Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,125 --> 00:00:14,916
NETFLIX PRESENTS
2
00:00:16,000 --> 00:00:20,375
- ["Fire" by Barns Courtney playing]
- ♪ Lonely shadows following me ♪
3
00:00:20,458 --> 00:00:24,833
♪ Lonely ghosts come a-crawlin' ♪
4
00:00:24,916 --> 00:00:28,625
♪ Lonely voices talking to me ♪
5
00:00:28,708 --> 00:00:32,583
♪ Now I'm gone
Now I'm gone, now I'm gone ♪
6
00:00:33,291 --> 00:00:37,916
♪ And my mother told me
Son, let it be ♪
7
00:00:38,000 --> 00:00:42,375
♪ Sold my soul to the calling ♪
8
00:00:42,458 --> 00:00:46,458
♪ Sold my soul to a sweet melody ♪
9
00:00:46,541 --> 00:00:50,166
♪ Now I'm gone
Now I'm gone, now I'm gone ♪
10
00:00:50,666 --> 00:00:52,500
♪ Oh, give me that fire ♪
11
00:00:55,083 --> 00:00:56,916
♪ Oh, give me that fire ♪
12
00:00:57,500 --> 00:00:59,125
[camera clicking]
13
00:00:59,208 --> 00:01:00,916
♪ Oh, give me that fire ♪
14
00:01:02,250 --> 00:01:05,583
♪ Burn, burn, burn ♪
15
00:01:08,500 --> 00:01:12,541
♪ Oh, a thousand faces staring at me ♪
16
00:01:13,333 --> 00:01:16,916
♪ Thousand times I've fallen ♪
17
00:01:18,083 --> 00:01:21,625
♪ Thousand voices dead at my feet ♪
18
00:01:21,708 --> 00:01:25,416
♪ Now I'm gone
Now I'm gone, now I'm gone ♪
19
00:01:28,000 --> 00:01:30,375
♪ Oh, give me that fire ♪
20
00:01:32,333 --> 00:01:34,333
♪ Oh, give me that fire ♪
21
00:01:36,750 --> 00:01:38,791
♪ Oh, give me that fire ♪
22
00:01:39,791 --> 00:01:42,500
♪ Burn, burn, burn ♪
23
00:01:45,458 --> 00:01:46,875
♪ Oh, give me that fire ♪
24
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
- [man gasps]
- [dog barks]
25
00:01:50,541 --> 00:01:51,541
[man] Honey,
26
00:01:52,166 --> 00:01:54,833
I've asked you already
not to let Willy into our bed.
27
00:01:54,916 --> 00:01:58,541
Never mind him. What I want to know
is where the hell you've been.
28
00:01:59,250 --> 00:02:00,458
- So, where?
- Nowhere.
29
00:02:00,541 --> 00:02:01,541
[woman] Mm-hmm.
30
00:02:01,958 --> 00:02:03,518
You woke him up, and that's really bad.
31
00:02:03,583 --> 00:02:06,125
Did you know he has
a mating appointment this week?
32
00:02:06,208 --> 00:02:08,291
Lack of sleep is bad for libido.
33
00:02:08,375 --> 00:02:09,833
- [dog whines]
- [sighs]
34
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
["Oh My My" by Hael plays]
35
00:02:18,000 --> 00:02:21,625
♪ Oh, I gotta say I need a break ♪
36
00:02:22,375 --> 00:02:24,583
♪ And I've been thinkin'
'Bout the weekend ♪
37
00:02:24,666 --> 00:02:27,250
♪ I needed escape ♪
38
00:02:27,333 --> 00:02:28,333
♪ I wanna play ♪
39
00:02:28,416 --> 00:02:29,916
♪ What can I play? ♪
40
00:02:30,500 --> 00:02:33,958
♪ I need a go-getter, a non-stopper ♪
41
00:02:34,041 --> 00:02:36,250
♪ A jet-setter, a jaw-dropper ♪
42
00:02:36,333 --> 00:02:38,666
♪ I've been dreamin' 'bout it all day ♪
43
00:02:39,791 --> 00:02:42,375
♪ I get it all, I get it my way ♪
44
00:02:43,041 --> 00:02:46,458
♪ And I wanna take that new
New override ♪
45
00:02:46,541 --> 00:02:48,125
♪ Really catchin' our stride ♪
46
00:02:48,208 --> 00:02:51,041
♪ Everybody say, "Oh my, my" ♪
47
00:02:51,125 --> 00:02:54,166
♪ Oh my, my, oh my, my ♪
48
00:02:54,875 --> 00:02:57,541
♪ Everybody say, "Oh my, my" ♪
49
00:02:59,291 --> 00:03:03,166
♪ If I get a taste, I want some more ♪
50
00:03:04,125 --> 00:03:06,708
♪ I know it if I like it ♪
51
00:03:06,791 --> 00:03:08,583
♪ Don't wanna wait ♪
52
00:03:08,666 --> 00:03:10,125
♪ Open the door ♪
53
00:03:10,208 --> 00:03:12,000
♪ Open the door ♪
54
00:03:12,083 --> 00:03:15,083
♪ I need a go-getter, a non-stopper ♪
55
00:03:15,166 --> 00:03:17,500
♪ A jet-setter, a jaw-dropper ♪
56
00:03:18,083 --> 00:03:20,541
♪ I've been dreamin' 'bout it all day ♪
57
00:03:21,083 --> 00:03:23,875
♪ I get it all, I get it my way ♪
58
00:03:24,666 --> 00:03:27,375
♪ And I wanna take that new
New override… ♪
59
00:03:27,458 --> 00:03:30,000
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
60
00:03:30,500 --> 00:03:31,666
Watch the face, lady.
61
00:03:33,333 --> 00:03:36,000
So, are we, uh, going fishing?
62
00:03:36,083 --> 00:03:39,000
Not fishing. Drawing. Drawing attention.
63
00:03:39,583 --> 00:03:41,166
I still don't get it, you know?
64
00:03:42,041 --> 00:03:44,500
Don't worry, neither does my principal.
65
00:03:44,583 --> 00:03:45,583
[both chuckling]
66
00:03:48,375 --> 00:03:50,000
[man] Wow! [chuckles]
67
00:03:51,000 --> 00:03:52,583
One more ad, and it's all over.
68
00:03:53,541 --> 00:03:55,416
All the dressing up is killing me.
69
00:03:55,500 --> 00:03:58,791
- I'll pay off my dad's debt, and I'm done.
- [man] Hey!
70
00:03:59,291 --> 00:04:00,916
I'm just so sick of this.
71
00:04:01,000 --> 00:04:03,208
- Sick of what?
- Of this! What do you think?
72
00:04:03,291 --> 00:04:06,416
- But it turned out fine.
- [woman] What? My naked butt?
73
00:04:06,500 --> 00:04:08,250
Monika, Monika. I keep telling you.
74
00:04:08,333 --> 00:04:11,375
Behind that naked butt there's
a heart, a brain, feelings, and dreams.
75
00:04:11,458 --> 00:04:14,000
That's why you look so good in photos.
76
00:04:14,708 --> 00:04:18,500
If every guy thought like you,
what a better world this would be.
77
00:04:18,583 --> 00:04:21,291
Ah, well, then guess that
could only mean I'm one of a kind.
78
00:04:21,375 --> 00:04:22,375
Of course you are.
79
00:04:23,958 --> 00:04:25,041
[school bell ringing]
80
00:04:34,833 --> 00:04:36,958
[laughing, indistinct chattering]
81
00:04:37,041 --> 00:04:39,250
THE HUMAN BEING IS ONLY A REED,
82
00:04:39,333 --> 00:04:41,791
THE MOST FEEBLE IN NATURE,
BUT THIS IS A THINKING REED
83
00:04:45,041 --> 00:04:47,041
[Monika laughing]
84
00:04:49,125 --> 00:04:51,000
Well, the teacher is finally here.
85
00:04:51,083 --> 00:04:52,083
At last.
86
00:04:52,583 --> 00:04:53,416
[coughs]
87
00:04:53,500 --> 00:04:56,916
I let the kids inside
because the principal was snooping around.
88
00:04:58,250 --> 00:05:02,708
But I will not be covering
for you any longer, honey.
89
00:05:03,666 --> 00:05:05,291
- Thank you.
- [teacher] Oh!
90
00:05:05,375 --> 00:05:09,000
And I aired out the room
since I know you like it smoke-free.
91
00:05:11,791 --> 00:05:14,375
Okay, class! Time to start today's lesson.
92
00:05:15,375 --> 00:05:16,791
Oh, sweet Jesus, Staś!
93
00:05:21,625 --> 00:05:22,666
[chairs shuffling]
94
00:05:22,750 --> 00:05:25,375
[students] Good morning, sir!
95
00:05:27,125 --> 00:05:30,625
Morning, ma'am. You do know, as a teacher,
your place is at the blackboard.
96
00:05:30,708 --> 00:05:32,750
And your students belong at their desks.
97
00:05:32,833 --> 00:05:36,125
- Uh, my current pedagogy, uh...
- [principal] Has to be effective.
98
00:05:36,208 --> 00:05:38,083
The national exam results will test
99
00:05:38,166 --> 00:05:41,083
the effectiveness
of your methods, Ms. Grabarczyk.
100
00:05:41,625 --> 00:05:44,333
If you fail, well,
you know what's going to happen.
101
00:05:50,875 --> 00:05:52,875
[electronic pop music plays]
102
00:05:58,875 --> 00:06:00,000
[engine revs]
103
00:06:00,541 --> 00:06:01,791
[car horn honks]
104
00:06:06,708 --> 00:06:09,000
- Hmm.
- Parade Square. Sound good?
105
00:06:09,083 --> 00:06:12,666
Uh, I don't think I should get
into a random car with a stranger.
106
00:06:12,750 --> 00:06:16,125
[laughs] This is a really safe car,
so there's no reason to be afraid.
107
00:06:16,208 --> 00:06:19,125
This car has traction control,
blind-spot monitoring,
108
00:06:19,208 --> 00:06:21,958
and warns you
if you swerve out of your lane.
109
00:06:24,250 --> 00:06:26,250
[electronic pop music continues]
110
00:06:30,375 --> 00:06:32,500
[car beeping]
111
00:06:33,708 --> 00:06:36,750
Why is it still beeping?
I'm all buckled up.
112
00:06:36,833 --> 00:06:38,916
The car knows
when the driver is distracted
113
00:06:39,000 --> 00:06:40,875
and should keep his eyes on the road.
114
00:06:41,958 --> 00:06:43,125
You're a joker?
115
00:06:44,125 --> 00:06:45,333
[man] Joking about work?
116
00:06:46,541 --> 00:06:47,541
Never.
117
00:06:48,208 --> 00:06:49,375
[chuckles]
118
00:06:49,458 --> 00:06:52,083
- So, do you sell cars?
- No, no, no.
119
00:06:52,666 --> 00:06:54,125
I'm just a connoisseur.
120
00:06:55,708 --> 00:06:59,250
[woman] So you
must already be engaged in a lot of work.
121
00:07:00,541 --> 00:07:02,833
Not at the moment. How about you?
122
00:07:03,333 --> 00:07:04,541
[chuckles]
123
00:07:04,625 --> 00:07:05,916
I like taking it slow.
124
00:07:06,000 --> 00:07:09,416
What a wonderful coincidence.
This calls for a celebration!
125
00:07:09,500 --> 00:07:12,416
[laughing] Ooh!
126
00:07:12,500 --> 00:07:13,500
Hey.
127
00:07:18,708 --> 00:07:21,875
Alicja! You look beyond stunning!
128
00:07:21,958 --> 00:07:24,125
Here comes
the author of our dumbest posts.
129
00:07:24,208 --> 00:07:26,125
What posts? And why are they dumb?
130
00:07:26,625 --> 00:07:29,666
Did you really just write that
Global Technics' new hardware technology
131
00:07:29,750 --> 00:07:30,583
is decades old?
132
00:07:30,666 --> 00:07:32,166
Yeah, because it's true.
133
00:07:32,250 --> 00:07:35,500
The truth is, if they say it's new,
then we say it's new. Simple as that.
134
00:07:35,583 --> 00:07:37,708
So I'm telling you
that your post will be deleted.
135
00:07:37,791 --> 00:07:38,916
- Got it?
- Sweetie!
136
00:07:39,000 --> 00:07:43,000
If you want to distract people with lies,
hire an actor, not an actual engineer.
137
00:07:43,666 --> 00:07:46,306
Even an actor should be able
to understand the basics of marketing.
138
00:07:46,333 --> 00:07:48,750
Szymon, please explain it to Stefan.
139
00:07:48,833 --> 00:07:51,059
- Call me Enzo, please.
- I'm starting to lose my patience.
140
00:07:51,083 --> 00:07:52,541
It's actually very simple.
141
00:07:53,125 --> 00:07:56,333
Basically,
if we don't make a profit, we're done for.
142
00:07:56,416 --> 00:08:00,000
And the way we make our money
is from promotions and advertising.
143
00:08:00,083 --> 00:08:02,875
And that is why we're collaborating
with our advertising agency
144
00:08:02,958 --> 00:08:05,625
to shoot a video
in which you play a major role.
145
00:08:06,125 --> 00:08:07,666
And what exactly is my role?
146
00:08:08,833 --> 00:08:10,958
- Nothing. Just be pretty.
- [chuckles]
147
00:08:11,041 --> 00:08:12,921
[Szymon]
While sitting in a super set of wheels,
148
00:08:12,958 --> 00:08:15,333
surrounded by super scenery
with a super girl on your arm.
149
00:08:15,416 --> 00:08:17,750
- Oh!
- [Szymon] Make some of your famous faces.
150
00:08:17,833 --> 00:08:18,958
And that's it.
151
00:08:19,916 --> 00:08:21,541
Well, let's see this super car of yours,
152
00:08:21,625 --> 00:08:24,958
and I hope the scenery
is worthy of my attention.
153
00:08:25,041 --> 00:08:26,166
- [phone rings]
- Sorry.
154
00:08:27,125 --> 00:08:28,791
Hello? Hey, sweetheart.
155
00:08:28,875 --> 00:08:30,416
Remind me why we still work with him.
156
00:08:31,166 --> 00:08:33,000
Because Enzo's a big star.
157
00:08:33,916 --> 00:08:37,833
How come Enzo? Enzo's the name
of Ferrari. He's just Stefan Tkaczyk.
158
00:08:40,958 --> 00:08:43,041
- Wow! I say, wow!
- Mmm.
159
00:08:43,125 --> 00:08:45,458
- You look stunning in that uniform.
- [chuckles]
160
00:08:45,541 --> 00:08:47,833
Oh, shut up already. Are you blind?
161
00:08:47,916 --> 00:08:49,000
I'm chubby.
162
00:08:49,083 --> 00:08:52,583
[chuckles] You're not chubby, Marzenka!
You're absolutely perfect.
163
00:08:56,041 --> 00:08:58,083
I've got the magazines you asked me for.
164
00:08:59,833 --> 00:09:01,041
[giggling]
165
00:09:01,125 --> 00:09:02,250
- Thank you.
- [chuckles]
166
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
[engine revs]
167
00:09:09,416 --> 00:09:10,416
[tires squeal]
168
00:09:22,625 --> 00:09:25,291
- [man] Damn celebrity!
- [Enzo] I heard that!
169
00:09:25,791 --> 00:09:29,541
[chuckles] After each of my shows,
your sales skyrocket.
170
00:09:29,625 --> 00:09:32,916
- And the car? Clean as a whistle.
- You know the rules. This isn't your car.
171
00:09:33,000 --> 00:09:35,541
You drive it around,
talk it up on the streets, online, TV,
172
00:09:35,625 --> 00:09:37,265
and then you return it without a scratch.
173
00:09:37,291 --> 00:09:39,125
Relax. It's just lipstick.
174
00:09:39,208 --> 00:09:41,333
Ladies put it on their faces to look sexy.
175
00:09:41,416 --> 00:09:43,500
- Excuse me!
- Coming!
176
00:09:45,375 --> 00:09:46,375
Yes?
177
00:09:46,833 --> 00:09:48,873
Could you help me?
My keys don't seem to be working.
178
00:09:48,916 --> 00:09:50,291
With pleasure. [sighs]
179
00:09:51,125 --> 00:09:52,500
[chuckles]
180
00:09:58,666 --> 00:09:59,666
Your new toy.
181
00:10:00,500 --> 00:10:01,500
[engine revs]
182
00:10:02,166 --> 00:10:03,458
Love that sound!
183
00:10:04,041 --> 00:10:05,041
[car door closes]
184
00:10:07,708 --> 00:10:08,791
[whistles]
185
00:10:16,291 --> 00:10:18,000
Mom would never let this happen.
186
00:10:20,125 --> 00:10:23,791
I should bring her lilies of the valley.
They were her very favorite.
187
00:10:23,875 --> 00:10:25,791
Dad, they bloom once a year!
188
00:10:25,875 --> 00:10:27,875
I'm talking about
the auto shop debt right now.
189
00:10:27,958 --> 00:10:29,625
Back then, they were blooming as well.
190
00:10:29,708 --> 00:10:32,416
He was at a red light
when he crashed into us.
191
00:10:37,750 --> 00:10:41,750
How… how come I didn't bring her
any damn lilies when she was still alive?
192
00:10:55,958 --> 00:11:00,125
If you love someone,
give them all of your affection.
193
00:11:01,625 --> 00:11:02,625
Always.
194
00:11:04,125 --> 00:11:05,250
Always.
195
00:11:07,916 --> 00:11:09,875
What if they don't love me back?
196
00:11:11,416 --> 00:11:12,750
What on earth do you mean?
197
00:11:12,833 --> 00:11:15,208
[chuckles] It's impossible
to not love you.
198
00:11:16,708 --> 00:11:18,041
I'm being serious, Dad.
199
00:11:20,833 --> 00:11:24,125
To be honest, honey,
I don't know much about love.
200
00:11:26,541 --> 00:11:29,166
I know, however,
that when you meet the one person,
201
00:11:29,958 --> 00:11:33,125
when it finally clicks…
202
00:11:33,208 --> 00:11:34,458
[chuckles]
203
00:11:34,541 --> 00:11:37,000
…then you're complete.
204
00:11:42,333 --> 00:11:44,166
It happened with me and your mom.
205
00:11:45,208 --> 00:11:47,250
It will happen to you too. You'll see.
206
00:11:50,208 --> 00:11:53,541
Real love is always squared.
207
00:11:56,833 --> 00:11:59,166
Monika, it's me again
calling you for the 16th time.
208
00:11:59,250 --> 00:12:02,750
Please call me back as soon as possible.
About to have a heart attack. Bye.
209
00:12:04,250 --> 00:12:05,125
Where is he?
210
00:12:05,208 --> 00:12:07,541
I don't know what's up.
He's not picking up his phone.
211
00:12:07,625 --> 00:12:10,708
I'm not his agent, you know.
You're the one who's in love with him.
212
00:12:10,791 --> 00:12:13,166
- That wasn't very nice.
- It know it wasn't.
213
00:12:15,583 --> 00:12:18,344
You know what? Let's start with Klaudia.
Enzo's still stuck in makeup.
214
00:12:18,375 --> 00:12:20,083
Poor guy's got more lines than he lets on.
215
00:12:20,166 --> 00:12:22,500
Klaudia will come fully prepared.
I've sent her the brief.
216
00:12:23,000 --> 00:12:25,142
Is she that great?
Guess I hope she's worth the effort.
217
00:12:25,166 --> 00:12:26,250
That's just her style.
218
00:12:26,333 --> 00:12:27,500
Got it. See you.
219
00:12:29,000 --> 00:12:30,416
[man] We're not going anywhere.
220
00:12:31,666 --> 00:12:32,666
Okay.
221
00:12:42,166 --> 00:12:43,166
Hi!
222
00:12:43,750 --> 00:12:45,750
- [driver] How much for a quickie?
- [woman groans]
223
00:12:45,833 --> 00:12:46,833
Screw you!
224
00:12:47,375 --> 00:12:48,416
Hey, stop!
225
00:12:53,125 --> 00:12:55,833
- I'm going to Wójtowice.
- Great.
226
00:12:56,541 --> 00:12:58,375
- [woman 2] Hey! Stop!
- [woman 3] Hey!
227
00:12:58,458 --> 00:12:59,708
Hey, stop!
228
00:13:00,458 --> 00:13:01,375
Hey!
229
00:13:01,458 --> 00:13:03,375
- [chuckles]
- [electronic music playing]
230
00:13:04,041 --> 00:13:05,750
That's what I call competition!
