'll just make them more likely to do it. 804 00:32:10,053 --> 00:32:11,053 Exactly. 805 00:32:11,138 --> 00:32:13,630 Besides, I already told Mike not to push Samantha. 806 00:32:14,391 --> 00:32:15,451 With any luck, we'll get out 807 00:32:15,475 --> 00:32:17,808 of this thing without it blowing up in any of our faces. 808 00:32:24,443 --> 00:32:26,400 Harvey, what are you doing here? 809 00:32:26,486 --> 00:32:27,772 I'm here to talk about today. 810 00:32:28,029 --> 00:32:31,147 Well, if you're looking for a settlement, our original offer stands. 811 00:32:32,075 --> 00:32:34,738 "Original offer"? Were you in there? You got your ass kicked. 812 00:32:35,287 --> 00:32:37,119 I'm just here to make sure we're still good. 813 00:32:37,581 --> 00:32:38,741 You haven't seen it, have you? 814 00:32:39,166 --> 00:32:41,203 - Seen what? - Jeremy had an interview 815 00:32:41,293 --> 00:32:42,534 scheduled for today, 816 00:32:43,211 --> 00:32:44,577 but there was... 817 00:32:44,880 --> 00:32:47,247 Well, there was a last-minute wardrobe change. 818 00:32:52,053 --> 00:32:53,510 Guess Russell Westbrook 819 00:32:53,597 --> 00:32:55,450 isn't the only one who can make a fashion statement. 820 00:32:55,474 --> 00:32:57,386 Damn it, Mike, that deposition was under seal. 821 00:32:57,476 --> 00:32:58,683 So sue me. 822 00:32:58,852 --> 00:33:01,310 But, if you do, it won't be a countersuit anymore, 823 00:33:01,396 --> 00:33:02,676 which means there will be a jury. 824 00:33:02,731 --> 00:33:04,542 And if you think I won't have you sanctioned for this... 825 00:33:04,566 --> 00:33:06,728 Go ahead, 'cause this is already going viral. 826 00:33:06,818 --> 00:33:08,838 The more Brick Street tries to stop it from getting out, 827 00:33:08,862 --> 00:33:10,319 the more people are gonna see it, 828 00:33:10,405 --> 00:33:12,647 so I suggest, Harvey, 829 00:33:13,116 --> 00:33:15,574 that you just tell them to give us what we want. 830 00:33:16,745 --> 00:33:17,826 I don't get it. 831 00:33:17,913 --> 00:33:19,793 You went to all this trouble just to get him out 832 00:33:19,873 --> 00:33:21,489 so he would sign with a competitor? 833 00:33:21,583 --> 00:33:23,199 Well, I've got some news for you, Harvey, 834 00:33:23,293 --> 00:33:26,081 he's actually not looking to sign with a competitor. 835 00:33:26,171 --> 00:33:27,662 He's looking to be 836 00:33:28,590 --> 00:33:29,590 the competitor. 837 00:33:30,383 --> 00:33:33,717 He gets the money from his contract to put into his company... 838 00:33:34,679 --> 00:33:36,591 Free advertising from a public feud. 839 00:33:36,681 --> 00:33:39,424 And maybe he changes the way things get done in the process. 840 00:33:39,851 --> 00:33:42,291 You helped him plan this thing from the beginning, didn't you? 841 00:33:42,354 --> 00:33:43,354 Well... 842 00:33:43,438 --> 00:33:44,849 How the hell did you pull that off? 843 00:33:44,981 --> 00:33:45,981 It was easy. 844 00:33:46,483 --> 00:33:47,919 You see, I knew that you would play the man, 845 00:33:47,943 --> 00:33:49,525 but the thing is, the version of me 846 00:33:49,611 --> 00:33:52,274 you thought you were playing, he doesn't exist anymore. 847 00:33:52,364 --> 00:33:54,777 The new Mike cares more about the results 848 00:33:54,866 --> 00:33:56,482 than he does about playing the violin. 