All language subtitles for Shook.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,624 --> 00:00:21,021 ♪♪ 4 00:00:22,500 --> 00:00:34,208 ♪♪ 5 00:00:34,208 --> 00:00:36,993 Do not forget to subscribe down below, 6 00:00:36,993 --> 00:00:39,909 like this video, and follow me on Instagram 7 00:00:39,909 --> 00:00:41,954 for more beauty related things -- 8 00:00:41,954 --> 00:00:43,826 photos, outfit pictures. 9 00:00:43,826 --> 00:00:45,523 [Cameras shutters clicking]Woman: All right, can I get 10 00:00:45,523 --> 00:00:47,830 my makeup influencers on this side, please? 11 00:00:47,830 --> 00:00:54,967 ♪♪ 12 00:00:54,967 --> 00:01:02,105 ♪♪ 13 00:01:02,105 --> 00:01:03,367 Hey, girl. Hey. 14 00:01:03,367 --> 00:01:05,717 Killer shoes.[Laughs] Thanks. 15 00:01:05,717 --> 00:01:07,545 Hey, everyone. I'm here with Genelle, 16 00:01:07,545 --> 00:01:09,721 last year's Beauty Influencer of the Year 17 00:01:09,721 --> 00:01:13,203 and current Beauty Ambassador for Sekani Cosmetics. 18 00:01:13,203 --> 00:01:14,726 I am personally a fan. 19 00:01:14,726 --> 00:01:17,338 My winged eyeliner is solely thanks to your channel. 20 00:01:17,338 --> 00:01:20,080 So good. [Laughs] 21 00:01:20,080 --> 00:01:21,342 How are you feeling tonight? 22 00:01:21,342 --> 00:01:23,953 We are so blessed to be here. 23 00:01:23,953 --> 00:01:27,043 I'm beyond grateful for the support of all my followers 24 00:01:27,043 --> 00:01:30,220 and to be a part of an amazing beauty community. 25 00:01:30,220 --> 00:01:31,917 Namaste, bitches. 26 00:01:31,917 --> 00:01:33,136 I mean, it is so amazing talking to you. 27 00:01:33,136 --> 00:01:35,704 Oh, my God. Thank you. 28 00:01:35,704 --> 00:01:37,009 Hey, guys. 29 00:01:37,009 --> 00:01:38,533 I'm here for the super exclusive, 30 00:01:38,533 --> 00:01:41,840 invite-only red carpet for Sekani Cosmetics. 31 00:01:41,840 --> 00:01:46,976 [Indistinct talking] 32 00:01:46,976 --> 00:01:49,718 Next week, I'll be doing a new tutorial 33 00:01:49,718 --> 00:01:52,242 on their new line of matte shadows. 34 00:01:52,242 --> 00:01:55,332 -Oh! My God! -Oh, my gosh. 35 00:01:55,332 --> 00:01:56,942 -Oh, my -- -Uh... 36 00:01:56,942 --> 00:01:58,205 Oh, my God. 37 00:01:58,205 --> 00:02:10,260 ♪♪ 38 00:02:10,260 --> 00:02:22,316 ♪♪ 39 00:02:22,316 --> 00:02:23,969 Be a good girl. 40 00:02:44,729 --> 00:02:47,167 [Growling] 41 00:02:57,351 --> 00:02:59,831 [Clamoring, camera shutters popping] 42 00:03:05,968 --> 00:03:07,622 [Air dryer whirring] 43 00:03:19,329 --> 00:03:20,722 [Barking] 44 00:03:20,722 --> 00:03:23,028 [Whirring stops] 45 00:03:23,028 --> 00:03:24,813 Ew, don't! 46 00:03:34,692 --> 00:03:35,998 Hey! 47 00:03:35,998 --> 00:03:37,565 Hey, give me my dog. 48 00:03:48,489 --> 00:03:49,620 Ah! 49 00:03:52,449 --> 00:03:54,103 Don't! 50 00:03:54,103 --> 00:03:56,714 Don't! 51 00:04:08,770 --> 00:04:17,257 ♪♪ 52 00:04:17,257 --> 00:04:20,564 ♪ I come home in the morning light ♪ 53 00:04:20,564 --> 00:04:25,526 ♪ My mother says, "When you gonna live your life right?" ♪ 54 00:04:25,526 --> 00:04:29,225 ♪ Oh, mother dear, we're not the fortunate ones ♪ 55 00:04:29,225 --> 00:04:32,576 ♪ And girls, they wanna have fun ♪ 56 00:04:32,576 --> 00:04:34,535 ♪ Oh, girls just want to have fun ♪ 57 00:04:34,535 --> 00:04:37,146 Reporter: NVS News is reporting it looks 58 00:04:37,146 --> 00:04:40,018 like the Southland Dog Killer has struck again, 59 00:04:40,018 --> 00:04:42,369 but this time, the pooch got away. 60 00:04:42,369 --> 00:04:44,675 His owner, not so lucky. 