231
00:13:06,875 --> 00:13:07,958
Perks of the job.
232
00:13:08,958 --> 00:13:10,041
[Enzo] I don't judge.
233
00:13:10,541 --> 00:13:15,041
- Neither you nor your colleagues.
- [woman] Colleagues?
234
00:13:19,083 --> 00:13:20,458
[grunts] Jesus!
235
00:13:21,375 --> 00:13:22,375
[groans]
236
00:13:23,750 --> 00:13:24,750
Colleagues?
237
00:13:26,541 --> 00:13:28,833
You definitely picked up the wrong girl.
238
00:13:31,041 --> 00:13:32,041
Stop the car.
239
00:13:34,000 --> 00:13:35,708
[sighing]
240
00:13:39,125 --> 00:13:40,125
[man] Finally!
241
00:13:41,666 --> 00:13:43,026
- Hey!
- [man] Hey, where were you?
242
00:13:43,083 --> 00:13:44,791
You have any idea what you put me through?
243
00:13:44,875 --> 00:13:46,875
All right, apologize later.
Go get dressed now.
244
00:13:49,250 --> 00:13:52,958
Once again, I find myself surprised that
you even managed to show up here at all.
245
00:13:53,041 --> 00:13:54,083
[Enzo chuckles]
246
00:13:54,750 --> 00:13:56,500
So where's this new model?
247
00:13:56,583 --> 00:13:58,333
By the car, looks like a goldfish.
248
00:13:59,541 --> 00:14:01,458
- That whore?
- That whoremonger?
249
00:14:01,583 --> 00:14:03,208
Cut it out. Just keep smiling.
250
00:14:03,291 --> 00:14:06,000
- Do you know each other?
- No.
251
00:14:07,541 --> 00:14:08,666
[man] This is Klaudia.
252
00:14:10,083 --> 00:14:11,583
So, you do know each other?
253
00:14:11,666 --> 00:14:12,666
- No.
- No.
254
00:14:12,708 --> 00:14:14,750
[man] The car stops,
and they start kissing.
255
00:14:14,833 --> 00:14:18,166
Then people on stilts,
colorful boys, and lots of action.
256
00:14:18,250 --> 00:14:21,333
A close-up on the logo,
rain, and we're done. Easy.
257
00:14:21,416 --> 00:14:23,666
- Nobody said anything about kissing.
- Just wait.
258
00:14:23,750 --> 00:14:24,833
Wait a minute!
259
00:14:24,916 --> 00:14:26,750
No one said anything about kissing.
260
00:14:26,833 --> 00:14:30,166
And now there's kissing. Normal addition,
last-minute changes by the client.
261
00:14:30,250 --> 00:14:31,650
Why, didn't you read your contract?
262
00:14:31,708 --> 00:14:32,750
Is there a problem?
263
00:14:32,833 --> 00:14:33,833
A little bit.
264
00:14:33,875 --> 00:14:35,291
- A little bit?
- Thanks a lot!
265
00:14:35,791 --> 00:14:36,875
[man] Klaudia, wait!
266
00:14:36,958 --> 00:14:38,958
Who forgot
to tell the actors about kissing?
267
00:14:39,041 --> 00:14:40,721
- [man 2] No idea.
- [director] Don't know?
268
00:14:41,416 --> 00:14:43,541
It was probably me. Of course It was me!
269
00:14:44,041 --> 00:14:45,958
Okay, guys! Let's do it!
270
00:14:46,625 --> 00:14:48,625
[electronic music plays]
271
00:14:51,541 --> 00:14:54,125
Okay. And now lean in closer,
and let's go for the kiss.
272
00:14:56,958 --> 00:14:58,416
- And now kiss.
- [radio clicks]
273
00:15:03,333 --> 00:15:05,250
Kiss her! Do it!
274
00:15:07,041 --> 00:15:09,041
[music intensifies]
275
00:15:16,083 --> 00:15:17,083
That's nice.
276
00:15:19,916 --> 00:15:22,375
Yeah. Yeah.
277
00:15:26,125 --> 00:15:27,625
That's enough. We got it.
278
00:16:11,708 --> 00:16:13,125
- [man shouting]
- [woman screams]
279
00:16:13,208 --> 00:16:14,208
[man] Stop the car!
280
00:16:21,333 --> 00:16:23,125
[indistinct yelling]
281
00:16:25,416 --> 00:16:29,125
- [siren blaring]
- What the fuck? What the fuck is going on?
282
00:16:31,750 --> 00:16:32,750
[director] Amateurs!
283
00:16:33,208 --> 00:16:36,128
- You don't know how to use a brake?
- Have you never gotten out of a car?
284
00:16:36,166 --> 00:16:37,375
What an amateur!
285
00:16:38,166 --> 00:16:39,916
- Hey, hey. Hey!
- [Enzo] It's Enzo!
286
00:16:40,000 --> 00:16:42,291
- Enzo, calm down.
- Did you see that?
287
00:16:43,375 --> 00:16:45,125
No, tell me what the fuck happened.
288
00:16:45,875 --> 00:16:48,166
Oh, be quiet!
289
00:16:48,833 --> 00:16:49,875
[Monika laughs]
290
00:16:50,541 --> 00:16:52,166
Everything just fell apart.
291
00:16:53,916 --> 00:16:56,416
I just... I wanted to disappear.
292
00:16:56,500 --> 00:16:58,208
[sigh] It can't have been nearly that bad.
293
00:16:58,291 --> 00:17:00,750
It was.
It was exactly as bad as it sounds.
294
00:17:00,833 --> 00:17:03,916
Oh, really? So it's all his fault, huh?
295
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
Who else?
296
00:17:05,916 --> 00:17:07,500
Mr. Big Star. Yeah, right.
297
00:17:08,541 --> 00:17:11,708
- Maybe he was a star. In preschool.
- [sighs]
298
00:17:11,791 --> 00:17:13,500
I mean, he was playing with his toy cars.
299
00:17:13,583 --> 00:17:15,666
- What do you have here?
- Oh, no. Hush.
300
00:17:15,750 --> 00:17:17,958
Yeah, but you know, Enzo has this,
301
00:17:18,041 --> 00:17:21,625
you know,
thing that makes him successful on TV.
302
00:17:21,708 --> 00:17:23,250
- [cup thuds]
- [Enzo yelps]
303
00:17:23,333 --> 00:17:24,333
Alicja!
304
00:17:24,750 --> 00:17:27,125
Look at you!
If only you were just as quick on set.
305
00:17:27,208 --> 00:17:28,458
[Enzo] That's not fair!
306
00:17:28,541 --> 00:17:31,416
What's not fair? What's not fair?
307
00:17:32,708 --> 00:17:34,333
This is not fair. What is this?
308
00:17:35,833 --> 00:17:38,083
- Getting a little frisky, are we?
- [Enzo scoffs]
309
00:17:38,166 --> 00:17:39,500
- [scoffs]
- [Enzo] Alicja.
310
00:17:39,583 --> 00:17:41,833
We both agreed to an open relationship.
311
00:17:41,916 --> 00:17:44,666
I didn't agree
to you banging everything that moves.
312
00:17:44,750 --> 00:17:46,833
- Come on.
- Stay away!
313
00:17:47,625 --> 00:17:50,125
Move back, back, back, back,
further back, further back.
314
00:17:50,208 --> 00:17:52,250
- It's not what you think.
- Oh.
315
00:17:53,000 --> 00:17:54,916
- You know what I think, Stefan?
- Enzo.
316
00:17:55,000 --> 00:17:56,458
[Alicja] Don't make me laugh.
317
00:17:56,541 --> 00:17:58,625
Do you realize you fucked up big-time?
318
00:17:58,708 --> 00:18:01,000
The boss has killed
the advertising campaign…
319
00:18:01,083 --> 00:18:02,208
BROTHER
320
00:18:02,291 --> 00:18:03,333
- Who's that?
- No one.
321
00:18:03,416 --> 00:18:06,958
I'm telling the boss it's your fault.
I'm not about to take the blame.
322
00:18:07,708 --> 00:18:09,291
Even the dog has more sense than you.
323
00:18:09,375 --> 00:18:11,500
Don't try to turn Willy against me, okay?
324
00:18:11,583 --> 00:18:13,375
- It's William.
- I like him.
325
00:18:13,458 --> 00:18:14,500
But he doesn't like you.
326
00:18:14,583 --> 00:18:15,875
[growling]
327
00:18:15,958 --> 00:18:18,916
Do you know why he makes
those strange growling noises?
328
00:18:19,750 --> 00:18:22,875
- He's getting himself ready to attack.
- [Willy growls]
329
00:18:22,958 --> 00:18:26,250
[Alicja] His grandfather caught criminals
for the chief of police.
330
00:18:26,333 --> 00:18:28,791
- [growls]
- [Alicja] He's a wild, vicious animal!
331
00:18:28,875 --> 00:18:31,351
- Really? Are you setting Willy on me?
- [Alicja] Any moment now…
332
00:18:31,375 --> 00:18:32,975
- [Willy barks]
- [Alicja] You know what?
333
00:18:33,041 --> 00:18:36,000
Pack your stuff and geh zum Teufel, now!
334
00:18:36,083 --> 00:18:38,333
No. You want me to sleep at the office?
335
00:18:38,416 --> 00:18:40,875
[laughs] Not at the office.
336
00:18:41,458 --> 00:18:43,458
[slow guitar music plays]
337
00:18:45,000 --> 00:18:46,083
[sighs]
338
00:19:03,791 --> 00:19:05,916
[phone ringing]
339
00:19:06,000 --> 00:19:09,166
BROTHER
340
00:19:10,708 --> 00:19:14,625
- [man] Stefan?
- Well, hello, Andrzej. How are you?
341
00:19:14,708 --> 00:19:17,059
[Andrzej] You won't believe what happened.
Are you sleeping?
342
00:19:17,083 --> 00:19:19,166
What's up? No, I'm awake. Tell me.
343
00:19:19,250 --> 00:19:20,958
[Andrzej] Kaśka has run off and left me.
344
00:19:21,458 --> 00:19:22,875
That is a serious matter.
345
00:19:23,625 --> 00:19:27,083
Maybe you want me to come over
to your place so we can talk in person?
346
00:19:28,541 --> 00:19:30,458
[driver] So, you pissed off your old lady?
347
00:19:31,833 --> 00:19:33,000
She's not that old.
348
00:19:33,083 --> 00:19:34,583
[pop music plays on the radio]
349
00:19:35,166 --> 00:19:37,916
- Couldn't talk yourself out of it, huh?
- [Enzo] Yeah.
350
00:19:38,958 --> 00:19:40,750
I can tell you what you should have done.
351
00:19:40,833 --> 00:19:43,458
Denied everything
and told her it was your evil twin.
352
00:19:44,333 --> 00:19:46,166
[Enzo] Wow. [chuckles]
353
00:19:46,250 --> 00:19:49,375
Now that's original.
Actually, I'm going to see my brother now.
354
00:19:50,625 --> 00:19:54,500
Sadly, she took me by surprise
and found the body of evidence.
355
00:19:55,541 --> 00:19:57,125
Ah, man. Bodies are the worst.
356
00:19:59,000 --> 00:20:00,333
Did she bother to tell you why?
357
00:20:00,416 --> 00:20:04,500
[Andrzej] She said something about leaving
to fulfill her life's greatest dream.
358
00:20:04,583 --> 00:20:07,583
I thought becoming your wife and being
Ania's mother was her greatest dream.
359
00:20:07,625 --> 00:20:10,958
That's what I thought,
but clearly I couldn't be more wrong.
360
00:20:11,041 --> 00:20:14,083
This morning she went on a cruise
around the world on a yacht, Hamartia,
361
00:20:14,166 --> 00:20:15,791
and she just left me with this!
362
00:20:17,750 --> 00:20:19,830
Yeah. I remember her talking
about that yacht before.
363
00:20:19,875 --> 00:20:23,083
So the opportunity came up,
and now she's alone on a cruise.
364
00:20:23,166 --> 00:20:26,416
Alone? What do you mean?
The ship will be filled with men.
365
00:20:26,500 --> 00:20:28,820
The boatswain, the skipper,
not to mention the sailor crew.
366
00:20:28,875 --> 00:20:31,583
Men, plural? Come on.
That's not even real cheating.
367
00:20:31,666 --> 00:20:35,708
It's just a meaningless summer break
or a small midlife crisis.
368
00:20:35,791 --> 00:20:38,208
But she told Ania
she wanted to fulfill her lifelong dreams,
369
00:20:38,291 --> 00:20:40,500
and when she comes back,
she's gonna be a new woman.
370
00:20:40,583 --> 00:20:41,916
That's not insignificant.
371
00:20:42,000 --> 00:20:44,708
Look on the bright side.
She's planning to come back.
372
00:20:47,000 --> 00:20:49,083
In the meantime, I'll help you with Ania.
373
00:20:49,875 --> 00:20:51,291
- What?
- That's right.
374
00:20:51,375 --> 00:20:53,000
[Andrzej] But you hate kids.
375
00:20:53,125 --> 00:20:55,291
Supposedly,
people change every seven years.
376
00:20:56,166 --> 00:20:59,286
You, the party-going playboy, really want
to take care of a little kid all day?
377
00:20:59,333 --> 00:21:00,333
Since when?
378
00:21:00,916 --> 00:21:04,333
- You really want me to believe that?
- I could just live with you and help out.
379
00:21:07,875 --> 00:21:10,250
- She kicked you out, didn't she?
- No.
380
00:21:11,500 --> 00:21:12,500
Hmm.
381
00:21:13,958 --> 00:21:14,875
Yeah.
382
00:21:14,958 --> 00:21:17,000
Obviously, a child needs
someone to look up to.
383
00:21:17,083 --> 00:21:19,625
- So?
- So I'd rather hire a nanny.
384
00:21:19,708 --> 00:21:23,333
You don't know who you'll end up with.
At least you know all my flaws inside out.
385
00:21:27,041 --> 00:21:30,625
Okay, you've talked me into it.
One week is all I'm gonna give you
386
00:21:30,708 --> 00:21:32,851
to prove yourself
and start taking over Kaśka's chores.
387
00:21:32,875 --> 00:21:35,583
- What sort of chores?
- Cleaning, washing, swimming classes.
388
00:21:35,666 --> 00:21:37,346
- And school.
- She's too young for school.
389
00:21:37,416 --> 00:21:41,500
Stefan, Ania started school
three years ago, okay?
390
00:21:42,541 --> 00:21:46,375
[man] No, don't bring me any food.
I still have some leftovers in the fridge.
391
00:21:46,458 --> 00:21:47,458
I do.
392
00:21:48,458 --> 00:21:52,875
Yes, sweetie. I remember.
Eat a warm meal once a day.
393
00:21:53,458 --> 00:21:54,458
Bye.
394
00:21:55,333 --> 00:21:56,333
I've got the money!
395
00:21:56,416 --> 00:21:58,083
I've got it. I've got it!
396
00:21:58,166 --> 00:21:59,458
[metallic banging]
397
00:21:59,541 --> 00:22:01,375
[Monika] My left, your right.
398
00:22:02,083 --> 00:22:03,666
Good job, Kazik.
399
00:22:03,750 --> 00:22:04,750
Next!
400
00:22:05,250 --> 00:22:06,833
[grunts] My right, your right.
401
00:22:07,750 --> 00:22:09,583
[laughs] Great!
402
00:22:10,083 --> 00:22:11,083
[Enzo] My right?
403
00:22:11,458 --> 00:22:13,166
- [Monika gasps, squeals]
- [Enzo] Hey!
404
00:22:13,250 --> 00:22:14,250
[Monika] Hey, kids.
405
00:22:14,291 --> 00:22:17,166
- [Enzo] Scram! Ah!
- Leave him alone. I fell on my own.
406
00:22:17,250 --> 00:22:20,125
Hey, come on! What are you kids doing?
You little gremlins.
407
00:22:20,208 --> 00:22:21,208
Uncle?
408
00:22:21,958 --> 00:22:24,708
- What, you thought I was Santa?
- [Ania] Where's my mom?
409
00:22:24,791 --> 00:22:25,958
Why? You don't know?
410
00:22:27,125 --> 00:22:28,416
She's gone.
411
00:22:28,500 --> 00:22:30,958
- Is she coming...
- Eventually, she will, I guess.
412
00:22:31,041 --> 00:22:33,291
- Give me your hand.
- [sniffles]
413
00:22:33,375 --> 00:22:34,541
[Monika] Ania.
414
00:22:35,333 --> 00:22:36,333
Ania.
415
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
There, there.
416
00:22:40,375 --> 00:22:43,125
- Look at what you've done.
- What did I even do?
417
00:22:43,208 --> 00:22:46,083
- If you had kids, you'd understand.
- How do you know I don't?
418
00:22:46,166 --> 00:22:47,166
Sh, sh.
419
00:22:48,583 --> 00:22:50,500
- Ania. Ania!
- Go with your uncle.
420
00:22:50,583 --> 00:22:51,583
Let's go.
421
00:22:55,500 --> 00:22:57,458
[man] What the hell is this? And this?
422
00:22:58,791 --> 00:22:59,791
[sighs]
423
00:23:09,291 --> 00:23:11,083
[indistinct yelling]
424
00:23:11,583 --> 00:23:13,208
[car frame crunches]
425
00:23:13,875 --> 00:23:16,000
[man] What is this fucking mess?
426
00:23:18,333 --> 00:23:19,333
[sighs]
427
00:23:26,583 --> 00:23:28,333
I'm here, at your service.
428
00:23:28,916 --> 00:23:32,500
- You look like you're wasted.
- I was not bred for family life.
429
00:23:32,583 --> 00:23:33,833
You're a father?
430
00:23:33,916 --> 00:23:37,750
A regimented life
is not for the faint of heart.
431
00:23:37,833 --> 00:23:40,750
- [sighs] You have to train yourself.
- Honey.
432
00:23:42,833 --> 00:23:44,333
I'm always in good form.
433
00:23:44,416 --> 00:23:47,541
- Enzo, this is quite serious.
- Is it quite personal too?
434
00:23:48,833 --> 00:23:52,083
Don't you worry.
It's not like I'm asking you to propose.
435
00:23:52,166 --> 00:23:54,416
- [both laugh]
- Okay. Let me hear it then.
436
00:23:55,250 --> 00:23:56,166
[exhales abruptly]
437
00:23:56,250 --> 00:24:00,000
The boss changed his mind
and wants to continue the campaign.
438
00:24:00,083 --> 00:24:01,416
Wow. You and me.
439
00:24:01,500 --> 00:24:03,916
Mm-hmm. Uh-huh. That's right. You and me.
440
00:24:06,041 --> 00:24:08,750
To be exact, with you
and our marketing department,
441
00:24:08,833 --> 00:24:12,500
which means me, and with that model
and her manager's advertising agency.
442
00:24:14,166 --> 00:24:18,041
- And what about the drama at Wójtowice?
- [Alicja] The drama at Wójtowice.
443
00:24:18,625 --> 00:24:21,708
So, they saw the photos
and watched the videos
444
00:24:21,791 --> 00:24:23,333
and picked up the emotions.
445
00:24:23,958 --> 00:24:25,750
Emotions, Enzo.
446
00:24:26,333 --> 00:24:28,958
They want emotions, so boom! We got it.
447
00:24:29,041 --> 00:24:30,625
[jazz music playing]
448
00:24:31,666 --> 00:24:33,041
Does it mean I can come back?
449
00:24:33,125 --> 00:24:36,083
It means that I'm letting you
be a part of the campaign again.
450
00:24:36,166 --> 00:24:39,125
And if the campaign is successful,
I'll consider taking you back.
451
00:24:39,208 --> 00:24:40,875
Privately or professionally?
452
00:24:43,666 --> 00:24:44,708
William!
453
00:24:46,083 --> 00:24:49,416
His muscles flopped out earlier
when he jumped on his partner.
454
00:24:49,500 --> 00:24:51,460
And then he tried
to walk it off on the treadmill,
455
00:24:51,541 --> 00:24:52,958
but now he needs a massage.
456
00:24:53,041 --> 00:24:55,875
A prime stud like him
needs to stay in shape.
457
00:24:55,958 --> 00:24:58,250
On your way out,
leave the flowers in a vase.
458
00:25:00,250 --> 00:25:01,791
[Willy whines]
459
00:25:02,708 --> 00:25:05,500
I'm telling you,
they're offering really good money.