849 00:33:59,120 --> 00:34:00,577 Gotta give you credit, Mike, 850 00:34:00,747 --> 00:34:03,160 But you couldn't have done any of this 851 00:34:03,291 --> 00:34:05,686 - if you hadn't learned so much from me all those years. - Whoa, whoa, whoa. 852 00:34:05,710 --> 00:34:09,169 Are you actually taking credit for my win when you lost? 853 00:34:10,465 --> 00:34:12,385 Let's be very clear about something here, Harvey. 854 00:34:12,634 --> 00:34:15,843 Right now, you are the governor of Loserville, 855 00:34:15,929 --> 00:34:18,797 and I am the mayor of Winnertown. 856 00:34:18,890 --> 00:34:20,472 You know mayor's below governor, right? 857 00:34:20,559 --> 00:34:22,141 Not in Winnertown, he isn't. 858 00:34:22,269 --> 00:34:24,807 Mike, enjoy it while it lasts. 859 00:34:24,896 --> 00:34:27,559 Next time, you won't have the element of surprise. 860 00:34:27,649 --> 00:34:29,129 Who said there's gonna be a next time? 861 00:34:29,276 --> 00:34:30,687 What do you say we get a drink? 862 00:34:30,777 --> 00:34:32,234 You, me, and Donna? 863 00:34:32,487 --> 00:34:34,103 Yeah, that sounds nice, Harvey. 864 00:34:35,490 --> 00:34:36,822 Donna, do you have a minute? 865 00:34:37,200 --> 00:34:38,200 Of course. 866 00:34:39,160 --> 00:34:40,160 Always. 867 00:34:40,579 --> 00:34:43,538 I just wanted to tell you that I signed up for a dance class. 868 00:34:43,707 --> 00:34:45,289 Ooh, I like it. 869 00:34:45,458 --> 00:34:48,201 - Tango? Salsa? - Ballet. 870 00:34:48,295 --> 00:34:49,575 I was into it when I was younger. 871 00:34:50,589 --> 00:34:51,955 Of course you were. 872 00:34:52,966 --> 00:34:55,049 - I'm so happy for you. - That's not all. 873 00:34:55,635 --> 00:34:56,967 Right after I signed up for class, 874 00:34:57,053 --> 00:34:59,591 I noticed I had a voice mail from Brian. 875 00:35:00,348 --> 00:35:02,340 - He called me back. - What did he say? 876 00:35:02,434 --> 00:35:03,515 That's just it... 877 00:35:04,936 --> 00:35:06,518 I deleted it without even listening. 878 00:35:06,605 --> 00:35:07,891 Katrina, that's amazing. 879 00:35:08,732 --> 00:35:09,848 Thank you, Donna. 880 00:35:11,693 --> 00:35:13,421 Hey, Harvey and I are supposed to get together 881 00:35:13,445 --> 00:35:14,445 with Mike tonight. 882 00:35:14,529 --> 00:35:16,020 - Do you want to join us? - I can't. 883 00:35:16,239 --> 00:35:17,599 Tonight's the first night of class. 884 00:35:17,824 --> 00:35:19,690 Well, then, prance on out of here. 885 00:35:25,206 --> 00:35:27,619 - Did you see that video? - I did. 886 00:35:27,709 --> 00:35:29,166 That asshole set us up. 887 00:35:30,003 --> 00:35:31,164 And you know it. 888 00:35:31,254 --> 00:35:32,690 Well, I'm not letting him get away with it. 889 00:35:32,714 --> 00:35:34,154 Samantha, he beat us fair and square. 890 00:35:34,215 --> 00:35:36,298 Bullshit, he planned this whole thing in advance. 891 00:35:36,468 --> 00:35:38,050 A clear violation of Jeremy's contract. 892 00:35:38,136 --> 00:35:40,253 And knowing Mike, we'll never prove it. 893 00:35:40,430 --> 00:35:41,430 Careful, Harvey. 894 00:35:41,723 --> 00:35:43,409 You're starting to sound like you're proud of him. 895 00:35:43,433 --> 00:35:45,675 - And what if I am? - Then get off the field, 896 00:35:45,769 --> 00:35:47,556 because one of us isn't finished fighting. 897 00:35:47,646 --> 00:35:49,433 I told you, there's no way we'll prove it. 898 00:35:49,522 --> 00:35:51,980 - Then I'll make proof. - No, you won't. 899 00:35:52,484 --> 00:35:54,684 Are you paying attention to what's going on around here? 900 00:35:54,736 --> 00:35:56,881 If you're talking about Faye, Mike Ross isn't the only one 901 00:35:56,905 --> 00:35:58,612 that can do things without leaving a trace. 