Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,125 --> 00:01:27,867
I'm sai chin-hua, my cousin, Lao k
2
00:01:27,875 --> 00:01:30,332
aged 30, and single
3
00:01:30,333 --> 00:01:33,825
pray for romance from divination
4
00:01:37,083 --> 00:01:40,075
and seek your guidance
with a coil of incense
5
00:01:40,208 --> 00:01:43,996
please descend to enlighten me
6
00:01:44,083 --> 00:01:45,664
I write with fluent strokes
7
00:01:45,917 --> 00:01:48,203
presto, founder of the taoist sect!
8
00:02:13,125 --> 00:02:14,490
Only one word
9
00:02:15,917 --> 00:02:17,123
wei
10
00:02:17,500 --> 00:02:18,706
it's not a surname
11
00:02:19,333 --> 00:02:23,702
the tramp who cohabits
with Lao k is ho chun-yi
12
00:02:24,458 --> 00:02:26,540
it's not linked with wei,
13
00:02:27,542 --> 00:02:29,157
it means a break
14
00:02:32,458 --> 00:02:35,825
while a child, I was nicknamed wai Mei
15
00:02:36,292 --> 00:02:40,365
wai is similar in sound to wei
16
00:02:41,792 --> 00:02:44,534
Mei means a girl
17
00:02:46,125 --> 00:02:48,867
wai Mei, wei Mei
18
00:02:49,708 --> 00:02:51,414
wai Mei, wei Mei
19
00:02:51,500 --> 00:02:52,910
it means me
20
00:03:11,542 --> 00:03:13,498
Uncle, may I use your phone?
21
00:03:15,583 --> 00:03:17,073
Boss, ok,
22
00:03:17,292 --> 00:03:19,332
I've collected the interest.
The principal's renewed
23
00:03:20,333 --> 00:03:23,825
forfeiting the principal is the rule
24
00:03:23,875 --> 00:03:24,875
don't spoil your name,
25
00:03:24,958 --> 00:03:26,038
if you lose business
26
00:03:26,042 --> 00:03:27,657
you'll stand to suffer
27
00:03:30,042 --> 00:03:32,533
hey, cut it out
28
00:03:42,333 --> 00:03:45,996
Boss, don't get brutal
29
00:03:47,750 --> 00:03:49,411
don't get excited!
30
00:04:30,875 --> 00:04:35,915
"Weeping on a moon-lit night"
31
00:04:35,917 --> 00:04:39,990
"I nearly broke my lamp and hairpinโ
32
00:04:40,333 --> 00:04:41,072
so you're back
33
00:04:41,292 --> 00:04:42,292
yes,
34
00:04:42,333 --> 00:04:43,333
turn!
35
00:04:43,583 --> 00:04:45,790
"We must..."
36
00:04:45,792 --> 00:04:52,789
"Meet againโ
37
00:04:52,875 --> 00:04:54,081
stupid
38
00:04:55,042 --> 00:04:56,157
come here
39
00:04:56,333 --> 00:05:03,830
"we must meet againโ
40
00:05:14,875 --> 00:05:17,617
Cousin, I'll pay this
month's rent a bit later
41
00:05:17,833 --> 00:05:19,698
ok, up to you
42
00:05:19,875 --> 00:05:22,833
cousin, how many month's
rents do I owe you?
43
00:05:23,292 --> 00:05:26,159
Nine months,
44
00:05:28,042 --> 00:05:29,282
how much does it cost?
45
00:05:29,875 --> 00:05:32,241
$1,700... it's worthwhile, it's it?
46
00:05:32,250 --> 00:05:33,490
Great
47
00:05:40,667 --> 00:05:43,454
The table's dirty and eerie!
48
00:05:43,500 --> 00:05:47,243
How do you know?
49
00:05:47,792 --> 00:05:49,032
Take it away,
50
00:05:49,208 --> 00:05:50,368
I'm serious
51
00:05:50,375 --> 00:05:53,412
well, make a glass for me
according to this size
52
00:05:53,625 --> 00:05:55,832
the Sandy and patterned type
53
00:05:56,958 --> 00:05:58,289
are you taking me for an amah?
54
00:06:00,417 --> 00:06:03,614
No, I "wei to" you do it
55
00:06:04,458 --> 00:06:05,538
what did you say?
56
00:06:05,542 --> 00:06:07,407
Wei... to
57
00:06:07,625 --> 00:06:10,992
wei? Wei is made up of "wei Mei"
58
00:06:12,208 --> 00:06:14,199
wai Mei?
59
00:06:14,208 --> 00:06:16,745
Wei to, wei to
60
00:06:17,167 --> 00:06:18,623
I'll get it right away
61
00:06:21,417 --> 00:06:23,078
thank you very much, cousin
62
00:06:25,250 --> 00:06:29,573
witch, getting crazy
63
00:06:29,583 --> 00:06:33,906
- with learning pugilism?
- Ah ta
64
00:06:47,542 --> 00:06:48,748
Tired?
65
00:06:57,000 --> 00:06:58,661
Five. Follow it?
66
00:07:00,667 --> 00:07:01,497
Follow it?
67
00:07:01,500 --> 00:07:02,489
Wait
68
00:07:02,500 --> 00:07:03,535
and you?
69
00:07:03,542 --> 00:07:05,078
Please be patient
70
00:07:06,708 --> 00:07:07,914
she's coming out.
71
00:07:07,917 --> 00:07:10,033
Don't get a hell from her
72
00:07:10,042 --> 00:07:11,873
pay up
73
00:07:13,833 --> 00:07:14,913
thanks
74
00:07:17,458 --> 00:07:19,164
pay up
75
00:07:20,333 --> 00:07:22,415
may
76
00:07:25,583 --> 00:07:26,743
get out
77
00:07:28,500 --> 00:07:29,615
get out
78
00:07:33,083 --> 00:07:33,868
are you blind?
79
00:07:33,875 --> 00:07:34,864
I've waited for 2 hours
80
00:07:34,875 --> 00:07:35,739
buddy
81
00:07:35,750 --> 00:07:39,663
shrink back your bloody head
82
00:07:39,792 --> 00:07:41,453
I already have an appointment for dinner
83
00:07:41,458 --> 00:07:44,074
I'll call you in a few
days when I feel better
84
00:07:44,083 --> 00:07:46,995
I already sent you a famous handbag
85
00:07:47,000 --> 00:07:50,037
it was an imitation
86
00:07:50,042 --> 00:07:51,828
I was jeered for that
87
00:07:51,833 --> 00:07:53,448
look, the patterns don't fit.
88
00:07:53,458 --> 00:07:55,073
Take it back
89
00:07:56,583 --> 00:07:57,743
aren't you getting out?
90
00:07:57,750 --> 00:07:59,240
Driver, drive the car away
91
00:07:59,250 --> 00:08:00,706
and stop the engine
92
00:08:00,708 --> 00:08:01,993
I want to talk to you
93
00:08:02,000 --> 00:08:03,206
I've never seen
94
00:08:03,208 --> 00:08:04,789
a cockier man in this territory
95
00:08:04,792 --> 00:08:05,827
get out
96
00:08:06,708 --> 00:08:08,915
give me a break, sir
97
00:08:08,917 --> 00:08:11,784
don't ticket me! I'm scared!
98
00:08:17,542 --> 00:08:18,873
Rushing to hell?
99
00:08:18,875 --> 00:08:20,035
Are you stone-blind?
100
00:08:22,042 --> 00:08:23,828
Stop that bloody horn
101
00:08:26,375 --> 00:08:27,410
get going
102
00:08:32,583 --> 00:08:33,993
My thumb!
103
00:08:34,000 --> 00:08:37,538
Next time I'll teach her a lesson
104
00:08:40,458 --> 00:08:41,868
let me rub the thumb
105
00:08:48,417 --> 00:08:50,248
Many recovered from mental disease
106
00:08:50,250 --> 00:08:52,832
can live a normal life
107
00:08:52,958 --> 00:08:56,155
some do even better
108
00:08:56,167 --> 00:08:58,499
please hire men recovered
from mental disease
109
00:08:58,500 --> 00:09:02,368
please dial 7454111
110
00:10:10,583 --> 00:10:15,156
I'm wei hsiao tieh, aged 20
111
00:10:15,917 --> 00:10:20,456
I was born to poor family in ta men
112
00:10:21,458 --> 00:10:24,074
being a girl,
113
00:10:24,625 --> 00:10:29,039
I received little family favor
114
00:10:30,375 --> 00:10:32,787
I'm weak
115
00:10:33,292 --> 00:10:37,865
and am dying soon
116
00:10:44,417 --> 00:10:47,079
The fortune-teller told me
117
00:10:47,083 --> 00:10:50,496
I can't get reincarnated after death
118
00:10:50,583 --> 00:10:54,280
and I've to marry an ugly and brutal man
119
00:10:54,667 --> 00:10:59,991
unless I come upon a man
of the Yang year and month
120
00:11:00,667 --> 00:11:04,535
I seem to be one of the Yang year,
month and day
121
00:11:07,958 --> 00:11:09,789
let me get a divination now
122
00:11:13,208 --> 00:11:17,952
if the man would burn his name
and horoscope with mine
123
00:11:17,958 --> 00:11:20,700
on a pce of paper
124
00:11:20,833 --> 00:11:24,997
I could get reincarnated
125
00:11:25,625 --> 00:11:29,163
but then he would lose
a life span of 3 years
126
00:11:29,167 --> 00:11:33,080
how can I ever find such a man?
127
00:11:34,333 --> 00:11:36,745
Yang year, month, day and time
128
00:11:37,750 --> 00:11:39,240
what a coincidence!
129
00:11:39,250 --> 00:11:40,990
The physiognomist said
130
00:11:41,667 --> 00:11:43,123
I could live up to 98
131
00:11:43,125 --> 00:11:46,492
I don't mind giving you 3 years
132
00:11:47,167 --> 00:11:50,284
thank you, you really are nice.
133
00:11:50,667 --> 00:11:52,407
Write them
134
00:11:53,167 --> 00:11:54,953
I'll come to you.
135
00:11:55,542 --> 00:11:57,749
I'll come to you for sure
136
00:12:01,042 --> 00:12:02,578
he's lucky.
137
00:12:02,583 --> 00:12:05,825
An ugly man with such a pretty wife
138
00:12:05,833 --> 00:12:07,619
no, he bought it
139
00:12:07,667 --> 00:12:10,079
so much lucky money
140
00:12:10,208 --> 00:12:13,325
why waste the money on the dead?
141
00:12:13,333 --> 00:12:14,914
A ghost can't spend it
142
00:12:26,542 --> 00:12:28,282
Darling
143
00:12:29,208 --> 00:12:30,573
what do you want?
144
00:12:31,250 --> 00:12:32,956
What do I want?