61 00:04:44,675 --> 00:04:47,330 ♪ The phone rings in the middle of the night ♪ 62 00:04:47,330 --> 00:04:52,901 ♪ My father yells, "What you gonna do with your life?" ♪ 63 00:04:52,901 --> 00:04:56,383 ♪ Oh, daddy dear, you know you're still number one ♪ 64 00:04:56,383 --> 00:04:59,821 ♪ But girls, they wanna have fun ♪ 65 00:04:59,821 --> 00:05:02,780 ♪ Oh, girls just want to have fun ♪ 66 00:05:02,780 --> 00:05:04,478 Hi, guys. 67 00:05:04,478 --> 00:05:06,131 I'm shook. 68 00:05:06,131 --> 00:05:08,003 Seriously. 69 00:05:08,003 --> 00:05:11,746 Genelle was a makeup legend. 70 00:05:11,746 --> 00:05:15,750 So because of what happened, I've made a decision. 71 00:05:15,750 --> 00:05:18,753 I'm not going to do the live stream with my friends tomorrow. 72 00:05:18,753 --> 00:05:20,711 Instead, I'm going to go to my sister Nicole's house 73 00:05:20,711 --> 00:05:23,888 to baby sit her amazing dog Chico. 74 00:05:23,888 --> 00:05:25,412 I just really feel like it's necessary 75 00:05:25,412 --> 00:05:27,283 to be selfless during this time. 76 00:05:32,070 --> 00:05:34,595 Jade: Psycho dog killer, whatever. 77 00:05:34,595 --> 00:05:37,075 Chico does not need a baby sitter. 78 00:05:37,075 --> 00:05:38,555 You got to go to the live stream tomorrow. 79 00:05:38,555 --> 00:05:40,688 You have the most followers! 80 00:05:40,688 --> 00:05:43,125 There will be tequila! 81 00:05:43,343 --> 00:05:46,781 ♪ Hide her away from the rest of the world ♪ 82 00:05:46,781 --> 00:05:49,784 Santi: So, what you're telling me is that you love a dog 83 00:05:49,784 --> 00:05:52,308 more than me, your smoking hot boyfriend. 84 00:05:52,308 --> 00:05:53,831 Not cool. 85 00:05:53,831 --> 00:05:56,094 No one's going to watch if you're not there. 86 00:05:56,094 --> 00:05:58,009 You know you have the most followers. 87 00:05:58,009 --> 00:06:01,796 ♪ That's all I really want ♪ 88 00:06:01,796 --> 00:06:03,363 ♪ Some fun ♪ 89 00:06:03,363 --> 00:06:05,713 Lani: Mia, I can buy Nicole a new dog. 90 00:06:05,713 --> 00:06:07,541 You've got to come. 91 00:06:07,541 --> 00:06:10,761 Although, that said, kudos on the selfless thing. 92 00:06:10,761 --> 00:06:13,024 It's very on brand. 93 00:06:13,024 --> 00:06:17,115 ♪ Oh, girls just want to have fun ♪ 94 00:06:17,115 --> 00:06:24,601 ♪♪ 95 00:06:24,601 --> 00:06:26,211 ♪ Just wanna ♪ 96 00:06:26,211 --> 00:06:33,088 Mia! Mia, where are you?! 97 00:06:33,088 --> 00:06:36,831 ♪ Just wanna, they just wanna ♪ 98 00:06:36,831 --> 00:06:38,180 ♪ They just wanna ♪ 99 00:06:38,180 --> 00:06:40,182 Nicole doesn't need you. 100 00:06:40,182 --> 00:06:41,618 We need you. 101 00:06:41,618 --> 00:06:43,011 ♪ Just wanna ♪ 102 00:06:43,011 --> 00:06:44,621 [Dog bark] 103 00:06:44,621 --> 00:06:46,971 [Dog food rattling] 104 00:06:46,971 --> 00:06:49,017 Mia: Come get your food, buddy. 