Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,720 --> 00:00:15,880
Where did the Chairman go?
2
00:00:18,759 --> 00:00:22,000
Really good.
3
00:00:23,800 --> 00:00:27,400
Wow. They sold this much?
4
00:00:27,400 --> 00:00:32,080
She's really capable. Truly.
5
00:00:36,760 --> 00:00:38,920
That... Ajumma.
(ajumma- older woman)
6
00:00:38,920 --> 00:00:41,440
This is not her. I'm aunt.
7
00:00:41,440 --> 00:00:43,240
She's not around right now.
8
00:00:43,240 --> 00:00:46,120
Ah. Hello.
9
00:00:46,840 --> 00:00:49,360
Hey. Why are you taking my phone calls?
10
00:00:49,360 --> 00:00:51,160
What could I do? It kept ringing.
11
00:00:51,519 --> 00:00:52,960
It's your son.
12
00:00:52,960 --> 00:00:58,360
Hello. When?
13
00:00:58,360 --> 00:01:01,960
Just use the card I gave you.
14
00:01:01,960 --> 00:01:03,400
Okay.
15
00:01:03,400 --> 00:01:05,200
He still calls you ajumma?
16
00:01:05,200 --> 00:01:07,360
Why are you here again?
17
00:01:07,360 --> 00:01:10,960
Well... He moved in with his new mom
on mid-autumn festival.
18
00:01:10,960 --> 00:01:12,760
How can he call you mom?
19
00:01:12,760 --> 00:01:16,360
I'm not in a hurry. He will eventually say it.
20
00:01:16,360 --> 00:01:19,960
So noble of you. But there's something strange...
21
00:01:19,960 --> 00:01:21,400
What's strange?
22
00:01:21,400 --> 00:01:23,920
Ji Yun and Da Yun are of couse calling him Dad.
23
00:01:23,920 --> 00:01:27,880
As you said, Brother-in-law is such a good person.
24
00:01:27,880 --> 00:01:29,680
There must be a specific reason.
25
00:01:29,680 --> 00:01:31,120
Otherwise...
26
00:01:31,120 --> 00:01:31,840
Otherwise?
27
00:01:31,840 --> 00:01:35,080
The problem lies with you.
28
00:01:35,080 --> 00:01:37,600
Really, you...
29
00:01:45,160 --> 00:01:46,600
Isn't it, Oppa?
30
00:01:46,600 --> 00:01:47,680
What's wrong? Wife.
31
00:01:48,040 --> 00:01:52,720
U Bong... He doesn't call me mom yet.
32
00:01:52,720 --> 00:01:54,880
I really don't know what to do.
33
00:01:54,880 --> 00:01:58,480
Is that so? That punk.
Should I go talk to him?
34
00:01:58,480 --> 00:02:01,720
No, you don't have to do that.
35
00:02:03,160 --> 00:02:07,480
I think... it's better to befriend him.
36
00:02:07,480 --> 00:02:12,880
Look at me. I really tried hard to be
friends with Ji Yun and Da Yun.
37
00:02:12,880 --> 00:02:14,320
Like a friend...
38
00:02:14,680 --> 00:02:18,280
Of course, compared to exchanging gifts...
39
00:02:18,280 --> 00:02:22,960
it's better to spend time together
or share secrets together.
Things like that.
40
00:02:22,960 --> 00:02:26,200
So, Oppa, was that what you did with Da Yun?
41
00:02:26,200 --> 00:02:29,800
Da Yun? No, not like that.
42
00:02:29,800 --> 00:02:32,680
You said you have to befriend them.
43
00:02:32,680 --> 00:02:38,440
Yes, treat them like friends. But...
44
00:02:45,280 --> 00:02:48,520
Look over here. These are all new styles.
45
00:02:48,520 --> 00:02:50,320
Yes.
46
00:02:52,480 --> 00:02:55,720
Eonni, are you using the 'gift approach' right now?
47
00:02:57,160 --> 00:02:58,240
Shall we leave then?
48
00:02:58,240 --> 00:03:01,480
Don't. Gifts are the best.