145
00:12:37,042 --> 00:12:38,748
Go to bed
146
00:12:46,625 --> 00:12:53,281
Ko Yung-tsai, 30, of keng yin year
147
00:12:53,458 --> 00:12:54,538
mo yin month
148
00:12:54,542 --> 00:12:56,078
why so slow?
149
00:12:56,083 --> 00:12:58,665
- Ping yin day.
- Have you ever studied in school?
150
00:12:58,667 --> 00:13:00,532
Born on the hour of chin tzu
151
00:13:05,250 --> 00:13:06,990
don't!
152
00:13:07,292 --> 00:13:09,783
You may tear it
153
00:13:11,083 --> 00:13:12,994
burn now!
154
00:13:15,458 --> 00:13:18,120
What a lousy lighter!
155
00:13:21,458 --> 00:13:23,699
I'll be finished
156
00:13:40,750 --> 00:13:42,490
Disappeared?
157
00:14:10,125 --> 00:14:11,285
Don't jump
158
00:14:11,667 --> 00:14:13,282
bad
159
00:14:14,167 --> 00:14:15,998
help!
160
00:14:16,000 --> 00:14:18,332
Help! A shipwreck!
161
00:14:37,417 --> 00:14:40,033
Miss
162
00:14:43,917 --> 00:14:46,704
miss, no...
163
00:14:47,292 --> 00:14:48,532
Yes...
164
00:15:12,792 --> 00:15:14,874
Thanks for saving my life
165
00:15:15,625 --> 00:15:17,536
you're lucky to have met me
166
00:15:17,958 --> 00:15:19,619
come on
167
00:15:21,750 --> 00:15:23,456
you're so damn heavy
168
00:15:25,417 --> 00:15:26,748
your address?
169
00:15:26,833 --> 00:15:28,573
Let me call your folks
170
00:15:28,583 --> 00:15:29,447
don't do that!
171
00:15:29,458 --> 00:15:31,323
I live far, far away
172
00:15:31,333 --> 00:15:32,197
I see!
173
00:15:32,208 --> 00:15:33,823
You must be an illegal from the mainland
174
00:15:33,833 --> 00:15:35,744
yes, I am
175
00:15:36,125 --> 00:15:37,365
a cop!
176
00:15:37,375 --> 00:15:38,706
Don't let him see you!
177
00:15:38,708 --> 00:15:40,369
Go down
178
00:15:42,375 --> 00:15:45,242
hurry up
179
00:15:47,500 --> 00:15:49,491
cling to a piece of board
180
00:15:51,250 --> 00:15:55,573
a wife must to what's required of her
181
00:15:55,750 --> 00:15:57,456
I count up to 3
182
00:15:57,458 --> 00:16:00,905
and you come right up
183
00:16:00,917 --> 00:16:02,657
if not, I'll go away
184
00:16:02,667 --> 00:16:05,830
1,2, 2,1/2...
185
00:16:08,917 --> 00:16:10,123
Darling,
186
00:16:10,375 --> 00:16:12,787
do I look like having fooled around?
187
00:16:13,042 --> 00:16:15,875
Well, maybe I do
188
00:16:16,833 --> 00:16:18,789
but would I ever do that?
189
00:16:21,250 --> 00:16:22,456
I do
190
00:16:23,083 --> 00:16:24,448
I give up. Darling,
191
00:16:24,458 --> 00:16:26,119
I admit having done it once
192
00:16:26,125 --> 00:16:28,411
maniac
193
00:16:31,417 --> 00:16:33,578
come right up! The cop's left!
194
00:16:35,708 --> 00:16:40,372
I put him off so easily
195
00:16:40,375 --> 00:16:42,832
but that cop was a bit naive
196
00:16:45,708 --> 00:16:48,165
women are a nuisance
197
00:16:49,417 --> 00:16:52,534
they shout for suicide over a trifle
198
00:16:52,542 --> 00:16:55,079
no more tricks! It's ok
199
00:16:55,542 --> 00:16:57,783
well, it was my fault.
200
00:16:57,792 --> 00:17:01,205
Punish me. Hit me
201
00:17:01,917 --> 00:17:03,123
good night
202
00:17:04,000 --> 00:17:05,581
hold it
203
00:17:05,958 --> 00:17:07,368
what's it, sir?
204
00:17:07,375 --> 00:17:08,990
Come with me to the police station
205
00:17:09,000 --> 00:17:10,740
what's my offence, sir?
206
00:17:10,750 --> 00:17:12,160
The way you act,
207
00:17:12,167 --> 00:17:14,453
you must be up to something
208
00:17:14,917 --> 00:17:16,953
he may have identifiable you
209
00:17:16,958 --> 00:17:19,324
but never mind, I can protect you
210
00:17:19,333 --> 00:17:21,369
I have some pull in Hong Kong
211
00:17:21,375 --> 00:17:22,455
wait
212
00:17:23,208 --> 00:17:24,493
wait
213
00:17:24,875 --> 00:17:29,574
pal, my wife tried to jump down the sea
214
00:17:29,583 --> 00:17:31,699
I jumped down to rescue her
215
00:17:31,708 --> 00:17:32,823
and you stood by.
216
00:17:32,833 --> 00:17:35,540
Now you want to cuff me
217
00:17:36,042 --> 00:17:38,579
you know tsimshatsui Lao k, don't you?
218
00:17:38,583 --> 00:17:41,199
Cyclical x, that's me
219
00:17:44,958 --> 00:17:47,290
I couldn't care less
220
00:17:47,292 --> 00:17:50,580
well, hands out
221
00:17:50,792 --> 00:17:52,874
do the handcuffs suit you?
222
00:17:52,875 --> 00:17:55,742
You must be sick of life toying with me?
223
00:17:55,750 --> 00:17:57,490
Well, I'll play along.
224
00:17:57,500 --> 00:17:59,741
Stand aside and watch
225
00:18:02,000 --> 00:18:03,706
are you with the 3rd police division?
226
00:18:03,708 --> 00:18:06,700
Go and ask your boss insp, chia
227
00:18:06,708 --> 00:18:09,950
if I played mahjong with him on 15/8
228
00:18:11,542 --> 00:18:12,702
what?
229
00:18:24,792 --> 00:18:26,999
Afraid? Your number?
230
00:18:27,000 --> 00:18:28,206
Your name?
231
00:18:28,208 --> 00:18:30,870
Help. Mammy
232
00:18:32,708 --> 00:18:35,324
you're cocky!
233
00:18:35,333 --> 00:18:37,119
I must show you something
234
00:18:37,125 --> 00:18:38,990
you did it
235
00:18:39,000 --> 00:18:40,956
you've saved me again
236
00:18:40,958 --> 00:18:42,414
don't mention it
237
00:18:44,125 --> 00:18:45,831
what are your plans?
238
00:18:47,250 --> 00:18:49,241
I've come here to look for someone
239
00:18:49,250 --> 00:18:50,365
go ahead then
240
00:18:50,375 --> 00:18:53,162
come to me if you need any help! Bye
241
00:19:00,167 --> 00:19:02,328
Ok, goodbye
242
00:19:17,708 --> 00:19:19,369
I'll count on you
243
00:19:19,375 --> 00:19:21,912
keep it a secret, please
244
00:19:21,917 --> 00:19:22,997
if it goes around,
245
00:19:23,000 --> 00:19:24,206
my business will be affected
246
00:19:24,208 --> 00:19:25,618
ok, is it terrific?
247
00:19:25,625 --> 00:19:28,537
So-so. Most of the guests
248
00:19:28,542 --> 00:19:32,080
run out naked after checking in
249
00:19:32,250 --> 00:19:33,990
they must be streakers then
250
00:19:34,792 --> 00:19:36,908
master tang, what have you found?
251
00:19:37,750 --> 00:19:40,947
A girl died on the bad
252
00:19:40,958 --> 00:19:42,448
she was raped and killed
253
00:19:43,167 --> 00:19:45,658
what now, master tang?
254
00:19:45,667 --> 00:19:48,534
It's ok. I'll convince her
255
00:19:48,542 --> 00:19:51,374
lock her up, if she won't listen
256
00:19:51,375 --> 00:19:53,741
thank you, masters
257
00:19:53,750 --> 00:19:55,081
come out
258
00:19:58,250 --> 00:20:00,582
some guests are still in bed,
259
00:20:00,583 --> 00:20:02,369
you know what I mean?
260
00:20:04,625 --> 00:20:06,161
Thank you
261
00:20:29,000 --> 00:20:37,000
"The spirit appears as the wind blows"
262
00:20:38,292 --> 00:20:46,292
"mao shan magic exorcises the ghosts"
263
00:20:49,708 --> 00:20:50,868
"elessing, divination,"
264
00:20:51,958 --> 00:20:53,914
"blandishing the mahogany"
265
00:20:54,250 --> 00:20:56,536
"the vampires stumble here and there"
266
00:20:56,542 --> 00:20:58,783
"afraid of being overpowered"
267
00:20:58,792 --> 00:21:06,792
"the grandmaster keeps the ghosts away"
268
00:21:07,917 --> 00:21:15,915
"scan open the talisman to take the ghosts"
269
00:21:19,167 --> 00:21:20,282
"light the candles,"
270
00:21:20,292 --> 00:21:21,498
"contract the abdomen"
271
00:21:21,500 --> 00:21:23,582
"I put the gods in ambushโ
272
00:21:23,750 --> 00:21:26,116
"evil aunties, sex maniac
uncles shrink away"
273
00:21:26,125 --> 00:21:28,286
"afraid of becoming skeletons"
274
00:21:28,333 --> 00:21:36,333
"an evil man has a tragic ending"
275
00:21:37,458 --> 00:21:45,458
"one must conquer one's evil thought"
276
00:21:55,708 --> 00:21:57,573
What's wrong, buddy?
277
00:21:58,333 --> 00:22:00,574
What's it? Madam
278
00:22:00,583 --> 00:22:02,744
the guest is raising a hell
279
00:22:02,750 --> 00:22:04,581
if people know it,
280
00:22:04,583 --> 00:22:06,289
we must close down
281
00:22:06,292 --> 00:22:10,205
shall we call a fire engine?
282
00:22:12,167 --> 00:22:13,498
It sounds so familiar
283
00:22:13,500 --> 00:22:15,411
master, cope with it
284
00:22:17,458 --> 00:22:18,288
what's it so noisy?
285
00:22:18,292 --> 00:22:19,782
Silence, please
286
00:22:21,250 --> 00:22:22,615
so it's you
287
00:22:22,667 --> 00:22:23,782
it's youl!
288
00:22:24,625 --> 00:22:26,411
Going to a hotel with a man!
289
00:22:26,417 --> 00:22:27,907
I've caught you
290
00:22:27,917 --> 00:22:30,203
you're being unfair to my cousin
291
00:22:30,208 --> 00:22:32,164
you used to be prudish,
292
00:22:32,167 --> 00:22:34,533
you're showing it now
293
00:22:34,542 --> 00:22:36,248
don't frame me, bitch!
