Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.SubtitleDB.org
2
00:00:30,125 --> 00:00:31,468
Du verlierst die Kontrolle.
3
00:00:32,833 --> 00:00:36,087
Etwas in dir drängt dich, ohne zu fragen.
4
00:00:36,917 --> 00:00:39,340
Keine Zeit, um Nein zu sagen.
Es lässt dich nicht.
5
00:00:40,125 --> 00:00:42,344
Alles geschieht so schnell
und doch langsam.
6
00:00:44,333 --> 00:00:47,758
So wie bei einem Fahrradunfall.
Man fliegt durch die Luft,
7
00:00:48,000 --> 00:00:50,298
kann alles sehen.
8
00:00:50,500 --> 00:00:54,255
Alle starren einen an,
aber man kann nicht bremsen.
9
00:00:54,458 --> 00:00:56,460
Dieser Moment dauert ewig.
10
00:00:57,917 --> 00:00:59,544
Bis man dann fällt.
11
00:01:00,083 --> 00:01:07,877
SPRING AWAKENING
12
00:01:34,667 --> 00:01:36,510
Wenn du redest, bringe ich dich um.
13
00:01:49,208 --> 00:01:51,711
Sie haben kein Recht,
hier alles zu durchsuchen.
14
00:01:54,250 --> 00:01:55,752
Christo? Was ist denn los?
15
00:02:52,333 --> 00:02:53,459
Tschüss.
16
00:03:22,917 --> 00:03:24,260
Mein Bruder ist erst 15.
17
00:03:24,750 --> 00:03:26,297
Er hat nichts damit zu tun.
18
00:03:27,375 --> 00:03:28,752
Das betrifft nur mich und den Chef.
19
00:04:20,583 --> 00:04:24,133
Wenn du Geld brauchst,
holst du es dir dann einfach?
20
00:04:24,333 --> 00:04:26,552
BANKER - TERRORISTEN
21
00:04:27,875 --> 00:04:29,548
Kriegst du von den Banken nichts mehr?
22
00:04:35,500 --> 00:04:38,470
Erst nehmen mich die Banken
jahrelang aus und nun ignorieren sie mich.
23
00:04:39,208 --> 00:04:40,425
Ja, ja, ja...
24
00:04:40,792 --> 00:04:44,046
Die Kapitalisten scheren sich einen
Dreck um die Leute oder das Land.
25
00:04:46,125 --> 00:04:47,843
Das sagen wir schon seit Jahren.
26
00:04:49,458 --> 00:04:51,677
Das ist schon hart, wirklich hart.
27
00:04:52,583 --> 00:04:55,666
Mir hilft alles weiter,
was auch immer du erübrigen Kannst.
28
00:04:56,375 --> 00:04:58,469
Auf alte Freunde kann
man sich verlassen, richtig?
29
00:05:00,208 --> 00:05:01,881
Vielen Dank. Vergiss mich nicht.
30
00:05:03,125 --> 00:05:04,217
Tschüss.
31
00:05:09,333 --> 00:05:11,335
Die machen mich fertig
und du tust als sei nichts.
32
00:05:11,500 --> 00:05:14,253
Sie nehmen das Haus weg!
Ich verliere alles, kapiert?
33
00:05:40,667 --> 00:05:42,010
Fass mich nicht an.
34
00:05:46,167 --> 00:05:47,464
Ich kann nichts dafür.
35
00:05:48,625 --> 00:05:51,469
Niemand kann etwas dafür.
Sagen das nicht alle?
36
00:05:56,250 --> 00:05:58,878
Ich bin in einer schwierigen Situation...
37
00:06:00,167 --> 00:06:03,376
Schau mal, dass du den Preis
nach oben treiben kannst.
38
00:06:03,542 --> 00:06:06,625
Was will die Schlampe eigentlich?
Für den Preis verkaufe ich nicht.
39
00:06:06,833 --> 00:06:08,130
Gehst du zur Arbeit?
40
00:06:09,125 --> 00:06:10,672
Ist das dein Ernst?
41
00:06:12,042 --> 00:06:15,012
Das absolute Minimum sind 350.000 Euro.
Nichts darunter!
42
00:06:39,750 --> 00:06:42,003
WER SICH NICHT BEWAFFNET, WIRD UNTERGEHEN.
43
00:06:59,292 --> 00:07:01,135
Gott schuf die Menschen.
44
00:07:02,000 --> 00:07:03,627
Der Colt machte sie gleich.
45
00:08:32,458 --> 00:08:34,335
Liebe Mitschüler und Mitschülerinnen,
46
00:08:34,500 --> 00:08:40,132
unsere Protestaktion hat die
Eltern und Lehrer mobilisiert!
47
00:08:45,167 --> 00:08:47,590
Wir halten die Schule besetzt!
48
00:08:52,500 --> 00:08:55,253
Heute... Hey, Leute!
49
00:08:59,208 --> 00:09:04,886
Wir haben es allen gezeigt,
und wir haben uns selbst bewiesen...
50
00:09:08,292 --> 00:09:10,511
Die Bullen! Verschwindet!
51
00:09:11,583 --> 00:09:12,835
Verschwindet!
52
00:09:43,500 --> 00:09:44,968
Christos Niarchos.
