All language subtitles for Springs.S01E05..x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,449 --> 00:00:04,101 Previously on Secrets of Sulphur Springs... 2 00:00:06,002 --> 00:00:08,316 - What are you doing here, Dad? - You shouldn't be here, Bennett. 3 00:00:08,400 --> 00:00:09,575 None of you should. 4 00:00:09,660 --> 00:00:10,824 My grandpa being here, 5 00:00:10,908 --> 00:00:12,776 my dad's acting even weirder than usual. 6 00:00:12,884 --> 00:00:15,190 I know that you asked Harper to stay away from Griffin. 7 00:00:15,275 --> 00:00:16,855 I think it makes sense to keep them apart. 8 00:00:16,939 --> 00:00:17,964 At least for now. 9 00:00:18,049 --> 00:00:19,958 This is where we felt one of the cold spots. 10 00:00:20,042 --> 00:00:22,292 We're gonna finally catch that ghost in here. 11 00:00:22,780 --> 00:00:25,347 No one else believes us about Savannah's ghost. 12 00:00:25,491 --> 00:00:26,971 That's what the camera's for? 13 00:00:28,347 --> 00:00:29,464 Your funeral. 14 00:00:29,549 --> 00:00:31,293 Savannah's different, you know? 15 00:00:31,378 --> 00:00:33,139 Of course, not everyone appreciates that. 16 00:00:33,224 --> 00:00:35,182 I just think this place 17 00:00:35,267 --> 00:00:37,401 would be a whole lot nicer if she'd just... 18 00:00:37,539 --> 00:00:39,229 - go away. - Griffin, 19 00:00:39,314 --> 00:00:41,096 my mom didn't just hate Savannah. 20 00:00:41,181 --> 00:00:42,776 She acted on it at the talent show. 21 00:00:42,876 --> 00:00:45,839 And the winner is Ben Campbell! 22 00:00:47,071 --> 00:00:49,238 I think she might've actually done something to Savannah. 23 00:00:49,322 --> 00:00:51,620 Harper Marie, you skipped school today? 24 00:00:51,705 --> 00:00:53,199 I just got off the phone with your principal. 25 00:00:53,283 --> 00:00:54,495 - You're grounded. - Grounded. 26 00:00:54,580 --> 00:00:56,793 Last big camp event of the summer. Should be fun. 27 00:00:56,877 --> 00:01:00,221 - I was thinking of skipping it. - You have to be there. Trust me. 28 00:01:00,462 --> 00:01:03,042 It'll be a night to... remember. 29 00:01:07,630 --> 00:01:09,870 Highs around 90 degrees. 30 00:01:09,955 --> 00:01:12,776 Overnight lows in the 50s initially, - 31 00:01:13,313 --> 00:01:15,667 Bumping up again towards 70 degrees. Looks like a chance 32 00:01:15,752 --> 00:01:17,698 for spotty rain will continue throughout the day 33 00:01:17,783 --> 00:01:20,549 with a chance of thunderstorms until around 9:00 tonight, 34 00:01:20,767 --> 00:01:22,334 so don't forget your umbrella. 35 00:01:22,419 --> 00:01:24,813 Thanks, Marla. Today marks the anniversary 36 00:01:24,898 --> 00:01:26,943 of one of Sulphur Springs' most notorious 37 00:01:27,028 --> 00:01:29,466 unsolved mysteries. Savannah Dillon 38 00:01:29,551 --> 00:01:31,190 disappeared 30 years ago tonight 39 00:01:31,275 --> 00:01:34,065 following a camp dance at the historic Tremont Hotel. 40 00:01:34,307 --> 00:01:36,831 Dillon's disappearance set off a parish-wide search 41 00:01:36,916 --> 00:01:39,440 involving multiple law enforcement agencies. - 42 00:01:51,307 --> 00:01:53,792 Man, I've never been in such a hurry for school to be over. 43 00:01:53,894 --> 00:01:56,613 Me either. I just kept thinking about Savannah. 