Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:03,876
Okay, people!
Listen up.
2
00:00:04,379 --> 00:00:06,621
A new attorney has joined us,
Faye Richardson.
3
00:00:06,715 --> 00:00:09,152
If you want me gone, there's only
one way to make that happen,
4
00:00:09,176 --> 00:00:11,589
convince me you people
can be trusted to fly right.
5
00:00:11,678 --> 00:00:13,715
I want you to find a loophole
in the Bar's bylaws
6
00:00:13,805 --> 00:00:15,842
that I can use
to force them to remove her.
7
00:00:16,016 --> 00:00:18,759
I come here and give you
a chance to clean up your act,
8
00:00:19,019 --> 00:00:21,807
but I find out the managing partner
wants me gone so badly,
9
00:00:21,897 --> 00:00:23,763
he ordered someone
to hack the New York Bar!
10
00:00:23,857 --> 00:00:25,919
Louis, you don't understand.
She knew before I even told her.
11
00:00:25,943 --> 00:00:27,104
Bullshit. You are fired.
12
00:00:27,194 --> 00:00:29,106
Louis, you had no right
to ask him that.
13
00:00:29,196 --> 00:00:30,482
Right, Harvey?
14
00:00:30,822 --> 00:00:32,029
Right.
15
00:00:32,115 --> 00:00:33,176
You're just agreeing
with Donna
16
00:00:33,200 --> 00:00:34,802
because you don't want her
to be mad at you
17
00:00:34,826 --> 00:00:36,192
now that you're
in a relationship.
18
00:00:36,537 --> 00:00:39,200
You may be special master,
but I'm managing partner.
19
00:00:39,289 --> 00:00:40,780
That gives me
certain rights...
20
00:00:40,874 --> 00:00:42,957
You're not
managing partner anymore.
21
00:00:43,335 --> 00:00:44,951
Effective immediately.
22
00:00:45,045 --> 00:00:48,163
You're stripped of your title
and all the duties that go with it.
23
00:00:54,638 --> 00:00:57,096
Here, this might take
the edge off.
24
00:00:57,182 --> 00:00:59,174
Okay, Sheila,
I just got demoted.
25
00:00:59,268 --> 00:01:00,745
It's the worst thing
that's ever happened to me.
26
00:01:00,769 --> 00:01:03,637
How is a cup of rooibos
going to take the edge off?
27
00:01:05,566 --> 00:01:07,307
Just drink it.
28
00:01:12,489 --> 00:01:14,697
Good. Now,
I have to ask,
29
00:01:15,617 --> 00:01:16,678
is this really
the worst thing
30
00:01:16,702 --> 00:01:17,762
that's ever happened
to you?
31
00:01:17,786 --> 00:01:19,402
Because as I recall,
32
00:01:19,496 --> 00:01:20,936
you didn't even want
managing partner
33
00:01:20,998 --> 00:01:22,330
when Donna asked you
to take it.
34
00:01:22,416 --> 00:01:24,874
Because she asked me the night
I found out you were pregnant.
35
00:01:25,210 --> 00:01:28,419
It was the only time in my entire life
I would've said I didn't want the job.
36
00:01:28,505 --> 00:01:30,417
And did you actually enjoy it
once you had it?
37
00:01:30,507 --> 00:01:31,964
- You know I did.
- Really?
38
00:01:32,843 --> 00:01:34,459
Trying to manage
your best friend,
39
00:01:34,553 --> 00:01:36,340
accepting Brian Altman's
resignation,
40
00:01:36,430 --> 00:01:38,296
taking Robert Zane's name
off the wall.
41
00:01:38,390 --> 00:01:40,928
Sheila, you said you fell in love
with me because I was a lion.
42
00:01:41,435 --> 00:01:43,802
Now I'm just a housecat
with his balls cut off.
43
00:01:43,895 --> 00:01:44,956
- Louis...
- Hear what I just said?
44
00:01:44,980 --> 00:01:45,980
I'm a ball-less cat.
45
00:01:46,064 --> 00:01:47,584
Which reminds me,
when are we getting another cat?
46
00:01:47,608 --> 00:01:48,940
I'll tell you when. Never!
47
00:01:49,026 --> 00:01:50,295
But you said you'd be open
to a hairless!
48
00:01:50,319 --> 00:01:52,106
That was said
in a vulnerable moment!
49
00:01:55,240 --> 00:01:57,152
Louis, the point is,
50
00:01:57,868 --> 00:01:58,970
it's not the end
of the world,
51
00:01:58,994 --> 00:02:01,156
and this isn't going
to last forever.
52
00:02:01,246 --> 00:02:05,616
Sheila, I know the job
wasn't sunshine and rainbows,
53
00:02:06,501 --> 00:02:08,242
but I was getting
really good at it.
54
00:02:08,795 --> 00:02:12,880
And I don't know how long I can keep
going to work not being in charge.
55
00:02:20,474 --> 00:02:23,342
- Hey.
- Hey.
56
00:02:23,435 --> 00:02:25,675
Couldn't help but notice
you didn't come over last night.
57
00:02:26,438 --> 00:02:27,474
I know.
58
00:02:27,564 --> 00:02:29,042
Did you also know
that's the first night
59
00:02:29,066 --> 00:02:30,126
we haven't spent
together since...
60
00:02:30,150 --> 00:02:31,150
I did.
61
00:02:31,818 --> 00:02:33,059
Donna, what's going on?
62
00:02:33,779 --> 00:02:34,964
I didn't know
how to make sense
63
00:02:34,988 --> 00:02:36,229
of you taking
my side with Louis
64
00:02:36,323 --> 00:02:37,483
when you didn't agree
with me.
65
00:02:37,532 --> 00:02:38,718
What do you mean?
I thought you would like that.
66
00:02:38,742 --> 00:02:39,983
Well, I don't.
67
00:02:40,077 --> 00:02:42,615
I don't want you saying things
that you don't believe.
68
00:02:43,246 --> 00:02:44,566
And I want to know
why you did it.
69
00:02:45,123 --> 00:02:48,036
I guess because
I was afraid you'd be mad at me.
70
00:02:48,627 --> 00:02:49,979
Well, that's never
stopped you before.
71
00:02:50,003 --> 00:02:51,744
Because before,
we weren't together.
72
00:02:52,589 --> 00:02:54,831
Oh, my God. Of course.
73
00:02:55,842 --> 00:02:57,082
Harvey, I'm not
gonna leave you.
74
00:02:57,761 --> 00:02:59,197
And I'm certainly
not gonna leave you
75
00:02:59,221 --> 00:03:00,507
over something
that happens here.
76
00:03:01,098 --> 00:03:02,825
I also don't want something
that happens here
77
00:03:02,849 --> 00:03:04,577
to be the reason we don't spend
the night together.
78
00:03:04,601 --> 00:03:05,887
Neither do I.
79
00:03:06,520 --> 00:03:08,637
I guess we're just gonna have
to figure out a way
80
00:03:08,730 --> 00:03:11,768
to make sure that our work
doesn't intrude on our lives.
81
00:03:12,067 --> 00:03:14,104
Well, what if I said
82
00:03:14,194 --> 00:03:17,107
we could start by going out
one night a week, just us,
83
00:03:17,197 --> 00:03:19,735
and talk about anything
but this place?
84
00:03:20,617 --> 00:03:22,233
I'd say that's a great idea.
85
00:03:26,164 --> 00:03:27,164
What?
86
00:03:27,249 --> 00:03:29,889
Where did you get this idea
for the whole once-a-week dinner thing?
87
00:03:30,001 --> 00:03:31,037
All right, look.
88
00:03:31,128 --> 00:03:33,586
Once in a while,
not on a regular basis...
89
00:03:35,006 --> 00:03:36,497
I like to watch Oprah
in the mornings.
90
00:03:37,259 --> 00:03:38,716
No way.
91
00:03:38,802 --> 00:03:40,213
It can't be that.
I'm not buying it.
92
00:03:40,345 --> 00:03:41,381
I'm serious, Donna.
93
00:03:41,471 --> 00:03:43,588
You'd be surprised
how common a problem it is
94
00:03:43,682 --> 00:03:46,470
for couples to strike
the right work-life balance.
95
00:03:46,601 --> 00:03:48,934
- Who are you?
- Look, I know things about you, too.
96
00:03:49,146 --> 00:03:51,433
Does the word "Albuquerque"
mean anything to you?
97
00:03:51,523 --> 00:03:53,059
Now, I told you that
in confidence,
98
00:03:53,150 --> 00:03:54,752
and for you to bring that up now,
that is totally...
99
00:03:54,776 --> 00:03:56,856
- You see? I got ya.
- I hate to interrupt,
100
00:03:56,903 --> 00:03:59,340
but you two need to drop whatever
you're doing and go see Louis.
101
00:03:59,364 --> 00:04:00,730
What is it, Gretchen?
102
00:04:01,450 --> 00:04:03,988
Faye stripped him
of managing partner last night.
103
00:04:05,287 --> 00:04:06,368
Oh, my God.
104
00:04:07,414 --> 00:04:08,905
We need to go
to him right now.
105
00:04:10,000 --> 00:04:11,286
No.
106
00:04:11,376 --> 00:04:12,742
You go to him.
107
00:04:12,836 --> 00:04:14,168
I need to go see Faye.
108
00:04:18,842 --> 00:04:20,504
Isn't it enough
you took his firm?
109
00:04:20,594 --> 00:04:22,005
You had to take
his title, too?
110
00:04:22,387 --> 00:04:24,049
I take it you heard
about Louis.
111
00:04:24,139 --> 00:04:26,597
You're damn right I did,
and this isn't gonna stand.
112
00:04:26,683 --> 00:04:30,142
It is, because he instructed
a subordinate to hack the New York Bar.
113
00:04:30,228 --> 00:04:32,720
He said he didn't order Benjamin
to do that, and I believe him.
114
00:04:32,814 --> 00:04:34,271
I don't care what you believe.
115
00:04:34,357 --> 00:04:36,314
He tried to fire the man
when he got caught.
116
00:04:36,401 --> 00:04:37,401
That's unacceptable.
117
00:04:37,486 --> 00:04:40,149
Damn it, not everybody
has to do everything by your book.
118
00:04:40,238 --> 00:04:42,400
And what you're still
failing to comprehend
119
00:04:42,491 --> 00:04:45,529
is that if you choose to disobey me,
there'll be consequences.
120
00:04:45,619 --> 00:04:48,327
You want consequences,
I'll give you consequences.
121
00:04:48,497 --> 00:04:49,908
What's that supposed
to mean?
122
00:04:49,998 --> 00:04:52,411
It means Louis may not
be managing partner anymore,
123
00:04:52,751 --> 00:04:54,663
but I'm sure as hell not
answering to you.
124
00:05:00,175 --> 00:05:03,543
See the money,
wanna stay for your meal
125
00:05:03,637 --> 00:05:06,926
Get another piece of pie
for your wife
126
00:05:07,015 --> 00:05:10,304
Everybody wanna know
how it feel
127
00:05:10,393 --> 00:05:13,511
Everybody wanna see
what it's like
128
00:05:13,605 --> 00:05:16,564
I'll even eat a bean pie
I don't mind
129
00:05:16,858 --> 00:05:18,645
Me and missy is so early
130
00:05:18,735 --> 00:05:20,317
Busy, busy making money
131
00:05:20,403 --> 00:05:21,403
All right!
