All language subtitles for Spring.Awakening.2015.German.DL.1080p.BluRay.AVC-ARMO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.SubtitleDB.org 2 00:00:30,125 --> 00:00:31,468 Du verlierst die Kontrolle. 3 00:00:32,833 --> 00:00:36,087 Etwas in dir drängt dich, ohne zu fragen. 4 00:00:36,917 --> 00:00:39,340 Keine Zeit, um Nein zu sagen. Es lässt dich nicht. 5 00:00:40,125 --> 00:00:42,344 Alles geschieht so schnell und doch langsam. 6 00:00:44,333 --> 00:00:47,758 So wie bei einem Fahrradunfall. Man fliegt durch die Luft, 7 00:00:48,000 --> 00:00:50,298 kann alles sehen. 8 00:00:50,500 --> 00:00:54,255 Alle starren einen an, aber man kann nicht bremsen. 9 00:00:54,458 --> 00:00:56,460 Dieser Moment dauert ewig. 10 00:00:57,917 --> 00:00:59,544 Bis man dann fällt. 11 00:01:00,083 --> 00:01:07,877 SPRING AWAKENING 12 00:01:34,667 --> 00:01:36,510 Wenn du redest, bringe ich dich um. 13 00:01:49,208 --> 00:01:51,711 Sie haben kein Recht, hier alles zu durchsuchen. 14 00:01:54,250 --> 00:01:55,752 Christo? Was ist denn los? 15 00:02:52,333 --> 00:02:53,459 Tschüss. 16 00:03:22,917 --> 00:03:24,260 Mein Bruder ist erst 15. 17 00:03:24,750 --> 00:03:26,297 Er hat nichts damit zu tun. 18 00:03:27,375 --> 00:03:28,752 Das betrifft nur mich und den Chef. 19 00:04:20,583 --> 00:04:24,133 Wenn du Geld brauchst, holst du es dir dann einfach? 20 00:04:24,333 --> 00:04:26,552 BANKER - TERRORISTEN 21 00:04:27,875 --> 00:04:29,548 Kriegst du von den Banken nichts mehr? 22 00:04:35,500 --> 00:04:38,470 Erst nehmen mich die Banken jahrelang aus und nun ignorieren sie mich. 23 00:04:39,208 --> 00:04:40,425 Ja, ja, ja... 24 00:04:40,792 --> 00:04:44,046 Die Kapitalisten scheren sich einen Dreck um die Leute oder das Land. 25 00:04:46,125 --> 00:04:47,843 Das sagen wir schon seit Jahren. 26 00:04:49,458 --> 00:04:51,677 Das ist schon hart, wirklich hart. 27 00:04:52,583 --> 00:04:55,666 Mir hilft alles weiter, was auch immer du erübrigen Kannst. 28 00:04:56,375 --> 00:04:58,469 Auf alte Freunde kann man sich verlassen, richtig? 29 00:05:00,208 --> 00:05:01,881 Vielen Dank. Vergiss mich nicht. 30 00:05:03,125 --> 00:05:04,217 Tschüss. 31 00:05:09,333 --> 00:05:11,335 Die machen mich fertig und du tust als sei nichts. 32 00:05:11,500 --> 00:05:14,253 Sie nehmen das Haus weg! Ich verliere alles, kapiert? 33 00:05:40,667 --> 00:05:42,010 Fass mich nicht an. 34 00:05:46,167 --> 00:05:47,464 Ich kann nichts dafür. 35 00:05:48,625 --> 00:05:51,469 Niemand kann etwas dafür. Sagen das nicht alle? 36 00:05:56,250 --> 00:05:58,878 Ich bin in einer schwierigen Situation... 37 00:06:00,167 --> 00:06:03,376 Schau mal, dass du den Preis nach oben treiben kannst. 38 00:06:03,542 --> 00:06:06,625 Was will die Schlampe eigentlich? Für den Preis verkaufe ich nicht. 39 00:06:06,833 --> 00:06:08,130 Gehst du zur Arbeit? 40 00:06:09,125 --> 00:06:10,672 Ist das dein Ernst? 41 00:06:12,042 --> 00:06:15,012 Das absolute Minimum sind 350.000 Euro. Nichts darunter! 42 00:06:39,750 --> 00:06:42,003 WER SICH NICHT BEWAFFNET, WIRD UNTERGEHEN. 43 00:06:59,292 --> 00:07:01,135 Gott schuf die Menschen. 44 00:07:02,000 --> 00:07:03,627 Der Colt machte sie gleich. 45 00:08:32,458 --> 00:08:34,335 Liebe Mitschüler und Mitschülerinnen, 46 00:08:34,500 --> 00:08:40,132 unsere Protestaktion hat die Eltern und Lehrer mobilisiert! 47 00:08:45,167 --> 00:08:47,590 Wir halten die Schule besetzt! 48 00:08:52,500 --> 00:08:55,253 Heute... Hey, Leute! 49 00:08:59,208 --> 00:09:04,886 Wir haben es allen gezeigt, und wir haben uns selbst bewiesen... 50 00:09:08,292 --> 00:09:10,511 Die Bullen! Verschwindet! 