53
00:09:47,500 --> 00:09:49,298
Schüler der Sekundäroberstufe.
54
00:09:52,417 --> 00:09:54,761
Ioanna Argyriou. Kennst du sie?
55
00:10:03,542 --> 00:10:04,885
Hab keine Angst.
56
00:10:07,542 --> 00:10:10,716
Ich kenne sie nicht, hab sie nie angefasst.
57
00:10:16,458 --> 00:10:17,880
Haben sie dich vergewaltigt?
58
00:10:46,625 --> 00:10:48,377
Das war eine verrückte Nacht.
59
00:10:49,333 --> 00:10:50,459
Du warst dann weg.
60
00:10:51,167 --> 00:10:53,169
Ich hab's über Seitenstraßen
nach Hause geschafft.
61
00:10:54,708 --> 00:10:56,005
Ist er dein Freund?
62
00:10:57,625 --> 00:10:59,047
Christos?
63
00:10:59,458 --> 00:11:01,711
Wurde er verhaftet?
- Nein, er ist okay.
64
00:11:03,500 --> 00:11:04,672
Cool.
65
00:11:05,458 --> 00:11:06,880
Seid ihr schon lange zusammen?
66
00:11:08,625 --> 00:11:10,252
Wir sind Freunde.
67
00:11:11,208 --> 00:11:13,427
Gehst du jetzt nach Hause?
- Ich habe noch Nachhilfe.
68
00:11:13,583 --> 00:11:15,711
In Englisch?
- Ja,genau.
69
00:11:33,250 --> 00:11:34,627
Hast du sie vergewaltigt?
70
00:11:38,583 --> 00:11:40,460
Wer hat das gesagt?
- Der Albaner,
71
00:11:40,667 --> 00:11:43,261
er hat ausgesagt,
über deinen Freund Alexandros.
72
00:11:44,500 --> 00:11:47,049
Illegale Drogen,
Mitglied einer kriminellen Bande...
73
00:11:49,208 --> 00:11:51,461
Wissen Sie, was "Mann" auf Albanisch heißt?
74
00:11:53,833 --> 00:11:55,380
Übersetzt heißt das "Bullshit".
75
00:12:03,792 --> 00:12:05,635
Entschuldigen Sie, meine zwei Kinder...
76
00:12:07,417 --> 00:12:09,385
Aber ich brauche einen Anwalt, sofort.
77
00:12:09,542 --> 00:12:11,670
Wo ist denn der Verhörraum?
-Keine Ahnung.
78
00:12:11,875 --> 00:12:14,344
Unsere beiden Söhne...
- Ich sagte doch, ich weiß es nicht.
79
00:12:14,500 --> 00:12:16,298
Fragen Sie jemanden, der hier arbeitet.
80
00:12:18,500 --> 00:12:20,844
Sie sagen einem gar nichts.
Das sind Faschisten.
81
00:12:21,083 --> 00:12:22,585
Wann kommst du zurück, Petro?
82
00:12:22,917 --> 00:12:24,885
Was soll ich denn bis morgen Abend machen?
83
00:12:29,500 --> 00:12:31,252
Deine Mutter arbeitet für die Regierung.
84
00:12:34,333 --> 00:12:36,131
Dein Vater hat Selbstmord begangen.
85
00:12:42,750 --> 00:12:44,468
Er hat sich aufgehängt.
86
00:13:24,583 --> 00:13:28,042
Dieser Ring, den Sie mir abgenommen haben -
den habe ich von ihm.
87
00:13:29,333 --> 00:13:31,006
24 Karat.
88
00:13:32,458 --> 00:13:34,460
Ich habe ihn immer getragen,
sogar in der Schule.
89
00:13:35,583 --> 00:13:36,960
Alle sind ausgeflippt.
90
00:13:52,917 --> 00:13:55,090
Sein Verdienst als Fahrradkurier
reichte dafür nicht.
91
00:13:55,292 --> 00:13:58,045
Aber er versuchte es zu verheimlichen.
So als war es ihm peinlich zu sagen:
92
00:13:58,250 --> 00:14:01,800
"Ich bin ein Gangster.
Ich verkaufe Drogen und habe eine Waffe."
93
00:15:20,417 --> 00:15:22,169
Wie alt ist Ihr Sohn?
94
00:15:22,917 --> 00:15:25,887
Er wird 16, diesen Dezember.
95
00:15:43,458 --> 00:15:46,132
Das Einzige, was Männer wollen,
ist das hier.
96
00:15:47,833 --> 00:15:49,756
Mama, du bist noch hier?
97
00:15:57,500 --> 00:15:58,797
Seit wann?
98
00:16:01,458 --> 00:16:04,132
Kondome platzen. Ich nehme die Pille.
99
00:16:05,083 --> 00:16:06,505
Ich mag's nicht vermasseln wie du.
100
00:16:17,125 --> 00:16:21,210
ÜBERFALL AUF TANKSTELLE
TANKWART WURDE TERRORISIERT
101
00:16:24,750 --> 00:16:27,754
Sozialanthropologie.
- Wie bitte?
102
00:16:28,000 --> 00:16:31,755
Da lernt man, dass Dinge, die in einigen
Gesellschaften abgelehnt werden,
103
00:16:32,000 --> 00:16:33,673
in Anderen akzeptiert sind.