132
00:05:22,155 --> 00:05:24,943
All step back
I'm 'bout to dance
133
00:05:27,869 --> 00:05:29,735
The greenback boogie
134
00:05:40,590 --> 00:05:41,590
Louis, I just heard.
135
00:05:41,675 --> 00:05:43,635
Well, good for you.
I don't want to talk about it.
136
00:05:43,969 --> 00:05:46,712
Okay, then why don't you tell me
what you're gonna do about it?
137
00:05:46,805 --> 00:05:49,172
I got demoted, Donna.
There's nothing I can do about it,
138
00:05:49,266 --> 00:05:50,632
and I'd rather
not dwell on it,
139
00:05:50,725 --> 00:05:51,953
so unless you want
to get Harvey
140
00:05:51,977 --> 00:05:54,094
so the two of you
can gang up on me again,
141
00:05:54,312 --> 00:05:55,519
I would rather be alone.
142
00:05:55,605 --> 00:05:56,846
Louis,
143
00:05:57,774 --> 00:05:59,060
we didn't gang up on you.
144
00:05:59,150 --> 00:06:00,390
What the hell
would you call it?
145
00:06:00,443 --> 00:06:01,559
A mistake.
146
00:06:01,653 --> 00:06:03,394
And if it makes
you feel any better,
147
00:06:03,488 --> 00:06:04,799
I already spoke
to Harvey about it,
148
00:06:04,823 --> 00:06:06,133
because you weren't
the only one upset
149
00:06:06,157 --> 00:06:07,157
about him siding
with me.
150
00:06:07,242 --> 00:06:08,242
Why would that upset you?
151
00:06:08,326 --> 00:06:10,221
Probably because my sister turned
every man she was ever with
152
00:06:10,245 --> 00:06:12,032
into a doormat,
but that's not the point.
153
00:06:12,163 --> 00:06:14,163
- You have a sister?
- Not the point either, Louis.
154
00:06:14,207 --> 00:06:16,287
She's much older,
and I don't want to talk about her.
155
00:06:16,459 --> 00:06:19,668
What I want to say is that what happened
last night will never happen again.
156
00:06:21,006 --> 00:06:23,714
I don't want our relationship
to affect how we treat you.
157
00:06:26,720 --> 00:06:29,087
- You really mean that?
- I do.
158
00:06:29,764 --> 00:06:31,630
And, Louis, if you ever need
me or Harvey
159
00:06:31,725 --> 00:06:33,432
during any of this
Faye bullshit,
160
00:06:33,518 --> 00:06:34,759
we are here for you.
161
00:06:38,565 --> 00:06:40,522
Hey, you hear
about Louis?
162
00:06:40,609 --> 00:06:42,566
Of course I did.
It's all over the firm.
163
00:06:42,652 --> 00:06:43,733
- Well?
- Well, what?
164
00:06:44,279 --> 00:06:45,440
What are we gonna do
about it?
165
00:06:45,530 --> 00:06:46,841
We're not gonna do
anything about it,
166
00:06:46,865 --> 00:06:48,426
because doing shit like
whatever you're thinking of
167
00:06:48,450 --> 00:06:49,886
is what got us in this mess
in the first place.
168
00:06:49,910 --> 00:06:51,137
Are you trying
to put this on me?
169
00:06:51,161 --> 00:06:53,869
Samantha, I am fully aware that you are
not the reason she is here,
170
00:06:53,955 --> 00:06:55,933
but now that she is here,
I'm not gonna make things worse
171
00:06:55,957 --> 00:06:57,448
by doing more
unethical shit.
172
00:06:57,542 --> 00:06:59,499
Then what if we could
come up with a way
173
00:06:59,586 --> 00:07:00,952
to get her out
on the up-and-up?
174
00:07:01,338 --> 00:07:02,338
What kind of way?
175
00:07:02,589 --> 00:07:04,581
I don't know,
but we are lawyers.
176
00:07:04,674 --> 00:07:06,319
We ought to be able
to come up with something.
177
00:07:06,343 --> 00:07:07,343
You're a lawyer?
178
00:07:07,427 --> 00:07:08,654
I thought all you did
was sashay in a room,
179
00:07:08,678 --> 00:07:10,740
tell someone you got them,
and make them do what you want.
180
00:07:10,764 --> 00:07:12,630
Well, that was
my major,
181
00:07:12,724 --> 00:07:14,932
but I have been known
to open a book or two.
182
00:07:16,102 --> 00:07:17,468
Look, Alex,
183
00:07:17,562 --> 00:07:20,305
I have grown
really fond of Louis.
184
00:07:20,565 --> 00:07:22,181
He's gotta be hurting.
185
00:07:22,525 --> 00:07:24,608
What do you say
we at least give it a try?
186
00:07:25,528 --> 00:07:26,860
Okay, Samantha.
187
00:07:27,405 --> 00:07:28,405
I'm in.
188
00:07:31,034 --> 00:07:32,070
Mr. Specter.
189
00:07:32,369 --> 00:07:34,138
I agreed to meet with you,
but I have to tell you,
190
00:07:34,162 --> 00:07:36,575
the last person I need right now
is another lawyer.
191
00:07:36,831 --> 00:07:38,288
Please, call me Harvey,
192
00:07:38,500 --> 00:07:40,241
and the last person
you need
193
00:07:40,335 --> 00:07:43,248
is another asshole whose agenda
is at odds with your own.
194
00:07:43,338 --> 00:07:44,954
And what agenda is that?
195
00:07:45,048 --> 00:07:46,960
Look, you didn't want
this takeover,
196
00:07:47,050 --> 00:07:49,588
but your board used your own law firm
to push it through anyway.
197
00:07:50,136 --> 00:07:51,172
How do you know that?
198
00:07:51,262 --> 00:07:53,282
Because I know what it's like
to have the house you built
199
00:07:53,306 --> 00:07:55,218
get handed over
to someone else,
200
00:07:55,308 --> 00:07:57,228
and it just so happens
the people doing it to you
201
00:07:57,310 --> 00:07:59,110
are related to the woman
who's doing it to me.
202
00:07:59,270 --> 00:08:00,602
So you're saying
don't hire you
203
00:08:00,689 --> 00:08:02,021
because you care
about me,
204
00:08:02,107 --> 00:08:04,064
do it because we share
a common enemy?
205
00:08:04,150 --> 00:08:05,686
You want your lawyer
to give you a hug,
206
00:08:05,777 --> 00:08:07,177
or you want him to get
the job done?
207
00:08:07,278 --> 00:08:09,190
I want my goddamn
company back.
208
00:08:09,280 --> 00:08:10,896
Then the first thing
we need to do
209
00:08:10,991 --> 00:08:13,324
is put the brakes on this sale
by suing the board.
210
00:08:14,202 --> 00:08:16,239
A CEO can't sue
his own company.
211
00:08:16,329 --> 00:08:18,742
As CEO, no, he can't.
212
00:08:18,832 --> 00:08:20,414
As a shareholder, he can.
213
00:08:22,711 --> 00:08:24,953
Seems like you put a lot
of thought into this
214
00:08:25,046 --> 00:08:26,503
before you came to see me.
215
00:08:26,589 --> 00:08:28,797
Think what I'll do
once you officially hire me.
216
00:08:29,592 --> 00:08:30,799
What do you say?
217
00:08:31,386 --> 00:08:33,673
I say start drafting
that suit.
218
00:08:34,180 --> 00:08:36,422
Took care of that
before I got here, too.
219
00:08:37,350 --> 00:08:41,014
Dan, we do this, they're not gonna
take it lying down.
220
00:08:41,438 --> 00:08:42,929
I need to know
you're all in.
221
00:08:43,481 --> 00:08:45,393
I'm already losing control
of my company.
222
00:08:45,483 --> 00:08:47,395
What else have
I got to lose?
223
00:08:54,075 --> 00:08:55,941
Katrina, do you have
a moment?
224
00:08:56,536 --> 00:08:59,244
Actually, Susan, this isn't a great time.
I'm neck-deep in the...
225
00:08:59,330 --> 00:09:01,242
The VersaLife case,
I know.
226
00:09:02,208 --> 00:09:04,325
Well, you probably don't know
that this firm
227
00:09:04,419 --> 00:09:06,627
nearly lost VersaLife once
because of me
228
00:09:06,713 --> 00:09:08,454
and I'm not about
to let it happen again.
229
00:09:08,548 --> 00:09:10,428
Which is all the more reason
to let me help you.
230
00:09:10,467 --> 00:09:11,467
Help me?
231
00:09:11,634 --> 00:09:13,967
I noticed you've been working
without an associate
232
00:09:14,054 --> 00:09:15,420
ever since Brian resigned.
233
00:09:15,513 --> 00:09:17,366
And you thought if you could fill
Brian's shoes,
234
00:09:17,390 --> 00:09:18,630
I'd take you on
as my associate.
235
00:09:18,933 --> 00:09:19,933
Something like that.
236
00:09:20,143 --> 00:09:22,476
Well, I appreciate you
putting yourself out there,
237
00:09:22,562 --> 00:09:23,803
but I've got this handled.
238
00:09:23,897 --> 00:09:25,854
Look, in your discovery,
there's an email
239
00:09:25,940 --> 00:09:28,933
from your CEO to his board
about their stock tanking.
240
00:09:29,402 --> 00:09:32,816
I know that, but it was after
it had already started.
241
00:09:33,490 --> 00:09:35,152
The original date
was whited out.
242
00:09:38,244 --> 00:09:40,281
See? You can tell.
243
00:09:41,331 --> 00:09:42,538
It's not a smoking gun...
244
00:09:42,624 --> 00:09:44,661
But we need to be able
to explain it.
245
00:09:45,794 --> 00:09:47,205
Good find, Susan.
246
00:09:47,545 --> 00:09:50,128
If you hadn't caught that,
we would've been in trouble.
247
00:09:50,757 --> 00:09:51,757
We?
248
00:09:52,258 --> 00:09:53,738
Does that mean
we're working together?
249
00:09:54,344 --> 00:09:56,176
It means I'm giving you
a chance.
250
00:09:56,930 --> 00:10:00,514
Louis, I'm so glad you were able
to have the time to come out.
251
00:10:00,600 --> 00:10:02,011
Well, honestly,
Your Honor,
252
00:10:02,268 --> 00:10:04,180
I could use the time
out of the office.
253
00:10:04,270 --> 00:10:06,353
Don't start with the
"Your Honor" crap, okay?
254
00:10:06,481 --> 00:10:08,643
- I'm here as your friend.
- Okay, then, Saul...
255
00:10:09,484 --> 00:10:10,770
Old friend.
256
00:10:11,569 --> 00:10:13,686
Let's get to it.
What kind of trouble you in?
257
00:10:14,405 --> 00:10:16,765
Louis, I'm not here about my troubles.
I'm here about yours.
258
00:10:17,534 --> 00:10:18,866
What are you
talking about?
259
00:10:18,952 --> 00:10:20,909
You remember when we were back
at Harvard
260
00:10:20,995 --> 00:10:23,578
and you charted out
your whole career?