105 00:07:19,177 --> 00:07:21,136 [Sighs] 106 00:07:21,136 --> 00:07:24,444 Alexa. 107 00:07:24,444 --> 00:07:27,447 Diana, turn on the lights in Mia's room. 108 00:07:29,492 --> 00:07:37,369 ♪♪ 109 00:07:37,369 --> 00:07:45,290 ♪♪ 110 00:07:45,290 --> 00:07:53,211 ♪♪ 111 00:07:53,211 --> 00:07:55,953 [Camera shutter clicks] 112 00:07:59,435 --> 00:08:01,655 [Cellphone buzzes] 113 00:08:02,046 --> 00:08:04,396 Nicole: I just want to say hi. 114 00:08:04,396 --> 00:08:08,400 Um, first, thank you for watching Chico. 115 00:08:08,400 --> 00:08:10,402 Granted, you said no, you wouldn't watch Chico 116 00:08:10,402 --> 00:08:14,015 like 10 times, and then that chick died 117 00:08:14,015 --> 00:08:17,671 and you realized it could make you look better or whatever. 118 00:08:17,671 --> 00:08:21,762 I don't know, but I'm glad you're there, really. 119 00:08:21,762 --> 00:08:23,677 Um... 120 00:08:23,677 --> 00:08:26,636 feel free to help with the packing. 121 00:08:26,636 --> 00:08:29,944 The realtor is coming to take pictures next week. 122 00:08:29,944 --> 00:08:37,734 And second, I know I've been kind of hard lately. 123 00:08:37,734 --> 00:08:40,694 Diana, turn on the lights in mom's room. 124 00:08:40,694 --> 00:08:44,915 Um, I just think when I was taking care of mom 125 00:08:44,915 --> 00:08:50,791 and all of her medications, all these different ones 126 00:08:50,791 --> 00:08:58,276 had to be different times on a schedule, and it just... 127 00:08:58,276 --> 00:09:00,322 Not that I'm trying to make you feel bad or anything. 128 00:09:00,322 --> 00:09:04,065 Really, I totally signed up to take care of her, 129 00:09:04,065 --> 00:09:07,329 and I was happy to. 130 00:09:07,329 --> 00:09:09,766 I really was. 131 00:09:10,941 --> 00:09:15,163 And, um, you're not off the hook. 132 00:09:15,163 --> 00:09:19,036 It'll be your turn to take care of me soon. 133 00:09:21,604 --> 00:09:24,389 So there's that. Um... 134 00:09:33,660 --> 00:09:35,749 Love you. 135 00:09:38,534 --> 00:09:40,275 [Cellphone buzzes] 136 00:09:54,071 --> 00:09:55,899 [Cellphone buzzes] 137 00:10:02,776 --> 00:10:04,473 [Chimes] 138 00:10:15,223 --> 00:10:17,747 Chico, come here, buddy. 139 00:10:26,582 --> 00:10:28,584 [Chimes] 140 00:10:29,280 --> 00:10:32,240 Chico, come here, buddy. 141 00:10:32,240 --> 00:10:34,068 There you are. Hi! 142 00:10:34,068 --> 00:10:36,853 [Barking]Hi, Chico. 143 00:10:36,853 --> 00:10:40,117 [Snoring] 144 00:10:40,117 --> 00:10:42,467 Diana, play Chill Vibes play list. 145 00:10:42,467 --> 00:10:46,733 [Music plays] 146 00:10:48,343 --> 00:10:51,912 And turn on the A.C. 147 00:11:50,797 --> 00:11:52,494 [Chimes] 148 00:11:57,238 --> 00:11:58,935 [Chimes] 149 00:12:09,163 --> 00:12:11,078 Ew. 150 00:12:16,387 --> 00:12:18,607 [Speaking indistinctly] 151 00:12:18,607 --> 00:12:21,784 Are you guys there? Are you guys there?! 152 00:12:21,784 --> 00:12:23,264 I think they're there. 