All language subtitles for Shut.Up.Family.E022.120913.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,540 --> 00:00:08,940 Wow! It's meat! MEAT! 2 00:00:08,940 --> 00:00:10,540 Enjoy your meal. 3 00:00:10,540 --> 00:00:11,740 Yes. 4 00:00:11,740 --> 00:00:14,540 Let's eat. 5 00:00:29,740 --> 00:00:31,740 They must have starved themselves at home. 6 00:00:31,740 --> 00:00:33,740 They always eat meals like that. 7 00:00:37,040 --> 00:00:38,640 Eat slowly. 8 00:00:38,640 --> 00:00:41,440 Are you the only one eating? 9 00:01:00,240 --> 00:01:03,840 Excuse me! Do you really have infinite refills on beer? 10 00:01:03,840 --> 00:01:04,240 Yes. 11 00:01:04,240 --> 00:01:05,440 Give me one beer please. 12 00:01:05,440 --> 00:01:07,040 Dad, you're having one, right? 13 00:01:07,040 --> 00:01:09,040 Yes. Me too. 14 00:01:09,040 --> 00:01:10,240 Wait a moment. 15 00:01:13,440 --> 00:01:16,640 Oh my. How embarrassing. Mamma mia. 16 00:01:18,640 --> 00:01:19,840 Please give me another one. 17 00:01:19,840 --> 00:01:21,440 Yes. 18 00:01:22,640 --> 00:01:25,440 How can she drink so much during daylight? 19 00:01:27,040 --> 00:01:28,240 Brother-in-law's exactly the same. 20 00:01:37,840 --> 00:01:39,440 There's no more meat left. 21 00:01:39,440 --> 00:01:40,240 Really? 22 00:01:40,640 --> 00:01:43,040 Excuse me, please give us four more servings of meat. 23 00:01:43,040 --> 00:01:45,040 What? Meat for four.. 24 00:01:45,040 --> 00:01:46,640 Oh, mamma mia! 25 00:01:46,640 --> 00:01:49,840 It's so expensive. Stop ordering food. 26 00:01:49,840 --> 00:01:52,639 Mother-in-law. Don't you worry. Just enjoy your meal. 27 00:01:53,840 --> 00:01:55,840 Oh my, what a waste. 28 00:02:04,240 --> 00:02:07,040 Mak Bong's grandma, that.. 29 00:02:07,840 --> 00:02:11,840 Grandmother is really frugal. 30 00:02:12,640 --> 00:02:15,440 Mom, why is that grandmother like that? 31 00:02:15,440 --> 00:02:16,640 So embarrassing! 32 00:02:16,640 --> 00:02:18,640 Because of those people 33 00:02:19,040 --> 00:02:21,840 my throat kept having thorns. 34 00:02:21,840 --> 00:02:24,640 I brought other people's left overs. 35 00:02:25,840 --> 00:02:28,640 Mak Bong. Why did you bring that here? 36 00:02:28,640 --> 00:02:30,240 To eat it. 37 00:02:31,040 --> 00:02:34,240 How shameful. People already ate it. Mamma mia. 38 00:02:34,640 --> 00:02:37,040 You can still use it. 39 00:02:43,440 --> 00:02:45,040 What's wrong? Are you alright? 40 00:02:51,440 --> 00:02:53,840 I'm full. I'm finished. 41 00:02:53,840 --> 00:02:57,840 I've completely lost my appetite. Mamma mia. 42 00:03:13,040 --> 00:03:14,640 They ate like lunatics. 43 00:03:14,640 --> 00:03:17,840 You'd think they had starved for several days. 44 00:03:17,840 --> 00:03:20,640 Mom, with Eonni's personality, was she okay with that before? 45 00:03:21,040 --> 00:03:23,040 How can you eat breakfast together with those people? 46 00:03:23,840 --> 00:03:27,440 That's how I became this thin. 47 00:03:27,440 --> 00:03:30,240 Why? It's good that they can enjoy their food. 48 00:03:31,040 --> 00:03:34,240 Was that enjoying food? They were devouring it ravenously. 49 00:03:34,240 --> 00:03:36,640 If they participated in 'Food Fight', they'd probably win 1st place. 50 00:03:37,040 --> 00:03:39,040 That's hilarious, Aunt. 51 00:03:39,040 --> 00:03:40,640 Stop spouting nonsense. 52 00:03:40,640 --> 00:03:43,840 How can they have no breeding at all? 53 00:03:43,840 --> 00:03:46,240 Stop that. 54 00:03:46,240 --> 00:03:48,640 Protecting her own family again. 55 00:03:48,640 --> 00:03:50,240 But, Eonni, what are you going to do about next week? 56 00:03:50,640 --> 00:03:51,440 What? What about next week? 57 00:03:51,440 --> 00:03:55,040 What do you mean what? The 5th year anniversary party of your beauty salon. 