All language subtitles for Staged s02e06 The Warthog and the Mongoose 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,040 --> 00:00:18,520 Hello? 2 00:00:21,360 --> 00:00:22,680 Hello? 3 00:00:25,400 --> 00:00:27,280 - Hi. - Hi. 4 00:00:28,600 --> 00:00:30,680 What's going on? 5 00:00:30,720 --> 00:00:34,240 - What, didn't you call me? - Er, nope. 6 00:00:35,280 --> 00:00:37,560 - Michael? - Yeah? 7 00:00:37,600 --> 00:00:39,480 Did you call David? 8 00:00:39,520 --> 00:00:42,640 Er, yes, well, I did try to call, but then I changed my mind. 9 00:00:42,680 --> 00:00:44,200 - Why? - Well, it occurred to me 10 00:00:44,240 --> 00:00:46,440 if I wanted to endure a deluge of vacuous crap, 11 00:00:46,480 --> 00:00:49,200 I could just put my head in the toilet. 12 00:00:49,240 --> 00:00:52,040 - He said, er... - Yeah, I heard him, yeah. 13 00:00:52,080 --> 00:00:54,120 He just needs to vent to someone. 14 00:00:54,160 --> 00:00:58,040 Oh, and you can tell him that, if you like, the toilet thing. 15 00:00:58,080 --> 00:01:00,880 Right, OK. If you... 16 00:01:00,920 --> 00:01:03,040 ...could go anywhere in the world, where would you go? 17 00:01:03,080 --> 00:01:06,040 Oh! Erm... 18 00:01:07,320 --> 00:01:09,080 - ...Cambodia. - Yes. 19 00:01:09,120 --> 00:01:10,400 - The food, the culture. - Yep. 20 00:01:10,440 --> 00:01:12,560 - Yep. - It's so unfamiliar. 21 00:01:12,600 --> 00:01:18,920 There's a temple in the hills, and it's the quietest place I have ever been. 22 00:01:18,960 --> 00:01:22,240 - DAVID: Who are you talking to? - Anna. 23 00:01:22,280 --> 00:01:25,880 Oh! Tell her to tell him he's a twat! 24 00:01:25,920 --> 00:01:28,000 Where would you go? 25 00:01:28,040 --> 00:01:32,320 I think I would take a road trip around Europe. 26 00:01:33,400 --> 00:01:34,920 That's intrepid. 27 00:01:34,960 --> 00:01:36,760 I'd start in Austria. 28 00:01:36,800 --> 00:01:38,320 I love Austria. 29 00:01:38,360 --> 00:01:42,040 Then I'd go Czechoslovakia, then Poland. 30 00:01:42,080 --> 00:01:44,120 Yeah, that's the route the Nazis took. 31 00:01:45,160 --> 00:01:46,800 Right, that...that isn't why 32 00:01:46,840 --> 00:01:48,680 - I suggested those countries. - No. 33 00:01:48,720 --> 00:01:51,800 - Maybe I'd go on to Paris. - That's just making it worse. 34 00:01:51,840 --> 00:01:55,240 MICHAEL: Did you tell him about the...shit in the ears? 35 00:01:55,280 --> 00:01:56,520 - I heard that! - What?! 36 00:01:56,560 --> 00:01:58,440 I heard you! 37 00:01:58,480 --> 00:02:01,720 - Have you heard of the Bechdel test? - No. 38 00:02:01,760 --> 00:02:06,240 Right. Well, it's the measurement of whether a scene features at least 39 00:02:06,280 --> 00:02:09,760 two women talking to each other about something other than a man. 40 00:02:10,720 --> 00:02:16,720 Tell Michael I never want to speak to him ever again as long as I might live. 41 00:02:16,760 --> 00:02:20,200 Tell David that's the best news I've heard all day. 42 00:02:23,400 --> 00:02:24,920 GEORGIA: OK, he's not talking to Michael. 43 00:02:24,960 --> 00:02:25,960 SIMON: Are you all right? 44 00:02:26,000 --> 00:02:29,560 Yeah, and when he doesn't talk to Michael, he talks to me. At me. 45 00:02:31,160 --> 00:02:33,960 - OK. - Do you like bats, Simon? 46 00:02:34,000 --> 00:02:35,680 - Bats? - Bats. 47 00:02:36,720 --> 00:02:40,160 Yeah, he's a bit like a bat, just sort of, um, 48 00:02:40,200 --> 00:02:43,240 spraying out white noise, echolocating, 49 00:02:43,280 --> 00:02:47,440 triangulating my position with his inane bollocks. 50 00:02:47,480 --> 00:02:48,840 Do you have a cupboard? 51 00:02:49,960 --> 00:02:51,280 Have you tried hiding? 52 00:02:51,320 --> 00:02:54,120 OK, you need to fix this. 53 00:02:54,160 --> 00:02:58,640 - Why do I need to fix this? - Because you broke it. 54 00:02:58,680 --> 00:03:01,600 - How did I break it? - Because you left them here. 55 00:03:01,640 --> 00:03:03,160 - Not deliberately! - No?! 56 00:03:03,200 --> 00:03:04,560 - No! - No? 57 00:03:04,600 --> 00:03:06,000 No. 58 00:03:09,080 --> 00:03:11,240 - I've never seen you like this. - Like what? 59 00:03:12,400 --> 00:03:13,440 Sort of angry. 