49
00:03:01,480 --> 00:03:04,000
Hey, Eonni. Just to make him call you mom...
50
00:03:04,360 --> 00:03:06,880
do you want to give him our new product?
51
00:03:06,880 --> 00:03:09,400
Where is it?
52
00:03:11,200 --> 00:03:14,080
U Bong, do you like this? Let me see.
53
00:03:14,080 --> 00:03:15,160
It looks good on you.
54
00:03:15,160 --> 00:03:16,600
No, let's buy another one.
55
00:03:16,600 --> 00:03:19,840
Why? What is this size?
56
00:03:19,840 --> 00:03:21,640
No, we don't have to buy this.
We can buy another one.
57
00:03:22,000 --> 00:03:25,960
No. Mom had decided before we left today.
58
00:03:25,960 --> 00:03:28,840
Tell Mom whatever you want.
59
00:03:28,840 --> 00:03:31,720
I'll buy anything you want. Your mom...
60
00:03:39,280 --> 00:03:44,320
Wow. You look so cool.
61
00:04:03,399 --> 00:04:08,079
Buy that too. Use this to settle the bill.
62
00:04:08,079 --> 00:04:10,600
Everything.
63
00:04:14,200 --> 00:04:17,800
Can I buy this also? And this?
64
00:04:17,800 --> 00:04:18,880
Go ahead.
65
00:04:22,840 --> 00:04:27,160
Thank you.
66
00:04:37,600 --> 00:04:39,040
Express delivery.
67
00:04:39,040 --> 00:04:40,120
Good. Thank you.
68
00:04:41,920 --> 00:04:49,120
Thank you. Wait a moment.
69
00:05:01,720 --> 00:05:05,680
He should at least say something to me.
70
00:05:06,040 --> 00:05:07,120
This bicycle is nice.
71
00:05:07,480 --> 00:05:12,520
Mom is going to the office.
72
00:05:12,520 --> 00:05:13,600
See you at home later.
73
00:05:13,960 --> 00:05:15,040
Yes, see you later.
74
00:05:15,040 --> 00:05:17,920
Mom's going. Mom...
75
00:05:21,160 --> 00:05:22,960
Mom. Wait a moment.
76
00:05:24,040 --> 00:05:28,720
Son, school is over? You've worked hard.
77
00:05:34,840 --> 00:05:44,560
- -= Thank you very much. M-o-m.=-
- M-o-m. Mom?
78
00:05:47,800 --> 00:05:51,040
-= Ajumma=-.
(ajumma- older woman)
79
00:06:02,920 --> 00:06:06,160
Da Yun. Da Yun.
80
00:06:08,680 --> 00:06:09,760
Dad.
81
00:06:09,760 --> 00:06:13,360
Hop in. I already called your review school.
82
00:06:13,360 --> 00:06:15,520
We're going to have fun today.
83
00:06:16,240 --> 00:06:18,040
But why all of a sudden?
84
00:06:18,040 --> 00:06:19,840
We are close family.
85
00:06:19,840 --> 00:06:23,800
Being close entails spending time together.
86
00:06:24,160 --> 00:06:25,240
Close family?
87
00:06:25,240 --> 00:06:27,400
A gift.
88
00:06:27,400 --> 00:06:29,200
Gift?
89
00:06:33,880 --> 00:06:39,640
I'm very happy. You must be happy, too.
90
00:06:43,600 --> 00:06:44,320
Look at that.
91
00:06:44,680 --> 00:06:47,560
That ajussi and that high school student
are very close relatives.
92
00:06:47,560 --> 00:06:49,360
What are you saying?
They're not compatible at all.
93
00:06:49,720 --> 00:06:50,440
Look.
94
00:06:50,440 --> 00:06:51,880
Dad.
95
00:06:54,760 --> 00:06:56,560
Aren't they affectionate?
96
00:06:56,560 --> 00:06:59,800
It must be some kind of volunteer work or something. Let's go.
97
00:07:05,560 --> 00:07:11,680
Ta-da. Let's learn this together.
Catch ball.
98
00:07:11,680 --> 00:07:13,120
I've never played this before.