902 00:35:58,698 --> 00:36:01,236 Samantha, I told him we wouldn't do anything like this. 903 00:36:01,326 --> 00:36:03,113 And you told me you wanted to win. 904 00:36:03,912 --> 00:36:05,869 - Get out of my way. - No. 905 00:36:05,955 --> 00:36:08,743 You're letting this go, and that's an order. 906 00:36:08,875 --> 00:36:11,208 - You don't give me orders. - I do now. 907 00:36:11,294 --> 00:36:13,957 You do this, you'll wish your problem was with Faye. 908 00:36:17,676 --> 00:36:20,134 Then you are taking this loss, not me. 909 00:36:30,355 --> 00:36:32,642 - What's that? - Your new business cards. 910 00:36:34,150 --> 00:36:36,893 - This says my title is "Vice President." - It does. 911 00:36:37,821 --> 00:36:40,859 - You're giving me a promotion? - And a 30% raise. 912 00:36:41,282 --> 00:36:42,843 Is this because I helped you out with Sheila? 913 00:36:42,867 --> 00:36:44,233 It's because you're a warrior. 914 00:36:44,369 --> 00:36:46,013 You always have been, and it's long past time 915 00:36:46,037 --> 00:36:47,699 I let you know how much I appreciate it. 916 00:36:50,208 --> 00:36:51,665 Thank you, Louis. 917 00:36:51,751 --> 00:36:54,289 No, Benjamin, thank you. 918 00:37:03,012 --> 00:37:04,253 I've gotta say, you were right. 919 00:37:04,597 --> 00:37:05,866 This is much better than going out. 920 00:37:05,890 --> 00:37:06,890 Thanks. 921 00:37:07,100 --> 00:37:08,887 Of course, when I suggested it, I didn't mean 922 00:37:08,977 --> 00:37:10,937 that I would be the one to go to the grocery store 923 00:37:11,020 --> 00:37:12,682 and the cheese shop and the wine place. 924 00:37:12,772 --> 00:37:14,934 To be fair, I do buy my own toilet paper. 925 00:37:15,024 --> 00:37:16,544 Which we would have had to use as napkins 926 00:37:16,568 --> 00:37:18,651 if I hadn't also picked up napkins. 927 00:37:18,737 --> 00:37:20,774 Thank God he's here. 928 00:37:20,864 --> 00:37:22,355 Hey! 929 00:37:22,532 --> 00:37:24,569 - You want some cheese? - What the hell did you do? 930 00:37:24,659 --> 00:37:26,178 What are you talking about? I didn't do anything. 931 00:37:26,202 --> 00:37:28,364 You bribed Charles Hu to say I contacted him 932 00:37:28,455 --> 00:37:30,117 a year and a half ago with a scheme 933 00:37:30,206 --> 00:37:32,493 to break up Jeremy's contract, and I can't dispute it 934 00:37:32,584 --> 00:37:34,951 because we're on the record saying the guy's a saint. 935 00:37:35,462 --> 00:37:37,704 Mike, listen to me, I had nothing to do with this. 936 00:37:37,797 --> 00:37:39,333 - Bullshit! - It's not bullshit, Mike. 937 00:37:39,424 --> 00:37:40,540 He's telling the truth. 938 00:37:40,717 --> 00:37:42,477 Okay, well, if it wasn't you then it was her. 939 00:37:42,552 --> 00:37:45,260 So my question is, what are you gonna do about it? 940 00:37:45,346 --> 00:37:46,757 What the hell can I do about it? 941 00:37:46,848 --> 00:37:48,965 You can say she fabricated evidence, like she did. 942 00:37:49,058 --> 00:37:50,515 Are you out of your mind? 943 00:37:50,602 --> 00:37:51,829 Do you know what would happen to her? 944 00:37:51,853 --> 00:37:54,596 I don't care! She is cheating my client out of a company 945 00:37:54,689 --> 00:37:56,180 that could change people's lives! 