60 00:03:13,480 --> 00:03:14,640 I am not angry. 61 00:03:14,680 --> 00:03:16,360 Would you like to see angry? 62 00:03:16,400 --> 00:03:17,400 No. 63 00:03:17,440 --> 00:03:18,760 OK. 64 00:03:20,200 --> 00:03:23,720 OK, Simon, there is a call that you scheduled today with them. 65 00:03:23,760 --> 00:03:25,840 Yeah? What's it about? 66 00:03:25,880 --> 00:03:29,920 Just notes on the script from the other actors. I asked them... 67 00:03:29,960 --> 00:03:33,840 ...when they were in there to sort of find out what the feedback was and... 68 00:03:33,880 --> 00:03:37,320 ...so this is just them, David and Michael, just reporting back. 69 00:03:37,360 --> 00:03:40,160 Cool. OK, so you just need to get them talking. 70 00:03:40,200 --> 00:03:41,920 - How? - I don't care. 71 00:03:41,960 --> 00:03:43,920 - Right. - So you'll need to try being... 72 00:03:43,960 --> 00:03:48,600 ...bright and enthusiastic and... 73 00:03:48,640 --> 00:03:49,800 What are you doing? 74 00:03:49,840 --> 00:03:51,560 I'm writing down "bright and enthusiastic". 75 00:03:53,040 --> 00:03:55,520 OK, Simon, are you going to be able to handle this? 76 00:03:55,560 --> 00:03:57,360 Yes, I can... Yes, I can handle this. 77 00:03:57,400 --> 00:03:59,800 - Do not get Lucy to do this. - I won't. 78 00:03:59,840 --> 00:04:01,880 - You did. - Well, she's smart. 79 00:04:01,920 --> 00:04:02,920 I know. 80 00:04:02,960 --> 00:04:04,960 But you're the writer. 81 00:04:05,000 --> 00:04:08,160 Yeah, but I haven't heard a fucking word of what I've written in, like... 82 00:04:09,560 --> 00:04:11,280 - ...weeks. - OK, listen to me. 83 00:04:11,320 --> 00:04:15,240 David and Michael, they just need... They have to start talking. 84 00:04:15,280 --> 00:04:17,000 David called me a mollusc. 85 00:04:17,040 --> 00:04:19,200 - You've been called worse. - I've not. 86 00:04:19,240 --> 00:04:20,320 You fucking should have been. 87 00:04:24,120 --> 00:04:26,280 Um, Michael is a sadist. 88 00:04:26,320 --> 00:04:30,040 - And David is a soggy paper bag. - No. 89 00:04:30,080 --> 00:04:31,120 I mean, the... 90 00:04:32,360 --> 00:04:36,120 I think the pressing note was that Michael comes across as... 91 00:04:37,200 --> 00:04:38,640 ...an impossible character. 92 00:04:38,680 --> 00:04:42,400 Nobody could be that ludicrously revolting. 93 00:04:42,440 --> 00:04:43,600 Like a sort of pantomime villain. 94 00:04:43,640 --> 00:04:45,080 Like a kind of... 95 00:04:45,120 --> 00:04:47,200 There was nothing believable about him. 96 00:04:47,240 --> 00:04:49,920 No human being could be that twisted, 97 00:04:49,960 --> 00:04:51,760 - that unpleasant... - That's interesting. 98 00:04:51,800 --> 00:04:53,280 - ...just too dark, not, you know... - That's interesting, because that 99 00:04:53,320 --> 00:04:55,880 sort of came up with the Davids as well, 100 00:04:55,920 --> 00:04:59,640 that they felt that it wasn't recognisably human 101 00:04:59,680 --> 00:05:03,560 for someone to literally be able to moan and whinge that much, 102 00:05:03,600 --> 00:05:08,360 that that level of selfishness goes beyond anything that any of them had 103 00:05:08,400 --> 00:05:12,400 ever noticed in any other human being, and is it even possible... 104 00:05:12,440 --> 00:05:15,360 ...could the character possibly ever speak 105 00:05:15,400 --> 00:05:19,320 about anything other than himself ever? 106 00:05:19,360 --> 00:05:22,040 And how did that make you feel...David? 107 00:05:22,080 --> 00:05:25,880 Disappointed but unsurprised, you know. 108 00:05:25,920 --> 00:05:28,320 I think they're reacting to the way that, 109 00:05:28,360 --> 00:05:31,640 you know, the character is drawn in the script very unfairly. 110 00:05:31,680 --> 00:05:35,880 A lot of them said that, actually - they were yearning for him to... 111 00:05:35,920 --> 00:05:38,360 ...to succeed, to win, to have... 112 00:05:38,400 --> 00:05:39,720 But can I...can I just stop you there? 