51 00:09:11,583 --> 00:09:12,835 Verschwindet! 52 00:09:43,500 --> 00:09:44,968 Christos Niarchos. 53 00:09:47,500 --> 00:09:49,298 Schüler der Sekundäroberstufe. 54 00:09:52,417 --> 00:09:54,761 Ioanna Argyriou. Kennst du sie? 55 00:10:03,542 --> 00:10:04,885 Hab keine Angst. 56 00:10:07,542 --> 00:10:10,716 Ich kenne sie nicht, hab sie nie angefasst. 57 00:10:16,458 --> 00:10:17,880 Haben sie dich vergewaltigt? 58 00:10:46,625 --> 00:10:48,377 Das war eine verrückte Nacht. 59 00:10:49,333 --> 00:10:50,459 Du warst dann weg. 60 00:10:51,167 --> 00:10:53,169 Ich hab's über Seitenstraßen nach Hause geschafft. 61 00:10:54,708 --> 00:10:56,005 Ist er dein Freund? 62 00:10:57,625 --> 00:10:59,047 Christos? 63 00:10:59,458 --> 00:11:01,711 Wurde er verhaftet? - Nein, er ist okay. 64 00:11:03,500 --> 00:11:04,672 Cool. 65 00:11:05,458 --> 00:11:06,880 Seid ihr schon lange zusammen? 66 00:11:08,625 --> 00:11:10,252 Wir sind Freunde. 67 00:11:11,208 --> 00:11:13,427 Gehst du jetzt nach Hause? - Ich habe noch Nachhilfe. 68 00:11:13,583 --> 00:11:15,711 In Englisch? - Ja,genau. 69 00:11:33,250 --> 00:11:34,627 Hast du sie vergewaltigt? 70 00:11:38,583 --> 00:11:40,460 Wer hat das gesagt? - Der Albaner, 71 00:11:40,667 --> 00:11:43,261 er hat ausgesagt, über deinen Freund Alexandros. 72 00:11:44,500 --> 00:11:47,049 Illegale Drogen, Mitglied einer kriminellen Bande... 73 00:11:49,208 --> 00:11:51,461 Wissen Sie, was "Mann" auf Albanisch heißt? 74 00:11:53,833 --> 00:11:55,380 Übersetzt heißt das "Bullshit". 75 00:12:03,792 --> 00:12:05,635 Entschuldigen Sie, meine zwei Kinder... 76 00:12:07,417 --> 00:12:09,385 Aber ich brauche einen Anwalt, sofort. 77 00:12:09,542 --> 00:12:11,670 Wo ist denn der Verhörraum? -Keine Ahnung. 78 00:12:11,875 --> 00:12:14,344 Unsere beiden Söhne... - Ich sagte doch, ich weiß es nicht. 79 00:12:14,500 --> 00:12:16,298 Fragen Sie jemanden, der hier arbeitet. 80 00:12:18,500 --> 00:12:20,844 Sie sagen einem gar nichts. Das sind Faschisten. 81 00:12:21,083 --> 00:12:22,585 Wann kommst du zurück, Petro? 82 00:12:22,917 --> 00:12:24,885 Was soll ich denn bis morgen Abend machen? 83 00:12:29,500 --> 00:12:31,252 Deine Mutter arbeitet für die Regierung. 84 00:12:34,333 --> 00:12:36,131 Dein Vater hat Selbstmord begangen. 85 00:12:42,750 --> 00:12:44,468 Er hat sich aufgehängt. 86 00:13:24,583 --> 00:13:28,042 Dieser Ring, den Sie mir abgenommen haben - den habe ich von ihm. 87 00:13:29,333 --> 00:13:31,006 24 Karat. 88 00:13:32,458 --> 00:13:34,460 Ich habe ihn immer getragen, sogar in der Schule. 89 00:13:35,583 --> 00:13:36,960 Alle sind ausgeflippt. 90 00:13:52,917 --> 00:13:55,090 Sein Verdienst als Fahrradkurier reichte dafür nicht. 91 00:13:55,292 --> 00:13:58,045 Aber er versuchte es zu verheimlichen. So als war es ihm peinlich zu sagen: 92 00:13:58,250 --> 00:14:01,800 "Ich bin ein Gangster. Ich verkaufe Drogen und habe eine Waffe." 93 00:15:20,417 --> 00:15:22,169 Wie alt ist Ihr Sohn? 94 00:15:22,917 --> 00:15:25,887 Er wird 16, diesen Dezember. 95 00:15:43,458 --> 00:15:46,132 Das Einzige, was Männer wollen, ist das hier. 96 00:15:47,833 --> 00:15:49,756 Mama, du bist noch hier? 97 00:15:57,500 --> 00:15:58,797 Seit wann? 98 00:16:01,458 --> 00:16:04,132 Kondome platzen. Ich nehme die Pille. 99 00:16:05,083 --> 00:16:06,505 Ich mag's nicht vermasseln wie du. 100 00:16:17,125 --> 00:16:21,210 ÜBERFALL AUF TANKSTELLE TANKWART WURDE TERRORISIERT 101 00:16:24,750 --> 00:16:27,754 Sozialanthropologie. - Wie bitte? 