946 00:37:56,274 --> 00:37:57,890 And I'm not gonna sell her out! 947 00:37:58,151 --> 00:38:00,004 Just like I'd do for you if you were still here. 948 00:38:00,028 --> 00:38:01,985 I don't believe this. You're pissed that I left. 949 00:38:02,071 --> 00:38:03,528 No, Mike, I'm glad that you left, 950 00:38:03,948 --> 00:38:06,736 and you could have come back to visit any fucking time, 951 00:38:06,826 --> 00:38:10,035 but you came back to pick a fight with me that you rigged six months ago. 952 00:38:10,121 --> 00:38:12,329 So it's not that I left, it's just that I beat you. 953 00:38:12,415 --> 00:38:13,826 No, you almost did. 954 00:38:14,125 --> 00:38:16,333 I was gonna let you get away with it, but she didn't. 955 00:38:16,419 --> 00:38:19,002 And I might want to kill her, but I'm not gonna betray her. 956 00:38:19,088 --> 00:38:21,751 I don't care about her! I care about you. 957 00:38:23,551 --> 00:38:25,634 You gave me your word, and the Harvey I know 958 00:38:25,720 --> 00:38:29,555 wouldn't break his word and screw over a bunch of innocent people in the process. 959 00:38:29,682 --> 00:38:31,389 - Mike. - No, you've lost yourself, Harvey, 960 00:38:31,476 --> 00:38:32,683 and you know it. 961 00:38:39,400 --> 00:38:40,400 Harvey... 962 00:38:40,485 --> 00:38:41,754 No, you're gonna listen to what I have to say, 963 00:38:41,778 --> 00:38:42,939 because you lied to me. 964 00:38:43,112 --> 00:38:45,104 I didn't lie, I changed my mind. 965 00:38:45,198 --> 00:38:46,939 - Bullshit. - You're right. 966 00:38:47,033 --> 00:38:50,071 It is bullshit, because I don't take orders from you, 967 00:38:50,161 --> 00:38:52,403 and I tried to tell you that and you wouldn't listen. 968 00:38:52,497 --> 00:38:54,329 So I did what needed to be done. 969 00:38:54,415 --> 00:38:57,123 And you put us both at risk, because if Faye finds out... 970 00:38:57,210 --> 00:38:58,951 She's not gonna find out. 971 00:38:59,045 --> 00:39:03,460 All I did was produce a piece of evidence that proves exactly what we know he did. 972 00:39:03,550 --> 00:39:05,758 You didn't produce it, you fabricated it 973 00:39:05,844 --> 00:39:08,072 because you can't stand someone getting the better of you. 974 00:39:08,096 --> 00:39:11,009 I can't stand someone ripping off my client. 975 00:39:11,391 --> 00:39:12,660 So what are you really upset about? 976 00:39:12,684 --> 00:39:16,553 The fact that I crossed a line, or that I beat your little adopted son? 977 00:39:16,729 --> 00:39:19,893 Samantha, Mike came at me and I defended you, 978 00:39:19,983 --> 00:39:21,895 because that's what partners do. 979 00:39:22,527 --> 00:39:23,893 Well, that's all over now, 980 00:39:24,737 --> 00:39:26,444 because I don't trust you anymore. 981 00:39:47,135 --> 00:39:48,135 Louis. 982 00:39:48,928 --> 00:39:50,489 - What are you doing here? - Donna sent me. 983 00:39:50,513 --> 00:39:51,513 Can I come in? 984 00:39:58,354 --> 00:39:59,720 Why didn't Donna come herself? 985 00:39:59,814 --> 00:40:01,100 Well, she's with Harvey now. 986 00:40:01,190 --> 00:40:02,751 She didn't want you to hold it against her. 987 00:40:02,775 --> 00:40:04,615 I'm not gonna hold anything against her, Louis. 988 00:40:04,652 --> 00:40:07,092 Well, I'm here to ask you not to hold anything against Harvey. 989 00:40:07,614 --> 00:40:08,855 What do you want me to say? 990 00:40:09,657 --> 00:40:11,740 She crossed the line, he let her get away with it, 991 00:40:11,826 --> 00:40:13,567 and then he tried to defend it to me. 992 00:40:13,661 --> 00:40:17,575 Mike, do you remember the time I told you Harvey and I were like Ralph and Sam? 993 00:40:17,665 --> 00:40:19,702 The sheep dog and the wolf, yeah. 994 00:40:20,209 --> 00:40:21,290 Of course I remember. 