460
00:25:05,583 --> 00:25:07,333
- [waiter] Good morning, Monika.
- I know.
461
00:25:07,416 --> 00:25:08,416
Good morning!
462
00:25:08,750 --> 00:25:10,791
Why won't you take the job then?
463
00:25:12,750 --> 00:25:16,166
Jacek, my butt can be found
on half the posters in this town.
464
00:25:16,750 --> 00:25:20,041
If the other half show me making out
with that jerk, I might just die of shame.
465
00:25:20,125 --> 00:25:22,125
- [sighs]
- The principal won't like it either.
466
00:25:23,666 --> 00:25:25,333
Find some other chick for that Enzo.
467
00:25:25,416 --> 00:25:27,208
I won't. You're far too special,
468
00:25:27,291 --> 00:25:29,708
so please just promise me
that you'll think about it.
469
00:25:30,291 --> 00:25:34,333
Like most people, I have a family,
and I need to support them. Mmm?
470
00:25:35,791 --> 00:25:37,541
- [woman] Hello!
- Hello!
471
00:25:38,166 --> 00:25:39,583
- [Monika] Hi.
- [Jacek] Hi.
472
00:25:40,333 --> 00:25:41,333
[woman] Hi.
473
00:25:41,750 --> 00:25:43,916
Okay, I'm off. Just think this through.
474
00:25:44,000 --> 00:25:46,250
- I promise I will.
- Boys, you be good, okay?
475
00:25:46,333 --> 00:25:47,333
[boy] Okay.
476
00:25:47,416 --> 00:25:48,791
- Bye.
- [woman] Bye. [laughs]
477
00:25:48,875 --> 00:25:50,875
- [Monika] Bye!
- [woman] Lovely.
478
00:25:52,250 --> 00:25:53,610
- [Jacek] Hello.
- [woman 2] Hello!
479
00:25:53,666 --> 00:25:55,083
- [woman] Hey.
- I'm working here!
480
00:25:55,166 --> 00:25:56,791
Yeah, all right. Go home.
481
00:25:59,166 --> 00:26:02,625
A short skirt works every time.
Klaudia's never wrong.
482
00:26:04,333 --> 00:26:05,333
Here you go.
483
00:26:06,125 --> 00:26:08,416
Is this dress too long for you?
What do you think?
484
00:26:09,083 --> 00:26:11,750
A matching pair of red high heels,
and you'll get your fourth baby.
485
00:26:11,833 --> 00:26:13,083
[laughs]
486
00:26:15,500 --> 00:26:17,250
I'd like to have a girl, you know?
487
00:26:18,083 --> 00:26:19,083
Ania.
488
00:26:20,083 --> 00:26:21,500
Our little princess.
489
00:26:22,291 --> 00:26:25,375
Speaking of which,
that idiot is Ania's uncle.
490
00:26:25,458 --> 00:26:27,083
She's my best student.
491
00:26:27,875 --> 00:26:30,267
He made her cry in front
of the entire class. I don't get it.
492
00:26:30,291 --> 00:26:31,791
How can someone be so stupid?
493
00:26:33,625 --> 00:26:34,625
Who?
494
00:26:35,250 --> 00:26:36,750
Are you even listening to me?
495
00:26:36,833 --> 00:26:38,958
- Yeah.
- I'm talking about Enzo.
496
00:26:39,041 --> 00:26:42,208
Enzo. You like him, don't you?
497
00:26:42,291 --> 00:26:43,666
You're bonkers.
498
00:26:44,375 --> 00:26:46,625
Boys, your mom went crazy.
499
00:26:46,708 --> 00:26:49,166
That's why your aunt
will get you more ice cream!
500
00:26:49,250 --> 00:26:50,875
[boy] We love you!
501
00:26:55,083 --> 00:26:57,708
[woman] Well, hello there. Hello.
502
00:26:57,791 --> 00:26:59,750
Coochie, coochie, coo. [laughs]
503
00:27:03,333 --> 00:27:04,583
- Hi.
- Hi.
504
00:27:08,875 --> 00:27:09,875
Excuse me.
505
00:27:11,666 --> 00:27:14,083
You really don't have to hide
the truth from me anymore.
506
00:27:14,166 --> 00:27:15,750
But I really don't...
507
00:27:15,833 --> 00:27:19,208
I'll keep it to myself, of course,
as long as I'm able to.
508
00:27:21,625 --> 00:27:23,625
Sir, it was really nerve-racking,
509
00:27:23,708 --> 00:27:25,375
so I decided to give it all up.
510
00:27:25,458 --> 00:27:29,750
Give up what?
Two thugs came here out of nowhere,
511
00:27:29,833 --> 00:27:32,958
and they were looking for you
to collect a debt. You should understand
512
00:27:33,041 --> 00:27:35,708
that those types should never enter
an establishment with children.
513
00:27:35,791 --> 00:27:36,875
Of course.
514
00:27:37,958 --> 00:27:38,958
[groans]
515
00:27:45,666 --> 00:27:46,791
[dogs barking]
516
00:27:53,458 --> 00:27:54,583
Dad!
517
00:27:59,875 --> 00:28:02,166
- Drinking?
- Nope.
518
00:28:05,541 --> 00:28:07,958
Mom must've been a saint
for keeping you alive.
519
00:28:08,041 --> 00:28:10,250
But you should end me now, sweetie.
520
00:28:10,833 --> 00:28:12,083
Kill the idiot.
521
00:28:13,708 --> 00:28:16,291
- Did you pay them?
- Of course I paid them.
522
00:28:17,291 --> 00:28:19,833
I mean, I paid half of it.
523
00:28:21,166 --> 00:28:22,750
No, actually more than half.
524
00:28:23,791 --> 00:28:26,875
And that's the good news.
525
00:28:26,958 --> 00:28:27,958
And the bad?
526
00:28:28,750 --> 00:28:32,041
They said it was just interest,
and they want twice as much.
527
00:28:32,125 --> 00:28:34,791
What? That's more than I make in a year!
528
00:28:34,875 --> 00:28:36,666
I'm very aware of that.
529
00:28:38,375 --> 00:28:40,000
- Wiesiek's people?
- [dad] Mm-hmm.
530
00:28:40,500 --> 00:28:41,833
I'm calling the police.
531
00:28:41,916 --> 00:28:43,125
No, stop! Stop.
532
00:28:44,208 --> 00:28:46,375
The boy didn't mean any harm.
533
00:28:46,458 --> 00:28:48,791
He just wanted to help.
He knew I needed money.
534
00:28:49,291 --> 00:28:52,125
[Monika] Yeah, right.
Did they give you a date?
535
00:28:53,541 --> 00:28:54,958
One what?
536
00:28:55,041 --> 00:28:57,291
- Day? Week?
- One month.
537
00:28:57,375 --> 00:28:59,416
- And then what?
- [dad] Hmm.
538
00:29:00,500 --> 00:29:02,250
Well, they'll take my hand
539
00:29:03,125 --> 00:29:04,708
and cut off all my fingers.
540
00:29:05,458 --> 00:29:06,750
[Monika] Why the fingers?
541
00:29:07,791 --> 00:29:09,291
'Cause I can't count.
542
00:29:09,375 --> 00:29:12,250
[Monika] Okay, doesn't matter.
I'll sort it out somehow.
543
00:29:13,041 --> 00:29:15,121
Under any circumstances,
don't think about selling...
544
00:29:15,166 --> 00:29:16,291
Never.
545
00:29:17,666 --> 00:29:19,000
See you at Mom's, right?
546
00:29:19,958 --> 00:29:21,541
And pull yourself together.
547
00:29:35,375 --> 00:29:36,375
[sighs softly]
548
00:29:42,000 --> 00:29:43,083
FOR MISS MONIKA
549
00:29:59,375 --> 00:30:00,375
[sighs]
550
00:30:01,333 --> 00:30:03,083
- [Jacek] Hey.
- This is Klaudia.
551
00:30:03,791 --> 00:30:05,375
Take the job. I'm in.
552
00:30:06,041 --> 00:30:10,125
[Jacek] Do you know what time it is?
Why can't you just call at a normal hour?
553
00:30:11,833 --> 00:30:12,833
[phone thuds]
554
00:30:20,083 --> 00:30:21,083
[engine revs]
555
00:30:34,083 --> 00:30:35,083
[grunts]
556
00:30:36,291 --> 00:30:38,416
[sighs deeply]
557
00:30:38,916 --> 00:30:39,916
[door opens]
558
00:30:40,000 --> 00:30:41,208
[footsteps approaching]
559
00:30:43,291 --> 00:30:45,708
I'm here! Honey, cappuccino, please.
560
00:30:45,791 --> 00:30:48,041
I'm here. Hi. [chuckles nervously]
561
00:30:49,041 --> 00:30:50,500
[sighs] Sorry.
562
00:30:51,333 --> 00:30:52,333
Hmm.
563
00:30:55,375 --> 00:30:57,041
It's good you are here.
564
00:30:57,708 --> 00:30:58,708
[laughs nervously]
565
00:31:00,125 --> 00:31:03,916
Boss, we're all ears.
What's your idea for the campaign?
566
00:31:04,000 --> 00:31:05,000
[inhales]
567
00:31:06,250 --> 00:31:07,958
I think I just need something…
568
00:31:08,041 --> 00:31:09,041
I don't know.
569
00:31:09,708 --> 00:31:11,000
…fresh.
570
00:31:11,083 --> 00:31:12,416
Something unique.
571
00:31:12,500 --> 00:31:14,041
No, no, wait!
572
00:31:14,125 --> 00:31:17,041
Your corporation is already famous
for its originality.
573
00:31:18,083 --> 00:31:21,458
Miss Alicja will be the owner.
Jacek is going to be the content provider.
574
00:31:21,541 --> 00:31:22,625
Sure.
575
00:31:22,708 --> 00:31:27,125
The popular Enzo and the beautiful Klaudia
576
00:31:27,208 --> 00:31:29,750
will be the new faces of the campaign.
577
00:31:30,916 --> 00:31:33,541
In my opinion, it's brilliant.
578
00:31:33,625 --> 00:31:34,625
Sure.
579
00:31:35,125 --> 00:31:37,458
If I understand correctly,
we cover the project management,
580
00:31:37,541 --> 00:31:39,916
and all you want
is synergy and competency, is that right?
581
00:31:40,583 --> 00:31:42,250
- Entschuldigung.
- Ja?
582
00:31:42,333 --> 00:31:45,375
Do you really need all of us
present in the meeting?
583
00:31:45,916 --> 00:31:49,583
Exactly. You are my driving idea.
584
00:31:49,666 --> 00:31:51,208
Without Klaudia,
585
00:31:51,791 --> 00:31:54,958
this project management is like a car
586
00:31:55,041 --> 00:31:57,833
that is basically missing
its fourth wheel.
587
00:31:58,416 --> 00:31:59,541
[laughs]
588
00:31:59,625 --> 00:32:00,625
[all force laugh]
589
00:32:03,833 --> 00:32:06,125
BROTHER
I'M LEAVING. ANIA FINISHES AT 6
590
00:32:08,750 --> 00:32:09,750
Sorry.
591
00:32:11,000 --> 00:32:14,041
Miss Alicja,
I hope you know what's at stake here.
592
00:32:14,541 --> 00:32:17,333
If the campaign fails,
we can no longer work together.
593
00:32:18,041 --> 00:32:19,083
That's it.
594
00:32:19,166 --> 00:32:20,666
[electronic pop music playing]
595
00:32:20,750 --> 00:32:21,750
[engine revs]
596
00:32:35,416 --> 00:32:36,583
- [laughs]
- [phone rings]
597
00:32:39,333 --> 00:32:42,750
[Andrzej] Hi, Stefan, how's it going?
Did Ania do her homework?
598
00:32:42,833 --> 00:32:43,833
Hmm.
599
00:32:44,583 --> 00:32:47,166
- She's just finished.
- [Andrzej] Can you put her on the phone?
600
00:32:47,250 --> 00:32:48,666
[engine revving up and down]
601
00:32:49,708 --> 00:32:52,875
She went to the toilet.
It, uh, might take her a while.
602
00:32:52,958 --> 00:32:54,375
[Andrzej] What's that noise?
603
00:32:54,958 --> 00:32:57,041
I don't know. The hair dryer?
604
00:32:57,125 --> 00:32:59,708
She's drying her hair, I think.
605
00:32:59,791 --> 00:33:02,458
- [Andrzej] Is everything okay?
- Ugh!
606
00:33:02,541 --> 00:33:04,517
- I'm not going in there.
- [Andrzej] Are you sure?
607
00:33:04,541 --> 00:33:07,125
Everything's fine.
Everything's fine. It's all good.
608
00:33:07,875 --> 00:33:09,333
[Andrzej] You sound strange.
609
00:33:10,166 --> 00:33:11,916
Talk to you later. Bye!
610
00:33:12,000 --> 00:33:13,125
[engine accelerating]
611
00:33:16,708 --> 00:33:17,750
Ania!
612
00:33:19,333 --> 00:33:21,333
Your favorite uncle is here!
613
00:33:24,125 --> 00:33:25,125
Ania!
614
00:33:36,166 --> 00:33:38,041
If I don't find you, you little brat,
615
00:33:38,125 --> 00:33:40,708
your daddy is gonna kill
your favorite uncle.
616
00:33:40,791 --> 00:33:41,791
Ania!
617
00:33:41,875 --> 00:33:44,625
Why are you yapping like that
in the middle of the night?
618
00:33:45,125 --> 00:33:46,791
We are playing hide-and-seek.
619
00:33:47,375 --> 00:33:50,500
[laughs] You must be losing then.
620
00:33:50,583 --> 00:33:51,833
Do you know where she is?
621
00:33:52,541 --> 00:33:55,208
What? Why would I care about a shoe?
622
00:33:55,291 --> 00:33:56,833
Not the shoe! Ania!
623
00:33:56,916 --> 00:33:58,416
Oh, Ania.
624
00:33:59,625 --> 00:34:00,625
Ania.
625
00:34:01,583 --> 00:34:03,041
- Ania...
- [Enzo] Yeah?
626
00:34:03,500 --> 00:34:05,583
- She came to me after school.
- And then what?
627
00:34:05,666 --> 00:34:06,875
We made muffins.
628
00:34:06,958 --> 00:34:09,458
- You know, the strawberry kind.
- [Enzo] Uh-huh.
629
00:34:09,541 --> 00:34:11,250
She's a good kid.
630
00:34:12,416 --> 00:34:14,166
Took one home for her dad.
631
00:34:15,500 --> 00:34:18,166
- And one for her uncle.
- Mm-hmm.
632
00:34:19,166 --> 00:34:20,750
- You know what?
- [Enzo] What?
633
00:34:23,750 --> 00:34:25,458
She misses her mother very much...
634
00:34:25,541 --> 00:34:27,041
I know! But where is she?
635
00:34:27,875 --> 00:34:30,500
You've got a big mouth, son!
636
00:34:31,083 --> 00:34:32,083
"Where is she?"
637
00:34:32,875 --> 00:34:37,166
So just remember, where did you go
when you smashed your father's bike, hmm?
638
00:34:37,750 --> 00:34:40,250
- To a garden block?
- The football field!
639
00:34:40,958 --> 00:34:44,625
Only it's not a field anymore.
It's a parking lot now.
640
00:34:45,250 --> 00:34:46,250
Thanks.
641
00:34:50,375 --> 00:34:52,541
Get away from her! Right now!
642
00:34:53,750 --> 00:34:54,833
Step away!
643
00:34:55,833 --> 00:34:57,125
Back off!
644
00:34:59,500 --> 00:35:00,666
[dog whimpers]
645
00:35:00,750 --> 00:35:01,916
What are you doing?
646
00:35:02,416 --> 00:35:04,750
Dude, what's wrong with you?
We're just feeding the dog.
647
00:35:06,000 --> 00:35:07,125
What are you doing here?
648
00:35:07,208 --> 00:35:09,916
I was just feeding the dog.
She's waiting for her mommy too.
649
00:35:10,875 --> 00:35:12,375
Come on, Skippy, let's go.
650
00:35:12,458 --> 00:35:15,708
You're a lucky pup.
I always have the time for my family.
651
00:35:15,791 --> 00:35:16,875
Unlike you!
652
00:35:17,750 --> 00:35:18,750
Stefan.
653
00:35:20,791 --> 00:35:21,791
Come on.
654
00:35:22,583 --> 00:35:25,750
- I found her finally. Thank you.
- There she is.
655
00:35:25,833 --> 00:35:27,000
- Uncle?
- What?
656
00:35:27,083 --> 00:35:29,083
So, what was going on with that guy?
657
00:35:29,166 --> 00:35:31,791
Why did he call you Stefan, not Enzo?
658
00:35:31,875 --> 00:35:33,000
- [woman] Ania!
- Hmm.
659
00:35:33,500 --> 00:35:36,583
Were you feeding Mr. Matysiak's dog?
660
00:35:36,666 --> 00:35:39,708
Yes, while I was waiting for my mom,
but she didn't come today.
661
00:35:39,791 --> 00:35:41,541
[Enzo] That bum was Matysiak?
662
00:35:41,625 --> 00:35:44,125
Przemek Matysiak, the nerd from my class?
663
00:35:44,208 --> 00:35:46,375
[woman] Fame has gotten to your head.
664
00:35:46,958 --> 00:35:49,958
You don't recognize friends.
You leave a child behind.
665
00:35:51,083 --> 00:35:53,750
Honey,
my kitten has gone off somewhere again.
666
00:35:54,458 --> 00:35:56,083
[clicking tongue] Robuś!
667
00:35:56,541 --> 00:35:58,041
- Good night.
- Good night.
668
00:35:58,666 --> 00:36:00,958
Robuś! [clicking tongue]
669
00:36:01,666 --> 00:36:05,166
THE CAMPAIGN?
670
00:36:05,250 --> 00:36:07,541
[gasps] What? Is Ania missing?
671
00:36:07,625 --> 00:36:09,291
What do you mean missing? Why?
672
00:36:10,125 --> 00:36:11,000
[scoffs]
673
00:36:11,083 --> 00:36:12,916
Are you dumb? How old are you?
674
00:36:13,000 --> 00:36:14,333
Probably not old enough.
675
00:36:15,041 --> 00:36:16,041
She's asleep,
676
00:36:16,083 --> 00:36:17,916
but she's still sad.
677
00:36:18,000 --> 00:36:20,000
She could pose as an inspiration
for a painting,
678
00:36:20,083 --> 00:36:22,041
"A child, a study in despair."
679
00:36:22,291 --> 00:36:25,166
Kaśka's gone. It's sad,
but we can't do anything about it.
680
00:36:26,375 --> 00:36:27,416
Maybe there is.
681
00:36:28,750 --> 00:36:31,916
What if she got a nice little letter
from dear old mommy?
682
00:36:32,000 --> 00:36:35,458
With a beautiful photo from her trip
and tons of heart drawings.
683
00:36:35,541 --> 00:36:36,781
Did she get a letter like that?
684
00:36:37,916 --> 00:36:39,541
- Stefan…
- Enzo.
685
00:36:41,000 --> 00:36:43,583
[Monika]
Red signs move to the right! Quickly!
686
00:36:43,666 --> 00:36:45,541
You're not worried about your health, huh?
687
00:36:46,041 --> 00:36:48,500
I have been a smoker for 40 years,
and I'm fine.
688
00:36:48,583 --> 00:36:50,875
[Monika] Move away from the zebra.
689
00:36:52,541 --> 00:36:54,041
The green light is on.
690
00:36:54,125 --> 00:36:56,083
What should we do? Slowly!
691
00:36:56,583 --> 00:36:57,958
Staś, slow down!
692
00:36:58,458 --> 00:37:00,708
Now we can cross the road. Good job!
693
00:37:00,791 --> 00:37:01,791
[laughs]
694
00:37:09,125 --> 00:37:10,375
Why the happy face?
695
00:37:10,458 --> 00:37:12,958
Kazik Malinowski said,
"Did you see me run, miss?"
696
00:37:13,041 --> 00:37:15,541
- Then he repeated it twice!
- You're totally nuts.
697
00:37:15,625 --> 00:37:16,625
[laughs]
698
00:37:17,125 --> 00:37:20,083
- Girls, he stopped stuttering!
- [older teacher] Oh!
699
00:37:20,750 --> 00:37:24,166
If her class doesn't pass their exams,
the principal's gonna send her packing.
700
00:37:24,250 --> 00:37:28,000
Personally, I think
her fancy new teaching methods suck.
701
00:37:29,625 --> 00:37:30,916
Another cigarette?