102 00:16:28,000 --> 00:16:31,755 Da lernt man, dass Dinge, die in einigen Gesellschaften abgelehnt werden, 103 00:16:32,000 --> 00:16:33,673 in Anderen akzeptiert sind. 104 00:16:34,208 --> 00:16:37,417 Ich habe monatelang recherchiert. Das wird eine super Note. 105 00:16:55,250 --> 00:16:56,376 Ich bin stolz auf dich. 106 00:17:06,708 --> 00:17:09,177 Lass mich. - Bin spät dran. 107 00:17:09,625 --> 00:17:14,506 Ich habe eine neue Kundin. Make-up, Massage - das ganze Programm. 108 00:17:14,708 --> 00:17:19,839 Da gibt's gutes Geld. Sie ist Deutsche, verheiratet mit einem Firmenvorstand. 109 00:17:21,083 --> 00:17:22,505 Zum Glück hat sich das ergeben. 110 00:17:53,667 --> 00:17:55,385 Was hätte da passieren können? 111 00:17:56,167 --> 00:17:58,261 Christo ist ein guter Junge. 112 00:18:01,250 --> 00:18:05,335 Er hilft doch den Obdachlosen in der Innenstadt. 113 00:18:11,917 --> 00:18:13,885 Ioanna! - Bitte bleiben Sie ruhig. 114 00:18:14,125 --> 00:18:15,843 Meine Tochter! - Bitte, bewahren Sie Ruhe. 115 00:18:16,083 --> 00:18:19,007 Lassen Sie mich mit ihr reden! -Ruhe, das ist eine Polizeistation... 116 00:18:32,208 --> 00:18:34,506 Wie lange magst du denn noch für Drei decken? 117 00:18:38,833 --> 00:18:41,837 Tut mir leid. Ich kann einfach nicht anders. 118 00:18:42,500 --> 00:18:45,094 Schon okay. Ich mache mir einfach Sorgen um dich. 119 00:18:49,542 --> 00:18:51,419 Denkst du an ihn? 120 00:18:55,042 --> 00:18:56,259 Ja. 121 00:18:57,833 --> 00:19:02,043 Ich habe nicht einmal von ihm geträumt, in all den Monaten. 122 00:19:02,250 --> 00:19:03,547 Glück gehabt. 123 00:19:10,083 --> 00:19:11,380 Petros hat angerufen. 124 00:19:17,500 --> 00:19:20,470 Die Anwaltskammer organisiert ihm zu Ehren eine Versammlung. 125 00:19:29,375 --> 00:19:30,672 Wirst du da hingehen? 126 00:19:31,667 --> 00:19:34,466 Das sind alles Betrüger. Genau wie mein Vater. 127 00:19:35,042 --> 00:19:37,636 Ihn trifft keine Schuld. - Sie alle waren korrupt. 128 00:19:38,125 --> 00:19:40,378 Der Alte ist einfach nur zuerst zusammengebrochen. 129 00:19:43,917 --> 00:19:45,760 Er hat mutig gehandelt. - Er war ein Feigling. 130 00:19:46,000 --> 00:19:48,048 Er hat dich geliebt. - Er kannte mich gar nicht. 131 00:20:00,333 --> 00:20:02,711 Du bist ein Möchtegern-Politiker. 132 00:20:09,667 --> 00:20:12,011 Vielleicht hast du da was durcheinander gebracht. 133 00:20:14,750 --> 00:20:18,084 Jeder der eine Waffe in die Hand nimmt, ist ein Held? 134 00:20:40,167 --> 00:20:43,137 Bullen sind Schweine, Bullen sind Mörder!... 135 00:20:59,792 --> 00:21:01,260 Komm nur her, du Wichsen! 136 00:21:23,083 --> 00:21:24,460 Ihr Arschlöcher! 137 00:21:33,500 --> 00:21:35,343 Sind wir verantwortlich für unsere Taten? 138 00:21:39,292 --> 00:21:41,169 Verstehst du, was du getan hast? 139 00:21:45,458 --> 00:21:47,256 Hast du denn kein Gewissen? 140 00:21:57,125 --> 00:21:58,468 Er ist ein Dieb. 141 00:21:59,542 --> 00:22:02,011 Er will mit mir zusammen sein. Mehr interessiert mich nicht. 142 00:22:04,083 --> 00:22:06,962 Du bist verliebt. - Eifersüchtig? 143 00:22:09,125 --> 00:22:11,048 Er hat dein Herz gestohlen. 144 00:22:11,833 --> 00:22:16,464 Dieser Song ist für Kamerad Sakis, der gestern verurteilt wurde. 145 00:22:28,292 --> 00:22:29,544 Loser 146 00:22:34,667 --> 00:22:35,793 Komm drüber weg. 147 00:22:36,042 --> 00:22:38,386 Er hat die Benzinbombe gezündet, da wurde er verhaftet. 148 00:22:39,000 --> 00:22:41,128 Er hat drei Jahre bekommen. - War halt unvorsichtig. 149 00:22:47,750 --> 00:22:51,004 Alexandros mag dich sehr gern. - Mich? 150 00:22:51,875 --> 00:22:54,048 Er hat dich bei der Schulbesetzung gesehen. 