261
00:10:24,290 --> 00:10:26,282
Partner at
a top law firm, check.
262
00:10:26,376 --> 00:10:27,867
Get my name
on the wall, check.
263
00:10:27,961 --> 00:10:29,668
And once
I've done all that,
264
00:10:30,088 --> 00:10:31,295
become a judge.
265
00:10:31,506 --> 00:10:34,123
But what does that have
to do with anything?
266
00:10:34,217 --> 00:10:35,319
Well, it has to do
with the fact
267
00:10:35,343 --> 00:10:36,834
that Amy Janon's seat
is opening up
268
00:10:36,928 --> 00:10:39,136
and you'd be the perfect person
to replace her.
269
00:10:40,014 --> 00:10:42,006
Saul, are you offering me
a judgeship?
270
00:10:42,392 --> 00:10:43,428
I am.
271
00:10:46,020 --> 00:10:48,165
This has something to do
with Faye Richardson, doesn't it?
272
00:10:48,189 --> 00:10:50,397
- Damn it.
- Louis, your ship is sinking,
273
00:10:50,483 --> 00:10:52,086
and you shouldn't have
to go down with it.
274
00:10:52,110 --> 00:10:53,817
Saul, that is bullshit.
275
00:10:54,487 --> 00:10:56,729
I can weather this storm,
and I don't need your charity.
276
00:10:56,823 --> 00:10:58,314
It's not charity.
277
00:10:58,700 --> 00:11:00,908
You're the best lawyer
I ever worked with.
278
00:11:01,411 --> 00:11:02,743
And normally I'd say,
279
00:11:02,829 --> 00:11:05,492
"Don't worry.
It'll come around again."
280
00:11:05,582 --> 00:11:08,165
But you come out on the wrong side
of this Faye thing,
281
00:11:08,251 --> 00:11:10,163
and the only robe
you're ever gonna wear
282
00:11:10,253 --> 00:11:12,336
is the one that's hanging
in your bathroom.
283
00:11:17,468 --> 00:11:18,675
What the hell is this?
284
00:11:18,761 --> 00:11:20,593
It's a recusal form
for you to sign.
285
00:11:20,680 --> 00:11:23,172
It turns out, I got a case
against your old firm,
286
00:11:23,266 --> 00:11:25,383
and make no mistake,
I'm taking it.
287
00:11:25,768 --> 00:11:26,849
I get it.
288
00:11:26,936 --> 00:11:29,519
You don't think I've embraced this firm.
Well, I have.
289
00:11:30,106 --> 00:11:32,598
So as long as you
conduct yourself aboveboard,
290
00:11:32,692 --> 00:11:34,649
I won't just sign this,
I'll be rooting for you.
291
00:11:34,736 --> 00:11:37,649
Bullshit. You'll root for the people
who embraced your system.
292
00:11:37,739 --> 00:11:40,026
But won't matter, because after
I kick their ass,
293
00:11:40,116 --> 00:11:41,927
the world's gonna know
my system is better than yours.
294
00:11:41,951 --> 00:11:43,317
And what system is that?
295
00:11:43,536 --> 00:11:46,404
The one where you play
by whatever rules suit you?
296
00:11:46,497 --> 00:11:48,309
Because if that's
what you're gonna use to win this...
297
00:11:48,333 --> 00:11:49,810
I'll tell you what
I'm gonna use to win.
298
00:11:49,834 --> 00:11:51,291
Whatever I fucking have to.
299
00:11:51,377 --> 00:11:52,868
Then I'll be forced
to remind you,
300
00:11:52,962 --> 00:11:54,922
you cross one line,
and you'll be out on your ass.
301
00:11:54,964 --> 00:11:56,830
I don't need to cross
any lines, Faye.
302
00:11:56,925 --> 00:11:58,882
You de-balled
these guys so much,
303
00:11:58,968 --> 00:12:00,584
all I had to do
was threaten a lawsuit,
304
00:12:00,678 --> 00:12:02,260
and they're shaking
in their boots.
305
00:12:02,347 --> 00:12:05,761
So unless you're here to take my title
like you took Louis',
306
00:12:05,850 --> 00:12:07,011
we're done.
307
00:12:08,228 --> 00:12:09,514
I'll be watching you.
308
00:12:10,563 --> 00:12:11,770
Enjoy the show.
309
00:12:20,490 --> 00:12:21,606
Sheila...
310
00:12:22,700 --> 00:12:24,236
I want to talk to you
about something
311
00:12:24,327 --> 00:12:25,638
because you're probably
gonna hear about it anyway,
312
00:12:25,662 --> 00:12:26,982
but I want you
to hear it from me.
313
00:12:27,163 --> 00:12:28,654
What is it, Louis?
314
00:12:29,374 --> 00:12:31,582
I was offered a judgeship,
and I turned it down.
315
00:12:33,002 --> 00:12:36,086
You turned down a judgeship
without even discussing it with me?
316
00:12:36,965 --> 00:12:40,333
Louis, being a judge
has always been your dream.
317
00:12:40,593 --> 00:12:42,004
I know that.
318
00:12:42,095 --> 00:12:44,553
But a judge makes
a fifth of what I do.
319
00:12:44,639 --> 00:12:45,800
We have a child
on the way,
320
00:12:46,307 --> 00:12:48,344
not to mention my firm
is in trouble.
321
00:12:48,434 --> 00:12:50,162
I don't want to leave
my friends in the lurch.
322
00:12:50,186 --> 00:12:51,288
If they were really
your friends,
323
00:12:51,312 --> 00:12:53,040
they wouldn't be asking you
to turn this down.
324
00:12:53,064 --> 00:12:54,333
They didn't ask me
to turn it down,
325
00:12:54,357 --> 00:12:55,417
because I didn't tell
them about it.
326
00:12:55,441 --> 00:12:56,794
Well, you didn't tell me
about it either!
327
00:12:56,818 --> 00:12:58,003
Okay, Sheila,
what is going on?
328
00:12:58,027 --> 00:12:59,313
Where is this
coming from?
329
00:13:01,823 --> 00:13:03,940
I went to Saul, Louis.
330
00:13:05,576 --> 00:13:06,783
You did what?
331
00:13:06,869 --> 00:13:10,283
You said you didn't know how long you could
keep going not being in charge.
332
00:13:10,373 --> 00:13:12,205
So you fabricated
a judgeship for me?
333
00:13:12,292 --> 00:13:13,908
I didn't fabricate anything.
334
00:13:14,419 --> 00:13:18,038
Every time I see the man,
he says you belong on the bench.
335
00:13:19,549 --> 00:13:21,040
When I went to him, Louis,
336
00:13:21,884 --> 00:13:23,750
he was overjoyed.
337
00:13:25,221 --> 00:13:26,803
- He was?
- He was.
338
00:13:27,890 --> 00:13:30,052
Louis, Saul said
if things don't work out,
339
00:13:31,102 --> 00:13:33,344
you will never get
this chance again.
340
00:13:33,855 --> 00:13:36,472
All I'm asking is for you
to think about it.
341
00:13:37,900 --> 00:13:40,142
Okay, Sheila.
I'll sleep on it.
342
00:13:41,904 --> 00:13:44,738
Mmm, I got it.
343
00:13:45,241 --> 00:13:47,261
Then lay it on me, because we've been
at this for hours,
344
00:13:47,285 --> 00:13:49,242
- and I'm about to give up.
- Okay, look here.
345
00:13:49,662 --> 00:13:51,062
"If the presence
of a special master
346
00:13:51,122 --> 00:13:52,909
"causes significant harm
to a firm,
347
00:13:53,166 --> 00:13:54,498
"they can be removed."
348
00:13:54,584 --> 00:13:55,995
But she hasn't caused
any harm.
349
00:13:56,169 --> 00:13:58,001
She hasn't caused
any harm yet.
350
00:13:58,087 --> 00:14:00,955
But if all of a sudden, a client left,
said it was her fault,
351
00:14:01,049 --> 00:14:02,443
and then that started
an avalanche...
352
00:14:02,467 --> 00:14:04,227
Whoa, whoa, whoa.
What are you talking about?
353
00:14:04,510 --> 00:14:05,904
I'm talking about going
to Gavin Andrews,
354
00:14:05,928 --> 00:14:07,406
- getting him to leave...
- Are you crazy?
355
00:14:07,430 --> 00:14:09,012
- Just hear me out.
- No, Samantha.
356
00:14:09,390 --> 00:14:11,598
Inducing a client to leave
isn't Faye causing us harm.
357
00:14:11,684 --> 00:14:12,845
It's us causing us harm.
358
00:14:12,935 --> 00:14:14,767
- He'd come back!
- I don't care!
359
00:14:14,896 --> 00:14:16,728
- This discussion is over.
- Jesus Christ,
360
00:14:16,814 --> 00:14:18,774
it's one little thing
to get her out of our lives.
361
00:14:18,858 --> 00:14:20,815
It's not a little thing.
It's conspiracy.
362
00:14:21,069 --> 00:14:23,297
And it sure as hell isn't
on the up-and-up like you agreed to.
363
00:14:23,321 --> 00:14:25,761
I don't believe it. When did you
become such a goddamn coward?
364
00:14:26,115 --> 00:14:29,028
- Excuse me?
- You had Katrina pretend to be me,
365
00:14:29,118 --> 00:14:31,576
and you did that because you had
the balls to win.
366
00:14:31,662 --> 00:14:33,870
And if I say yes
because you call me a coward,
367
00:14:33,956 --> 00:14:34,956
then I am one.
368
00:14:35,041 --> 00:14:37,001
So do what you want,
but I'm not fucking doing it.
369
00:14:37,126 --> 00:14:38,458
And neither should you.
370
00:14:45,843 --> 00:14:47,004
I have to say,
371
00:14:47,095 --> 00:14:50,179
we may end up getting
totally screwed on this, but...
372
00:14:51,557 --> 00:14:53,640
Susan, you have really done
your research.
373
00:14:54,519 --> 00:14:57,011
Thank you.
That means a lot to me.
374
00:15:00,817 --> 00:15:03,104
Can I ask your advice
on something?
375
00:15:03,403 --> 00:15:05,315
It's kind of personal.
376
00:15:05,655 --> 00:15:06,896
Of course, Susan.
What is it?
377
00:15:09,951 --> 00:15:11,567
So there's this paralegal.
378
00:15:11,661 --> 00:15:14,745
He's smart and funny,
and he and I just click.
379
00:15:14,831 --> 00:15:16,538
I've certainly seen
that happen before.
380
00:15:16,707 --> 00:15:19,370
I just... I know how closely
you worked with Brian,
381
00:15:19,460 --> 00:15:22,953
and I guess I want to know
how you kept things professional.
382
00:15:23,131 --> 00:15:24,997
I don't want to get
into me and Brian, Susan,
383
00:15:26,008 --> 00:15:27,544
but if you want my advice,
384
00:15:28,511 --> 00:15:29,922
I'd find
a different paralegal.
385
00:15:31,180 --> 00:15:32,546
Thanks.
386
00:15:32,640 --> 00:15:34,176
All right, let's get
back to this.
387
00:15:35,435 --> 00:15:37,142
Actually, I had an idea.
