Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:03,702
I know why Brian really left.
2
00:00:03,795 --> 00:00:04,939
Unless you want
Faye Richardson
3
00:00:04,963 --> 00:00:07,171
to suddenly be made aware
of the situation,
4
00:00:07,257 --> 00:00:09,152
you'll make me your associate
by the end of the week.
5
00:00:09,176 --> 00:00:10,320
I know where
Gretchen is, Louis.
6
00:00:10,344 --> 00:00:12,336
She's working for me
on a temporary basis.
7
00:00:12,429 --> 00:00:13,429
I'm sorry.
Say that again,
8
00:00:13,514 --> 00:00:15,116
because my ears are
a little clogged with rage.
9
00:00:15,140 --> 00:00:16,756
If you just calm down,
I assure you,
10
00:00:16,850 --> 00:00:18,661
once I get up and running,
you can have her back.
11
00:00:18,685 --> 00:00:19,926
Susan made a mistake
12
00:00:20,020 --> 00:00:21,140
and owned up
to what she did.
13
00:00:21,230 --> 00:00:22,266
Is this true?
14
00:00:22,356 --> 00:00:24,598
It is. I made
a terrible mistake.
15
00:00:24,691 --> 00:00:27,729
It was a guard who was getting suspicious of
what was going on in there.
16
00:00:27,861 --> 00:00:30,173
- They wanted me to put him down.
- And then what happened?
17
00:00:30,197 --> 00:00:31,197
I killed him.
18
00:00:31,281 --> 00:00:33,364
They tied all my bonuses
to all the key dates.
19
00:00:33,450 --> 00:00:34,941
So you covered up a murder?
20
00:00:35,035 --> 00:00:37,013
I had a wife and daughter.
What was I supposed to do?
21
00:00:37,037 --> 00:00:38,278
I let this shit go.
22
00:00:38,372 --> 00:00:40,955
You're gonna sign something
saying I had nothing to do with this.
23
00:00:41,041 --> 00:00:44,000
Inflating my assets
to get a loan isn't shady.
24
00:00:44,086 --> 00:00:45,086
Everybody does it.
25
00:00:45,170 --> 00:00:47,690
If you involve Donna in this deal,
I will pull every string I have
26
00:00:47,714 --> 00:00:50,081
to tie your project up in court
for the next 20 years.
27
00:00:53,095 --> 00:00:55,963
Okay, see you soon.
Love you, too.
28
00:00:56,807 --> 00:00:59,345
- Is that for me?
- Why, yes, it is.
29
00:01:00,143 --> 00:01:02,510
A handsome coffee
for my handsome man.
30
00:01:04,147 --> 00:01:05,888
What do you want?
31
00:01:05,983 --> 00:01:08,086
Why do I have to want something
to give you a compliment?
32
00:01:08,110 --> 00:01:09,726
You don't,
but you do.
33
00:01:09,820 --> 00:01:11,422
You know you're not
the only one who can do that.
34
00:01:11,446 --> 00:01:13,529
You heard me on the phone
with my father, didn't you?
35
00:01:13,615 --> 00:01:15,572
Okay, you're the only one
who can do that.
36
00:01:15,659 --> 00:01:17,446
But if you're gonna
ask me to come
37
00:01:17,536 --> 00:01:19,653
to breakfast, I don't
think it's a great idea.
38
00:01:19,746 --> 00:01:21,112
But I wanna
tell him about us,
39
00:01:21,206 --> 00:01:22,742
and I thought we could
do it together.
40
00:01:22,833 --> 00:01:25,541
I get that, Donna,
but in case you forgot,
41
00:01:25,627 --> 00:01:26,868
the first time
I met the man,
42
00:01:26,962 --> 00:01:29,670
I told him if he took your money
I'd shut down his deal.
43
00:01:29,756 --> 00:01:31,213
Harvey, that was
a long time ago.
44
00:01:31,300 --> 00:01:32,962
And it was
not so long ago
45
00:01:33,051 --> 00:01:35,589
that he accused me of
putting you at risk over Mike.
46
00:01:35,679 --> 00:01:38,672
Okay, maybe it is best
if I tell him myself.
47
00:01:39,141 --> 00:01:41,098
But you're the two most
important men in my life,
48
00:01:41,184 --> 00:01:44,222
and if I tell him that I choose you,
he's not gonna hold a grudge.
49
00:01:44,313 --> 00:01:45,849
He's gonna be happy for us.
50
00:01:47,149 --> 00:01:49,687
In other words, next time,
it's the three of us.
51
00:01:49,776 --> 00:01:51,642
You bet your ass it is.
52
00:01:51,737 --> 00:01:53,148
And he's in town for a week,
53
00:01:53,238 --> 00:01:55,696
so put your big boy pants on
and find us a restaurant,
54
00:01:55,782 --> 00:01:58,490
or my father won't be the only Paulsen
you have to worry about.
55
00:02:02,873 --> 00:02:05,240
Katrina,
can I have a moment?
56
00:02:05,334 --> 00:02:06,370
Of course,
57
00:02:06,460 --> 00:02:08,187
but if you're here about
the Rose merger, you should...
58
00:02:08,211 --> 00:02:09,418
I'm here about
something else.
59
00:02:09,504 --> 00:02:11,461
The other day, you brought Susan
into my office,
60
00:02:11,548 --> 00:02:12,789
and I want to know why.
61
00:02:14,676 --> 00:02:16,212
I told you,
because I thought
62
00:02:16,303 --> 00:02:18,670
she deserved credit
for owning up to her mistake.
63
00:02:18,764 --> 00:02:21,222
And this isn't
my first rodeo.
64
00:02:21,308 --> 00:02:23,300
So why don't you tell me
what really happened?
65
00:02:24,686 --> 00:02:26,956
If it's not your first rodeo,
then you know what happened.
66
00:02:26,980 --> 00:02:28,266
She tried to pull something,
67
00:02:28,357 --> 00:02:30,460
and I brought her to you
to show her it wouldn't work.
68
00:02:30,484 --> 00:02:32,476
And what you should have done
is report her to me.
69
00:02:32,569 --> 00:02:34,060
Why? So you could fire her?
70
00:02:34,154 --> 00:02:36,799
I can't know what I would have done
if you don't tell me what she did.
71
00:02:36,823 --> 00:02:38,343
Well, that's not
going to happen, Faye,
72
00:02:38,367 --> 00:02:40,167
because I believe
she deserved a second chance
73
00:02:40,202 --> 00:02:41,842
and that I handled
the situation properly.
74
00:02:44,790 --> 00:02:45,790
Good.
75
00:02:46,083 --> 00:02:47,619
What do you mean, "good"?
76
00:02:47,709 --> 00:02:48,825
You saw a problem,
77
00:02:48,919 --> 00:02:51,627
and even though you took care of
it differently than I would have,
78
00:02:51,713 --> 00:02:53,045
you didn't let it slide,
79
00:02:53,131 --> 00:02:55,714
which makes you
the perfect woman for the job.
80
00:02:56,343 --> 00:02:57,709
This is a code of conduct.
81
00:02:57,803 --> 00:02:59,715
Which I want you
to adapt for the firm.
82
00:03:00,972 --> 00:03:01,972
I get it.
83
00:03:02,057 --> 00:03:04,577
The partners won't buy in if it
doesn't come from one of their own.
84
00:03:04,601 --> 00:03:06,137
No, they won't.
85
00:03:09,564 --> 00:03:12,477
Okay, I'll do it,
on one condition.
86
00:03:12,567 --> 00:03:14,183
I write the code
as I see fit.
87
00:03:14,277 --> 00:03:16,064
You accept it wholesale
or not at all.
88
00:03:16,154 --> 00:03:18,646
Another indication
I made the right choice.
89
00:03:25,122 --> 00:03:27,159
Tommy, what are you
doing here so early?
90
00:03:27,249 --> 00:03:28,851
Did something happen
with the Cooper deposition?
91
00:03:28,875 --> 00:03:31,834
Actually, Alex, I'm here because I know
how hard you've been working.
92
00:03:31,920 --> 00:03:34,879
And I think it's time
that you got a reward.
93
00:03:40,762 --> 00:03:43,425
- You're giving me Masterson Construction?
- I am.
94
00:03:44,391 --> 00:03:45,868
But I thought you were
gonna give it to Craig.
95
00:03:45,892 --> 00:03:47,224
The thing is,
Craig's not married.
96
00:03:47,310 --> 00:03:48,496
What does that have
to do with it?
97
00:03:48,520 --> 00:03:51,263
A man with a wife and children
truly understands
98
00:03:51,356 --> 00:03:53,143
what it's like to be
a member of a family.
99
00:03:53,233 --> 00:03:54,394
So I get to
jump him in line
100
00:03:54,484 --> 00:03:56,324
because I was fortunate enough
to fall in love?
101
00:03:56,778 --> 00:03:58,690
That's how it works
in corporate America, Alex.
102
00:03:58,780 --> 00:04:01,193
Maybe it is, but I still don't want
to do this to Craig.
103
00:04:01,283 --> 00:04:02,683
Well, if it'll make
you feel better,
104
00:04:02,743 --> 00:04:05,736
whether you take Masterson or not,
Craig is not going to get them.
105
00:04:05,871 --> 00:04:07,828
- Tommy...
- Tell you what. Just think about it.
106
00:04:07,914 --> 00:04:10,122
If you feel the same way
tomorrow, I'll...
107
00:04:10,208 --> 00:04:11,494
I'll get someone else.
108
00:04:16,506 --> 00:04:20,125
Not bad, if you're into
million-dollar views, that is.
109
00:04:20,218 --> 00:04:22,210
It's not much,
but it's home.
110
00:04:22,846 --> 00:04:24,678
- Good to see you, Craig.
- You, too, Alex.
111
00:04:24,765 --> 00:04:27,724
Look, this isn't easy for me,
so I'm just gonna say it.
112
00:04:28,351 --> 00:04:29,558
I need a favor.
113
00:04:29,936 --> 00:04:31,518
Anything.
Just name it.
114
00:04:31,938 --> 00:04:34,146
Your lawsuit against Panasonic.
Do you know it?
115
00:04:34,232 --> 00:04:36,599
I've heard a few things,
but they're not my client.
116
00:04:36,693 --> 00:04:37,693
Why?
117
00:04:37,778 --> 00:04:38,985
Because they're my client.
118
00:04:39,070 --> 00:04:41,608
There's an offer on the table,
and I need your firm to take it.