294
00:22:36,250 --> 00:22:37,956
I work here
295
00:22:38,458 --> 00:22:39,868
everybody does the same here
296
00:22:39,875 --> 00:22:42,036
are we here to chat only?
297
00:22:42,042 --> 00:22:44,749
What a shame!
298
00:22:44,750 --> 00:22:47,787
I'm here to catch ghosts.
Ask him if you don't believe
299
00:22:47,792 --> 00:22:50,204
no ghosts herd!
300
00:22:50,208 --> 00:22:51,869
Don't mutter nonsense
301
00:22:51,875 --> 00:22:54,287
catch ghosts? Are you possessed?
302
00:22:54,292 --> 00:22:56,499
You're lying
303
00:22:56,833 --> 00:22:58,164
whom are you sleeping with?
304
00:22:58,167 --> 00:23:01,079
Stop raising a hell
305
00:23:01,083 --> 00:23:01,947
what a shame!
306
00:23:01,958 --> 00:23:03,823
He's stark naked
307
00:23:06,000 --> 00:23:07,206
damn
308
00:23:07,458 --> 00:23:08,789
I'll tell Lao k
309
00:23:08,875 --> 00:23:10,831
who cares for your lousy Lao k?
310
00:23:10,833 --> 00:23:12,949
He's so poor.
311
00:23:12,958 --> 00:23:14,619
I've long wanted to forsake him
312
00:23:14,625 --> 00:23:16,286
but I know you like him
313
00:23:16,292 --> 00:23:17,953
so I've given you a chance, witch
314
00:23:17,958 --> 00:23:18,492
you...
315
00:23:18,500 --> 00:23:19,785
Chin-hua
316
00:23:20,083 --> 00:23:21,323
chin-hua, what's going on?
317
00:23:21,333 --> 00:23:22,493
I'm waiting
318
00:23:22,500 --> 00:23:23,740
I can't hold on.
319
00:23:23,750 --> 00:23:25,490
Come to me at once
320
00:23:25,583 --> 00:23:28,325
so you care even for an old bird
321
00:23:28,333 --> 00:23:30,995
it could be fatal for the sex-starved
322
00:23:33,542 --> 00:23:35,828
you tramp
323
00:23:43,458 --> 00:23:50,330
Cousin said may's got a Beau again
324
00:23:59,542 --> 00:24:00,907
Get out
325
00:24:01,167 --> 00:24:03,499
Lao k, drive away quickly
326
00:24:04,375 --> 00:24:07,538
he's mad. Never mind him, go on
327
00:24:10,125 --> 00:24:12,707
how exciting! What a pair of adulterates!
328
00:24:13,167 --> 00:24:15,749
Come down, four eyes
329
00:24:16,833 --> 00:24:17,618
how dare you touch me?
330
00:24:17,625 --> 00:24:18,364
I warned you already
331
00:24:18,375 --> 00:24:18,989
what are you doing?
332
00:24:19,000 --> 00:24:20,991
You made passes at the
girl knowing she's mine
333
00:24:21,083 --> 00:24:21,868
stop that
334
00:24:21,875 --> 00:24:22,705
let me teach you a lesson
335
00:24:22,708 --> 00:24:23,413
quit starring
336
00:24:23,417 --> 00:24:24,031
what are you doing?
337
00:24:24,042 --> 00:24:25,248
Why daren't you fight back?
338
00:24:25,250 --> 00:24:26,410
Fight,
339
00:24:26,667 --> 00:24:28,328
why don't you fight?
340
00:24:28,333 --> 00:24:29,618
Damn you
341
00:24:30,083 --> 00:24:33,655
don't go, bitch!
342
00:24:42,875 --> 00:24:44,035
Go away?
343
00:24:47,250 --> 00:24:50,572
Hit me! Well, kill me!
344
00:24:52,833 --> 00:24:54,164
I never lay hands on a female
345
00:24:54,167 --> 00:24:55,498
a gentlemen never does that
346
00:24:55,500 --> 00:24:56,706
let her go
347
00:25:02,458 --> 00:25:03,994
I'd rather not be a gentlemen
348
00:25:04,000 --> 00:25:05,991
you've already taken away
a lot from me, bitch
349
00:25:06,000 --> 00:25:07,615
I must give you a good beating
350
00:25:07,625 --> 00:25:09,661
or I won't be called Lao k
351
00:25:10,625 --> 00:25:12,365
don't try to play pitiable
352
00:25:12,917 --> 00:25:14,532
I won't be taken in
353
00:25:17,417 --> 00:25:19,874
well, I'll give you a chance to explain
354
00:25:19,875 --> 00:25:21,536
if you convince me,
355
00:25:21,542 --> 00:25:23,703
I'll let you go
356
00:25:23,708 --> 00:25:27,030
why did you do that with four eyes?
357
00:25:27,958 --> 00:25:29,243
Because...
358
00:25:31,083 --> 00:25:32,698
I wanted to desert you
359
00:25:32,958 --> 00:25:34,698
so you've come right out with it
360
00:25:34,708 --> 00:25:36,369
have I ever let you down?
361
00:25:37,458 --> 00:25:40,200
No, you've been nice to me
362
00:25:42,375 --> 00:25:45,242
but I've got nothing after all these years
363
00:25:45,667 --> 00:25:47,874
I'm no longer as naive as before
364
00:25:47,875 --> 00:25:51,618
I fell for you because you're tall and lean
365
00:25:52,708 --> 00:25:54,539
right
366
00:25:54,667 --> 00:25:57,830
I'm now mature enough to do the right thing
367
00:25:57,833 --> 00:25:58,697
what's the bit deal
368
00:25:58,708 --> 00:26:00,118
I want beautiful dresses,
369
00:26:00,125 --> 00:26:02,992
care and sight-seeing
370
00:26:03,792 --> 00:26:06,829
what can I expect to be with you?
371
00:26:10,167 --> 00:26:12,374
What's the big deal?
372
00:26:12,375 --> 00:26:16,493
I couldn't care a damn what you say
373
00:26:16,500 --> 00:26:18,491
you mean I can never have my day?
374
00:26:18,500 --> 00:26:21,242
You know better yourself.
What have you got?
375
00:26:21,250 --> 00:26:23,616
What have you goes after those years?
376
00:26:23,625 --> 00:26:25,365
You've been in jail
377
00:26:25,500 --> 00:26:27,286
so you mean to belittle me?
378
00:26:27,583 --> 00:26:29,369
No
379
00:26:29,875 --> 00:26:31,285
To trample you down
380
00:26:32,500 --> 00:26:35,537
I must teach her a lesson. Go out
381
00:26:35,542 --> 00:26:37,703
you want to know why?
382
00:26:38,000 --> 00:26:40,832
You're idiotic and don't
know apple-polishing
383
00:26:40,833 --> 00:26:42,664
and you never take chances
384
00:26:42,667 --> 00:26:43,656
with that little bit of money,
385
00:26:43,667 --> 00:26:45,908
you've to support a deaf-mute burly
386
00:26:47,042 --> 00:26:49,704
well, I take it that you're julting me
387
00:26:49,708 --> 00:26:51,699
maybe you'll feel better that way
388
00:26:51,708 --> 00:26:54,040
it makes no difference
389
00:26:54,208 --> 00:26:55,414
are you serious?
390
00:26:55,417 --> 00:27:00,787
Hell with you. Damn bitch.
391
00:27:01,083 --> 00:27:04,280
Come out with me
392
00:27:04,292 --> 00:27:05,532
you think I love you?
393
00:27:05,542 --> 00:27:07,407
I've never loved you
394
00:27:07,417 --> 00:27:10,614
you came to me and entangled me
395
00:27:10,625 --> 00:27:12,832
but I value old feelings
396
00:27:12,833 --> 00:27:15,575
had it not been for old times'sake
397
00:27:15,583 --> 00:27:19,121
I would have already jilted you
398
00:27:19,333 --> 00:27:21,164
I have a lineup of girls
399
00:27:21,167 --> 00:27:23,453
well, curse me
400
00:27:23,458 --> 00:27:25,198
rich or not,
401
00:27:25,708 --> 00:27:27,369
I'm doing ok
402
00:27:27,500 --> 00:27:29,036
maniac
403
00:27:30,333 --> 00:27:31,869
don't be self-deceived
404
00:27:34,375 --> 00:27:35,785
bluffing alone would do any good
405
00:27:35,792 --> 00:27:37,248
say that again
406
00:27:48,333 --> 00:27:51,291
Take back everything you gave me
407
00:27:56,625 --> 00:27:57,865
You bitch
408
00:27:57,875 --> 00:27:59,536
well, it's now all over between us
409
00:27:59,542 --> 00:28:02,614
keep them for your witch
410
00:28:03,792 --> 00:28:05,783
and this rubbish
411
00:28:09,500 --> 00:28:10,740
take it back
412
00:28:12,208 --> 00:28:13,539
get lost
413
00:28:13,542 --> 00:28:15,783
don't let me see you again
414
00:28:16,667 --> 00:28:18,498
don't come back when in trouble
415
00:28:49,042 --> 00:28:50,327
A mainland girl
416
00:29:24,750 --> 00:29:26,286
What are you doing here?
417
00:29:26,292 --> 00:29:27,577
Cleaning the floor
418
00:29:27,583 --> 00:29:29,323
why are you doing that for me?
419
00:29:30,208 --> 00:29:31,994
It was your vomit
420
00:29:33,208 --> 00:29:35,665
who tide up my room for me?
421
00:29:35,667 --> 00:29:36,907
I did
422
00:29:36,917 --> 00:29:38,282
when did I change?
423
00:29:38,292 --> 00:29:39,577
I did it for you
424
00:29:39,583 --> 00:29:40,663
thank you
425
00:29:41,458 --> 00:29:42,868
how?
426
00:29:43,167 --> 00:29:45,032
Took away your old clothing
427
00:29:47,417 --> 00:29:49,203
but I kept my eyes closed
428
00:29:50,292 --> 00:29:51,407
really?
429
00:30:02,417 --> 00:30:04,203
The ginseng tea is ok
430
00:30:06,833 --> 00:30:08,369
where did you get the tea?
431
00:30:09,125 --> 00:30:10,956
Pron under the bed next door
432
00:30:10,958 --> 00:30:12,323
shit
433
00:30:13,125 --> 00:30:14,365
it's de luxe quality.
434
00:30:14,375 --> 00:30:15,660
My cousin's keeping it
435
00:30:15,667 --> 00:30:17,658
for her father in usa
436
00:30:18,375 --> 00:30:19,490
I boiled a whole pot.
437
00:30:19,500 --> 00:30:20,865
Take more!
438
00:30:25,250 --> 00:30:26,911
Why are you so nice to me?
439
00:30:26,917 --> 00:30:28,157
You rescued me once,
440
00:30:28,167 --> 00:30:30,123
and you're a nice fellow?
441
00:30:30,625 --> 00:30:32,616
Shall I tidy up the inside the bag?