702
00:37:31,000 --> 00:37:33,500
Maybe green parsley juice,
water, and jogging
703
00:37:33,583 --> 00:37:34,833
are good for your health,
704
00:37:34,916 --> 00:37:37,333
but it's not good enough
to calm my nerves,
705
00:37:37,416 --> 00:37:39,625
not at this school at least.
That's for sure.
706
00:37:39,708 --> 00:37:41,125
I really need a smoke.
707
00:37:44,041 --> 00:37:47,208
- [Monika] And cheese!
- [students] Cheese!
708
00:37:47,291 --> 00:37:48,291
Whoo!
709
00:37:57,166 --> 00:37:59,958
- Monika Grabarczyk?
- Can you stop shouting like that?
710
00:38:00,041 --> 00:38:01,708
The entire building can hear you.
711
00:38:02,458 --> 00:38:06,250
Why? Are you ashamed of your name?
My name is Młot.
712
00:38:07,000 --> 00:38:10,500
Nice to meet you, Mr. Młot,
but can you be a little more discrete?
713
00:38:11,500 --> 00:38:13,166
[whispers] Here you go, Ms. Grabarczyk.
714
00:38:17,916 --> 00:38:19,583
[Młot] Mr. Tkaczyk, your pass!
715
00:38:23,666 --> 00:38:24,875
[Monika grunts]
716
00:38:25,791 --> 00:38:28,000
What? You didn't hear about ID theft?
717
00:38:28,833 --> 00:38:29,833
Hmm.
718
00:38:31,208 --> 00:38:34,291
["I'm Having Fun And I Like It"
by Duncan Townsend playing]
719
00:38:38,500 --> 00:38:39,333
[Enzo] Oops.
720
00:38:39,416 --> 00:38:41,625
♪ You're one of a kind… ♪
721
00:38:41,708 --> 00:38:44,416
If you wanna go up,
you should take the other elevator.
722
00:38:44,916 --> 00:38:46,750
Elevators are for wusses.
723
00:38:47,416 --> 00:38:48,791
♪ Let go of your mind… ♪
724
00:38:48,875 --> 00:38:50,708
[Enzo] Tough guys use stairs, right?
725
00:38:51,875 --> 00:38:53,958
Why don't you carry me up, tough guy?
726
00:38:54,625 --> 00:38:55,791
Since my heel broke.
727
00:38:55,875 --> 00:38:56,875
I noticed.
728
00:38:56,958 --> 00:38:59,791
Sprinting in heels,
it should be in the Olympics.
729
00:39:00,750 --> 00:39:02,416
- [grunts]
- [Monika squeals]
730
00:39:02,916 --> 00:39:05,583
♪ I'm having fun, and I like it ♪
731
00:39:07,333 --> 00:39:09,625
♪ I'm gonna do what I want to ♪
732
00:39:11,208 --> 00:39:13,958
- ♪ I'm having fun, and I like it… ♪
- You have blue eyes.
733
00:39:14,833 --> 00:39:16,375
Rare for a brunette.
734
00:39:16,458 --> 00:39:19,166
[scoffs] You must know a lot of brunettes.
735
00:39:19,250 --> 00:39:21,166
Well, it's true. I do like women.
736
00:39:22,083 --> 00:39:26,333
But, you know, being a heartbreaker
is not a full-time job for me.
737
00:39:26,416 --> 00:39:28,958
You can "like" pureed potatoes, not women.
738
00:39:29,041 --> 00:39:30,375
I like that as well,
739
00:39:31,375 --> 00:39:33,250
but do you know what I like the most?
740
00:39:34,583 --> 00:39:37,416
When a girl believes in love,
because I do.
741
00:39:38,250 --> 00:39:40,041
Yeah, but I don't believe you.
742
00:39:40,541 --> 00:39:41,541
[laughs]
743
00:39:46,416 --> 00:39:50,416
Listen, we only have an hour left.
We have to come up with something.
744
00:39:51,625 --> 00:39:52,625
[Alicja] Yeah.
745
00:39:52,666 --> 00:39:56,708
One hour sounds extremely optimistic.
We've only been locked up in here for 16.
746
00:39:56,791 --> 00:39:59,791
Can't we just do it
like a typical car commercial?
747
00:39:59,875 --> 00:40:03,375
A car is driving,
horses are running, and it's raining.
748
00:40:03,458 --> 00:40:05,750
Clouds, hubcaps, click, click. Done.
749
00:40:06,583 --> 00:40:09,291
[Alicja] Eine moment.
We've been through this already.
750
00:40:09,375 --> 00:40:11,291
Remember that the boss said,
751
00:40:11,375 --> 00:40:14,958
"The concept has to stem
from Enzo's emotions
752
00:40:15,041 --> 00:40:16,333
and of his partner here"?
753
00:40:16,833 --> 00:40:19,750
Yes, but I honestly don't know
how to do that.
754
00:40:19,833 --> 00:40:21,125
Neither do I. [sighs]
755
00:40:23,833 --> 00:40:24,833
Hold on.
756
00:40:28,791 --> 00:40:31,791
Four slogans, like four traffic signs.
757
00:40:32,833 --> 00:40:33,875
Infatuation,
758
00:40:33,958 --> 00:40:36,083
desire, envy,
759
00:40:37,166 --> 00:40:38,000
and love.
760
00:40:38,083 --> 00:40:39,000
Hmm.
761
00:40:39,083 --> 00:40:43,458
Plus a final event,
and wham, bam, we got it!
762
00:40:45,250 --> 00:40:46,250
Who wants tacos?
763
00:40:47,708 --> 00:40:48,708
[Enzo grunts]
764
00:40:50,500 --> 00:40:53,625
You can't put dishes in like that,
you moron. They'll end up dirty.
765
00:40:53,708 --> 00:40:55,666
- Stefan.
- [sighs]
766
00:40:55,750 --> 00:40:56,750
Take care of it.
767
00:40:58,666 --> 00:40:59,541
- Hmm.
- [Ania] Uncle!
768
00:40:59,625 --> 00:41:01,585
You remember about the tickets
for Children's Day?
769
00:41:01,625 --> 00:41:03,791
Of course, of course.
You're gonna have lots of fun.
770
00:41:03,875 --> 00:41:05,666
Hey, look. You've got mail.
771
00:41:05,750 --> 00:41:07,625
[Ania] Wow! What a pretty bird.
772
00:41:08,333 --> 00:41:09,250
It has blue legs!
773
00:41:09,333 --> 00:41:12,541
Uncle, come here and look
at what Mom just sent me from her trip.
774
00:41:13,041 --> 00:41:14,841
You know,
I can print it out in color for you.
775
00:41:14,875 --> 00:41:16,875
Okay, do it. I'll show it to my teacher.
776
00:41:16,958 --> 00:41:18,041
[Enzo] Hmm.
777
00:41:18,125 --> 00:41:19,125
[footsteps receding]
778
00:41:27,083 --> 00:41:30,416
Dad, so, what do these birds eat?
779
00:41:30,500 --> 00:41:32,541
They are aquatic birds, so they eat fish.
780
00:41:32,625 --> 00:41:36,458
But what if they were allergic to fish
like I am? What would they eat then?
781
00:41:37,000 --> 00:41:38,916
Birds don't have allergies.
782
00:41:39,500 --> 00:41:40,791
But what if they did?
783
00:41:41,500 --> 00:41:43,416
They would probably eat bugs,
Miss Smarty-Pants.
784
00:41:43,500 --> 00:41:46,500
I'm taking you to a real film set.
You'll see a movie in the making.
785
00:41:46,583 --> 00:41:47,583
- May I?
- Mm-hmm.
786
00:41:49,875 --> 00:41:52,458
Just keep your eye on her the whole time!
- [Enzo] Yeah, yeah!
787
00:41:52,541 --> 00:41:54,416
[man] Okay, we're holding for sound.
788
00:41:54,500 --> 00:41:56,250
[electronic pop music playing]
789
00:41:57,208 --> 00:41:58,208
Hey, Steve.
790
00:41:58,916 --> 00:42:01,875
Okay. This is where the magic happens.
791
00:42:01,958 --> 00:42:03,083
These lights…
792
00:42:06,791 --> 00:42:09,000
That's my student. She'll recognize me.
793
00:42:10,125 --> 00:42:12,250
Don't panic. Keep your distance.
794
00:42:13,000 --> 00:42:14,000
Go and hide.
795
00:42:14,791 --> 00:42:16,916
[Enzo] Come on.
I'll introduce you to everybody.
796
00:42:17,750 --> 00:42:19,000
- Hey.
- [Jacek] Hey.
797
00:42:20,000 --> 00:42:22,000
That lady looks like a princess.
798
00:42:22,083 --> 00:42:24,333
Exactly.
That's what we want people to think.
799
00:42:24,416 --> 00:42:26,041
That princess is a bit shaky.
800
00:42:26,125 --> 00:42:29,208
This is Ania, my niece.
Don't worry. She won't get in the way.
801
00:42:29,291 --> 00:42:32,708
Ania, shouldn't you be off
making puppets in preschool?
802
00:42:32,791 --> 00:42:35,666
I'm actually in third grade, not pre-K.
803
00:42:36,833 --> 00:42:38,750
Do third-graders still eat ice cream?
804
00:42:38,833 --> 00:42:40,833
- Yes!
- Come along then, my third-grader.
805
00:42:40,916 --> 00:42:42,208
- Thank you.
- This way.
806
00:42:43,750 --> 00:42:46,583
- It says the horn is broken.
- [pop music playing]
807
00:42:46,666 --> 00:42:48,875
And that's the reason why it won't start?
808
00:42:48,958 --> 00:42:50,750
[sighs] What can you do?
809
00:42:51,458 --> 00:42:52,958
It's the 21st century.
810
00:42:53,541 --> 00:42:56,833
Technology triumphs
over reason and common sense.
811
00:42:58,000 --> 00:42:59,458
Boss,
812
00:43:00,083 --> 00:43:03,166
- I was thinking…
- What?
813
00:43:03,250 --> 00:43:06,375
- We could have a drink.
- Wiesiek, you are at work.
814
00:43:06,458 --> 00:43:09,958
[Wiesiek] I mean,
after work, let's get a drink,
815
00:43:10,041 --> 00:43:11,750
have a chat, mechanic to mechanic.
816
00:43:13,500 --> 00:43:17,791
I have a good friend
that gives really good short-term loans.
817
00:43:19,291 --> 00:43:20,916
I'll do anything for you, boss.
818
00:43:21,000 --> 00:43:26,041
Wiesiek, you got me a loan once.
All I got from it was misery.
819
00:43:27,875 --> 00:43:29,791
How about you sell that car of yours?
820
00:43:31,875 --> 00:43:35,708
You have to pay off your debt,
and I have a good buyer.
821
00:43:37,000 --> 00:43:38,000
No way.
822
00:43:39,166 --> 00:43:41,583
My father drove it
to his wedding, so did I,
823
00:43:41,666 --> 00:43:43,333
and Monika will drive it to hers.
824
00:43:44,666 --> 00:43:45,666
Hmm.
825
00:43:51,625 --> 00:43:53,541
Wait. Speaking of Monika…
826
00:43:56,458 --> 00:43:57,500
Monika?
827
00:43:59,208 --> 00:44:01,848
[Monika] I told you, Dad.
I'm doing extra hours in the common room.
828
00:44:01,916 --> 00:44:04,500
- [dad] But Wiesiek said that…
- You have a wild imagination.
829
00:44:04,583 --> 00:44:07,750
- [thuds]
- Ooh! Okay, I… I have to go.
830
00:44:08,250 --> 00:44:09,250
[groans]
831
00:44:10,916 --> 00:44:13,041
Are you planning to go fishing today?
832
00:44:13,125 --> 00:44:14,958
No, I have a math class in a minute.
833
00:44:15,458 --> 00:44:18,375
- That explains the fishing rod.
- That's right.
834
00:44:18,458 --> 00:44:22,500
I'm warning you for the very last time.
This is a school.
835
00:44:22,583 --> 00:44:25,708
You basically act
as if you're on a trip to the playground,
836
00:44:26,541 --> 00:44:28,291
but the upcoming exams
837
00:44:29,125 --> 00:44:31,333
will expose your methods.
838
00:44:31,416 --> 00:44:32,625
[footsteps receding]
839
00:44:36,791 --> 00:44:38,041
[Enzo] Go to sleep.
840
00:44:38,125 --> 00:44:39,500
- Wait, Uncle!
- [Enzo] What?
841
00:44:40,333 --> 00:44:43,916
- Can you please tell me a story?
- [Enzo] Aren't you a bit too old for that?
842
00:44:44,625 --> 00:44:46,541
Grown-ups like stories too.
843
00:44:47,875 --> 00:44:48,958
I guess you're right.
844
00:44:49,916 --> 00:44:50,916
Okay, then.
845
00:44:51,916 --> 00:44:53,250
A long, long time ago,
846
00:44:53,333 --> 00:44:55,958
back when all cars used to run on gas, uh,
847
00:44:56,041 --> 00:44:57,416
there was
848
00:44:58,833 --> 00:45:00,208
a beautiful princess,
849
00:45:00,291 --> 00:45:04,916
and she ignored a no-entry sign
850
00:45:05,000 --> 00:45:08,333
and drove her awesome convertible
into the dark forest.
851
00:45:09,208 --> 00:45:11,208
And then? So, what happened next?
852
00:45:11,291 --> 00:45:14,916
In the forest, the very, very dark forest,
853
00:45:15,500 --> 00:45:16,666
there lived a witch,
854
00:45:16,750 --> 00:45:19,750
and this witch used a spell
to conjure up ice cream!
855
00:45:20,791 --> 00:45:22,208
Witches hate princesses, you know?
856
00:45:22,291 --> 00:45:25,333
Of course they do.
Because it was magic ice cream.
857
00:45:26,166 --> 00:45:29,125
The princess ate it all and fell asleep.
858
00:45:29,208 --> 00:45:34,250
Then the witch got into her car
and drove off to go fishing!
859
00:45:36,625 --> 00:45:38,041
Forgot you didn't like fish.
860
00:45:38,125 --> 00:45:40,458
I don't. What about you?
What's something you really like?
861
00:45:40,541 --> 00:45:42,041
Really, really fast cars.
862
00:45:43,083 --> 00:45:46,583
- Does everything have to be fast with you?
- [groans]
863
00:45:48,541 --> 00:45:50,041
That's who I am.
864
00:45:51,333 --> 00:45:53,625
But I thought that,
when you move too fast,
865
00:45:53,708 --> 00:45:56,041
you end up
not noticing the things around you.
866
00:45:58,833 --> 00:46:01,541
You know, they say
children are better seen than heard.
867
00:46:02,125 --> 00:46:03,666
- Uncle?
- What?
868
00:46:04,291 --> 00:46:05,791
You don't like me either.
869
00:46:09,375 --> 00:46:11,000
There is this one little princess
870
00:46:11,083 --> 00:46:13,250
that is smarter
than all the adults I know.
871
00:46:13,333 --> 00:46:14,333
[chuckles softly]
872
00:46:15,166 --> 00:46:18,333
And she is very beautiful
and very brave too.
873
00:46:19,583 --> 00:46:22,208
- Go to sleep, or I'll squash you!
- [giggles]
874
00:46:23,833 --> 00:46:25,041
- Uncle?
- [Enzo] What?
875
00:46:25,125 --> 00:46:27,500
Hey, learn to tell
better stories if you can.
876
00:46:27,583 --> 00:46:28,666
I'll do that tomorrow.
877
00:46:28,750 --> 00:46:31,083
- Uncle?
- What is it now?
878
00:46:31,166 --> 00:46:32,625
Will you turn off the light?
879
00:46:33,416 --> 00:46:34,416
Of course, sweetie.
880
00:46:38,041 --> 00:46:39,041
Good night.
881
00:46:51,000 --> 00:46:52,541
CHILDREN'S DAY
BUY TICKETS
882
00:46:52,625 --> 00:46:54,125
PARENTS' MEETINGS ON TUESDAYS
883
00:46:59,000 --> 00:47:00,208
[footsteps approaching]
884
00:47:08,375 --> 00:47:10,291
- Hey, Uncle.
- What?
885
00:47:10,375 --> 00:47:11,375
Uncle.
886
00:47:13,625 --> 00:47:15,833
Okay. I'm up now. I remember.
887
00:47:16,541 --> 00:47:19,208
Don't worry.
I'll just make some breakfast.
888
00:47:19,291 --> 00:47:21,208
Two minutes, and I'm ready.
889
00:47:21,791 --> 00:47:22,791
I'm almost ready.
890
00:47:25,208 --> 00:47:26,083
[sighs]
891
00:47:26,166 --> 00:47:27,166
[brushing teeth]
892
00:47:28,083 --> 00:47:30,250
Get on the bus, chop-chop.
893
00:47:30,333 --> 00:47:32,208
What are you… what are you doing?
894
00:47:32,958 --> 00:47:34,500
Get on. Not here!
895
00:47:39,625 --> 00:47:40,666
Good morning.
896
00:47:40,750 --> 00:47:43,708
Ah, in the nick of time!
I thought you fu... fudged up.
897
00:47:43,791 --> 00:47:46,083
- [laughs]
- Do you have the tickets?
898
00:47:47,208 --> 00:47:48,708
You were supposed to buy them.
899
00:47:49,791 --> 00:47:52,791
It's Children's Day. Without the tickets,
we're not going anywhere.
900
00:47:54,791 --> 00:47:56,166
- I forgot.
- [bus horn honks]
901
00:47:57,625 --> 00:47:58,791
[driver] All aboard!
902
00:47:58,875 --> 00:48:02,375
My bad. I trusted an irresponsible adult
with an important task.
903
00:48:02,458 --> 00:48:05,083
Kids, back to the yard. We'll play there.
904
00:48:05,166 --> 00:48:06,833
- [kids groaning]
- Thanks.
905
00:48:08,208 --> 00:48:10,500
- Come on, let's not waste time.
- [engine starts]
906
00:48:15,625 --> 00:48:16,625
This is Enzo.
907
00:48:19,250 --> 00:48:20,291
I need a favor.
908
00:48:30,333 --> 00:48:31,708
The carriage has arrived!
909
00:48:32,541 --> 00:48:34,125
Come on, let's go!
910
00:48:41,583 --> 00:48:43,000
[Monika] Move along quickly!
911
00:48:45,291 --> 00:48:47,000
What's he getting so excited for?
912
00:48:47,708 --> 00:48:49,375
He prefers cars over kids.
913
00:48:49,458 --> 00:48:51,208
Everybody would. They're so much cooler.
914
00:48:51,291 --> 00:48:53,000
- [rooster crowing]
- [hens clucking]
915
00:48:55,166 --> 00:48:58,333
I was back there,
and I saw a cow getting milked.
916
00:48:58,416 --> 00:49:00,041
You've never seen where milk comes from?
917
00:49:00,125 --> 00:49:02,125
Milk? That comes from the fridge.
918
00:49:10,875 --> 00:49:12,708
[Enzo] And it pecks! [laughing]
919
00:49:12,791 --> 00:49:13,833
[mimicking clucking]
920
00:49:16,208 --> 00:49:17,750
- [kids laughing]
- [Enzo grunts]
921
00:49:19,333 --> 00:49:23,250
My wing! Oh, I broke my wing!
922
00:49:23,333 --> 00:49:24,375
[laughing]
923
00:49:24,458 --> 00:49:25,750
[mimicking clucking]
924
00:49:31,958 --> 00:49:33,083
They're gonna kill me!
925
00:49:33,166 --> 00:49:34,416
[both laughing]
926
00:49:35,166 --> 00:49:36,958
Laughter always works.
927
00:49:38,583 --> 00:49:39,583
Mmm.
928
00:49:41,458 --> 00:49:42,458
[sighs]
929
00:49:42,875 --> 00:49:44,541
- Sir, you have…
- What?
930
00:49:44,625 --> 00:49:47,416
- You have milk under your nose, sir.
- Oh!
931
00:49:48,458 --> 00:49:50,166
- Wait.
- Mmm. Delicious!
932
00:49:50,791 --> 00:49:53,416
Aw, thank you, but now I'd like some…
933
00:49:53,500 --> 00:49:54,875
Pureed potatoes?
934
00:49:54,958 --> 00:49:57,541
Yes! Yes! You're reading my mind, miss.
935
00:49:57,625 --> 00:49:58,625
Mmm!
936
00:50:00,416 --> 00:50:02,708
Why are we so formal all the time?