58 00:03:55,040 --> 00:03:57,440 Didn't you say you were going to introduce your new family members? 59 00:03:57,440 --> 00:04:00,640 If that's the case, the VIPs will definitely be shocked. 60 00:04:00,640 --> 00:04:03,040 It's only because we were eating with our family. 61 00:04:03,040 --> 00:04:04,240 They won't be like that in front of customers. 62 00:04:04,640 --> 00:04:06,640 I think they will be. I'm worried! 63 00:04:06,640 --> 00:04:10,240 Eonni, tell them not to come. 64 00:04:10,240 --> 00:04:13,840 I'm only telling you this for your sake. 65 00:04:24,240 --> 00:04:29,440 Now that you've gathered all your energy, 66 00:04:29,440 --> 00:04:31,040 try to start writing. 67 00:04:31,040 --> 00:04:32,240 Yes. 68 00:04:34,640 --> 00:04:36,240 Where are we up to? 69 00:04:36,240 --> 00:04:41,840 Nam Gwan entered the bamboo grove. 70 00:04:41,840 --> 00:04:47,040 Correct. Dim stars. 71 00:04:47,040 --> 00:04:49,040 The night's hazy moonlight. 72 00:04:53,040 --> 00:04:55,440 Nam Gwan silently entered the bamboo grove. 73 00:04:55,440 --> 00:04:57,040 The moment he entered... 74 00:04:57,040 --> 00:05:01,840 he felt a strong murderous look. 75 00:05:02,240 --> 00:05:03,840 Did you get it all down? 76 00:05:03,840 --> 00:05:05,040 Huh? 77 00:05:05,040 --> 00:05:07,040 What are you doing? Are you spellbound? 78 00:05:07,040 --> 00:05:10,240 It's all done. 79 00:05:11,040 --> 00:05:14,640 After he felt the murderous look. He lifted his head. 80 00:05:14,640 --> 00:05:16,240 That moment he observed 81 00:05:16,240 --> 00:05:19,040 there was a ray of light. 82 00:05:19,040 --> 00:05:20,640 Radiance. 83 00:05:24,240 --> 00:05:26,240 With urgency he hid himself... in the treetops. 84 00:05:26,240 --> 00:05:35,040 He jumped to the top branch and drew his sword. 85 00:05:35,040 --> 00:05:36,640 Flying toss. 86 00:05:39,840 --> 00:05:41,440 It was a woman. 87 00:05:43,840 --> 00:05:47,440 Oh my! Ah. 88 00:05:53,040 --> 00:05:55,840 This small waist. 89 00:05:56,640 --> 00:06:00,240 These smooth, flourishing hands. 90 00:06:00,640 --> 00:06:07,840 And the hot air that you exhaled with your bright red lips. 91 00:06:19,840 --> 00:06:21,840 That's enough for today. 92 00:06:21,840 --> 00:06:25,440 Huh? Who is that woman? Who is she? 93 00:06:25,440 --> 00:06:27,040 You want to know? 94 00:06:27,840 --> 00:06:29,840 You want to know so bad it's killing you, isn't it? 95 00:06:30,240 --> 00:06:32,240 Who is it? Tell us! 96 00:06:32,240 --> 00:06:37,440 This is to tantalize the readers. 97 00:06:37,440 --> 00:06:39,840 Martial arts writer's magic. 98 00:06:40,640 --> 00:06:43,040 ... to be continued... 99 00:06:52,340 --> 00:06:53,340 Did you call me? 100 00:06:53,840 --> 00:06:55,440 Did you organise the catering service? 101 00:06:55,440 --> 00:07:00,240 What? That...That travel buffet? 102 00:07:00,240 --> 00:07:01,440 Yes. I did. 103 00:07:01,440 --> 00:07:03,440 And you sent out all the invitations? 104 00:07:03,440 --> 00:07:04,640 Yes. I did, last week. 105 00:07:04,640 --> 00:07:06,240 The Chairman also said she'd attend. 106 00:07:06,240 --> 00:07:08,640 When I figure out the main menu, I'll give you a call. 107 00:07:08,640 --> 00:07:12,240 Okay. Step-father's side are coming too, right? 108 00:07:12,240 --> 00:07:13,440 Of course, they have to be there. 109 00:07:14,640 --> 00:07:16,640 This is going to be funny. 110 00:07:28,240 --> 00:07:29,440 Give me another glass, please. 111 00:07:41,440 --> 00:07:42,640 I'm home. 112 00:07:43,040 --> 00:07:44,240 What's all that? 113 00:07:44,240 --> 00:07:46,640 Clothes for the event. 