151 00:22:56,000 --> 00:22:57,593 Wenn du willst, frage ich ihn. 152 00:24:15,833 --> 00:24:19,713 DIE NACHT SOLL EWIG DAUERN. 153 00:24:52,292 --> 00:24:53,760 Verlass mich nicht. 154 00:24:55,375 --> 00:24:56,501 Niemals. 155 00:25:08,875 --> 00:25:11,003 Und die ganzen Geschenke von ihm? 156 00:25:11,542 --> 00:25:15,251 Irgendwann haben sie mich gelangweilt. Da habe ich sie weggegeben. 157 00:25:16,583 --> 00:25:19,962 Eine Weile sind sie okay. Sie funkeln und glänzen, 158 00:25:20,167 --> 00:25:22,090 jeder dreht sich um und sieht sie an. 159 00:25:22,542 --> 00:25:24,840 Aber in ihren Augen sieht man, dass sie dich hassen. 160 00:25:25,083 --> 00:25:27,051 Du hast etwas, das sie nicht haben. 161 00:25:33,167 --> 00:25:36,250 Nur Menschen zählen. Menschen, die dir nahe sind. 162 00:25:36,708 --> 00:25:40,588 Ansonsten taugt das Leben nichts. Du wirst weggeworfen, als wärst du ein Stück... 163 00:25:43,500 --> 00:25:45,844 Du brauchst deine Leute. Um dich gut zu fühlen. 164 00:25:46,083 --> 00:25:47,756 Um etwas wert zu sein. 165 00:25:48,917 --> 00:25:50,464 Was ist mit den Anderen? 166 00:25:51,208 --> 00:25:55,258 Wem denn? - Fremden. Leuten, die du nicht kennst. 167 00:25:55,792 --> 00:25:57,669 Alexandros hat mir ein Armband gegeben. 168 00:25:57,875 --> 00:26:02,051 Er hat gesagt, er liebt mich. Es war von dem Überfall. 169 00:26:02,250 --> 00:26:06,300 Der Ladeninhaber hatte einen Herzanfall. Daran sollen jetzt die Jungs schuld sein. 170 00:26:06,500 --> 00:26:10,425 Zuerst tat ich ganz ahnungslos. Doch dann sagte ich ihm, dass ich Bescheid weiß. 171 00:26:10,583 --> 00:26:14,213 Er sah mich ganz ruhig an. Ich bat ihn, mich in die Gang aufzunehmen. 172 00:26:14,417 --> 00:26:17,500 Hast du ihn wegen mir gefragt? - Ich sagte, dich interessiert eher Politik, 173 00:26:17,708 --> 00:26:20,962 aber das war für ihn nicht wichtig. - Ich werde ihn nie enttäuschen. 174 00:26:21,167 --> 00:26:23,010 Wir sind da zusammen. - Sie lachen mich aus. 175 00:26:23,208 --> 00:26:26,382 Der reiche Junge, sein Vater ein Anwalt... - Vergiss diese Widerlinge! 176 00:26:26,542 --> 00:26:29,295 Alexandros will uns nächste Woche testen. 177 00:26:29,500 --> 00:26:33,676 Ermir muss noch sein Okay geben. Er ist Aris Bruder, ein richtiger Idiot. 178 00:26:34,167 --> 00:26:36,261 Ermir wollte sie auf keinen Fall dabei haben. 179 00:26:36,625 --> 00:26:39,378 Ioanna ist hart drauf. Sie steht auf Ausländer. 180 00:26:39,542 --> 00:26:43,467 Warum hing sie mit dir ab? - Ich bin hier geboren, das sagte ich doch. 181 00:26:43,667 --> 00:26:46,841 Wir waren zusammen auf der Schule. - Ihr habt diese Stadt kaputt gemacht. 182 00:26:47,083 --> 00:26:52,385 Wer? - Ihr Albaner, Afrikaner, Asiaten. 183 00:26:52,542 --> 00:26:54,089 Ich bin doch Grieche. 184 00:27:07,542 --> 00:27:10,876 BULLEN - EURE KINDER WERDEN EUCH TÖTEN 185 00:28:59,500 --> 00:29:01,423 Sie wollen, dass wir gehen. 186 00:29:03,167 --> 00:29:04,760 Zurück nach Hause. 187 00:29:06,750 --> 00:29:08,423 Hier gibt es keine Zukunft. 188 00:29:15,625 --> 00:29:17,673 Und dabei bauen wir gerade, 189 00:29:19,875 --> 00:29:21,593 ein großes Haus. 190 00:29:23,542 --> 00:29:26,591 Prost. -Prost. -Prost. 191 00:29:26,875 --> 00:29:30,379 Prost, und Danke, dass ihr gekommen seid... 192 00:30:54,250 --> 00:30:56,469 4.350 Euro. 193 00:31:11,917 --> 00:31:14,761 Er sah dir in die Augen und wusste schon Bescheid. 194 00:31:15,208 --> 00:31:18,257 Er kaufte dir Zigaretten, noch bevor du danach gefragt hattest. 195 00:31:18,458 --> 00:31:21,382 Er lud den Film herunter, den du ansehen wolltest. 