44 00:01:56,792 --> 00:01:58,054 What time is it? 45 00:01:58,805 --> 00:02:01,433 It's 3:15. The camp dance starts at 8:00. 46 00:02:01,518 --> 00:02:03,203 That gives us less than five hours to go back 47 00:02:03,287 --> 00:02:04,815 and try and save her from... 48 00:02:06,587 --> 00:02:08,050 Just say it. My mom. 49 00:02:08,135 --> 00:02:09,355 We don't know that for sure. 50 00:02:09,440 --> 00:02:10,948 Either way, you'll have to keep an eye on her 51 00:02:11,032 --> 00:02:13,754 - if I can't make it. - Wait, what? You have to come. 52 00:02:13,839 --> 00:02:15,345 I'll try, but it's gonna be tough. 53 00:02:15,430 --> 00:02:17,040 I mean, I am super grounded. 54 00:02:17,125 --> 00:02:19,597 So, now I have to keep an eye out on your mom, 55 00:02:19,682 --> 00:02:22,091 Savannah, and anyone else who looks like they're gonna try 56 00:02:22,176 --> 00:02:23,816 - and do something bad to her? - Possibly. 57 00:02:24,709 --> 00:02:27,378 That stinks. We're better together, you know? 58 00:02:30,271 --> 00:02:31,745 As a team, I mean. 59 00:02:32,096 --> 00:02:33,456 I know what you mean. 60 00:02:37,096 --> 00:02:38,924 - Harper! - One second! 61 00:02:39,018 --> 00:02:40,615 Now! 62 00:02:40,700 --> 00:02:41,909 Griffin! 63 00:02:42,507 --> 00:02:43,769 Wow. 64 00:02:43,870 --> 00:02:45,781 - It's like they're a team now. - Remember, 65 00:02:45,865 --> 00:02:47,862 if I can't make it, you have to go back, okay? 66 00:02:47,947 --> 00:02:49,667 We have to save Savannah. 67 00:02:52,735 --> 00:02:55,695 Theme song playing... 68 00:03:11,011 --> 00:03:13,011 *SECRETS OF SULPHUR SPRINGS* Season 01 Episode 05 69 00:03:13,095 --> 00:03:15,095 Episode Title: "Parsley, Sage, Rosemary and Time" 70 00:03:16,464 --> 00:03:18,364 Aired on: January 29, 2021 71 00:03:20,406 --> 00:03:23,004 Why did I let Kirsten talk me into hosting this open mic 72 00:03:23,089 --> 00:03:25,558 - at the shop? - She's a very persuasive woman. 73 00:03:25,643 --> 00:03:26,659 This is true. 74 00:03:26,784 --> 00:03:29,581 I'm late. Oh, before I forget. 75 00:03:31,682 --> 00:03:33,065 What's this? 76 00:03:33,335 --> 00:03:35,776 Your sister is going through a challenging time right now. 77 00:03:35,977 --> 00:03:38,471 She's... rebelling a bit. 78 00:03:38,979 --> 00:03:40,190 You're putting me in charge? 79 00:03:40,275 --> 00:03:42,887 I'm asking you to keep an eye on her, okay? 80 00:03:43,093 --> 00:03:45,964 She leaves this house for any reason, you call me. 81 00:03:46,956 --> 00:03:49,878 Consider it... done. 82 00:03:54,013 --> 00:03:56,081 And clean up this mess, huh? 83 00:04:04,556 --> 00:04:06,128 Did I just hear Mom leave? 84 00:04:07,612 --> 00:04:10,550 - You must have excellent hearing. - Did she say 85 00:04:10,635 --> 00:04:12,725 - when she'd be back? - No. 86 00:04:12,810 --> 00:04:15,059 Why? Going somewhere? 87 00:04:15,144 --> 00:04:16,144 No. 88 00:04:17,646 --> 00:04:19,878 Okay, let's say I do have some place to be. 89 00:04:20,072 --> 00:04:22,284 - What's it gonna cost me? - What've you got? 90 00:04:22,448 --> 00:04:24,738 Uh... 20 bucks, 91 00:04:24,823 --> 00:04:26,330 and my Scream Stream password. 