113 00:05:39,760 --> 00:05:41,640 Because what's interesting is, from the people 114 00:05:41,680 --> 00:05:43,320 - who were reading with me... - Yeah. 115 00:05:43,360 --> 00:05:47,040 ...they felt that they wanted to see the Michael character, 116 00:05:47,080 --> 00:05:49,880 um, be more punishing 117 00:05:49,920 --> 00:05:52,320 of the David character, that if he is going to be that... 118 00:05:52,360 --> 00:05:56,080 - Oh. - ...needy and whingy 119 00:05:56,120 --> 00:05:59,640 and moany, that they wanted to see Michael come in harder with him, 120 00:05:59,680 --> 00:06:03,640 like, to really, like, give it to him because he needs... 121 00:06:03,680 --> 00:06:06,960 ...he needs to be shaken like a rag doll. 122 00:06:07,000 --> 00:06:09,680 - Michael, do you want to shake David? - It's not me. 123 00:06:09,720 --> 00:06:10,880 Hey, these are just characters. 124 00:06:10,920 --> 00:06:12,760 Got nothing to do with me. I am neutral in this. 125 00:06:12,800 --> 00:06:15,760 Interesting. Cos the people I was reading with 126 00:06:15,800 --> 00:06:18,800 had very much the directly opposite experience. 127 00:06:18,840 --> 00:06:22,120 They were... They found this boorish bully, 128 00:06:22,160 --> 00:06:25,560 this unpleasant... who loved the sound of his own voice... 129 00:06:25,600 --> 00:06:28,600 - Mm. - ...who had this self-righteous... 130 00:06:28,640 --> 00:06:31,960 It's just... They found it deeply unappealing. 131 00:06:32,000 --> 00:06:33,440 They... More than one of them 132 00:06:33,480 --> 00:06:36,360 talked about the bile rising in their throat, they just couldn't read... 133 00:06:36,400 --> 00:06:38,120 They had to put the script down. 134 00:06:38,160 --> 00:06:41,560 You know, that's not gonnae work. That's not gonnae work on American television. 135 00:06:41,600 --> 00:06:42,400 OK. 136 00:06:42,440 --> 00:06:44,920 That's the feedback. I'm just giving you an honest appraisal. 137 00:06:44,960 --> 00:06:46,440 Thank you, David. Thank you. 138 00:06:46,480 --> 00:06:48,240 - And Michael... - Just a vessel. 139 00:06:48,280 --> 00:06:50,360 Just giving you what was said. 140 00:06:50,400 --> 00:06:53,120 Yes, I'm just... I'm entirely objective in this moment. 141 00:06:53,160 --> 00:06:55,760 Maybe, Michael, would you like to say thank you to David? 142 00:06:55,800 --> 00:06:57,480 Would you like to thank David for his honesty? 143 00:06:57,520 --> 00:07:01,600 Merci...beaucoup...to you. 144 00:07:01,640 --> 00:07:04,320 David, would you like to thank Michael for his honesty? 145 00:07:04,360 --> 00:07:05,920 That didn't feel very sincere. 146 00:07:05,960 --> 00:07:07,920 So I don't want to... I don't want to get involved in this. 147 00:07:07,960 --> 00:07:10,640 I think it... I think it trivialises something quite important. 148 00:07:10,680 --> 00:07:14,520 That's because you don't speak French and anything you don't understand, you reject. 149 00:07:14,560 --> 00:07:16,800 Well, you know, 150 00:07:16,840 --> 00:07:18,880 you don't speak Italian, so... 151 00:07:18,920 --> 00:07:20,440 ...we've established that. 152 00:07:20,480 --> 00:07:24,240 OK, well, there's...there's a lot to be getting on with. 153 00:07:24,280 --> 00:07:28,440 Er... (COUGHS) ...don't have time for a lot of that, but I can... 154 00:07:28,480 --> 00:07:31,360 - It's food for thought, isn't it? - Yeah. 155 00:07:31,400 --> 00:07:35,360 Well, I am happy to offer some thoughts. 156 00:07:35,400 --> 00:07:37,640 - Oh, are you a writer now, Michael? - Yeah, I've written. 157 00:07:37,680 --> 00:07:39,720 Oh, have you? What have you... What have you written? 158 00:07:39,760 --> 00:07:41,600 I have written... 159 00:07:41,640 --> 00:07:43,160 ...acceptance speeches. 160 00:07:43,200 --> 00:07:48,400 So sort of really boring, self-indulgent wanging on? 161 00:07:48,440 --> 00:07:51,000 Oh, no, full of gags, full of gags, full of great gags. Here's one. 162 00:07:51,040 --> 00:07:54,200 Er, an Englishman, a Scotsman and a Welshman walk into a bar. 163 00:07:54,240 --> 00:07:55,280 Oh, and what happens? 