99
00:07:13,120 --> 00:07:14,920
It's all right. It's nothing difficult.
100
00:07:14,920 --> 00:07:21,400
We just have to throw and catch the ball.
But it's loads of fun.
101
00:07:23,560 --> 00:07:27,160
U Da Yun. Fighting! Let's have fun.
102
00:07:28,600 --> 00:07:31,480
Come, Da Yun. Over here.
103
00:07:31,840 --> 00:07:34,720
It's all right. I will surely catch it once you throw it.
104
00:07:34,720 --> 00:07:40,480
Here.
105
00:07:40,480 --> 00:07:44,080
Oh, no. I threw it too far.
I'm sorry, Dad.
106
00:07:44,440 --> 00:07:47,320
It's all right. I will pick that up. No worries.
107
00:07:58,480 --> 00:08:03,880
It went far again.
What do I do?
108
00:08:11,440 --> 00:08:13,600
Okay. Here.
109
00:08:28,000 --> 00:08:32,320
Ah, Da Yun. Oh my, Da Yun.
110
00:08:33,040 --> 00:08:39,520
Well... throw it low. Lower.
111
00:08:39,520 --> 00:08:42,400
Come. Throw it low.
112
00:08:42,400 --> 00:08:46,360
Oh, that looks good. That looks good.
113
00:08:46,360 --> 00:08:53,560
Good! That's too low.
114
00:09:01,480 --> 00:09:04,000
Eonni, did it go well?
115
00:09:04,000 --> 00:09:05,080
What?
116
00:09:05,440 --> 00:09:07,960
From your expression,
looks like it didn't work.
117
00:09:08,320 --> 00:09:10,120
If that much money was spent on me,
118
00:09:10,120 --> 00:09:13,000
I would have yelled 'Mom' a million times.
119
00:09:13,360 --> 00:09:14,080
Just give up.
120
00:09:14,440 --> 00:09:17,320
Why should I give up?
I'm almost there.
121
00:09:17,320 --> 00:09:19,840
The word 'mom' was at the tip of his tongue.
122
00:09:19,840 --> 00:09:20,920
He'll say it soon.
123
00:09:21,280 --> 00:09:22,720
So what if he calls you 'mum',
124
00:09:23,080 --> 00:09:25,600
'mom', or 'ajumma'? They're just titles.
It's all the same.
125
00:09:25,600 --> 00:09:26,680
Give up.
126
00:09:26,680 --> 00:09:28,120
You...
127
00:09:29,560 --> 00:09:32,080
Why are you calling again?
You already called earlier.
128
00:09:32,440 --> 00:09:34,240
You miss Mom that much?
129
00:09:34,600 --> 00:09:37,480
That call's timing is so irritating.
130
00:09:37,480 --> 00:09:42,520
You just called earlier. What about me?
I won't run away.
131
00:09:42,520 --> 00:09:47,200
What? You love me? You miss me.
132
00:09:47,560 --> 00:09:51,520
Okay. What? You want to buy a game?
133
00:09:51,520 --> 00:09:53,680
Hey, Kid. You're not studying?
134
00:09:53,680 --> 00:09:56,200
Buy a game?
135
00:09:56,200 --> 00:09:58,360
If you call me again, I won't answer it. Bye.
136
00:09:58,360 --> 00:10:02,320
Go and study. What game?
137
00:10:04,840 --> 00:10:08,440
Wow. This is totally awesome.
138
00:10:08,440 --> 00:10:10,240
Hey. This is my present.
139
00:10:10,240 --> 00:10:12,040
Right, Ajumma?
140
00:10:12,040 --> 00:10:16,000
That's right. It's Mom's present to U Bong.
141
00:10:16,000 --> 00:10:18,520
Mak Bong, you can play with your brother.
142
00:10:18,880 --> 00:10:20,680
Yes. Mom is the best.
143
00:10:23,200 --> 00:10:25,720
Is it this easy?
144
00:10:25,720 --> 00:10:26,800
What?
145
00:10:26,800 --> 00:10:28,960
Nothing, nothing. Mak Bong.