196 00:31:21,542 --> 00:31:23,886 Er schrieb dir eine Nachricht, wenn's dir echt dreckig 197 00:31:24,125 --> 00:31:26,127 Er sah in dein Herz 198 00:31:26,333 --> 00:31:28,882 und wusste, ob du okay oder durcheinander warst. 199 00:31:30,375 --> 00:31:34,050 Er hat mich ausgewählt. Er hat in mich hineingesehen und mich ausgewählt. 200 00:31:34,542 --> 00:31:36,715 Wie viele Waffen waren da? - Der Colt und das... 201 00:31:40,042 --> 00:31:42,010 Fragen Sie Ermir, das war seine Sache. 202 00:34:44,167 --> 00:34:47,842 Wenn ein Bulle dich anrührt, bringe ich ihn um! 203 00:35:31,875 --> 00:35:33,969 AN DIE WAFFEN USW... 204 00:36:42,750 --> 00:36:44,878 Sie ist verrückt. Sie lügt. 205 00:36:46,125 --> 00:36:47,672 Sagt alles, was ihr in den Kopf kommt. 206 00:36:48,875 --> 00:36:52,254 Sie war nicht mal da. - Wo? 207 00:36:57,917 --> 00:37:00,545 Am vierten Mai um drei Uhr nachts, wo warst du da? 208 00:37:03,750 --> 00:37:05,172 Weiß ich nicht mehr. 209 00:37:26,208 --> 00:37:29,633 Mach das aus. - Er verträgt den Rauch nicht. 210 00:37:30,375 --> 00:37:32,343 Was erwartest du von so einem Weichei? 211 00:37:34,208 --> 00:37:36,461 Aris, du weißt, was du zu tun hast? - Klar. 212 00:37:39,833 --> 00:37:43,508 Wenn wir in 15 nicht unten sind, rufst du uns an. 213 00:38:50,167 --> 00:38:53,341 Wer ist in das Haus eingebrochen? -»Wir drei. 214 00:38:57,625 --> 00:39:00,424 Das lief echt blöd in dieser Nacht. Es war alles umsonst. 215 00:40:01,625 --> 00:40:03,423 Was zur Hölle!? 216 00:40:08,417 --> 00:40:10,010 Der Colt ist losgegangen. 217 00:40:11,792 --> 00:40:13,294 Ich habe ihn fallengelassen. 218 00:40:14,167 --> 00:40:15,794 Bullen, Bullen! 219 00:40:22,417 --> 00:40:23,885 Sie haben Ari. 220 00:41:22,500 --> 00:41:24,377 Achtung, er wird dich töten! 221 00:42:45,292 --> 00:42:47,795 Irgendwo auf der Welt gibt es jemanden, der dir genau gleicht. 222 00:42:50,875 --> 00:42:52,548 Ich habe ihn in dieser Nacht gefunden. 223 00:42:58,333 --> 00:42:59,835 Er folgt mir überall hin. 224 00:43:00,542 --> 00:43:01,964 Er will, dass ich sterbe. 225 00:43:08,250 --> 00:43:09,593 Lasst mich raus! 226 00:43:11,375 --> 00:43:12,672 Lasst mich raus! 227 00:43:21,458 --> 00:43:25,668 Ich wollte ihn aufs College schicken. Das kann ich mir nun nicht mehr leisten. 228 00:43:30,333 --> 00:43:32,711 Es sind harte Zeiten für alle. 229 00:43:34,042 --> 00:43:35,760 Unsere Kinder müssen dafür büßen. 230 00:43:44,125 --> 00:43:45,593 Ist er Ihr einziger Sohn? 231 00:44:13,250 --> 00:44:15,548 Steh auf. Komm, steh auf. 232 00:44:20,292 --> 00:44:23,341 Los, steh auf. Steh auf, Fotis. 233 00:44:24,458 --> 00:44:26,426 Komm schon! - Was hast du mit ihm gemacht? 234 00:44:27,375 --> 00:44:28,627 Geh weg! 235 00:44:30,125 --> 00:44:35,211 Fotis? Fotis, bitte steh auf. Hörst du mich? 236 00:44:38,333 --> 00:44:39,505 Fotis? 237 00:44:57,542 --> 00:44:59,294 Als mein Bruder geboren wurde, 238 00:45:02,458 --> 00:45:04,586 hatte er einen Gehirnschaden. 239 00:45:08,542 --> 00:45:10,510 Älter als 10 konnte er kaum werden. 240 00:45:16,750 --> 00:45:18,627 Vielleicht ist das von Interesse, 241 00:45:22,833 --> 00:45:24,380 für das Verhör. 242 00:46:29,542 --> 00:46:31,260 Danach ist er verschwunden. 243 00:46:33,333 --> 00:46:35,006 Die Freundin war völlig am Boden. 244 00:46:36,333 --> 00:46:38,461 Der Spinner blieb bei ihr. 245 00:46:40,750 --> 00:46:42,718 Sie warteten auf seine Rückkehr. 246 00:46:46,083 --> 00:46:47,756 Aris behielt ich immer im Auge. 247 00:46:49,542 --> 00:46:52,386 Alles spielte verrückt, wir stoppten unsere Aktivitäten. 