937
00:50:02,791 --> 00:50:06,291
- Let's drink bruderschaft! Enzo.
- Whoa! We don't know each other that well.
938
00:50:06,375 --> 00:50:08,916
Okay, let's get to know each other then.
Let's do it
939
00:50:09,000 --> 00:50:12,291
since you've known my beloved niece
for quite a few years. Please?
940
00:50:12,375 --> 00:50:14,000
- Okay, then.
- Great!
941
00:50:14,083 --> 00:50:15,708
- [insect buzzing]
- Whoo! [laughs]
942
00:50:16,291 --> 00:50:17,291
Hmm.
943
00:50:22,958 --> 00:50:25,250
Ania hasn't had this much fun
in a long time.
944
00:50:25,333 --> 00:50:26,791
Will her mother be back soon?
945
00:50:27,791 --> 00:50:30,166
She'll be back when she's back.
Not yet, though.
946
00:50:30,916 --> 00:50:33,541
- It's good that she has you.
- Well, she has her father.
947
00:50:33,625 --> 00:50:35,833
He wasn't the one
who brought her here today.
948
00:50:36,500 --> 00:50:38,000
[chuckles] I'm doing my best.
949
00:50:38,083 --> 00:50:39,208
[both laugh]
950
00:50:41,083 --> 00:50:42,208
[clucking]
951
00:50:48,583 --> 00:50:50,208
Super cool chickens.
952
00:50:50,291 --> 00:50:51,875
No chickens in Warsaw.
953
00:50:52,333 --> 00:50:54,125
Sure, we do, in the shops.
954
00:50:54,208 --> 00:50:56,666
But in the stores,
they're always dead and naked.
955
00:50:57,208 --> 00:50:58,666
And what do they eat?
956
00:51:00,625 --> 00:51:03,375
- Is it good?
- Try it. Here.
957
00:51:09,166 --> 00:51:10,208
[wheezing]
958
00:51:11,041 --> 00:51:14,291
Miss Grabarczyk!
Miss Grabarczyk! Ania's dying!
959
00:51:18,125 --> 00:51:19,125
What happened?
960
00:51:19,958 --> 00:51:23,166
- What happened? What did you do?
- Move back! Move!
961
00:51:24,250 --> 00:51:25,333
Ania, I'm here.
962
00:51:26,041 --> 00:51:27,041
[zipper unzips]
963
00:51:33,583 --> 00:51:34,583
[Monika] Done.
964
00:51:34,916 --> 00:51:35,916
Here you go.
965
00:51:36,416 --> 00:51:37,541
Easy.
966
00:51:38,333 --> 00:51:40,708
Easy. Breathe.
967
00:51:41,625 --> 00:51:45,000
Breathe. Breathe.
968
00:51:50,291 --> 00:51:51,291
Breathe.
969
00:51:53,750 --> 00:51:56,458
Are you feeling better now? Try to sit up.
970
00:51:57,333 --> 00:51:58,333
Slowly.
971
00:52:04,791 --> 00:52:05,875
What did you eat?
972
00:52:06,416 --> 00:52:07,791
I just tried the bird food.
973
00:52:08,541 --> 00:52:10,625
There must be fish meal in the bird food.
974
00:52:13,291 --> 00:52:14,291
You're okay now.
975
00:52:20,875 --> 00:52:21,875
[exhales]
976
00:52:25,750 --> 00:52:27,458
- Whoo-hoo! Whoo!
- [grunts]
977
00:52:27,541 --> 00:52:29,208
- [laughs]
- Whoo!
978
00:52:29,291 --> 00:52:31,291
- Harder!
- Harder? Here it comes.
979
00:52:32,333 --> 00:52:34,166
- Whoo!
- [grunts, sighs]
980
00:52:34,250 --> 00:52:36,833
If I had the money, I would buy this farm
981
00:52:36,916 --> 00:52:39,083
and bring the kids here every week!
982
00:52:39,166 --> 00:52:41,666
I can't say a farm would be
at the top of my list
983
00:52:41,750 --> 00:52:43,583
if I ever had money.
984
00:52:43,666 --> 00:52:45,291
- [grunts]
- Whoo!
985
00:52:45,375 --> 00:52:46,375
[Enzo laughs]
986
00:52:46,750 --> 00:52:48,041
- Catch me!
- I've got you!
987
00:52:48,125 --> 00:52:49,458
- [Monika squeals]
- [laughs]
988
00:52:49,541 --> 00:52:51,666
I've got you! [groans]
989
00:52:52,416 --> 00:52:53,541
[Monika] Aren't you rich?
990
00:52:53,625 --> 00:52:56,375
[Enzo] Wait, give me your leg.
Why would you think that?
991
00:52:57,375 --> 00:52:58,750
[Monika] I don't know.
992
00:52:58,833 --> 00:53:02,000
They don't pay you
in that luxurious world of yours?
993
00:53:02,083 --> 00:53:03,541
Luxurious world?
994
00:53:04,125 --> 00:53:07,250
They do,
but you know how it is with money.
995
00:53:07,333 --> 00:53:08,875
I wanted to buy a vintage car,
996
00:53:08,958 --> 00:53:11,541
but I've been saving up
the money since forever.
997
00:53:11,625 --> 00:53:13,791
- [both laugh]
- My dad has the same problem.
998
00:53:15,958 --> 00:53:17,250
- [groans] Tell me.
- Yeah?
999
00:53:17,333 --> 00:53:21,125
Does a guy
who saves up money his entire life
1000
00:53:21,208 --> 00:53:23,375
have a shot with a luxurious girl?
1001
00:53:23,458 --> 00:53:24,458
What kind of girl?
1002
00:53:24,500 --> 00:53:28,125
Like a supermodel that turns heads
and who happens to be smart as well.
1003
00:53:28,666 --> 00:53:30,916
Smart too? A real catch. [chuckles]
1004
00:53:33,041 --> 00:53:35,708
- Do you like her?
- I do, but she doesn't like me.
1005
00:53:35,791 --> 00:53:38,875
- Then forget about her.
- Are you crazy? How can I?
1006
00:53:40,625 --> 00:53:44,083
I don't know. Try to impress her then.
1007
00:53:44,166 --> 00:53:45,000
Okay, but how?
1008
00:53:45,083 --> 00:53:47,541
I don't know. You're the expert in women.
1009
00:53:47,625 --> 00:53:49,750
[chuckles] Hmm.
1010
00:53:49,833 --> 00:53:53,166
Please, you want me to teach a playboy
how to pick up girls?
1011
00:53:53,250 --> 00:53:54,833
Who are you, huh?
1012
00:53:54,916 --> 00:53:55,916
Really?
1013
00:53:58,041 --> 00:53:59,583
A teacher, am I wrong?
1014
00:53:59,666 --> 00:54:00,666
[both laugh]
1015
00:54:00,708 --> 00:54:02,333
- Yeah, you're right.
- [Enzo] Yep.
1016
00:54:04,416 --> 00:54:06,500
- All right, wait up.
- What?
1017
00:54:07,958 --> 00:54:09,083
[Monika clears throat]
1018
00:54:11,625 --> 00:54:13,916
[Enzo sighs, chuckles]
1019
00:54:14,000 --> 00:54:16,833
- First of all, you pick the right music.
- [Enzo] Mm-hmm.
1020
00:54:16,916 --> 00:54:18,041
With sweet lyrics.
1021
00:54:18,125 --> 00:54:20,291
["Cucurrucucú Paloma" playing]
1022
00:54:20,375 --> 00:54:22,166
♪ Cucurrucucú ♪
1023
00:54:22,250 --> 00:54:26,375
♪ Cucurrucucú ♪
1024
00:54:27,791 --> 00:54:29,333
♪ Paloma… ♪
1025
00:54:29,416 --> 00:54:31,416
[Monika] Secondly, flowers.
1026
00:54:32,041 --> 00:54:33,875
Roses, preferably red.
1027
00:54:33,958 --> 00:54:36,791
Thirdly, fancy food.
1028
00:54:36,875 --> 00:54:38,416
Preferably French cuisine.
1029
00:54:38,500 --> 00:54:39,916
And champagne,
1030
00:54:40,000 --> 00:54:41,333
lots of champagne.
1031
00:54:43,791 --> 00:54:45,083
[Monika laughs]
1032
00:54:47,458 --> 00:54:48,833
All the cliché tricks.
1033
00:54:49,666 --> 00:54:50,916
Where's the real music?
1034
00:54:52,250 --> 00:54:55,375
- I thought that you, uh...
- It's bad when people think too much.
1035
00:54:56,000 --> 00:54:58,125
Is there something else
that impresses you?
1036
00:54:58,625 --> 00:55:01,375
Anything?
I'm asking just out of curiosity.
1037
00:55:01,958 --> 00:55:03,666
Sixty miles in four seconds.
1038
00:55:08,250 --> 00:55:10,583
- A speed like that can kill you.
- Yes, it can.
1039
00:55:12,166 --> 00:55:14,166
If you don't know how to drive properly.
1040
00:55:16,916 --> 00:55:18,041
How about a ride, huh?
1041
00:55:18,583 --> 00:55:20,666
I haven't driven this one yet, but sure.
1042
00:55:23,250 --> 00:55:24,250
- But, uh…
- [laughs]
1043
00:55:25,083 --> 00:55:27,541
…you need to, uh, push the clutch hard.
1044
00:55:28,041 --> 00:55:29,916
[panting nervously]
1045
00:55:33,208 --> 00:55:34,208
[grunts]
1046
00:55:35,250 --> 00:55:36,625
Do you need me to pull out?
1047
00:55:37,750 --> 00:55:38,750
[engine roars]
1048
00:55:40,250 --> 00:55:42,708
[electronic music playing]
1049
00:56:17,458 --> 00:56:19,125
[motorcycle engine revving]
1050
00:56:27,791 --> 00:56:28,833
[tires squealing]
1051
00:56:39,166 --> 00:56:40,291
[chuckles]
1052
00:56:48,041 --> 00:56:49,041
Trust me.
1053
00:56:50,208 --> 00:56:51,208
[chuckles]
1054
00:56:55,291 --> 00:56:56,708
- [grunts]
- Oh no!
1055
00:56:57,208 --> 00:56:59,166
- I'm sorry, are you okay?
- No, I'm fine.
1056
00:57:00,208 --> 00:57:01,833
- Straight in there.
- Mmm.
1057
00:57:11,458 --> 00:57:12,458
[Enzo groans]
1058
00:57:14,375 --> 00:57:15,375
[Monika giggles]
1059
00:57:15,458 --> 00:57:16,458
[Enzo sighs]
1060
00:57:25,083 --> 00:57:26,750
- You're kidding me!
- [laughs]
1061
00:57:27,833 --> 00:57:29,708
- [gasps]
- All the parts are original.
1062
00:57:30,250 --> 00:57:32,833
I mean, of course,
except the tires and the battery.
1063
00:57:36,916 --> 00:57:38,416
Does, uh… does it
1064
00:57:39,833 --> 00:57:40,833
drive?
1065
00:57:42,291 --> 00:57:43,375
Wanna try it out?
1066
00:57:44,041 --> 00:57:45,041
May I?
1067
00:57:45,791 --> 00:57:47,625
- No! [laughing]
- Ah!
1068
00:57:51,375 --> 00:57:53,500
The owner's afraid
somebody might steal it.
1069
00:57:54,500 --> 00:57:55,583
[chuckles]
1070
00:57:58,041 --> 00:57:59,708
I didn't expect that you would…
1071
00:58:00,583 --> 00:58:01,625
Expect what?
1072
00:58:04,250 --> 00:58:07,291
Anything I say now
will come out just silly.
1073
00:58:08,666 --> 00:58:09,750
Then say nothing.
1074
00:58:09,833 --> 00:58:11,291
[romantic music playing]
1075
00:58:34,791 --> 00:58:37,916
And we've got it! Nice! Let's do one more!
1076
00:58:38,000 --> 00:58:40,041
They're doing great,
as if they were practicing.
1077
00:58:40,125 --> 00:58:43,208
She's really leeching onto him.
Isn't the take a bit too long?
1078
00:58:43,291 --> 00:58:45,625
They need some time
to get the emotion right.
1079
00:58:45,708 --> 00:58:48,125
Don't slack off. Let's go!
It's getting dark! Let's do this!
1080
00:58:49,791 --> 00:58:50,875
Yeah, do another one.
1081
00:58:51,750 --> 00:58:53,833
Did something change between them?
1082
00:58:53,916 --> 00:58:56,250
There's chemistry between them.
They must be hooking up.
1083
00:59:01,250 --> 00:59:02,250
Aha.
1084
00:59:03,541 --> 00:59:05,250
[chuckles] Mmm.
1085
00:59:10,583 --> 00:59:11,583
[sighs]
1086
00:59:11,916 --> 00:59:12,916
Ugh.
1087
00:59:15,166 --> 00:59:16,000
Everything okay?
1088
00:59:16,083 --> 00:59:17,250
[muttering] Mmm.
1089
00:59:18,875 --> 00:59:21,458
Don't worry about it. Got any gum?
1090
00:59:21,541 --> 00:59:24,666
- Um, give me a moment.
- [whispers] Jesus Christ.
1091
00:59:26,833 --> 00:59:27,833
[exhales]
1092
00:59:28,541 --> 00:59:31,875
Supposedly, you are meant to stop vomiting
in the second trimester.
1093
00:59:32,375 --> 00:59:33,208
Oh my God,
1094
00:59:33,291 --> 00:59:36,708
but at this rate, I'm not even sure
I can manage to make it that far.
1095
00:59:36,791 --> 00:59:38,208
Jesus Christ!
1096
00:59:39,250 --> 00:59:41,458
I don't worry too much about it, though.
1097
00:59:41,541 --> 00:59:46,166
When I look at Enzo, I see
that he has a strong paternal instinct.
1098
00:59:46,750 --> 00:59:47,958
- [whispers] Yeah.
- Yeah.
1099
00:59:51,500 --> 00:59:52,833
[romantic music continues]
1100
00:59:52,916 --> 00:59:54,666
- [door opens]
- Congrats to you both.
1101
00:59:55,250 --> 00:59:56,250
[door shuts]
1102
01:00:07,041 --> 01:00:09,166
♪ And I received ♪
1103
01:00:09,250 --> 01:00:12,916
♪ A message in a bottle ♪
1104
01:00:13,416 --> 01:00:16,708
♪ Told me I should be ♪
1105
01:00:17,333 --> 01:00:21,125
♪ That I should be ♪
1106
01:00:21,208 --> 01:00:22,500
♪ Free ♪
1107
01:00:23,083 --> 01:00:26,875
As a last resort, we can always sell it.
Wiesiek has a good buyer.
1108
01:00:26,958 --> 01:00:29,625
- He pays in cash.
- We're not going to sell it.
1109
01:00:29,708 --> 01:00:32,083
And you get back to work.
The client is waiting.
1110
01:00:32,166 --> 01:00:33,208
[glass squeaking]
1111
01:00:38,625 --> 01:00:40,958
What exactly did he do to you?
1112
01:00:41,541 --> 01:00:42,916
The bank gave me a loan.
1113
01:00:43,583 --> 01:00:46,625
- We'll have money by Friday.
- That's great!
1114
01:00:46,708 --> 01:00:50,166
In that case,
the car is yours as your dowry.
1115
01:00:51,000 --> 01:00:54,791
It keeps growing in value year by year.
Usually, it's the other way around.
1116
01:00:54,875 --> 01:00:57,125
I don't see
any good candidates for a husband.
1117
01:01:00,333 --> 01:01:02,916
Perhaps you're just a bit too picky?
1118
01:01:03,000 --> 01:01:05,916
I just don't want him to sleep around.
Is that too much?
1119
01:01:09,750 --> 01:01:13,166
Men often sleep
with the women they don't really love.
1120
01:01:13,250 --> 01:01:15,750
Luckily,
marriage is not an obligation, right?
1121
01:01:18,666 --> 01:01:20,666
Do you know why men get married? [laughs]
1122
01:01:20,750 --> 01:01:22,750
Because bachelors
are miserable everywhere...
1123
01:01:22,833 --> 01:01:24,708
Husbands are just miserable at home.
1124
01:01:26,750 --> 01:01:28,750
Mom always laughed at your jokes.
1125
01:01:30,583 --> 01:01:31,583
[car door opens]
1126
01:01:51,125 --> 01:01:53,375
I see you're not in the mood for laughs.
1127
01:01:53,458 --> 01:01:55,250
There's nothing to laugh at.
1128
01:01:55,791 --> 01:01:57,041
[dad] Don't worry.
1129
01:01:58,000 --> 01:02:01,833
Mom is looking down right now,
making sure you'll find the right person.
1130
01:02:02,583 --> 01:02:03,583
[chuckles]
1131
01:02:07,375 --> 01:02:08,375
[dogs barking]
1132
01:02:15,625 --> 01:02:17,625
Let's have a little chat. [grunts]
1133
01:02:17,708 --> 01:02:19,458
And drink some wine together?
1134
01:02:20,208 --> 01:02:24,041
- I'm in a hurry, and I don't drink wine.
- Oh, yes, you do. It pays off, doesn't it?
1135
01:02:24,125 --> 01:02:27,125
I get it.
I'm not worth it to you. [chuckles]
1136
01:02:27,833 --> 01:02:29,125
You don't understand anything.
1137
01:02:29,208 --> 01:02:31,684
Keep your dirty hands off me,
or I'll kick you out of the shop.
1138
01:02:31,708 --> 01:02:34,583
Should I tell your daddy
how his baby girl earns a living?
1139
01:02:35,250 --> 01:02:37,625
- It's just a job.
- Don't make me laugh.
1140
01:02:38,166 --> 01:02:39,916
Give me a cut, and I'll keep quiet.
1141
01:02:40,583 --> 01:02:43,416
I'll be as silent as a grave. Ten grand?
1142
01:02:45,833 --> 01:02:47,833
You can always trust a mechanic!
1143
01:02:50,708 --> 01:02:52,375
No farewell kiss?
1144
01:02:56,208 --> 01:02:57,666
You can kiss my ass.
1145
01:02:59,625 --> 01:03:00,833
[breathing rhythmically]
1146
01:03:02,541 --> 01:03:04,916
- Uncle, you got better.
- At what exactly?
1147
01:03:05,000 --> 01:03:06,000
At making pancakes.
1148
01:03:06,041 --> 01:03:08,458
Those are crepes,
and that was a long time ago.
1149
01:03:09,041 --> 01:03:11,458
Yeah, a long while. Nine days ago.
1150
01:03:12,375 --> 01:03:14,708
- You counted that fast.
- [Ania] It was easy.
1151
01:03:14,791 --> 01:03:18,041
- It always takes me a while.
- Because my teacher didn't teach you.
1152
01:03:19,750 --> 01:03:21,708
- Still swimming?
- Mm-hmm.
1153
01:03:21,791 --> 01:03:24,250
Ms. Grabarczyk said
you don't need to come.
1154
01:03:24,333 --> 01:03:25,583
Staś's dad will be there.
1155
01:03:26,083 --> 01:03:27,708
Is she mad at me or something?
1156
01:03:27,791 --> 01:03:30,791
She never gets mad.
She just talks with you and explains.
1157
01:03:30,875 --> 01:03:32,416
Who's mad at you?
1158
01:03:32,500 --> 01:03:34,875
Ania! You've got a new email.
1159
01:03:34,958 --> 01:03:36,500
- From Mommy?
- Mm-hmm.
1160
01:03:37,375 --> 01:03:38,375
Hmm.
1161
01:03:38,833 --> 01:03:39,833
[Andrzej] The email
1162
01:03:40,791 --> 01:03:43,708
is almost here, isn't it?
1163
01:03:43,791 --> 01:03:44,791
Oh, and I checked.
1164
01:03:45,541 --> 01:03:47,250
Birds don't get allergies.
1165
01:03:49,000 --> 01:03:51,281
- Is it here yet?
- Can you please chill out? It's coming.
1166
01:03:51,666 --> 01:03:52,851
- [key clicks]
- [email chimes]
1167
01:03:52,875 --> 01:03:54,916
- Here it is.
- [laughs]
1168
01:03:59,166 --> 01:04:00,416
What a pretty kangaroo!
1169
01:04:02,458 --> 01:04:05,250
But how did Mom
get all the way to Australia.
1170
01:04:05,791 --> 01:04:07,416
She was just in the Philippines.
1171
01:04:07,500 --> 01:04:09,416
Exactly. How? Tell us.