153 00:12:23,264 --> 00:12:25,832 Happy. Welcome. 154 00:12:25,832 --> 00:12:29,183 It's ancient game, it's called Quarters. 155 00:12:29,183 --> 00:12:30,401 I haven't actually played it before. 156 00:12:30,401 --> 00:12:32,273 Ready? 157 00:12:32,273 --> 00:12:33,578 Ah.Ah, that's okay. 158 00:12:33,578 --> 00:12:35,189 That's not how you play. 159 00:12:35,189 --> 00:12:38,192 It ishow you play.Nuh-unh. [Laughs] 160 00:12:38,192 --> 00:12:39,933 Do better, come on.Do better. 161 00:12:39,933 --> 00:12:42,587 Do better. Do better. 162 00:12:42,587 --> 00:12:45,416 [Indistinct talking] 163 00:12:45,416 --> 00:12:47,244 [Clanging] 164 00:12:49,681 --> 00:12:51,118 [Gasps] 165 00:12:51,118 --> 00:12:53,860 Oh, that was so close! 166 00:12:53,860 --> 00:12:55,992 Mia, we miss you.We miss you. 167 00:12:55,992 --> 00:12:57,994 We wish you were here.I miss you, Mia. 168 00:12:57,994 --> 00:12:59,822 Oh, my God. Where are you right now? 169 00:12:59,822 --> 00:13:02,912 We're touching knees.[Laughs] 170 00:13:02,912 --> 00:13:05,436 Love you, Mia. 171 00:13:05,436 --> 00:13:10,006 I'm just saying, when the cat's away, the Santi will play. 172 00:13:10,006 --> 00:13:12,704 Oh, my goodness. He wouldn't do that. 173 00:13:12,704 --> 00:13:14,010 I quit. 174 00:13:14,010 --> 00:13:15,925 No, don't. 175 00:13:15,925 --> 00:13:19,450 [Chimes] 176 00:13:19,450 --> 00:13:22,323 What the hell? 177 00:13:22,323 --> 00:13:24,107 Diana, lock all the doors. 178 00:13:24,107 --> 00:13:26,544 [Locks click] 179 00:13:26,544 --> 00:13:28,633 And turn on the lights in the living room. 180 00:13:37,642 --> 00:13:39,383 You see this? She's on my phone. 181 00:13:39,383 --> 00:13:42,299 He has crazy bitches on his phone. 182 00:13:42,299 --> 00:13:44,345 If you could see his battery right now. 183 00:13:44,345 --> 00:13:47,261 It is so bad. [Laughs] 184 00:13:47,261 --> 00:13:48,871 Oh, my gosh. Should I turn the phone around? 185 00:13:48,871 --> 00:13:50,481 Shall I turn the phone around? Shall I? 186 00:13:50,481 --> 00:13:53,093 Shall I show our wonderful audience? 187 00:13:53,093 --> 00:13:55,312 [Screams] 188 00:13:55,312 --> 00:13:58,489 Leave me alone! [Laughs] 189 00:13:58,489 --> 00:14:02,580 Oh, my goodness! I think I have to. 190 00:14:03,233 --> 00:14:05,322 Oh, my gosh. 191 00:14:05,322 --> 00:14:06,846 What about this one? That's crazy. 192 00:14:06,846 --> 00:14:10,066 [Gasps] Oh, no, I can't. 193 00:14:10,066 --> 00:14:11,589 Shut up! Leave me alone. 194 00:14:11,589 --> 00:14:13,026 Oh, my goodness. 195 00:14:13,026 --> 00:14:14,331 You called me a lot of shit right now. 196 00:14:14,331 --> 00:14:15,985 He is crazy. 197 00:14:15,985 --> 00:14:17,421 This is so crazy. 198 00:14:17,421 --> 00:14:20,511 No, no, no. Ow! You tickle me. 199 00:14:25,647 --> 00:14:27,736 [Chimes] 200 00:14:56,112 --> 00:14:57,461 Come on. 201 00:15:01,074 --> 00:15:03,772 That was then. This is now. 202 00:15:06,557 --> 00:15:09,560 Bullshit. Chico loves car rides. 203 00:15:14,043 --> 00:15:18,482 Chico, come here, buddy. 204 00:15:18,482 --> 00:15:20,484 Chico? 