119
00:04:41,698 --> 00:04:43,134
And if what I heard
about that offer is true,
120
00:04:43,158 --> 00:04:45,115
that's not a favor,
that's tanking a case.
121
00:04:45,202 --> 00:04:47,615
Are you really gonna
make me say it?
122
00:04:47,704 --> 00:04:50,196
You took my place in line,
and I never recovered.
123
00:04:50,290 --> 00:04:51,326
You owe me.
124
00:04:51,416 --> 00:04:54,204
And whether you believe it
or not, I don't owe you.
125
00:04:58,215 --> 00:04:59,797
Here's what I have
to say about that.
126
00:05:02,052 --> 00:05:03,052
What is that?
127
00:05:03,136 --> 00:05:05,628
That is
Masterson Construction.
128
00:05:05,722 --> 00:05:07,509
I know all about it,
Alex.
129
00:05:07,599 --> 00:05:09,181
I don't know what
you're talking about.
130
00:05:09,267 --> 00:05:10,745
You know exactly
what I'm talking about.
131
00:05:10,769 --> 00:05:13,762
Tommy Bratton may have chained me
to a desk for 10 years,
132
00:05:13,855 --> 00:05:15,471
but he left me
with a parting gift.
133
00:05:17,609 --> 00:05:19,191
I know you covered up
a conspiracy.
134
00:05:19,277 --> 00:05:21,269
And if you know all that,
you know I was framed.
135
00:05:21,363 --> 00:05:22,924
That doesn't mean
that this can't hurt you,
136
00:05:22,948 --> 00:05:25,861
especially in light
of your firm's recent troubles.
137
00:05:26,910 --> 00:05:29,323
I need this to close
by the end of the week.
138
00:05:29,412 --> 00:05:30,994
So get it done,
or that gets out.
139
00:05:31,081 --> 00:05:32,809
And then you can explain
to everyone you know
140
00:05:32,833 --> 00:05:34,574
what kind of man
you really are.
141
00:05:39,798 --> 00:05:43,041
See the money,
wanna stay for your meal
142
00:05:43,134 --> 00:05:46,218
Get another piece of pie
for your wife
143
00:05:46,304 --> 00:05:49,843
Everybody wanna know
how it feel
144
00:05:49,933 --> 00:05:53,142
Everybody wanna see
what it's like
145
00:05:53,228 --> 00:05:56,392
I'll even eat a bean pie
I don't mind
146
00:05:56,481 --> 00:05:58,188
Me and missy is so early
147
00:05:58,275 --> 00:05:59,937
Busy, busy making money
148
00:06:00,026 --> 00:06:01,026
All right!
149
00:06:01,570 --> 00:06:06,065
All step back
I'm 'bout to dance
150
00:06:07,534 --> 00:06:09,321
The greenback boogie
151
00:06:11,538 --> 00:06:12,904
All right,
you sons of bitches.
152
00:06:12,998 --> 00:06:13,998
Excuse me?
153
00:06:14,082 --> 00:06:17,041
Excuse yourself, asshole,
'cause you just had the B team.
154
00:06:17,127 --> 00:06:19,414
Now you get the A team.
You're gonna sue us?
155
00:06:19,504 --> 00:06:21,746
You don't sue us.
We sue you.
156
00:06:21,882 --> 00:06:23,965
I'm gonna have your balls
in a vise so tight,
157
00:06:24,050 --> 00:06:25,916
you're gonna wish
you were born without balls.
158
00:06:26,011 --> 00:06:27,405
That's right, lady,
I'm talking to you.
159
00:06:27,429 --> 00:06:29,591
I'm gonna shove this lawsuit
so far up your ass
160
00:06:29,681 --> 00:06:31,033
you're gonna be
the first lawyer in history
161
00:06:31,057 --> 00:06:33,014
to die with a lawsuit
in her ass.
162
00:06:33,101 --> 00:06:34,370
I'm gonna burn you
to the ground.
163
00:06:34,394 --> 00:06:36,181
I'm gonna do a rain dance
on your ashes.
164
00:06:36,271 --> 00:06:38,183
Nobody messes with Louis Litt,
165
00:06:38,273 --> 00:06:41,983
least of all two slobs from
the firm Shitty and Shithead.
166
00:06:43,528 --> 00:06:44,689
We're not lawyers.
167
00:06:44,905 --> 00:06:45,905
What happened?
168
00:06:45,989 --> 00:06:46,989
We're Susan's parents.
169
00:06:47,073 --> 00:06:48,905
She said we could visit.
170
00:06:48,992 --> 00:06:51,029
She said the people here
were so nice.
171
00:06:52,037 --> 00:06:53,556
Well, of course
you're Susan's parents.
172
00:06:53,580 --> 00:06:55,412
You look exactly like her.
Job well done.
173
00:06:55,498 --> 00:06:56,498
She's very attractive.
174
00:06:56,583 --> 00:06:58,074
Not in a cause-of-action
type of way.
175
00:06:58,168 --> 00:07:01,002
I'm just giving you a mock
example of how not to behave
176
00:07:01,087 --> 00:07:02,773
when Susan's parents
are in the conference room.
177
00:07:02,797 --> 00:07:05,540
Holy shit. Carry on.
178
00:07:09,471 --> 00:07:10,757
Oh, hey,
if anybody asks,
179
00:07:10,847 --> 00:07:12,088
my name really
isn't Louis Litt.
180
00:07:12,182 --> 00:07:13,263
It's Alex Williams.
181
00:07:17,562 --> 00:07:18,973
Gretchen, I need you back.
182
00:07:19,064 --> 00:07:20,555
Good morning
to you, too, Louis.
183
00:07:20,649 --> 00:07:22,060
I don't have time
for good mornings.
184
00:07:22,150 --> 00:07:23,336
I just went to
Conference Room C
185
00:07:23,360 --> 00:07:24,520
and ripped them
a new asshole.
186
00:07:24,569 --> 00:07:25,569
Conference Room C?
187
00:07:25,654 --> 00:07:27,111
Louis, those are
Susan's parents.
188
00:07:27,197 --> 00:07:28,674
I didn't know they were
Susan's parents.
189
00:07:28,698 --> 00:07:30,690
I was supposed to be
in Conference Room A, not C.
190
00:07:30,784 --> 00:07:32,386
Those letters have nothing
to do with each other.
191
00:07:32,410 --> 00:07:33,946
Then why'd you go
to the wrong room?
192
00:07:34,037 --> 00:07:36,199
Because Norma's granddaughter
is temping on my desk.
193
00:07:36,289 --> 00:07:38,281
You know what her name is?
Norma III.
194
00:07:38,375 --> 00:07:39,375
Who does that?
195
00:07:39,459 --> 00:07:41,312
On top of which, she has all
of her grandmother's body odor
196
00:07:41,336 --> 00:07:42,396
and none of her competence.
197
00:07:42,420 --> 00:07:43,481
I'd be better off
with the urn.
198
00:07:43,505 --> 00:07:44,996
- Louis.
- Gretchen, I cannot take it.
199
00:07:45,090 --> 00:07:47,377
I need to know how long
Faye's gonna keep you.
200
00:07:47,467 --> 00:07:48,753
Louis, there's only one way
201
00:07:48,843 --> 00:07:50,300
I can think to get
an answer on that,
202
00:07:50,387 --> 00:07:53,551
but that's gonna require huge amounts
of time and effort on your part.
203
00:07:53,640 --> 00:07:54,640
What is it?
204
00:07:54,724 --> 00:07:56,807
Go to her goddamn office
and ask her.
205
00:07:58,395 --> 00:08:00,315
Well, in that case,
I need some time to regather.
206
00:08:08,071 --> 00:08:09,671
- Hi, Dad.
- Good to see you, sweetheart.
207
00:08:09,698 --> 00:08:10,698
You, too.
208
00:08:11,241 --> 00:08:12,677
Thank you for
making time for breakfast.
209
00:08:12,701 --> 00:08:13,737
Of course.
210
00:08:13,827 --> 00:08:16,069
Actually, your timing
is perfect
211
00:08:16,162 --> 00:08:19,405
because I have some news,
and it is so much better in person.
212
00:08:19,499 --> 00:08:22,287
This is exciting.
Don't keep me in suspense.
213
00:08:22,377 --> 00:08:24,744
Harvey and I have
started seeing each other.
214
00:08:26,923 --> 00:08:30,462
Congratulations, Donna.
That's... great news.
215
00:08:30,552 --> 00:08:33,670
All right, let's get it out.
Let's hear your misgivings.
216
00:08:33,763 --> 00:08:34,879
Who says
I have misgivings?
217
00:08:34,973 --> 00:08:36,464
Your face,
your body language,
218
00:08:36,558 --> 00:08:39,471
the way you said "congratulations"
as if I had just put my dog down.
219
00:08:39,561 --> 00:08:40,893
All right, then.
220
00:08:40,979 --> 00:08:42,957
Donna, from everything
you've told me over the years,
221
00:08:42,981 --> 00:08:44,438
the man can be selfish.
222
00:08:44,524 --> 00:08:46,231
Dad, if this has to do
with Mike Ross,
223
00:08:46,317 --> 00:08:48,604
Harvey would throw himself
in front of a train for me.
224
00:08:48,695 --> 00:08:50,027
And I don't doubt that.
225
00:08:50,113 --> 00:08:51,900
I just think you deserve
to be with somebody
226
00:08:51,990 --> 00:08:54,528
who can put your needs
above his own,
227
00:08:54,617 --> 00:08:57,030
not only when it comes to
matters of life and death.
228
00:08:57,746 --> 00:08:59,724
You know, I told Harvey
that when you heard the news,
229
00:08:59,748 --> 00:09:00,909
you'd be happy for me,
230
00:09:02,042 --> 00:09:03,408
that he just didn't know you.
231
00:09:05,170 --> 00:09:08,504
Sweetheart, you're one of
the smartest women I know.
232
00:09:08,590 --> 00:09:10,502
I trust your judgment.
233
00:09:10,592 --> 00:09:13,460
If you're happy,
I'm happy for you.
234
00:09:14,429 --> 00:09:16,429
- Well, it doesn't feel that way.
- Then I'm sorry.
235
00:09:16,890 --> 00:09:18,677
Can we start
this breakfast over?
236
00:09:20,810 --> 00:09:22,017
Sure, Dad.
237
00:09:22,687 --> 00:09:23,687
Sure.
238
00:09:29,611 --> 00:09:31,022
What the fuck?
239
00:09:31,613 --> 00:09:32,899
You're taking Masterson?