104
00:16:34,208 --> 00:16:37,417
Ich habe monatelang recherchiert.
Das wird eine super Note.
105
00:16:55,250 --> 00:16:56,376
Ich bin stolz auf dich.
106
00:17:06,708 --> 00:17:09,177
Lass mich.
- Bin spät dran.
107
00:17:09,625 --> 00:17:14,506
Ich habe eine neue Kundin.
Make-up, Massage - das ganze Programm.
108
00:17:14,708 --> 00:17:19,839
Da gibt's gutes Geld. Sie ist Deutsche,
verheiratet mit einem Firmenvorstand.
109
00:17:21,083 --> 00:17:22,505
Zum Glück hat sich das ergeben.
110
00:17:53,667 --> 00:17:55,385
Was hätte da passieren können?
111
00:17:56,167 --> 00:17:58,261
Christo ist ein guter Junge.
112
00:18:01,250 --> 00:18:05,335
Er hilft doch den
Obdachlosen in der Innenstadt.
113
00:18:11,917 --> 00:18:13,885
Ioanna!
- Bitte bleiben Sie ruhig.
114
00:18:14,125 --> 00:18:15,843
Meine Tochter!
- Bitte, bewahren Sie Ruhe.
115
00:18:16,083 --> 00:18:19,007
Lassen Sie mich mit ihr reden!
-Ruhe, das ist eine Polizeistation...
116
00:18:32,208 --> 00:18:34,506
Wie lange magst du denn
noch für Drei decken?
117
00:18:38,833 --> 00:18:41,837
Tut mir leid.
Ich kann einfach nicht anders.
118
00:18:42,500 --> 00:18:45,094
Schon okay. Ich mache
mir einfach Sorgen um dich.
119
00:18:49,542 --> 00:18:51,419
Denkst du an ihn?
120
00:18:55,042 --> 00:18:56,259
Ja.
121
00:18:57,833 --> 00:19:02,043
Ich habe nicht einmal von ihm geträumt,
in all den Monaten.
122
00:19:02,250 --> 00:19:03,547
Glück gehabt.
123
00:19:10,083 --> 00:19:11,380
Petros hat angerufen.
124
00:19:17,500 --> 00:19:20,470
Die Anwaltskammer organisiert
ihm zu Ehren eine Versammlung.
125
00:19:29,375 --> 00:19:30,672
Wirst du da hingehen?
126
00:19:31,667 --> 00:19:34,466
Das sind alles Betrüger.
Genau wie mein Vater.
127
00:19:35,042 --> 00:19:37,636
Ihn trifft keine Schuld.
- Sie alle waren korrupt.
128
00:19:38,125 --> 00:19:40,378
Der Alte ist einfach nur
zuerst zusammengebrochen.
129
00:19:43,917 --> 00:19:45,760
Er hat mutig gehandelt.
- Er war ein Feigling.
130
00:19:46,000 --> 00:19:48,048
Er hat dich geliebt.
- Er kannte mich gar nicht.
131
00:20:00,333 --> 00:20:02,711
Du bist ein Möchtegern-Politiker.
132
00:20:09,667 --> 00:20:12,011
Vielleicht hast du da was
durcheinander gebracht.
133
00:20:14,750 --> 00:20:18,084
Jeder der eine Waffe in die
Hand nimmt, ist ein Held?
134
00:20:40,167 --> 00:20:43,137
Bullen sind Schweine,
Bullen sind Mörder!...
135
00:20:59,792 --> 00:21:01,260
Komm nur her, du Wichsen!
136
00:21:23,083 --> 00:21:24,460
Ihr Arschlöcher!
137
00:21:33,500 --> 00:21:35,343
Sind wir verantwortlich für unsere Taten?
138
00:21:39,292 --> 00:21:41,169
Verstehst du, was du getan hast?
139
00:21:45,458 --> 00:21:47,256
Hast du denn kein Gewissen?
140
00:21:57,125 --> 00:21:58,468
Er ist ein Dieb.
141
00:21:59,542 --> 00:22:02,011
Er will mit mir zusammen sein.
Mehr interessiert mich nicht.
142
00:22:04,083 --> 00:22:06,962
Du bist verliebt.
- Eifersüchtig?
143
00:22:09,125 --> 00:22:11,048
Er hat dein Herz gestohlen.
144
00:22:11,833 --> 00:22:16,464
Dieser Song ist für Kamerad Sakis,
der gestern verurteilt wurde.
145
00:22:28,292 --> 00:22:29,544
Loser
146
00:22:34,667 --> 00:22:35,793
Komm drüber weg.
147
00:22:36,042 --> 00:22:38,386
Er hat die Benzinbombe gezündet,
da wurde er verhaftet.
148
00:22:39,000 --> 00:22:41,128
Er hat drei Jahre bekommen.
- War halt unvorsichtig.
149
00:22:47,750 --> 00:22:51,004
Alexandros mag dich sehr gern.
- Mich?
150
00:22:51,875 --> 00:22:54,048
Er hat dich bei der Schulbesetzung gesehen.
151
00:22:56,000 --> 00:22:57,593
Wenn du willst, frage ich ihn.