1172
01:04:10,083 --> 01:04:13,458
She's in New Guinea. They have kangaroos
there as well. Everybody knows that.
1173
01:04:13,541 --> 01:04:16,291
Yes, and like a kangaroo,
you'll hop to your room
1174
01:04:16,375 --> 01:04:18,625
and do your homework
right now, young lady.
1175
01:04:19,583 --> 01:04:23,000
Is Uncle Enzo's ex-girlfriend sailing
with Mommy?
1176
01:04:24,416 --> 01:04:26,750
- [chuckles nervously]
- And why is she naked?
1177
01:04:26,833 --> 01:04:28,208
Doesn't she get shy?
1178
01:04:29,833 --> 01:04:31,583
Crepes? Anyone want?
1179
01:04:34,083 --> 01:04:36,458
[phone chiming, vibrating]
1180
01:04:39,791 --> 01:04:41,458
[woman] Enzo's calling. Pick up!
1181
01:04:41,541 --> 01:04:42,541
5 MISSED CALLS
1182
01:04:43,041 --> 01:04:44,583
Call him back and talk.
1183
01:04:44,666 --> 01:04:46,458
If not now, call him later.
1184
01:04:47,125 --> 01:04:48,166
I'm good, thanks.
1185
01:04:50,000 --> 01:04:52,541
Oh, come on.
Maybe he didn't even know she's pregnant.
1186
01:04:52,625 --> 01:04:54,750
That doesn't change a thing.
He should have known.
1187
01:04:54,833 --> 01:04:58,041
It does! It changes everything.
If he didn't know, he didn't lie to you.
1188
01:04:58,125 --> 01:05:01,166
It doesn't change the fact
I slept with the totally wrong guy for me.
1189
01:05:01,750 --> 01:05:04,750
[laughs] Big deal. It happens.
1190
01:05:05,291 --> 01:05:08,125
Even in a good family with a piano.
1191
01:05:10,083 --> 01:05:11,208
I mean,
1192
01:05:11,875 --> 01:05:13,083
that they
1193
01:05:13,166 --> 01:05:15,583
listen to classical music… Never mind!
1194
01:05:16,916 --> 01:05:19,333
- I thought he was the one.
- Before or after?
1195
01:05:19,416 --> 01:05:21,875
If I had doubts before,
there'd be no after.
1196
01:05:21,958 --> 01:05:22,958
[laughs]
1197
01:05:24,375 --> 01:05:25,375
[kids squealing]
1198
01:05:35,166 --> 01:05:36,000
[Enzo] Hey!
1199
01:05:36,083 --> 01:05:38,500
[chuckles] Hi! High five! Ah, my arm!
1200
01:05:38,583 --> 01:05:41,333
- Oh, let me help. Let me help.
- Thanks, but I'll manage on my own.
1201
01:05:41,416 --> 01:05:45,333
That I don't doubt,
but your, um, methods didn't work for me.
1202
01:05:45,416 --> 01:05:47,250
The ones for impressing the girl.
1203
01:05:47,333 --> 01:05:49,333
Maybe she wasn't as dumb as you thought.
1204
01:05:50,583 --> 01:05:53,750
I would appreciate if you could make sure
Ania is well-rested on Thursday.
1205
01:05:53,833 --> 01:05:55,958
- We're taking a very important test.
- Of course.
1206
01:05:56,458 --> 01:05:58,833
Why are you so grumpy? Are you mad at me?
1207
01:05:59,500 --> 01:06:02,208
Absolutely not. Excuse me, I'm in a hurry.
1208
01:06:06,416 --> 01:06:08,056
- But it's just a dress rehearsal.
- Sure.
1209
01:06:08,083 --> 01:06:09,684
- The show will be great.
- You know what?
1210
01:06:09,708 --> 01:06:12,708
- I'll talk this through with Alicja...
- You really shouldn't.
1211
01:06:12,791 --> 01:06:15,708
Alicja is very organized
and doesn't take kindly to change.
1212
01:06:15,791 --> 01:06:20,166
- What?
- Please choose your words very carefully.
1213
01:06:20,250 --> 01:06:21,250
Yeah. Sure.
1214
01:06:22,125 --> 01:06:24,333
Listen,
what we're doing here is bad, right?
1215
01:06:24,416 --> 01:06:25,416
[Alicja] Mmm.
1216
01:06:25,750 --> 01:06:28,083
- I think we've lost objective distance.
- Yeah?
1217
01:06:28,166 --> 01:06:30,375
- Yeah.
- Maybe we should an opinion poll?
1218
01:06:30,458 --> 01:06:32,625
- Oh, come on, are you serious? Now?
- Yeah.
1219
01:06:32,708 --> 01:06:33,908
It's the damn dress rehearsal.
1220
01:06:34,791 --> 01:06:36,583
- I need another drink.
- What?
1221
01:06:36,666 --> 01:06:38,750
["My Heart Goes Boom" by Miss Li playing]
1222
01:06:41,458 --> 01:06:43,791
♪ I don't need no doctor treating me ♪
1223
01:06:43,875 --> 01:06:45,541
♪ No, no, no ♪
1224
01:06:45,625 --> 01:06:48,083
♪ I don't need no pills or therapy ♪
1225
01:06:48,166 --> 01:06:49,625
♪ No, no, no ♪
1226
01:06:50,208 --> 01:06:52,166
♪ Freud might work for some ♪
1227
01:06:52,250 --> 01:06:54,375
♪ But that just ain't for me ♪
1228
01:06:54,458 --> 01:06:55,958
♪ I don't need no shrink ♪
1229
01:06:56,041 --> 01:06:58,041
♪ If you're just coming back to me ♪
1230
01:06:58,541 --> 01:07:00,416
♪ 'Cause when I'm with you, baby ♪
1231
01:07:00,500 --> 01:07:02,750
- ♪ I'm feeling less confused ♪
- [phone line ringing]
1232
01:07:02,833 --> 01:07:06,333
♪ And my heart goes boom, boom, boom ♪
1233
01:07:07,041 --> 01:07:10,666
♪ And my heart goes boom, boom, boom ♪
1234
01:07:12,500 --> 01:07:13,500
♪ Hey ♪
1235
01:07:15,000 --> 01:07:18,958
♪ I don't need to cross the seven seas
No, no, no… ♪
1236
01:07:19,041 --> 01:07:21,458
- Do you live here?
- What's that?
1237
01:07:21,541 --> 01:07:24,750
- I need your help. A child is in danger!
- What? What do you mean?
1238
01:07:24,833 --> 01:07:27,208
- A child, a student.
- Okay, but what child?
1239
01:07:27,291 --> 01:07:28,375
Miss…
1240
01:07:28,458 --> 01:07:29,458
[breathing heavily]
1241
01:07:29,541 --> 01:07:33,500
This plain-looking girl. No heels.
She wears glasses. She's a teacher.
1242
01:07:33,583 --> 01:07:36,333
She lives here somewhere.
I really need to find her.
1243
01:07:38,500 --> 01:07:39,791
Ah, the mousy one!
1244
01:07:39,875 --> 01:07:41,916
- Yeah, there's a girl like that.
- Yes?
1245
01:07:42,541 --> 01:07:44,666
One lives on the fourth floor, unit D.
1246
01:07:44,750 --> 01:07:48,083
The other one's
on the second floor, unit C.
1247
01:07:48,166 --> 01:07:49,083
- Yes?
- Yes.
1248
01:07:49,166 --> 01:07:50,708
Okay, thank you.
1249
01:07:50,791 --> 01:07:54,083
- You should start with unit D.
- Unit D. Okay, got it. Thank you.
1250
01:07:54,166 --> 01:07:56,083
- You're welcome.
- Unit D.
1251
01:07:56,166 --> 01:07:58,125
- Unit D.
- ♪ I don't need a lot ♪
1252
01:07:59,250 --> 01:08:01,041
♪ Boom, boom, boom ♪
1253
01:08:01,125 --> 01:08:03,208
♪ 'Cause when I'm with you, baby ♪
1254
01:08:03,291 --> 01:08:05,416
♪ I'm feeling less confused ♪
1255
01:08:05,500 --> 01:08:09,416
♪ All I ever want to do
Is to lay here next to you ♪
1256
01:08:09,500 --> 01:08:12,250
♪ When I´m with you, baby
My whole world starts to bloom ♪
1257
01:08:12,333 --> 01:08:13,708
LAST CALLS
MS. ZOFIA CLASS III C
1258
01:08:13,791 --> 01:08:17,333
♪ All I ever want to do
Is to spend my time on you ♪
1259
01:08:17,416 --> 01:08:20,291
♪ And my heart goes boom, boom, boom ♪
1260
01:08:20,375 --> 01:08:23,833
♪ And my heart goes boom, boom, boom ♪
1261
01:08:23,916 --> 01:08:27,875
♪ And my heart goes boom, boom, boom ♪
1262
01:08:29,541 --> 01:08:30,791
[music fades]
1263
01:08:30,875 --> 01:08:31,875
Hey.
1264
01:08:32,208 --> 01:08:33,041
Hey.
1265
01:08:33,125 --> 01:08:35,541
- Klaudia's not here. Warum?
- Don't worry.
1266
01:08:35,625 --> 01:08:37,851
Something must've held her up.
I'm sure she's on her way.
1267
01:08:37,875 --> 01:08:41,083
What could possibly be more important
for our little Miss Klaudia
1268
01:08:41,166 --> 01:08:42,926
than being right here
at the dress rehearsal?
1269
01:08:42,958 --> 01:08:44,758
Maybe something happened.
An accident perhaps?
1270
01:08:44,791 --> 01:08:47,000
Yeah,
maybe it was an accident in her crotch.
1271
01:08:48,166 --> 01:08:51,208
I see.
The boss not only likes fresh ideas,
1272
01:08:51,708 --> 01:08:53,458
but he also likes fresh everything.
1273
01:08:54,458 --> 01:08:57,666
I wonder how they get over
their significant age difference?
1274
01:08:57,750 --> 01:09:00,875
- It must've been his personality.
- [Alicja] Or the income difference.
1275
01:09:00,958 --> 01:09:04,000
What's it called? Sponsoring.
1276
01:09:04,083 --> 01:09:05,416
Maybe it's his…
1277
01:09:06,791 --> 01:09:07,958
She could be his niece.
1278
01:09:08,041 --> 01:09:09,833
- Ooh.
- [laughs]
1279
01:09:09,916 --> 01:09:13,166
I've heard
our dear Klaudia has some uncles too.
1280
01:09:13,250 --> 01:09:16,833
I've heard that uncle of hers
takes her traveling all over the world.
1281
01:09:16,916 --> 01:09:19,250
- Oh!
- [Szymon] Where can I find one like that?
1282
01:09:19,333 --> 01:09:21,791
I'll tell you where. Lingerie shows.
1283
01:09:21,875 --> 01:09:24,208
Klaudia has never taken part
in public shows.
1284
01:09:24,291 --> 01:09:29,458
But I'd say she must definitely do
private ones. That's for certain.
1285
01:09:31,125 --> 01:09:32,416
Kazik, it's me, your dad!
1286
01:09:33,708 --> 01:09:34,791
Open the door!
1287
01:09:34,875 --> 01:09:38,000
- Kazik!
- [Kazik] I'm not coming out.
1288
01:09:38,083 --> 01:09:39,083
[sighs]
1289
01:09:39,791 --> 01:09:41,166
I'm his dad.
1290
01:09:42,750 --> 01:09:45,625
My wife asked me to pick him up,
but he doesn't wanna leave.
1291
01:09:45,708 --> 01:09:46,708
[sighs]
1292
01:09:51,166 --> 01:09:52,916
I've never laid a finger on him!
1293
01:10:00,291 --> 01:10:01,291
[knocking on door]
1294
01:10:02,750 --> 01:10:05,916
Kazik, you wanted to talk to me?
1295
01:10:10,750 --> 01:10:13,833
It's hard talking through the door.
You mind if I come in?
1296
01:10:16,375 --> 01:10:17,375
[lock clicks]
1297
01:10:20,083 --> 01:10:22,625
You can come in,
but Dad has to stay outside.
1298
01:10:23,625 --> 01:10:24,625
Okay.
1299
01:10:31,958 --> 01:10:34,041
- I can't leave now.
- Why's that?
1300
01:10:36,291 --> 01:10:39,958
Everyone will laugh at me,
and Dad will call me a wuss.
1301
01:10:42,208 --> 01:10:43,458
What happened?
1302
01:10:45,333 --> 01:10:48,750
Łukasz from fifth grade
spilled juice all over me
1303
01:10:48,833 --> 01:10:50,833
and told everyone that I wet my pants.
1304
01:10:52,291 --> 01:10:54,416
So, what am I supposed to do now?
1305
01:10:56,000 --> 01:10:57,416
I've got an idea.
1306
01:10:59,791 --> 01:11:01,625
We'll dress you up as Aladdin.
1307
01:11:02,750 --> 01:11:03,750
[chuckles]
1308
01:11:08,208 --> 01:11:11,708
Aladdin?
You're not messing with me, are you?
1309
01:11:11,791 --> 01:11:12,791
Maybe a little.
1310
01:11:12,875 --> 01:11:14,375
[chuckles] Come.
1311
01:11:14,458 --> 01:11:16,916
- ["Perfect Combination" by Hael plays]
- ♪ You and I ♪
1312
01:11:17,000 --> 01:11:20,625
♪ We go together like sun and sky ♪
1313
01:11:20,708 --> 01:11:23,958
♪ We go together
Like a pocket and money ♪
1314
01:11:24,041 --> 01:11:26,041
♪ A bee and the honey ♪
1315
01:11:26,125 --> 01:11:29,416
♪ I just wanna show you off ♪
1316
01:11:29,916 --> 01:11:31,666
♪ Whoo-hoo ♪
1317
01:11:31,750 --> 01:11:33,916
♪ Just a little bit of this
And a little bit of that ♪
1318
01:11:34,000 --> 01:11:36,416
♪ Whoo-hoo
Just a little bit of… ♪
1319
01:11:36,500 --> 01:11:37,666
Let's go. Follow me.
1320
01:11:39,791 --> 01:11:43,791
Bravo, bravo. Good.
So, doesn't anyone know where's Klaudia?
1321
01:11:43,875 --> 01:11:45,916
Klaudia apologizes
and says she'll be here soon.
1322
01:11:46,000 --> 01:11:48,750
Mmm. This is unbelievable.
1323
01:11:48,833 --> 01:11:50,916
She's such an amateur,
I can't even deal with it.
1324
01:11:51,000 --> 01:11:53,791
This kind of behavior
is so unprofessional.
1325
01:11:53,875 --> 01:11:55,583
I'm sure she had a good reason.
1326
01:11:56,583 --> 01:12:00,375
She's ruining the rehearsal
of an event with life-or-death stakes,
1327
01:12:00,458 --> 01:12:03,916
life-or-death stakes.
Your life, my dear, as well.
1328
01:12:04,000 --> 01:12:06,791
- You are being delusional.
- Okay, can we start?
1329
01:12:06,875 --> 01:12:09,125
- Okay, sure.
- Andrzej, start rolling.
1330
01:12:09,666 --> 01:12:12,041
♪ Me and you ♪
1331
01:12:12,125 --> 01:12:15,750
♪ We go together like a beat and groove ♪
1332
01:12:15,833 --> 01:12:19,416
♪ We go together like a party in summer ♪
1333
01:12:19,500 --> 01:12:21,333
♪ You know that we gonna ♪
1334
01:12:21,416 --> 01:12:24,625
♪ Make everyone turn their heads ♪
1335
01:12:25,125 --> 01:12:26,875
♪ Whoo-hoo ♪
1336
01:12:26,958 --> 01:12:29,583
- ♪ Just a little bit of this… ♪
- [all applaud, laugh]
1337
01:12:30,375 --> 01:12:31,695
We need to make the kiss shorter.
1338
01:12:34,458 --> 01:12:37,833
Did Alicja get mad at you because
she found out you kissed Miss Monika?
1339
01:12:37,916 --> 01:12:39,500
[laughs] No.
1340
01:12:39,583 --> 01:12:41,125
Alicja isn't mad at me at all,
1341
01:12:41,208 --> 01:12:43,125
and that is Klaudia up there.
1342
01:12:44,583 --> 01:12:48,333
No! That's Miss Monika,
and she's dressed up as Klaudia.
1343
01:12:48,833 --> 01:12:50,958
I don't know
why you think Klaudia is prettier.
1344
01:12:51,041 --> 01:12:54,916
- You are a very confused little girl.
- Uncle, I'm not confused at all.
1345
01:12:55,541 --> 01:12:57,958
This bird really has blue legs,
1346
01:12:58,041 --> 01:13:01,791
and that girl was clearly Miss Monika
dressed up as Klaudia.
1347
01:13:03,000 --> 01:13:05,500
- We're done here.
- [loud music plays in headphones]
1348
01:13:06,041 --> 01:13:07,041
No.
1349
01:13:13,083 --> 01:13:17,083
♪ I look good on you
And you look good on me, me ♪
1350
01:13:17,166 --> 01:13:20,958
♪ I look good on you
And you look good on me, me ♪
1351
01:13:21,041 --> 01:13:22,666
♪ I look good on you… ♪
1352
01:13:22,750 --> 01:13:25,833
Everything's gonna be fine.
Everything's gonna be fine.
1353
01:13:25,916 --> 01:13:27,458
- [whimpering]
- You got this.
1354
01:13:27,541 --> 01:13:28,541
Never.
1355
01:13:28,916 --> 01:13:33,500
I will kill myself before I let him cheat
on me with someone like you! [grunts]
1356
01:13:33,583 --> 01:13:34,583
- Alicja!
- [Monika] Ah!
1357
01:13:34,625 --> 01:13:37,083
- [Alicja] Ah!
- Hey, hey! Klaudia, Klaudia, let her go!
1358
01:13:37,166 --> 01:13:38,392
- [screams] Ah!
- [Monika groans]
1359
01:13:38,416 --> 01:13:40,851
- [Szymon] Take her away!
- [Jacek] Take your girl too. Let go!
1360
01:13:40,875 --> 01:13:43,000
You broke my arm, you bitch! [cries]
1361
01:13:43,083 --> 01:13:44,083
[Jacek] Let go!
1362
01:13:44,583 --> 01:13:47,166
[Monika] Touch my hair again,
and I'll break both your arms!
1363
01:13:47,250 --> 01:13:50,375
What are you doing? Come on, chill.
1364
01:13:51,500 --> 01:13:53,540
- [man] The stress got to her.
- [waiter] Excuse me.
1365
01:13:53,583 --> 01:13:55,503
- [Jacek] Yes?
- Can someone please pay the bill?
1366
01:13:55,541 --> 01:13:57,458
She drank half a liter of gin.
1367
01:13:57,541 --> 01:13:59,226
- [Jacek] Please.
- I did drink it. So what?
1368
01:13:59,250 --> 01:14:01,000
I'm a damn adult.
I's not like I'm pregnant,
1369
01:14:01,083 --> 01:14:04,083
so I can drink and drink
and drink as much as I want.
1370
01:14:04,166 --> 01:14:05,666
Please, pay the bill.
1371
01:14:05,750 --> 01:14:07,750
Alicja, bitte. Was machst du. Stop!
1372
01:14:07,833 --> 01:14:09,041
Halt die Klappe!
1373
01:14:09,125 --> 01:14:11,041
- Alicja! Alicja!
- [grunting]
1374
01:14:11,125 --> 01:14:12,583
Alicja, what's wrong with you?
1375
01:14:13,291 --> 01:14:15,583
- Help me.
- And you are gone.
1376
01:14:15,666 --> 01:14:18,083
- Done. Gone!
- Chill. Calm down.
1377
01:14:18,166 --> 01:14:20,708
- [Alicja whines] I want to go home!
- She's not pregnant?
1378
01:14:20,791 --> 01:14:23,375
Alicja pregnant? No. No way. Come on.
1379
01:14:24,750 --> 01:14:27,041
- Have you seen Klaudia?
- I think she left.
1380
01:14:27,125 --> 01:14:28,500
- By herself?
- Why?
1381
01:14:29,250 --> 01:14:32,750
Nothing. I just wanted to, uh,
make sure that, uh, she's all right.
1382
01:14:32,833 --> 01:14:34,833
Pretty chicks are like snakes, you know?
1383
01:14:35,333 --> 01:14:37,458
If they want to, they wiggle away.
1384
01:14:37,541 --> 01:14:39,000
[mimicking snake slithering]
1385
01:14:40,208 --> 01:14:41,208
Uh-huh.