240
00:09:32,989 --> 00:09:35,402
Craig, before you say anything,
I tried to say no.
241
00:09:35,492 --> 00:09:37,324
And that's the kind of thing
that someone says
242
00:09:37,410 --> 00:09:38,992
when they didn't try at all.
243
00:09:39,871 --> 00:09:41,351
- I thought we were friends.
- We are.
244
00:09:41,414 --> 00:09:43,350
And I'm telling you, he wasn't
gonna give them to you anyway.
245
00:09:43,374 --> 00:09:44,643
- Why not?
- According to Bratton,
246
00:09:44,667 --> 00:09:46,158
it's because I have
a wife and kids.
247
00:09:46,294 --> 00:09:48,957
- That is bullshit.
- And I'm not the one who said it, he is.
248
00:09:49,047 --> 00:09:50,927
But put yourself in my shoes.
What would you do?
249
00:09:50,965 --> 00:09:52,046
I would have gone to you
250
00:09:52,133 --> 00:09:54,195
and told you before you heard it
through the grapevine.
251
00:09:54,219 --> 00:09:55,321
Craig, I was working
on something.
252
00:09:55,345 --> 00:09:56,947
Well, you're too late,
because now I gotta go
253
00:09:56,971 --> 00:09:58,699
figure out some other way
to make my bonus this year.
254
00:09:58,723 --> 00:09:59,723
Listen to me.
255
00:09:59,808 --> 00:10:01,640
What I was working on
was getting the go-ahead
256
00:10:01,726 --> 00:10:04,059
to split Mayfield Foods with you.
We can share them.
257
00:10:04,145 --> 00:10:06,558
Mayfield Foods is a tenth
the size of Masterson.
258
00:10:06,648 --> 00:10:08,731
So keep your bullshit gestures
to yourself, okay?
259
00:10:08,817 --> 00:10:11,309
Because I don't need any phony
friends looking out for me.
260
00:10:29,295 --> 00:10:30,957
Samantha,
do you have a minute?
261
00:10:31,548 --> 00:10:33,335
Depends.
How important is it?
262
00:10:33,424 --> 00:10:35,791
Important.
Craig Cameron came to see me.
263
00:10:36,219 --> 00:10:37,960
He's an old friend,
and he needs a favor.
264
00:10:38,054 --> 00:10:40,074
Well, that favor better have
nothing to do with Panasonic.
265
00:10:40,098 --> 00:10:41,784
Look, I know there's
a deal on the table, Samantha,
266
00:10:41,808 --> 00:10:42,969
and I need you to take it.
267
00:10:44,227 --> 00:10:46,664
This guy isn't your friend.
He's got something on you, doesn't he?
268
00:10:46,688 --> 00:10:48,771
- I didn't say that.
- You didn't have to.
269
00:10:48,857 --> 00:10:50,668
And you didn't come in here
to get me to take the deal.
270
00:10:50,692 --> 00:10:52,684
You came here to get me
to bury your secret.
271
00:10:52,777 --> 00:10:55,565
I came here because I thought
this goddamn thing had gone away.
272
00:10:55,655 --> 00:10:58,363
This is the prison thing
with Bratton, isn't it?
273
00:10:58,491 --> 00:11:01,234
- You know.
- Alex, I was Robert's fixer. Of course I know.
274
00:11:01,327 --> 00:11:02,555
Then take the deal
that's on the table.
275
00:11:02,579 --> 00:11:03,615
- I can't.
- Why not?
276
00:11:03,705 --> 00:11:06,225
Because it's a shitty deal
and everyone knows it, including Faye,
277
00:11:06,249 --> 00:11:07,365
which means if I take it,
278
00:11:07,458 --> 00:11:09,415
sooner or later,
she's gonna figure out why.
279
00:11:09,502 --> 00:11:11,585
God damn it, Samantha,
I covered up a crime.
280
00:11:11,671 --> 00:11:13,663
- Because you were framed.
- It doesn't matter.
281
00:11:13,798 --> 00:11:16,381
- Why not?
- Because I let them get away with it.
282
00:11:18,178 --> 00:11:20,921
I may have been framed,
but I let them get away with murder.
283
00:11:22,807 --> 00:11:25,094
Samantha,
I have two daughters.
284
00:11:25,643 --> 00:11:28,363
I don't want them going through life
knowing that about their father.
285
00:11:28,396 --> 00:11:30,683
What about Rosalie?
What does she think?
286
00:11:32,192 --> 00:11:34,024
She doesn't know,
does she?
287
00:11:34,110 --> 00:11:35,110
No.
288
00:11:35,195 --> 00:11:38,438
Then you are gonna go home tonight
and tell your wife the whole story.
289
00:11:42,535 --> 00:11:44,242
What are you doing
in my office, Faye?
290
00:11:44,329 --> 00:11:46,161
I'm here because
it's come to my attention
291
00:11:46,247 --> 00:11:49,365
that you and Harvey Specter
are in a relationship.
292
00:11:49,459 --> 00:11:51,339
And how exactly did that
come to your attention?
293
00:11:51,419 --> 00:11:53,911
The question is,
what are we going to do about it?
294
00:11:54,505 --> 00:11:56,275
Are you asking if we're planning
on getting married?
295
00:11:56,299 --> 00:11:58,712
'Cause I'm sorry to tell you
you're not on the guest list.
296
00:11:58,801 --> 00:12:01,418
And our relationship
is none of your business.
297
00:12:01,512 --> 00:12:04,630
Donna, when two of
the five members of management
298
00:12:04,724 --> 00:12:08,138
have undue influence over each other,
something needs to be done.
299
00:12:08,228 --> 00:12:10,311
What exactly are you
trying to tell me, Faye?
300
00:12:10,396 --> 00:12:12,183
That you have to give up
your vote.
301
00:12:12,273 --> 00:12:14,060
- Excuse me?
- It's a clear conflict.
302
00:12:14,150 --> 00:12:16,392
No law firm would allow
this to stand.
303
00:12:16,486 --> 00:12:19,650
Okay, let's just put aside
the fact that I think that's bullshit.
304
00:12:19,739 --> 00:12:22,231
Are you saying that Harvey's vote
is more important than mine?
305
00:12:22,325 --> 00:12:23,325
Yes, I am.
306
00:12:23,409 --> 00:12:26,573
He's a senior partner
and a former managing partner.
307
00:12:26,663 --> 00:12:28,404
I see what this is.
308
00:12:29,457 --> 00:12:32,040
You keep trying to diminish
my role here.
309
00:12:32,961 --> 00:12:35,419
Last week, it was trying
to make me a secretary again.
310
00:12:35,505 --> 00:12:37,246
Now you're trying
to make me nothing.
311
00:12:37,340 --> 00:12:40,174
I'm trying to preserve
the interests of this law firm.
312
00:12:40,260 --> 00:12:42,001
And if you want to
take it up with Harvey
313
00:12:42,095 --> 00:12:44,758
and he thinks your value here
is higher than his,
314
00:12:44,847 --> 00:12:46,804
he can certainly give up
his vote instead of you.
315
00:12:46,891 --> 00:12:49,975
But as of right now,
the next time there's a vote,
316
00:12:50,061 --> 00:12:52,178
only one of you
is going to have one.
317
00:13:09,455 --> 00:13:11,663
There you are. I've been
looking all over for you.
318
00:13:11,749 --> 00:13:14,349
Actually, I am in the middle
of something, so if you don't mind...
319
00:13:14,419 --> 00:13:15,535
I got it.
You're busy.
320
00:13:15,628 --> 00:13:18,086
I just wanted to know
how your breakfast went.
321
00:13:18,172 --> 00:13:19,788
It wasn't great, Harvey.
322
00:13:21,134 --> 00:13:22,545
He said if I'm happy,
he's happy,
323
00:13:22,635 --> 00:13:24,422
but if the two of you
can't figure out a way
324
00:13:24,512 --> 00:13:27,004
to share a meal together,
then what the hell are we doing?
325
00:13:27,098 --> 00:13:30,717
Whoa. Hold a second.
"What are we doing?"
326
00:13:30,810 --> 00:13:32,210
Are you saying
you want to end this?
327
00:13:32,270 --> 00:13:34,557
No, Harvey, I am saying
that I want a relationship
328
00:13:34,647 --> 00:13:37,001
with someone who, at some point,
will get along with my father.
329
00:13:37,025 --> 00:13:38,937
Donna, he said
he was happy for you.
330
00:13:39,027 --> 00:13:41,440
It's not the biggest deal
in the world if we don't get along.
331
00:13:41,529 --> 00:13:43,424
You mean like the way that
you didn't get along with your mother
332
00:13:43,448 --> 00:13:44,448
for most of your life?
333
00:13:44,532 --> 00:13:46,385
- That has nothing to do with this.
- Doesn't it?
334
00:13:46,409 --> 00:13:48,470
- Have you even told your mother about us?
- Donna...
335
00:13:48,494 --> 00:13:49,985
Well, I will
take that as a no.
336
00:13:51,122 --> 00:13:52,988
I didn't tell her
because I didn't think to.
337
00:13:53,082 --> 00:13:54,242
And you didn't think to
338
00:13:54,292 --> 00:13:57,126
because your mother hasn't been
a regular part of your life.
339
00:13:58,338 --> 00:14:00,058
But my father's been
a regular part of mine,
340
00:14:00,089 --> 00:14:02,526
and I shouldn't have to give up
something that's important to me
341
00:14:02,550 --> 00:14:04,633
just because I'm in
a relationship with you.
342
00:14:06,929 --> 00:14:09,967
Donna, is... Is there
something else going on?
343
00:14:13,102 --> 00:14:15,219
Isn't my father enough,
Harvey?
344
00:14:15,313 --> 00:14:16,929
He said that you
wouldn't put me first.
345
00:14:17,023 --> 00:14:18,059
Well, putting me first
346
00:14:18,149 --> 00:14:20,186
would mean fixing
your relationship with him.
347
00:14:20,276 --> 00:14:21,276
So,
348
00:14:22,195 --> 00:14:25,404
if you can't figure out a way
to do that, then maybe he's right.
349
00:14:30,828 --> 00:14:32,785
There she is.
There's my black swan.
350
00:14:32,872 --> 00:14:34,204
Louis, this is
the women's room.
351
00:14:34,332 --> 00:14:35,726
- Why do you think I'm in here?
- I don't...
352
00:14:35,750 --> 00:14:37,430
Are you writing
a code of conduct for Faye?
353
00:14:37,460 --> 00:14:38,951
Yes.
How did you know that?
