Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:03,253
Griffin:
Previously on "Secretsof Sulphur Springs"...
2
00:00:03,253 --> 00:00:05,547
The twins told us
you were gone half the night.
3
00:00:05,547 --> 00:00:08,008
‐Well‐‐
‐We just wanted
to be alone to‐‐
4
00:00:08,008 --> 00:00:09,968
Play cards and talk‐‐
5
00:00:09,968 --> 00:00:11,470
And have our first kiss.
6
00:00:12,054 --> 00:00:13,305
Harper:
Look, I need your help.
7
00:00:13,305 --> 00:00:14,598
Again?
8
00:00:14,598 --> 00:00:16,099
Harper:
All I bought uswas 10 minutes,
9
00:00:16,099 --> 00:00:18,268
and that's now
officially run out.
You ready?
10
00:00:18,268 --> 00:00:19,436
Jess:
Is Harper here?
11
00:00:19,436 --> 00:00:20,729
I think that
they've run off together.
12
00:00:21,396 --> 00:00:24,191
What if they're never found?
Like Savannah?
13
00:00:24,191 --> 00:00:26,652
Harper: We need to find out
what happened to Savannah
after the campfire.
14
00:00:26,652 --> 00:00:27,986
You were with her
last night, right?
15
00:00:27,986 --> 00:00:29,571
Isn't she
at her bunkhouse?
16
00:00:29,571 --> 00:00:31,490
They were with Savannah
last night at the dance.
17
00:00:31,490 --> 00:00:32,366
Now we run.
18
00:00:33,534 --> 00:00:35,077
Not so fast.
19
00:00:35,869 --> 00:00:37,412
Savannah!
20
00:00:37,412 --> 00:00:38,789
Jess:
The way you wereacting that day,
21
00:00:38,789 --> 00:00:40,624
it's like you knew somethingthe rest of us didn't.
22
00:00:40,624 --> 00:00:42,167
None of this would be
happening right now
23
00:00:42,167 --> 00:00:43,669
if it hadn't been for you
and your stupid dare.
24
00:00:43,669 --> 00:00:45,796
Bennett, Sr.:
Unacceptable. I was withan important client
25
00:00:45,796 --> 00:00:47,256
when I heard that
a camper had disappeared.
26
00:00:47,256 --> 00:00:49,007
Dad, you're
not listening to me.
27
00:00:49,007 --> 00:00:51,051
It's my fault.
It's all my fault.
28
00:00:51,760 --> 00:00:53,428
Not...
29
00:00:53,428 --> 00:00:54,596
another...
30
00:00:54,596 --> 00:00:55,764
word.
31
00:00:55,764 --> 00:00:57,266
Harper:
You heard that, right?
32
00:00:57,266 --> 00:00:58,517
Griffin:
My dad...
33
00:00:59,726 --> 00:01:01,311
He just confessed.
34
00:01:01,311 --> 00:01:03,146
♪
35
00:01:06,608 --> 00:01:08,193
I don't get it.
36
00:01:08,193 --> 00:01:09,987
My dad and Savannah
were friends.
37
00:01:09,987 --> 00:01:11,780
Why would he hurt her?
38
00:01:11,780 --> 00:01:13,865
Maybe they were
pulling another prank
39
00:01:13,865 --> 00:01:14,700
and something went wrong.
40
00:01:14,700 --> 00:01:16,285
Like an accident?
41
00:01:16,285 --> 00:01:17,953
Better than the alternative.
42
00:01:19,788 --> 00:01:21,415
But we heard him confess.
43
00:01:21,415 --> 00:01:23,041
My dad said
it was all his fault.
44
00:01:23,041 --> 00:01:24,459
That has to mean
he did something to Savannah.
45
00:01:24,459 --> 00:01:26,253
Then why come back
to Sulphur Springs?
46
00:01:26,253 --> 00:01:27,337
It doesn't make sense.
47
00:01:27,337 --> 00:01:28,880
I thought you'd be glad
my dad confessed.
48
00:01:28,880 --> 00:01:30,173
It means your mom
is off the hook.
49
00:01:30,173 --> 00:01:31,675
My point is
we still don't know
50
00:01:31,675 --> 00:01:33,093
what actually happened
to Savannah.
51
00:01:34,720 --> 00:01:36,096
Yeah, we never will.
52
00:01:36,096 --> 00:01:37,681
My grandpa
made sure of that
53
00:01:37,681 --> 00:01:38,849
by getting my dad
out of town
54
00:01:38,849 --> 00:01:40,309
before anybody
could find out the truth.
55
00:01:41,184 --> 00:01:43,603
Well, we definitely
won't get any answers
sitting here.
56
00:01:43,603 --> 00:01:44,896
(people chattering)
57
00:01:46,606 --> 00:01:48,150
Hey, hey.
58
00:01:48,150 --> 00:01:49,901
‐Help us!
‐We need help over here!
59
00:01:49,901 --> 00:01:51,570
Come on, help us!
Come on!
60
00:01:57,284 --> 00:01:59,411
Wyatt: I can't believe
Griffin did all this
for a girl.
61
00:01:59,411 --> 00:02:01,038
So dumb.
62
00:02:01,038 --> 00:02:03,332
Yeah, but it's also
kinda romantic
63
00:02:03,332 --> 00:02:04,708
when you think
about it.