114 00:07:46,640 --> 00:07:49,040 This is Hui Bong's. 115 00:07:49,840 --> 00:07:51,840 This is for U Bong. 116 00:07:53,440 --> 00:07:55,840 This is for Mak Bong's grandmother. 117 00:07:57,040 --> 00:07:59,040 Thank you... Thank you... 118 00:07:59,040 --> 00:08:03,440 How could I wear such a beautiful outfit? 119 00:08:01,840 --> 00:08:03,440 You bought me something so nice. 120 00:08:03,440 --> 00:08:06,240 No. And this for our Mak Bong! 121 00:08:06,240 --> 00:08:07,840 Wow. New clothes! 122 00:08:08,640 --> 00:08:12,240 Everyone, go upstairs and try them on. 123 00:08:12,640 --> 00:08:15,440 Hey. Hey. Hey. What about me? 124 00:08:15,440 --> 00:08:18,240 I bought you a dress not long ago. 125 00:08:18,640 --> 00:08:20,240 You bought for all of them 126 00:08:20,240 --> 00:08:22,640 and nothing for your own mother? 127 00:08:22,640 --> 00:08:23,439 Mother, really. 128 00:08:23,439 --> 00:08:25,039 Oppa, go on up. This is yours. 129 00:08:25,439 --> 00:08:27,840 What is this? 130 00:08:29,440 --> 00:08:30,640 How do I look? 131 00:08:39,440 --> 00:08:42,240 You need to tighten the tie. 132 00:08:45,840 --> 00:08:47,840 I'm just not used to it. 133 00:08:50,240 --> 00:08:54,240 But it seems like you're tummy's getting bigger. 134 00:08:54,240 --> 00:08:55,840 A man's stomach shows his ability. 135 00:08:55,840 --> 00:08:57,440 That's what they said in the olden days. 136 00:08:57,440 --> 00:08:59,840 Nowadays it makes men look weak. 137 00:09:01,040 --> 00:09:03,040 At this event, 138 00:09:03,040 --> 00:09:06,640 I'm going to be introducing you and the children for the first time 139 00:09:07,040 --> 00:09:11,040 so I hope our family could look dashing for the event. 140 00:09:11,040 --> 00:09:12,240 Of course. 141 00:09:12,640 --> 00:09:14,640 So what I'm saying is... 142 00:09:14,640 --> 00:09:18,240 how about I manage you and the children? 143 00:09:18,240 --> 00:09:21,440 Manage? My soul is being managed by you. 144 00:09:21,840 --> 00:09:26,240 The outer appearance isn't that great. And when we were eating.. etiquette wasn't that great either. 145 00:09:26,240 --> 00:09:28,640 Well if that's what my wife wants, 146 00:09:29,040 --> 00:09:29,840 we can do it. 147 00:09:30,240 --> 00:09:32,640 We have to start with a diet. 148 00:09:32,640 --> 00:09:35,040 I'm going to go check on the kids. 149 00:09:40,240 --> 00:09:41,840 Does my stomach stick out? 150 00:09:47,040 --> 00:09:50,640 Mum, do I look good? 151 00:09:51,440 --> 00:09:53,440 Wow! Our Mak Bong looks so handsome! 152 00:09:53,440 --> 00:09:54,640 But Mak Bong. 153 00:09:54,640 --> 00:09:57,440 I think it's time to cut your hair. 154 00:09:59,840 --> 00:10:02,240 U Bong, why aren't you trying on your clothes? 155 00:10:02,240 --> 00:10:04,240 It's not my style. 156 00:10:04,240 --> 00:10:06,240 I guess it won't work. I was going to raise your pocket money 157 00:10:06,240 --> 00:10:08,640 if you were being good. 158 00:10:09,040 --> 00:10:11,440 I'll try it on once. 159 00:10:16,240 --> 00:10:18,240 Change your clothes. 160 00:10:23,840 --> 00:10:24,640 What's wrong? 161 00:10:26,240 --> 00:10:29,040 I think you'll have to exchange this dress. 162 00:10:29,040 --> 00:10:30,240 Let me take a look. 163 00:10:31,040 --> 00:10:34,640 No. You need to 'exchange' your body. 164 00:10:34,640 --> 00:10:35,440 What? 165 00:10:35,440 --> 00:10:37,440 The clothes is match with your body. 166 00:10:37,440 --> 00:10:38,640 What? 167 00:10:38,640 --> 00:10:40,640 And your heels? 168 00:10:40,640 --> 00:10:44,240 And this. They're too high. 169 00:10:44,240 --> 00:10:45,440 To adapt. 