388
00:15:38,146 --> 00:15:41,184
Lead counsel on the other side
is a longtime family friend.
389
00:15:41,274 --> 00:15:43,061
What if I could convince her
to settle?
390
00:15:43,526 --> 00:15:45,267
That's why you picked
this case, isn't it?
391
00:15:46,154 --> 00:15:48,817
Because you thought you could
use your connections to impress me?
392
00:15:48,906 --> 00:15:51,649
There's nothing wrong with taking advantage
of an opportunity.
393
00:15:52,243 --> 00:15:54,485
No, you're right.
There isn't.
394
00:15:54,787 --> 00:15:57,450
But in
this particular instance,
395
00:15:57,540 --> 00:15:59,907
what you're proposing
isn't going to work.
396
00:16:01,169 --> 00:16:02,330
But how do you know?
397
00:16:02,879 --> 00:16:04,370
Because I know.
398
00:16:04,839 --> 00:16:05,875
- But...
- Susan,
399
00:16:06,382 --> 00:16:09,341
being an associate means
knowing when to drop it.
400
00:16:10,428 --> 00:16:12,090
Show me you can do that.
401
00:16:26,360 --> 00:16:27,546
If it pleases
the court,
402
00:16:27,570 --> 00:16:30,278
I would like to tell a story
about a noble ship's captain,
403
00:16:30,531 --> 00:16:32,864
a villainous pirate by the name
of Faye Pooperson,
404
00:16:33,159 --> 00:16:34,946
and a foul miscarriage
of justice.
405
00:16:35,036 --> 00:16:38,074
Objection, Your Honor.
He's testifying.
406
00:16:38,623 --> 00:16:40,159
And my name
isn't Pooperson.
407
00:16:40,249 --> 00:16:42,009
Richardson, Pooperson,
what's the difference?
408
00:16:42,168 --> 00:16:44,251
That's unorthodox,
but I'll allow it.
409
00:16:44,378 --> 00:16:45,585
You're just him
in a wig.
410
00:16:45,671 --> 00:16:47,958
A wig, if I may say,
you are rocking, Your Honor.
411
00:16:48,049 --> 00:16:50,257
If I weren't married,
I'd be all over that.
412
00:16:50,551 --> 00:16:52,417
I bet he's so much better
than Harvey.
413
00:16:52,512 --> 00:16:53,798
I am. Please proceed.
414
00:16:53,930 --> 00:16:56,092
Your Honor, paragraph five
of the nautical code
415
00:16:56,182 --> 00:16:58,549
states that a captain
shall not relinquish command
416
00:16:58,643 --> 00:16:59,975
to a party of pirates.
417
00:17:00,061 --> 00:17:02,599
If anyone here is
a pirate, it's him,
418
00:17:02,688 --> 00:17:05,021
and I am the British navy
in this situation.
419
00:17:05,107 --> 00:17:07,474
Objection! She's hijacking
my metaphor!
420
00:17:07,818 --> 00:17:10,731
Sustained. Miss Pooperson,
this is your only warning.
421
00:17:10,821 --> 00:17:12,061
He hasn't even called
a witness.
422
00:17:12,240 --> 00:17:13,276
She does have a point.
423
00:17:13,366 --> 00:17:16,484
I don't need a witness to prove
my case to this jury of my peers.
424
00:17:16,827 --> 00:17:17,908
Did he say peers?
425
00:17:17,995 --> 00:17:19,861
I know.
Can you believe this guy?
426
00:17:20,248 --> 00:17:21,364
I think we've heard enough.
427
00:17:21,457 --> 00:17:23,699
Mr. Foreman, has the jury reached
a verdict?
428
00:17:24,544 --> 00:17:25,580
We have, Your Honor.
429
00:17:25,670 --> 00:17:28,253
We find the defendant guilty
on all charges.
430
00:17:28,464 --> 00:17:29,796
As if there was any question.
431
00:17:29,882 --> 00:17:32,625
Miss Richardson, I hereby
sentence you to death.
432
00:17:33,094 --> 00:17:36,053
Death? I don't even know
what I'm on trial for!
433
00:17:36,222 --> 00:17:38,822
And that's the beauty of this whole thing.
Bailiff, take her away.
434
00:17:39,225 --> 00:17:41,342
With pleasure.
435
00:17:41,435 --> 00:17:42,846
- Well done.
- Well done.
436
00:17:49,610 --> 00:17:51,226
For the record,
437
00:17:51,320 --> 00:17:53,562
I meant what I said
about him being better than Harvey.
438
00:17:53,906 --> 00:17:56,774
So true, so true.
439
00:17:58,327 --> 00:18:00,114
So true, so true.
440
00:18:04,292 --> 00:18:06,204
There were really 12 Harveys?
441
00:18:06,377 --> 00:18:08,460
I know, right?
It was fantastic.
442
00:18:09,255 --> 00:18:11,793
Maybe Sheila's right.
Maybe I should say yes.
443
00:18:12,466 --> 00:18:14,866
I'd be in charge, and no one
would ever push me around again.
444
00:18:14,969 --> 00:18:16,130
True, but...
445
00:18:16,220 --> 00:18:17,906
Stan, a jury of Harveys
just found in my favor.
446
00:18:17,930 --> 00:18:19,490
Don't tell me
you're gonna shit on this.
447
00:18:19,765 --> 00:18:22,052
Louis, I'm sorry,
448
00:18:22,602 --> 00:18:24,719
but I must point out
449
00:18:25,313 --> 00:18:28,056
that your dream was filled
with the people you work with.
450
00:18:28,608 --> 00:18:30,600
You are envisioning yourself
in a fantasy world
451
00:18:31,110 --> 00:18:32,851
still surrounded
by them.
452
00:18:32,945 --> 00:18:33,945
What's your point?
453
00:18:34,030 --> 00:18:36,067
My point is,
if you take the job,
454
00:18:36,407 --> 00:18:38,319
they will not be there
with you.
455
00:18:39,285 --> 00:18:40,742
Oh, God.
456
00:18:42,580 --> 00:18:44,766
This whole time, I was worried
about what they would do without me.
457
00:18:44,790 --> 00:18:46,873
I hadn't even thought
about what I'd do without them.
458
00:18:48,210 --> 00:18:50,122
And if you do think
about that?
459
00:18:51,547 --> 00:18:52,774
I think they're
everything to me
460
00:18:52,798 --> 00:18:54,039
and I don't want
to go anywhere.
461
00:18:58,721 --> 00:19:00,758
Donna, good,
I was hoping you were in,
462
00:19:00,848 --> 00:19:02,134
because I need
a little help.
463
00:19:02,224 --> 00:19:03,715
Sure, Faye, with what?
464
00:19:03,809 --> 00:19:06,009
You want me to tell Alex Williams
he's an associate now?
465
00:19:06,395 --> 00:19:08,933
I take it you don't like
my decision regarding Louis.
466
00:19:09,023 --> 00:19:12,141
Dislike is one of the ways of describing
my feelings for you, Faye.
467
00:19:12,234 --> 00:19:13,420
I doubt you want
to hear the other.
468
00:19:13,444 --> 00:19:14,444
Then I'll get to it.
469
00:19:14,528 --> 00:19:17,066
Whether you like it or not,
I am acting managing partner now,
470
00:19:17,156 --> 00:19:19,648
which means I have a full plate
and no help with it.
471
00:19:20,868 --> 00:19:22,200
I need a secretary.
472
00:19:25,539 --> 00:19:26,825
You want me
to be your secretary?
473
00:19:26,916 --> 00:19:29,124
I need you to help me
get through the next few days,
474
00:19:29,293 --> 00:19:30,875
and according
to everyone,
475
00:19:30,961 --> 00:19:33,328
you were the best secretary
this firm ever had.
476
00:19:33,506 --> 00:19:35,839
I was the best secretary
any firm ever had,
477
00:19:35,925 --> 00:19:37,917
which is one of the reasons
I am now COO.
478
00:19:38,260 --> 00:19:40,718
Donna, I know you think
this is below your pay grade...
479
00:19:40,805 --> 00:19:42,091
It is below my pay grade.
480
00:19:42,306 --> 00:19:43,784
But more importantly,
it sends a message
481
00:19:43,808 --> 00:19:45,595
that I am more valuable
as your lackey
482
00:19:45,685 --> 00:19:46,846
than in my real position.
483
00:19:46,936 --> 00:19:49,178
And I've had it with people
talking about messages
484
00:19:49,271 --> 00:19:51,763
when the only message
I keep getting is, "Go to hell."
485
00:19:51,941 --> 00:19:54,649
So if you're as loyal to this firm
as you say you are,
486
00:19:54,735 --> 00:19:56,351
then accept I need you
to do this.
487
00:19:56,862 --> 00:19:58,023
And if I don't?
488
00:19:58,989 --> 00:20:00,901
Are you gonna demote me
like you did to Louis?
489
00:20:00,991 --> 00:20:04,860
Louis used his position
to coerce borderline illegal behavior.
490
00:20:04,954 --> 00:20:07,241
I'm asking you
to manage some files.
491
00:20:07,331 --> 00:20:09,323
I could demote
if you refuse,
492
00:20:09,542 --> 00:20:11,124
but does it really need
to come to that?
493
00:20:12,294 --> 00:20:14,707
You'll have your files taken care of
by the end of the day.
494
00:20:15,756 --> 00:20:17,088
Thank you.
495
00:20:27,852 --> 00:20:29,764
Hey. Can I come in?
496
00:20:30,312 --> 00:20:32,392
If I say no, you gonna say
it's because I'm a coward?
497
00:20:33,190 --> 00:20:34,226
Alex...
498
00:20:35,860 --> 00:20:37,021
I am so sorry.
499
00:20:37,653 --> 00:20:39,189
I should not have said
what I said.
500
00:20:39,822 --> 00:20:41,404
I know it's not
an excuse,
501
00:20:41,699 --> 00:20:44,612
but I've just really been
off-kilter since Robert left.
502
00:20:45,369 --> 00:20:47,452
It might not be
an excuse,
503
00:20:47,538 --> 00:20:48,949
but it's an explanation.
504
00:20:49,832 --> 00:20:51,824
And I hope
I'm not overstepping,
505
00:20:51,959 --> 00:20:54,076
but I think I know
what you need right now.
506
00:20:54,170 --> 00:20:55,170
What do you mean?
507
00:20:55,254 --> 00:20:57,614
When things aren't going well
for me in one part of my life,
508
00:20:57,757 --> 00:20:59,043
I try to look to another.
509
00:20:59,133 --> 00:21:01,466
Usually that other part
is family.
510
00:21:02,928 --> 00:21:04,385
Are you trying to adopt me?
511
00:21:04,472 --> 00:21:06,179
Let's take it
one step at a time.
512
00:21:06,932 --> 00:21:09,035
Why don't you come over to the house
for dinner tonight?
513
00:21:09,059 --> 00:21:11,142
It may not be the answer
to your problems, but...
514
00:21:11,353 --> 00:21:14,517
Rosalie's been asking about you.
Joy loves you.
515
00:21:14,607 --> 00:21:16,394
- Are you sure?
- Yeah.
516
00:21:16,650 --> 00:21:18,482
I think it'll be fun
for you.