64
00:02:04,708 --> 00:02:05,959
They're like
Romeo and Juliet.
65
00:02:06,835 --> 00:02:08,920
‐Who?
‐Shakespeare?
66
00:02:08,920 --> 00:02:11,256
You really need
to pick up a book
now and then.
67
00:02:11,256 --> 00:02:12,591
I read books!
68
00:02:12,591 --> 00:02:14,217
Comics don't count.
69
00:02:14,217 --> 00:02:16,345
Anyway, it's a story
about a teenage couple
70
00:02:16,345 --> 00:02:18,096
whose families
keep them apart.
71
00:02:18,096 --> 00:02:18,930
How'd it end?
72
00:02:20,140 --> 00:02:21,975
Never mind. Bad example.
73
00:02:21,975 --> 00:02:24,519
(song playing on recorder)
74
00:02:27,272 --> 00:02:28,774
It's coming
from over there.
75
00:02:29,608 --> 00:02:30,734
Think it's Savannah?
76
00:02:31,777 --> 00:02:33,695
We did feel
a cold spot in that room.
77
00:02:34,613 --> 00:02:35,489
Okay. Come on.
78
00:02:36,615 --> 00:02:38,241
‐Wait!
‐Shh.
79
00:02:38,241 --> 00:02:40,327
My hat.
It's upstairs.
80
00:02:40,327 --> 00:02:42,079
Forget about it, Wyatt.
There's no time.
81
00:02:45,415 --> 00:02:46,708
(grunts)
82
00:02:48,627 --> 00:02:53,215
(Savannah singing):
♪ Any kid could ever want ♪
83
00:02:53,215 --> 00:02:57,636
♪ Our hearts and mindswill always say ♪
84
00:02:57,636 --> 00:03:01,348
♪ Here at dear Camp Tremont ♪
85
00:03:05,727 --> 00:03:08,480
(theme music playing)
86
00:03:08,480 --> 00:03:11,316
♪
87
00:03:31,336 --> 00:03:34,089
Harper:
Another cop was taking us
to find our parents,
88
00:03:34,089 --> 00:03:35,799
but stopped here
to help search the lake.
89
00:03:35,799 --> 00:03:36,967
It's been a while.
90
00:03:36,967 --> 00:03:38,885
He probably forgot
we were in here.
91
00:03:38,885 --> 00:03:40,345
If you'll just
let us go...
92
00:03:40,345 --> 00:03:41,388
That's against protocol.
93
00:03:42,013 --> 00:03:43,849
You have to wait
for the other officer
to get back.
94
00:03:43,849 --> 00:03:44,599
No, no.
We can't wait.
95
00:03:44,599 --> 00:03:45,976
It's an emergency.
96
00:03:45,976 --> 00:03:47,018
What kind of emergency?
97
00:03:47,894 --> 00:03:49,062
I have to use the bathroom.
98
00:03:50,439 --> 00:03:52,482
Really, really bad.
99
00:03:52,482 --> 00:03:53,024
Girl stuff.
100
00:03:57,529 --> 00:03:59,865
There's a bathroom
inside the hotel.
101
00:03:59,865 --> 00:04:00,824
Come on.
102
00:04:02,826 --> 00:04:03,994
I‐‐ I need to go too.
103
00:04:03,994 --> 00:04:05,287
One at a time.
104
00:04:12,169 --> 00:04:13,420
Sarah:
I'll call Joey's mom
105
00:04:13,420 --> 00:04:15,213
and see if they've
heard anything from Griffin.
106
00:04:15,213 --> 00:04:16,965
What‐‐ You think
he's headed to Chicago?
107
00:04:16,965 --> 00:04:18,550
All his friends are there.
108
00:04:18,550 --> 00:04:19,801
My sister, your dad.
109
00:04:19,801 --> 00:04:21,219
Makes sense he'd go
some place familiar.
110
00:04:21,219 --> 00:04:23,054
Wyatt and Zoey:
Mom!
111
00:04:23,054 --> 00:04:24,306
Savannah is haunting
the hotel.
112
00:04:24,306 --> 00:04:26,141
It's more than
just cold spots.
113
00:04:26,141 --> 00:04:27,058
We caught
this weird glare
on tape.
114
00:04:27,058 --> 00:04:28,310
And now
the creepy music.
115
00:04:28,310 --> 00:04:29,227
Your brother is missing,
116
00:04:29,227 --> 00:04:30,729
and you're worried
about a ghost?
117
00:04:30,729 --> 00:04:31,688
This is serious!
118
00:04:31,688 --> 00:04:32,773
So is this!
119
00:04:34,566 --> 00:04:36,109
I can't right now.
You deal with them.
120
00:04:37,110 --> 00:04:38,320
Zoey:
We aren't making this up.
121
00:04:38,320 --> 00:04:39,780
There was definitely
music playing
122
00:04:39,780 --> 00:04:41,198
in that room you found
behind the wall.
123
00:04:41,198 --> 00:04:42,574
‐What kind of music?
‐(door closes)
124
00:04:42,574 --> 00:04:44,451
Wyatt:
Sounded like this...