170 00:10:45,440 --> 00:10:47,040 Keep your abdomen in, raise your chin up. 171 00:10:47,440 --> 00:10:48,640 Let's see. 172 00:10:51,040 --> 00:10:53,440 Hey. It'll fit if you just lose a bit of weight. 173 00:10:54,640 --> 00:10:55,840 There aren't many days left. 174 00:10:55,840 --> 00:10:57,040 You can do it. 175 00:10:57,040 --> 00:11:00,240 If you just lose 4 kilos. Just 4 kilos. Okay? 176 00:11:00,640 --> 00:11:01,840 4 kilogram? 177 00:11:05,840 --> 00:11:08,640 Mak Bong's grandmother, what are you doing? 178 00:11:08,640 --> 00:11:12,240 I always cut Mak Bong's hair like this. 179 00:11:14,240 --> 00:11:17,440 I'll bring him to the hair salon tomorrow. 180 00:11:17,440 --> 00:11:22,240 Really? Oh my. It's a waste of money if you do that. 181 00:11:22,240 --> 00:11:23,440 Mak Bong's grandma. 182 00:11:23,440 --> 00:11:26,240 Yes. Yes. Okay then. 183 00:11:29,440 --> 00:11:32,240 What a waste of money. 184 00:11:34,240 --> 00:11:38,240 Wow. No surprise. Sistar's Bora is the best. 185 00:11:38,240 --> 00:11:41,440 No she isn't. If you're talking about being sexy, Hyorin is the best. 186 00:11:44,640 --> 00:11:48,640 Sistar's Bora is the best, are you crazy? 187 00:11:48,640 --> 00:11:49,840 You might as well choose death. 188 00:11:49,840 --> 00:11:51,040 What are you doing? 189 00:11:54,640 --> 00:11:57,040 In the thief-infested world of martial arts, 190 00:11:57,040 --> 00:12:00,240 you kids are fighting because of girl groups? 191 00:12:00,240 --> 00:12:03,040 Go out right now. 192 00:12:03,040 --> 00:12:05,440 Buy me a triangle kimbap. 193 00:12:05,840 --> 00:12:07,040 After we-- 194 00:12:07,040 --> 00:12:08,240 Hurry. 195 00:12:30,640 --> 00:12:32,640 It's out, it's out. 196 00:12:37,040 --> 00:12:39,040 Hey, you didn't turn off the TV. 197 00:12:39,040 --> 00:12:40,240 What will we do if we got discovered? Idiot. 198 00:12:45,040 --> 00:12:48,640 You really let people worry. 199 00:12:48,640 --> 00:12:51,840 Why? Where's my triangle kimbap? 200 00:12:52,240 --> 00:12:53,840 We're just about to leave. 201 00:12:53,840 --> 00:12:55,040 Hurry! 202 00:12:55,040 --> 00:12:57,040 Money. Money. 203 00:12:57,440 --> 00:12:59,840 Enjoy your meal. 204 00:12:59,840 --> 00:13:00,640 Yes. 205 00:13:01,040 --> 00:13:04,240 Hui Bong and Oppa's is... 206 00:13:04,240 --> 00:13:05,440 this one. 207 00:13:08,640 --> 00:13:11,040 Can someone live by eating just this? 208 00:13:11,040 --> 00:13:13,440 Of course. Those are enough for dinner. 209 00:13:13,440 --> 00:13:15,040 Afterwards, the two of you have a glass of soy milk. 210 00:13:15,040 --> 00:13:18,240 Hey. People have to live freely. 211 00:13:18,240 --> 00:13:22,240 Can you paint a pumpkin and turn it into a watermelon? 212 00:13:22,240 --> 00:13:23,840 You can. 213 00:13:24,240 --> 00:13:25,440 Hurry and eat. 214 00:13:29,440 --> 00:13:33,440 U Bong. You shouldn't touch other people's food. 215 00:13:33,440 --> 00:13:34,640 Yes. 216 00:13:37,840 --> 00:13:41,440 - U Bong. Eat slowly. - I am eating slowly. 217 00:13:41,440 --> 00:13:42,640 Enjoy your meal. 218 00:13:42,640 --> 00:13:45,040 Don't talk when your mouth is full. 219 00:13:45,040 --> 00:13:45,840 Yes. 220 00:13:49,040 --> 00:13:52,240 Mak Bong, you can't pick something that already fell. 221 00:13:52,240 --> 00:13:53,440 It didn't fall yet. 222 00:13:53,440 --> 00:13:57,840 Mom hopes that our Mak Bong won't do that. 223 00:13:57,840 --> 00:13:59,040 Yes. 224 00:13:59,440 --> 00:14:01,040 Ah, I'm hungry. 225 00:14:01,040 --> 00:14:03,440 What is that ajumma doing? 226 00:14:03,440 --> 00:14:07,040 Hey, why are you calling your stepmom, ajumma? 227 00:14:07,040 --> 00:14:08,240 Must we really do that? 228 00:14:08,240 --> 00:14:10,240 She's completely doing what she wants. 