517
00:21:19,069 --> 00:21:21,229
Though if it goes anything
like our lunch with Rosalie,
518
00:21:21,280 --> 00:21:23,272
it sure as shit
won't be fun for me.
519
00:21:24,658 --> 00:21:26,365
You know what I meant.
520
00:21:26,619 --> 00:21:27,700
I did.
521
00:21:28,579 --> 00:21:30,070
You in?
522
00:21:31,874 --> 00:21:34,537
I'd love to.
Thank you, Alex.
523
00:21:42,468 --> 00:21:44,585
Dan, hey. Did you see the...
524
00:21:44,678 --> 00:21:46,198
What the hell
have you been doing?
525
00:21:46,597 --> 00:21:47,633
What we said I'd do...
526
00:21:47,723 --> 00:21:48,930
Suing them is one thing,
527
00:21:49,016 --> 00:21:51,008
but you took out
a full-page ad
528
00:21:51,101 --> 00:21:52,342
saying that
they're endangering
529
00:21:52,436 --> 00:21:54,052
the entire future
of the company.
530
00:21:54,313 --> 00:21:55,975
Dan, you said you'd stick
with the plan,
531
00:21:56,273 --> 00:21:58,185
and if a thing like this
is gonna rattle you...
532
00:21:58,275 --> 00:21:59,391
It didn't rattle me.
533
00:21:59,485 --> 00:22:01,421
It rattled them, and it's gonna be
a little difficult
534
00:22:01,445 --> 00:22:03,232
to stick it out
when I've been fired.
535
00:22:03,322 --> 00:22:05,133
What? They can't do that
in the middle of litigation.
536
00:22:05,157 --> 00:22:06,193
Well, they did.
537
00:22:06,367 --> 00:22:08,950
And even if I win this thing,
I won't get my company back.
538
00:22:09,119 --> 00:22:10,781
Listen to me.
It's not over.
539
00:22:10,871 --> 00:22:12,328
- I can fix it.
- Then fix it,
540
00:22:12,414 --> 00:22:14,246
because if I lose everything
from all this,
541
00:22:14,333 --> 00:22:17,076
instead of suing the board,
I'll be suing you.
542
00:22:22,007 --> 00:22:23,568
- You're not gonna believe this shit.
- Harvey...
543
00:22:23,592 --> 00:22:25,424
I just got a call
from Dan Foley.
544
00:22:25,511 --> 00:22:27,878
They fired him, and now
he's threatening to sue me.
545
00:22:28,097 --> 00:22:30,116
And I'm sorry about that,
but right now, I don't have time.
546
00:22:30,140 --> 00:22:31,618
Donna, I just told you
I almost got sued...
547
00:22:31,642 --> 00:22:32,849
But you didn't get sued,
548
00:22:32,935 --> 00:22:34,621
and you aren't the only one
sick of that woman.
549
00:22:34,645 --> 00:22:35,645
What?
550
00:22:35,729 --> 00:22:37,609
She had the nerve to ask me
to be her secretary,
551
00:22:37,815 --> 00:22:39,727
so I'm sorry that your case
isn't going well,
552
00:22:39,817 --> 00:22:41,774
but right now, I don't...
Where are you going?
553
00:22:41,861 --> 00:22:43,839
I'm gonna go to that woman
and tell her she can do her own work.
554
00:22:43,863 --> 00:22:44,863
You're not her servant.
555
00:22:44,947 --> 00:22:47,405
Harvey, I don't need you
to fight my battles for me.
556
00:22:47,491 --> 00:22:48,572
And yesterday you said
557
00:22:48,659 --> 00:22:50,659
we shouldn't let
what happens here come between us.
558
00:22:50,703 --> 00:22:51,944
Well, it's coming
between us,
559
00:22:52,037 --> 00:22:53,323
and I'm gonna put
a stop to it.
560
00:22:53,414 --> 00:22:54,700
You're right.
I did say that.
561
00:22:55,499 --> 00:22:58,207
But the way to keep Faye from coming
between us isn't fighting her.
562
00:22:58,294 --> 00:22:59,660
It's using your idea.
563
00:22:59,753 --> 00:23:00,814
What are you talking about?
564
00:23:00,838 --> 00:23:02,274
We're gonna go out
for an early dinner,
565
00:23:02,298 --> 00:23:03,650
and we're gonna talk
about anything
566
00:23:03,674 --> 00:23:05,085
but this place
and that woman.
567
00:23:05,175 --> 00:23:06,882
Donna, my client
just got fired.
568
00:23:06,969 --> 00:23:09,211
And he's still gonna
be fired in three hours,
569
00:23:09,305 --> 00:23:11,012
but if I know you,
if you clear your head,
570
00:23:11,098 --> 00:23:12,714
he might not be fired
in four.
571
00:23:13,767 --> 00:23:14,928
So what do you say?
572
00:23:15,352 --> 00:23:17,184
I say I'm in the mood
for Italian.
573
00:23:19,231 --> 00:23:20,597
Absolutely, thank you.
574
00:23:22,818 --> 00:23:24,855
Katrina, you wanted
to see me?
575
00:23:24,987 --> 00:23:26,569
I didn't just want
to see you, Susan.
576
00:23:27,323 --> 00:23:29,406
I want to know why
you willfully disregarded me
577
00:23:29,491 --> 00:23:31,198
by contacting
your family friend.
578
00:23:31,285 --> 00:23:32,429
Okay, I know you
asked me not to, but...
579
00:23:32,453 --> 00:23:34,991
No, Susan,
I told you not to.
580
00:23:35,623 --> 00:23:37,410
Because not only
is it unprofessional,
581
00:23:37,499 --> 00:23:39,491
it's as much as telling them
they have us.
582
00:23:39,752 --> 00:23:42,620
I'm sorry. I was only trying
to help us win.
583
00:23:42,713 --> 00:23:44,500
No, you were trying
to help yourself,
584
00:23:44,924 --> 00:23:47,291
and that is the last thing
I need in an associate.
585
00:23:47,927 --> 00:23:49,213
You're off this case.
586
00:23:54,725 --> 00:23:56,182
I think you should reconsider.
587
00:23:57,728 --> 00:23:59,060
And why would I ever do that?
588
00:24:00,314 --> 00:24:01,754
Because I know
why Brian really left.
589
00:24:03,192 --> 00:24:04,524
What did you
just say to me?
590
00:24:04,652 --> 00:24:06,769
I said a senior partner
and a married associate
591
00:24:06,862 --> 00:24:09,570
were working closely together,
working nights together,
592
00:24:10,115 --> 00:24:12,983
until suddenly he up and left
with no explanation,
593
00:24:13,077 --> 00:24:14,488
no job lined up...
594
00:24:14,620 --> 00:24:17,033
Susan, you do not want
to do this.
595
00:24:17,122 --> 00:24:18,238
Do what?
596
00:24:18,332 --> 00:24:20,435
Point out that things went too far
and you bought his silence
597
00:24:20,459 --> 00:24:21,916
by giving him
one of your clients?
598
00:24:22,670 --> 00:24:24,036
Brian Altman left
599
00:24:24,129 --> 00:24:26,587
because he decided
it was best for his family.
600
00:24:27,091 --> 00:24:28,423
Yeah, I bet he did.
601
00:24:29,677 --> 00:24:31,134
Well, unless you want
Faye Richardson
602
00:24:31,220 --> 00:24:33,132
to suddenly be made aware
of the situation,
603
00:24:33,847 --> 00:24:36,339
you'll make me your associate
by the end of the week.
604
00:24:43,399 --> 00:24:44,935
Donna, there you are.
605
00:24:45,025 --> 00:24:46,982
No, Gretchen,
there I go,
606
00:24:47,069 --> 00:24:48,310
because I'm just
on my way out.
607
00:24:48,862 --> 00:24:50,945
Well, you might want to stop
by Faye's office first.
608
00:24:51,031 --> 00:24:52,442
She's looking for you.
609
00:24:53,575 --> 00:24:54,907
Listen,
610
00:24:54,994 --> 00:24:57,077
do me a favor and don't tell her
you ran into me.
611
00:24:57,246 --> 00:24:58,487
What's going on, Red?
612
00:24:59,456 --> 00:25:01,376
She asked me to do
some secretarial work for her,
613
00:25:01,417 --> 00:25:02,999
and I didn't finish it.
614
00:25:03,085 --> 00:25:04,646
But I have a dinner
at Quattro Gatti tonight,
615
00:25:04,670 --> 00:25:06,036
and I absolutely
cannot move it.
616
00:25:06,213 --> 00:25:08,421
Which means you need someone
to run interference
617
00:25:08,507 --> 00:25:11,295
while you and Harvey
get your smush face on.
618
00:25:12,094 --> 00:25:13,380
That's right. I said it.
619
00:25:13,721 --> 00:25:16,384
Wait. You know
about me and Harvey?
620
00:25:16,473 --> 00:25:19,216
Please, you think Louis
can keep his mouth shut?
621
00:25:19,309 --> 00:25:20,925
I asked him
what he wanted for lunch,
622
00:25:21,020 --> 00:25:22,306
and he blurted out,
623
00:25:22,438 --> 00:25:24,020
"Harvey and Donna did it!"
624
00:25:24,189 --> 00:25:25,475
Did he really do that?
625
00:25:25,566 --> 00:25:26,727
Might as well have.
626
00:25:28,986 --> 00:25:31,353
I'm happy for you, darling.
So you go on out to dinner.
627
00:25:31,447 --> 00:25:33,655
I'll take care of whatever
Miss High and Mighty needs.
628
00:25:33,741 --> 00:25:36,154
No, Gretchen, I couldn't ask you
to do that for me.
629
00:25:36,243 --> 00:25:37,734
You're not asking.
I'm telling.
630
00:25:38,412 --> 00:25:40,950
Don't worry.
I'll be so good to that woman,
631
00:25:41,040 --> 00:25:43,373
she won't even think
to ask where you are.
632
00:25:44,209 --> 00:25:45,541
Thank you, Gretchen.
633
00:25:46,670 --> 00:25:48,036
I owe you one.
634
00:25:55,220 --> 00:25:58,679
Hey, you. Girl with coffee.
Any idea where Gretchen is?
635
00:25:58,849 --> 00:26:00,010
I'm sorry, I don't.
636
00:26:00,100 --> 00:26:02,328
Well, if you see her, tell her
I've been looking all over for her.
637
00:26:02,352 --> 00:26:03,872
- I know where she is, Louis.
- Jesus Christ.
638
00:26:03,896 --> 00:26:05,616
In fact, I've been looking
all over for you.
639
00:26:05,773 --> 00:26:07,765
She's working for me
on a temporary basis.
640
00:26:07,858 --> 00:26:09,099
I'm sorry.
Say that again,
641
00:26:09,193 --> 00:26:10,754
because my ears are
a little clogged with rage.
642
00:26:10,778 --> 00:26:13,020
She did some work for me.
It was excellent...
643
00:26:13,113 --> 00:26:15,508
Well, then clone her,
because you're not taking my secretary.
644
00:26:15,532 --> 00:26:17,569
I didn't want
your secretary, Louis.
645
00:26:17,659 --> 00:26:19,195
I asked Donna
to handle my work,
646
00:26:19,495 --> 00:26:21,908
but she pawned it off on Gretchen,
and here we are.