995 00:40:21,377 --> 00:40:23,994 Well, the point of that story was, we were rivals at work. 996 00:40:24,756 --> 00:40:26,956 But no matter how much we fought, at the end of the day, 997 00:40:27,467 --> 00:40:29,459 we didn't let it get in the way of our friendship. 998 00:40:30,887 --> 00:40:33,425 Mike, I'm not saying you can't be furious. 999 00:40:34,766 --> 00:40:38,305 I'm just saying, don't let this be the end of you and Harvey. 1000 00:40:40,563 --> 00:40:42,099 I got a plane to catch, Louis. 1001 00:40:42,231 --> 00:40:43,231 Safe travels, Mike. 1002 00:40:48,071 --> 00:40:49,278 Louis, wait. 1003 00:40:50,865 --> 00:40:53,152 I never got a chance to bring this by. 1004 00:40:54,369 --> 00:40:55,985 I was gonna mail it when I got back, 1005 00:40:56,079 --> 00:40:58,412 but since you're here... 1006 00:41:02,460 --> 00:41:05,328 Oh, my God. I gave one just like this to Brian. 1007 00:41:05,588 --> 00:41:07,329 I had a bunch of these I gave away. 1008 00:41:07,465 --> 00:41:10,208 - I just couldn't find the last one. - Rachel took it. 1009 00:41:11,427 --> 00:41:12,668 She was saving it for you. 1010 00:41:13,513 --> 00:41:16,005 I wanted to get one that said, "Future Harvard Grad." 1011 00:41:16,808 --> 00:41:19,471 You know, 'cause I never actually went to Harvard. 1012 00:41:20,812 --> 00:41:22,144 This one's perfect. 1013 00:41:22,438 --> 00:41:24,555 - Tell Rachel I said thank you, Mike. - I will. 1014 00:41:33,992 --> 00:41:36,860 Faye, if this could wait until tomorrow, I've had a long day. 1015 00:41:36,953 --> 00:41:39,787 I'm sure you did, considering the impressive win 1016 00:41:39,872 --> 00:41:41,989 you and Harvey got on behalf of your client. 1017 00:41:42,208 --> 00:41:43,978 Thank you, but like I said, I've had a long day... 1018 00:41:44,002 --> 00:41:47,996 Here's the thing, despite that win, I was walking by earlier, and it appeared 1019 00:41:48,089 --> 00:41:51,002 as if you and Harvey were at each other's throats. 1020 00:41:52,218 --> 00:41:54,585 Harvey and I fight about a lot of things. So what? 1021 00:41:54,762 --> 00:41:57,630 So I think Harvey wanted to beat his former protégé 1022 00:41:57,724 --> 00:42:00,137 so badly that he did something he shouldn't have. 1023 00:42:00,643 --> 00:42:02,121 You don't know what you're talking about. 1024 00:42:02,145 --> 00:42:04,512 We were about to lose, and out of nowhere 1025 00:42:04,605 --> 00:42:06,722 evidence shows up that saves the day. 1026 00:42:07,108 --> 00:42:08,895 I think he created that evidence, 1027 00:42:08,985 --> 00:42:12,569 you got upset about it, and if you don't stop covering for him, 1028 00:42:12,655 --> 00:42:14,817 instead of handling it in-house, 1029 00:42:15,033 --> 00:42:16,274 I'll hand him over to the Bar. 1030 00:42:20,830 --> 00:42:22,412 Harvey didn't do anything, 1031 00:42:22,790 --> 00:42:24,070 and that is all I'm going to say. 1032 00:42:25,043 --> 00:42:26,659 - Then it was you. - I didn't say that. 1033 00:42:26,753 --> 00:42:28,585 It doesn't matter. I warned you, 1034 00:42:28,671 --> 00:42:31,209 I will not tolerate unethical behavior. 1035 00:42:31,299 --> 00:42:33,086 You have no proof I did anything. 1036 00:42:33,176 --> 00:42:34,963 I don't care, because I know you did it. 1037 00:42:35,053 --> 00:42:37,466 - Now, pack up your things. - I'm not packing anything. 1038 00:42:37,555 --> 00:42:40,593 Then I'll have them packed for you, because as of this second, 1039 00:42:41,517 --> 00:42:42,517 you're fired. 83051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.