92 00:04:26,467 --> 00:04:28,416 But you have to really cover for me, okay? 93 00:04:28,541 --> 00:04:29,999 Hm... 94 00:04:30,173 --> 00:04:32,610 - That is enticing. - Just think. 95 00:04:32,695 --> 00:04:35,600 All those super scary zombie flicks Mom won't let you watch. 96 00:04:35,685 --> 00:04:39,210 - You'll be having nightmares for weeks. - Sounds great. 97 00:04:40,994 --> 00:04:42,844 Nice doing business with you. 98 00:04:53,658 --> 00:04:55,723 There you are. What took you so long? 99 00:04:55,808 --> 00:04:57,637 I had to wait for Mom to leave the kitchen. 100 00:04:57,722 --> 00:04:58,940 Parsley? 101 00:04:59,237 --> 00:05:01,618 Rosemary? I told you. 102 00:05:01,703 --> 00:05:04,645 We need sage to cleanse the hotel of Savannah's spirit. 103 00:05:04,730 --> 00:05:08,065 I know, but we're out. So I thought I'd substitute. 104 00:05:08,168 --> 00:05:10,760 - Chipotle mayo? - That's a spice! 105 00:05:10,845 --> 00:05:14,252 It's a condiment! Wyatt, this is important. 106 00:05:14,337 --> 00:05:15,895 I saw it on the news! 107 00:05:15,980 --> 00:05:18,417 Tonight's the anniversary of Savannah's disappearance, 108 00:05:18,752 --> 00:05:22,619 which means she'll probably be haunting this place extra hard. 109 00:05:22,728 --> 00:05:24,266 So, if we don't have sage, 110 00:05:24,461 --> 00:05:26,057 why don't we try something else? 111 00:05:26,291 --> 00:05:28,326 - Like what? - Well, 112 00:05:28,492 --> 00:05:30,714 I guess we could always give her something. 113 00:05:30,900 --> 00:05:33,533 Yes! Like a peace offering! 114 00:05:34,281 --> 00:05:36,544 But, what kind of things did Savannah like? 115 00:05:36,723 --> 00:05:39,775 I don't know, but it better be cheap. 116 00:05:39,939 --> 00:05:42,160 I only have eight dollars and 74 cents. 117 00:05:42,339 --> 00:05:44,978 That's okay. We'll find some good stuff. 118 00:06:14,332 --> 00:06:16,275 Ah! 119 00:06:16,668 --> 00:06:18,962 Dude, I don't think I'm ever gonna get used to that. 120 00:06:19,047 --> 00:06:22,093 Dude, did you really just call yourself dude? 121 00:06:22,178 --> 00:06:24,783 Uh, yeah, I guess I did. 122 00:06:24,891 --> 00:06:27,112 Don't feel bad. You don't wanna know what I said when I felt it. 123 00:06:28,830 --> 00:06:30,541 Hurry up. We don't have much time. 124 00:06:30,626 --> 00:06:31,558 The dance is gonna start soon. 125 00:06:37,559 --> 00:06:40,213 All the reports say Savannah went missing after the dance, 126 00:06:40,298 --> 00:06:42,712 but they didn't say how soon after. 127 00:06:42,797 --> 00:06:45,229 Right, so all we have to do is stay with her 128 00:06:45,314 --> 00:06:47,182 until we're positive she's safe in her bunk, 129 00:06:47,267 --> 00:06:48,790 while keeping an eye on Jess. 130 00:06:48,964 --> 00:06:50,574 Or anyone else suspicious. 131 00:06:50,659 --> 00:06:53,231 Preferably before my mom gets home from work and grounds me 132 00:06:53,316 --> 00:06:55,745 - until I'm 28. - You make it sound so easy. 133 00:06:57,072 --> 00:06:58,298 Wait, 134 00:06:58,384 --> 00:07:00,103 If they're both going to the dance, 135 00:07:00,221 --> 00:07:03,159 - we can't crash dressed like this. - Don't worry, we're covered. 136 00:07:03,244 --> 00:07:05,072 I even brought you something. 