152
00:24:15,833 --> 00:24:19,713
DIE NACHT SOLL EWIG DAUERN.
153
00:24:52,292 --> 00:24:53,760
Verlass mich nicht.
154
00:24:55,375 --> 00:24:56,501
Niemals.
155
00:25:08,875 --> 00:25:11,003
Und die ganzen Geschenke von ihm?
156
00:25:11,542 --> 00:25:15,251
Irgendwann haben sie mich gelangweilt.
Da habe ich sie weggegeben.
157
00:25:16,583 --> 00:25:19,962
Eine Weile sind sie okay.
Sie funkeln und glänzen,
158
00:25:20,167 --> 00:25:22,090
jeder dreht sich um und sieht sie an.
159
00:25:22,542 --> 00:25:24,840
Aber in ihren Augen sieht man,
dass sie dich hassen.
160
00:25:25,083 --> 00:25:27,051
Du hast etwas, das sie nicht haben.
161
00:25:33,167 --> 00:25:36,250
Nur Menschen zählen.
Menschen, die dir nahe sind.
162
00:25:36,708 --> 00:25:40,588
Ansonsten taugt das Leben nichts. Du wirst
weggeworfen, als wärst du ein Stück...
163
00:25:43,500 --> 00:25:45,844
Du brauchst deine Leute.
Um dich gut zu fühlen.
164
00:25:46,083 --> 00:25:47,756
Um etwas wert zu sein.
165
00:25:48,917 --> 00:25:50,464
Was ist mit den Anderen?
166
00:25:51,208 --> 00:25:55,258
Wem denn?
- Fremden. Leuten, die du nicht kennst.
167
00:25:55,792 --> 00:25:57,669
Alexandros hat mir ein Armband gegeben.
168
00:25:57,875 --> 00:26:02,051
Er hat gesagt, er liebt mich.
Es war von dem Überfall.
169
00:26:02,250 --> 00:26:06,300
Der Ladeninhaber hatte einen Herzanfall.
Daran sollen jetzt die Jungs schuld sein.
170
00:26:06,500 --> 00:26:10,425
Zuerst tat ich ganz ahnungslos. Doch dann
sagte ich ihm, dass ich Bescheid weiß.
171
00:26:10,583 --> 00:26:14,213
Er sah mich ganz ruhig an. Ich bat ihn,
mich in die Gang aufzunehmen.
172
00:26:14,417 --> 00:26:17,500
Hast du ihn wegen mir gefragt?
- Ich sagte, dich interessiert eher Politik,
173
00:26:17,708 --> 00:26:20,962
aber das war für ihn nicht wichtig.
- Ich werde ihn nie enttäuschen.
174
00:26:21,167 --> 00:26:23,010
Wir sind da zusammen.
- Sie lachen mich aus.
175
00:26:23,208 --> 00:26:26,382
Der reiche Junge, sein Vater ein Anwalt...
- Vergiss diese Widerlinge!
176
00:26:26,542 --> 00:26:29,295
Alexandros will uns nächste Woche testen.
177
00:26:29,500 --> 00:26:33,676
Ermir muss noch sein Okay geben.
Er ist Aris Bruder, ein richtiger Idiot.
178
00:26:34,167 --> 00:26:36,261
Ermir wollte sie auf
keinen Fall dabei haben.
179
00:26:36,625 --> 00:26:39,378
Ioanna ist hart drauf.
Sie steht auf Ausländer.
180
00:26:39,542 --> 00:26:43,467
Warum hing sie mit dir ab?
- Ich bin hier geboren, das sagte ich doch.
181
00:26:43,667 --> 00:26:46,841
Wir waren zusammen auf der Schule.
- Ihr habt diese Stadt kaputt gemacht.
182
00:26:47,083 --> 00:26:52,385
Wer?
- Ihr Albaner, Afrikaner, Asiaten.
183
00:26:52,542 --> 00:26:54,089
Ich bin doch Grieche.
184
00:27:07,542 --> 00:27:10,876
BULLEN - EURE KINDER WERDEN EUCH TÖTEN
185
00:28:59,500 --> 00:29:01,423
Sie wollen, dass wir gehen.
186
00:29:03,167 --> 00:29:04,760
Zurück nach Hause.
187
00:29:06,750 --> 00:29:08,423
Hier gibt es keine Zukunft.
188
00:29:15,625 --> 00:29:17,673
Und dabei bauen wir gerade,
189
00:29:19,875 --> 00:29:21,593
ein großes Haus.
190
00:29:23,542 --> 00:29:26,591
Prost.
-Prost. -Prost.
191
00:29:26,875 --> 00:29:30,379
Prost, und Danke, dass ihr gekommen seid...
192
00:30:54,250 --> 00:30:56,469
4.350 Euro.
193
00:31:11,917 --> 00:31:14,761
Er sah dir in die Augen
und wusste schon Bescheid.
194
00:31:15,208 --> 00:31:18,257
Er kaufte dir Zigaretten,
noch bevor du danach gefragt hattest.
195
00:31:18,458 --> 00:31:21,382
Er lud den Film herunter,
den du ansehen wolltest.