647
00:26:21,997 --> 00:26:24,278
I don't care what Donna did.
You have no right to do this.
648
00:26:24,333 --> 00:26:26,825
Louis, if you just calm down,
I assure you,
649
00:26:26,919 --> 00:26:29,252
once I get up and running,
you can have her back.
650
00:26:29,338 --> 00:26:30,920
And if I don't calm down?
651
00:26:31,548 --> 00:26:34,461
You know, I hear that a lot,
"And if I don't?"
652
00:26:35,010 --> 00:26:36,876
Well, not everything's
a threat, Louis.
653
00:26:36,970 --> 00:26:38,632
But if you insist
on making it one,
654
00:26:38,722 --> 00:26:41,089
I promise you'll find
what you're looking for.
655
00:26:47,648 --> 00:26:48,855
Oh, isn't this nice?
656
00:26:49,858 --> 00:26:51,019
Where the hell is Donna?
657
00:26:51,110 --> 00:26:53,352
Calm down, Louis.
I'm not gonna be here forever.
658
00:26:53,445 --> 00:26:55,027
You are not gonna be
here at all,
659
00:26:55,114 --> 00:26:56,883
because it doesn't take
a genius to figure out
660
00:26:56,907 --> 00:26:58,051
that she went
for a tryst with Harvey.
661
00:26:58,075 --> 00:26:59,361
You got stuck
holding the ball,
662
00:26:59,451 --> 00:27:01,012
and I'm getting her
back in here right now.
663
00:27:01,036 --> 00:27:03,153
It wasn't a tryst,
and I didn't get stuck.
664
00:27:03,539 --> 00:27:04,620
I volunteered.
665
00:27:04,706 --> 00:27:05,850
Why the hell
would you do that?
666
00:27:05,874 --> 00:27:07,435
'Cause they're starting
a new relationship.
667
00:27:07,459 --> 00:27:10,247
And if you cared about them at all,
you'd leave them alone.
668
00:27:10,337 --> 00:27:12,524
Are you telling me they couldn't pick up
the phone when I called?
669
00:27:12,548 --> 00:27:14,414
They probably
didn't even see the call.
670
00:27:14,591 --> 00:27:15,707
They're out together.
671
00:27:16,135 --> 00:27:17,376
Can't you understand that?
672
00:27:17,511 --> 00:27:18,547
Gretchen...
673
00:27:18,637 --> 00:27:21,471
I have endured more humiliation
in the last week
674
00:27:21,890 --> 00:27:23,472
than I ever thought
was possible.
675
00:27:24,309 --> 00:27:25,641
Donna specifically told me
676
00:27:25,727 --> 00:27:27,455
that she would not let her
relationship with Harvey
677
00:27:27,479 --> 00:27:29,391
get in the way
if I needed support.
678
00:27:29,481 --> 00:27:30,767
On a scale from one to 10,
679
00:27:30,858 --> 00:27:32,669
how much support do you think
I need right now?
680
00:27:32,693 --> 00:27:36,107
Okay, Louis, I'm gonna
tell you where they are,
681
00:27:36,196 --> 00:27:38,108
but I think you should
let it go till tomorrow.
682
00:27:40,951 --> 00:27:43,864
The thing that really sets me off
is her holier-than-thou act.
683
00:27:43,954 --> 00:27:45,570
I mean, nobody
is that goody two-shoes.
684
00:27:45,664 --> 00:27:46,825
Yeah, well,
what if she is?
685
00:27:46,999 --> 00:27:49,082
And what if Bill Buckner
would've fielded that ball?
686
00:27:50,002 --> 00:27:51,584
Okay, I don't know
who that is,
687
00:27:51,670 --> 00:27:53,286
but it is time
we changed the subject,
688
00:27:53,380 --> 00:27:54,791
because we said
no work talk,
689
00:27:54,882 --> 00:27:57,193
and we just spent half a bottle
of wine on Faye Richardson.
690
00:27:57,217 --> 00:27:58,298
You're right.
691
00:27:58,427 --> 00:28:00,427
- Let's talk about something else.
- Anything else.
692
00:28:13,650 --> 00:28:15,141
- Water's pretty good.
- Yeah.
693
00:28:15,235 --> 00:28:17,272
It's wet. It's very wet.
694
00:28:21,825 --> 00:28:24,192
So, have you read
any good books lately?
695
00:28:25,162 --> 00:28:26,653
Books?
696
00:28:26,747 --> 00:28:28,534
That's the best you've got?
Water and books?
697
00:28:28,624 --> 00:28:30,661
Hey, I don't see you
holding up your end.
698
00:28:30,834 --> 00:28:32,416
"Water is wet"?
Who says that?
699
00:28:32,502 --> 00:28:33,663
I know! I got flustered!
700
00:28:34,922 --> 00:28:36,538
And I mean, who wouldn't?
701
00:28:36,673 --> 00:28:38,255
We have spent
almost every minute
702
00:28:38,342 --> 00:28:40,379
of every day together
for the last 15 years,
703
00:28:40,469 --> 00:28:43,007
and now we can't think of a single thing
to say to each other.
704
00:28:43,096 --> 00:28:44,096
What if that's it?
705
00:28:44,723 --> 00:28:47,215
What if we're all out of things
to say to each other?
706
00:28:47,351 --> 00:28:49,343
That's what you say
to me when I'm worried
707
00:28:49,436 --> 00:28:50,722
that we have nothing
to say?
708
00:28:50,854 --> 00:28:52,332
- What is wrong with you?
- Oh, my God.
709
00:28:52,356 --> 00:28:53,356
What?
710
00:28:53,440 --> 00:28:55,200
You just reminded me
of Ricky Garfield's mom.
711
00:28:55,901 --> 00:28:57,813
He was new in town.
I was 16 years old.
712
00:28:57,903 --> 00:29:01,146
I went over to his house,
and there she was, beautiful redhead.
713
00:29:01,657 --> 00:29:03,774
Had a crush on her
from the second I saw her.
714
00:29:04,618 --> 00:29:06,985
Just realized you've always
reminded me of her.
715
00:29:09,414 --> 00:29:10,414
What?
716
00:29:10,999 --> 00:29:14,743
It's just nice to know that there are
still things I get to find out about you.
717
00:29:15,545 --> 00:29:16,752
I like that.
718
00:29:17,172 --> 00:29:19,960
Now how about you tell me something
I don't know about you?
719
00:29:24,054 --> 00:29:26,512
Alex, thank you
for inviting me to your home.
720
00:29:26,598 --> 00:29:28,055
This is exactly
what I needed.
721
00:29:28,225 --> 00:29:30,968
Well, I sure as hell couldn't
take you bowling like I did with Louis.
722
00:29:31,061 --> 00:29:33,553
You took Louis bowling?
How did that go?
723
00:29:33,647 --> 00:29:34,647
You'd be surprised.
724
00:29:34,773 --> 00:29:35,833
He actually bowled
a perfect game.
725
00:29:35,857 --> 00:29:37,314
- Get out.
- I shit you not.
726
00:29:37,651 --> 00:29:39,491
All I had to do was help him tap
into his rage.
727
00:29:39,528 --> 00:29:40,528
I can see that.
728
00:29:40,612 --> 00:29:42,353
A few months ago,
we confronted his mugger.
729
00:29:42,447 --> 00:29:43,858
He turned
into a wild animal.
730
00:29:43,949 --> 00:29:45,565
Whoa, look who decided
to show up!
731
00:29:45,659 --> 00:29:48,242
And perfect timing.
I've got Chinese.
732
00:29:48,412 --> 00:29:49,847
Samantha, you can have
Debbie's seat.
733
00:29:49,871 --> 00:29:50,907
She's got tap tonight.
734
00:29:50,998 --> 00:29:52,239
Oh, I'm sorry
to hear that.
735
00:29:52,332 --> 00:29:53,434
I was looking forward
to meeting her,
736
00:29:53,458 --> 00:29:54,894
because if she's half
as cool as her sister...
737
00:29:54,918 --> 00:29:55,918
She's not.
738
00:29:56,003 --> 00:29:57,363
Nothing like the love
of a sibling.
739
00:29:57,462 --> 00:30:00,296
Hey, babe, I saw your bumper.
740
00:30:00,382 --> 00:30:01,734
Did you want me to take your car
in tomorrow?
741
00:30:01,758 --> 00:30:03,044
What are you
talking about?
742
00:30:03,510 --> 00:30:05,376
Have you not seen
the back of your car?
743
00:30:05,470 --> 00:30:07,507
Looks like you hit
a yellow water buffalo.
744
00:30:07,597 --> 00:30:08,804
Well, that's interesting,
745
00:30:08,890 --> 00:30:11,223
because the last person
to drive the car was Joy.
746
00:30:12,019 --> 00:30:14,306
Don't look at me.
Maybe somebody backed into you.
747
00:30:14,396 --> 00:30:15,728
Joy, what happened?
748
00:30:16,732 --> 00:30:19,691
Fine, I hit a pole in the parking garage.
It's not a big deal.
749
00:30:19,776 --> 00:30:20,892
The big deal is that
750
00:30:20,986 --> 00:30:22,522
you were hoping
we wouldn't notice
751
00:30:22,612 --> 00:30:24,148
until long after
you'd driven the car.
752
00:30:24,489 --> 00:30:27,106
I wasn't thinking that.
I just didn't want you to be mad at me.
753
00:30:27,200 --> 00:30:29,192
And we wouldn't have been,
but we are now.
754
00:30:29,286 --> 00:30:31,278
You have two choices.
You either pay for it,
755
00:30:31,371 --> 00:30:33,408
or you're not driving
anywhere for a month.
756
00:30:33,498 --> 00:30:35,581
- What... That's so unfair!
- Fair or not,
757
00:30:35,667 --> 00:30:36,787
that's the way
it's gonna be.
758
00:30:37,127 --> 00:30:38,868
Now, let's all sit down
759
00:30:39,296 --> 00:30:41,253
and try to still have
a pleasant evening.
760
00:30:45,969 --> 00:30:47,676
I'm just saying,
it's not unusual
761
00:30:47,763 --> 00:30:50,380
for a person to think that
after they've had one.
762
00:30:50,599 --> 00:30:53,592
You thought you'd been poisoned
by a peppercorn?
763
00:30:53,977 --> 00:30:57,345
A Szechuan peppercorn,
and I didn't think that it poisoned me.
764
00:30:57,439 --> 00:30:59,055
I thought someone
had poisoned me.
765
00:30:59,566 --> 00:31:00,773
Haven't you ever had one?
766
00:31:00,859 --> 00:31:02,795
The pertinent question
isn't whether I've had them.
767
00:31:02,819 --> 00:31:05,357
It's, what did you do
to deserve getting poisoned?
768
00:31:05,447 --> 00:31:06,904
Well, that is
neither here nor there.
769
00:31:06,990 --> 00:31:08,526
I knew it.
You're a black widow.
770
00:31:08,784 --> 00:31:09,886
Harvey, if I was
a black widow,
771
00:31:09,910 --> 00:31:11,270
I'd be the one doing
the poisoning.
772
00:31:11,328 --> 00:31:13,194
You seem to know too much
about this subject.