137 00:07:06,455 --> 00:07:07,689 A tie? 138 00:07:08,175 --> 00:07:10,683 - With vampires on it? - It's Topher's, 139 00:07:10,768 --> 00:07:12,994 but we won't even need it if we can somehow 140 00:07:13,079 --> 00:07:15,819 - convince Savannah to skip the dance. - Oh! Yeah. 141 00:07:15,904 --> 00:07:17,931 I had an idea on that. 142 00:07:20,175 --> 00:07:22,749 A tablet? There's no Wi-Fi here, remember? 143 00:07:22,834 --> 00:07:23,845 I know. 144 00:07:24,086 --> 00:07:26,338 Before I left, I downloaded a video of the local news 145 00:07:26,423 --> 00:07:27,799 from the day Savannah went missing. 146 00:07:27,884 --> 00:07:29,963 - When she sees it... - You think she'll believe it? 147 00:07:30,118 --> 00:07:32,836 Of course. How can we fake an entire news report? 148 00:07:32,960 --> 00:07:34,361 Good point. 149 00:07:34,547 --> 00:07:37,018 But in case she freaks out, be gentle when you show it to her. 150 00:07:37,103 --> 00:07:38,842 Me? Why do I have to do it? 151 00:07:38,927 --> 00:07:41,103 Because I'll be too busy watching my mom. 152 00:07:54,861 --> 00:07:57,666 If you're looking for Savannah, she's not here. 153 00:07:59,126 --> 00:08:01,123 Uh, no, actually. 154 00:08:01,208 --> 00:08:04,806 I was passing by and thought I'd say hey. 155 00:08:06,563 --> 00:08:10,001 Why would you do that? We're not friends. 156 00:08:10,456 --> 00:08:13,845 I know. I just wanted to say, uh... 157 00:08:14,229 --> 00:08:17,720 That's a pretty dress. Big dance tonight, huh? 158 00:08:18,353 --> 00:08:20,399 - Highlight of the summer. - You look great. 159 00:08:20,924 --> 00:08:22,491 Although... 160 00:08:23,667 --> 00:08:24,994 Although? 161 00:08:25,124 --> 00:08:28,705 - Nothing. Just your makeup. - What about it? 162 00:08:28,822 --> 00:08:30,541 Tiny suggestion. 163 00:08:32,461 --> 00:08:34,015 It's called Berry Bliss. 164 00:08:34,100 --> 00:08:36,650 Something tells me it'll look amazing on you. 165 00:08:38,040 --> 00:08:40,650 - Never heard of it. - It's new. 166 00:08:40,800 --> 00:08:43,501 Like, really new. 167 00:08:49,092 --> 00:08:52,095 I just figured with your complexion and that dress, 168 00:08:52,180 --> 00:08:54,052 it would go amazing. 169 00:08:54,339 --> 00:08:56,645 Wow! 170 00:08:57,298 --> 00:08:58,835 Where'd you get this? 171 00:08:58,920 --> 00:09:01,822 - My mom, actually. - I love it. 172 00:09:03,046 --> 00:09:05,158 Hey, Hermione, um... 173 00:09:05,448 --> 00:09:07,365 do you wanna come to the dance with me tonight? 174 00:09:07,457 --> 00:09:09,150 Yeah! Sure! Uh, 175 00:09:09,235 --> 00:09:11,587 I think I even have something to wear. 176 00:09:11,892 --> 00:09:13,500 But, why me? 177 00:09:13,626 --> 00:09:15,884 Like you said, we're not friends. 178 00:09:17,199 --> 00:09:18,501 Well... 179 00:09:19,182 --> 00:09:20,962 we're not friends yet. 180 00:09:24,035 --> 00:09:28,525 Besides, I can always use a partner in... crime. 181 00:09:43,791 --> 00:09:46,244 Mom. You're home early. 182 00:09:46,401 --> 00:09:48,345 Yeah. Kirsten offered to close up. 183 00:09:48,637 --> 00:09:50,158 Where's your sister? 184 00:09:50,363 --> 00:09:52,619 In her room, asleep. 