248 00:46:58,708 --> 00:47:01,837 Weißt du, wo Alexandros ist? Hast du mit ihm gesprochen? 249 00:47:02,083 --> 00:47:03,585 Er geht nicht ans Telefon. 250 00:47:04,917 --> 00:47:07,466 Weißt du vielleicht, wo er ist? 251 00:47:07,667 --> 00:47:11,376 Hat er dich angerufen? Gib mal dein Handy her, ich will ihn sprechen... 252 00:47:43,000 --> 00:47:44,422 Fahren wir. 253 00:47:51,042 --> 00:47:52,168 Na los. 254 00:48:40,208 --> 00:48:42,336 RASTLOS 255 00:49:59,042 --> 00:50:02,171 Wohin ist er denn verschwunden? 256 00:50:37,750 --> 00:50:39,002 Hey, was gibt's? 257 00:50:42,208 --> 00:50:43,425 Bin unterwegs. 258 00:50:45,458 --> 00:50:46,801 TÖTET DIE BULLEN 259 00:50:47,042 --> 00:50:50,592 ICH HABE DEN SHERIFF ERSCHOSSEN ICH WERDE NIE ARBEITEN 260 00:52:18,125 --> 00:52:19,877 Du hast nichts falsch gemacht. 261 00:52:32,375 --> 00:52:34,798 Die Bullen töten die ganze Zeit. 262 00:52:35,833 --> 00:52:40,009 Sie lassen es zu, dass Drecksäcke, die sich für Helden halten, 263 00:52:40,292 --> 00:52:44,251 nachts in irgendwelchen Gassen Einwanderer abstechen. 264 00:52:50,292 --> 00:52:53,842 Sie sind alle gleich - Blutsbrüder. 265 00:53:04,000 --> 00:53:05,252 Und ich? 266 00:53:07,500 --> 00:53:08,877 Was soll ich tun? 267 00:53:47,875 --> 00:53:49,548 Wir müssen es anders angehen. 268 00:53:51,292 --> 00:53:53,010 Keine Spielchen mehr. 269 00:53:55,167 --> 00:53:58,046 Die großen Fische leben nicht dort, wo wir gesucht haben. 270 00:53:59,042 --> 00:54:01,386 Sie sind ganz woanders. 271 00:54:02,375 --> 00:54:05,879 Sie sind hinter hohen Mauern. In Häusern mit Kameras und Pools. 272 00:54:06,167 --> 00:54:08,590 Dort ist Geld zu holen. verstehst du? 273 00:54:36,792 --> 00:54:39,545 Sie will dich. Sie braucht dich. 274 00:54:41,500 --> 00:54:44,344 Jede Nacht wartet sie im Versteck. Du könntest ja mal auftauchen. 275 00:54:56,500 --> 00:54:58,093 Wo ist die Kalaschnikow? 276 00:55:01,833 --> 00:55:04,256 Ich habe sie Ermir gegeben, er versteckt sie. 277 00:55:06,917 --> 00:55:08,715 Wir werden sie brauchen. 278 00:56:11,917 --> 00:56:16,423 Ich habe auf dich gewartet. Warum gehst du nicht ans Telefon? 279 00:56:18,250 --> 00:56:21,424 Sie könnten die Anrufe orten. - Aber Christo hast du angerufen. 280 00:56:23,833 --> 00:56:25,881 Er war in der Nacht bei mir. 281 00:56:26,792 --> 00:56:29,591 Du hast geschworen, dass du mich nie verlässt. 282 00:56:33,167 --> 00:56:34,885 Das ist nichts für dich. 283 00:56:42,833 --> 00:56:44,506 Weil ich eine Frau bin? 284 00:56:46,125 --> 00:56:48,253 Glaubst du, du kannst mich einfach benutzen? 285 00:59:12,458 --> 00:59:15,632 Vor Monaten hast du mich gebeten, dich in die Gang zu holen. 286 00:59:18,000 --> 00:59:20,549 Du meintest, du weißt, was Alexandros da so treibt. 287 00:59:21,917 --> 00:59:25,592 Ich habe ihm gesagt, dass du mitmachen willst und cool drauf bist. 288 00:59:28,250 --> 00:59:30,298 Aber du bist nur ein Loser. 289 00:59:33,292 --> 00:59:35,761 Es ist deine Schuld, wegen dir hat er getötet. 290 00:59:36,500 --> 00:59:38,719 Hat er das gesagt? - Wenn ich dabei gewesen wäre, 291 00:59:38,917 --> 00:59:41,636 hätte ich deine anarchistische Scheiße unterbunden. 292 00:59:41,833 --> 00:59:45,417 Der Bulle hatte Aris und Ermir. - Na und? Du hättest abhauen können. 293 00:59:45,583 --> 00:59:48,587 Wir stecken da alle mit drin. - Wieso hast du dann nicht geschossen? 294 00:59:51,042 --> 00:59:55,502 ZERSTÖRT FASCHISMUS 295 01:00:03,542 --> 01:00:05,670 Ihr kleines Mädchen, ist sie gut in der Schule? 296 01:00:06,417 --> 01:00:08,294 Ja, sie ist Klassenbeste. 