146
00:10:28,960 --> 00:10:30,400
Let's set this up quickly and try it.
147
00:10:30,400 --> 00:10:32,200
Attach it to the TV.
148
00:10:32,560 --> 00:10:34,720
Ajumma, are you playing too?
149
00:10:34,720 --> 00:10:38,680
Of course. Mom loves playing games.
150
00:10:38,680 --> 00:10:43,000
But this game needs a lot of teamwork.
151
00:10:43,000 --> 00:10:44,800
This kid. Don't worry.
152
00:10:44,800 --> 00:10:47,680
Mom is very good at gaming.
153
00:10:50,920 --> 00:10:53,440
Right side. Mom, right side.
154
00:10:53,800 --> 00:10:58,120
- There, there.
- I need to see who it is.
155
00:10:58,120 --> 00:11:01,720
No, it's not like that. What did you do?
156
00:11:03,880 --> 00:11:06,040
We played the first part 10 times.
157
00:11:06,040 --> 00:11:08,920
You said you're good at gaming.
158
00:11:08,920 --> 00:11:11,800
I can play others well.
How come this...
159
00:11:11,800 --> 00:11:12,520
What others?
160
00:11:12,520 --> 00:11:14,320
Small hegemon game.
161
00:11:22,600 --> 00:11:24,400
Small hegemon game, what's that?
162
00:11:25,480 --> 00:11:28,000
Why are games these days so complicated?
163
00:11:28,000 --> 00:11:30,880
If I play this again, I know I can do better.
164
00:11:30,880 --> 00:11:34,840
Can't I just play with Mak Bong?
165
00:11:34,840 --> 00:11:37,360
I also want to play.
166
00:11:41,680 --> 00:11:42,760
I'm off to school.
167
00:11:43,120 --> 00:11:46,720
U Da Yun. This...
168
00:11:48,160 --> 00:11:49,600
What is this?
169
00:11:49,600 --> 00:11:53,920
- An Exchange Diary.
- An Exchange Diary?
170
00:11:53,920 --> 00:11:56,440
These are the keys.
171
00:11:56,800 --> 00:12:00,760
There are only two keys so don't lose it.
172
00:12:01,840 --> 00:12:05,080
Just write behind the page I wrote in.
Then give that back to me tonight.
173
00:12:05,080 --> 00:12:07,960
That way, I can write and give it back to you.
174
00:12:07,960 --> 00:12:10,120
Then, have a nice day.
175
00:12:19,480 --> 00:12:24,880
Da Yun. An exchange diary is an important
prerequisite of being good friends.
176
00:12:24,880 --> 00:12:29,560
Actually, even if you treat me
as a stranger right now...
177
00:12:29,560 --> 00:12:31,720
But after this diary,
we'll understand each other better.
178
00:12:32,080 --> 00:12:35,320
You will feel that I'm an absolutely wonderful man.
179
00:12:38,200 --> 00:12:40,720
Why is your father like this?
180
00:12:40,720 --> 00:12:42,880
How could you throw that away?
181
00:12:42,880 --> 00:12:44,320
Just tell him I lost it.
182
00:12:44,320 --> 00:12:47,200
Am I crazy?
Writing an exchange diary with your father?
183
00:12:47,200 --> 00:12:49,000
Da Yun.
184
00:12:51,160 --> 00:12:53,680
Da Yun...
185
00:12:53,680 --> 00:12:55,480
I found a great way.
186
00:12:55,480 --> 00:12:58,000
Ask your friends to come over tonight.
187
00:12:58,000 --> 00:12:59,080
My friends?
188
00:12:59,080 --> 00:13:02,320
Being friends with your friends is
considered a real friend. Right?
189
00:13:02,320 --> 00:13:05,920
My friends will be very busy.
They'll be studying.
190
00:13:05,920 --> 00:13:09,520
Then... it doesn't need to be today.
191
00:13:09,520 --> 00:13:11,320
Once you set the date with your friends,
just come and tell me.
192
00:13:11,680 --> 00:13:13,840
Okay? I am going.
193
00:13:14,920 --> 00:13:18,520
What are you going to do?
Do you even have friends?