185 00:09:53,149 --> 00:09:55,462 Guess all that misbehavior kinda wore her out. 186 00:09:55,572 --> 00:09:57,064 Hm, I see. 187 00:09:57,149 --> 00:09:59,392 Well, maybe I'll just pop in and say goodnight. 188 00:09:59,850 --> 00:10:02,220 Oh. Okay. 189 00:10:02,645 --> 00:10:04,533 - Good night. - Good night. 190 00:10:21,852 --> 00:10:24,507 - So that's it? - I guess so. 191 00:10:24,592 --> 00:10:26,855 I just wish we knew more about what she liked. 192 00:10:26,970 --> 00:10:30,314 Well, everybody likes money and cheese. 193 00:10:30,838 --> 00:10:34,337 And that '90s guy is pretty cute. 194 00:10:35,052 --> 00:10:38,744 Whatever. So, what do we do now? 195 00:10:39,720 --> 00:10:41,299 We wait. 196 00:11:04,593 --> 00:11:05,783 Hey. 197 00:11:06,503 --> 00:11:07,947 Hey, Harry. 198 00:11:08,455 --> 00:11:09,939 How'd you get here? 199 00:11:10,085 --> 00:11:11,869 Nobody knows about this place. 200 00:11:12,461 --> 00:11:15,268 I, uh, I saw you a little while ago by the springs, 201 00:11:15,353 --> 00:11:17,206 and I followed you here. 202 00:11:17,291 --> 00:11:19,626 - Okay... - Listen, 203 00:11:19,800 --> 00:11:21,369 there's something you need to see. 204 00:11:22,462 --> 00:11:24,963 - It's a... - Cool! What is that? 205 00:11:25,048 --> 00:11:27,877 Is it a video game? Can you play Dragon Blaster? 206 00:11:28,040 --> 00:11:29,957 - Or Laser Patrol! - Savannah. 207 00:11:30,042 --> 00:11:31,456 Hey! 208 00:11:31,541 --> 00:11:33,884 Just watch it, okay? 209 00:11:37,493 --> 00:11:38,799 Oh no. 210 00:11:38,900 --> 00:11:40,205 No, no, no, no. 211 00:11:41,379 --> 00:11:43,946 - What's wrong? - I think the battery's dead. 212 00:11:44,168 --> 00:11:46,474 That's okay. They sell batteries at the gift shop. 213 00:11:46,648 --> 00:11:48,476 What kind does it take? Double A? 214 00:11:48,561 --> 00:11:50,955 - D? - It's not that kind of battery, okay? 215 00:11:51,047 --> 00:11:52,962 Harry, relax. 216 00:11:53,355 --> 00:11:55,931 It's just a toy. It's not like someone just died. 217 00:11:56,526 --> 00:11:59,462 Well, not yet, anyway. 218 00:12:05,914 --> 00:12:08,461 I see you finally decided to fix that window. 219 00:12:08,546 --> 00:12:10,760 Yep. Good as new. 220 00:12:10,845 --> 00:12:12,985 Just as long as you don't try to open it. Ever. 221 00:12:14,768 --> 00:12:16,813 Griff's getting pretty good on that guitar, huh? 222 00:12:16,898 --> 00:12:18,596 Yeah, he really is. 223 00:12:19,642 --> 00:12:21,220 But I'm worried about him, Ben. 224 00:12:21,353 --> 00:12:22,996 We pulled him away from all of his friends, 225 00:12:23,080 --> 00:12:24,277 and now that he has a new one... 226 00:12:24,361 --> 00:12:26,580 We're telling him he can't see her anymore. 227 00:12:28,710 --> 00:12:31,166 - Think we should go talk to him? - In a little while. 228 00:12:31,251 --> 00:12:32,798 I'd hate to interrupt his jam. 229 00:12:35,702 --> 00:12:37,243 He really is getting pretty good. 230 00:12:54,758 --> 00:12:56,883 I just don't get what the big deal is. 231 00:12:58,682 --> 00:13:00,665 Savannah, there you are. 232 00:13:01,321 --> 00:13:02,837 Hey, Harry. 233 00:13:03,299 --> 00:13:05,829 The dance is about to start. You're coming, right? 