196
00:31:21,542 --> 00:31:23,886
Er schrieb dir eine Nachricht,
wenn's dir echt dreckig
197
00:31:24,125 --> 00:31:26,127
Er sah in dein Herz
198
00:31:26,333 --> 00:31:28,882
und wusste, ob du okay
oder durcheinander warst.
199
00:31:30,375 --> 00:31:34,050
Er hat mich ausgewählt. Er hat in mich
hineingesehen und mich ausgewählt.
200
00:31:34,542 --> 00:31:36,715
Wie viele Waffen waren da?
- Der Colt und das...
201
00:31:40,042 --> 00:31:42,010
Fragen Sie Ermir, das war seine Sache.
202
00:34:44,167 --> 00:34:47,842
Wenn ein Bulle dich anrührt,
bringe ich ihn um!
203
00:35:31,875 --> 00:35:33,969
AN DIE WAFFEN USW...
204
00:36:42,750 --> 00:36:44,878
Sie ist verrückt. Sie lügt.
205
00:36:46,125 --> 00:36:47,672
Sagt alles, was ihr in den Kopf kommt.
206
00:36:48,875 --> 00:36:52,254
Sie war nicht mal da.
- Wo?
207
00:36:57,917 --> 00:37:00,545
Am vierten Mai um drei Uhr nachts,
wo warst du da?
208
00:37:03,750 --> 00:37:05,172
Weiß ich nicht mehr.
209
00:37:26,208 --> 00:37:29,633
Mach das aus.
- Er verträgt den Rauch nicht.
210
00:37:30,375 --> 00:37:32,343
Was erwartest du von so einem Weichei?
211
00:37:34,208 --> 00:37:36,461
Aris, du weißt, was du zu tun hast?
- Klar.
212
00:37:39,833 --> 00:37:43,508
Wenn wir in 15 nicht unten sind,
rufst du uns an.
213
00:38:50,167 --> 00:38:53,341
Wer ist in das Haus eingebrochen?
-»Wir drei.
214
00:38:57,625 --> 00:39:00,424
Das lief echt blöd in dieser Nacht.
Es war alles umsonst.
215
00:40:01,625 --> 00:40:03,423
Was zur Hölle!?
216
00:40:08,417 --> 00:40:10,010
Der Colt ist losgegangen.
217
00:40:11,792 --> 00:40:13,294
Ich habe ihn fallengelassen.
218
00:40:14,167 --> 00:40:15,794
Bullen, Bullen!
219
00:40:22,417 --> 00:40:23,885
Sie haben Ari.
220
00:41:22,500 --> 00:41:24,377
Achtung, er wird dich töten!
221
00:42:45,292 --> 00:42:47,795
Irgendwo auf der Welt gibt
es jemanden, der dir genau gleicht.
222
00:42:50,875 --> 00:42:52,548
Ich habe ihn in dieser Nacht gefunden.
223
00:42:58,333 --> 00:42:59,835
Er folgt mir überall hin.
224
00:43:00,542 --> 00:43:01,964
Er will, dass ich sterbe.
225
00:43:08,250 --> 00:43:09,593
Lasst mich raus!
226
00:43:11,375 --> 00:43:12,672
Lasst mich raus!
227
00:43:21,458 --> 00:43:25,668
Ich wollte ihn aufs College schicken.
Das kann ich mir nun nicht mehr leisten.
228
00:43:30,333 --> 00:43:32,711
Es sind harte Zeiten für alle.
229
00:43:34,042 --> 00:43:35,760
Unsere Kinder müssen dafür büßen.
230
00:43:44,125 --> 00:43:45,593
Ist er Ihr einziger Sohn?
231
00:44:13,250 --> 00:44:15,548
Steh auf. Komm, steh auf.
232
00:44:20,292 --> 00:44:23,341
Los, steh auf. Steh auf, Fotis.
233
00:44:24,458 --> 00:44:26,426
Komm schon!
- Was hast du mit ihm gemacht?
234
00:44:27,375 --> 00:44:28,627
Geh weg!
235
00:44:30,125 --> 00:44:35,211
Fotis? Fotis, bitte steh auf.
Hörst du mich?
236
00:44:38,333 --> 00:44:39,505
Fotis?
237
00:44:57,542 --> 00:44:59,294
Als mein Bruder geboren wurde,
238
00:45:02,458 --> 00:45:04,586
hatte er einen Gehirnschaden.
239
00:45:08,542 --> 00:45:10,510
Älter als 10 konnte er kaum werden.
240
00:45:16,750 --> 00:45:18,627
Vielleicht ist das von Interesse,
241
00:45:22,833 --> 00:45:24,380
für das Verhör.
242
00:46:29,542 --> 00:46:31,260
Danach ist er verschwunden.
243
00:46:33,333 --> 00:46:35,006
Die Freundin war völlig am Boden.
244
00:46:36,333 --> 00:46:38,461
Der Spinner blieb bei ihr.
245
00:46:40,750 --> 00:46:42,718
Sie warteten auf seine Rückkehr.
246
00:46:46,083 --> 00:46:47,756
Aris behielt ich immer im Auge.
247
00:46:49,542 --> 00:46:52,386
Alles spielte verrückt,
wir stoppten unsere Aktivitäten.
248
00:46:58,708 --> 00:47:01,837
Weißt du, wo Alexandros ist?