194
00:13:18,520 --> 00:13:20,680
What's wrong with your father?
195
00:13:20,680 --> 00:13:23,200
He was originally strange. He's worse now.
196
00:13:23,200 --> 00:13:26,440
Even so, you still need to listen my dad.
197
00:13:26,800 --> 00:13:27,520
What?
198
00:13:27,520 --> 00:13:30,400
No... If you don't do what he says,
199
00:13:30,760 --> 00:13:33,280
he'll want to be closer to you even more.
200
00:13:37,960 --> 00:13:39,760
Wait for me.
201
00:13:43,360 --> 00:13:45,520
You should know how
to play that game first.
202
00:13:45,520 --> 00:13:48,040
The target of that game is important.
203
00:13:48,040 --> 00:13:51,640
If you don't aim well... you'll fall.
204
00:13:51,640 --> 00:13:55,240
What are you doing all day alone at home?
205
00:13:55,240 --> 00:13:57,400
If it's not alcohol, it's gaming?
206
00:13:57,400 --> 00:13:59,200
Gaming is fun.
207
00:13:59,560 --> 00:14:01,000
What will you do now?
208
00:14:01,360 --> 00:14:02,080
What do you mean?
209
00:14:02,080 --> 00:14:03,160
I'm not going to do anything.
210
00:14:03,160 --> 00:14:05,680
Why? Why aren't you going to do anything?
211
00:14:05,680 --> 00:14:08,920
I was too short-sighted.
Asking him to call me mom...
212
00:14:08,920 --> 00:14:11,800
does not mean I should do
something for him first.
213
00:14:11,800 --> 00:14:13,960
You're no fun at all.
214
00:14:14,320 --> 00:14:16,840
Am I doing this to entertain you?
215
00:14:16,840 --> 00:14:19,360
I even thought of a great idea.
216
00:14:19,360 --> 00:14:21,160
Eonni, do you want to know?
217
00:14:21,160 --> 00:14:25,480
No. I'll just wait 'til he's ready.
218
00:14:25,480 --> 00:14:26,560
Eonni, Eonni.
219
00:14:26,560 --> 00:14:31,600
You have to use his friends.
Teenagers care a lot about their friends.
220
00:14:31,600 --> 00:14:34,840
If his friends say his mom is
savvy and awesome.
221
00:14:34,840 --> 00:14:37,720
Won't that change U Bong's thinking?
222
00:14:37,720 --> 00:14:43,840
I'm... getting off work.
If you want to talk more,
just talk to yourself.
223
00:14:43,840 --> 00:14:47,440
Eonni... What?
224
00:14:47,800 --> 00:14:51,400
She's actually giving up?
Does that make sense?
225
00:14:51,760 --> 00:14:54,280
She's really strange.
226
00:14:56,440 --> 00:15:03,280
I don't even have a good relationship with him.
How do I become close to his friends?
227
00:15:13,360 --> 00:15:15,520
Therefore? You won't go?
228
00:15:15,880 --> 00:15:19,480
No... School's over.
229
00:15:19,840 --> 00:15:22,000
The convenience store is all the way over there.
230
00:15:22,000 --> 00:15:24,160
Geez.
231
00:15:25,600 --> 00:15:28,480
It's just like that. I'm going.
232
00:15:28,480 --> 00:15:29,920
U Bong.
233
00:15:34,960 --> 00:15:36,040
Why are you here?
234
00:15:36,040 --> 00:15:37,840
I saw you while I was passing by.
235
00:15:37,840 --> 00:15:40,000
Who are they?
236
00:15:41,800 --> 00:15:43,600
They're your friends.
237
00:15:43,960 --> 00:15:45,400
What?
238
00:15:47,200 --> 00:15:48,640
Yes.
239
00:15:49,000 --> 00:15:51,520
Hello. I am U Bong's friend, Lee Hyeok.
240
00:15:52,240 --> 00:15:52,960
Hello.
241
00:15:52,960 --> 00:15:54,760
Hello.
242
00:15:54,760 --> 00:15:58,720
Your class is over?
I will buy something delicious.