442
00:30:33,250 --> 00:30:34,330
No, they're feminine items,
443
00:30:34,333 --> 00:30:35,789
take them if you like
444
00:30:37,333 --> 00:30:38,573
this dress is beautiful
445
00:30:38,583 --> 00:30:39,743
take it
446
00:30:40,375 --> 00:30:43,867
are you holding these
to give them to girls?
447
00:30:45,792 --> 00:30:46,792
No,
448
00:30:47,208 --> 00:30:49,244
my friend left these to me
449
00:30:49,250 --> 00:30:50,990
after the death of his girlfriend
450
00:30:51,792 --> 00:30:53,453
nothing can suit me better than these
451
00:30:54,875 --> 00:30:56,160
want any fruit?
452
00:30:56,167 --> 00:30:57,577
I'll get it for you
453
00:31:16,583 --> 00:31:18,790
Damn! He can't see me
454
00:31:19,417 --> 00:31:21,829
open your eyes and see
455
00:31:35,250 --> 00:31:37,411
Quite presentable
456
00:31:38,167 --> 00:31:40,374
but fit only for one with a shapely figure
457
00:31:41,125 --> 00:31:43,241
if worn by a country girl,
458
00:31:43,250 --> 00:31:46,208
it would be too fastidious
459
00:31:46,917 --> 00:31:49,659
Lao k, have you got a friend with you?
460
00:31:49,667 --> 00:31:51,123
Yes, cousin
461
00:31:53,167 --> 00:31:56,159
be careful in keeping company
462
00:31:56,167 --> 00:31:59,785
don't ever get stained
463
00:31:59,792 --> 00:32:03,410
you may be ruined without knowing it
464
00:32:03,417 --> 00:32:04,827
stop muttering nonsense
465
00:32:04,833 --> 00:32:08,371
let me teach you a lesson
466
00:32:11,458 --> 00:32:17,988
"I piously pray that"
467
00:32:18,042 --> 00:32:25,039
"I may win her heart and
be forever with her"
468
00:32:25,042 --> 00:32:28,580
"may she have pity on me"
469
00:32:36,333 --> 00:32:41,782
"Oh, I'm spellbound"
470
00:32:43,167 --> 00:32:44,577
don't think I can't get you
471
00:32:45,500 --> 00:32:46,865
I won't give up till I make it
472
00:32:48,625 --> 00:32:50,490
why are you hitting my cousin?
473
00:32:50,500 --> 00:32:52,206
Right, I tried to duck many time
474
00:32:52,208 --> 00:32:54,119
why does she keep chasing me?
475
00:32:54,125 --> 00:32:55,706
- She hit you?
- So she can see me
476
00:32:56,458 --> 00:32:58,494
this is an opera's gesture
477
00:33:00,125 --> 00:33:05,370
"I pass the gold cup for you to drink"
478
00:33:05,375 --> 00:33:12,577
"in tears I put poison on the vine"
479
00:33:12,625 --> 00:33:16,823
"you two make such a harmonious duo"
480
00:33:16,833 --> 00:33:22,248
"go on with singing"
481
00:33:22,250 --> 00:33:23,205
so you're a good singer
482
00:33:23,208 --> 00:33:25,620
let's sing
483
00:33:34,708 --> 00:33:37,620
Miss may I ask from where
484
00:33:37,875 --> 00:33:42,915
nujia come from xiamen
485
00:33:42,917 --> 00:33:45,750
xiamen
486
00:33:46,667 --> 00:33:50,205
this woman in the middle of the night,
whereabouts ghost suspect
487
00:33:50,208 --> 00:33:53,826
I do not know a ghost,
on behalf of god to try her once
488
00:33:53,833 --> 00:33:55,164
go
489
00:34:02,083 --> 00:34:04,745
Miss why be afraid of the light
490
00:34:07,125 --> 00:34:09,662
because my eyes have astigmatism it
491
00:34:09,750 --> 00:34:11,456
a ghost has no chin
492
00:34:11,625 --> 00:34:15,447
miss rustic, but the
face is really aromatic
493
00:34:15,458 --> 00:34:16,789
you do not deserve it
494
00:34:16,792 --> 00:34:18,453
miss hairstyle really nice
495
00:34:18,458 --> 00:34:20,323
which beauty salon did?
496
00:34:20,333 --> 00:34:23,905
Will the beautician number?
497
00:34:28,833 --> 00:34:30,994
Bite me?
498
00:34:32,042 --> 00:34:33,282
A ghost has no feet
499
00:34:36,917 --> 00:34:41,832
study messy, fear of misuse miss feet
500
00:34:41,833 --> 00:34:45,075
to be niche, cleaning some
501
00:34:45,417 --> 00:34:46,452
sweep...
502
00:34:46,708 --> 00:34:50,872
- Sweep...
- I flash...
503
00:34:51,333 --> 00:34:52,573
I flash...
504
00:34:52,583 --> 00:34:53,743
Sweep...
505
00:34:53,750 --> 00:34:56,332
I flash...
506
00:35:00,708 --> 00:35:02,619
Or nujia hands
507
00:35:20,583 --> 00:35:21,618
Are you all right?
508
00:35:21,625 --> 00:35:23,115
How do you feel?
509
00:35:23,292 --> 00:35:25,533
Dusty, fear of overkill
510
00:35:25,583 --> 00:35:27,619
I withdraw
511
00:35:29,833 --> 00:35:31,039
you're tops
512
00:35:33,875 --> 00:35:36,412
nujia unintentionally, please forgive me
513
00:35:36,417 --> 00:35:39,079
miss profound skill, niche beats
514
00:35:39,083 --> 00:35:41,324
I do not know miss whats you're name
515
00:35:41,833 --> 00:35:43,744
nujia surnamed wei
516
00:35:44,958 --> 00:35:46,869
but appoint word plus ghost wei?
517
00:35:47,042 --> 00:35:48,907
- It is?
- Really
518
00:35:49,000 --> 00:35:50,365
really - really
519
00:35:50,375 --> 00:35:52,161
really
520
00:35:53,083 --> 00:35:55,119
I got the word wei at a seance.
521
00:35:55,125 --> 00:35:56,581
Combined with kuei, it makes "wei"
522
00:35:56,708 --> 00:35:59,495
turned out to be you, I hit you bitch
523
00:36:05,583 --> 00:36:06,993
Looked good, looked good
524
00:36:27,333 --> 00:36:30,405
Wait a minute! Miss, to
be niche a triumphant
525
00:36:30,417 --> 00:36:32,408
total harmonic mandarin
duck pillow with miss
526
00:36:33,542 --> 00:36:34,907
you can't leave
527
00:36:36,333 --> 00:36:37,743
I would also like to play
528
00:36:37,750 --> 00:36:39,615
beats off, beats off
529
00:36:56,958 --> 00:36:58,164
Where's miss?
530
00:36:58,292 --> 00:36:59,623
She's left
531
00:36:59,833 --> 00:37:01,789
you two make a good combination
532
00:37:02,500 --> 00:37:04,411
it was such fun.
533
00:37:04,417 --> 00:37:05,748
What shall we go on with?
534
00:37:05,750 --> 00:37:07,866
Death is night but you're in the dark
535
00:37:07,875 --> 00:37:09,661
you're possessed
536
00:37:09,917 --> 00:37:12,329
so much the better
537
00:37:13,833 --> 00:37:15,323
you can't tell right from wrong
538
00:37:21,250 --> 00:37:25,914
"You live for me, I live for you"
539
00:37:26,167 --> 00:37:29,955
"let's be together tonight"
540
00:37:38,458 --> 00:37:39,823
Don't be joking
541
00:37:43,458 --> 00:37:44,538
you're ok
542
00:37:44,542 --> 00:37:45,247
pand,
543
00:37:45,250 --> 00:37:47,457
over there is the kid who bit me
544
00:37:47,458 --> 00:37:48,948
go and finish him off
545
00:37:51,292 --> 00:37:52,577
what's it buddy?
546
00:37:52,583 --> 00:37:53,618
Cid
547
00:38:05,000 --> 00:38:08,163
Don't try anything
548
00:38:08,167 --> 00:38:09,373
I can sue you for injury
549
00:38:09,375 --> 00:38:10,831
and damage to property
550
00:38:10,833 --> 00:38:11,993
understand?
551
00:38:16,792 --> 00:38:19,499
Sonny, if you can't control your own bird
552
00:38:19,500 --> 00:38:21,786
be resigned to a cuckold
553
00:38:21,792 --> 00:38:22,872
understand?
554
00:38:23,458 --> 00:38:24,538
Bastard
555
00:38:28,750 --> 00:38:29,785
hold it
556
00:38:38,333 --> 00:38:42,906
Well, say sorry to Bobbie
557
00:38:42,917 --> 00:38:44,623
you'll avoid endless trouble
558
00:38:44,625 --> 00:38:46,161
hell with you
559
00:38:46,167 --> 00:38:48,408
don't play an angel, bitch!
560
00:38:49,000 --> 00:38:50,991
What? I meant well
561
00:38:51,875 --> 00:38:55,288
you're poor, miserable, lacking romance
562
00:38:55,292 --> 00:38:57,578
and have the devil of a temper
563
00:38:57,583 --> 00:38:59,323
would you win the favor of a girl?
564
00:39:07,083 --> 00:39:08,994
Who says that?
565
00:39:09,000 --> 00:39:10,536
I'm his girlfriend
566
00:39:11,500 --> 00:39:13,741
you picked up my old garment
567
00:39:13,750 --> 00:39:15,411
you really have no class
568
00:39:16,167 --> 00:39:18,123
you're cocky to have got an old bird
569
00:39:18,583 --> 00:39:20,289
don't scandalize her
570
00:39:20,875 --> 00:39:22,957
my darling is a good family girl
571
00:39:22,958 --> 00:39:25,620
she's much better in figure than that whore
572
00:39:25,625 --> 00:39:26,239
what did you say?
573
00:39:26,250 --> 00:39:27,080
What?
574
00:39:27,125 --> 00:39:29,741
Bobbie, he's cocky! Hit him again!
575
00:39:34,083 --> 00:39:36,995
Hit him again
576
00:39:37,000 --> 00:39:39,116
darling, have you eaten?
577
00:39:40,750 --> 00:39:41,990
Brothers
578
00:39:45,042 --> 00:39:48,364
heroic men need no arms
579
00:39:48,375 --> 00:39:50,411
let's have a hand-to-hand fight
580
00:39:50,667 --> 00:39:51,702
right
581
00:39:51,792 --> 00:39:54,499
one to one, I'm not afraid him
582
00:39:55,375 --> 00:39:55,955
hold it
583
00:39:55,958 --> 00:39:57,823
why are you so clumsy?
584
00:39:57,833 --> 00:39:58,948
Never mind me
585
00:39:59,667 --> 00:40:00,702
protect me
586
00:40:00,708 --> 00:40:02,073
don't worry
587
00:40:02,083 --> 00:40:03,198
I'll count on you
588
00:40:03,208 --> 00:40:04,414
no problem
589
00:40:28,292 --> 00:40:30,829
Hitting me with a broom?