229 00:14:10,240 --> 00:14:12,640 That's right. We're already like this. What do we do? 230 00:14:12,640 --> 00:14:15,040 Our eating habits are a bit different. 231 00:14:15,040 --> 00:14:16,640 We're noisy. 232 00:14:16,640 --> 00:14:18,240 That's how people should behave. Look at them... 233 00:14:18,240 --> 00:14:21,440 Little by little. It's so strange and depressing. 234 00:14:21,440 --> 00:14:23,440 Let's just try to get along with them. 235 00:14:23,440 --> 00:14:25,840 This is not only for Stepmom's sake. 236 00:14:26,240 --> 00:14:28,640 I will do whatever Mom asks me to do. 237 00:14:29,040 --> 00:14:31,040 Good for you. 238 00:14:31,040 --> 00:14:32,640 See, Mak Bong likes it. 239 00:14:32,640 --> 00:14:34,640 Why are you like this? 240 00:14:34,640 --> 00:14:36,240 Okay, okay. 241 00:14:36,240 --> 00:14:38,640 I"m just doing this for that event. I'll endure it for few days. 242 00:14:38,640 --> 00:14:39,840 That's right. That's right. 243 00:14:39,840 --> 00:14:41,840 Isn't dieting good for you? 244 00:14:41,840 --> 00:14:44,640 What are you doing? Let's exercise. 245 00:14:45,840 --> 00:14:49,840 I didn't eat anything and she wants to exercise? I have no strength. 246 00:14:53,440 --> 00:14:55,840 What are the ladies doing today? 247 00:14:56,640 --> 00:14:59,040 Let me have a look. 248 00:15:00,240 --> 00:15:01,840 What? 249 00:15:02,240 --> 00:15:06,240 They're giving away the extra signed CD's from their last promotions? 250 00:15:07,040 --> 00:15:09,840 Why didn't I know this? 251 00:15:09,840 --> 00:15:13,040 Ah! Really! 252 00:15:20,240 --> 00:15:22,240 Awesome. 253 00:15:26,240 --> 00:15:28,640 What are you doing? You fellow. 254 00:15:31,040 --> 00:15:35,840 Finish off the training like this. Good. 255 00:15:36,240 --> 00:15:37,840 Really good. 256 00:15:38,240 --> 00:15:40,640 Earlier, yoooo... 257 00:15:40,640 --> 00:15:42,240 Shut up. 258 00:15:43,040 --> 00:15:45,440 We're starting to write now. 259 00:15:45,440 --> 00:15:50,640 For the moment I will just eliminate a waste. 260 00:15:50,640 --> 00:15:53,040 A really big waste. 261 00:15:53,440 --> 00:15:54,240 That yoooo... 262 00:15:54,240 --> 00:15:55,840 Shut up. 263 00:16:02,640 --> 00:16:07,840 It's weird. It seems like a Sistar song. 264 00:16:07,840 --> 00:16:09,840 Exactly. 265 00:16:09,840 --> 00:16:12,640 Oh? Sistar's signed CD? 266 00:16:12,640 --> 00:16:14,240 Deadline for applications today? 267 00:16:14,240 --> 00:16:18,640 Really? Wow? Daebak! 268 00:16:21,040 --> 00:16:25,440 Hang on, why was teacher looking at this? 269 00:16:25,440 --> 00:16:26,640 Exactly. 270 00:16:40,640 --> 00:16:41,440 Father. 271 00:16:41,440 --> 00:16:43,840 Are you planning on eating something? 272 00:16:45,040 --> 00:16:47,040 Have you seen your dad? 273 00:16:47,440 --> 00:16:48,239 I haven't. 274 00:16:48,640 --> 00:16:50,239 Where did he go? 275 00:16:54,239 --> 00:16:55,040 Father. 276 00:17:11,440 --> 00:17:13,040 Let's run some more. 277 00:17:13,840 --> 00:17:15,040 Can we stop now? 278 00:17:15,040 --> 00:17:19,840 Run some more. Hui Bong fighting! 279 00:17:23,840 --> 00:17:25,040 Mak Bong. 280 00:18:12,640 --> 00:18:14,640 You can't eat tomorrow. 281 00:18:14,640 --> 00:18:16,240 What? 282 00:18:17,840 --> 00:18:21,040 I can't breathe anymore. Wait. 283 00:18:21,040 --> 00:18:23,840 It hurts. Hang on. 284 00:18:30,640 --> 00:18:32,240 Let me see. 285 00:18:32,240 --> 00:18:36,240 Hey. Hold in your breath. 286 00:18:36,240 --> 00:18:38,240 A bit more. 287 00:18:39,440 --> 00:18:41,040 All done. 288 00:18:41,840 --> 00:18:43,040 Do your buttons up again. 289 00:18:43,040 --> 00:18:44,240 Yes. 290 00:18:44,240 --> 00:18:45,440 Suck in your stomach. 