234 00:13:06,964 --> 00:13:08,954 No, I don't think so. 235 00:13:09,157 --> 00:13:10,780 Exactly! 236 00:13:10,875 --> 00:13:13,127 Camp dances are pretty stupid. 237 00:13:13,212 --> 00:13:15,016 Is this about that thing that Jess said? 238 00:13:15,102 --> 00:13:16,969 You know she was kidding, right? 239 00:13:17,396 --> 00:13:20,055 - What'd she say? - It was so dramatic. 240 00:13:20,241 --> 00:13:21,977 She was talking about the dance. 241 00:13:22,305 --> 00:13:24,359 "It'll be a night to... 242 00:13:24,697 --> 00:13:26,360 remember." 243 00:13:26,560 --> 00:13:28,278 Hey, that sounds just like her. 244 00:13:28,557 --> 00:13:30,423 Please come. Just for a little while. 245 00:13:32,193 --> 00:13:37,048 Fine. But only for a little bit. Later, Harry. 246 00:13:37,341 --> 00:13:40,025 - Take me with you! - To the dance? 247 00:13:40,110 --> 00:13:41,380 Yeah! 248 00:13:41,465 --> 00:13:43,293 But you just said it was stupid. 249 00:13:43,378 --> 00:13:44,782 And it is. 250 00:13:45,262 --> 00:13:47,712 But, the thing is, I'm... 251 00:13:48,287 --> 00:13:50,333 kind of an awesome... 252 00:13:50,829 --> 00:13:52,571 dancer. 253 00:13:52,656 --> 00:13:55,602 And you're looking for some place to show off your moves. 254 00:13:56,173 --> 00:13:57,784 Uh-huh. 255 00:13:59,398 --> 00:14:03,024 Uh, okay. Sure. Come on. 256 00:14:03,165 --> 00:14:04,376 Let's go. 257 00:14:04,741 --> 00:14:06,798 I can't wait to see these moves. 258 00:14:08,096 --> 00:14:09,594 Yeah. 259 00:14:10,021 --> 00:14:11,501 Me neither. 260 00:14:53,433 --> 00:14:56,243 Wow. Good thing you decided to pack that dress. 261 00:14:56,364 --> 00:14:58,627 Yeah. Just lucky, I guess. 262 00:14:58,712 --> 00:15:00,714 Um, this place looks great. 263 00:15:00,799 --> 00:15:02,188 Looked much better last year 264 00:15:02,273 --> 00:15:04,055 when I was on the decorating committee. 265 00:15:10,295 --> 00:15:11,687 What is she doing here? 266 00:15:11,775 --> 00:15:13,342 And... 267 00:15:13,642 --> 00:15:15,427 What is she wearing? 268 00:15:15,601 --> 00:15:18,299 Listen, Jess, you're not planning on 269 00:15:18,473 --> 00:15:20,626 doing anything tonight, are you? 270 00:15:21,139 --> 00:15:22,883 - Like what? - I don't know. 271 00:15:22,985 --> 00:15:24,790 Anything weird? 272 00:15:25,629 --> 00:15:27,758 You're the one being weird, Hermione. 273 00:15:28,019 --> 00:15:30,946 - Don't make me regret bringing you. - Sorry. 274 00:15:31,270 --> 00:15:34,366 So, um, you gonna ask Ben to dance? 275 00:15:34,902 --> 00:15:38,103 Please. I'd never ask a guy to dance this early in the night. 276 00:15:38,796 --> 00:15:39,841 Trust me. 277 00:15:40,595 --> 00:15:44,710 When I'm ready for us to dance, we'll dance. 278 00:15:46,139 --> 00:15:47,653 Uh, okay. 279 00:15:50,703 --> 00:15:52,390 Griffin, what is Savannah doing here? 280 00:15:52,475 --> 00:15:53,596 Didn't you show her the report? 281 00:15:53,680 --> 00:15:55,552 Yeah, I tried, but the battery was dead. 282 00:15:55,637 --> 00:15:57,554 You forgot to charge the tablet? 283 00:15:57,639 --> 00:15:59,122 No, I swear! 284 00:15:59,296 --> 00:16:01,616 Something must've happened when it went through the portal. 