297 01:00:09,875 --> 01:00:14,802 Am Galatsiou-Gymnasium. - Da geht unsere Jüngste hin. 298 01:00:16,875 --> 01:00:18,798 Ioanna findet nur schwer Freunde. 299 01:00:30,250 --> 01:00:33,504 Wo ist Ihr Mann? - Ich lebe mit meiner Tochter alleine. 300 01:00:34,833 --> 01:00:36,835 Wir haben uns vor ihrer Geburt getrennt. 301 01:00:37,292 --> 01:00:39,670 Er ist zurück nach Russland. Es gibt keinen Kontakt mehr. 302 01:01:21,833 --> 01:01:23,506 Ich habe auf deinen Anruf gewartet. 303 01:01:25,083 --> 01:01:26,630 Weißt du, wie spät es ist? 304 01:01:28,875 --> 01:01:30,843 Sie haben noch nichts gesagt. 305 01:01:59,500 --> 01:02:00,877 Eine Gang-Sache, richtig? 306 01:02:20,583 --> 01:02:22,005 Kennst du sie? 307 01:02:29,083 --> 01:02:30,460 Keine Ahnung 308 01:02:33,750 --> 01:02:35,718 Fragen Sie doch mal Ioanna! 309 01:02:39,417 --> 01:02:43,251 Sie hat über ihre Mutter herausgefunden, wo die Reichen wohnen. 310 01:02:45,042 --> 01:02:46,168 Nein. 311 01:03:03,417 --> 01:03:06,091 Meine Mutter kommt dreimal pro Woche hier hoch. 312 01:03:06,292 --> 01:03:08,886 Sie stylt da ihre Kundin auf, macht sie richtig hübsch. 313 01:03:09,833 --> 01:03:12,131 Wir leben von einer deutschen Hure. 314 01:03:27,833 --> 01:03:29,835 Ich will dich nicht so in Erinnerung behalten. 315 01:03:54,792 --> 01:03:56,260 Ziehen wir das durch? 316 01:04:01,875 --> 01:04:03,297 Morgen Abend. 317 01:04:14,792 --> 01:04:18,296 Irgendwas ist mit ihr passiert. Mit uns allen. 318 01:04:22,208 --> 01:04:24,051 Gewalt war auf einmal schön. 319 01:10:30,542 --> 01:10:32,761 Christo! Hier rüber! 320 01:10:38,917 --> 01:10:42,751 Wo ist der Safe? - Ich habe kein Geld im Haus. 321 01:10:42,917 --> 01:10:44,840 Lügner! Wir wissen, dass was da ist. 322 01:10:46,500 --> 01:10:47,672 Los, mach schon! 323 01:10:48,250 --> 01:10:50,844 Was hast du gesagt? Sprichst du nicht Griechisch? 324 01:10:51,500 --> 01:10:54,800 Ich kann Ihnen bei der Bank Geld... - Klappe, du Wichsen! Klappe! 325 01:10:59,500 --> 01:11:01,002 Hier gibt's viel gutes Zeug. 326 01:11:03,792 --> 01:11:05,385 Keine Hektik jetzt. 327 01:11:07,625 --> 01:11:09,343 Beruhigt euch. 328 01:11:20,625 --> 01:11:22,548 Sie waren stinkreich. 329 01:11:24,458 --> 01:11:26,836 Zum ersten Mal verstand ich, was richtiges Geld ist. 330 01:12:10,333 --> 01:12:12,051 Ich habe Ermir nichts gesagt. 331 01:12:12,625 --> 01:12:14,548 Das hätte nur Unruhe gegeben. 332 01:12:17,292 --> 01:12:19,044 Ich wollte die Kinder nicht ängstigen. 333 01:12:20,500 --> 01:12:22,468 Wir waren nicht darauf aus, Schlimmes zu tun. 334 01:12:24,333 --> 01:12:28,167 Was erwarten Sie von einer Schwachsinnigen? Sie hat nur das große Haus gesehen. 335 01:12:28,375 --> 01:12:30,798 Sie hat nicht mal bemerkt, dass sie Kinder haben. 336 01:12:31,042 --> 01:12:33,090 Meine Mutter ist echt fertig. 337 01:12:34,042 --> 01:12:37,501 Schuld hatte der Anarcho, er machte mich krank. 338 01:12:39,083 --> 01:12:41,506 An dem Abend führte er sich auf wie Che Guevara. 339 01:12:47,500 --> 01:12:49,093 Wen liebt ihr mehr? 340 01:12:51,333 --> 01:12:53,006 Den Jüngeren oder den Älteren? 341 01:12:53,500 --> 01:12:56,879 Nein, bitte nicht! Nein, nein... 342 01:12:57,750 --> 01:13:01,584 Lass die Kinder in Ruhe! Wieso bringst du sie hier runter? 343 01:13:01,833 --> 01:13:04,837 Du bist so ein blöder Idiot. - Fass mich nicht an, lass mich! 344 01:13:05,083 --> 01:13:08,883 Hört auf, lasst es bleiben! Gib mir die Kinder. 345 01:13:09,125 --> 01:13:10,843 Du, komm mit! Gehen wir. 346 01:13:12,833 --> 01:13:14,005 Oliver! 347 01:13:14,417 --> 01:13:18,467 Komm mit mir. Los, komm mit mir. Geh weg von deiner Mama! 348 01:13:18,667 --> 01:13:21,170 Bring sie weg! - Jetzt kommt! 