773
00:31:13,497 --> 00:31:14,578
I'm breaking up with you.
774
00:31:14,664 --> 00:31:17,327
Good, I really think this whole thing
has run its course.
775
00:31:18,794 --> 00:31:20,126
Holy shit.
776
00:31:20,629 --> 00:31:22,211
Clearing my head
really did help.
777
00:31:22,672 --> 00:31:24,334
I think I know
why they fired Dan.
778
00:31:25,384 --> 00:31:27,028
And I think I know
what I'm gonna do about it.
779
00:31:27,052 --> 00:31:28,418
Then let's go do it.
780
00:31:28,512 --> 00:31:30,595
No. Not until tomorrow.
781
00:31:30,680 --> 00:31:32,012
Tonight is for us.
782
00:31:32,933 --> 00:31:34,327
You know, I think
you might be getting
783
00:31:34,351 --> 00:31:35,808
the hang of this
whole dinner thing.
784
00:31:36,645 --> 00:31:38,102
Telling me old stories,
785
00:31:39,439 --> 00:31:40,896
making me feel...
786
00:31:43,443 --> 00:31:46,811
Oh, shoot, it's Louis.
Maybe I should get it.
787
00:31:46,905 --> 00:31:49,113
Donna, the whole point
of tonight was just us.
788
00:31:49,199 --> 00:31:51,065
I know, but after
the whole Faye thing,
789
00:31:51,159 --> 00:31:53,279
I promised that we'd be there
for him if he needed us.
790
00:31:53,328 --> 00:31:55,320
If there's an emergency,
he'll leave a voice mail.
791
00:31:55,414 --> 00:31:56,825
You can call him right back.
792
00:32:01,503 --> 00:32:03,540
Good. Now, we are gonna
pay the check,
793
00:32:03,630 --> 00:32:05,817
and then I'm gonna go home
and I'm gonna be young Harvey,
794
00:32:05,841 --> 00:32:07,833
and you are gonna be
Ricky Garfield's mom.
795
00:32:22,315 --> 00:32:23,431
You're in early.
796
00:32:23,525 --> 00:32:25,733
I usually am.
What can I do for you?
797
00:32:27,112 --> 00:32:29,695
I had dinner last night
with Alex and his family,
798
00:32:29,781 --> 00:32:32,114
and it reminded me that
the closest thing I have to family
799
00:32:32,200 --> 00:32:33,862
are the people
at this firm.
800
00:32:34,286 --> 00:32:37,575
I never thanked you for standing up
to me with Lucas, so,
801
00:32:38,915 --> 00:32:40,406
thank you.
802
00:32:42,294 --> 00:32:44,001
Speaking of standing up,
803
00:32:44,087 --> 00:32:46,295
I stood up to you
more than once.
804
00:32:46,381 --> 00:32:49,124
How did you know when to give
in to me and when not to?
805
00:32:49,468 --> 00:32:51,505
Every time
you stood up to me,
806
00:32:51,595 --> 00:32:52,881
I backed down
807
00:32:53,138 --> 00:32:54,800
because you were
in the right.
808
00:32:55,056 --> 00:32:57,719
So I guess the question is,
are you in the right?
809
00:32:58,143 --> 00:32:59,554
I am in the right.
810
00:33:00,061 --> 00:33:02,428
The problem is,
the person standing up to me
811
00:33:03,106 --> 00:33:04,893
has information
I don't want coming out.
812
00:33:06,026 --> 00:33:08,939
Well, I can't tell you
the answer, Katrina,
813
00:33:09,029 --> 00:33:10,986
but I can tell you,
whoever it is,
814
00:33:11,072 --> 00:33:13,655
if you give them an inch,
they will take a mile.
815
00:33:18,330 --> 00:33:19,662
You fired him,
didn't you?
816
00:33:20,081 --> 00:33:21,081
What?
817
00:33:21,166 --> 00:33:24,500
You ran Johnson and Powell
when Dan Foley's contract was written.
818
00:33:24,878 --> 00:33:26,439
You knew there was a clause
that allowed them
819
00:33:26,463 --> 00:33:28,691
to fire him during litigation,
and you had them pull the trigger.
820
00:33:28,715 --> 00:33:29,796
Are you out of your mind?
821
00:33:29,883 --> 00:33:32,236
Are you gonna tell me you didn't have
a conversation with them about me?
822
00:33:32,260 --> 00:33:33,421
Excuse me?
823
00:33:33,595 --> 00:33:35,837
Right there.
A 15-minute call
824
00:33:35,931 --> 00:33:37,297
with you and Johnson
and Powell
825
00:33:37,390 --> 00:33:39,222
not two hours
after you and I spoke.
826
00:33:39,309 --> 00:33:40,766
You dug into
my phone records?
827
00:33:40,852 --> 00:33:43,390
Answer my question,
or we'll do it in a deposition.
828
00:33:43,605 --> 00:33:45,062
Did you talk to them
about me?
829
00:33:45,232 --> 00:33:46,723
I have a subpoena
right here,
830
00:33:46,816 --> 00:33:48,648
and, Faye,
it isn't gonna look good
831
00:33:48,735 --> 00:33:50,601
having an ethics expert
lie under oath.
832
00:33:51,446 --> 00:33:53,608
Okay. You're right.
You got to me.
833
00:33:54,157 --> 00:33:55,693
You pissed me off so much,
834
00:33:55,784 --> 00:33:57,491
I was rooting
for you to lose,
835
00:33:57,577 --> 00:34:00,240
but unlike you,
I wouldn't act on that.
836
00:34:00,455 --> 00:34:01,933
Then how do you
explain the phone call?
837
00:34:01,957 --> 00:34:04,244
Easily. I didn't call them.
They called me.
838
00:34:04,459 --> 00:34:07,793
And the reason they did was to say
what an asshole you were.
839
00:34:08,129 --> 00:34:09,791
It was a 15-minute
phone call.
840
00:34:09,881 --> 00:34:11,463
They had plenty
to say on the matter,
841
00:34:11,550 --> 00:34:13,257
but what they didn't do
is ask for my help,
842
00:34:13,343 --> 00:34:14,754
because if they had,
843
00:34:14,928 --> 00:34:17,511
my next call would've been
to the New York Bar.
844
00:34:17,597 --> 00:34:19,259
Bullshit.
845
00:34:21,309 --> 00:34:24,552
Then subpoena me. I'll be happy
to say all that under oath.
846
00:34:24,771 --> 00:34:25,887
And while you're at it,
847
00:34:25,981 --> 00:34:28,598
subpoena Johnson and Powell.
They'll say the same thing.
848
00:34:28,692 --> 00:34:30,399
And then
maybe you'll realize
849
00:34:30,485 --> 00:34:32,977
all you accomplished
by taking this case
850
00:34:33,071 --> 00:34:35,984
was getting Dan Foley fired.
851
00:34:43,123 --> 00:34:44,785
Susan, do you mind
coming with me?
852
00:34:45,250 --> 00:34:47,663
I take it you thought
about what we discussed?
853
00:34:48,128 --> 00:34:49,164
I did.
854
00:34:49,254 --> 00:34:52,167
And if you're going to be my associate,
you'll need an office.
855
00:34:52,257 --> 00:34:53,793
We just need
to get it approved.
856
00:35:02,559 --> 00:35:04,551
Katrina,
I've had a bit of a long morning,
857
00:35:04,686 --> 00:35:06,928
- so whatever it is...
- This'll just take a minute.
858
00:35:07,022 --> 00:35:09,014
I know you run
a tight ethical ship,
859
00:35:09,149 --> 00:35:12,313
and Susan has something she would like
to bring to your attention.
860
00:35:12,694 --> 00:35:14,026
I'm listening.
861
00:35:15,655 --> 00:35:18,113
Susan's too modest to toot
her own horn, so I will.
862
00:35:18,575 --> 00:35:20,783
We were working
on the VersaLife case together
863
00:35:20,869 --> 00:35:22,986
when Susan made
a mistake.
864
00:35:23,413 --> 00:35:25,683
That doesn't sound like something
to toot your horn about.
865
00:35:25,707 --> 00:35:26,907
It wasn't the mistake.
866
00:35:26,958 --> 00:35:28,165
It's what she
did afterwards.
867
00:35:28,335 --> 00:35:31,294
Susan came to me and owned up
to what she did.
868
00:35:32,130 --> 00:35:33,371
Is this true?
869
00:35:35,258 --> 00:35:36,465
Yes, it is.
870
00:35:36,593 --> 00:35:39,711
Then it's nice to know the culture
here hasn't corrupted everyone.
871
00:35:41,014 --> 00:35:42,676
Was there something else?
872
00:35:43,141 --> 00:35:44,141
Susan?
873
00:35:46,144 --> 00:35:47,385
No, nothing else.
874
00:35:48,104 --> 00:35:49,470
Then keep up the good work.
875
00:36:00,241 --> 00:36:02,449
Louis, whatever it is,
now is not a great time.
876
00:36:02,535 --> 00:36:04,652
Oh, I'm sure it's not.
Never seems to be anymore.
877
00:36:04,829 --> 00:36:06,474
I just thought you should be
the first to know.
878
00:36:06,498 --> 00:36:07,498
Know what?
879
00:36:07,666 --> 00:36:08,747
I'm leaving.
880
00:36:08,833 --> 00:36:10,040
To take a judgeship.
881
00:36:12,879 --> 00:36:14,620
Now? You're leaving now?
882
00:36:14,714 --> 00:36:15,775
I know it's not
great timing, but...
883
00:36:15,799 --> 00:36:18,041
Are you kidding me?
How could you do this to us?
884
00:36:18,468 --> 00:36:19,879
We're in the middle
of a war!
885
00:36:19,969 --> 00:36:23,383
A war that has cost me
my title and my dignity.
886
00:36:23,473 --> 00:36:25,635
And I keep waiting for the shoes
to finish dropping,
887
00:36:25,892 --> 00:36:27,178
but they keep raining down.
888
00:36:27,268 --> 00:36:29,260
Well, then let it rain!
You can fight this.
889
00:36:29,354 --> 00:36:30,970
Don't you get it?
I'm not you.
890
00:36:31,356 --> 00:36:32,583
I'm not the guy
it works out for.
891
00:36:32,607 --> 00:36:33,768
You don't need to be me.
892
00:36:33,858 --> 00:36:34,858
No, I don't,
893
00:36:34,943 --> 00:36:37,856
but I don't even have you
in my goddamn corner anymore.
894
00:36:37,946 --> 00:36:39,006
- Louis...
- Okay, you know what? Fine!
895
00:36:39,030 --> 00:36:40,271
You want the truth?
896
00:36:41,032 --> 00:36:44,070
I can take every last humiliation
that woman can dish out,
897
00:36:44,160 --> 00:36:45,471
but the one thing
that I can't take
898
00:36:45,495 --> 00:36:47,407
is you and Donna
laughing at me.
899
00:36:47,539 --> 00:36:49,405
- What are you talking about?
- I saw you.
900
00:36:49,999 --> 00:36:51,439
I went to your restaurant
last night.
901
00:36:51,501 --> 00:36:52,787
I saw you see
it was me calling,
902
00:36:52,877 --> 00:36:55,335
you sent it to voice mail,
and you started laughing.