205 00:15:33,367 --> 00:15:35,325 Diana, turn on the lights in the foyer. 206 00:15:43,159 --> 00:15:45,248 Chico? 207 00:15:49,687 --> 00:15:52,299 Chico, come here, buddy. 208 00:16:01,438 --> 00:16:03,832 Chico? 209 00:16:08,750 --> 00:16:13,494 [Line ringing] 210 00:16:13,494 --> 00:16:16,018 Jade: Hey, babes. It's Jade. Leave a message. 211 00:16:24,984 --> 00:16:27,682 [Indistinct talking] 212 00:17:21,605 --> 00:17:23,912 Chico? 213 00:17:28,134 --> 00:17:30,745 Diana, turn on the lights in the kitchen. 214 00:17:37,839 --> 00:17:39,449 Chico? 215 00:17:39,449 --> 00:17:42,887 [Cellphone buzzes] 216 00:17:55,509 --> 00:17:57,076 Chico? 217 00:18:04,387 --> 00:18:07,477 [Cellphone chimes] 218 00:18:09,740 --> 00:18:11,525 [Sighs] 219 00:18:21,752 --> 00:18:24,277 Diana, turn on the lights in Mia's room. 220 00:19:13,674 --> 00:19:18,069 [Static, indistinct talking] 221 00:19:35,261 --> 00:19:37,872 [Sighs] 222 00:19:37,872 --> 00:19:41,441 [Line ringing] 223 00:19:41,441 --> 00:19:43,921 Jade: Hey, babes. It's Jade. Leave a message. 224 00:19:43,921 --> 00:19:47,186 [Cellphone buzzes] 225 00:20:05,291 --> 00:20:07,206 [Chimes] 226 00:20:16,345 --> 00:20:17,651 Chico? 227 00:20:17,651 --> 00:20:19,957 Got your food. 228 00:20:19,957 --> 00:20:22,482 [Cellphone buzzes] 229 00:20:24,571 --> 00:20:25,572 Hello? 230 00:20:25,572 --> 00:20:27,704 Man: Mia? 231 00:20:27,704 --> 00:20:29,097 Who is this? 232 00:20:29,097 --> 00:20:30,141 Oh, sorry. This is Kellan. 233 00:20:30,141 --> 00:20:31,491 I live across the street. 234 00:20:31,491 --> 00:20:33,536 How did you get my number? 235 00:20:33,536 --> 00:20:37,540 Your sister gave it to me. For emergencies, you know? 236 00:20:37,540 --> 00:20:39,020 Did you just leave me a voicemail? 237 00:20:39,020 --> 00:20:40,587 Yeah. Sorry. 238 00:20:40,587 --> 00:20:42,284 I wanted to know if you'd seen my dog, Rascal. 239 00:20:42,284 --> 00:20:43,894 I can't find him. 240 00:20:43,894 --> 00:20:45,896 No. Sorry. 241 00:20:45,896 --> 00:20:48,812 Shit. I mean, uh, shoot. 242 00:20:48,812 --> 00:20:52,207 Okay. Well, I'm going to go. 243 00:20:52,207 --> 00:20:53,687 You haven't been around in a while. 244 00:20:53,687 --> 00:20:55,210 Huh? 245 00:20:55,210 --> 00:20:58,605 You haven't been around. I haven't seen you. 246 00:20:58,605 --> 00:21:00,084 Oh. Yeah. You know, I don't live here anymore. 247 00:21:00,084 --> 00:21:01,347 I'm going to school. 248 00:21:01,347 --> 00:21:02,870 I mean, I get it. 249 00:21:02,870 --> 00:21:04,611 I know things were pretty bad with your mom. 250 00:21:04,611 --> 00:21:06,743 No, I've just, you know, been busy. 251 00:21:06,743 --> 00:21:08,354 Last time I saw her, she thought I was your uncle 252 00:21:08,354 --> 00:21:10,486 and told me to vote for Jimmy Carter. 253 00:21:10,486 --> 00:21:15,143 Oh, well, you know, at least she's not a pedophile, so... 254 00:21:15,143 --> 00:21:18,102 I just meant you used to come around more, 255 00:21:18,102 --> 00:21:19,582 with your friends. 