164 00:07:55,320 --> 00:07:57,120 Well, the Englishman fucks off to LA, 165 00:07:57,160 --> 00:08:01,800 the Scotsman moans so much that he empties the entire bar. 166 00:08:01,840 --> 00:08:02,960 And the Welshman? 167 00:08:03,000 --> 00:08:04,520 Inherits the Earth! 168 00:08:04,560 --> 00:08:06,000 Right. Right. 169 00:08:07,040 --> 00:08:10,320 I think that could do with a page one rewrite, to be honest with you. 170 00:08:10,360 --> 00:08:12,160 Well, the audience laughed. 171 00:08:12,200 --> 00:08:13,360 What audience? 172 00:08:22,120 --> 00:08:23,720 JIM: Can you hear me from over there? 173 00:08:26,080 --> 00:08:27,120 OK. 174 00:08:27,160 --> 00:08:28,480 It's just, I don't know... 175 00:08:29,480 --> 00:08:31,880 I... It's hard, you're literally in the corner of mine, 176 00:08:31,920 --> 00:08:34,240 but maybe it's...maybe I could do something in a... Anyway. 177 00:08:34,280 --> 00:08:37,080 Er, you want to read it? Read through it? 178 00:08:37,120 --> 00:08:38,720 There's not really any point. 179 00:08:38,760 --> 00:08:40,080 Oh. 180 00:08:40,120 --> 00:08:42,640 They're reworking the Michael character, doing rewrites. 181 00:08:42,680 --> 00:08:44,120 Oh. 182 00:08:44,160 --> 00:08:45,760 Why? 183 00:08:45,800 --> 00:08:47,600 Cos nobody likes him. 184 00:08:47,640 --> 00:08:49,480 Why not? 185 00:08:49,520 --> 00:08:51,640 Cos he's a psychopath. 186 00:08:57,840 --> 00:08:59,360 Oh, wait, I'm sorry. Are you not kidding? 187 00:08:59,400 --> 00:09:01,640 I can't see your face very well. Is that a joke? 188 00:09:01,680 --> 00:09:03,160 Why do you say he's a psychopath? 189 00:09:03,200 --> 00:09:04,400 Have you read the script, Jim? 190 00:09:04,440 --> 00:09:06,320 - Yes, I've read the script. - Well, you do know. 191 00:09:08,920 --> 00:09:10,360 I like this a lot. 192 00:09:10,400 --> 00:09:12,040 - Really? OK. - Yeah. 193 00:09:13,840 --> 00:09:15,040 Who wrote it? 194 00:09:15,080 --> 00:09:16,960 Oh, don't worry about that. 195 00:09:17,000 --> 00:09:21,720 OK, see, I... To me, David, the character of Michael 196 00:09:21,760 --> 00:09:23,640 just seems very real. 197 00:09:23,680 --> 00:09:25,320 He's entirely implausible. 198 00:09:25,360 --> 00:09:27,520 Well, no, I mean in, like, a comedy way. 199 00:09:27,560 --> 00:09:29,960 He's, like, heightened, it's exaggerated for comedy. 200 00:09:30,000 --> 00:09:32,680 What he is is a fucking arsehole, that's what he is. 201 00:09:37,280 --> 00:09:39,960 - I didn't get that. He's an asshole. - Yep. 202 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 That's so fascinating to me. I... It's not... 203 00:09:44,640 --> 00:09:45,720 Where? 204 00:09:45,760 --> 00:09:49,320 - Where do you see the asshole in this? - No, he's not an interesting arsehole. 205 00:09:49,360 --> 00:09:51,720 That doesn't make him enigmatic and complicated. 206 00:09:51,760 --> 00:09:57,560 He's a...entirely featureless arsehole. He's a vanilla arsehole. 207 00:09:57,600 --> 00:10:02,160 He's the most featureless vanilla arsehole you could ever come across. 208 00:10:02,200 --> 00:10:06,640 I wonder, could you be more specific, 209 00:10:06,680 --> 00:10:11,160 like, about what's in here that reads asshole to you? 210 00:10:11,200 --> 00:10:14,120 I just... If I have anything to, like, hook on to, 211 00:10:14,160 --> 00:10:18,440 I feel like I could extend that under the ground, like, over the surface, whatever, 212 00:10:18,480 --> 00:10:21,480 for the whole scene, but I need a toehold in here. 213 00:10:21,520 --> 00:10:23,360 Well, he says I look pox-ridden. 214 00:10:23,400 --> 00:10:25,480 OK, pox-ridden. Yeah? 215 00:10:25,520 --> 00:10:27,520 Er, then he compares me to a Muppet. 216 00:10:30,040 --> 00:10:33,720 Which is the com...the comedy, but, yeah, it's... 217 00:10:33,760 --> 00:10:35,520 I guess it's harsh, the asshole. 