354
00:14:39,045 --> 00:14:41,788
Because I found this draft on her desk
with your name on it.
355
00:14:41,881 --> 00:14:43,122
You went through
her things?
356
00:14:43,216 --> 00:14:45,194
No, I went in there to ask
when I could have Gretchen back,
357
00:14:45,218 --> 00:14:47,938
but now I don't have to ask
because you're gonna get her back for me.
358
00:14:49,222 --> 00:14:52,215
"Personnel reassignments are
the sole purview of the name partners."
359
00:14:52,308 --> 00:14:53,924
Louis, that isn't
a code of conduct.
360
00:14:54,018 --> 00:14:55,134
That belongs in the bylaws.
361
00:14:55,228 --> 00:14:58,028
Doesn't matter where it goes. You put it
in there, I get Gretchen back.
362
00:14:59,148 --> 00:15:01,628
Louis, I don't feel good
about sneaking something in like this.
363
00:15:01,692 --> 00:15:05,276
Katrina, please. This woman
has taken everything from me.
364
00:15:05,363 --> 00:15:07,821
I need this,
and I need you.
365
00:15:07,907 --> 00:15:10,695
Okay, Louis.
I'll see what I can do.
366
00:15:19,127 --> 00:15:20,789
Harvey.
What a pleasant surprise.
367
00:15:20,878 --> 00:15:21,939
Hey, Mom.
368
00:15:21,963 --> 00:15:24,330
Do you remember when I told you
about a very special person
369
00:15:24,424 --> 00:15:26,336
who was responsible
for us reconciling?
370
00:15:26,426 --> 00:15:27,426
I do.
371
00:15:27,510 --> 00:15:29,422
I also remember
putting my foot in my mouth
372
00:15:29,512 --> 00:15:31,299
when I thought that person
was Paula.
373
00:15:31,389 --> 00:15:33,506
Well, her name is Donna.
374
00:15:33,599 --> 00:15:35,215
We've been seeing each other,
375
00:15:35,893 --> 00:15:39,603
and I haven't exactly
told her yet, but...
376
00:15:42,942 --> 00:15:43,942
She's the one.
377
00:15:44,026 --> 00:15:46,564
Harvey, that's fantastic.
378
00:15:46,654 --> 00:15:49,397
I have been rooting for you and Donna
to get together for years.
379
00:15:49,490 --> 00:15:51,573
What? How do you
even know who she is?
380
00:15:51,659 --> 00:15:54,948
Because you have a brother
who's as big a fan of hers as I am.
381
00:15:55,538 --> 00:15:57,700
I am so happy for you, Harvey.
382
00:15:58,374 --> 00:15:59,455
Thanks, Mom.
383
00:16:01,669 --> 00:16:03,626
Why do I get the sense
there's something else?
384
00:16:03,713 --> 00:16:06,205
Nothing. It's just,
her father and I have some history,
385
00:16:06,299 --> 00:16:08,040
and he's not exactly
crazy about me.
386
00:16:08,217 --> 00:16:09,583
I'm not sure
what to do about it.
387
00:16:09,677 --> 00:16:12,920
Harvey, you may rub
some people the wrong way,
388
00:16:13,014 --> 00:16:14,380
but you have a generous heart.
389
00:16:14,724 --> 00:16:18,468
Go to him. Make some kind of gesture.
I'm sure it'll work out.
390
00:16:18,561 --> 00:16:20,831
- And what if it doesn't?
- Then you have him call me.
391
00:16:20,855 --> 00:16:23,142
I'll tell him
my unbiased opinion
392
00:16:23,232 --> 00:16:25,645
about what an amazing man
my son is.
393
00:16:30,490 --> 00:16:31,490
Hey.
394
00:16:32,116 --> 00:16:33,116
Hey.
395
00:16:33,910 --> 00:16:36,323
You look like
you had a rough day.
396
00:16:36,412 --> 00:16:37,528
I did.
397
00:16:37,622 --> 00:16:40,080
Then come here.
I wanna show you something.
398
00:16:45,713 --> 00:16:48,066
Oh, you're
such a big girl. You got it.
399
00:16:48,090 --> 00:16:51,674
Holy shit. She did it.
400
00:16:52,553 --> 00:16:54,590
- She walked.
- Oh, she didn't just walk.
401
00:16:54,680 --> 00:16:56,467
She sauntered.
Look at that again.
402
00:16:59,936 --> 00:17:01,848
Alex, what's going on?
403
00:17:02,980 --> 00:17:06,018
A few weeks ago, I visited one of
Masterson's sites
404
00:17:06,108 --> 00:17:08,521
and a guard
slipped me a note.
405
00:17:09,070 --> 00:17:11,312
It said an inmate died
when a scaffolding broke
406
00:17:11,405 --> 00:17:13,772
and the prison
has been covering it up.
407
00:17:13,866 --> 00:17:15,277
Oh, my God.
408
00:17:15,785 --> 00:17:17,117
I started looking into it.
409
00:17:17,703 --> 00:17:20,912
Then, today, when I tried
to call the guard at home,
410
00:17:21,916 --> 00:17:24,283
his wife said he had been
killed by an inmate.
411
00:17:26,254 --> 00:17:27,995
So are you saying
they're connected?
412
00:17:28,548 --> 00:17:30,710
'Cause it's one thing to
hide an accidental death,
413
00:17:30,800 --> 00:17:33,793
but it's a whole other thing
to orchestrate the murder of a guard.
414
00:17:35,012 --> 00:17:36,219
I know.
415
00:17:37,765 --> 00:17:40,007
But either way, I'm gonna get
to the bottom of it.
416
00:17:42,144 --> 00:17:44,887
You are a good man,
Alex Williams.
417
00:17:48,776 --> 00:17:51,564
But, hey,
email that video, will you?
418
00:17:51,654 --> 00:17:52,861
Already did.
419
00:18:03,791 --> 00:18:05,498
Hey, you hungry?
420
00:18:06,127 --> 00:18:07,334
I ate at the office.
421
00:18:08,212 --> 00:18:10,572
Wanted to make sure the girls were
asleep before I got home.
422
00:18:11,048 --> 00:18:13,005
Well, I don't like
the sound of that.
423
00:18:13,092 --> 00:18:14,378
What's going on?
424
00:18:15,136 --> 00:18:16,780
Do you remember when
I was at Bratton Gould
425
00:18:16,804 --> 00:18:18,716
and I found out
that guard had been killed?
426
00:18:18,806 --> 00:18:20,047
Yeah, of course.
427
00:18:21,058 --> 00:18:22,618
Well, I didn't tell you
the whole story.
428
00:18:23,311 --> 00:18:26,304
They were extending
prisoner sentences for profit,
429
00:18:27,273 --> 00:18:28,913
and they killed that guard
to cover it up.
430
00:18:28,941 --> 00:18:30,648
What? Wait,
but you told me...
431
00:18:30,735 --> 00:18:32,601
I know what I told you,
Rosalie.
432
00:18:34,238 --> 00:18:35,445
I lied.
433
00:18:36,407 --> 00:18:38,885
Because when I went to Tommy Bratton,
I found out he was in on it,
434
00:18:38,909 --> 00:18:41,743
and he made it look like
I was in on it, too.
435
00:18:42,747 --> 00:18:44,079
Why are you
telling me this now?
436
00:18:44,165 --> 00:18:45,997
Because a former colleague
of mine found out,
437
00:18:46,083 --> 00:18:48,666
and if Samantha doesn't
tank a case against him,
438
00:18:48,753 --> 00:18:49,789
he's going to expose me.
439
00:18:49,879 --> 00:18:52,359
So let me get this straight,
you left me out of this back then,
440
00:18:52,423 --> 00:18:54,540
and you only telling me now
because you got caught?
441
00:18:54,634 --> 00:18:56,125
I left you out
to protect you.
442
00:18:56,218 --> 00:18:59,382
No, you left me out because you knew
I would have told you to come forward.
443
00:18:59,472 --> 00:19:01,259
They framed me, Rosalie.
444
00:19:01,349 --> 00:19:03,511
If I came forward,
I was going to prison, too.
445
00:19:03,601 --> 00:19:05,704
And for what? It wasn't gonna bring
those two people back.
446
00:19:05,728 --> 00:19:09,563
You said they were extending
sentences. People of color.
447
00:19:09,649 --> 00:19:11,732
It's what we talked about
back in law school,
448
00:19:11,817 --> 00:19:13,577
and you just let them
keep right on doing it?
449
00:19:13,611 --> 00:19:15,130
You think it didn't
kill me to do that?
450
00:19:15,154 --> 00:19:17,382
I wouldn't know what it did to you
because you didn't bother to tell me.
451
00:19:17,406 --> 00:19:18,772
- Rosalie...
- Look, sorry, Alex,
452
00:19:18,866 --> 00:19:22,405
but forgive me if I need
a minute to process
453
00:19:22,495 --> 00:19:24,908
that not only were you involved
in something like this,
454
00:19:24,997 --> 00:19:27,114
but you didn't trust me enough
to tell me about it.
455
00:19:36,634 --> 00:19:39,377
- Faye, do you have a minute?
- Of course.
456
00:19:39,470 --> 00:19:41,427
Did you think about
our conversation yesterday?
457
00:19:41,514 --> 00:19:44,848
As a matter of fact, I did, and I decided
to take you at your word.
458
00:19:44,934 --> 00:19:46,175
How's that?
459
00:19:46,268 --> 00:19:48,100
That you're serving
the interests of the firm.
460
00:19:48,813 --> 00:19:52,773
So I'm here to explain how Harvey
and I both having a vote serves the firm.
461
00:19:52,900 --> 00:19:54,711
- Donna...
- We don't just influence each other,
462
00:19:54,735 --> 00:19:56,021
we balance each other.
463
00:19:56,112 --> 00:19:58,131
We make each other consider
opposing points of view,
464
00:19:58,155 --> 00:20:00,943
and then, in the end, we do what we think
will make the firm stronger,
465
00:20:01,033 --> 00:20:02,399
whether we're
in agreement or not.
466
00:20:02,493 --> 00:20:04,029
And I don't doubt
that's true,
467
00:20:04,120 --> 00:20:06,658
but your individual
circumstances don't matter.
468
00:20:06,747 --> 00:20:09,034
Okay, let's just get to it.
469
00:20:10,209 --> 00:20:11,812
Is this because
of you and your ex-husband?
470
00:20:11,836 --> 00:20:12,872
Excuse me?
471
00:20:12,962 --> 00:20:15,002
You act like this isn't personal,
but I think it is.