291 00:18:53,440 --> 00:18:55,040 We're leaving first. 292 00:18:55,040 --> 00:18:56,640 Good. 293 00:18:58,240 --> 00:18:59,840 Let's see. 294 00:19:07,040 --> 00:19:08,240 Perfect. 295 00:19:31,440 --> 00:19:32,640 How can you be like this? 296 00:19:33,040 --> 00:19:34,640 - Sorry. - Quick, let's go. 297 00:19:35,440 --> 00:19:37,440 Let's go get Sistar's signed CD. 298 00:19:37,440 --> 00:19:39,040 What are they? 299 00:19:39,040 --> 00:19:41,040 Sistar's giving signed CDs. 300 00:19:41,040 --> 00:19:42,240 Sistar? 301 00:19:43,840 --> 00:19:45,840 They just put on make up. 302 00:19:45,840 --> 00:19:47,840 That's right, their eyes are crooked. 303 00:19:48,240 --> 00:19:50,240 Turn-off. 304 00:19:50,640 --> 00:19:52,640 You're the ones who are turn-offs. 305 00:19:53,040 --> 00:19:55,440 How dare you insult my goddess? 306 00:19:55,440 --> 00:19:58,640 And you, no matter how much makeup you put, you can't achieve that look. 307 00:19:59,040 --> 00:19:59,840 What the? Bad luck. 308 00:19:59,840 --> 00:20:01,840 Such an eyesore. 309 00:20:01,840 --> 00:20:06,640 Eyesore? You're the eyesores. 310 00:20:06,640 --> 00:20:07,840 You're looking for a beating. 311 00:20:07,840 --> 00:20:09,840 What? 312 00:20:09,840 --> 00:20:11,440 What? These fellows! 313 00:20:11,840 --> 00:20:12,640 Try it. 314 00:20:13,040 --> 00:20:15,040 Try it, Hit me! 315 00:20:15,040 --> 00:20:15,840 Hit me. 316 00:20:15,840 --> 00:20:17,040 Hit me. Hit me. 317 00:20:17,040 --> 00:20:17,840 No, no, it's not like that. 318 00:20:17,840 --> 00:20:19,040 Try it and hit me. 319 00:20:19,040 --> 00:20:20,240 Hit me. 320 00:20:23,040 --> 00:20:26,240 What the heck? He's totally strange. 321 00:20:29,440 --> 00:20:30,240 You made it. 322 00:20:30,240 --> 00:20:32,240 Thank you for attending. 323 00:20:32,240 --> 00:20:35,040 I'm so grateful that you could make it. 324 00:20:36,240 --> 00:20:37,040 Madam. 325 00:20:37,040 --> 00:20:39,440 Oh! You're here. Thank you. 326 00:20:39,840 --> 00:20:42,640 That's a relief. 327 00:20:47,440 --> 00:20:51,440 It's a newly developed cosmetic product. 328 00:20:51,440 --> 00:20:54,240 It's really really good. In the future if we have time.. 329 00:20:54,240 --> 00:20:55,440 Welcome. 330 00:20:55,440 --> 00:20:56,640 Chairman, welcome. 331 00:20:56,640 --> 00:20:59,440 Chairman U. It's been a long time. 332 00:20:59,440 --> 00:21:00,640 Have you been well? 333 00:21:00,640 --> 00:21:01,440 Yes. 334 00:21:01,440 --> 00:21:02,240 All's good? 335 00:21:02,240 --> 00:21:04,240 You look amazing. 336 00:21:04,240 --> 00:21:05,440 You've been very busy lately, haven't you? 337 00:21:05,440 --> 00:21:07,040 I'm always busy. 338 00:21:07,440 --> 00:21:11,840 I came specifically to see your new family. 339 00:21:11,840 --> 00:21:15,040 Chairman U, your husband is so perfect, right? 340 00:21:15,440 --> 00:21:19,040 Let me introduce you. This is my husband, 341 00:21:19,040 --> 00:21:20,240 This is the salon's associate chairman. 342 00:21:20,240 --> 00:21:23,040 Hello. My name is Yeol Seok Hwan. 343 00:21:23,040 --> 00:21:27,040 Here is Hee Bong, my daughter. 344 00:21:27,040 --> 00:21:29,040 She's working as a researcher here. 345 00:21:29,040 --> 00:21:32,640 I've heard great things about you. That you've got amazing abilities. 346 00:21:32,640 --> 00:21:35,840 - I'm so pleased to meet you. - Pleasure to meet you. 347 00:21:35,840 --> 00:21:37,840 They are really well behaved. 348 00:21:39,840 --> 00:21:42,240 These must be your sons. 349 00:21:42,240 --> 00:21:46,240 This is U Bong and Mak Bong. Say hello. 350 00:21:46,640 --> 00:21:47,840 Hello. 351 00:21:48,240 --> 00:21:51,040 Very smart kids. 352 00:21:51,440 --> 00:21:56,640 Chairman, let's have tea in my room first. This way please. 