1386
01:14:54,125 --> 01:14:55,125
Huh.
1387
01:14:58,166 --> 01:15:02,500
KLAUDIA AT CAFE BISTRO
TALK ABOUT MONEY, 10:00
1388
01:15:02,583 --> 01:15:03,666
Thanks! [chuckles]
1389
01:15:08,625 --> 01:15:12,375
- Good morning, Monika, what can I get you?
- Ice cream, ice cream, ice cream.
1390
01:15:12,458 --> 01:15:14,708
- Three scoops?
- Three servings.
1391
01:15:14,791 --> 01:15:16,708
You can't eat all of that by yourself.
1392
01:15:16,791 --> 01:15:19,416
- [laughs] Wanna bet me?
- What's the wager?
1393
01:15:20,000 --> 01:15:22,000
- Fourth serving.
- Deal.
1394
01:15:22,833 --> 01:15:23,833
[chuckles]
1395
01:15:24,750 --> 01:15:26,833
- [sighs]
- Hey.
1396
01:15:28,250 --> 01:15:29,541
What are you doing here?
1397
01:15:30,541 --> 01:15:32,583
Just waiting for happiness. And you?
1398
01:15:33,958 --> 01:15:35,416
- Same.
- Hmm.
1399
01:15:36,041 --> 01:15:38,708
Oh, and here it comes. [giggles]
1400
01:15:38,791 --> 01:15:40,833
- [laughs] Of course.
- Thank you.
1401
01:15:45,166 --> 01:15:46,750
- Hi!
- Hey.
1402
01:15:46,833 --> 01:15:50,041
- [Enzo] Hey! What a coincidence! Welcome!
- [Jacek] Hi.
1403
01:15:50,125 --> 01:15:52,125
- I have an appointment with Klaudia.
- [Enzo] Oh.
1404
01:15:52,833 --> 01:15:55,875
- [Jacek] We were gonna sign the contract.
- [Enzo] Yeah?
1405
01:15:56,541 --> 01:15:57,416
[phone chimes]
1406
01:15:57,500 --> 01:15:59,375
[clears throat]
Guess our meeting was canceled.
1407
01:15:59,458 --> 01:16:01,166
- She's not coming. Doesn't matter.
- Hmm.
1408
01:16:01,250 --> 01:16:04,625
- [Jacek chuckles] I ought to be going.
- Wait up. Hold on a second. Don't go.
1409
01:16:05,583 --> 01:16:07,333
Monika. Monika.
1410
01:16:08,166 --> 01:16:10,125
Let me introduce you. This is Jacek.
1411
01:16:10,208 --> 01:16:13,083
- Best adman in town.
- Nice to meet you.
1412
01:16:13,166 --> 01:16:14,583
Monika Grabarczyk.
1413
01:16:15,708 --> 01:16:17,166
Look at you. You must be a model!
1414
01:16:17,250 --> 01:16:21,000
Surprisingly, no. She teaches Ania,
who I raise with Andrzej.
1415
01:16:22,541 --> 01:16:23,875
- You and Andrzej?
- My brother!
1416
01:16:23,958 --> 01:16:26,434
- No, he's my brother...
- Kidding! Relax. It's the 21st century.
1417
01:16:26,458 --> 01:16:29,208
It's not a big deal anymore.
You don't have to explain yourself.
1418
01:16:29,291 --> 01:16:31,791
Klaudia's not here,
so I better get going. See ya.
1419
01:16:31,875 --> 01:16:32,958
- Bye.
- See you.
1420
01:16:33,458 --> 01:16:35,375
- May I?
- Why not?
1421
01:16:37,208 --> 01:16:38,291
Hmm. [chuckles]
1422
01:16:40,791 --> 01:16:41,791
[chuckles softly]
1423
01:16:43,666 --> 01:16:45,666
Well, here you go,
fourth serving on the house.
1424
01:16:45,750 --> 01:16:49,500
- Thank you.
- I cannot believe my eyes. [laughs]
1425
01:16:49,583 --> 01:16:50,791
But, uh…
1426
01:16:50,916 --> 01:16:54,416
Now, tell me if you need help with that.
1427
01:16:55,750 --> 01:16:57,666
- Mmm.
- Okay, okay.
1428
01:16:57,750 --> 01:16:59,250
[inhales] My jacket.
1429
01:16:59,333 --> 01:17:02,541
Be happy you're not a model.
You wouldn't be able to eat as much.
1430
01:17:02,625 --> 01:17:04,750
Why? You think all teachers are fat?
1431
01:17:05,791 --> 01:17:08,000
- Yeah, especially you.
- [giggles]
1432
01:17:10,666 --> 01:17:13,333
You caught Jacek's eye,
and he's an expert.
1433
01:17:14,125 --> 01:17:16,750
Have you ever considered
taking a shot at working
1434
01:17:17,541 --> 01:17:20,291
in my god-awful industry?
1435
01:17:20,916 --> 01:17:24,125
To learn in a few years
that I'm too old and not needed anymore?
1436
01:17:24,708 --> 01:17:27,000
But, despite that,
every girl wants to be a model.
1437
01:17:27,083 --> 01:17:28,500
Not all girls.
1438
01:17:30,125 --> 01:17:32,291
And how about you?
Who did you wanna become?
1439
01:17:33,791 --> 01:17:35,500
- A teacher.
- No.
1440
01:17:35,583 --> 01:17:39,125
Really. I taught younger kids how to read.
1441
01:17:40,666 --> 01:17:41,666
Hmm.
1442
01:17:42,125 --> 01:17:43,125
Wow.
1443
01:17:44,458 --> 01:17:45,916
And what did you want to be?
1444
01:17:47,083 --> 01:17:50,541
I had so many notebooks
that I filled with car stickers.
1445
01:17:50,625 --> 01:17:52,958
I wanted to drive them,
maybe even race them.
1446
01:17:53,541 --> 01:17:54,708
- See?
- Hmm.
1447
01:17:55,583 --> 01:17:57,083
We have followed our dreams.
1448
01:17:58,250 --> 01:17:59,750
- [Enzo] Hmm.
- [laughs]
1449
01:18:02,291 --> 01:18:03,416
I have one more.
1450
01:18:04,291 --> 01:18:05,291
Meaning?
1451
01:18:06,291 --> 01:18:07,583
A walk in the rain.
1452
01:18:08,875 --> 01:18:09,916
[laughs]
1453
01:18:10,000 --> 01:18:10,916
[spoon clinks]
1454
01:18:11,000 --> 01:18:13,458
["Raspberry Love"
by The Majority Says playing]
1455
01:18:13,541 --> 01:18:15,000
- [thunder rumbles]
- ♪ Oh, how ♪
1456
01:18:15,083 --> 01:18:18,333
♪ How he tries to make me smile ♪
1457
01:18:20,291 --> 01:18:24,708
♪ Can I do to make it stop? ♪
1458
01:18:24,791 --> 01:18:29,125
♪ In your raspberry love ♪
1459
01:18:29,208 --> 01:18:31,875
♪ You are driving my mind away ♪
1460
01:18:31,958 --> 01:18:35,750
♪ You are spinning my heart
You are driving my mind away ♪
1461
01:18:35,833 --> 01:18:37,708
♪ You are driving my mind away ♪
1462
01:18:37,791 --> 01:18:42,250
♪ With your raspberry love ♪
1463
01:18:42,333 --> 01:18:45,875
♪ You are driving my mind away
And with a ready-made kiss… ♪
1464
01:18:45,958 --> 01:18:47,125
[music fades]
1465
01:18:47,208 --> 01:18:49,041
You sure you don't want a ride home?
1466
01:18:49,125 --> 01:18:51,541
Not worth it.
I have a bus stop next to my building.
1467
01:18:52,416 --> 01:18:53,250
[Enzo sighs]
1468
01:18:53,333 --> 01:18:58,291
I had no idea that things were so dire
that they were considering
1469
01:18:58,375 --> 01:19:00,125
shutting down your school.
1470
01:19:00,208 --> 01:19:01,875
That's the worst-case scenario.
1471
01:19:01,958 --> 01:19:04,500
If the exams don't go too well…
1472
01:19:04,583 --> 01:19:05,833
[sighs]
1473
01:19:05,916 --> 01:19:07,291
…they'll just kick me out.
1474
01:19:08,708 --> 01:19:09,708
Oh,
1475
01:19:10,416 --> 01:19:12,875
but it seems
like Ania's gonna do okay, right?
1476
01:19:15,000 --> 01:19:16,333
Hmm. I don't know.
1477
01:19:18,166 --> 01:19:20,333
I'm kidding! She's great.
1478
01:19:20,416 --> 01:19:21,500
[chuckles]
1479
01:19:21,583 --> 01:19:25,375
But we need to remember
she's going through a tough time,
1480
01:19:26,208 --> 01:19:28,375
and she might choke up from the pressure.
1481
01:19:28,458 --> 01:19:29,458
[rain pattering]
1482
01:19:35,416 --> 01:19:36,916
So what will happen tomorrow?
1483
01:19:38,000 --> 01:19:39,000
[chuckles softly]
1484
01:19:42,041 --> 01:19:43,041
It's gonna be fine.
1485
01:19:45,708 --> 01:19:46,958
You are just amazing.
1486
01:19:47,041 --> 01:19:48,041
[laughs]
1487
01:19:52,625 --> 01:19:54,125
You're not scared of anything?
1488
01:19:54,625 --> 01:19:58,166
Now I know why the kids are
so crazy about you. You're fearless.
1489
01:19:59,416 --> 01:20:00,625
You might be right.
1490
01:20:00,708 --> 01:20:02,958
Childish men always went crazy for me.
1491
01:20:03,541 --> 01:20:06,416
You're right. You are right.
I'm pretty childish.
1492
01:20:08,875 --> 01:20:09,875
What?
1493
01:20:10,500 --> 01:20:11,500
[sighs]
1494
01:20:11,958 --> 01:20:13,250
I'm pretty childish.
1495
01:20:14,041 --> 01:20:15,041
Very childish.
1496
01:20:18,583 --> 01:20:21,291
- But you're not crazy about me.
- Who told you that?
1497
01:20:23,125 --> 01:20:28,000
♪ You are spinning my heart
You are driving my mind away ♪
1498
01:20:29,250 --> 01:20:34,208
♪ With your raspberry love ♪
1499
01:20:34,291 --> 01:20:36,333
♪ You are driving my mind away ♪
1500
01:20:36,416 --> 01:20:40,750
♪ And with a ready-made kiss
You were pleading my heart to stay ♪
1501
01:20:40,833 --> 01:20:42,708
♪ You are driving my mind away ♪
1502
01:20:42,791 --> 01:20:47,166
- [both laugh]
- ♪ With your raspberry love ♪
1503
01:20:47,250 --> 01:20:49,500
♪ You are driving my mind away ♪
1504
01:20:49,583 --> 01:20:53,666
♪ You are spinning my heart
You are driving my mind away ♪
1505
01:20:53,750 --> 01:20:55,625
♪ You are driving my mind away ♪
1506
01:20:55,708 --> 01:21:00,333
♪ With your raspberry love ♪
1507
01:21:00,958 --> 01:21:01,958
[sighs]
1508
01:21:02,416 --> 01:21:06,708
♪ And with a ready-made kiss
You were pleading my heart to stay ♪
1509
01:21:06,791 --> 01:21:09,000
Yeah! Whoo!
1510
01:21:09,083 --> 01:21:10,291
You'll do great, Kazik.
1511
01:21:12,833 --> 01:21:13,833
Ania.
1512
01:21:14,500 --> 01:21:15,666
Come here.
1513
01:21:20,458 --> 01:21:21,708
It'll be all right.
1514
01:21:22,583 --> 01:21:24,708
Everybody's keeping their fingers crossed.
1515
01:21:24,791 --> 01:21:26,916
Your dad, your uncle,
and your mother too.
1516
01:21:28,000 --> 01:21:29,000
Run along.
1517
01:21:30,708 --> 01:21:32,875
[principal] My dear,
judgment day has come.
1518
01:21:33,583 --> 01:21:39,000
The exam results will determine
your future in my school.
1519
01:21:40,166 --> 01:21:42,208
[chuckles] Excuse me.
1520
01:21:42,291 --> 01:21:43,375
[kids chattering]
1521
01:21:44,958 --> 01:21:46,083
[door slams]
1522
01:21:56,000 --> 01:21:57,000
[sighs]
1523
01:22:08,291 --> 01:22:09,791
Have you seen my…
1524
01:22:11,541 --> 01:22:12,791
Here it is. Who's that?
1525
01:22:12,875 --> 01:22:15,541
Don't you know anything?
It's Ania's homeroom teacher.
1526
01:22:16,333 --> 01:22:19,875
Ah, Ania mentioned her teacher was
just as pretty as her mom,
1527
01:22:19,958 --> 01:22:21,416
and apparently she was right.
1528
01:22:21,500 --> 01:22:24,000
And she's a good teacher.
Ania finished the test first
1529
01:22:24,083 --> 01:22:25,166
and said it was easy.
1530
01:22:25,916 --> 01:22:27,583
And what do you think about, uh…
1531
01:22:28,416 --> 01:22:29,416
[clicks]
1532
01:22:29,791 --> 01:22:30,791
…about this lady?
1533
01:22:31,625 --> 01:22:34,083
She looks like a heartbreaker, like Kaśka.
1534
01:22:34,666 --> 01:22:38,000
Her body just screams,
"Look at me! I'm pretty!" You know?
1535
01:22:38,083 --> 01:22:40,500
Don't compare every girl to Kaśka!
She's a model.
1536
01:22:40,583 --> 01:22:42,458
She has to be pretty. That's her job.
1537
01:22:42,541 --> 01:22:44,500
And privately?
Is she also stuck-up like that?
1538
01:22:44,583 --> 01:22:46,541
- I can't figure her out.
- [Andrzej] You?
1539
01:22:46,625 --> 01:22:48,208
Such an expert on women?
1540
01:22:48,291 --> 01:22:50,708
- Maybe she has a different guy.
- No.
1541
01:22:50,791 --> 01:22:52,375
- No?
- No.
1542
01:22:52,458 --> 01:22:56,125
- Then you're just jealous, brother.
- [Enzo] I've never been jealous!
1543
01:22:56,208 --> 01:22:57,916
It's good for monogamists.
1544
01:22:59,291 --> 01:23:00,708
But just take a look at her.
1545
01:23:01,291 --> 01:23:02,291
Look.
1546
01:23:03,583 --> 01:23:05,583
And I'm beginning
to like this one as well.
1547
01:23:06,083 --> 01:23:07,083
[Andrzej] Hmm.
1548
01:23:07,708 --> 01:23:09,375
Can't you simply just choose one?
1549
01:23:09,458 --> 01:23:11,708
They almost look the same.
Wouldn't you agree?
1550
01:23:11,791 --> 01:23:15,541
Look, similar proportions,
almost perfect face symmetry.
1551
01:23:15,625 --> 01:23:20,000
- Size and the position of their eyes.
- [Enzo] Spoken like a true architect.
1552
01:23:20,083 --> 01:23:22,250
And you speak like a common guy,
not an engineer.
1553
01:23:22,333 --> 01:23:24,125
[Enzo] I feel weird
when I'm in your office.
1554
01:23:24,208 --> 01:23:26,208
You look like our dad,
and you sound like him.
1555
01:23:26,291 --> 01:23:28,208
- And you act like him too.
- Thank you.
1556
01:23:29,291 --> 01:23:30,559
- Which one?
- [Andrzej] Burgundy.
1557
01:23:30,583 --> 01:23:31,416
Black one.
1558
01:23:31,500 --> 01:23:33,460
Really? I thought you
were gonna choose the other.
1559
01:23:35,500 --> 01:23:40,166
Look. They both are perfect
with black and burgundy as well.
1560
01:23:40,250 --> 01:23:42,333
They're beautiful. Thank you.
1561
01:23:46,750 --> 01:23:49,250
- [Enzo] What's wrong? Why so gloomy?
- [sighs]
1562
01:23:54,333 --> 01:23:56,208
- Kaśka wrote to me.
- Hmm.
1563
01:23:57,666 --> 01:24:01,041
She said it was all a mistake.
She's coming back.
1564
01:24:01,666 --> 01:24:02,583
She misses us.
1565
01:24:02,666 --> 01:24:05,666
- Isn't that really good news?
- [Andrzej] Maybe for you.
1566
01:24:06,375 --> 01:24:07,833
I'm not like you two.
1567
01:24:07,916 --> 01:24:10,666
What the hell was that? A pause in life?
1568
01:24:11,166 --> 01:24:14,750
Maybe she shouldn't have left
her daughter, but Ania was under our care.
1569
01:24:16,333 --> 01:24:18,750
Jesus! If I thought
she was with another guy…
1570
01:24:18,833 --> 01:24:21,473
But she didn't cheat on you!
She was tired of toiling away at home.
1571
01:24:21,541 --> 01:24:24,166
She just needed a breather.
Come on, don't be a crybaby.
1572
01:24:24,250 --> 01:24:25,750
Stand up, for crying out loud!
1573
01:24:25,833 --> 01:24:28,666
Since when are you so understanding?
1574
01:24:29,416 --> 01:24:30,916
I've been through all of it!
1575
01:24:31,500 --> 01:24:35,250
Laundry, school trips, and swimming pools.
It takes a hero to deal with all that.
1576
01:24:38,458 --> 01:24:40,976
- Yeah, but to leave like that.
- She's always been a free spirit.
1577
01:24:41,000 --> 01:24:43,226
You locked a wild bird in a cage
and are surprised it took off.
1578
01:24:43,250 --> 01:24:44,958
Just be happy she's coming back.
1579
01:24:45,041 --> 01:24:46,125
So suddenly?
1580
01:24:47,750 --> 01:24:49,041
[upbeat music playing]
1581
01:24:49,125 --> 01:24:51,375
[indistinct chattering]
1582
01:25:10,791 --> 01:25:12,708
[announcer]
Ladies and gentlemen, good evening.
1583
01:25:12,791 --> 01:25:16,208
Tonight we celebrate aesthetics
in all its splendid incarnations.
1584
01:25:16,291 --> 01:25:18,458
Welcome to Beauty Squared.
1585
01:25:18,541 --> 01:25:20,541
[dramatic music playing]
1586
01:25:43,333 --> 01:25:44,416
[applauding]
1587
01:25:44,500 --> 01:25:48,625
[announcer] Please welcome
the protagonists of our love story.
1588
01:25:51,833 --> 01:25:53,708
[indistinct chattering, cheering]
1589
01:25:54,625 --> 01:25:56,416
Where the hell did you take me?
1590
01:25:56,500 --> 01:25:58,083
You'll see in a minute, boss.
1591
01:25:58,166 --> 01:26:00,666
If I'm right, get ready to flip out.
Just wait and see.
1592
01:26:00,750 --> 01:26:01,750
Mmm.
1593
01:26:02,916 --> 01:26:04,333
[applauding, cheering]
1594
01:26:04,416 --> 01:26:06,666
[announcer] The mysterious Klaudia
1595
01:26:08,041 --> 01:26:10,666
and the one-of-a-kind Enzo.
1596
01:26:10,750 --> 01:26:11,750
[cameras clicking]
1597
01:26:12,875 --> 01:26:14,750
Wiesiek, I don't have time for this.
1598
01:26:14,833 --> 01:26:17,083
I've got some governmental stuff
to sort out.
1599
01:26:17,166 --> 01:26:18,916
Oh, give me a break.
You're just sayin' that
1600
01:26:19,000 --> 01:26:21,000
'cause you've never seen
a set of wheels like that.
1601
01:26:21,083 --> 01:26:22,125
Look!
1602
01:26:22,208 --> 01:26:24,750
I would like to indulge you
with a true story,
1603
01:26:25,416 --> 01:26:27,916
one which would normally
never come to pass
1604
01:26:28,000 --> 01:26:30,500
if it wasn't for this mystery.
1605
01:26:30,583 --> 01:26:32,083
[applauding, whooping]
1606
01:26:35,750 --> 01:26:37,708
[romantic music playing]
1607
01:27:02,875 --> 01:27:04,500
- [applauding]
- [music continues]
1608
01:27:11,750 --> 01:27:13,208
[upbeat music playing]
1609
01:27:31,208 --> 01:27:32,333
[applauding]
1610
01:27:37,000 --> 01:27:38,291
Ladies and gentlemen!
1611
01:27:43,000 --> 01:27:45,416
Ladies and gentlemen!
Ladies and gentlemen!