243
00:15:58,720 --> 00:16:00,520
Let's go. Bring your friends along.
244
00:16:00,520 --> 00:16:02,320
What?
245
00:16:02,680 --> 00:16:05,560
All right.
246
00:16:07,000 --> 00:16:09,520
What are you doing? Come in.
247
00:16:11,320 --> 00:16:13,480
Say hello. My father.
248
00:16:14,200 --> 00:16:17,440
So, you guys are Da Yun's friends.
249
00:16:17,440 --> 00:16:18,520
Hello.
250
00:16:18,520 --> 00:16:19,960
Yes.
251
00:16:19,960 --> 00:16:21,760
Hello, Father-in--
252
00:16:24,640 --> 00:16:26,800
Okay. Go up.
253
00:16:26,800 --> 00:16:29,320
I will bring the food up.
254
00:16:29,680 --> 00:16:31,480
Let's go.
255
00:16:32,200 --> 00:16:33,640
Nice kids.
256
00:16:39,040 --> 00:16:40,120
Da Yun, this room is--
257
00:16:40,120 --> 00:16:41,200
Sit down.
258
00:16:41,560 --> 00:16:45,520
Yes.
259
00:16:45,520 --> 00:16:48,400
But... Why are we here?
260
00:16:48,760 --> 00:16:52,359
We feel honoured but...
We don't have a good relation--
261
00:16:52,359 --> 00:16:54,160
What's wrong? We're close.
262
00:16:54,160 --> 00:16:55,240
Is that so?
263
00:16:55,240 --> 00:16:57,040
We're very close. I am her boyfrie--
264
00:16:57,040 --> 00:16:58,839
Don't even utter a word.
265
00:16:59,200 --> 00:17:02,079
Try and do it again,
I'll kick you out immediately.
266
00:17:02,079 --> 00:17:04,240
Don't forget what I said to you.
267
00:17:04,240 --> 00:17:07,480
Keep whatever happens here a secret. Got it?
268
00:17:07,480 --> 00:17:09,280
Fine.
269
00:17:09,280 --> 00:17:11,800
Sorry for making you wait.
270
00:17:12,520 --> 00:17:15,040
It's all right. Don't be nervous. Relax.
271
00:17:15,760 --> 00:17:18,640
Yes. Relax.
272
00:17:20,080 --> 00:17:24,760
Then, what do we play now?
273
00:17:24,760 --> 00:17:29,800
0-0-7, Bang.
274
00:17:31,240 --> 00:17:34,480
You're caught. Come here.
275
00:17:36,280 --> 00:17:38,440
Okay. Begin.
276
00:17:38,440 --> 00:17:44,560
Indian... Bang.
277
00:17:47,080 --> 00:17:50,680
Let's start again. Begin.
278
00:17:51,400 --> 00:17:53,560
0-0-7, bang!
279
00:17:55,720 --> 00:17:58,600
Da Yun's caught.
280
00:17:59,320 --> 00:18:03,640
Come... Begin.
281
00:18:04,000 --> 00:18:06,880
Indian... Bang!
282
00:18:06,880 --> 00:18:11,560
Why did you hit so lightly?
You can't do that.
283
00:18:11,560 --> 00:18:14,440
I'm going to the bathroom.
284
00:18:17,680 --> 00:18:21,640
You can't spare me. It looks suspicious.
285
00:18:21,640 --> 00:18:23,800
No... That...
286
00:18:23,800 --> 00:18:24,520
Hit me harder.
287
00:18:24,880 --> 00:18:25,600
Really?
288
00:18:25,600 --> 00:18:29,200
It's all right. Hit me harder.
289
00:18:33,160 --> 00:18:34,600
There's no such thing.
290
00:18:34,600 --> 00:18:37,840
Dad, they feel cheated.
Let's do it again.
291
00:18:37,840 --> 00:18:40,360
Is that so? Nice idea.
292
00:18:46,120 --> 00:18:49,360
Go... Begin.
293
00:18:49,360 --> 00:18:54,760
Indian... Bang!
294
00:19:01,960 --> 00:19:04,120
Relax, okay?