125
00:04:44,451 --> 00:04:47,454
(singing off‐key)
♪ There's a place
in Louisiana... ♪
126
00:04:47,954 --> 00:04:50,665
Only better.
Much better.
127
00:04:50,665 --> 00:04:53,084
‐And a girl was singing.
‐It had to be Savannah.
128
00:04:53,084 --> 00:04:54,628
There's no other
explanation!
129
00:04:55,545 --> 00:04:56,671
Uh, Griffin was...
130
00:04:57,756 --> 00:04:59,049
messing around
with an old recording
131
00:04:59,049 --> 00:05:00,425
when we were in there
the other day.
132
00:05:02,969 --> 00:05:05,764
Guess he must've left it on.
Mystery solved. No ghost.
133
00:05:06,598 --> 00:05:07,390
What?
134
00:05:08,350 --> 00:05:09,810
We'll be upstairs.
Let's go, Wyatt.
135
00:05:12,813 --> 00:05:14,856
(tense music playing)
136
00:05:17,859 --> 00:05:19,194
Harper would freak
if she found out
137
00:05:19,194 --> 00:05:20,403
you were
going through
her stuff.
138
00:05:20,403 --> 00:05:21,905
Well, Harper
should've thought of that
139
00:05:21,905 --> 00:05:22,864
before she took off
with Griffin.
140
00:05:23,824 --> 00:05:25,909
Cold.
I like it.
141
00:05:25,909 --> 00:05:27,744
You're just
gonna stand there?
142
00:05:27,744 --> 00:05:28,954
What are we looking for?
143
00:05:30,163 --> 00:05:32,457
Anything that can help
the police narrow the search.
144
00:05:32,457 --> 00:05:34,793
Um, notes, receipts,
a journal.
145
00:05:34,793 --> 00:05:36,002
Oh, she keeps that
under her mattress.
146
00:05:38,630 --> 00:05:39,381
I'm guessing.
147
00:05:54,312 --> 00:05:56,648
And you complain
about how I spend
my allowance?
148
00:05:56,648 --> 00:05:58,024
Keep looking.
149
00:06:12,747 --> 00:06:15,625
Has Harper been going through
the boxes out in the garage?
150
00:06:16,585 --> 00:06:17,836
How would I know?
151
00:06:17,836 --> 00:06:19,462
Well, there's not much
that happens around here
152
00:06:19,462 --> 00:06:20,505
without you knowing about it.
153
00:06:21,548 --> 00:06:22,340
Or benefiting from it.
154
00:06:23,341 --> 00:06:25,343
‐Valid point.
‐Toph.
155
00:06:25,343 --> 00:06:27,012
Fine.
156
00:06:27,012 --> 00:06:28,805
Harper wanted
a picture of Dad,
157
00:06:28,805 --> 00:06:30,557
and I may have
told her where‐‐
158
00:06:31,933 --> 00:06:34,060
‐Grab your keys.
‐Why?
159
00:06:34,060 --> 00:06:35,270
I think I know
where she is!
160
00:06:39,524 --> 00:06:40,317
(grunts)
161
00:06:44,112 --> 00:06:45,906
officer:
Everything okay?
162
00:06:48,950 --> 00:06:50,327
Answer me
or I'm coming in.
163
00:06:59,502 --> 00:07:00,754
Come on.
164
00:07:10,805 --> 00:07:13,099
‐Where are you going?
‐Back to the hatch.
165
00:07:13,099 --> 00:07:15,101
To do what?
Confront your dad?
166
00:07:15,101 --> 00:07:16,895
Well, yeah, Harper.
167
00:07:16,895 --> 00:07:18,396
He confessed.
168
00:07:18,396 --> 00:07:19,481
I have to know why.
169
00:07:19,481 --> 00:07:21,399
What makes you think
he'll tell the truth now?
170
00:07:21,399 --> 00:07:23,401
Your dad's lied
over and over again.
171
00:07:23,401 --> 00:07:24,527
I mean, so have we.
172
00:07:25,236 --> 00:07:27,072
Even if we come clean
about everything,
173
00:07:27,072 --> 00:07:29,783
the bunker,
the portal, the past,
174
00:07:29,783 --> 00:07:30,992
no way our parents
will believe us,
175
00:07:30,992 --> 00:07:32,994
especially
after last night.
176
00:07:32,994 --> 00:07:34,663
So we just
go on with our lives?
177
00:07:36,039 --> 00:07:37,707
Act like my dad doesn't know
what happened to Savannah?
178
00:07:38,583 --> 00:07:39,959
I can't.
179
00:07:39,959 --> 00:07:41,044
What if there was
another option?
180
00:07:43,963 --> 00:07:46,091
We saw my mom
running out of the hotel
181
00:07:46,091 --> 00:07:47,175
right before
your dad confessed.
182
00:07:48,343 --> 00:07:49,177
You think Jess saw something?
183
00:07:49,969 --> 00:07:51,346
Only one way to find out.
184
00:07:59,854 --> 00:08:02,065
I know waiting
is hard,
185
00:08:02,065 --> 00:08:03,817
especially when
you're worried sick
about your friend.
186
00:08:03,817 --> 00:08:05,151
Savannah wasn't my friend.
187
00:08:05,819 --> 00:08:07,445
Police are asking us
to do another head count.