472
00:20:15,881 --> 00:20:18,043
You don't know anything
about my ex-husband.
473
00:20:18,134 --> 00:20:21,252
I know that you had a conflict at work
and he ended up getting fired.
474
00:20:22,221 --> 00:20:24,087
But Harvey and I aren't you,
475
00:20:24,181 --> 00:20:26,594
and I don't appreciate
you making us into you.
476
00:20:26,684 --> 00:20:28,471
And this isn't
a negotiation.
477
00:20:28,561 --> 00:20:30,473
This is
a conflict of interest,
478
00:20:30,563 --> 00:20:32,225
and I will not be cajoled,
479
00:20:32,314 --> 00:20:35,057
threatened, or coerced
into thinking it's not.
480
00:20:35,151 --> 00:20:37,609
As I said, who gives up
their vote is your call,
481
00:20:37,695 --> 00:20:39,812
but make a decision
by tomorrow
482
00:20:39,905 --> 00:20:41,237
or I'll make one for you.
483
00:20:45,995 --> 00:20:49,033
Next thing you know,
she won the whole thing.
484
00:20:49,415 --> 00:20:52,829
Wow. I didn't even know she skied,
much less competitively.
485
00:20:52,918 --> 00:20:55,814
Well, once she got serious about theater,
she gave it up and never looked back.
486
00:20:55,838 --> 00:20:58,518
James, I appreciate you seeing me,
and I love these stories,
487
00:20:58,591 --> 00:21:01,959
but I also know that
you have concerns about me
488
00:21:03,345 --> 00:21:07,510
and I wanted you to know that I've taken
some steps to alleviate them.
489
00:21:07,600 --> 00:21:10,263
I appreciate that, Harvey,
and I have to say,
490
00:21:10,352 --> 00:21:12,560
inviting me to talk man-to-man
is a great start.
491
00:21:12,646 --> 00:21:16,356
Well, if you like that,
then you're gonna love this.
492
00:21:17,526 --> 00:21:20,314
I know you're in town for a deal
and you haven't gotten any bites yet.
493
00:21:20,404 --> 00:21:23,488
Well, that's not
just a bite. It's a meal.
494
00:21:24,575 --> 00:21:25,575
What?
495
00:21:28,287 --> 00:21:31,030
I pulled some strings,
but it's everything you need.
496
00:21:33,626 --> 00:21:34,833
I don't believe this.
497
00:21:36,003 --> 00:21:37,995
You dug into my business
without asking me?
498
00:21:38,088 --> 00:21:39,420
James, I'm just
trying to help.
499
00:21:39,507 --> 00:21:40,817
And if I did
the same thing to you,
500
00:21:40,841 --> 00:21:42,958
would you think it was
because I was trying to help
501
00:21:43,052 --> 00:21:44,418
or trying to buy
your approval?
502
00:21:44,512 --> 00:21:45,614
I'm not trying
to buy anything.
503
00:21:45,638 --> 00:21:47,824
No, you're just giving me a bunch
of money and asking me to like you.
504
00:21:47,848 --> 00:21:49,180
James, it was a gesture.
505
00:21:49,266 --> 00:21:51,506
And I know what you think of me,
but you're overreacting.
506
00:21:52,144 --> 00:21:53,726
You know what, Harvey?
507
00:21:53,813 --> 00:21:55,930
Instead of focusing
on what I'm doing,
508
00:21:56,816 --> 00:21:58,899
why don't you give
some thought to who you are?
509
00:21:59,568 --> 00:22:01,230
And if that's too much,
510
00:22:01,320 --> 00:22:03,778
at least treat my daughter
better than you treat me.
511
00:22:09,245 --> 00:22:10,245
Well?
512
00:22:10,329 --> 00:22:12,616
I'm sorry, Louis.
I can't do it.
513
00:22:12,706 --> 00:22:13,706
Why the hell not?
514
00:22:13,791 --> 00:22:15,532
Because I decided
I don't want to violate
515
00:22:15,626 --> 00:22:17,437
the spirit of what I'm trying
to do with this code.
516
00:22:17,461 --> 00:22:19,544
I don't believe this.
Whose goddamn side are you on?
517
00:22:19,630 --> 00:22:20,791
Don't you say that to me.
518
00:22:20,881 --> 00:22:24,340
There's a reason we got saddled
with Faye in the first place,
519
00:22:24,426 --> 00:22:26,213
and we keep doing
shit like this?
520
00:22:26,303 --> 00:22:27,544
We will never be rid of her.
521
00:22:27,638 --> 00:22:29,846
Well, isn't that the pot
calling the kettle black?
522
00:22:29,932 --> 00:22:33,050
Because that's exactly the type of
thing that you used to be on board with.
523
00:22:33,143 --> 00:22:35,430
Yes, Louis. "Used to."
524
00:22:35,521 --> 00:22:37,249
Because I've come to terms
with the kind of lawyer
525
00:22:37,273 --> 00:22:39,105
I want to be,
and it isn't this.
526
00:22:39,191 --> 00:22:40,627
Oh, God damn it, Katrina,
don't you get it?
527
00:22:40,651 --> 00:22:41,651
She took Gretchen.
528
00:22:41,735 --> 00:22:43,067
We don't put a stop
to her now,
529
00:22:43,153 --> 00:22:45,645
we won't even have a say
over what kind of pencils we use.
530
00:22:45,739 --> 00:22:48,607
I don't want her to have Gretchen
any more than you do, Louis,
531
00:22:48,701 --> 00:22:51,785
but don't you ever
use our friendship
532
00:22:51,871 --> 00:22:54,329
to try to get me to do
something like this again.
533
00:23:04,133 --> 00:23:07,171
Tommy, I need to talk about Masterson,
and it can't wait.
534
00:23:07,553 --> 00:23:09,873
I'm sorry, Alex. I'm just heading home,
and I'm in a hurry.
535
00:23:09,972 --> 00:23:12,180
- Catch me tomorrow.
- I just told you this can't wait.
536
00:23:12,266 --> 00:23:13,266
What?
537
00:23:13,893 --> 00:23:15,259
A guard gave that to me.
538
00:23:15,352 --> 00:23:18,516
The next day, I called Pat Krueger,
and now that guard is dead.
539
00:23:19,940 --> 00:23:22,102
This whole thing
is a conspiracy.
540
00:23:22,192 --> 00:23:24,309
They've been using inmates
and extending sentences,
541
00:23:24,403 --> 00:23:25,519
and we need to stop it.
542
00:23:25,613 --> 00:23:28,071
No, we don't.
We're their lawyers, Alex.
543
00:23:28,157 --> 00:23:29,277
And they're breaking
the law.
544
00:23:29,325 --> 00:23:30,385
And do you have
proof of that?
545
00:23:30,409 --> 00:23:31,409
I have that letter.
546
00:23:31,493 --> 00:23:34,254
The one that you had for weeks
and you didn't take to the authorities?
547
00:23:34,330 --> 00:23:35,849
Are you saying I have something
to do with this?
548
00:23:35,873 --> 00:23:37,976
You're the one that got them
to sign off on the waiver
549
00:23:38,000 --> 00:23:41,243
allowing the inmates to do
Masterson's construction.
550
00:23:41,337 --> 00:23:44,546
Which, as I recall,
you got a big, fat bonus for.
551
00:23:44,632 --> 00:23:45,713
You gave me that bonus.
552
00:23:45,799 --> 00:23:48,542
It didn't come from me.
It came from Masterson,
553
00:23:48,636 --> 00:23:52,505
as did the one I believe
you just got yesterday,
554
00:23:52,598 --> 00:23:55,432
exactly five days
after that guard died.
555
00:23:55,517 --> 00:23:56,849
I didn't get any bonus
yesterday.
556
00:23:56,936 --> 00:23:59,679
Well, it's 'cause you haven't
checked your account yet.
557
00:23:59,772 --> 00:24:01,638
Trust me, it's there.
558
00:24:01,732 --> 00:24:03,018
I get it.
559
00:24:03,108 --> 00:24:06,476
You didn't give Masterson to me
because I'm more stable than Craig.
560
00:24:06,570 --> 00:24:09,028
You gave it to me because I'm more
vulnerable than Craig.
561
00:24:09,114 --> 00:24:11,231
I have no idea
what you're talking about,
562
00:24:11,325 --> 00:24:14,944
but you'd better think very carefully
about coming forward,
563
00:24:15,037 --> 00:24:19,247
because a murder was committed here
and you do have a family.
564
00:24:19,875 --> 00:24:23,334
So I trust you're gonna do
the right thing, Alex.
565
00:24:33,764 --> 00:24:34,880
Rosalie.
566
00:24:35,724 --> 00:24:36,805
What are you doing here?
567
00:24:36,892 --> 00:24:38,258
You know
what I'm doing here.
568
00:24:38,727 --> 00:24:40,263
- Alex told you.
- He did.
569
00:24:41,355 --> 00:24:43,642
I don't like that it took him
eight years to do it,
570
00:24:43,732 --> 00:24:44,893
but now that he has...
571
00:24:44,984 --> 00:24:46,441
You need someone
to talk to about it.
572
00:24:46,527 --> 00:24:48,735
No, I need to do
something about it.
573
00:24:49,697 --> 00:24:52,440
Look, I understand
that you're upset,
574
00:24:52,533 --> 00:24:54,399
but Alex had his reasons.
575
00:24:54,493 --> 00:24:57,013
And if you think I'm here to figure out
what to do with my husband,
576
00:24:57,037 --> 00:24:58,037
then you don't know me.
577
00:24:58,372 --> 00:25:01,035
Nobody threatens my man
and gets away with it.
578
00:25:01,125 --> 00:25:04,618
Rosalie, what exactly
do you want from me?
579
00:25:04,712 --> 00:25:07,192
I want your help figuring out
how to get something on this guy.
580
00:25:07,256 --> 00:25:10,044
I respect your point of view,
but there's another way.
581
00:25:10,134 --> 00:25:12,467
- Okay, what way?
- Call his bluff.
582
00:25:12,553 --> 00:25:14,795
He may not follow through,
and even if he does...
583
00:25:14,888 --> 00:25:17,130
Are you kidding me?
Alex could lose everything.
584
00:25:17,224 --> 00:25:18,715
I can't take
that kind of risk.
585
00:25:18,809 --> 00:25:21,246
And there's a different kind of risk
to what you're talking about.
586
00:25:21,270 --> 00:25:22,681
- I don't care.
- You can't do this.
587
00:25:22,771 --> 00:25:26,390
Samantha, he is
the father of my children.