295
00:19:04,120 --> 00:19:06,640
U Bong's mom will treat you today.
296
00:19:07,360 --> 00:19:12,400
You're too pretty. You don't look
like his mom at all. Right?
297
00:19:17,080 --> 00:19:18,880
Oh?
298
00:19:20,320 --> 00:19:22,840
You know when U Bong is at his coolest?
299
00:19:23,200 --> 00:19:24,280
When?
300
00:19:24,280 --> 00:19:25,720
When he's running.
301
00:19:26,440 --> 00:19:28,240
When he's running?
302
00:19:29,320 --> 00:19:32,200
Does our U Bong run very fast?
303
00:19:32,200 --> 00:19:34,720
Don't you know? He runs really fast.
304
00:19:35,080 --> 00:19:40,840
He runs really fast despite
holding a whole lot of things.
Did I shock you?
305
00:19:43,000 --> 00:19:44,440
Why?
306
00:19:48,760 --> 00:19:53,080
Please excuse me, Ajumm--.
307
00:19:53,440 --> 00:19:53,800
Mom.
308
00:19:53,800 --> 00:19:55,240
What? What did you say?
309
00:19:55,240 --> 00:19:59,920
I want to go to the bathroom.
Please excuse me.
310
00:19:59,920 --> 00:20:03,520
Okay. Hurry up.
311
00:20:06,400 --> 00:20:09,280
Ajumma, can I order this?
312
00:20:09,280 --> 00:20:14,680
What ajumma? Call her mother.
313
00:20:15,040 --> 00:20:17,200
U Bong mother. Right?
314
00:20:17,200 --> 00:20:20,080
Of course. That sounds a lot better than ajumma.
315
00:20:20,440 --> 00:20:25,480
Eat whatever you want today.
316
00:20:25,840 --> 00:20:28,720
Your friends look very nice.
317
00:20:29,440 --> 00:20:34,480
That girl called Lee Jin Hui...
Does she like you?
318
00:20:34,840 --> 00:20:37,360
She said you look very cool when you run.
319
00:20:37,360 --> 00:20:41,680
Wait. Please stop it already.
320
00:20:41,680 --> 00:20:43,840
U Bong.
321
00:20:43,840 --> 00:20:46,360
They...
322
00:20:47,800 --> 00:20:49,240
What's wrong? U Bong.
323
00:20:49,240 --> 00:20:54,280
Next time, ignore me.
Don't pretend to be close to me.
324
00:20:54,280 --> 00:20:56,440
Don't bother me anymore.
325
00:20:56,800 --> 00:21:00,400
Ajumma, you don't even know anything.
326
00:21:01,840 --> 00:21:05,800
U Bong. U Bong.
327
00:21:09,040 --> 00:21:11,920
Take care.
328
00:21:15,520 --> 00:21:16,960
See you again.
329
00:21:17,320 --> 00:21:19,840
See you again.
330
00:21:21,640 --> 00:21:23,800
Dad, I'll go to the review centre now.
331
00:21:23,800 --> 00:21:27,400
Da Yun, Dad is very happy right now.
332
00:21:27,760 --> 00:21:31,360
Looks like we've really become good friends.
333
00:21:31,360 --> 00:21:32,440
I'm happy too, Dad.
334
00:21:32,800 --> 00:21:36,040
So, give me the Exchange Diary.
335
00:21:36,040 --> 00:21:36,760
What?
336
00:21:36,760 --> 00:21:40,360
This exciting moment...
I need to write it in the diary.
337
00:21:40,720 --> 00:21:43,960
That... Actually...
338
00:21:43,960 --> 00:21:45,040
I lost it.
339
00:21:45,040 --> 00:21:48,640
How?
340
00:21:48,640 --> 00:21:52,600
I'm also very upset. I wrote a lot.
341
00:21:53,680 --> 00:21:57,280
Then, can't do anything about it.
I'll buy a new one tomorrow.
342
00:21:57,280 --> 00:21:59,080
You're buying another one?
343
00:21:59,080 --> 00:22:03,400
Of course. I'll buy another one.
So don't be upset anymore.