353 00:22:05,040 --> 00:22:07,840 My back really hurts. 354 00:22:07,840 --> 00:22:10,240 I thought I would die of suffocation. 355 00:22:11,040 --> 00:22:11,840 Mom is already inside. 356 00:22:11,840 --> 00:22:13,840 We can start eating now. 357 00:22:13,840 --> 00:22:14,640 Let's eat. 358 00:22:14,640 --> 00:22:19,440 Just a second. After the event, after the event. 359 00:22:21,840 --> 00:22:23,840 I'm starving. 360 00:22:30,640 --> 00:22:33,440 That...Bora? 361 00:22:33,840 --> 00:22:35,840 Yes? Hello. 362 00:22:35,840 --> 00:22:40,240 Yes. January 30, 1990. Aquarius. 363 00:22:40,240 --> 00:22:41,840 Year of the horse, born in Seoul right? 364 00:22:41,840 --> 00:22:43,040 Yes. 365 00:22:45,440 --> 00:22:49,440 I really like you! I love you. 366 00:22:50,240 --> 00:22:51,840 Yes, I'll go in the washroom. 367 00:22:51,840 --> 00:22:55,440 Yes. Washroom? 368 00:22:55,440 --> 00:22:57,440 You also go to the washroom. 369 00:22:57,440 --> 00:22:59,840 You're also a person. 370 00:23:00,240 --> 00:23:02,640 I thought you were an angel. 371 00:23:03,440 --> 00:23:07,840 Yes. Do you want a signed CD? I have one now. 372 00:23:08,240 --> 00:23:09,440 Really? 373 00:23:09,440 --> 00:23:10,240 Here. 374 00:23:13,040 --> 00:23:14,640 Thank you! 375 00:23:23,040 --> 00:23:25,840 You're husband seems very honest and straightforward. 376 00:23:26,240 --> 00:23:29,440 Yes, that's right. He is a good and honest man. 377 00:23:29,440 --> 00:23:31,040 You like those types. 378 00:23:31,440 --> 00:23:33,440 You used to only have daughters. 379 00:23:33,440 --> 00:23:35,440 Now, you're also raising a delightful son. 380 00:23:36,640 --> 00:23:38,240 Yes, the children are really adorable. 381 00:23:38,640 --> 00:23:39,840 Very well behaved. 382 00:23:39,840 --> 00:23:43,440 Aigoo, after you re-married, your face bloomed. 383 00:23:44,240 --> 00:23:46,240 No. 384 00:23:46,640 --> 00:23:49,840 Your new family is very gentle and classy. 385 00:23:49,840 --> 00:23:52,640 You're a good judge of people. 386 00:23:55,840 --> 00:23:57,040 Omo! 387 00:23:57,040 --> 00:23:58,240 It's been a long time chairman. 388 00:23:58,240 --> 00:23:59,040 Yes, welcome. 389 00:23:59,040 --> 00:24:01,040 Sit down and have a chat. 390 00:24:01,040 --> 00:24:02,240 Yes. Yes. 391 00:24:08,240 --> 00:24:10,240 Why are you all like that? 392 00:24:10,240 --> 00:24:12,640 No, it's just... 393 00:24:12,640 --> 00:24:14,640 Have you eaten? 394 00:24:14,640 --> 00:24:18,240 No, we didn't eat on purpose. 395 00:24:18,240 --> 00:24:19,840 Your guests are here. 396 00:24:21,040 --> 00:24:22,240 It's all right now. 397 00:24:22,240 --> 00:24:24,640 You can now eat and relax. 398 00:24:24,640 --> 00:24:25,440 Really? 399 00:24:25,440 --> 00:24:27,440 We can eat freely now? 400 00:24:27,440 --> 00:24:29,840 Of course, but you can't be like before. 401 00:24:29,840 --> 00:24:34,240 Of course, eat slowly. 402 00:24:35,040 --> 00:24:35,840 Eat. 403 00:24:41,840 --> 00:24:42,640 Let's go. 404 00:24:42,640 --> 00:24:47,440 No! I didn't get a signed CD. No! 405 00:24:53,440 --> 00:24:55,440 Teacher! Teacher! 406 00:24:57,440 --> 00:25:01,040 That... Why did you come here? 407 00:25:01,040 --> 00:25:04,240 Then you...Why did you come here? 408 00:25:04,240 --> 00:25:07,040 Oh, a signed CD? 409 00:25:07,440 --> 00:25:09,840 Didn't you say that you don't like girl groups? 410 00:25:09,840 --> 00:25:13,840 Oh, Bora's signature? Why is this Teacher? 411 00:25:15,840 --> 00:25:18,640 I just wanted to get that and give it to you. 412 00:25:18,640 --> 00:25:19,840 Thank you! 413 00:25:19,840 --> 00:25:22,640 You knew that my birthday's coming? 