588
00:25:26,483 --> 00:25:28,315
I can't let this
happen to him.
589
00:25:31,655 --> 00:25:35,319
All right. I'll help you
find something on this guy.
590
00:25:38,579 --> 00:25:40,946
Can I get you a cup of coffee,
or are you all coffee'd out?
591
00:25:41,040 --> 00:25:42,326
- Donna...
- I can't believe it.
592
00:25:42,416 --> 00:25:44,578
You went and you stuck
your nose into his deal.
593
00:25:44,668 --> 00:25:46,938
Because I was trying to make up
with him, like you asked me.
594
00:25:46,962 --> 00:25:48,169
Harvey,
don't you get it?
595
00:25:48,255 --> 00:25:52,090
Your history is you making it clear to him
that you think he's a bad businessman.
596
00:25:52,176 --> 00:25:54,543
I was just giving him
some help.
597
00:25:54,636 --> 00:25:56,593
No, you showed him
that you don't respect him,
598
00:25:56,680 --> 00:25:57,949
that you think
you're better than him.
599
00:25:57,973 --> 00:26:00,556
And as far as I'm concerned,
you think you're better than me.
600
00:26:01,185 --> 00:26:02,642
Donna, what's going on?
601
00:26:02,728 --> 00:26:04,094
Because maybe I messed up,
602
00:26:04,188 --> 00:26:06,601
but you know I don't think
I'm better than you.
603
00:26:06,690 --> 00:26:08,556
Maybe you don't, Harvey,
604
00:26:09,610 --> 00:26:11,410
- but Faye does.
- What are you talking about?
605
00:26:11,487 --> 00:26:13,798
She said that since we're together,
one of us has to give up their vote,
606
00:26:13,822 --> 00:26:15,529
and that one of us is me.
607
00:26:15,616 --> 00:26:16,982
What?
Why didn't you tell me?
608
00:26:17,076 --> 00:26:18,219
Because I didn't want
to hear you say
609
00:26:18,243 --> 00:26:19,512
that your vote
is more important than mine.
610
00:26:19,536 --> 00:26:20,536
I wouldn't have
said that.
611
00:26:20,621 --> 00:26:22,682
I would have put a stop to it,
which I'm gonna do right now.
612
00:26:22,706 --> 00:26:24,726
- Good, you're both here.
- What is it now, Louis?
613
00:26:24,750 --> 00:26:26,161
We need to do something
about Faye.
614
00:26:26,251 --> 00:26:28,480
She took Gretchen and now she's turned
Katrina against me.
615
00:26:28,504 --> 00:26:29,836
Well, I'm sorry, Louis,
616
00:26:29,922 --> 00:26:31,483
but right now we have
bigger fish to fry,
617
00:26:31,507 --> 00:26:33,669
because Faye said
Donna has to lose her vote
618
00:26:33,759 --> 00:26:35,250
because we're seeing
each other.
619
00:26:35,344 --> 00:26:36,654
That's bullshit.
She can't do that.
620
00:26:36,678 --> 00:26:38,698
- Which is what I'm about to tell her.
- No, you're not.
621
00:26:38,722 --> 00:26:40,909
Well, then, I'm coming with you.
We'll kill two birds with one stone.
622
00:26:40,933 --> 00:26:43,425
You're not coming anywhere.
We only have so much leverage.
623
00:26:43,519 --> 00:26:46,182
Donna losing her vote trumps
you getting Gretchen back,
624
00:26:46,271 --> 00:26:47,682
and we have to
pick our battles.
625
00:26:47,773 --> 00:26:49,542
And what a surprise,
the battle we're picking is yours.
626
00:26:49,566 --> 00:26:50,807
Well, I'm not having it.
627
00:26:50,901 --> 00:26:53,814
I say we go in there as a united front
and get it all back at once.
628
00:26:53,904 --> 00:26:55,757
And I say we wouldn't have
to go in there at all
629
00:26:55,781 --> 00:26:57,801
if you hadn't let her
into our house in the first place.
630
00:26:57,825 --> 00:26:59,135
- Harvey.
- What'd you just say to me?
631
00:26:59,159 --> 00:27:00,900
You heard me.
You let her in here,
632
00:27:00,994 --> 00:27:03,156
and you didn't even put up
an ounce of resistance.
633
00:27:03,247 --> 00:27:04,863
Are you fucking kidding me?
634
00:27:04,957 --> 00:27:07,995
She's here because Robert Zane
fell on his sword for you.
635
00:27:08,085 --> 00:27:09,667
And let's just go back
a little further.
636
00:27:09,753 --> 00:27:12,065
She also wouldn't be here if
Jessica hadn't been disbarred,
637
00:27:12,089 --> 00:27:14,422
which only happened
because you hired Mike Ross.
638
00:27:14,508 --> 00:27:17,000
So if you want to blame
someone for Faye being here,
639
00:27:17,094 --> 00:27:19,131
look in the goddamn mirror!
640
00:27:22,266 --> 00:27:23,632
Let him go.
641
00:27:24,726 --> 00:27:26,968
And while you're at it,
let this whole Faye thing go.
642
00:27:27,104 --> 00:27:28,390
- Donna...
- Harvey, look at us.
643
00:27:28,480 --> 00:27:30,472
We are at each other's
throats over this woman,
644
00:27:30,566 --> 00:27:31,646
and it's just not worth it.
645
00:27:31,692 --> 00:27:33,149
- I know that, but...
- No "buts."
646
00:27:33,235 --> 00:27:34,396
My vote is important to me,
647
00:27:34,486 --> 00:27:36,443
but this woman isn't
gonna be here forever.
648
00:27:37,156 --> 00:27:38,943
And what's more important
than any of this
649
00:27:39,032 --> 00:27:41,024
is our relationships
with each other.
650
00:27:51,336 --> 00:27:52,576
How'd you know
where to find me?
651
00:27:53,505 --> 00:27:54,871
'Cause I know you,
Louis.
652
00:27:54,965 --> 00:27:57,582
When we fight
and you bring up Jessica,
653
00:27:57,676 --> 00:27:59,918
you're coming right back
to where it all started.
654
00:28:04,433 --> 00:28:06,800
I didn't mean to say those things
to you, Harvey. I'm sorry.
655
00:28:06,894 --> 00:28:08,135
It's okay, Louis.
656
00:28:08,228 --> 00:28:10,686
I already let it go
because I know why you said them.
657
00:28:10,772 --> 00:28:11,772
You do?
658
00:28:11,857 --> 00:28:13,940
Before you came in,
Donna and I were arguing.
659
00:28:14,026 --> 00:28:16,769
She made me see that I wasn't treating
her father with respect.
660
00:28:16,862 --> 00:28:19,730
And then I did the same thing to you,
and that's why you lashed out.
661
00:28:21,533 --> 00:28:22,694
I guess it is.
662
00:28:22,784 --> 00:28:24,195
The thing is,
Louis,
663
00:28:24,286 --> 00:28:26,323
we haven't been
treating each other with respect
664
00:28:26,413 --> 00:28:28,951
because Faye hasn't been treating
any of us with respect.
665
00:28:29,041 --> 00:28:30,532
But I think I know
how to stop it.
666
00:28:30,626 --> 00:28:31,833
How?
667
00:28:31,919 --> 00:28:34,127
By doing what you suggested
in the first place.
668
00:28:37,424 --> 00:28:40,292
Oh, you're
such a big girl. You got it.
669
00:28:40,385 --> 00:28:42,877
You got it! Yay!
670
00:28:48,769 --> 00:28:50,101
Hi, baby.
671
00:28:50,437 --> 00:28:52,303
Eat without me.
I'm gonna be late again.
672
00:28:52,397 --> 00:28:53,979
This is
five nights in a row.
673
00:28:54,066 --> 00:28:56,058
Does it have something
to do with that guard?
674
00:28:56,360 --> 00:28:58,226
No, I'm just busy.
675
00:28:59,446 --> 00:29:01,278
Turns out it was
just a coincidence.
676
00:29:01,949 --> 00:29:03,406
One had nothing to do
with the other.
677
00:29:03,492 --> 00:29:05,303
Well, it's nice to know that
if something was going on,
678
00:29:05,327 --> 00:29:06,818
my man would have
put a stop to it.
679
00:29:07,996 --> 00:29:09,737
Uh-oh.
- Oh. Baby, I gotta go.
680
00:29:09,831 --> 00:29:11,572
Joy just dropped
the potatoes, I think.
681
00:29:18,632 --> 00:29:19,839
What can I do for you,
Craig?
682
00:29:19,925 --> 00:29:22,417
Look, Alex, I know
I bit your head off,
683
00:29:23,303 --> 00:29:25,090
but I have a favor to ask.
684
00:29:25,180 --> 00:29:26,658
You offered to share
a client with me?
685
00:29:26,682 --> 00:29:28,969
Absolutely, Mayfield Foods.
Let's split it.
686
00:29:29,059 --> 00:29:31,016
I need you to give me
half of Masterson instead.
687
00:29:31,144 --> 00:29:33,727
- What?
- Masterson has the new Reform Corp project.
688
00:29:33,814 --> 00:29:35,214
They have a huge
amount of business.
689
00:29:35,274 --> 00:29:36,856
- They can handle two lawyers.
- No.
690
00:29:36,984 --> 00:29:39,212
- You said you'd give me something.
- Yeah, Mayfield Foods.
691
00:29:39,236 --> 00:29:40,672
And I told you
they're not big enough.
692
00:29:40,696 --> 00:29:42,340
I need this, or I'm not gonna
make my quarter.
693
00:29:42,364 --> 00:29:43,364
I'll never move up.
694
00:29:43,448 --> 00:29:45,218
And I'm telling you,
you don't want Masterson.
695
00:29:45,242 --> 00:29:47,985
That's bullshit! I've wanted Masterson
for a year and a half.
696
00:29:48,078 --> 00:29:49,239
Are you really that greedy
697
00:29:49,329 --> 00:29:51,474
that you can't share a tiny piece
of your success with me?
698
00:29:51,498 --> 00:29:54,206
God damn it, Craig, I told you,
it's Mayfield or nothing.
699
00:29:54,293 --> 00:29:56,831
I offered it to you once.
I'm offering it to you again.
700
00:29:56,920 --> 00:29:58,832
So take it
or fucking leave it,
701
00:29:58,922 --> 00:30:00,413
but leave me the hell alone!
702
00:30:11,018 --> 00:30:14,056
Why do I get the feeling you're not here
to sell me Girl Scout cookies?