218 00:10:35,560 --> 00:10:37,360 He says that my eyes tire. 219 00:10:37,400 --> 00:10:39,480 - OK. - And that's very personally upsetting 220 00:10:39,520 --> 00:10:42,440 because I have worn glasses since I was four. 221 00:10:42,480 --> 00:10:44,760 But I think, I mean, it's just kind of fun playing, 222 00:10:44,800 --> 00:10:45,840 we're just kind of... 223 00:10:45,880 --> 00:10:48,240 We all put out something that, like, we...we... 224 00:10:48,280 --> 00:10:51,800 We give something of ourselves to the process that we allow to be made fun of 225 00:10:51,840 --> 00:10:55,160 without hurting too much and you mean your eyes a little bloodshot. 226 00:10:55,200 --> 00:10:56,480 Oh, right. 227 00:10:56,520 --> 00:10:57,600 From here. 228 00:10:57,640 --> 00:11:00,360 Are they portals to a barren, parched, arid landscape? 229 00:11:00,400 --> 00:11:01,480 Are they? 230 00:11:01,520 --> 00:11:03,960 Can you...? What, can you see the scorched earth there? 231 00:11:04,000 --> 00:11:06,680 - Have you got that? - No, I don't see. 232 00:11:06,720 --> 00:11:08,000 I think that's definitely something 233 00:11:08,040 --> 00:11:10,120 they'll have to add later in post, in edit. 234 00:11:10,160 --> 00:11:12,400 I mean, you're not even playing the part, I don't... 235 00:11:12,440 --> 00:11:14,840 - Well, no, of course. - Look, here's what I think it is. 236 00:11:14,880 --> 00:11:20,680 I think what you're responding to in Michael is the way he's lashing out. 237 00:11:20,720 --> 00:11:25,040 - Lashing out? - Yes. Because his feelings are hurt. 238 00:11:25,080 --> 00:11:26,480 Right. 239 00:11:26,520 --> 00:11:27,680 Jim, have you even read the script? 240 00:11:27,720 --> 00:11:29,880 David, have you? 241 00:11:31,320 --> 00:11:33,480 Cos we're not seeing the same thing at all. 242 00:11:33,520 --> 00:11:35,240 I've read all of my bits. 243 00:11:35,280 --> 00:11:40,400 OK, I believe that Michael's feelings are hurt. 244 00:11:40,440 --> 00:11:42,480 Michael feels literally nothing. 245 00:11:42,520 --> 00:11:44,520 David lied to him. You lied to him. 246 00:11:44,560 --> 00:11:46,280 Only in the show. 247 00:11:46,320 --> 00:11:49,600 Yes, you lied to him in the show. What are we talking about? 248 00:11:51,000 --> 00:11:52,000 Nothing. That's it. 249 00:11:52,040 --> 00:11:53,080 - OK. - Yeah. 250 00:11:53,120 --> 00:11:55,160 - So Michael is hurting. - Yeah. 251 00:11:55,200 --> 00:11:56,640 Because he feels disconnected from his best friend. 252 00:11:56,680 --> 00:11:58,320 No. 253 00:11:58,360 --> 00:12:00,400 Yes, and it's very sweet to me. 254 00:12:00,440 --> 00:12:04,480 I mean, Michael is defined by David and he doesn't have him right now. 255 00:12:04,520 --> 00:12:06,400 And David is defined by Michael. 256 00:12:06,440 --> 00:12:08,280 It's a symbiotic relationship. 257 00:12:08,320 --> 00:12:09,880 People love this kind of thing. 258 00:12:09,920 --> 00:12:12,720 It's symbiotic, like a warthog and a mongoose. 259 00:12:12,760 --> 00:12:14,320 Which one am I? 260 00:12:14,360 --> 00:12:15,840 I don't know, David. 261 00:12:15,880 --> 00:12:17,600 This didn't go like I thought it would. 262 00:12:17,640 --> 00:12:19,400 You know what? Oh, my God. 263 00:12:19,440 --> 00:12:23,760 I... I forgot that... my phone is ringing. 264 00:12:23,800 --> 00:12:25,640 Don't hear your phone. 265 00:12:25,680 --> 00:12:28,040 Thank you, though, for doing this. This has been really wonderful. 266 00:12:28,080 --> 00:12:30,040 I'm going to tell my agent that we had a good time. 267 00:12:30,080 --> 00:12:31,520 Yeah, you have to press it twice. 268 00:12:31,560 --> 00:12:33,800 You have to leave meeting twice, otherwise I can still see you. 269 00:12:37,400 --> 00:12:41,480 - I feel really energised again. - So it went well? 270 00:12:41,520 --> 00:12:42,840 Yeah, well, no, not at first. 271 00:12:42,880 --> 00:12:46,400 No, at first it was... Well, there were notes and the notes were a bit, um... 272 00:12:47,520 --> 00:12:48,600 What, vague? 273 00:12:48,640 --> 00:12:51,640 - No, sort of more devastating. - Aw! 274 00:12:51,680 --> 00:12:54,520 Yeah, and a lot of them, so for a little while there, I was just a bit, you know, 275 00:12:54,560 --> 00:12:56,520 "Argh! Eugh!" 276 00:12:56,560 --> 00:12:58,520 But then I thought... 