590
00:40:30,833 --> 00:40:32,164
Are you crazy?
591
00:40:33,333 --> 00:40:35,915
Let me try it
592
00:40:36,542 --> 00:40:38,453
great, Lao k
593
00:40:38,917 --> 00:40:41,329
let you try it
594
00:40:43,333 --> 00:40:45,540
why don't you use your gun?
595
00:40:47,042 --> 00:40:48,327
Now it's between you and me
596
00:40:48,333 --> 00:40:49,368
me?
597
00:40:49,833 --> 00:40:54,247
Don't fight between girls
598
00:40:54,542 --> 00:40:56,203
let me fight?
599
00:40:58,208 --> 00:41:00,119
You think you're the smartest
600
00:41:00,292 --> 00:41:02,203
well, play with him
601
00:41:07,375 --> 00:41:08,911
It's my fault
602
00:41:08,917 --> 00:41:10,157
it's my fault,
603
00:41:10,167 --> 00:41:11,532
I'm sorry
604
00:41:11,542 --> 00:41:12,406
are you cut of your mind?
605
00:41:12,417 --> 00:41:14,078
Women mean trouble
606
00:41:14,083 --> 00:41:15,198
you deserve it
607
00:41:15,208 --> 00:41:16,948
why are you hitting me?
608
00:41:19,083 --> 00:41:20,448
Don't do it again
609
00:41:20,625 --> 00:41:22,331
- sorry.
- Take care
610
00:41:22,625 --> 00:41:23,831
sorry for the trouble
611
00:41:26,583 --> 00:41:27,413
he's burly
612
00:41:27,417 --> 00:41:28,953
but deaf and mute.
613
00:41:29,375 --> 00:41:30,865
Poor thing!
614
00:41:31,167 --> 00:41:33,283
He was not born like that
615
00:41:33,292 --> 00:41:34,623
we received little education
616
00:41:34,625 --> 00:41:36,661
and lived in complex circumstances
617
00:41:36,667 --> 00:41:38,953
the boss made use hit-men
618
00:41:38,958 --> 00:41:40,619
I was sentenced to 4 years imprisonment
619
00:41:40,625 --> 00:41:43,241
he was caught, he didn't betray me
620
00:41:43,250 --> 00:41:45,912
they punctured his eardrum
621
00:41:45,917 --> 00:41:47,373
and made him drink acid
622
00:41:47,375 --> 00:41:49,366
that's why he has become deaf and mute
623
00:41:49,833 --> 00:41:51,698
his boss has forsaken him since
624
00:41:52,125 --> 00:41:53,114
out of jail,
625
00:41:53,125 --> 00:41:55,537
I saw him collecting refuse
626
00:41:55,542 --> 00:41:58,079
so I adopted him and he's been following me
627
00:41:58,083 --> 00:41:59,744
has he got such a tragic past
628
00:41:59,750 --> 00:42:02,583
yes, poor thing!
629
00:42:16,833 --> 00:42:18,198
What did he say?
630
00:42:19,292 --> 00:42:21,374
He said you're good-looking
631
00:42:39,750 --> 00:42:42,537
Mainland girl, what's your name?
632
00:42:43,208 --> 00:42:44,539
I'm wei hsiao-tieh
633
00:42:44,875 --> 00:42:46,285
wei hsiao-tieh?
634
00:42:47,208 --> 00:42:48,789
It sounds familiar
635
00:42:49,250 --> 00:42:52,447
hsiao-tieh sounds good
636
00:42:56,542 --> 00:42:58,954
although we seldom meet
637
00:42:59,125 --> 00:43:02,617
I have a strange feeling for you
638
00:43:03,625 --> 00:43:05,115
how shall I put it?
639
00:43:05,792 --> 00:43:08,249
Anyway it's wonderful
640
00:43:08,625 --> 00:43:10,161
your hand's cold
641
00:43:13,250 --> 00:43:15,616
I'm ghost! Believe it or not
642
00:43:15,625 --> 00:43:19,072
yes, a happy ghost or a naughty ghost?
643
00:43:20,208 --> 00:43:22,950
Do you believe in ghosts?
644
00:43:22,958 --> 00:43:24,073
Yes
645
00:43:25,917 --> 00:43:28,033
are you afraid of them?
646
00:43:28,375 --> 00:43:30,331
Yes, are you?
647
00:43:30,792 --> 00:43:34,205
No. Ghosts are no different from men
648
00:43:34,208 --> 00:43:36,574
there are good and bad ones
649
00:43:36,833 --> 00:43:40,325
I'm nice to one who's nice
650
00:43:41,083 --> 00:43:43,199
I may even love him
651
00:43:44,583 --> 00:43:47,165
I even don't know what I said
652
00:43:48,000 --> 00:43:50,207
the more I look at you, the cuter you are
653
00:43:50,208 --> 00:43:52,369
if I met a cute ghost like you
654
00:43:52,375 --> 00:43:54,331
I'd embrace her and kiss her
655
00:43:56,375 --> 00:43:57,239
really?
656
00:43:57,250 --> 00:43:58,456
You don't believe it?
657
00:43:59,042 --> 00:44:00,703
Kiss me now! I'm a ghost
658
00:44:00,708 --> 00:44:01,788
ok
659
00:44:02,500 --> 00:44:04,707
Prove that you're a ghost
660
00:44:04,708 --> 00:44:05,914
and I'll kiss you
661
00:44:06,708 --> 00:44:08,164
how?
662
00:44:09,958 --> 00:44:11,744
Stretch your tongue out to the ground
663
00:44:12,583 --> 00:44:16,576
only a fierce ghost does that to scare men
664
00:44:16,583 --> 00:44:20,405
well, I'll take you for a good ghost
665
00:44:20,417 --> 00:44:23,284
take me to fly in the air like Superman
666
00:44:23,292 --> 00:44:24,657
ok, it's jun,
667
00:44:24,667 --> 00:44:26,157
ever tried it?
668
00:44:26,583 --> 00:44:30,496
Don't get scared after we do that!
669
00:44:30,500 --> 00:44:34,322
Nonsense! Only a bastard would be scared
670
00:44:35,167 --> 00:44:37,158
you'll be a bastard for sure
671
00:44:38,500 --> 00:44:39,455
ok, come on
672
00:44:39,458 --> 00:44:40,163
ok
673
00:44:40,167 --> 00:44:41,247
Stand still
674
00:44:48,083 --> 00:44:49,038
Help
675
00:44:49,042 --> 00:44:50,703
lean on me! Don't be afraid
676
00:44:50,875 --> 00:44:53,036
I give up! I don't want to be a Superman
677
00:44:53,042 --> 00:44:54,873
look, it's beautiful over there
678
00:44:54,875 --> 00:44:56,081
I really have acrophobial!
679
00:44:56,083 --> 00:44:57,368
I'm serious
680
00:44:57,375 --> 00:44:58,375
isn't it fun?
681
00:45:09,250 --> 00:45:10,456
Isn't it fun?
682
00:45:10,542 --> 00:45:11,657
My goodness
683
00:45:11,667 --> 00:45:13,749
I'm trembling in fear
684
00:45:16,333 --> 00:45:18,073
look at the water,
685
00:45:18,083 --> 00:45:19,072
is my shadow there?
686
00:45:19,083 --> 00:45:19,822
Don't
687
00:45:19,833 --> 00:45:22,449
come on! Look!
688
00:45:24,375 --> 00:45:25,990
Look
689
00:45:26,000 --> 00:45:27,706
any shadow?
690
00:45:31,208 --> 00:45:32,539
No
691
00:45:32,542 --> 00:45:34,578
No! Hello!
692
00:45:34,708 --> 00:45:35,823
No!
693
00:45:36,875 --> 00:45:38,831
Oh, yes
694
00:45:39,167 --> 00:45:40,657
shall we fly down?
695
00:45:40,833 --> 00:45:42,698
Ok, I need it now
696
00:45:43,083 --> 00:45:45,745
hsiao-tieh, you did well!
697
00:45:45,750 --> 00:45:48,082
Take off 1, 2, 3
698
00:45:54,000 --> 00:45:55,160
Here we are
699
00:45:55,583 --> 00:45:57,369
let me do it myself,
700
00:45:58,500 --> 00:45:59,364
sorry
701
00:45:59,375 --> 00:46:01,411
I'll be a bastard for sure
702
00:46:01,625 --> 00:46:05,447
I wrote to you only at a moment's impulse
703
00:46:05,458 --> 00:46:06,914
let me go
704
00:46:06,958 --> 00:46:10,906
I'm a bit neurotic and
you know that, right?
705
00:46:10,917 --> 00:46:13,533
I'm crazy, right?
706
00:46:13,542 --> 00:46:15,078
Frankly
707
00:46:15,083 --> 00:46:16,823
we're only casual acquaintances
708
00:46:16,833 --> 00:46:18,494
don't just entangle me!
709
00:46:18,500 --> 00:46:20,456
Goodbye
710
00:46:20,458 --> 00:46:24,622
I mean, see you in next life
711
00:46:26,250 --> 00:46:27,831
it's going to be ching ming soon
712
00:46:28,667 --> 00:46:30,157
take this,
713
00:46:31,917 --> 00:46:33,703
it's nothing much
714
00:46:35,167 --> 00:46:36,498
my goodness
715
00:46:44,083 --> 00:46:45,789
I don't want to be a bastard
716
00:47:05,083 --> 00:47:11,534
"Heaven I met you"
717
00:47:11,542 --> 00:47:18,493
"but why are far"
718
00:47:18,792 --> 00:47:25,197
"even though you into her arms"
719
00:47:25,208 --> 00:47:31,955
"also know that dependency is only
the twinkling of an eye"
720
00:47:31,958 --> 00:47:38,864
"candle burned out their own"
721
00:47:38,875 --> 00:47:45,656
"moth toward the fire"
722
00:47:45,667 --> 00:47:49,330
"the future will be in the water fire"
723
00:47:49,333 --> 00:47:52,450
"fit only you"
724
00:47:52,458 --> 00:47:59,409
"although the meet, never of"
725
00:47:59,417 --> 00:48:06,539
"Autumn clouds blowing in the wind"
726
00:48:06,542 --> 00:48:12,947
"such as Jade sink through the sea"
727
00:48:12,958 --> 00:48:16,405
"the future more than ten thousand mile"
728
00:48:16,417 --> 00:48:19,784
"see me only in my dreams"
729
00:48:19,792 --> 00:48:22,033
"everlasting sorrow"
730
00:48:22,042 --> 00:48:27,662
"endless periodโ
731
00:48:47,708 --> 00:48:48,948
Lao k
732
00:48:51,125 --> 00:48:53,491
6'3" was abducted by Lao Chang's men
733
00:48:55,208 --> 00:48:56,448
I know.