188
00:08:07,445 --> 00:08:09,239
Make sure no one else
is missing from camp.
189
00:08:09,239 --> 00:08:10,490
Sit tight.
I'll be back soon.
190
00:08:17,789 --> 00:08:18,748
What are you
doing here?
191
00:08:19,249 --> 00:08:22,293
Um, we saw
Ben's dad pick him up.
192
00:08:23,169 --> 00:08:24,754
I think they went
back to Chicago.
193
00:08:24,754 --> 00:08:25,797
Figured you'd
want to know
194
00:08:25,797 --> 00:08:27,507
since he didn't get
a chance to say goodbye.
195
00:08:27,507 --> 00:08:28,633
I don't care.
196
00:08:28,633 --> 00:08:29,843
Ben was a jerk.
197
00:08:31,261 --> 00:08:33,263
Because he spent more time
with Savannah than you?
198
00:08:33,263 --> 00:08:35,557
(scoffs) Wow.
Jump to conclusions much?
199
00:08:36,266 --> 00:08:37,684
You're just like Ben.
200
00:08:37,684 --> 00:08:39,769
I'm nothing like Ben.
201
00:08:39,769 --> 00:08:42,105
You're accusing me
of being jealous.
202
00:08:42,105 --> 00:08:43,356
He made accusations too.
203
00:08:44,482 --> 00:08:46,317
Blamed me for what happened
to Savannah.
204
00:08:46,317 --> 00:08:47,235
How come?
205
00:08:49,029 --> 00:08:50,447
I‐‐ I dared her
to spend the night...
206
00:08:51,448 --> 00:08:52,198
alone in the basement.
207
00:08:53,908 --> 00:08:55,452
Hey, if Savannah
went through with it
208
00:08:55,452 --> 00:08:57,370
and got grabbed by a ghost,
it's her own fault.
209
00:08:57,370 --> 00:08:59,080
Wait.
210
00:08:59,080 --> 00:09:01,750
So, Ben wasn't with her?
211
00:09:01,750 --> 00:09:03,168
I'm done
talking about Ben.
212
00:09:04,502 --> 00:09:06,171
Leave...
213
00:09:06,171 --> 00:09:08,298
or I'll get Becky
back in here.
214
00:09:08,298 --> 00:09:10,050
We should go, Harry.
215
00:09:10,050 --> 00:09:11,342
Jess obviously wants
to be alone.
216
00:09:16,681 --> 00:09:17,390
(door closes)
217
00:09:20,310 --> 00:09:22,270
If Savannah was in
the basement all night long,
218
00:09:22,270 --> 00:09:23,563
she would've had
plenty of time to look around.
219
00:09:23,563 --> 00:09:25,148
Maybe even find the bunker.
220
00:09:25,148 --> 00:09:26,566
She could be traveling
through time,
221
00:09:26,566 --> 00:09:27,942
just like us.
222
00:09:35,492 --> 00:09:36,910
Why would
your sister be here?
223
00:09:37,911 --> 00:09:39,037
'Cause Dad is.
224
00:09:41,498 --> 00:09:43,291
Harper visits
his grave a lot.
225
00:09:44,334 --> 00:09:45,502
Makes her feel close
to him, I guess.
226
00:09:47,128 --> 00:09:48,505
Do you visit?
227
00:09:48,505 --> 00:09:50,381
I've been here
with Harper before.
228
00:09:50,381 --> 00:09:51,925
It's not the same
for me.
229
00:09:51,925 --> 00:09:53,802
I don't really
remember Dad.
230
00:09:53,802 --> 00:09:55,845
Yeah, you were both
so little when he died.
231
00:09:55,845 --> 00:09:57,514
How come
you never talk about him?
232
00:09:58,723 --> 00:10:00,141
Well, it makes me sad
233
00:10:00,141 --> 00:10:01,810
to think about the life
we could've had together,
234
00:10:02,936 --> 00:10:04,604
the memories you and Harper
would have had with him.
235
00:10:05,605 --> 00:10:06,731
She remembers things
about him.
236
00:10:07,732 --> 00:10:08,566
Like what?
237
00:10:09,943 --> 00:10:12,487
Trips to the zoo,
painting on the porch,
238
00:10:12,487 --> 00:10:13,696
swimming in a lake.
239
00:10:15,073 --> 00:10:16,157
That kind of stuff.
240
00:10:17,534 --> 00:10:19,994
Why don't you go
look around for your sister?
241
00:10:21,871 --> 00:10:22,914
Harper will be okay, Mom.
242
00:10:24,874 --> 00:10:27,085
She's tough, like you.
243
00:10:30,547 --> 00:10:31,673
Thank you, baby.
244
00:10:46,771 --> 00:10:48,898
(tense music playing)
245
00:10:48,898 --> 00:10:50,108
Harper:
This has to be it.
246
00:10:51,651 --> 00:10:53,069
Griffin:
Savannah must have
found the portal.
247
00:10:55,113 --> 00:10:57,031
‐Harper: Look.
‐Savannah could
easily fit through.
248
00:10:57,031 --> 00:10:59,409
Which means she could still
be alive somewhere in time.
249
00:10:59,409 --> 00:11:01,286
Explains why the police
never found her.
250
00:11:01,286 --> 00:11:03,580
Yeah, well,
it doesn't explain
why my dad confessed.