703
00:30:14,146 --> 00:30:15,978
She came to see you,
didn't she?
704
00:30:16,064 --> 00:30:17,145
How do you know?
705
00:30:17,232 --> 00:30:19,565
Because I know my wife,
and she may have been pissed at me,
706
00:30:19,651 --> 00:30:21,608
but no one protects
their own more than her.
707
00:30:21,695 --> 00:30:23,311
No, I'd say they don't.
708
00:30:23,405 --> 00:30:24,862
Then tell me
what she's gonna do.
709
00:30:24,948 --> 00:30:27,611
Without any more help
from me she's not gonna do anything
710
00:30:27,701 --> 00:30:30,910
because the map I gave her
stops halfway through.
711
00:30:30,996 --> 00:30:32,112
Then I have a request.
712
00:30:32,247 --> 00:30:34,409
- Give me the map instead of her.
- Alex...
713
00:30:34,499 --> 00:30:37,037
Samantha, please.
This thing is my mess.
714
00:30:37,127 --> 00:30:38,807
I can't let her
put herself at risk for me.
715
00:30:39,629 --> 00:30:41,962
Good, you're both here.
Saves me a trip.
716
00:30:42,299 --> 00:30:43,506
Harvey,
what's going on?
717
00:30:43,592 --> 00:30:46,426
A lot of things, some of which you know,
some of which you don't.
718
00:30:46,511 --> 00:30:47,947
But I'm gonna tell you
what they are,
719
00:30:47,971 --> 00:30:50,588
and then tomorrow morning
we're gonna put a stop to them.
720
00:30:56,855 --> 00:30:58,437
Can I talk to you a sec?
721
00:30:58,523 --> 00:31:01,687
What is it now, Louis? You want me
to knock over a liquor store?
722
00:31:01,777 --> 00:31:03,609
I want you to accept
my apology.
723
00:31:06,615 --> 00:31:07,776
I'm listening.
724
00:31:08,158 --> 00:31:10,219
You were right. I should never have
used our friendship
725
00:31:10,243 --> 00:31:12,096
to ask you to do something that you were
uncomfortable with,
726
00:31:12,120 --> 00:31:13,120
and I'm sorry.
727
00:31:13,205 --> 00:31:14,205
But?
728
00:31:14,289 --> 00:31:17,329
I still wanna know if you're willing
to put something in the code of conduct.
729
00:31:17,417 --> 00:31:19,033
How is that
any different from before?
730
00:31:19,127 --> 00:31:21,619
Because before I was trying
to sneak it by Faye.
731
00:31:21,713 --> 00:31:23,249
But if you're willing to,
732
00:31:23,340 --> 00:31:25,100
this time we're gonna
ram it down her throat.
733
00:31:31,640 --> 00:31:33,051
- You ready?
- I'm ready.
734
00:31:33,141 --> 00:31:34,348
Let's go.
735
00:31:34,434 --> 00:31:37,427
Hey, did you tell Susan's parents you
were me the other day?
736
00:31:37,521 --> 00:31:39,433
The other day?
No, I was in Cairo the other day.
737
00:31:39,523 --> 00:31:41,185
- Louis...
- Alex, now's not the time.
738
00:32:02,129 --> 00:32:04,837
Did I miss the memo
where someone called for a meeting?
739
00:32:04,923 --> 00:32:06,255
Donna's not losing
her vote.
740
00:32:06,341 --> 00:32:08,674
I assume that means
you're giving up yours.
741
00:32:08,760 --> 00:32:10,422
We're not giving up
another goddamn thing.
742
00:32:10,512 --> 00:32:13,801
It's not giving something up.
It's avoiding a conflict.
743
00:32:13,890 --> 00:32:15,847
Harvey and I came up
in the bullpen together.
744
00:32:15,934 --> 00:32:16,994
Does that mean
we have a conflict?
745
00:32:17,018 --> 00:32:18,704
And I taught Louis
how to fight after he got mugged.
746
00:32:18,728 --> 00:32:19,728
What about us?
747
00:32:19,813 --> 00:32:21,332
And Samantha had dinner
at my home the other night,
748
00:32:21,356 --> 00:32:22,396
and that's not gonna stop.
749
00:32:22,441 --> 00:32:24,836
While we're at it, I'm asking Donna
to be my child's godmother,
750
00:32:24,860 --> 00:32:26,726
because that's who we are
at this firm, Faye.
751
00:32:26,820 --> 00:32:29,733
Friendship is different
from a romantic entanglement,
752
00:32:29,823 --> 00:32:30,904
and you all know it.
753
00:32:30,991 --> 00:32:32,607
We also
all trust each other.
754
00:32:32,701 --> 00:32:34,701
Which is why we all waived
your so-called conflict,
755
00:32:34,786 --> 00:32:36,066
so there isn't
a problem anymore.
756
00:32:36,121 --> 00:32:37,828
- Says who?
- Says this clause
757
00:32:37,914 --> 00:32:40,748
that we just added to your
shiny new code of conduct.
758
00:32:40,834 --> 00:32:43,326
I have done nothing
but try to help this firm,
759
00:32:43,420 --> 00:32:46,288
and you people have resisted me
from day one.
760
00:32:46,381 --> 00:32:48,338
Because since day one
you've done nothing
761
00:32:48,425 --> 00:32:52,044
but dictate to us and treat us
with open disrespect.
762
00:32:52,137 --> 00:32:53,503
Well, that stops
right now.
763
00:32:53,597 --> 00:32:55,429
And if you don't like it,
we'll all resign,
764
00:32:55,515 --> 00:32:56,868
and you'll have to
explain to the Bar
765
00:32:56,892 --> 00:32:58,758
why every
name partner left
766
00:32:58,852 --> 00:33:01,435
because you wouldn't accept their
legal right to waive conflict.
767
00:33:01,521 --> 00:33:04,480
So you can either kiss our ass
or kiss our asses goodbye,
768
00:33:04,566 --> 00:33:06,728
but we're not hanging
Donna out to dry.
769
00:33:19,748 --> 00:33:21,865
- Gretchen?
- Ms. Richardson?
770
00:33:22,000 --> 00:33:25,243
- I told you to call me Faye.
- I know you did.
771
00:33:28,715 --> 00:33:32,584
Did you tell Donna Paulsen
the details of my divorce?
772
00:33:32,677 --> 00:33:36,045
Did you find out about Donna
and Harvey by snooping on me?
773
00:33:36,723 --> 00:33:38,806
Because if the answer
to my question is yes,
774
00:33:38,892 --> 00:33:40,383
I really don't care
to answer yours.
775
00:33:40,477 --> 00:33:42,184
I'm not here to scold,
Gretchen.
776
00:33:42,270 --> 00:33:43,431
I'm here to tell you
777
00:33:43,522 --> 00:33:46,265
that it was very painful
to have that thrown in my face.
778
00:33:46,358 --> 00:33:49,522
Well, it was also painful
to be taken from Louis,
779
00:33:49,611 --> 00:33:52,570
not to mention for Donna to be treated
the way you treated her.
780
00:33:52,656 --> 00:33:55,524
Which is exactly why I just told her
she's keeping her vote.
781
00:33:55,617 --> 00:33:57,358
- You did that?
- I did.
782
00:33:57,452 --> 00:34:00,195
Maybe we all have things
we can learn from each other.
783
00:34:00,288 --> 00:34:01,574
Maybe we do.
784
00:34:01,665 --> 00:34:03,748
Then how about you teach me
something right now?
785
00:34:04,251 --> 00:34:05,537
Would Louis prefer
to hear
786
00:34:05,627 --> 00:34:08,916
that he's getting you back
from me or from you?
787
00:34:10,590 --> 00:34:13,003
I think,
under the circumstances,
788
00:34:13,093 --> 00:34:14,629
he'd like to hear it
from you.
789
00:34:15,345 --> 00:34:16,461
Thank you, Gretchen.
790
00:34:27,649 --> 00:34:28,935
What's that?
791
00:34:29,025 --> 00:34:32,518
It's the deal I'm willing to offer you
to make it all go away.
792
00:34:38,118 --> 00:34:39,780
This isn't what Alex
and I talked about.
793
00:34:39,869 --> 00:34:41,013
It's the best you're gonna do.
794
00:34:41,037 --> 00:34:42,640
Then I might as well just
send everything I have
795
00:34:42,664 --> 00:34:44,496
down to
the U.S. Attorney's Office,
796
00:34:44,583 --> 00:34:45,726
because this doesn't help me.
797
00:34:45,750 --> 00:34:47,161
I don't think
you're gonna do that.
798
00:34:47,294 --> 00:34:49,536
- Why not?
- Because I also have this.
799
00:34:56,970 --> 00:34:58,086
I get it.
800
00:34:59,222 --> 00:35:00,713
Mutually assured destruction.
801
00:35:00,807 --> 00:35:02,264
It's not mutual anything
802
00:35:02,350 --> 00:35:04,763
because you have a peashooter
and I have a howitzer.
803
00:35:04,853 --> 00:35:06,310
That's bullshit.
I come forward...
804
00:35:06,396 --> 00:35:08,276
You come forward,
it might not go well for Alex,
805
00:35:08,356 --> 00:35:10,393
but he's not gonna
end up in prison.
806
00:35:11,359 --> 00:35:12,600
I come forward
807
00:35:13,737 --> 00:35:14,944
and you will.
808
00:35:16,156 --> 00:35:17,156
All right.
809
00:35:17,991 --> 00:35:20,108
- I'll take your deal.
- Oh, it's too late for that.
810
00:35:20,201 --> 00:35:23,535
I was willing to compromise,
but now you've made me leverage you
811
00:35:23,622 --> 00:35:27,366
and I'm not gonna do
two dirty things in one trip,
812
00:35:27,459 --> 00:35:29,621
especially when we still
have a chance to do none.
813
00:35:29,753 --> 00:35:30,793
What are you
talking about?
814
00:35:30,837 --> 00:35:34,376
We're gonna act like your peashooter
and my howitzer never existed.
815
00:35:34,466 --> 00:35:36,207
We're gonna negotiate
this thing one-on-one,
816
00:35:36,301 --> 00:35:38,543
and I'm gonna crush you
the old-fashioned way,
817
00:35:38,637 --> 00:35:40,094
by being a better lawyer.
818
00:35:48,730 --> 00:35:50,642
Thanks for coming, James.
819
00:35:52,275 --> 00:35:54,437
You invited me to your home
to make peace, Harvey.