734
00:48:57,208 --> 00:48:59,073
He deserves it
735
00:48:59,583 --> 00:49:02,165
you two have failed to collect everything
736
00:49:02,167 --> 00:49:03,998
we're getting into such a big mess
737
00:49:04,000 --> 00:49:06,707
we're now fighting over company affairs
738
00:49:06,708 --> 00:49:09,040
not over love affairs
739
00:49:09,042 --> 00:49:10,407
how are things over there?
740
00:49:10,417 --> 00:49:13,409
Chaos just called over
2 dozen men are gathered there
741
00:49:13,417 --> 00:49:15,499
why don't you call your men right away?
742
00:49:15,625 --> 00:49:17,866
What? You pay for it?
743
00:49:17,875 --> 00:49:20,036
We need at least 60-70 men
744
00:49:20,042 --> 00:49:21,407
do you know the expenses involved
745
00:49:21,417 --> 00:49:24,864
we must at least pay for
their traffic expenses
746
00:49:24,875 --> 00:49:28,072
snack and discos
747
00:49:28,083 --> 00:49:30,540
it costs a lot of money
748
00:49:30,542 --> 00:49:34,660
they now want sharks'fine,
pigeons and garoupas
749
00:49:35,792 --> 00:49:37,623
a bigger deal still, if
a fight should ensue
750
00:49:37,625 --> 00:49:41,368
medical expenses,
family expenses and everything
751
00:49:41,375 --> 00:49:43,957
it could cost up to $100,000
752
00:49:43,958 --> 00:49:45,994
the amount, if lent at an interest
753
00:49:46,000 --> 00:49:48,491
could net up to $400,000 in a few months
754
00:49:48,500 --> 00:49:51,992
why get me involved an senseless fights?
755
00:49:53,375 --> 00:49:55,832
Are you going to stand by and let him die?
756
00:49:55,833 --> 00:49:57,539
Silence conquers action
757
00:49:57,542 --> 00:49:59,157
seeing no reaction from us,
758
00:49:59,167 --> 00:50:00,998
Chang at worst gave him a stab or 2
759
00:50:04,250 --> 00:50:06,457
it my affect their organization
760
00:50:07,125 --> 00:50:08,331
how could you speak like that?
761
00:50:08,333 --> 00:50:10,619
You're the boss. Have you no friendship?
762
00:50:10,917 --> 00:50:12,032
We must talk about friendship
763
00:50:12,042 --> 00:50:13,623
but we need not put it into practice
764
00:50:13,625 --> 00:50:16,037
go and help him if you're so friendly
765
00:50:18,042 --> 00:50:19,373
be a hero.
766
00:50:19,375 --> 00:50:20,990
Here's your chance
767
00:50:21,000 --> 00:50:23,867
go and play "the lone fighter"
768
00:50:23,875 --> 00:50:25,615
don't worry if you get maimed
769
00:50:25,625 --> 00:50:27,365
I'll send you a wheelchair
770
00:50:27,375 --> 00:50:28,660
Nell with you
771
00:50:32,833 --> 00:50:34,118
call the police
772
00:50:37,625 --> 00:50:40,992
hit him for me! Hit him
773
00:50:58,833 --> 00:51:00,414
Great!
774
00:51:00,833 --> 00:51:01,868
Wrap him up
775
00:51:01,875 --> 00:51:02,875
good
776
00:51:37,625 --> 00:51:38,831
Remove him
777
00:52:25,500 --> 00:52:26,660
Stay where you are
778
00:52:30,417 --> 00:52:32,328
release him at once
779
00:52:42,958 --> 00:52:44,289
Don't
780
00:52:45,833 --> 00:52:49,030
Lao k's in danger, I must rescue him
781
00:52:49,875 --> 00:52:51,331
don't out on airs here
782
00:52:52,667 --> 00:52:54,077
I must rescue Lao k
783
00:52:54,083 --> 00:52:57,780
to break out of the 7-star lamp
784
00:52:57,792 --> 00:52:59,783
your 3 souls and 7 spirits will be burnt
785
00:52:59,792 --> 00:53:01,532
and you'll reincarnate as a beast only
786
00:53:01,542 --> 00:53:03,328
Lao k
787
00:53:16,917 --> 00:53:18,623
Don't move. Anyone that moves is dead
788
00:53:19,583 --> 00:53:21,494
6'3", don't shoot
789
00:53:25,417 --> 00:53:27,078
don't shoot
790
00:53:29,667 --> 00:53:31,658
it's a fake gun
791
00:53:33,500 --> 00:53:34,831
finished
792
00:55:51,958 --> 00:55:53,789
Hsiao-tieh, how do you feel?
793
00:55:53,792 --> 00:55:55,828
I was hurt by cousin,
794
00:55:55,917 --> 00:55:58,033
I'm going to vanish
795
00:56:02,917 --> 00:56:05,078
there's no love between man and ghost
796
00:56:05,083 --> 00:56:07,119
give up,
797
00:56:07,125 --> 00:56:08,956
I won't help you
798
00:56:08,958 --> 00:56:10,619
master, don't
799
00:56:10,625 --> 00:56:11,910
her spirit's weak
800
00:56:11,917 --> 00:56:13,578
and she can't stand the heat
801
00:56:13,583 --> 00:56:14,368
she wants me
802
00:56:14,375 --> 00:56:16,741
to take her to tsimshatsui east in daylight
803
00:56:16,750 --> 00:56:18,786
that's why I'm seeking your help
804
00:56:19,958 --> 00:56:22,040
what? Visiting tsimshatsui east?
805
00:56:24,042 --> 00:56:27,409
Master, please do help her
806
00:56:27,417 --> 00:56:28,873
she rescue Lao k once
807
00:56:29,083 --> 00:56:31,324
she talked with me the whole night
808
00:56:31,333 --> 00:56:32,869
she has a poor background.
809
00:56:32,875 --> 00:56:34,490
Have pity on her
810
00:56:35,083 --> 00:56:36,823
I'm female,
811
00:56:36,833 --> 00:56:38,915
I know nothing please her better
812
00:56:38,917 --> 00:56:43,581
than to have a true lover
813
00:56:44,583 --> 00:56:46,744
my cousin loves her madly
814
00:56:47,583 --> 00:56:50,074
and I'm touched
815
00:56:51,333 --> 00:56:53,119
if I were he,
816
00:56:53,125 --> 00:56:54,535
I'd be ready to die for it
817
00:56:54,542 --> 00:56:56,578
your weak point is being too soft-hearted
818
00:56:56,583 --> 00:57:00,496
you look fierce like a tomboy
819
00:57:00,500 --> 00:57:02,491
you'll never get married
820
00:57:04,667 --> 00:57:06,373
what's the matter? Out of your mind?
821
00:57:06,375 --> 00:57:08,366
Master, you told me about
822
00:57:08,500 --> 00:57:12,322
the use of a spell to give
a living man's life to the dead
823
00:57:12,333 --> 00:57:15,075
master, give some of my life to her
824
00:57:15,375 --> 00:57:17,616
you'll lose 10 years in life span
825
00:57:17,625 --> 00:57:21,618
you already lost 3 years last timeshare
826
00:57:21,625 --> 00:57:24,867
you don't have much left now
827
00:57:25,417 --> 00:57:26,202
I don't care.
828
00:57:26,208 --> 00:57:28,574
For a happy life it's worthwhile
829
00:57:28,667 --> 00:57:30,749
I don't mind living a shorter life
830
00:57:30,750 --> 00:57:33,241
master, only one tasting
the experience can understand
831
00:57:33,625 --> 00:57:35,661
he won't understand, but I do
832
00:57:35,667 --> 00:57:38,579
why not? I understand this perfectly
833
00:57:39,333 --> 00:57:42,325
60 years ago I was disappointed in love
834
00:57:42,333 --> 00:57:44,494
but I was not as mad as you are
835
00:57:45,208 --> 00:57:47,790
don't get me involved
836
00:57:47,792 --> 00:57:48,827
damn it
837
00:57:48,833 --> 00:57:50,619
I'm a ghost-catcher,
838
00:57:50,625 --> 00:57:52,707
but you want me to help one
839
00:57:52,708 --> 00:57:55,415
that's the absurdest thing for me
840
00:57:57,458 --> 00:57:59,949
show me your horoscope
for me to make a spell
841
00:58:00,583 --> 00:58:02,494
you want to nib her in the bud?
842
00:58:02,500 --> 00:58:03,615
No
843
00:58:03,625 --> 00:58:06,742
Listen, even if this work
844
00:58:06,750 --> 00:58:10,823
she can only live on earth for 49 days
845
00:58:12,417 --> 00:58:13,748
thank you, master
846
00:58:56,792 --> 00:58:58,077
What are you doing?
847
00:59:01,750 --> 00:59:03,706
Don't
848
00:59:03,708 --> 00:59:07,121
trying to transmit some
Yang element to me? Don't!
849
01:00:09,333 --> 01:00:17,333
"Shan-pai is lonesome"
850
01:00:19,875 --> 01:00:25,871
"an unrequited love causes
nothing but illness"
851
01:00:26,875 --> 01:00:28,411
how's hsiao-tieh?
852
01:00:28,417 --> 01:00:29,748
Much stronger now!
853
01:00:29,750 --> 01:00:32,492
You said she must possess a man to go cut
854
01:00:32,500 --> 01:00:33,706
when it's too hot
855
01:00:33,708 --> 01:00:34,663
right
856
01:00:34,667 --> 01:00:36,032
she must possess a man
857
01:00:36,042 --> 01:00:37,703
or she may melt
858
01:00:38,167 --> 01:00:41,000
it's hard to find a volunteer
859
01:00:44,833 --> 01:00:46,698
what would you look in this dress?
860
01:00:47,833 --> 01:00:49,915
You want me to wear this, then possess me?
861
01:00:49,917 --> 01:00:51,248
Impossible
862
01:00:51,458 --> 01:00:52,618
cousin,
863
01:00:52,792 --> 01:00:56,910
you yearned to go to tsim e with me
864
01:00:59,292 --> 01:00:59,872
thank you
865
01:00:59,875 --> 01:01:01,365
no
866
01:01:01,958 --> 01:01:02,958
Thank you
867
01:01:08,625 --> 01:01:11,207
Come, let me show you gesticulate
868
01:01:12,125 --> 01:01:14,457
we, too
869
01:01:15,292 --> 01:01:18,493
I'm happy
870
01:01:18,667 --> 01:01:20,077
I'm very happy
871
01:01:33,708 --> 01:01:35,494
Let me take some
872
01:01:42,625 --> 01:01:43,831
Maniac
873
01:01:43,833 --> 01:01:44,913
sorry
874
01:01:46,083 --> 01:01:47,368
so you're still alive
875
01:01:47,625 --> 01:01:50,287
trying to take vengeance?