251
00:11:04,414 --> 00:11:05,707
I mean, if she's okay,
252
00:11:05,707 --> 00:11:07,041
why was he so upset?
253
00:11:12,005 --> 00:11:13,965
We don't know
if Savannah came
down here alone.
254
00:11:13,965 --> 00:11:16,134
It's possible
your dad knows
about the portal, too.
255
00:11:16,926 --> 00:11:19,095
He does act weird
every time he's
in the basement.
256
00:11:19,095 --> 00:11:20,972
Let's say they found
the portal together,
257
00:11:20,972 --> 00:11:22,932
but your dad decided
to stay behind.
258
00:11:24,309 --> 00:11:25,310
Camp was ending.
259
00:11:25,310 --> 00:11:26,853
He wouldn't see
Savannah again.
260
00:11:26,853 --> 00:11:28,730
That's reason enough
to be upset.
261
00:11:28,730 --> 00:11:30,982
I know, but think about
how my dad was as a kid.
262
00:11:30,982 --> 00:11:32,817
I mean, no way
he'd pass up
a chance to time travel.
263
00:11:32,817 --> 00:11:34,652
He'd be up
for the adventure.
264
00:11:34,652 --> 00:11:37,155
Unless Ben thought
it'd make things harder
for Savannah.
265
00:11:39,699 --> 00:11:41,576
What do you mean?
266
00:11:41,576 --> 00:11:43,995
Well, our parents
can be overprotective,
267
00:11:43,995 --> 00:11:46,706
but your grandpa
is super intense.
268
00:11:46,706 --> 00:11:48,875
If he found out
Ben was sneaking off,
he'd want answers.
269
00:11:50,460 --> 00:11:52,712
‐And he wouldn't stop
until he found the portal.
‐Exactly!
270
00:11:52,712 --> 00:11:55,632
So, my dad
might've confessed
to keep the secret...
271
00:11:55,632 --> 00:11:58,092
and make sure my grandpa
never came back
to Sulphur Springs.
272
00:11:58,092 --> 00:11:58,968
It's a good plan.
273
00:11:59,928 --> 00:12:01,387
Yeah.
274
00:12:01,387 --> 00:12:03,014
Was a good plan...
275
00:12:03,848 --> 00:12:06,100
until my dad
bought the hotel.
276
00:12:06,100 --> 00:12:08,645
Well, maybe he had
a pact with Savannah,
277
00:12:08,645 --> 00:12:09,854
to come back one day.
278
00:12:25,870 --> 00:12:27,330
Come on, Savannah.
What are you trying to tell me?
279
00:12:30,625 --> 00:12:32,252
We should be
searching for Griffin.
280
00:12:32,252 --> 00:12:34,003
Every minute counts.
281
00:12:34,003 --> 00:12:35,630
The police told us
to stay put.
282
00:12:35,630 --> 00:12:37,215
I can't just
wait around, Ben.
283
00:12:37,215 --> 00:12:38,633
Our son is missing!
284
00:12:38,633 --> 00:12:41,594
You think I like making calls
and checking social media?
285
00:12:41,594 --> 00:12:43,012
I want to be out there
looking too, Sarah.
286
00:12:43,012 --> 00:12:44,347
Instead, you're in here,
287
00:12:44,347 --> 00:12:46,015
looking for ghosts.
288
00:12:49,644 --> 00:12:51,145
Ben...
289
00:12:51,604 --> 00:12:52,939
What's going on?
290
00:12:58,069 --> 00:12:59,529
Talk to me.
291
00:12:59,529 --> 00:13:01,114
Please.
292
00:13:06,286 --> 00:13:07,662
There is something
you should see.
293
00:13:09,956 --> 00:13:12,792
That was our chance
to convince Mom and Dad
this place is haunted.
294
00:13:12,792 --> 00:13:14,002
They didn't want to hear it.
295
00:13:14,002 --> 00:13:16,838
Mom didn't,
but Dad was curious.
296
00:13:16,838 --> 00:13:17,964
He even looked
a little freaked.
297
00:13:18,756 --> 00:13:20,383
You gave up too soon.
298
00:13:20,383 --> 00:13:21,926
Griffin ran away, Wyatt.
299
00:13:21,926 --> 00:13:23,303
That has everyone freaked.
300
00:13:23,303 --> 00:13:24,887
We shouldn't
give Mom and Dad
301
00:13:24,887 --> 00:13:26,180
more to worry
about right now.
302
00:13:28,099 --> 00:13:29,058
What if he didn't run away?
303
00:13:30,852 --> 00:13:32,228
What if Griffin was taken?
304
00:13:34,564 --> 00:13:36,065
By Savannah?
305
00:13:36,065 --> 00:13:37,358
She has been trying
to communicate with us.
306
00:13:38,609 --> 00:13:40,820
Maybe she got fed up
because we didn't understand.
307
00:13:42,739 --> 00:13:44,157
Then we have to try harder.
308
00:13:44,157 --> 00:13:45,491
Easy for you to say.
309
00:13:46,451 --> 00:13:48,244
You're not walking around
with a bull's‐eye on your head.
310
00:13:48,244 --> 00:13:51,330
Your hat?
That's what you're looking for?