349 01:13:22,167 --> 01:13:24,295 Halt die Klappe! Kommt mit mir. 350 01:13:46,375 --> 01:13:48,127 Ich habe sie nicht runtergebracht! 351 01:13:48,333 --> 01:13:51,587 Das war Ermir. Er wollte den Vater zwingen, uns zu sagen, wo das Geld ist. 352 01:14:00,708 --> 01:14:02,460 Wo ist das Geld? - Unten bleiben! 353 01:14:02,667 --> 01:14:05,216 Ich habe hier nichts. - Was hast du mit den Kindern vor? 354 01:14:08,792 --> 01:14:10,419 Lass die Kinder da raus! 355 01:14:11,458 --> 01:14:14,507 Geh, das ziehen wir jetzt durch. Los! - Wieso hast du sie runtergeholt? 356 01:14:14,708 --> 01:14:16,802 Los, los, zu mir. Kommt mit mir, los! 357 01:14:26,417 --> 01:14:27,839 Was hast du gesagt, du Wichser? 358 01:14:44,667 --> 01:14:48,501 Wenn er das Geld eher rausgerückt hätte, wäre nichts passiert. 359 01:14:52,458 --> 01:14:53,880 Aber er lügte weiter. 360 01:14:58,208 --> 01:14:59,801 Da geriet es außer Kontrolle. 361 01:15:03,917 --> 01:15:05,669 Bitte... - Klappe! 362 01:15:08,542 --> 01:15:11,341 Bitte...bitte. 363 01:15:12,500 --> 01:15:15,470 Bitte, lassen Sie mich gehen. Bitte... 364 01:15:16,083 --> 01:15:18,677 Klappe, halt dein Maul! 365 01:15:23,375 --> 01:15:24,797 Jetzt dreht er durch. 366 01:15:26,500 --> 01:15:27,717 Halt bloß still. 367 01:15:36,750 --> 01:15:40,835 Alexandros, bist du verrückt? Verschwinden wir von hier! Lass mich! 368 01:16:09,583 --> 01:16:11,085 Ich versuchte, ihn aufzuhalten. 369 01:16:11,292 --> 01:16:13,511 Ich sah ihn an, aber es war jemand anderes. 370 01:16:15,000 --> 01:16:16,422 Er schlug mich. 371 01:16:23,667 --> 01:16:25,214 Du verlierst die Kontrolle. 372 01:16:26,500 --> 01:16:29,800 Etwas in dir drängt dich, ohne zu fragen. 373 01:16:30,750 --> 01:16:33,344 Keine Zeit, um Nein zu sagen. Es lässt dich nicht. 374 01:16:33,833 --> 01:16:36,131 Alles geschieht so schnell und doch langsam. 375 01:16:37,917 --> 01:16:41,592 So wie bei einem Fahrradunfall. Man fliegt durch die Luft, 376 01:16:41,792 --> 01:16:44,090 kann alles sehen. 377 01:16:44,292 --> 01:16:48,001 Alle starren einen an, aber man kann nicht bremsen. 378 01:16:48,292 --> 01:16:50,340 Dieser Moment dauert ewig. 379 01:16:51,750 --> 01:16:53,343 Bis man dann fällt. 380 01:17:12,125 --> 01:17:13,547 Ihr verdammten Schweine! 381 01:17:16,042 --> 01:17:17,544 Haltet ihn unten! 382 01:17:20,417 --> 01:17:22,010 Lass sie in Ruhe, du Arsch! 383 01:17:33,583 --> 01:17:34,709 Raus hier. 384 01:17:44,750 --> 01:17:46,172 Was hast du ihnen gesagt? 385 01:17:48,750 --> 01:17:50,252 Du hast ihnen Angst gemacht. 386 01:18:12,250 --> 01:18:14,002 Warum schreist du mich an? 387 01:18:21,833 --> 01:18:23,460 Schreie ich dich etwa an? 388 01:18:28,750 --> 01:18:30,423 Du deutsche Schlampe. 389 01:18:32,292 --> 01:18:34,294 Du schreist mich an? In meinem Land? 390 01:18:42,667 --> 01:18:44,169 Alexandros! 391 01:18:44,583 --> 01:18:47,507 Alexandros! Alexandros! 392 01:18:49,917 --> 01:18:52,511 Alexandros! Alexandros! 393 01:18:59,375 --> 01:19:00,718 Tu doch etwas. 394 01:19:02,750 --> 01:19:05,833 Tu etwas, du Arsch! Sie wollte mich töten, also tu etwas! 395 01:19:11,875 --> 01:19:13,252 Wo gehst du hin? 396 01:19:30,083 --> 01:19:31,300 Du bist raus. 397 01:22:25,167 --> 01:22:27,465 Danke. Ich hatte echt Durst. 398 01:22:35,167 --> 01:22:37,761 Du hast eine ganze Familie ausgelöscht. 398 01:22:38,305 --> 01:22:44,227 Bitte bewerte diese Untertitel bei %url% Helfe anderen Usern die besten Untertitel auszuwählen. 31162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.