876
01:01:50,667 --> 01:01:53,659
One or two punches are nothing
877
01:01:53,667 --> 01:01:55,874
I won't bear you any grudge. Don't worry
878
01:01:55,958 --> 01:01:57,243
come back and lend me a hand
879
01:01:57,250 --> 01:01:58,956
I promise I won't do anything bad again
880
01:02:04,167 --> 01:02:05,953
You've won an old bird's heart?
881
01:02:05,958 --> 01:02:08,620
No wonder you talk big
882
01:02:09,250 --> 01:02:10,365
let's face it!
883
01:02:10,375 --> 01:02:12,457
Much money was lent thru you
884
01:02:12,458 --> 01:02:14,289
you haven't got it back. Pix it now
885
01:02:14,292 --> 01:02:15,247
don't worry.
886
01:02:15,250 --> 01:02:17,741
I'll collect it at the right time
887
01:02:17,792 --> 01:02:20,124
but I've promise to forsake the interest
888
01:02:20,125 --> 01:02:22,616
coll your heels for 20-30 years
889
01:02:22,625 --> 01:02:24,240
I'll get everything back.
890
01:02:24,250 --> 01:02:25,410
Don't worry
891
01:02:26,208 --> 01:02:27,823
you want to be hit?
892
01:02:29,250 --> 01:02:32,822
It means the some to me
893
01:02:35,167 --> 01:02:36,782
I'll get someone to chop you for sure
894
01:02:36,792 --> 01:02:38,703
and your old bird
895
01:02:38,958 --> 01:02:40,994
you sponge and you're cocky
896
01:02:41,208 --> 01:02:42,323
I'm scared
897
01:02:42,333 --> 01:02:44,244
mammy, I'm scared
898
01:02:50,417 --> 01:02:52,954
Hold it, Lao k
899
01:02:53,000 --> 01:02:54,581
what do you want now?
900
01:02:55,125 --> 01:02:56,990
Lao k, all my fault,
901
01:02:57,000 --> 01:02:58,615
slap me
902
01:02:59,333 --> 01:03:00,573
you won't care to do it?
903
01:03:00,583 --> 01:03:02,289
Afraid of hurting your hand?
904
01:03:02,292 --> 01:03:03,657
I'll make good your loss
905
01:03:03,667 --> 01:03:05,498
come on, you're nothing to lose
906
01:03:06,417 --> 01:03:07,452
maniac
907
01:03:07,458 --> 01:03:09,198
I performed magic on him
908
01:03:09,208 --> 01:03:10,493
I see
909
01:03:12,333 --> 01:03:14,073
- give me quick.
- Boss
910
01:03:17,167 --> 01:03:19,783
Lao k, I've just collected a big sum
911
01:03:19,792 --> 01:03:21,123
take one stack,
912
01:03:21,125 --> 01:03:22,615
and slap me
913
01:03:22,625 --> 01:03:23,705
oh, no. We're friends
914
01:03:23,708 --> 01:03:24,914
come on
915
01:03:26,458 --> 01:03:28,243
money
916
01:03:28,250 --> 01:03:31,697
three stacks, harder
917
01:03:31,708 --> 01:03:32,868
boss
918
01:03:33,917 --> 01:03:34,531
slap you?
919
01:03:34,542 --> 01:03:35,542
Yes
920
01:03:38,333 --> 01:03:42,372
come on, give four stack to you
921
01:03:42,458 --> 01:03:43,072
four stacks?
922
01:03:43,083 --> 01:03:44,198
I have to do it
923
01:03:47,417 --> 01:03:48,532
boss
924
01:03:48,917 --> 01:03:49,622
comfortable
925
01:03:49,625 --> 01:03:50,284
are you all right?
926
01:03:50,292 --> 01:03:53,034
It hurts badly! Even I feel faint
927
01:03:53,042 --> 01:03:54,031
pay then
928
01:03:54,042 --> 01:03:55,042
yes
929
01:03:56,542 --> 01:03:57,497
now I'll make it 5 stacks
930
01:03:57,500 --> 01:03:58,910
give me a kick on the ass
931
01:03:58,958 --> 01:04:00,073
where?
932
01:04:00,208 --> 01:04:02,745
My ass, 5 stacks
933
01:04:02,750 --> 01:04:03,830
your ass?
934
01:04:04,625 --> 01:04:05,990
Take it now
935
01:04:06,000 --> 01:04:07,740
I'm loaded! Lots of dough
936
01:04:10,750 --> 01:04:11,910
you're my ex-boss,
937
01:04:11,917 --> 01:04:12,576
I can't do it
938
01:04:12,583 --> 01:04:13,447
not enough?
939
01:04:13,458 --> 01:04:14,664
- Yes.
- Never mind
940
01:04:14,667 --> 01:04:15,622
- I don't mean that
- Some more here
941
01:04:15,625 --> 01:04:17,581
kick me, harder
942
01:04:17,708 --> 01:04:19,073
kick, I'll pay you
943
01:04:20,833 --> 01:04:22,664
pay up
944
01:04:23,417 --> 01:04:25,749
my ass is la k's!
945
01:04:25,750 --> 01:04:27,115
You can't kick it
946
01:04:27,375 --> 01:04:28,239
don't Rob
947
01:04:28,250 --> 01:04:29,956
Lao k, what then?
948
01:04:29,958 --> 01:04:31,698
Don't Rob. What then?
949
01:04:31,708 --> 01:04:33,198
Who knows?
950
01:04:33,250 --> 01:04:35,286
Climb up and fling down the dough
951
01:04:35,292 --> 01:04:37,032
right
952
01:04:38,958 --> 01:04:39,993
happy?
953
01:04:40,000 --> 01:04:41,911
Where are we going now?
954
01:04:45,250 --> 01:04:46,911
What's wrong with your voice?
955
01:04:47,708 --> 01:04:49,039
Where's hsiao-tieh?
956
01:04:57,000 --> 01:04:58,080
Lao k
957
01:04:58,625 --> 01:04:59,614
you look a different person
958
01:04:59,625 --> 01:05:00,489
am I beautiful?
959
01:05:00,500 --> 01:05:01,865
Sure
960
01:05:02,625 --> 01:05:03,865
come on. Make a few more rounds
961
01:05:03,875 --> 01:05:06,241
turn around
962
01:05:07,667 --> 01:05:09,032
beautiful
963
01:05:32,458 --> 01:05:33,743
Like it?
964
01:05:33,750 --> 01:05:38,574
Yes, but it seems I have something extra
965
01:05:38,667 --> 01:05:41,579
I shouldn't have come
966
01:05:42,125 --> 01:05:47,495
no, I mean I can't use
the extra things here
967
01:05:48,375 --> 01:05:50,491
each pair has a different use
968
01:05:50,583 --> 01:05:52,915
anyway, use from outside to inside
969
01:05:54,250 --> 01:05:55,740
you come here often?
970
01:05:58,792 --> 01:06:01,124
My ex-girlfriend likes this place
971
01:06:01,125 --> 01:06:03,411
we came to eat on each pay-day
972
01:06:10,500 --> 01:06:11,785
Has Lao k been here?
973
01:06:11,792 --> 01:06:13,123
He's over there
974
01:06:27,292 --> 01:06:30,034
Lao k, I want to talk to you
975
01:06:30,042 --> 01:06:32,203
never mind her
976
01:06:42,667 --> 01:06:45,579
Lao k I'm finished
977
01:06:46,208 --> 01:06:49,166
hsu's getting emigrated next month
978
01:06:49,167 --> 01:06:50,577
well, you know me,
979
01:06:50,583 --> 01:06:52,869
I never return to the old pasture
980
01:06:53,292 --> 01:06:55,157
I can't help it!
981
01:06:55,750 --> 01:06:57,160
I'm pregnant
982
01:06:57,875 --> 01:07:01,948
and the doctor has warned me
against another abortion
983
01:07:02,250 --> 01:07:04,866
you mean it's mine?
984
01:07:04,875 --> 01:07:06,831
I never said that
985
01:07:06,833 --> 01:07:07,743
but soon
986
01:07:07,750 --> 01:07:09,490
I won't be able to work any more
987
01:07:09,500 --> 01:07:11,286
I need someone to look after me
988
01:07:11,292 --> 01:07:14,784
even a birth certificate needs a father
989
01:07:14,792 --> 01:07:16,999
won't you do me a favor?
990
01:07:18,000 --> 01:07:20,912
Sorry, I won't
991
01:07:20,917 --> 01:07:24,409
you know I've been happy with my flame
992
01:07:24,958 --> 01:07:26,323
she's so considerate
993
01:07:26,333 --> 01:07:28,995
what about our past relationship?
994
01:07:29,000 --> 01:07:31,116
You're damned! You tramp!
995
01:07:31,125 --> 01:07:32,285
Jilted,
996
01:07:32,292 --> 01:07:33,657
and you returned to my cousin.
997
01:07:33,667 --> 01:07:35,248
You're faceless
998
01:07:35,250 --> 01:07:37,491
if I were you
999
01:07:37,500 --> 01:07:38,990
I'd have poisoned myself
1000
01:07:39,000 --> 01:07:41,161
and died a thrilling death
1001
01:07:41,333 --> 01:07:43,369
I don't talk to you witch
1002
01:07:43,375 --> 01:07:45,912
Lao k, have you any sense of justice?
1003
01:07:45,917 --> 01:07:48,454
Sure
1004
01:07:48,458 --> 01:07:50,198
but for you it's different
1005
01:07:50,208 --> 01:07:52,324
hell with you! Stupid
1006
01:07:52,583 --> 01:07:54,790
be a ghost and strange him
1007
01:08:04,292 --> 01:08:05,998
See how long you can go on,
1008
01:08:06,000 --> 01:08:07,991
I prefer a clean break
1009
01:08:10,458 --> 01:08:11,789
what are you doing?
1010
01:09:23,042 --> 01:09:24,873
Let me ask you once again.
1011
01:09:24,875 --> 01:09:26,581
Do you want me?
1012
01:09:26,583 --> 01:09:29,245
I made it clear to you last time
1013
01:09:29,250 --> 01:09:32,538
well, if you don't come within 15 minutes
1014
01:09:32,542 --> 01:09:34,373
I'll kill myself
1015
01:09:36,042 --> 01:09:39,330
I won't die for nothing
1016
01:09:39,333 --> 01:09:45,124
I know that anyone in red dying at midnight
1017
01:09:45,417 --> 01:09:47,999
would return a fierce ghost
1018
01:09:48,000 --> 01:09:50,582
I'd entangle you till you're dead
1019
01:09:50,583 --> 01:09:54,246
also, your new bird and your cousin, too
1020
01:09:55,542 --> 01:09:58,454
you'll never live in peace
1021
01:09:58,458 --> 01:10:00,574
well, don't do that
1022
01:10:04,208 --> 01:10:07,655
it's only a female game in 3 parts
1023
01:10:10,250 --> 01:10:13,083
never mind her
1024
01:10:33,208 --> 01:10:36,075
Go and see her!