311
00:13:51,330 --> 00:13:53,374
Savannah doesn't care
about your red hair, Wyatt.
312
00:13:53,374 --> 00:13:55,001
I was just
messing with you.
313
00:13:56,002 --> 00:13:57,170
It has to be
here somewhere.
314
00:13:57,170 --> 00:13:58,671
Wyatt, focus!
315
00:13:59,380 --> 00:14:00,506
Griffin needs us.
316
00:14:02,050 --> 00:14:02,842
You're right.
317
00:14:03,801 --> 00:14:05,178
We could be his only hope.
318
00:14:16,898 --> 00:14:18,441
Welcome
to Camp Tremont.
319
00:14:19,734 --> 00:14:20,860
Why are we here?
320
00:14:22,403 --> 00:14:23,780
I need you
to see this place.
321
00:14:23,780 --> 00:14:25,281
Maybe then
you'll understand
322
00:14:25,281 --> 00:14:26,908
why I had to come back
to Sulphur Springs.
323
00:14:29,285 --> 00:14:30,870
I loved
spending summers here
as a kid.
324
00:14:32,163 --> 00:14:33,790
Used to stay
in the bunkhouse
right over there.
325
00:14:34,957 --> 00:14:37,460
Swim in the springs,
pull pranks...
326
00:14:37,460 --> 00:14:39,837
I already know
all about the happy memories
you made at camp.
327
00:14:42,381 --> 00:14:43,591
I lied.
328
00:14:46,302 --> 00:14:47,428
Not all my memories here
were happy.
329
00:14:48,721 --> 00:14:49,931
Some are pretty awful.
330
00:14:54,560 --> 00:14:56,020
Looks the same.
331
00:14:56,020 --> 00:14:57,271
Maybe the portal
didn't work.
332
00:14:57,271 --> 00:14:58,231
I felt the jolt.
333
00:14:59,440 --> 00:15:03,111
Okay, assuming we can
bring Savannah back,
then what?
334
00:15:03,111 --> 00:15:05,738
She'll need a cover story
about where she's been,
335
00:15:05,738 --> 00:15:07,490
something that won't make
the police suspicious.
336
00:15:08,449 --> 00:15:10,701
Let Savannah
come up with that
on her own.
337
00:15:10,701 --> 00:15:13,496
Your stories lead
to awkward talks and
way too many questions.
338
00:15:13,496 --> 00:15:15,289
Is thank you
too much to ask?
339
00:15:15,289 --> 00:15:17,708
I did keep our parents
from finding out
about the portal.
340
00:15:17,708 --> 00:15:19,127
Our moms anyway.
341
00:15:19,127 --> 00:15:20,878
Well, we can't be sure
exactly what my dad knows
342
00:15:20,878 --> 00:15:22,004
until we find Savannah.
343
00:15:22,004 --> 00:15:23,172
Let's check
the bunkhouse first.
344
00:15:24,590 --> 00:15:25,842
Uh...
345
00:15:25,842 --> 00:15:27,677
Yeah,
she's not there.
346
00:15:27,677 --> 00:15:28,594
Why do you say that?
347
00:15:28,594 --> 00:15:30,096
Well, 'cause
the bunkhouses aren't.
348
00:15:33,933 --> 00:15:34,976
Harper: 1960?
349
00:15:36,352 --> 00:15:38,771
(tense music playing)
350
00:15:42,650 --> 00:15:44,152
The summer
Savannah went missing...
351
00:15:45,403 --> 00:15:45,987
I was here.
352
00:15:47,530 --> 00:15:49,031
‐But you didn't know her.
‐It's not true.
353
00:15:50,283 --> 00:15:51,159
We were friends.
354
00:15:52,994 --> 00:15:54,120
Good friends.
355
00:15:55,621 --> 00:15:56,247
Griffin was right.
356
00:15:58,499 --> 00:16:00,668
I should have been
honest when Griffin
first started asking
357
00:16:00,668 --> 00:16:02,253
about Savannah's
disappearance.
358
00:16:02,253 --> 00:16:04,630
And instead,
you got mad at the kids.
359
00:16:05,882 --> 00:16:08,301
Accused us of not giving
this place a chance.
360
00:16:09,260 --> 00:16:11,470
And all this time,
you've been keeping secrets.
361
00:16:11,470 --> 00:16:12,722
What happened to Savannah
362
00:16:12,722 --> 00:16:14,599
is not something I've ever
talked about with anyone.
363
00:16:14,599 --> 00:16:15,933
Not even Jess.
364
00:16:17,435 --> 00:16:18,686
Why would you talk
to Harper's mom?
365
00:16:21,147 --> 00:16:22,273
She went to camp here too.
366
00:16:24,317 --> 00:16:25,985
‐Wait, what?
‐Sarah...
367
00:16:28,529 --> 00:16:30,573
That's why she was telling me
to go back to Chicago.
368
00:16:33,159 --> 00:16:34,911
Jess knew
you were lying to us.
369
00:16:35,620 --> 00:16:37,246
(vehicle approaching)
370
00:16:38,623 --> 00:16:41,042
Did she also know
about you buying the hotel
before I did?
371
00:16:41,042 --> 00:16:42,585
All right,
it's not like that.
372
00:16:42,585 --> 00:16:45,171
Jess and I lost touch
after that summer.