Hast du mit ihm gesprochen?
249
00:47:02,083 --> 00:47:03,585
Er geht nicht ans Telefon.
250
00:47:04,917 --> 00:47:07,466
Weißt du vielleicht, wo er ist?
251
00:47:07,667 --> 00:47:11,376
Hat er dich angerufen? Gib mal dein
Handy her, ich will ihn sprechen...
252
00:47:43,000 --> 00:47:44,422
Fahren wir.
253
00:47:51,042 --> 00:47:52,168
Na los.
254
00:48:40,208 --> 00:48:42,336
RASTLOS
255
00:49:59,042 --> 00:50:02,171
Wohin ist er denn verschwunden?
256
00:50:37,750 --> 00:50:39,002
Hey, was gibt's?
257
00:50:42,208 --> 00:50:43,425
Bin unterwegs.
258
00:50:45,458 --> 00:50:46,801
TÖTET DIE BULLEN
259
00:50:47,042 --> 00:50:50,592
ICH HABE DEN SHERIFF ERSCHOSSEN
ICH WERDE NIE ARBEITEN
260
00:52:18,125 --> 00:52:19,877
Du hast nichts falsch gemacht.
261
00:52:32,375 --> 00:52:34,798
Die Bullen töten die ganze Zeit.
262
00:52:35,833 --> 00:52:40,009
Sie lassen es zu, dass Drecksäcke,
die sich für Helden halten,
263
00:52:40,292 --> 00:52:44,251
nachts in irgendwelchen
Gassen Einwanderer abstechen.
264
00:52:50,292 --> 00:52:53,842
Sie sind alle gleich - Blutsbrüder.
265
00:53:04,000 --> 00:53:05,252
Und ich?
266
00:53:07,500 --> 00:53:08,877
Was soll ich tun?
267
00:53:47,875 --> 00:53:49,548
Wir müssen es anders angehen.
268
00:53:51,292 --> 00:53:53,010
Keine Spielchen mehr.
269
00:53:55,167 --> 00:53:58,046
Die großen Fische leben nicht dort,
wo wir gesucht haben.
270
00:53:59,042 --> 00:54:01,386
Sie sind ganz woanders.
271
00:54:02,375 --> 00:54:05,879
Sie sind hinter hohen Mauern.
In Häusern mit Kameras und Pools.
272
00:54:06,167 --> 00:54:08,590
Dort ist Geld zu holen. verstehst du?
273
00:54:36,792 --> 00:54:39,545
Sie will dich. Sie braucht dich.
274
00:54:41,500 --> 00:54:44,344
Jede Nacht wartet sie im Versteck.
Du könntest ja mal auftauchen.
275
00:54:56,500 --> 00:54:58,093
Wo ist die Kalaschnikow?
276
00:55:01,833 --> 00:55:04,256
Ich habe sie Ermir gegeben,
er versteckt sie.
277
00:55:06,917 --> 00:55:08,715
Wir werden sie brauchen.
278
00:56:11,917 --> 00:56:16,423
Ich habe auf dich gewartet.
Warum gehst du nicht ans Telefon?
279
00:56:18,250 --> 00:56:21,424
Sie könnten die Anrufe orten.
- Aber Christo hast du angerufen.
280
00:56:23,833 --> 00:56:25,881
Er war in der Nacht bei mir.
281
00:56:26,792 --> 00:56:29,591
Du hast geschworen,
dass du mich nie verlässt.
282
00:56:33,167 --> 00:56:34,885
Das ist nichts für dich.
283
00:56:42,833 --> 00:56:44,506
Weil ich eine Frau bin?
284
00:56:46,125 --> 00:56:48,253
Glaubst du,
du kannst mich einfach benutzen?
285
00:59:12,458 --> 00:59:15,632
Vor Monaten hast du mich gebeten,
dich in die Gang zu holen.
286
00:59:18,000 --> 00:59:20,549
Du meintest, du weißt,
was Alexandros da so treibt.
287
00:59:21,917 --> 00:59:25,592
Ich habe ihm gesagt, dass du
mitmachen willst und cool drauf bist.
288
00:59:28,250 --> 00:59:30,298
Aber du bist nur ein Loser.
289
00:59:33,292 --> 00:59:35,761
Es ist deine Schuld,
wegen dir hat er getötet.
290
00:59:36,500 --> 00:59:38,719
Hat er das gesagt?
- Wenn ich dabei gewesen wäre,
291
00:59:38,917 --> 00:59:41,636
hätte ich deine anarchistische
Scheiße unterbunden.
292
00:59:41,833 --> 00:59:45,417
Der Bulle hatte Aris und Ermir.
- Na und? Du hättest abhauen können.
293
00:59:45,583 --> 00:59:48,587
Wir stecken da alle mit drin.
- Wieso hast du dann nicht geschossen?
294
00:59:51,042 --> 00:59:55,502
ZERSTÖRT FASCHISMUS
295
01:00:03,542 --> 01:00:05,670
Ihr kleines Mädchen,
ist sie gut in der Schule?
296
01:00:06,417 --> 01:00:08,294
Ja, sie ist Klassenbeste.
297
01:00:09,875 --> 01:00:14,802
Am Galatsiou-Gymnasium.
- Da geht unsere Jüngste hin.