277 00:12:58,560 --> 00:13:00,000 ..."We do the fucking job." 278 00:13:00,040 --> 00:13:01,200 We do the fucking job. 279 00:13:01,240 --> 00:13:02,640 So I cracked on. (RAPS ON TABLE) 280 00:13:05,440 --> 00:13:07,520 You seem a little manic. 281 00:13:07,560 --> 00:13:09,480 Well, it's not easy, what I do, is it? 282 00:13:09,520 --> 00:13:14,200 Cos you're writing it for real people, who are going to tailor it, each time. 283 00:13:14,240 --> 00:13:15,480 But you're a craftsman. 284 00:13:15,520 --> 00:13:17,920 I am a craftsman but that stuff takes time and energy. 285 00:13:17,960 --> 00:13:20,200 You know, you write it for David and Michael, 286 00:13:20,240 --> 00:13:23,520 then you've got to tweak it for Simon Pegg and Nick Frost. 287 00:13:23,560 --> 00:13:25,760 Wait, wasn't it Colin Firth and Hugh Grant at first? 288 00:13:25,800 --> 00:13:27,640 Did I tell you that? 289 00:13:27,680 --> 00:13:28,720 Yeah, you must have. 290 00:13:28,760 --> 00:13:30,200 What? 291 00:13:30,240 --> 00:13:33,080 So, that's what I mean, and then you've got to do it again for Christoph Waltz 292 00:13:33,120 --> 00:13:34,640 and then again for...for... 293 00:13:34,680 --> 00:13:36,360 ...for Hugh Bonneville and then for Ken... 294 00:13:36,400 --> 00:13:38,160 And then in between that there was Ewan. 295 00:13:38,200 --> 00:13:39,560 I didn't... 296 00:13:40,800 --> 00:13:42,680 - I didn't tell you about Ewan. - Yes, you did. 297 00:13:43,760 --> 00:13:49,560 So, yeah, it's David, Michael, Hugh, Colin, Simon, Nick, Christoph, Hugh... 298 00:13:49,600 --> 00:13:50,760 And who is next? 299 00:13:53,840 --> 00:13:55,560 Er, after who? 300 00:13:55,600 --> 00:13:56,760 Jim Parsons? 301 00:13:56,800 --> 00:13:58,960 Jim hasn't passed. 302 00:14:01,920 --> 00:14:02,920 Jim Parsons. 303 00:14:02,960 --> 00:14:04,000 Has Jim Parsons passed? 304 00:14:09,600 --> 00:14:11,360 How do you know about these things before I do? 305 00:14:11,400 --> 00:14:13,320 (WHISPERS) Georgia. 306 00:14:21,560 --> 00:14:22,640 Where are you? 307 00:14:23,680 --> 00:14:25,520 I'm...in my house. 308 00:14:27,440 --> 00:14:28,840 You're not in your kitchen. 309 00:14:28,880 --> 00:14:32,760 Er, no, I'm in my spare room. 310 00:14:32,800 --> 00:14:34,240 The baby's asleep in the kitchen. 311 00:14:34,280 --> 00:14:35,800 (SIGHS) Er, shit. 312 00:14:37,640 --> 00:14:39,040 I, um... 313 00:14:40,560 --> 00:14:43,480 I sort of need you to be in your kitchen. I prepared it... 314 00:14:43,520 --> 00:14:45,120 I prepared it that way - 315 00:14:45,160 --> 00:14:47,040 for you to be doing it in your kitchen, 316 00:14:47,080 --> 00:14:49,600 and I'd be doing it where I feel most comfortable. 317 00:14:49,640 --> 00:14:52,360 Well, I'm so sorry, Josh, but, um... 318 00:14:53,160 --> 00:14:55,840 ...er, our baby didn't sleep at all last night, 319 00:14:55,880 --> 00:14:59,520 and, um, and then she just fell asleep in the kitchen. 320 00:14:59,560 --> 00:15:02,680 So that is now sort of like hallowed ground, 321 00:15:02,720 --> 00:15:05,520 so if you can work with it being in the spare room, 322 00:15:05,560 --> 00:15:09,680 um, rather than the kitchen, I would be very appreciative. 323 00:15:09,720 --> 00:15:13,440 All right. OK. I can act wherever. 324 00:15:13,480 --> 00:15:14,840 I don't need that. 325 00:15:14,880 --> 00:15:15,960 - I don't need that, I guess. - Thank you. 326 00:15:16,000 --> 00:15:18,200 Fine. Let's go. Let's go. 327 00:15:18,240 --> 00:15:21,440 But, you know, I don't think you needed to learn it. 328 00:15:21,480 --> 00:15:23,920 - But, um... - I learn things. 329 00:15:23,960 --> 00:15:25,680 That's what I do. 330 00:15:25,720 --> 00:15:27,160 (CLICKS FINGERS) Look at me. 331 00:15:27,200 --> 00:15:29,960 - Look...at...me. - Yeah. 332 00:15:30,000 --> 00:15:34,360 - Yeah. - So maybe I held some things back, 333 00:15:34,400 --> 00:15:37,360 but only because I have found 334 00:15:37,400 --> 00:15:40,800 in my time with Michael that, er... 335 00:15:40,840 --> 00:15:43,280 Times like this... Come on, man! 336 00:15:43,320 --> 00:15:45,440 - So... What? - Come on! 337 00:15:45,480 --> 00:15:48,240 What we're doing - this! 338 00:15:48,280 --> 00:15:50,840 This stuff is... This is serious. 