903
00:36:56,423 --> 00:36:58,039
We weren't laughing at you.
904
00:36:58,675 --> 00:37:01,008
We agreed not
to let work intrude,
905
00:37:01,386 --> 00:37:04,254
so we didn't answer, and then I made
a joke about something else.
906
00:37:06,182 --> 00:37:07,389
Swear to me that's true.
907
00:37:07,475 --> 00:37:08,636
I swear.
908
00:37:09,394 --> 00:37:10,680
Louis...
909
00:37:11,855 --> 00:37:13,221
I'm in your corner.
910
00:37:15,275 --> 00:37:16,460
But you didn't even
come see me.
911
00:37:16,484 --> 00:37:18,146
Because I've been
fighting for you.
912
00:37:23,491 --> 00:37:26,325
I get that, Harvey,
but the truth is,
913
00:37:27,912 --> 00:37:29,403
I'd rather you'd just
come sit with me
914
00:37:29,497 --> 00:37:31,113
than go tilting
at windmills.
915
00:37:31,291 --> 00:37:33,123
Windmills? What are you
talking about?
916
00:37:33,209 --> 00:37:34,996
It's Man of La Mancha.
Why do I even?
917
00:37:39,883 --> 00:37:41,419
I should've come
to you, Louis.
918
00:37:42,343 --> 00:37:43,709
I just didn't know
what to say,
919
00:37:43,803 --> 00:37:45,385
because I couldn't stand
920
00:37:45,680 --> 00:37:47,342
what she was doing
to my friend.
921
00:37:47,766 --> 00:37:51,259
So, you want to become
a judge, I understand.
922
00:37:51,352 --> 00:37:54,766
It's just, we've been
through so much together.
923
00:37:54,939 --> 00:37:57,807
Please, don't let me
tilting at wind chimes
924
00:37:57,901 --> 00:38:00,018
be the thing
that pulls us apart.
925
00:38:00,695 --> 00:38:01,981
It's windmills.
926
00:38:02,989 --> 00:38:04,651
Windmills, whatever.
927
00:38:12,832 --> 00:38:14,619
I was wondering
when you'd show up.
928
00:38:16,503 --> 00:38:19,246
How did you know I wouldn't tell
Faye about you and Brian?
929
00:38:20,423 --> 00:38:21,755
I didn't.
930
00:38:21,841 --> 00:38:24,128
I just knew I'd rather
you tell her than find out
931
00:38:24,219 --> 00:38:25,801
what you'd be like
in six months.
932
00:38:26,346 --> 00:38:27,757
Then why not
just turn me in?
933
00:38:29,432 --> 00:38:32,220
Because I was ambitious
when I first got here, too.
934
00:38:33,394 --> 00:38:35,681
And ambition isn't
a bad thing, Susan,
935
00:38:37,273 --> 00:38:38,730
but it can't be
all you have.
936
00:38:48,785 --> 00:38:51,072
Alex, do you have a sec?
937
00:38:51,412 --> 00:38:53,574
Yes, and before
you say anything,
938
00:38:53,665 --> 00:38:54,705
I'm sorry
about last night.
939
00:38:54,999 --> 00:38:56,331
It's not what I had
in mind.
940
00:38:56,417 --> 00:39:00,252
Actually, I came here
to thank you for it.
941
00:39:01,005 --> 00:39:04,624
Come on, Samantha. I know
my daughter. It was terrible.
942
00:39:04,717 --> 00:39:06,128
It wasn't terrible.
943
00:39:06,261 --> 00:39:09,425
It was family, and it was exactly
what I needed.
944
00:39:09,514 --> 00:39:11,471
Well,
if that's what you needed,
945
00:39:11,808 --> 00:39:13,118
you're in worse shape
than I thought.
946
00:39:13,142 --> 00:39:15,600
I decided to find out
who my biological parents are.
947
00:39:17,772 --> 00:39:18,772
What?
948
00:39:19,732 --> 00:39:21,098
I wasn't gonna tell you,
949
00:39:22,110 --> 00:39:23,351
but you're being
such a dipshit,
950
00:39:23,444 --> 00:39:24,901
I thought you should know.
951
00:39:25,655 --> 00:39:28,648
Even watching you fight
made me appreciate
952
00:39:28,825 --> 00:39:30,532
what a wonderful family
you have.
953
00:39:31,661 --> 00:39:35,450
And then I got to thinking
how Joy is so much a cross
954
00:39:35,540 --> 00:39:37,623
between you and Rosalie,
955
00:39:38,042 --> 00:39:39,874
and I thought,
956
00:39:40,712 --> 00:39:41,873
I have to know.
957
00:39:43,256 --> 00:39:44,608
So all I have to do
is be a dipshit
958
00:39:44,632 --> 00:39:46,089
and you'll show me
your soft side?
959
00:39:46,885 --> 00:39:48,126
Worked for Robert.
960
00:39:50,513 --> 00:39:52,675
Thank you for trusting me
with that, Samantha.
961
00:39:53,433 --> 00:39:54,719
It means a lot.
962
00:39:56,185 --> 00:39:57,426
It means a lot to me, too.
963
00:39:58,396 --> 00:39:59,978
Thanks for having me over.
964
00:40:05,486 --> 00:40:06,839
Yup.
965
00:40:06,863 --> 00:40:08,900
Okay, wait,
let me get this straight.
966
00:40:08,990 --> 00:40:10,697
His mankini
was your idea?
967
00:40:10,783 --> 00:40:12,678
You'd be surprised
how much a little constriction
968
00:40:12,702 --> 00:40:14,364
increases virility
in the bedroom.
969
00:40:14,621 --> 00:40:16,362
That is an unwanted fact.
970
00:40:16,789 --> 00:40:17,825
Donna.
971
00:40:19,000 --> 00:40:20,161
What are you doing here?
972
00:40:20,251 --> 00:40:23,335
She came over to say how much
she wants you to stay at the firm.
973
00:40:24,213 --> 00:40:26,830
I'll admit, at first,
I wasn't in favor...
974
00:40:26,925 --> 00:40:29,759
But then I told her that Harvey
and I would never leave you.
975
00:40:30,970 --> 00:40:33,210
Then I guess it's a good thing
I already decided to stay.
976
00:40:34,098 --> 00:40:35,134
You did?
977
00:40:35,683 --> 00:40:36,683
I did.
978
00:40:36,893 --> 00:40:37,929
Well,
979
00:40:38,311 --> 00:40:40,372
now that I don't have to spend
the rest of my night begging,
980
00:40:40,396 --> 00:40:43,514
there really is just one thing left
for us to do.
981
00:40:46,277 --> 00:40:47,917
Are you saying
what I think you're saying?
982
00:40:47,987 --> 00:40:48,987
I am.
983
00:40:49,072 --> 00:40:50,132
Girls' night.
984
00:40:50,156 --> 00:40:51,988
Oh, my God.
It's really happening.
985
00:40:52,241 --> 00:40:53,761
- Mmm-hmm.
- Are we watching Dirty Dancing?
986
00:40:53,785 --> 00:40:54,929
Should we start
with a round of "I Never"?
987
00:40:54,953 --> 00:40:56,819
Doesn't matter to me.
Just choose fast.
988
00:40:56,913 --> 00:40:57,949
I go to bed early,
989
00:40:58,039 --> 00:41:00,406
and I'll have to pee 10 times
between now and then,
990
00:41:00,500 --> 00:41:01,991
including in
about five seconds.
991
00:41:02,126 --> 00:41:04,163
- Go!
- It's your call, Louis.
992
00:41:04,754 --> 00:41:06,461
Because tonight,
993
00:41:06,589 --> 00:41:09,206
you are the most important woman
in the room.
994
00:41:10,218 --> 00:41:12,801
Donna, that is the nicest thing
you've ever said to me.
995
00:41:14,430 --> 00:41:16,012
Dirty Dancing it is.
996
00:41:16,891 --> 00:41:19,008
Faye, funny running
into you.
997
00:41:19,686 --> 00:41:21,928
You appear to be
in fine spirits.
998
00:41:22,021 --> 00:41:24,809
That's because someone
recently reminded me
999
00:41:24,983 --> 00:41:26,724
I'm the guy
it always works out for.
1000
00:41:27,944 --> 00:41:29,606
Your modesty is astounding.
1001
00:41:29,696 --> 00:41:32,359
It isn't about modesty.
It's about character.
1002
00:41:32,573 --> 00:41:35,407
You see, Faye, the reason things
always work out for me
1003
00:41:35,493 --> 00:41:37,701
isn't that I sometimes
cross lines.
1004
00:41:38,079 --> 00:41:40,287
It's the relationship
I have with people.
1005
00:41:41,416 --> 00:41:42,657
What did you do?
1006
00:41:43,042 --> 00:41:45,455
I went to Kevin Miller.
He's an old friend of mine.
1007
00:41:45,545 --> 00:41:48,913
I told him he'd be a fool to pass up
an opportunity to buy SensaTech.
1008
00:41:49,298 --> 00:41:51,665
I also told him he'd be
a fool not to hire back
1009
00:41:51,759 --> 00:41:53,876
the man that built
that company from scratch.
1010
00:41:54,095 --> 00:41:57,338
And what exactly did you do
for Mr. Miller to become his friend?
1011
00:41:57,432 --> 00:41:58,764
I got him out of a jam,
1012
00:41:58,891 --> 00:42:01,099
like the way I'm willing
to let you out of one.
1013
00:42:01,769 --> 00:42:02,769
Excuse me?
1014
00:42:02,854 --> 00:42:05,016
Johnson and Powell
remain SensaTech's counsel.
1015
00:42:05,106 --> 00:42:06,847
You save face,
and all you have to do
1016
00:42:06,941 --> 00:42:08,352
is give Gretchen
back to Louis.
1017
00:42:08,443 --> 00:42:09,443
I don't believe it.
1018
00:42:09,527 --> 00:42:11,814
You're leveraging a client
for your own purposes.
1019
00:42:11,904 --> 00:42:14,692
My client is fine with it.
I came through for him.
1020
00:42:14,782 --> 00:42:17,570
Well, I'm not fine with it,
and I don't play by your rules.
1021
00:42:17,660 --> 00:42:19,902
And what if Gretchen
isn't fine working for you?
1022
00:42:19,996 --> 00:42:21,362
I told him
it was temporary,
1023
00:42:21,456 --> 00:42:23,413
but if you think you're going
to extort me
1024
00:42:23,499 --> 00:42:24,785
into getting her
back early,
1025
00:42:24,876 --> 00:42:26,996
you can hand in your resignation.
1026
00:42:27,170 --> 00:42:29,878
This isn't your firm, Faye.
It's mine.
1027
00:42:30,048 --> 00:42:31,584
And I'm not going anywhere.
1028
00:42:31,674 --> 00:42:32,915
And neither am I.
1029
00:42:33,009 --> 00:42:35,342
And for the record, you said you'd do
anything to win this,
1030
00:42:35,428 --> 00:42:37,260
but you haven't crossed
a single line.
1031
00:42:37,346 --> 00:42:39,133
So as far as I'm concerned,
1032
00:42:39,223 --> 00:42:40,509
I'm doing my job.
79545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.