298
01:00:16,875 --> 01:00:18,798
Ioanna findet nur schwer Freunde.
299
01:00:30,250 --> 01:00:33,504
Wo ist Ihr Mann?
- Ich lebe mit meiner Tochter alleine.
300
01:00:34,833 --> 01:00:36,835
Wir haben uns vor ihrer Geburt getrennt.
301
01:00:37,292 --> 01:00:39,670
Er ist zurück nach Russland.
Es gibt keinen Kontakt mehr.
302
01:01:21,833 --> 01:01:23,506
Ich habe auf deinen Anruf gewartet.
303
01:01:25,083 --> 01:01:26,630
Weißt du, wie spät es ist?
304
01:01:28,875 --> 01:01:30,843
Sie haben noch nichts gesagt.
305
01:01:59,500 --> 01:02:00,877
Eine Gang-Sache, richtig?
306
01:02:20,583 --> 01:02:22,005
Kennst du sie?
307
01:02:29,083 --> 01:02:30,460
Keine Ahnung
308
01:02:33,750 --> 01:02:35,718
Fragen Sie doch mal Ioanna!
309
01:02:39,417 --> 01:02:43,251
Sie hat über ihre Mutter herausgefunden,
wo die Reichen wohnen.
310
01:02:45,042 --> 01:02:46,168
Nein.
311
01:03:03,417 --> 01:03:06,091
Meine Mutter kommt
dreimal pro Woche hier hoch.
312
01:03:06,292 --> 01:03:08,886
Sie stylt da ihre Kundin auf,
macht sie richtig hübsch.
313
01:03:09,833 --> 01:03:12,131
Wir leben von einer deutschen Hure.
314
01:03:27,833 --> 01:03:29,835
Ich will dich nicht so
in Erinnerung behalten.
315
01:03:54,792 --> 01:03:56,260
Ziehen wir das durch?
316
01:04:01,875 --> 01:04:03,297
Morgen Abend.
317
01:04:14,792 --> 01:04:18,296
Irgendwas ist mit ihr passiert.
Mit uns allen.
318
01:04:22,208 --> 01:04:24,051
Gewalt war auf einmal schön.
319
01:10:30,542 --> 01:10:32,761
Christo! Hier rüber!
320
01:10:38,917 --> 01:10:42,751
Wo ist der Safe?
- Ich habe kein Geld im Haus.
321
01:10:42,917 --> 01:10:44,840
Lügner! Wir wissen, dass was da ist.
322
01:10:46,500 --> 01:10:47,672
Los, mach schon!
323
01:10:48,250 --> 01:10:50,844
Was hast du gesagt?
Sprichst du nicht Griechisch?
324
01:10:51,500 --> 01:10:54,800
Ich kann Ihnen bei der Bank Geld...
- Klappe, du Wichsen! Klappe!
325
01:10:59,500 --> 01:11:01,002
Hier gibt's viel gutes Zeug.
326
01:11:03,792 --> 01:11:05,385
Keine Hektik jetzt.
327
01:11:07,625 --> 01:11:09,343
Beruhigt euch.
328
01:11:20,625 --> 01:11:22,548
Sie waren stinkreich.
329
01:11:24,458 --> 01:11:26,836
Zum ersten Mal verstand ich,
was richtiges Geld ist.
330
01:12:10,333 --> 01:12:12,051
Ich habe Ermir nichts gesagt.
331
01:12:12,625 --> 01:12:14,548
Das hätte nur Unruhe gegeben.
332
01:12:17,292 --> 01:12:19,044
Ich wollte die Kinder nicht ängstigen.
333
01:12:20,500 --> 01:12:22,468
Wir waren nicht darauf aus,
Schlimmes zu tun.
334
01:12:24,333 --> 01:12:28,167
Was erwarten Sie von einer Schwachsinnigen?
Sie hat nur das große Haus gesehen.
335
01:12:28,375 --> 01:12:30,798
Sie hat nicht mal bemerkt,
dass sie Kinder haben.
336
01:12:31,042 --> 01:12:33,090
Meine Mutter ist echt fertig.
337
01:12:34,042 --> 01:12:37,501
Schuld hatte der Anarcho,
er machte mich krank.
338
01:12:39,083 --> 01:12:41,506
An dem Abend führte er
sich auf wie Che Guevara.
339
01:12:47,500 --> 01:12:49,093
Wen liebt ihr mehr?
340
01:12:51,333 --> 01:12:53,006
Den Jüngeren oder den Älteren?
341
01:12:53,500 --> 01:12:56,879
Nein, bitte nicht! Nein, nein...
342
01:12:57,750 --> 01:13:01,584
Lass die Kinder in Ruhe!
Wieso bringst du sie hier runter?
343
01:13:01,833 --> 01:13:04,837
Du bist so ein blöder Idiot.
- Fass mich nicht an, lass mich!
344
01:13:05,083 --> 01:13:08,883
Hört auf, lasst es bleiben!
Gib mir die Kinder.
345
01:13:09,125 --> 01:13:10,843
Du, komm mit! Gehen wir.
346
01:13:12,833 --> 01:13:14,005
Oliver!
347
01:13:14,417 --> 01:13:18,467
Komm mit mir. Los, komm mit mir.