256 00:21:19,582 --> 00:21:22,368 Yeah. Like I said, I've been busy. 257 00:21:22,368 --> 00:21:23,760 How's Jade? 258 00:21:23,760 --> 00:21:24,979 What? 259 00:21:24,979 --> 00:21:27,373 I can't believe she got that tattoo. 260 00:21:27,373 --> 00:21:28,722 What are you talking about? 261 00:21:28,722 --> 00:21:31,246 You know they call it a tramp stamp, right? 262 00:21:31,246 --> 00:21:33,509 How do you know about Jade's tattoo? 263 00:21:33,509 --> 00:21:35,294 We're friends now.What? 264 00:21:35,294 --> 00:21:37,034 Online. 265 00:21:37,034 --> 00:21:39,994 [Chimes] 266 00:21:41,256 --> 00:21:43,519 That girl takes more selfies than even you. 267 00:21:46,261 --> 00:21:48,785 You know, I -- I really should go. 268 00:21:48,785 --> 00:21:50,309 Oh, okay. 269 00:21:50,309 --> 00:21:52,354 Yeah. Sorry. 270 00:21:52,354 --> 00:21:53,399 Let me know if you see Rascal. 271 00:21:53,399 --> 00:21:56,793 [Sighs] Sure. Sure thing. 272 00:22:18,772 --> 00:22:20,382 [Light switch clicks] 273 00:22:21,949 --> 00:22:23,820 Chico? 274 00:22:52,936 --> 00:22:54,634 [Rustling] 275 00:23:11,955 --> 00:23:13,479 [Sighs] 276 00:23:22,662 --> 00:23:25,012 [Clattering] 277 00:23:26,361 --> 00:23:28,407 Chico? 278 00:23:58,915 --> 00:24:01,178 [Clattering] 279 00:24:31,208 --> 00:24:33,341 [Cellphone buzzes] 280 00:24:38,041 --> 00:24:39,434 Hello? 281 00:24:39,434 --> 00:24:41,218 Kellan: Hey, Mia. It's Kellan again. 282 00:24:41,218 --> 00:24:42,959 Yeah. What do you want? 283 00:24:42,959 --> 00:24:45,005 I just heard you calling for Chico a bit ago. 284 00:24:45,005 --> 00:24:46,572 Is he lost, too? 285 00:24:48,748 --> 00:24:50,401 I don't know. 286 00:24:51,141 --> 00:24:53,404 [Chimes] 287 00:25:02,370 --> 00:25:04,241 Get your ass over here. 288 00:25:04,241 --> 00:25:07,723 Kellan: Probably hiding under the bed. 289 00:25:07,723 --> 00:25:11,074 What did you just say? 290 00:25:11,074 --> 00:25:14,600 Nicole says he hides under the bed when he's scared. 291 00:25:14,600 --> 00:25:17,254 I didn't realize you and my sister talked so much. 292 00:25:17,254 --> 00:25:19,996 Oh, you know, just in passing. 293 00:25:23,043 --> 00:25:24,784 He's a cute dog. 294 00:25:27,482 --> 00:25:30,093 Okay. Well, thanks for the tip. 295 00:25:32,792 --> 00:25:35,142 Yeah. I'd hate to see anything bad happen to Chico. 296 00:25:35,142 --> 00:25:36,883 Aren't you worried about Rascal? 297 00:25:36,883 --> 00:25:38,232 Yes, absolutely. 298 00:25:38,232 --> 00:25:39,886 Then why aren't you out looking for him? 299 00:25:39,886 --> 00:25:42,584 I did. I just, uh, couldn't find him. 300 00:25:42,584 --> 00:25:44,934 I don't think he's in Nicole's room. 301 00:25:44,934 --> 00:25:47,154 Why not?The door is closed. 302 00:25:47,154 --> 00:25:49,460 [Cellphone buzzes] 303 00:25:57,599 --> 00:26:00,297 Oh, Lani is such a slut. 304 00:26:00,994 --> 00:26:02,125 What? 305 00:26:02,125 --> 00:26:03,431 Is he there under the bed? 306 00:26:03,431 --> 00:26:04,824 No. What did you just say before that? 307 00:26:04,824 --> 00:26:07,957 Uh, hold on a sec. 308 00:26:08,784 --> 00:26:11,395 Diana, turn on the lights in Nicole's room. 309 00:26:19,099 --> 00:26:21,188 Diana, turn on the lights. 