285 00:16:01,734 --> 00:16:04,826 - The jolt. - Yeah. There's more. 286 00:16:04,911 --> 00:16:06,803 Jess made some creepy comment to Savannah 287 00:16:06,888 --> 00:16:09,483 about how tonight's gonna be a night to remember. 288 00:16:09,568 --> 00:16:12,070 Makes sense. She practically told me 289 00:16:12,155 --> 00:16:14,137 she was planning to do something to her. 290 00:16:14,311 --> 00:16:16,492 She's got something in this bag. 291 00:16:16,577 --> 00:16:18,185 - Like what? - I don't know. 292 00:16:18,270 --> 00:16:21,734 She didn't show me. Anyway, I better get back to her. 293 00:16:21,819 --> 00:16:23,093 Anything else I should know? 294 00:16:23,178 --> 00:16:25,116 Hey, Harry! There he is! 295 00:16:25,324 --> 00:16:26,847 Let's see those moves. 296 00:16:27,390 --> 00:16:30,022 Yeah. Apparently, I'm an amazing dancer. 297 00:16:30,107 --> 00:16:32,085 Come on! Let's see it! 298 00:16:32,170 --> 00:16:34,914 - I don't know, guys. Maybe later. - No way, dude. 299 00:16:34,999 --> 00:16:36,484 We even picked a song just for you. 300 00:16:37,303 --> 00:16:40,218 - Go Harry. Go Harry. Go Harry. - Go Harry. Go Harry. Go Harry. 301 00:16:43,297 --> 00:16:44,994 Go Harry! Go Harry! Go Harry! 302 00:16:48,130 --> 00:16:50,088 ♪ Do what I want, who will say I can't ♪ 303 00:16:50,173 --> 00:16:52,611 ♪ Feel so good, I'ma do my dance ♪ 304 00:16:52,698 --> 00:16:54,585 Is he okay? 305 00:16:54,670 --> 00:16:56,297 Give him a chance. Maybe he'll get better. 306 00:16:56,381 --> 00:16:58,342 ♪ Let me share a little something with you ♪ 307 00:16:58,490 --> 00:16:59,764 Or maybe not. 308 00:16:59,849 --> 00:17:01,924 ♪ I'm feeling like y'all can't move ♪ 309 00:17:02,009 --> 00:17:04,157 ♪ I'm feeling like y'all can't lose ♪ 310 00:17:04,242 --> 00:17:05,505 ♪ I'm feeling like... ♪ 311 00:17:05,711 --> 00:17:07,314 Nice try. 312 00:17:10,050 --> 00:17:12,490 Keep practicing, Harry. 313 00:17:13,588 --> 00:17:15,416 Hey, that's okay. 314 00:17:15,501 --> 00:17:17,053 No time for dancing anyway. 315 00:17:18,593 --> 00:17:20,974 I'll keep an eye on Savannah. You go find Jess. 316 00:17:26,854 --> 00:17:28,203 Savannah? 317 00:17:29,065 --> 00:17:31,459 You burped in your sleep. 318 00:17:31,693 --> 00:17:33,638 I didn't know that was even possible. 319 00:17:34,432 --> 00:17:35,694 Oh. 320 00:17:36,478 --> 00:17:38,763 Guess we shouldn't have eaten all that cheese. 321 00:17:39,165 --> 00:17:42,076 You shouldn't have eaten all that cheese. 322 00:17:42,269 --> 00:17:43,602 So, she didn't come? 323 00:17:43,687 --> 00:17:45,689 Not yet anyway. 324 00:17:46,435 --> 00:17:47,784 Too bad. 325 00:17:48,973 --> 00:17:50,322 Oh well. 326 00:17:50,407 --> 00:17:52,716 - I'm going to bed. - You know, Wyatt. 327 00:17:52,801 --> 00:17:54,839 - Yeah? - I was thinking. 328 00:17:55,347 --> 00:17:57,371 Maybe you should sleep here tonight. 329 00:17:57,828 --> 00:18:00,168 I mean, since it's the anniversary 330 00:18:00,253 --> 00:18:02,574 of Savannah's disappearance and everything. 331 00:18:02,681 --> 00:18:05,074 Okay. But, just for tonight. 332 00:18:09,756 --> 00:18:11,270 Dance is practically over, huh? 333 00:18:13,361 --> 00:18:16,087 Guess it's almost time for you guys to head back to the bunks. 