Geh weg von deiner Mama!
348
01:13:18,667 --> 01:13:21,170
Bring sie weg!
- Jetzt kommt!
349
01:13:22,167 --> 01:13:24,295
Halt die Klappe!
Kommt mit mir.
350
01:13:46,375 --> 01:13:48,127
Ich habe sie nicht runtergebracht!
351
01:13:48,333 --> 01:13:51,587
Das war Ermir. Er wollte den Vater zwingen,
uns zu sagen, wo das Geld ist.
352
01:14:00,708 --> 01:14:02,460
Wo ist das Geld?
- Unten bleiben!
353
01:14:02,667 --> 01:14:05,216
Ich habe hier nichts.
- Was hast du mit den Kindern vor?
354
01:14:08,792 --> 01:14:10,419
Lass die Kinder da raus!
355
01:14:11,458 --> 01:14:14,507
Geh, das ziehen wir jetzt durch. Los!
- Wieso hast du sie runtergeholt?
356
01:14:14,708 --> 01:14:16,802
Los, los, zu mir. Kommt mit mir, los!
357
01:14:26,417 --> 01:14:27,839
Was hast du gesagt, du Wichser?
358
01:14:44,667 --> 01:14:48,501
Wenn er das Geld eher rausgerückt hätte,
wäre nichts passiert.
359
01:14:52,458 --> 01:14:53,880
Aber er lügte weiter.
360
01:14:58,208 --> 01:14:59,801
Da geriet es außer Kontrolle.
361
01:15:03,917 --> 01:15:05,669
Bitte...
- Klappe!
362
01:15:08,542 --> 01:15:11,341
Bitte...bitte.
363
01:15:12,500 --> 01:15:15,470
Bitte, lassen Sie mich gehen. Bitte...
364
01:15:16,083 --> 01:15:18,677
Klappe, halt dein Maul!
365
01:15:23,375 --> 01:15:24,797
Jetzt dreht er durch.
366
01:15:26,500 --> 01:15:27,717
Halt bloß still.
367
01:15:36,750 --> 01:15:40,835
Alexandros, bist du verrückt?
Verschwinden wir von hier! Lass mich!
368
01:16:09,583 --> 01:16:11,085
Ich versuchte, ihn aufzuhalten.
369
01:16:11,292 --> 01:16:13,511
Ich sah ihn an,
aber es war jemand anderes.
370
01:16:15,000 --> 01:16:16,422
Er schlug mich.
371
01:16:23,667 --> 01:16:25,214
Du verlierst die Kontrolle.
372
01:16:26,500 --> 01:16:29,800
Etwas in dir drängt dich, ohne zu fragen.
373
01:16:30,750 --> 01:16:33,344
Keine Zeit, um Nein zu sagen.
Es lässt dich nicht.
374
01:16:33,833 --> 01:16:36,131
Alles geschieht so schnell
und doch langsam.
375
01:16:37,917 --> 01:16:41,592
So wie bei einem Fahrradunfall.
Man fliegt durch die Luft,
376
01:16:41,792 --> 01:16:44,090
kann alles sehen.
377
01:16:44,292 --> 01:16:48,001
Alle starren einen an,
aber man kann nicht bremsen.
378
01:16:48,292 --> 01:16:50,340
Dieser Moment dauert ewig.
379
01:16:51,750 --> 01:16:53,343
Bis man dann fällt.
380
01:17:12,125 --> 01:17:13,547
Ihr verdammten Schweine!
381
01:17:16,042 --> 01:17:17,544
Haltet ihn unten!
382
01:17:20,417 --> 01:17:22,010
Lass sie in Ruhe, du Arsch!
383
01:17:33,583 --> 01:17:34,709
Raus hier.
384
01:17:44,750 --> 01:17:46,172
Was hast du ihnen gesagt?
385
01:17:48,750 --> 01:17:50,252
Du hast ihnen Angst gemacht.
386
01:18:12,250 --> 01:18:14,002
Warum schreist du mich an?
387
01:18:21,833 --> 01:18:23,460
Schreie ich dich etwa an?
388
01:18:28,750 --> 01:18:30,423
Du deutsche Schlampe.
389
01:18:32,292 --> 01:18:34,294
Du schreist mich an? In meinem Land?
390
01:18:42,667 --> 01:18:44,169
Alexandros!
391
01:18:44,583 --> 01:18:47,507
Alexandros! Alexandros!
392
01:18:49,917 --> 01:18:52,511
Alexandros! Alexandros!
393
01:18:59,375 --> 01:19:00,718
Tu doch etwas.
394
01:19:02,750 --> 01:19:05,833
Tu etwas, du Arsch!
Sie wollte mich töten, also tu etwas!
395
01:19:11,875 --> 01:19:13,252
Wo gehst du hin?
396
01:19:30,083 --> 01:19:31,300
Du bist raus.
397
01:22:25,167 --> 01:22:27,465
Danke. Ich hatte echt Durst.
398
01:22:35,167 --> 01:22:37,761
Du hast eine ganze Familie ausgelöscht.
398
01:22:38,305 --> 01:22:44,227
Bitte bewerte diese Untertitel bei %url%
Helfe anderen Usern die besten Untertitel auszuwählen.
31162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.