339 00:15:50,880 --> 00:15:53,400 - Can you...can you hear crying? - Babies cry. 340 00:15:53,440 --> 00:15:55,040 Do you have children? 341 00:15:55,080 --> 00:15:57,200 That's none of your fucking business! 342 00:15:57,240 --> 00:15:59,320 - Be with me! - OK, OK. 343 00:15:59,360 --> 00:16:03,960 That he can be, um, oversensitive at times, I'd say. 344 00:16:04,000 --> 00:16:05,000 Oh, come on! 345 00:16:05,040 --> 00:16:07,680 I wanted to avoid any hold-up. 346 00:16:07,720 --> 00:16:09,160 Come on. Let's not play the blame game. 347 00:16:09,200 --> 00:16:13,360 (WHISPERS) Fuck's sake, man! For fuck's sake! 348 00:16:13,400 --> 00:16:16,240 - What? - This is serious. 349 00:16:16,280 --> 00:16:19,640 Yeah, I'm... Yeah, I'm sorry. I'm being serious. I'm being serious. I'm sorry. 350 00:16:19,680 --> 00:16:21,560 (CLICKS FINGERS) Let's go again. Let's go again. 351 00:16:21,600 --> 00:16:24,920 I wanted to avoid any hold-up. 352 00:16:24,960 --> 00:16:26,160 Let's not play the blame game. 353 00:16:26,200 --> 00:16:28,880 Stay with me. That's it. Stay with me. 354 00:16:28,920 --> 00:16:32,320 You know, as our time was so limited. 355 00:16:32,360 --> 00:16:34,840 - Let's not start doing that. - Now, let's take it somewhere else. 356 00:16:34,880 --> 00:16:35,960 OK? 357 00:16:37,040 --> 00:16:38,160 Doing what? 358 00:16:41,480 --> 00:16:44,640 Er...pointing fingers? 359 00:16:44,680 --> 00:16:46,600 (WHISPERS) That's it. And I throw you the ball. 360 00:16:47,600 --> 00:16:48,680 Why not? 361 00:16:50,520 --> 00:16:54,200 Stay with me. Stay with me. I know you're scared. Look at me. 362 00:16:54,240 --> 00:16:55,920 Don't lose the eye contact. 363 00:16:55,960 --> 00:16:58,440 I know you're scared, but don't lose the eye contact. 364 00:17:02,560 --> 00:17:05,840 Um, sorry, what do you want me to do? 365 00:17:05,880 --> 00:17:08,920 Fucking make it up, OK? 366 00:17:08,960 --> 00:17:12,520 If we know it...we can play with it. 367 00:17:12,560 --> 00:17:16,200 Improvisation, I believe it's called. 368 00:17:16,240 --> 00:17:17,400 I'm really tired. 369 00:17:17,440 --> 00:17:18,560 Look at me. 370 00:17:18,600 --> 00:17:20,960 - Look at me. - I don't want to! 371 00:17:21,000 --> 00:17:23,280 Look at me! (CHILDISHLY) I'm David. 372 00:17:23,320 --> 00:17:27,800 I'm David, I've called you every name under the sun. 373 00:17:27,840 --> 00:17:31,000 You've taken it, taken it like a wee bit baby. 374 00:17:31,040 --> 00:17:32,840 You've just taken it. 375 00:17:32,880 --> 00:17:35,560 To say the things that I held back, 376 00:17:35,600 --> 00:17:38,400 to call you oversensitive. 377 00:17:38,440 --> 00:17:40,880 Do you know what? Do you know what? Do you know what? 378 00:17:40,920 --> 00:17:44,840 You don't know the meaning of oversensitive. 379 00:17:44,880 --> 00:17:48,560 You're like a fucking walking nerve end... Everything upsets you. 380 00:17:48,600 --> 00:17:51,000 I mean, I want to...I want to be there for you. 381 00:17:51,040 --> 00:17:55,360 But not a day goes by that something isn't gnawing 382 00:17:55,400 --> 00:17:58,480 at your stupid, stupid brain! 383 00:17:58,520 --> 00:18:01,280 You know, I could cope when it was about the big things, you know, 384 00:18:01,320 --> 00:18:05,600 when your daily existential panic attacks were about a fucking plague! 385 00:18:05,640 --> 00:18:09,120 But now the summit of your concerns seems to be, 386 00:18:09,160 --> 00:18:12,280 "Oh, I can't use the dining room for my phone call," 387 00:18:12,320 --> 00:18:15,160 or, "Oh, I didn't know there was a family calendar." 