310 00:26:22,450 --> 00:26:25,496 Diana, turn on the lights. 311 00:26:28,195 --> 00:26:31,677 Chico! 312 00:26:31,677 --> 00:26:33,896 Here, buddy! 313 00:26:46,343 --> 00:26:48,128 [Gasps] 314 00:26:48,128 --> 00:26:50,696 [Barking] 315 00:26:50,696 --> 00:26:52,567 What was that? What? 316 00:26:52,567 --> 00:26:54,917 I heard a dog. You said yours was missing. 317 00:26:54,917 --> 00:26:58,921 Oh, I just found him, a few seconds ago. 318 00:26:58,921 --> 00:27:01,010 Why did you tell me to look under Nicole's bed? 319 00:27:01,010 --> 00:27:02,533 I told you. 320 00:27:02,533 --> 00:27:04,361 Stop lying. What's going on? 321 00:27:04,361 --> 00:27:06,407 What's going on is... 322 00:27:06,407 --> 00:27:08,975 I've got your fucking dog, bitch. 323 00:27:15,242 --> 00:27:16,722 Operator: Please stay on the line. 324 00:27:16,722 --> 00:27:18,898 You have reached the 911 call center. 325 00:27:18,898 --> 00:27:21,422 Your call will be answered as soon as possible. 326 00:27:24,686 --> 00:27:26,166 Please stay on the line. 327 00:27:26,166 --> 00:27:28,168 You have reached the 911 call center. 328 00:27:28,168 --> 00:27:30,866 Your call will be answered as soon as possible. 329 00:27:33,695 --> 00:27:35,131 Please stay on the line. 330 00:27:35,131 --> 00:27:36,567 You have reached the 911 call center. 331 00:27:36,567 --> 00:27:38,352 [Cellphone chimes] 332 00:27:38,352 --> 00:27:40,702 Your call will be answered as soon as possible. 333 00:27:44,532 --> 00:27:46,012 Please stay on the line. 334 00:27:46,012 --> 00:27:48,492 You have reached the 911 call center. 335 00:27:48,492 --> 00:27:51,365 Your call will be answered as soon as possible. 336 00:27:56,849 --> 00:27:58,633 Please stay on the line. 337 00:27:58,633 --> 00:28:00,722 You have reached the 911 call center. 338 00:28:00,722 --> 00:28:03,464 Your call will be answered as soon as possible. 339 00:28:08,382 --> 00:28:09,557 [Gasps] 340 00:28:09,557 --> 00:28:11,211 Please stay on the line. 341 00:28:11,211 --> 00:28:13,474 You have reached the 911 call center. 342 00:28:13,474 --> 00:28:16,129 Your call will be answered as soon as possible. 343 00:28:31,187 --> 00:28:34,713 Man: This is 911. What's your emergency? 344 00:28:36,236 --> 00:28:37,759 Hello? 345 00:28:39,718 --> 00:28:41,502 Oh, my God. 346 00:28:41,502 --> 00:28:43,460 What is your emergency? 347 00:28:46,420 --> 00:28:48,074 Sorry. 348 00:28:49,989 --> 00:28:52,774 Oh! Oh! 349 00:28:56,691 --> 00:28:58,649 Is everything all right? 350 00:29:03,829 --> 00:29:06,483 I made a mistake. I'm sorry. 351 00:29:10,270 --> 00:29:12,533 Diana, turn on the lights in the living room. 352 00:29:21,281 --> 00:29:24,588 [Cellphone buzzes] 353 00:29:35,774 --> 00:29:37,471 [Cellphone buzzes] 354 00:29:41,518 --> 00:29:46,175 Jade. Oh, my God. Are you okay? 355 00:29:46,175 --> 00:29:48,134 Jade, are you there? 356 00:29:48,134 --> 00:29:50,092 Jade: [Crying] He says if you leave, 357 00:29:50,092 --> 00:29:52,312 scream for the neighbors. 358 00:29:52,312 --> 00:29:54,096 if you call anyone... 