820
00:35:54,944 --> 00:35:57,106
I couldn't
exactly refuse.
821
00:35:57,447 --> 00:35:58,779
Not just to make peace.
822
00:35:59,574 --> 00:36:01,782
I wanted to show
what I hadn't shown you before.
823
00:36:02,452 --> 00:36:03,568
Respect.
824
00:36:04,245 --> 00:36:06,908
Not sure I understand
where you're going with this.
825
00:36:06,998 --> 00:36:08,455
I like to think
I'm a smart guy,
826
00:36:08,541 --> 00:36:11,454
but sometimes, I don't see
what's right in front of my face.
827
00:36:12,295 --> 00:36:14,582
I thought I was
showing you I cared,
828
00:36:14,673 --> 00:36:18,337
but instead, maybe it seemed
like I don't respect you.
829
00:36:18,927 --> 00:36:20,463
Donna told you that,
didn't she?
830
00:36:20,553 --> 00:36:22,340
She did, and if you're
anything like me,
831
00:36:22,430 --> 00:36:26,765
you might not have been aware that
that's what was going on for you.
832
00:36:27,977 --> 00:36:31,266
Sounds like you two are
a lot like me and her mother.
833
00:36:31,815 --> 00:36:33,772
James, you have
an amazing marriage.
834
00:36:33,858 --> 00:36:35,440
You've raised
a wonderful daughter,
835
00:36:35,527 --> 00:36:38,645
and you've had love
in your life all this time.
836
00:36:40,448 --> 00:36:43,282
If that's not something to respect,
then I don't know what is.
837
00:36:44,202 --> 00:36:47,070
And Donna once told me about when you
and her mother were separated
838
00:36:47,163 --> 00:36:48,574
and what you did
to get her back.
839
00:36:48,665 --> 00:36:50,622
That's the most romantic thing
I've ever heard.
840
00:36:51,251 --> 00:36:53,208
I wouldn't have taken you
for the romantic type.
841
00:36:53,294 --> 00:36:55,331
That's because I've never
shown you I was.
842
00:36:56,172 --> 00:36:58,505
I'm sorry if
I overreacted, Harvey.
843
00:37:00,093 --> 00:37:02,426
And maybe I am something
like you, because...
844
00:37:03,722 --> 00:37:06,055
I didn't see it
for what it was either.
845
00:37:06,558 --> 00:37:09,050
And since you shared with me,
I'll share with you.
846
00:37:10,186 --> 00:37:14,021
I'm up against it with this deal,
and if it's not too late,
847
00:37:14,733 --> 00:37:16,690
I could really use your help.
848
00:37:17,569 --> 00:37:19,276
It's not too late, James.
849
00:37:20,405 --> 00:37:21,771
Thank you, Harvey.
850
00:37:33,126 --> 00:37:35,709
- Samantha.
- Rosalie.
851
00:37:36,463 --> 00:37:38,955
- You went to see Craig, didn't you?
- And what if I did?
852
00:37:39,048 --> 00:37:40,710
I'd like to know why,
853
00:37:40,800 --> 00:37:43,292
because I thought I made it clear
I wanted to do it myself.
854
00:37:43,678 --> 00:37:46,341
There were a lot of reasons,
Rosalie, not the least of which
855
00:37:46,431 --> 00:37:49,674
is the two of you were too emotional
to see it clearly.
856
00:37:50,351 --> 00:37:52,138
- The two of us?
- Yes, the two of you,
857
00:37:52,228 --> 00:37:53,810
because Alex figured out
you came to me,
858
00:37:53,897 --> 00:37:56,935
and he wanted to save you
as much as you wanted to save him.
859
00:37:57,567 --> 00:38:00,355
But I knew if I was the one
to put that gun on the table,
860
00:38:00,987 --> 00:38:02,923
we might just get away
with not having to fire it.
861
00:38:02,947 --> 00:38:05,189
- Why not?
- Because I've done it before.
862
00:38:07,577 --> 00:38:08,988
And what were the others?
863
00:38:09,537 --> 00:38:11,779
- "The others"?
- The other reasons.
864
00:38:14,042 --> 00:38:16,204
You welcomed me into
your home the other night
865
00:38:16,294 --> 00:38:18,251
and I saw what you had,
866
00:38:18,338 --> 00:38:20,000
what you had to lose.
867
00:38:22,091 --> 00:38:23,332
I've never had that.
868
00:38:25,220 --> 00:38:26,927
I wanted to protect it.
869
00:38:27,597 --> 00:38:30,214
You are one hell of a woman,
Samantha Wheeler.
870
00:38:30,308 --> 00:38:32,220
Well, I don't know
about that.
871
00:38:32,310 --> 00:38:33,310
Well, I do.
872
00:38:33,770 --> 00:38:35,352
Thank you, Samantha.
873
00:38:36,523 --> 00:38:37,934
From the both of us.
874
00:38:39,317 --> 00:38:41,274
You are
both welcome.
875
00:38:43,738 --> 00:38:46,276
What do you say
you come over to our house
876
00:38:46,366 --> 00:38:48,153
for a late-night game
of Settlers of Catan?
877
00:38:48,243 --> 00:38:49,243
Mmm.
878
00:38:49,869 --> 00:38:51,326
What the hell is that?
879
00:38:51,621 --> 00:38:53,237
Just some good family fun.
880
00:38:54,749 --> 00:38:57,162
Well, maybe you should spend
the evening with your family.
881
00:38:57,252 --> 00:38:58,914
Who's to say we wouldn't be?
882
00:39:03,466 --> 00:39:06,504
Anyway, we haven't talked recently
as much as I'd like,
883
00:39:06,594 --> 00:39:08,836
and I guess I was just
missing my friend.
884
00:39:10,306 --> 00:39:11,717
Give me a call
when you can.
885
00:39:12,934 --> 00:39:15,301
I love you, Rachel. Bye.
886
00:39:16,896 --> 00:39:18,012
Hey.
887
00:39:18,857 --> 00:39:20,064
Where've you been?
888
00:39:20,525 --> 00:39:23,563
I went to go thank you
for taking care of me with Faye
889
00:39:23,653 --> 00:39:24,769
but you were gone.
890
00:39:24,863 --> 00:39:26,354
I had to take care
of something else.
891
00:39:27,323 --> 00:39:28,859
Why are you smiling?
892
00:39:29,117 --> 00:39:30,278
Because your dad loves me.
893
00:39:30,910 --> 00:39:32,526
- You made it right with him?
- I did.
894
00:39:32,620 --> 00:39:35,283
And before you tell me
how happy you are with me,
895
00:39:35,373 --> 00:39:36,659
I have something to say.
896
00:39:38,042 --> 00:39:41,581
You said I needed to share
when I disagree with you,
897
00:39:41,671 --> 00:39:43,458
but if we're gonna
make this work,
898
00:39:43,923 --> 00:39:45,334
you also have to come to me
899
00:39:45,425 --> 00:39:47,838
when something is going
wrong in your life.
900
00:39:47,927 --> 00:39:49,213
Are you talking about Faye?
901
00:39:49,304 --> 00:39:52,172
You can't keep things like her
going after your vote from me.
902
00:39:52,515 --> 00:39:54,326
Even if you don't want me
to do anything about it,
903
00:39:54,350 --> 00:39:55,807
you need to trust me with it.
904
00:39:56,978 --> 00:39:58,185
You're right.
905
00:39:59,188 --> 00:40:00,429
I'm sorry.
906
00:40:02,483 --> 00:40:03,483
I'll try.
907
00:40:04,444 --> 00:40:05,444
Come here.
908
00:40:13,119 --> 00:40:14,451
Wait a second.
909
00:40:14,537 --> 00:40:16,779
What do you mean
"if" this is gonna work?
910
00:40:16,873 --> 00:40:19,536
Donna, you know we're gonna
be together forever, right?
911
00:40:19,626 --> 00:40:21,145
Well, not if that's how
you're gonna ask me.
912
00:40:21,169 --> 00:40:23,377
- Doesn't matter how I ask you.
- Why not?
913
00:40:23,463 --> 00:40:25,830
Because we both know
however I ask,
914
00:40:25,924 --> 00:40:28,917
it won't be exactly the way
you would have instructed me to ask,
915
00:40:29,010 --> 00:40:31,468
so might as well ask you
any way I want.
916
00:40:31,554 --> 00:40:32,886
Well... Uh...
917
00:40:33,848 --> 00:40:35,714
- That, uh...
- Go ahead.
918
00:40:35,808 --> 00:40:37,424
- Okay...
- Keep stumbling.
919
00:40:37,936 --> 00:40:40,576
That's only the second time
I've ever seen you at a loss for words.
920
00:40:40,730 --> 00:40:42,221
So, we're engaged, then?
921
00:40:42,315 --> 00:40:44,102
Well, I...
922
00:40:44,192 --> 00:40:46,809
- No, it's...
- Look who's stumbling now.
923
00:40:46,903 --> 00:40:49,361
No, it's just, I never
considered marriage part of...
924
00:40:49,447 --> 00:40:51,404
Part of what?
Being together forever?
925
00:40:51,491 --> 00:40:53,177
Sweet baby Jesus.
926
00:40:53,201 --> 00:40:56,535
I never thought I'd say this,
but thank God, my mom is calling.
927
00:40:56,621 --> 00:40:58,829
Mom, how can I help you?
928
00:40:58,957 --> 00:41:01,825
Maybe you need me
to come up there a few days?
929
00:41:01,918 --> 00:41:05,036
I just wanted to see
how it turned out with Donna's dad.
930
00:41:05,129 --> 00:41:06,210
It went great.
931
00:41:06,297 --> 00:41:09,540
In fact, there's someone here
I'd like to introduce you to.
932
00:41:11,594 --> 00:41:13,961
Mom, meet Donna.
933
00:41:14,430 --> 00:41:16,592
Donna, meet Lily.
934
00:41:16,975 --> 00:41:20,514
Lily, you have no idea how long
I have been wanting to meet you.
935
00:41:20,603 --> 00:41:23,141
Probablyjust as long as
I've been wanting to meet you.
936
00:41:23,231 --> 00:41:26,395
Well, now that
the two of you have met,
937
00:41:26,484 --> 00:41:28,045
- Mom, I'll give you call...
- Oh, no, no, no.
938
00:41:28,069 --> 00:41:29,560
You're not gonna get off
that easy.
939
00:41:29,654 --> 00:41:33,364
Hey, Lily, listen to what your son
just tried to pull off.
940
00:41:33,449 --> 00:41:34,690
I'm all ears.
75529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.