388 00:18:15,200 --> 00:18:17,120 And that's fine. You know, that's fine. 389 00:18:17,160 --> 00:18:21,120 But don't get on a video call with your stupid hangdog eyes 390 00:18:21,160 --> 00:18:22,440 and whine and whine and... 391 00:18:22,480 --> 00:18:27,360 Look, if it helps you to expunge, then fucking God bless 392 00:18:27,400 --> 00:18:29,320 and go for it. But I don't work that way! 393 00:18:29,360 --> 00:18:32,600 I... I want to be there for... 394 00:18:32,640 --> 00:18:35,280 God knows, I want to be there for all my friends, you know? 395 00:18:35,320 --> 00:18:37,360 I don't want to be here for them. 396 00:18:37,400 --> 00:18:38,600 I want to be there for them! 397 00:18:39,760 --> 00:18:41,400 Do you know what I'd like? 398 00:18:41,440 --> 00:18:43,160 As if you'd ever fucking ask. 399 00:18:43,200 --> 00:18:48,960 I would like just to hug someone, you know, because I'm struggling, too. 400 00:18:49,000 --> 00:18:51,200 And listening to your agony-aunt, 401 00:18:51,240 --> 00:18:54,240 spoken-word, self-indulgent, 402 00:18:54,280 --> 00:18:58,360 self-help, shit, undergrad beat poem 403 00:18:58,400 --> 00:19:01,160 is fucking killing me! 404 00:19:12,720 --> 00:19:14,320 That was fucking wild. 405 00:19:15,800 --> 00:19:17,360 That was fucking wild. 406 00:19:26,800 --> 00:19:27,800 (KNOCK ON DOOR) 407 00:19:27,840 --> 00:19:31,600 I just wondered whether you were ever going to come out. 408 00:19:31,640 --> 00:19:34,600 DAVID: Am I a warthog or a mongoose? 409 00:19:35,840 --> 00:19:37,280 I don't know. Er... 410 00:19:37,320 --> 00:19:41,040 - I guess you'd be the mongoose. - Oh, fuck you! 411 00:19:41,080 --> 00:19:45,360 All right, fine, be the warthog. I thought you meant physically. 412 00:19:45,400 --> 00:19:47,280 DAVID: Well, it's better than being Rafiki. 413 00:19:47,320 --> 00:19:50,520 - Which one's Rafiki? - He's the baboon. 414 00:19:51,960 --> 00:19:53,760 Just call the fucking warthog. 415 00:19:56,400 --> 00:19:58,680 (RINGING) 416 00:20:02,360 --> 00:20:03,960 I have become needy. 417 00:20:05,480 --> 00:20:07,080 I've stopped listening. 418 00:20:10,720 --> 00:20:13,120 - I just want to get back to normal. - I know. 419 00:20:16,200 --> 00:20:18,520 Can't go out, can't stay in, can't go to work. 420 00:20:18,560 --> 00:20:22,080 It's like every shred of normality is now smeared in shit. 421 00:20:22,120 --> 00:20:24,280 I feel trapped. 422 00:20:24,320 --> 00:20:28,760 - What, in these little digital boxes? - Yes. 423 00:20:28,800 --> 00:20:31,040 I fucking hate them. 424 00:20:31,080 --> 00:20:33,480 Oh, I hate them. 425 00:20:33,520 --> 00:20:37,280 Staring at your face all day. 426 00:20:37,320 --> 00:20:42,160 Well, yes, I have to stare at my face, too, grinning like a fucking loon. 427 00:20:42,200 --> 00:20:44,960 Like, I grin, like, "Are you funny? I find you funny. 428 00:20:45,000 --> 00:20:46,920 "Yes, you're so fucking funny!" 429 00:20:46,960 --> 00:20:49,120 A smile I don't believe in any more! 430 00:20:49,160 --> 00:20:54,440 (BOTH WHINE) 431 00:20:54,480 --> 00:21:00,560 Fuck! You know, I haven't smiled properly in months. 432 00:21:00,600 --> 00:21:05,160 I'm clamping my jaw so hard, it's giving me headaches. 433 00:21:05,200 --> 00:21:08,480 My masseter muscles are like fucking walnuts. 434 00:21:08,520 --> 00:21:11,600 You do a good line in furrowed brow. 435 00:21:11,640 --> 00:21:12,640 Yeah? 436 00:21:13,680 --> 00:21:19,040 You have a little, erm, vein in your forehead goes purple sometimes. 437 00:21:19,080 --> 00:21:25,200 Your eye twitches two minutes before you need to use the bathroom. 438 00:21:26,280 --> 00:21:28,600 Your nostrils flare when you fart. 439 00:21:30,640 --> 00:21:32,120 How long have we been here? 440 00:21:34,120 --> 00:21:36,960 What, in this hell-scape, pixel-mirror time dungeon? 441 00:21:37,000 --> 00:21:38,120 Yes. 442 00:21:39,320 --> 00:21:40,320 A million years. 443 00:21:41,840 --> 00:21:43,120 Really? 444 00:21:43,160 --> 00:21:44,160 Mm. 445 00:21:45,360 --> 00:21:47,120 How do we escape? 446 00:21:49,960 --> 00:21:51,880 (WHISPERS) I don't know. 447 00:21:55,080 --> 00:21:57,560 (DAVID GULPS) 448 00:21:57,610 --> 00:22:02,160 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.