1612
01:27:45,500 --> 01:27:47,708
You will never believe what happened next!
1613
01:27:47,791 --> 01:27:50,059
- But that's a story for another time.
- [coughing, choking]
1614
01:27:50,083 --> 01:27:53,208
[director] Ania! Ania! Ania!
1615
01:27:53,916 --> 01:27:55,166
Help me, come on!
1616
01:27:55,916 --> 01:27:58,041
[Enzo] Medic! Medic, quick!
1617
01:28:02,791 --> 01:28:05,083
I need the adrenaline!
Come on, give it to me!
1618
01:28:06,958 --> 01:28:07,958
[Ania crying]
1619
01:28:08,666 --> 01:28:09,791
Take it easy.
1620
01:28:17,958 --> 01:28:19,500
[moaning]
1621
01:28:22,625 --> 01:28:23,625
[wheezing]
1622
01:28:24,041 --> 01:28:25,083
[Monika] Sh, sh.
1623
01:28:26,583 --> 01:28:28,250
Sh, sh, sh, sh.
1624
01:28:28,333 --> 01:28:29,333
It's okay.
1625
01:28:29,666 --> 01:28:30,666
Sh, sh.
1626
01:28:32,375 --> 01:28:33,375
It's okay.
1627
01:28:49,041 --> 01:28:50,916
[camera clicking]
1628
01:28:51,500 --> 01:28:52,500
My little daughter!
1629
01:28:52,541 --> 01:28:55,208
Yeah, so now we see how Monika,
your sweet little teacher,
1630
01:28:55,291 --> 01:28:57,250
really makes her money, hmm?
1631
01:28:58,041 --> 01:29:01,166
Prancing around
and showing her ass off. [grunting]
1632
01:29:01,250 --> 01:29:02,458
You are an idiot.
1633
01:29:02,541 --> 01:29:06,500
Don't you get it? She did it all for me.
She was trying to help me!
1634
01:29:07,833 --> 01:29:09,750
Wiesiek, you know what?
1635
01:29:10,208 --> 01:29:12,500
You are a real scumbag.
1636
01:29:12,583 --> 01:29:14,541
- [grunts]
- [people murmuring]
1637
01:29:17,833 --> 01:29:18,666
[groans]
1638
01:29:18,750 --> 01:29:21,500
And that was
for spreading lies about my daughter.
1639
01:29:23,791 --> 01:29:26,500
- [camera clicks]
- [dramatic music playing]
1640
01:30:16,125 --> 01:30:18,583
What a principal, huh? My ass.
1641
01:30:19,125 --> 01:30:21,958
He gave a TV interview the other day.
He's a media presence now.
1642
01:30:22,041 --> 01:30:23,208
- Ah…
- Mmm.
1643
01:30:23,291 --> 01:30:24,791
And now, all of a sudden,
1644
01:30:24,875 --> 01:30:28,083
these damn scumbags will prey
on poor Monika, won't they?
1645
01:30:28,166 --> 01:30:30,041
I told you she would end badly, didn't I?
1646
01:30:30,125 --> 01:30:33,250
This is not even
about nude photo shoots, right?
1647
01:30:33,333 --> 01:30:37,333
You know what I say? It's never
a bad excuse to get rid of a rebel. Hmm.
1648
01:30:37,416 --> 01:30:39,500
[principal] My dear colleagues,
1649
01:30:39,583 --> 01:30:42,375
the school board conducted a review
which resulted in the decision
1650
01:30:42,458 --> 01:30:44,666
to terminate the employment
of Ms. Monika Grabarczyk
1651
01:30:44,750 --> 01:30:45,583
starting next year.
1652
01:30:45,666 --> 01:30:47,416
Wait a moment!
1653
01:30:50,166 --> 01:30:53,458
Do you think that this is fair, do you?
1654
01:31:01,750 --> 01:31:04,000
- Come on, don't smoke now!
- Ugh!
1655
01:31:06,958 --> 01:31:08,291
[upbeat pop music playing]
1656
01:31:19,000 --> 01:31:20,583
[Willy groaning]
1657
01:31:20,666 --> 01:31:21,916
[barking]
1658
01:31:26,666 --> 01:31:27,541
[sighs]
1659
01:31:27,625 --> 01:31:28,958
I'm really angry.
1660
01:31:30,041 --> 01:31:31,166
Dad, I had good intentions.
1661
01:31:31,250 --> 01:31:33,130
It turned out wrong,
but the debt has been paid.
1662
01:31:33,166 --> 01:31:36,583
I'm not angry at you.
I'm angry at myself that I let it happen.
1663
01:31:37,083 --> 01:31:39,541
I've burdened you with my problems.
1664
01:31:41,500 --> 01:31:43,083
A family must help each other...
1665
01:31:43,166 --> 01:31:44,416
- Ow.
- Oh, I'm sorry.
1666
01:31:45,250 --> 01:31:47,333
It's not true. It's just not true.
1667
01:31:48,125 --> 01:31:52,291
A father should protect his child,
not put them in danger. I'm sorry.
1668
01:31:53,541 --> 01:31:56,166
I should've figured it out a lot earlier.
1669
01:31:57,125 --> 01:31:59,250
You didn't stand a chance, did you?
1670
01:32:00,125 --> 01:32:01,041
Why's that?
1671
01:32:01,125 --> 01:32:03,000
'Cause you're naive like a baby
1672
01:32:04,541 --> 01:32:07,916
with a big heart, and that's why
those bastards took advantage of you.
1673
01:32:08,666 --> 01:32:11,916
They'll terrorize you
and drag you through the mud.
1674
01:32:12,000 --> 01:32:14,375
[chuckles] Dad, I don't regret a thing.
I had a lot of fun.
1675
01:32:14,458 --> 01:32:16,375
Don't even try to make me feel better.
1676
01:32:19,333 --> 01:32:20,791
Do you know how big I was?
1677
01:32:20,875 --> 01:32:22,541
[both laugh]
1678
01:32:22,625 --> 01:32:25,083
But you're always so careful
when it comes to men.
1679
01:32:25,166 --> 01:32:27,083
I am, but Klaudia isn't.
1680
01:32:27,958 --> 01:32:30,166
Klaudia? Oh, Klaudia!
1681
01:32:33,291 --> 01:32:35,166
Poor thing. Ugh.
1682
01:32:36,875 --> 01:32:39,833
- My dear, don't cry.
- I'm not.
1683
01:32:39,916 --> 01:32:40,916
You are.
1684
01:32:43,041 --> 01:32:45,958
I was supposed to start
the new semester with algebra,
1685
01:32:46,041 --> 01:32:47,375
and now I've been put to shame.
1686
01:32:47,458 --> 01:32:50,541
Shame? When you dress up like that,
you look awesome!
1687
01:32:51,166 --> 01:32:52,166
That's great.
1688
01:32:52,666 --> 01:32:54,586
But why do the kids have to suffer
because of me?
1689
01:32:54,625 --> 01:32:56,434
- What were you thinking?
- What's your problem?
1690
01:32:56,458 --> 01:32:58,125
I was just saying she looks good.
1691
01:32:58,208 --> 01:33:00,458
Shut up! Just leave her alone.
1692
01:33:01,166 --> 01:33:05,166
Calm down. Be optimistic.
Nothing is set in stone yet.
1693
01:33:05,250 --> 01:33:09,208
Ha! The parents are talking
to the principal right now.
1694
01:33:10,625 --> 01:33:12,250
Hey, check out what's happening!
1695
01:33:12,333 --> 01:33:13,583
[indistinct chattering]
1696
01:33:13,666 --> 01:33:15,208
Oh my! [laughs]
1697
01:33:15,291 --> 01:33:16,583
You see that?
1698
01:33:16,666 --> 01:33:19,583
- [chanting] Miss Monika! Miss Monika…
- Just take a look!
1699
01:33:19,666 --> 01:33:22,625
- [chanting] Miss Monika! Miss Monika…
- [older teacher laughs]
1700
01:33:22,708 --> 01:33:24,916
Let's join them!
1701
01:33:25,000 --> 01:33:26,333
[kids continue chanting]
1702
01:33:26,416 --> 01:33:29,375
Come on, Miss Monika!
Come on, Miss Monika!
1703
01:33:29,458 --> 01:33:32,833
[older teacher] Oh my!
Now I need a smoke to calm my nerves.
1704
01:33:32,916 --> 01:33:34,750
There she goes again! Don't do it!
1705
01:33:34,833 --> 01:33:37,458
- I ran out.
- Good! So, let it go!
1706
01:33:37,541 --> 01:33:38,958
Eat a candy bar instead.
1707
01:33:40,375 --> 01:33:42,267
- [woman] The best specialist gone!
- [chattering]
1708
01:33:42,291 --> 01:33:44,833
Let me get this...
Hold on! What you're saying is
1709
01:33:44,916 --> 01:33:47,583
you want to file a complaint
to us about Ms. Grabarczyk?
1710
01:33:47,666 --> 01:33:50,541
No, we don't, sir.
I'm the father of Kazik.
1711
01:33:50,625 --> 01:33:52,250
- I remember.
- [woman] Mm-hmm.
1712
01:33:52,333 --> 01:33:55,666
Listen to me. Thanks to Ms. Grabarczyk,
my son stopped stuttering.
1713
01:33:55,750 --> 01:33:58,041
And she saved my daughter's life.
1714
01:33:58,125 --> 01:34:00,445
- We just don't want a different teacher.
- [knock at door]
1715
01:34:00,500 --> 01:34:02,291
- Right.
- [principal] Excuse me. Yes?
1716
01:34:02,375 --> 01:34:04,750
- [door opens]
- [footsteps approaching]
1717
01:34:06,541 --> 01:34:08,916
- [man] Here's the exam results.
- Thanks so much.
1718
01:34:12,416 --> 01:34:13,958
NATIONAL THIRD GRADER'S EXAM
1719
01:34:14,041 --> 01:34:16,625
The test results are in.
1720
01:34:16,708 --> 01:34:18,166
[kids chattering, laughing]
1721
01:34:28,750 --> 01:34:30,583
I hate that I put them through this.
1722
01:34:31,625 --> 01:34:32,625
Monika…
1723
01:34:33,083 --> 01:34:36,458
Klaudia? What should I call you now?
What do you prefer?
1724
01:34:37,291 --> 01:34:38,291
Whatever you want.
1725
01:34:39,041 --> 01:34:41,166
Double the looks. Double the intelligence.
1726
01:34:41,250 --> 01:34:44,375
And, if I had to guess,
you'll probably blame me for all of it.
1727
01:34:44,458 --> 01:34:45,458
I won't.
1728
01:34:46,250 --> 01:34:48,916
Monika set you up,
and Klaudia provoked you.
1729
01:34:49,000 --> 01:34:50,791
And now both will get punished.
1730
01:34:54,875 --> 01:34:56,250
I wanna thank you.
1731
01:34:58,250 --> 01:34:59,250
For what?
1732
01:35:02,375 --> 01:35:04,500
The doctor said you saved Ania's life.
1733
01:35:06,125 --> 01:35:07,375
And screwed up mine.
1734
01:35:10,291 --> 01:35:12,517
My brother wants to invite you for dinner.
Will you come?
1735
01:35:12,541 --> 01:35:14,500
Mmm. Great!
1736
01:35:14,583 --> 01:35:17,125
- So we can honor the death of my career.
- Which one?
1737
01:35:17,208 --> 01:35:21,375
- [laughing]
- My dear, come with me. Results are in.
1738
01:35:22,375 --> 01:35:23,833
[dramatic music playing]
1739
01:35:24,916 --> 01:35:28,458
The exam results of our school apparently
have reached the national average.
1740
01:35:28,541 --> 01:35:31,625
Out of all schools, the results indicated
one class that demanded attention.
1741
01:35:32,208 --> 01:35:34,708
It's no surprise we're talking
about the third grade class,
1742
01:35:34,791 --> 01:35:36,500
led by Ms. Grabarczyk.
1743
01:35:37,708 --> 01:35:40,416
My expectations were accurate.
1744
01:35:49,375 --> 01:35:52,625
I always considered Ms. Grabarczyk
to be a professional of the highest order,
1745
01:35:52,708 --> 01:35:55,875
and I believe she deserves an award
for getting the best score in the country.
1746
01:35:55,958 --> 01:35:56,958
[all cheering]
1747
01:35:58,416 --> 01:36:00,333
Nine points above average
1748
01:36:00,416 --> 01:36:02,583
with all students maintaining
the same level.
1749
01:36:02,666 --> 01:36:04,750
- Congratulations, Ms. Grabarczyk.
- Thank you.
1750
01:36:04,833 --> 01:36:05,875
Congratulations.
1751
01:36:05,958 --> 01:36:07,250
[uplifting music playing]
1752
01:36:08,625 --> 01:36:10,000
[laughing]
1753
01:36:11,833 --> 01:36:13,000
[gasps] Oh.
1754
01:36:14,625 --> 01:36:16,625
They're for you. A gift from all of us.
1755
01:36:16,708 --> 01:36:21,708
Thank you!
But why are these roses golden? [chuckles]
1756
01:36:23,125 --> 01:36:25,708
- There were no diamond ones unavailable.
- [chuckles]
1757
01:36:27,750 --> 01:36:30,083
- [chuckles]
- [boy] Miss Monika's in love!
1758
01:36:30,166 --> 01:36:37,083
[kids] ♪ Enzo and Monika
Sitting in a tree, K-I-S-S-I-N-G! ♪
1759
01:36:37,166 --> 01:36:38,166
[cheering]
1760
01:36:41,583 --> 01:36:43,958
Hey, do you wanna see the photos
I got from Mom?
1761
01:36:45,583 --> 01:36:46,666
[chuckling]
1762
01:36:47,875 --> 01:36:48,875
[sighs]
1763
01:36:49,250 --> 01:36:50,458
[chuckling]
1764
01:36:50,541 --> 01:36:54,083
It was a really good idea with the photos.
Ania is jumping with joy.
1765
01:36:54,166 --> 01:36:55,291
- Mm-hmm.
- [chuckling]
1766
01:36:55,375 --> 01:36:56,375
Don't even start.
1767
01:36:57,291 --> 01:36:58,708
Hmm? Ah.
1768
01:36:59,291 --> 01:37:00,500
Everyone makes mistakes.
1769
01:37:00,583 --> 01:37:02,892
You've never sent someone
a picture of your ex on accident?
1770
01:37:02,916 --> 01:37:04,791
[both chuckling]
1771
01:37:04,875 --> 01:37:06,125
I guess never!
1772
01:37:08,791 --> 01:37:10,583
So are you really moving out now?
1773
01:37:11,250 --> 01:37:12,250
Mm-hmm.
1774
01:37:16,000 --> 01:37:17,500
I'm gonna miss Ania.
1775
01:37:20,041 --> 01:37:21,250
[doorbell chimes]
1776
01:37:22,208 --> 01:37:24,125
- Did you order something?
- No.
1777
01:37:25,208 --> 01:37:27,583
Ania! Can you check who's at the door?
1778
01:37:28,958 --> 01:37:29,791
[door opens]
1779
01:37:29,875 --> 01:37:32,625
- [Ania] Mommy! It's Mom!
- Kaśka?
1780
01:37:33,708 --> 01:37:35,458
[Ania] Mommy, Mommy, Mommy!
1781
01:37:35,541 --> 01:37:37,421
["The Lotto"
by Ingrid Michaelson & AJR playing]
1782
01:37:37,458 --> 01:37:39,125
- I'm glad it all worked out.
- Mmm.
1783
01:37:40,125 --> 01:37:41,291
Honestly, though,
1784
01:37:42,583 --> 01:37:44,666
I really kind of enjoyed the whole thing.
1785
01:37:45,416 --> 01:37:47,875
- You don't like kids!
- [laughs] How dare you!
1786
01:37:47,958 --> 01:37:50,583
- Enzo didn't like kids. Stefan loves them.
- [laughs]
1787
01:37:51,625 --> 01:37:53,833
- Where to now?
- I don't know.
1788
01:37:55,041 --> 01:37:56,500
- You're the one driving.
- No!
1789
01:37:56,583 --> 01:37:58,666
- Yes.
- [laughs]
1790
01:37:59,416 --> 01:38:01,708
- Now, are you being serious?
- Just behave.
1791
01:38:02,291 --> 01:38:03,416
Mm-hmm.
1792
01:38:03,500 --> 01:38:08,458
♪ With empty pockets
We'll live out loud ♪
1793
01:38:08,541 --> 01:38:14,500
♪ We don't need no treasure
We don't need no crown ♪
1794
01:38:14,583 --> 01:38:17,666
- [door shuts]
- ♪ So my oh my, oh my, oh my ♪
1795
01:38:17,750 --> 01:38:19,875
♪ That money's not for me ♪
1796
01:38:20,583 --> 01:38:25,250
♪ My oh my, I don't gotta hit the lotto
'Cause I got a lot of loving for free ♪
1797
01:38:25,916 --> 01:38:30,875
♪ My oh my, oh my, oh my
Do you see what I see? ♪
1798
01:38:31,500 --> 01:38:36,083
♪ My oh my, I don't gotta hit the lotto
'Cause I got a lot of loving for free ♪
1799
01:38:36,708 --> 01:38:38,625
♪ I got a lot of loving for free ♪
1800
01:38:38,708 --> 01:38:40,916
♪ This life is funny ♪
1801
01:38:41,000 --> 01:38:43,500
- ♪ It don't make sense ♪
- [laughs]
1802
01:38:44,041 --> 01:38:48,583
♪ You've got it all figured out
You're still a mess ♪
1803
01:38:49,291 --> 01:38:51,875
♪ Put on that old suit ♪
1804
01:38:51,958 --> 01:38:54,041
♪ Put on that dress ♪
1805
01:38:54,833 --> 01:38:59,333
♪ They say
The best things in life cost less ♪
1806
01:39:00,083 --> 01:39:01,125
♪ So we say ♪
1807
01:39:01,208 --> 01:39:05,833
♪ My oh my, oh my, oh my
That money's not for me ♪
1808
01:39:06,625 --> 01:39:11,125
♪ My oh my, I don't gotta hit the lotto
'Cause I got a lot of loving for free ♪
1809
01:39:11,958 --> 01:39:16,541
♪ My oh my, oh my, oh my
Do you see what I see? ♪
1810
01:39:17,333 --> 01:39:21,958
♪ My oh my, I don't gotta hit the lotto
'Cause I got a lot of loving for free ♪
1811
01:39:22,500 --> 01:39:24,916
♪ I got a lot of loving for free ♪
1812
01:39:25,875 --> 01:39:31,291
♪ We don't need nothing fancy ♪
1813
01:39:31,375 --> 01:39:36,083
♪ Just a skyline and a view ♪
1814
01:39:36,750 --> 01:39:41,583
♪ Hand in hand, down Delancey ♪
1815
01:39:42,083 --> 01:39:47,833
♪ We've got it all, and we've got nothing
And there's nothing left to do ♪
1816
01:39:48,375 --> 01:39:52,958
♪ My oh my, oh my, oh my
That money's not for me ♪
1817
01:39:53,750 --> 01:39:58,333
♪ My oh my, I don't gotta hit the lotto
'Cause I got a lot of loving for free ♪
1818
01:39:59,208 --> 01:40:03,708
♪ My oh my, oh my, oh my
Do you see what I see? ♪
1819
01:40:04,583 --> 01:40:09,208
♪ My oh my, I don't gotta hit the lotto
'Cause I got a lot of loving for free ♪
1820
01:40:10,000 --> 01:40:14,666
♪ My oh my, oh my, oh my
That money's not for me ♪
1821
01:40:15,375 --> 01:40:19,916
♪ My oh my, I don't gotta hit the lotto
'Cause I got a lot of loving for free ♪
1822
01:40:20,791 --> 01:40:24,750
♪ My oh my, oh my, oh my
Do you see what I see? ♪
1823
01:40:24,833 --> 01:40:26,125
♪ Do you see what I see? ♪
1824
01:40:26,208 --> 01:40:30,708
♪ My oh my, I don't gotta hit the lotto
'Cause I got a lot of loving for free ♪
1825
01:40:31,500 --> 01:40:33,625
♪ I got a lot of loving for free ♪
1826
01:40:34,250 --> 01:40:38,958
♪ My oh my, I don't gotta hit the lotto
'Cause I got a lot of loving for free ♪
1827
01:40:39,458 --> 01:40:41,791
♪ I got a lot of loving for free ♪
1828
01:40:43,000 --> 01:40:45,000
[mellow music playing]
137581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.