344
00:22:03,400 --> 00:22:06,640
It might be in the school.
I'll go and find it.
345
00:22:06,640 --> 00:22:08,080
Don't buy first. Just wait.
346
00:22:08,080 --> 00:22:09,160
No... I'll just...
347
00:22:09,520 --> 00:22:12,040
You wrote a lot. It's such a waste.
348
00:22:12,400 --> 00:22:17,800
That's true. Then, go to the review centre.
349
00:22:55,600 --> 00:23:01,000
Actually... I lost it.
350
00:23:01,720 --> 00:23:06,760
I'm also very upset. I wrote a lot.
351
00:23:06,760 --> 00:23:10,000
Oppa, what are you doing here?
352
00:23:10,000 --> 00:23:12,160
Nothing. What is that?
353
00:23:12,880 --> 00:23:15,760
I want to drink a bit.
354
00:23:19,360 --> 00:23:22,960
I really envy you. You're a good father.
355
00:23:22,960 --> 00:23:26,560
You've become close to Ji Yun and Da Yun immediately.
356
00:23:26,560 --> 00:23:30,880
No. I also thought we've become closer but...
357
00:23:31,240 --> 00:23:33,760
Why? Did something happen?
358
00:23:34,120 --> 00:23:35,920
What can happen?
359
00:23:35,920 --> 00:23:37,720
What about you? Is something wrong?
360
00:23:37,720 --> 00:23:40,240
I don't know.
361
00:23:54,640 --> 00:23:56,800
What are you doing?
362
00:23:56,800 --> 00:23:59,680
Nothing.
363
00:24:00,760 --> 00:24:03,640
What is wrong with you?
You're not going home.
364
00:24:04,000 --> 00:24:06,520
Why is your father like that?
365
00:24:06,520 --> 00:24:09,760
He wants to be close to you.
366
00:24:09,760 --> 00:24:11,920
I know but...
367
00:24:11,920 --> 00:24:14,800
He was absolutely annoying today.
368
00:24:14,800 --> 00:24:16,960
What's so good about your mom too?
369
00:24:17,320 --> 00:24:19,480
What have I been through today?
370
00:24:20,920 --> 00:24:24,520
- Why do they do this annoying stuff?
- Why do they do this annoying stuff?
371
00:24:25,600 --> 00:24:28,840
This is a miracle.
Talking to you like this.
372
00:24:28,840 --> 00:24:29,920
Yes, right.
373
00:24:30,280 --> 00:24:33,520
Your mother bought food for my enemies today.
374
00:24:33,520 --> 00:24:35,320
She thought they were my friends.
375
00:24:36,040 --> 00:24:37,840
Really? Wow.
376
00:24:38,200 --> 00:24:41,440
Is that funny? I was so uncomfortable today.
377
00:24:42,160 --> 00:24:45,760
You know, Jin Hui, right?
She invited her to eat together.
378
00:24:45,760 --> 00:24:48,280
Your mother even asked me if she likes me.
379
00:24:50,800 --> 00:24:55,480
See? I don't know what my dad did but...
380
00:24:55,480 --> 00:24:58,000
It can't compare to this.
381
00:24:58,360 --> 00:25:01,240
Your father is worse.
382
00:25:01,240 --> 00:25:03,760
Do you know what he wrote in the diary?
383
00:25:03,760 --> 00:25:07,360
Even if you don't know me yet.
Once you get to know me...
384
00:25:07,360 --> 00:25:09,880
I am an absolutely warm male.
385
00:25:10,600 --> 00:25:13,840
Did he write something like we're best friends?
386
00:25:14,200 --> 00:25:14,920
Is it funny?
387
00:25:15,280 --> 00:25:18,160
No... My father is like that.
388
00:25:19,600 --> 00:25:21,760
But, I feel a bit depressed.
389
00:25:21,760 --> 00:25:23,200
What?
390
00:25:23,200 --> 00:25:26,080
My mother and your father...
391
00:25:26,080 --> 00:25:30,040
They thought we'd be closer
by doing this, didn't they?
392
00:25:31,120 --> 00:25:32,200
Yes, right.
27127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.