373
00:16:45,171 --> 00:16:46,923
Never thought
she'd still be living
in Sulphur Springs
374
00:16:46,923 --> 00:16:48,216
or that one day
our kids would be close.
375
00:16:48,216 --> 00:16:49,634
Mr. and Mrs. Campbell,
sorry to interrupt.
376
00:16:49,634 --> 00:16:51,093
K‐9 unit just arrived.
377
00:16:51,093 --> 00:16:52,720
The handler's asking for
some of Griffin's clothes
378
00:16:52,720 --> 00:16:53,679
to help track his scent.
379
00:16:57,683 --> 00:16:59,018
It's gonna be okay.
380
00:17:00,770 --> 00:17:01,812
You don't know that.
381
00:17:12,365 --> 00:17:13,991
There's nobody here.
382
00:17:13,991 --> 00:17:15,493
The Tremont
hasn't opened yet either?
383
00:17:15,493 --> 00:17:16,535
This doesn't make sense.
384
00:17:17,745 --> 00:17:20,206
‐The sign back there
said 1960, right?
‐Yeah.
385
00:17:20,206 --> 00:17:22,792
Hotel's been in business
since 1944.
386
00:17:22,792 --> 00:17:25,044
There's a map of The Tremont
on the wall downstairs.
387
00:17:25,044 --> 00:17:26,337
The date's on it.
388
00:17:26,337 --> 00:17:27,922
Maybe the portal took us
further back in time.
389
00:17:29,173 --> 00:17:31,676
How? Whenever we went
through before,
390
00:17:31,676 --> 00:17:33,427
we always ended up
30 years in the past.
391
00:17:33,427 --> 00:17:36,222
And this time we came
from the hatch from 1990.
392
00:17:36,222 --> 00:17:38,307
So... where is everyone?
393
00:17:43,521 --> 00:17:45,273
Hey, what are y'all doing?
394
00:17:45,273 --> 00:17:47,358
Um... we're looking
for a friend.
395
00:17:47,358 --> 00:17:49,986
Uh, she's blonde,
about this tall.
396
00:17:49,986 --> 00:17:51,612
You're not gonna
find anybody here.
397
00:17:51,612 --> 00:17:53,281
Big storm's coming.
Everybody's gone.
398
00:17:53,864 --> 00:17:56,242
I'm only staying
long enough
to board up the windows.
399
00:17:56,242 --> 00:17:57,785
You two kids need
to get on home, okay?
400
00:17:57,785 --> 00:17:58,703
It's not safe here.
401
00:18:01,789 --> 00:18:03,666
Where else
would Savannah go?
402
00:18:03,666 --> 00:18:05,001
We don't have time
to look.
403
00:18:05,001 --> 00:18:06,127
I thought
you wanted answers.
404
00:18:06,127 --> 00:18:07,378
I do, but...
405
00:18:08,588 --> 00:18:09,672
What if we're wrong?
406
00:18:09,672 --> 00:18:11,674
I mean, what if Savannah
never found the portal?
407
00:18:11,674 --> 00:18:12,967
We can't risk
getting stuck here
for nothing.
408
00:18:16,012 --> 00:18:17,179
Wait. Someone's inside.
409
00:18:19,807 --> 00:18:21,058
Savannah!
410
00:18:21,058 --> 00:18:22,727
‐Oh, there you are!
‐Thank goodness.
411
00:18:23,686 --> 00:18:25,104
Hermione! Harry!
412
00:18:26,105 --> 00:18:27,773
Boy, am I glad
to see you.
413
00:18:27,773 --> 00:18:29,025
I almost started
to think
414
00:18:29,025 --> 00:18:30,443
I stepped into
"The Twilight Zone"
or something.
415
00:18:30,443 --> 00:18:32,194
All right, listen,
we don't have a lot of time.
416
00:18:32,194 --> 00:18:34,155
‐This was Ben, right?
‐What?
417
00:18:34,155 --> 00:18:35,865
Pulling one last prank
before camp ends?
418
00:18:36,741 --> 00:18:38,326
Talk about epic!
419
00:18:39,327 --> 00:18:41,621
He emptied out
an entire hotel.
420
00:18:41,621 --> 00:18:43,205
My dad doesn't know
about the portal.
421
00:18:44,081 --> 00:18:45,124
What?
422
00:18:45,124 --> 00:18:46,584
This isn't a prank,
Savannah.
423
00:18:46,584 --> 00:18:47,627
It's the past.
424
00:18:47,627 --> 00:18:49,128
1960, we think.
425
00:18:49,128 --> 00:18:50,796
That's why
things seem different.
426
00:18:50,796 --> 00:18:52,798
The past? (chuckles)
427
00:18:52,798 --> 00:18:54,175
Good one.
428
00:18:54,175 --> 00:18:56,510
‐(wind howling)
‐(window rattling)
429
00:18:57,595 --> 00:18:59,639
All right, we need
to get back
to the hatch now.
430
00:18:59,639 --> 00:19:01,265
You guys can drop the act.
431
00:19:01,807 --> 00:19:03,225
Tell Ben to come out now.
432
00:19:03,225 --> 00:19:05,895
Look around.