1025
01:10:36,375 --> 01:10:38,206
She's so pitiable
1026
01:10:45,750 --> 01:10:47,490
Would he fall to come?
1027
01:12:29,458 --> 01:12:30,789
Go away
1028
01:12:33,458 --> 01:12:34,868
break it open
1029
01:12:39,125 --> 01:12:40,365
harder
1030
01:12:42,708 --> 01:12:43,948
may
1031
01:12:51,208 --> 01:12:56,657
She really is carfty
1032
01:12:58,333 --> 01:13:00,494
can you fix her, master?
1033
01:13:01,333 --> 01:13:03,824
I've seen toughter ghost.
1034
01:13:03,833 --> 01:13:05,744
I must try
1035
01:13:08,792 --> 01:13:12,865
I predicted a crisis this year
1036
01:13:13,583 --> 01:13:15,824
could this be the one?
1037
01:13:17,125 --> 01:13:19,411
Master, give up then
1038
01:13:19,417 --> 01:13:20,532
let her kill me,
1039
01:13:20,542 --> 01:13:23,033
and I can be with hsiao-tieh forever
1040
01:13:23,625 --> 01:13:25,411
stop dreaming
1041
01:13:25,500 --> 01:13:29,368
not every dead would return a ghost
1042
01:13:29,375 --> 01:13:31,161
some get reincarnated
1043
01:13:31,167 --> 01:13:32,703
or vanish
1044
01:13:32,708 --> 01:13:35,120
some evaporate like thin air
1045
01:13:35,125 --> 01:13:36,535
all this is complicated.
1046
01:13:36,542 --> 01:13:38,783
You won't understand
1047
01:13:39,083 --> 01:13:43,076
you may never see hsiao-tieh
after you're dead
1048
01:13:46,250 --> 01:13:47,831
what then?
1049
01:13:48,125 --> 01:13:52,539
On the 6th day of her death
1050
01:13:52,542 --> 01:13:55,784
she'd show up in her favorite place
1051
01:13:55,792 --> 01:13:58,078
let's wait for her there
1052
01:13:58,083 --> 01:14:02,656
after a 7-day period,
her spirit will gather
1053
01:14:02,667 --> 01:14:04,703
and we can't beat her
1054
01:14:04,708 --> 01:14:08,075
her favorite place was kwangtung disco
1055
01:14:08,500 --> 01:14:09,831
disco?
1056
01:14:14,583 --> 01:14:17,950
Don't be meddlesome. It's already
1057
01:14:18,167 --> 01:14:20,123
you really are a nuisance
1058
01:14:28,750 --> 01:14:32,447
Cousin, I don't want
hsiao-tieh to know this
1059
01:14:32,458 --> 01:14:36,622
I don't want to get her involved
1060
01:14:44,292 --> 01:14:46,874
I'm back
1061
01:14:47,000 --> 01:14:50,322
so you're returning at last, tramp?
1062
01:14:51,542 --> 01:14:56,206
Can't you feel my higher Yang element?
1063
01:14:57,125 --> 01:15:00,492
I can get reincarnated soon
1064
01:15:00,500 --> 01:15:03,867
you can't control me any more
1065
01:15:03,875 --> 01:15:06,992
what do you want then?
1066
01:15:09,417 --> 01:15:12,864
Let's talk terms
1067
01:15:18,458 --> 01:15:22,280
If you save his life
1068
01:15:22,625 --> 01:15:29,246
I promise I'll be with you forever
without getting reincarnated
1069
01:16:02,250 --> 01:16:05,117
I'm going with cousin to a temple.
You can't come along
1070
01:16:05,833 --> 01:16:07,289
I know
1071
01:16:08,417 --> 01:16:10,658
things keep changing.
1072
01:16:10,667 --> 01:16:13,033
You can never tell
1073
01:16:14,875 --> 01:16:18,493
we've live happily together for a long time
1074
01:16:20,292 --> 01:16:22,578
I don't mind dying soon. Right?
1075
01:16:26,458 --> 01:16:28,949
I won't forget the month I shared with you
1076
01:16:29,083 --> 01:16:30,493
you...
1077
01:16:33,917 --> 01:16:36,124
Turn over a new leaf
1078
01:16:38,125 --> 01:16:40,161
go straight.
1079
01:16:42,958 --> 01:16:44,448
Promise me that!
1080
01:16:58,792 --> 01:17:00,453
Without my presence,
1081
01:17:00,458 --> 01:17:02,289
get reincarnated soon
1082
01:17:09,292 --> 01:17:16,573
Don't ever be caught by your tough husband
1083
01:17:54,333 --> 01:17:56,244
How do you feel, master?
1084
01:17:56,583 --> 01:18:00,075
Don't worry. I'm alright
1085
01:18:00,292 --> 01:18:03,784
catching ghosts! It's ok to catch more
1086
01:18:03,792 --> 01:18:05,908
so noisy,
1087
01:18:05,917 --> 01:18:08,374
it's nerve-racking
1088
01:18:08,500 --> 01:18:10,240
let's go back
1089
01:18:25,458 --> 01:18:26,868
Are you afraid?
1090
01:18:26,875 --> 01:18:28,365
Master looks scared!
1091
01:18:28,375 --> 01:18:30,161
Can you do it alone
1092
01:18:30,417 --> 01:18:32,328
I'm already trembling
1093
01:18:40,792 --> 01:18:42,532
Shut up!
1094
01:18:42,542 --> 01:18:44,203
You're the smartest
1095
01:18:44,208 --> 01:18:45,823
but you're a chicken
1096
01:18:47,125 --> 01:18:51,289
chin-hua. Already 3 o'clock yin hour
1097
01:18:51,292 --> 01:18:53,704
sing a song to lure her out
1098
01:18:54,167 --> 01:18:55,907
me?
1099
01:18:57,042 --> 01:19:00,705
You can sing it yourself
1100
01:19:37,292 --> 01:19:38,577
Coming
1101
01:19:38,708 --> 01:19:40,323
go on
1102
01:19:40,750 --> 01:19:42,160
master, coming
1103
01:20:14,000 --> 01:20:15,865
Testing, testing
1104
01:20:16,250 --> 01:20:17,205
master
1105
01:20:17,208 --> 01:20:18,288
cousin
1106
01:20:18,333 --> 01:20:20,535
master
1107
01:20:21,542 --> 01:20:23,828
master's dead
1108
01:20:25,500 --> 01:20:26,615
master
1109
01:20:35,292 --> 01:20:39,240
Stop making jun! I'm damn scared
1110
01:20:44,250 --> 01:20:45,615
May?
1111
01:21:02,375 --> 01:21:03,535
Damn
1112
01:21:11,833 --> 01:21:13,414
Come with me to get the things
1113
01:21:27,417 --> 01:21:29,248
You bitch
1114
01:21:30,167 --> 01:21:32,453
dead or alive, you're a jinx to everyone
1115
01:21:32,958 --> 01:21:35,119
you look gaudy like a kaleidoscope
1116
01:21:35,125 --> 01:21:36,990
how can I take you for my darling
1117
01:21:37,000 --> 01:21:38,536
don't tell my friends in hell
1118
01:21:38,542 --> 01:21:40,624
you're my flame
1119
01:21:40,625 --> 01:21:42,411
you look a whore,
1120
01:21:43,083 --> 01:21:44,539
you're a ghost whore
1121
01:21:44,542 --> 01:21:45,952
stop acting.
1122
01:21:45,958 --> 01:21:48,244
I won't take off the spell
1123
01:21:51,708 --> 01:21:53,039
oh, my goodness
1124
01:21:54,125 --> 01:21:55,160
Lao k
1125
01:21:56,500 --> 01:21:57,580
Lao k
1126
01:22:27,083 --> 01:22:28,664
Oh, my goodness
1127
01:24:02,625 --> 01:24:04,661
Why did you help him?
1128
01:24:04,667 --> 01:24:06,282
My wife promised to be with me forever
1129
01:24:06,292 --> 01:24:08,283
without getting reincarnated
1130
01:24:26,792 --> 01:24:27,998
Lao k
1131
01:24:30,417 --> 01:24:31,577
Lao k
1132
01:25:14,708 --> 01:25:15,914
Hsiao-tieh
1133
01:25:16,500 --> 01:25:22,291
hsiao-tieh, don't follow him
1134
01:25:22,625 --> 01:25:24,115
hsiao-tieh
1135
01:25:24,958 --> 01:25:26,994
hsiao-tieh
1136
01:25:28,750 --> 01:25:30,206
don't
1137
01:25:30,625 --> 01:25:32,490
don't follw me
1138
01:25:32,500 --> 01:25:33,239
hsiao-tieh
1139
01:25:33,250 --> 01:25:34,660
go back
1140
01:25:35,042 --> 01:25:36,953
hsiao-tieh
1141
01:25:37,458 --> 01:25:39,244
don't
1142
01:25:42,875 --> 01:25:44,206
hsiao-tieh
1143
01:25:44,833 --> 01:25:46,073
don't
1144
01:25:46,792 --> 01:25:48,123
hsiao-tieh
1145
01:25:48,917 --> 01:25:49,781
Lao k
1146
01:25:49,792 --> 01:25:50,952
hsiao-tieh
1147
01:25:51,958 --> 01:25:54,040
Lao k, go away
1148
01:25:54,042 --> 01:25:55,623
tell me it's not true
1149
01:25:55,625 --> 01:25:57,411
only then can I help you
1150
01:25:57,417 --> 01:25:59,203
you're debasing yourself
1151
01:25:59,208 --> 01:26:01,415
how can you go on with such a husband?
1152
01:26:01,417 --> 01:26:03,749
It's worthwhile for the sake of you
1153
01:26:03,750 --> 01:26:05,035
hsiao-tieh
1154
01:26:07,292 --> 01:26:07,872
hsiao-tieh
1155
01:26:07,875 --> 01:26:12,198
Lao k, don't go in
1156
01:26:13,375 --> 01:26:15,582
let him go or I won't follow you
1157
01:26:20,042 --> 01:26:21,157
hsiao-tieh
1158
01:26:21,250 --> 01:26:22,365
Lao k
1159
01:26:23,667 --> 01:26:24,622
don't go in
1160
01:26:24,625 --> 01:26:26,741
don't pull at me, let me go
1161
01:26:26,750 --> 01:26:27,956
hsiao-tieh
1162
01:26:47,833 --> 01:26:49,949
Hsiao-tieh
1163
01:27:13,708 --> 01:27:16,905
She told me to forget her
1164
01:27:17,375 --> 01:27:22,745
she told me to do better in life
1165
01:27:23,667 --> 01:27:25,077
she told me
1166
01:27:26,792 --> 01:27:34,790
not to feel sorry without her
1167
01:27:36,667 --> 01:27:38,032
at least
1168
01:27:38,875 --> 01:27:45,906
I have someone who really caress
1169
01:27:46,792 --> 01:27:53,118
so I should feel happy
1170
01:27:53,142 --> 01:27:56,142
Subtitles Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org
72942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.