414 00:25:22,640 --> 00:25:25,040 I didn't even know your good intention. 415 00:25:25,840 --> 00:25:27,840 Birthday? 416 00:25:27,840 --> 00:25:29,840 I respect you, Teacher! 417 00:25:30,240 --> 00:25:34,240 That's right, more respect. 418 00:25:34,640 --> 00:25:35,840 Let's go. 419 00:25:45,040 --> 00:25:45,840 Bora. 420 00:25:59,040 --> 00:26:00,640 Mak Bong. 421 00:26:02,240 --> 00:26:04,240 Eat very good. 422 00:26:05,840 --> 00:26:08,240 Cheers! 423 00:26:17,440 --> 00:26:20,240 Hui-Hui Bong? 424 00:26:20,240 --> 00:26:21,040 What? 425 00:26:21,840 --> 00:26:23,840 U Bong. 426 00:26:24,640 --> 00:26:27,040 I'm choking. 427 00:26:29,040 --> 00:26:31,440 It's such a waste. 428 00:26:31,440 --> 00:26:32,640 Mak Bong. 429 00:26:32,640 --> 00:26:35,040 Mak Bong, you can't get that. 430 00:26:35,040 --> 00:26:37,040 Our bag is already full. 431 00:26:41,440 --> 00:26:44,240 Congratulations on your marriage, Chairman U. 432 00:26:44,640 --> 00:26:49,440 This is an elegant family, like a perfect family. 433 00:27:02,640 --> 00:27:05,440 Mother, why are you like that? 434 00:27:05,440 --> 00:27:06,240 Exactly. 435 00:27:16,640 --> 00:27:19,840 What do men think about me when they see me? 436 00:27:19,840 --> 00:27:22,240 What? Of course, you're the best 437 00:27:22,240 --> 00:27:23,840 adorable and beautiful. 438 00:27:23,840 --> 00:27:25,840 I think that no man wouldn't like you. 439 00:27:25,840 --> 00:27:28,240 So? Who asked you? 440 00:27:28,240 --> 00:27:30,240 But why is that man like that? 441 00:27:30,240 --> 00:27:33,040 Give me two blueberry bread. 442 00:27:33,440 --> 00:27:37,040 When you caress you hair while smiling that's when you're most beautiful. 443 00:27:37,040 --> 00:27:39,440 What are you doing? You will shed hair. 444 00:27:39,840 --> 00:27:43,040 Hello, I'm lacking but...Please take care of me. 445 00:27:43,040 --> 00:27:45,840 You look really pretty. 446 00:27:47,040 --> 00:27:49,440 Da-Da-Da-- 447 00:27:49,440 --> 00:27:52,240 First time meeting that grandmother. 448 00:27:52,240 --> 00:27:54,240 Pretend that you don't know me. 449 00:27:54,240 --> 00:27:56,640 Really to disturb. 450 00:27:56,640 --> 00:27:59,440 You dance really well. 451 00:27:59,440 --> 00:28:01,840 Thank you... Thank you... 452 00:28:03,040 --> 00:28:05,440 With the wet hair you have at the swimming pool, 453 00:28:05,840 --> 00:28:07,040 you totally look like a goddess. 454 00:28:07,440 --> 00:28:09,440 What's going on? Why do you look like a water ghost wandering about? 455 00:28:09,440 --> 00:28:12,640 And when you put your hands below your chin while talking, you really look like a doll. 456 00:28:12,640 --> 00:28:14,640 What's with that pose? Does your chin hurt? 457 00:28:14,640 --> 00:28:17,840 It's really humiliating. Don't come out next time. 458 00:28:17,840 --> 00:28:19,840 That's really... 459 00:28:21,040 --> 00:28:22,240 Oh my god. 460 00:28:22,240 --> 00:28:24,240 Stop there. 461 00:28:25,040 --> 00:28:27,840 Where is she going? 462 00:28:28,240 --> 00:28:31,040 Stop right there, bring the bag back. 463 00:28:31,440 --> 00:28:34,640 Leave, while we're being nice. 464 00:28:35,840 --> 00:28:37,040 Like this do. 465 00:28:38,240 --> 00:28:39,440 Like this? Like this? 466 00:28:39,440 --> 00:28:40,640 Eonni's too beautiful. 467 00:28:40,640 --> 00:28:41,840 Really beautiful. 468 00:28:41,840 --> 00:28:43,040 Really? 469 00:28:43,040 --> 00:28:45,440 Eonni, when will you come again? 470 00:28:45,440 --> 00:28:46,240 Shall I come again? 471 00:28:46,240 --> 00:28:50,240 Yes, come again. 472 00:28:50,240 --> 00:28:51,840 Okay, I promise that I will come again. 31784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.