The phone, the calculator,
433
00:19:05,895 --> 00:19:07,188
the guest book,
434
00:19:07,188 --> 00:19:09,023
it's all from another time.
435
00:19:09,023 --> 00:19:10,691
How could Ben
have possibly
pulled this off?
436
00:19:12,652 --> 00:19:14,403
His dad's rich.
437
00:19:14,403 --> 00:19:16,405
You really think
he'd ask his dad
for help with a prank?
438
00:19:18,699 --> 00:19:20,201
Probably not,
439
00:19:20,201 --> 00:19:23,120
but makes a lot more sense
than time travel.
440
00:19:23,120 --> 00:19:25,122
Please, Savannah.
I know it sounds crazy,
441
00:19:25,122 --> 00:19:26,916
but I really need you
to come with us.
442
00:19:26,916 --> 00:19:28,250
It could change everything.
443
00:19:28,250 --> 00:19:30,252
♪
444
00:19:45,559 --> 00:19:47,520
What are you doing?
445
00:19:47,520 --> 00:19:50,314
Oh, uh, just looking
for a picture of your sister.
446
00:19:50,314 --> 00:19:51,857
Thought it might help
with the search.
447
00:19:52,650 --> 00:19:53,734
(car door closes)
448
00:19:56,195 --> 00:19:57,113
Mom...
449
00:20:04,286 --> 00:20:05,663
Jess:
Did the police find them?
450
00:20:05,663 --> 00:20:06,997
They're asking
for clothes,
451
00:20:06,997 --> 00:20:08,874
something with
the kids' scent.
452
00:20:08,874 --> 00:20:09,834
I'll get it.
453
00:20:18,968 --> 00:20:21,011
I told Sarah
we knew Savannah.
454
00:20:23,389 --> 00:20:24,598
She had
a lot of questions.
455
00:20:24,598 --> 00:20:26,267
(scoffs) I'm sure.
456
00:20:28,310 --> 00:20:31,313
I've been over and over
that day in my head.
457
00:20:32,398 --> 00:20:34,650
And I keep coming back
to how weird you were acting,
458
00:20:34,650 --> 00:20:35,818
how you blamed me.
459
00:20:35,818 --> 00:20:37,027
I was upset.
460
00:20:37,027 --> 00:20:38,028
It was more than that.
461
00:20:38,988 --> 00:20:40,781
What really happened
that night, Ben?
462
00:20:44,869 --> 00:20:46,328
I tried being supportive,
463
00:20:46,328 --> 00:20:48,164
let Ben work through
his mid‐life crisis,
464
00:20:48,164 --> 00:20:50,082
and now I find out
he's been lying.
465
00:20:50,708 --> 00:20:51,834
About everything!
466
00:20:52,752 --> 00:20:53,961
As soon as we find Griffin,
467
00:20:53,961 --> 00:20:55,880
I'm packing up the kids
and moving back to Chicago.
468
00:20:56,630 --> 00:20:58,048
(static over phone)
469
00:20:58,048 --> 00:20:59,341
Jenny?
470
00:20:59,341 --> 00:21:00,134
Hello?
471
00:21:01,177 --> 00:21:02,011
Can you hear me?
472
00:21:03,345 --> 00:21:04,263
(gasps)
473
00:21:07,641 --> 00:21:10,686
(eerie music playing)
474
00:21:10,686 --> 00:21:13,230
(wind howling)
475
00:21:24,283 --> 00:21:25,618
Give me a hand with this.
476
00:21:25,618 --> 00:21:27,495
(both grunting)
477
00:21:29,121 --> 00:21:30,164
‐You first.
‐Okay.
478
00:21:32,500 --> 00:21:33,751
(grunts)
479
00:21:33,751 --> 00:21:35,419
Savannah, hurry!
480
00:21:35,419 --> 00:21:36,545
I'm coming.
481
00:21:36,545 --> 00:21:37,755
‐Griffin: Come on.
‐Go!
482
00:21:43,427 --> 00:21:45,513
‐Where's Savannah?
‐She was right behind me.
483
00:21:45,513 --> 00:21:47,056
(Savannah screams)
484
00:21:48,682 --> 00:21:49,934
(hatch slams close)
485
00:21:57,191 --> 00:21:59,693
Griffin:
Next time on "Secretsof Sulphur Springs"...
486
00:21:59,693 --> 00:22:02,196
Savannah!
Hold on, we're coming.
487
00:22:02,196 --> 00:22:04,657
‐Griffin, we have to go!
‐The hatch is stuck.
488
00:22:04,657 --> 00:22:06,992
Harper:
The second we get back,we'll check records from 1960.
489
00:22:06,992 --> 00:22:08,369
Sarah:
I can't do this anymore.
490
00:22:08,369 --> 00:22:10,704
I'm starting to believethis place really is haunted.
491
00:22:10,704 --> 00:22:12,289
Let's go. Now!
492
00:22:13,207 --> 00:22:15,668
Griffin, what's going on?
Why aren't you at school?
493
00:22:15,668 --> 00:22:16,961
We have to go back.Now.
494
00:22:16,961 --> 00:22:18,337
Harper, my family's moving.
495
00:22:18,337 --> 00:22:19,755
What?
496
00:22:19,755 --> 00:22:21,006
We're going back to Chicago.
35313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.