334 00:18:16,180 --> 00:18:18,308 What? No! Light's out isn't 335 00:18:18,393 --> 00:18:20,503 for another hour. Besides... 336 00:18:23,613 --> 00:18:25,006 it's time. 337 00:18:31,153 --> 00:18:32,628 Side A, please. 338 00:18:39,741 --> 00:18:42,402 ♪ Everybody's asking ♪ 339 00:18:42,786 --> 00:18:44,962 ♪ Who I will be ♪ 340 00:18:46,420 --> 00:18:49,090 I love this song. Do you wanna dance? 341 00:18:49,175 --> 00:18:50,642 Hey, why not? 342 00:18:50,816 --> 00:18:54,200 ♪ Making predictions on ♪ 343 00:18:54,285 --> 00:18:56,886 ♪ Where I'll live ♪ 344 00:18:57,445 --> 00:18:59,386 ♪ Ah... ♪ 345 00:19:01,678 --> 00:19:04,426 ♪ And make it last ♪ 346 00:19:04,511 --> 00:19:06,396 ♪ Drive it fast ♪ 347 00:19:06,571 --> 00:19:08,834 - Griffin. - Yeah. I saw. 348 00:19:08,919 --> 00:19:11,356 Your mom is not happy. You really think she's gonna try 349 00:19:11,441 --> 00:19:13,188 - and pull something? - I don't know, 350 00:19:13,273 --> 00:19:15,623 but we better stay close to Savannah in case she does. 351 00:19:15,708 --> 00:19:17,449 How? She's out there dancing. 352 00:19:17,594 --> 00:19:19,246 How do you think? Come on. 353 00:19:27,746 --> 00:19:29,481 Still can't believe I pulled off those dance moves. 354 00:19:29,566 --> 00:19:30,074 Yeah. 355 00:19:30,159 --> 00:19:31,933 I'm pretty sure this is more your speed. 356 00:19:33,274 --> 00:19:35,863 ♪ I don't know, I don't know where I'm going to ♪ 357 00:19:35,991 --> 00:19:38,964 ♪ All I know is I'm getting on a train soon ♪ 358 00:19:39,082 --> 00:19:41,855 ♪ I don't know, I don't know where I'm going to ♪ 359 00:19:45,951 --> 00:19:47,684 What are you smiling about? 360 00:19:47,769 --> 00:19:49,497 Jess, everything okay? 361 00:19:49,582 --> 00:19:51,622 Please don't try to act innocent. 362 00:19:51,707 --> 00:19:53,662 You knew I was going to ask him to dance, 363 00:19:53,747 --> 00:19:55,696 and you had Savannah ask him first to humiliate me. 364 00:19:55,780 --> 00:19:57,565 No! I'd never! 365 00:19:57,662 --> 00:19:59,228 This isn't over, Hermione. 366 00:20:02,496 --> 00:20:04,787 Whoa. What was that? 367 00:20:04,872 --> 00:20:08,569 I have no idea, but we better keep her away from Savannah. 368 00:20:29,515 --> 00:20:31,754 Sync corrections by srjanapala 369 00:20:32,993 --> 00:20:34,955 Next time on Secrets of Sulphur Springs... 370 00:20:35,040 --> 00:20:37,449 This is definitely the right way to summon a spirit. 371 00:20:37,534 --> 00:20:39,676 This is our best chance to get proof she's real. 372 00:20:39,778 --> 00:20:41,677 Whatever's gonna happen, it's gonna be soon. 373 00:20:41,762 --> 00:20:43,539 We cannot let Savannah out of our sight. 374 00:20:43,623 --> 00:20:45,542 - Or my mom. - Let's go talk to the manager. 375 00:20:45,626 --> 00:20:47,146 You're not leaving this office 376 00:20:47,231 --> 00:20:49,006 until you tell us how to contact your parents. 377 00:20:49,090 --> 00:20:50,958 Everything you do is to get attention. 378 00:20:51,043 --> 00:20:52,934 "I'm not afraid of anything." 379 00:20:53,019 --> 00:20:55,560 - I'm not, including you. - Yeah? 380 00:20:55,645 --> 00:20:58,011 Everything would be better if you were gone. 28283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.