359 00:29:54,096 --> 00:29:56,185 Jade....he'll kill me. 360 00:29:57,056 --> 00:29:58,797 [Gasps] 361 00:30:00,624 --> 00:30:03,323 [Cellphone chimes] 362 00:30:08,328 --> 00:30:09,764 Kellan: The time has come for us 363 00:30:09,764 --> 00:30:11,244 to establish some ground rules. 364 00:30:11,244 --> 00:30:12,549 [Cellphone buzzes]Rule number one, 365 00:30:12,549 --> 00:30:15,074 when I call, you answer. 366 00:30:15,074 --> 00:30:17,511 [Cellphone buzzing] 367 00:30:20,209 --> 00:30:21,907 Jade covered the rest. 368 00:30:21,907 --> 00:30:24,953 No leaving, no screaming to get attention from neighbors, 369 00:30:24,953 --> 00:30:27,564 no speaking to anyone other than me. 370 00:30:27,564 --> 00:30:31,090 If you do, then... 371 00:30:31,090 --> 00:30:32,831 I kill everyone. 372 00:30:35,311 --> 00:30:37,009 [Barks] 373 00:30:37,574 --> 00:30:39,881 Chico! 374 00:30:39,881 --> 00:30:41,187 Oh, don't do that. 375 00:30:41,187 --> 00:30:42,884 It's just taunting the poor fella. 376 00:30:42,884 --> 00:30:44,668 Why are you doing this? 377 00:30:44,668 --> 00:30:46,932 What were you supposed to do tonight? 378 00:30:46,932 --> 00:30:48,498 What do you mean? 379 00:30:48,498 --> 00:30:51,284 What was the one thing your sister asked you to do? 380 00:30:51,284 --> 00:30:52,807 Take care of the dog. 381 00:30:52,807 --> 00:30:55,114 It's an important thing, you know, to be a caretaker. 382 00:30:55,114 --> 00:30:56,593 What are you talking about? 383 00:30:56,593 --> 00:30:58,073 I'm saying you were supposed to take care 384 00:30:58,073 --> 00:30:59,509 of a dog, and look what's happened. 385 00:30:59,509 --> 00:31:01,642 I tried. You tried? 386 00:31:01,642 --> 00:31:02,904 You mean by spending all of your time 387 00:31:02,904 --> 00:31:04,253 texting your worthless friends? 388 00:31:04,253 --> 00:31:06,255 No, he was with me on the couch. 389 00:31:06,255 --> 00:31:07,735 For how long? 390 00:31:07,735 --> 00:31:09,432 I don't know. He was there. 391 00:31:09,432 --> 00:31:11,739 You don't even know. Terrible. 392 00:31:11,739 --> 00:31:13,001 I'm sorry! 393 00:31:13,001 --> 00:31:14,698 That's not good enough, Mia. 394 00:31:14,698 --> 00:31:16,004 [Chico whimpers] 395 00:31:16,004 --> 00:31:17,527 [Gasps] 396 00:31:17,527 --> 00:31:19,094 What are you doing to him? 397 00:31:19,094 --> 00:31:20,966 It's not me, Mia. It's you. 398 00:31:20,966 --> 00:31:22,881 Why are you doing this?You'll see. 399 00:31:22,881 --> 00:31:25,187 But first, I need you to make a choice. 400 00:31:25,187 --> 00:31:28,321 [Cellphone chimes] 401 00:31:28,321 --> 00:31:29,539 Mia! 402 00:31:29,539 --> 00:31:30,976 He says you have to choose! 403 00:31:30,976 --> 00:31:36,068 You have to choose between Lani and Chico! 404 00:31:36,068 --> 00:31:37,591 [Gasps] Mia! 405 00:31:37,591 --> 00:31:40,202 Wait! Don't hurt her. 406 00:31:40,202 --> 00:31:42,509 This is crazy.Can't argue with that. 407 00:31:42,509 --> 00:31:44,076 Why are you doing this? 408 00:31:44,076 --> 00:31:45,991 I promise to tell you. Pinky promise. 409 00:31:45,991 --> 00:31:49,342 But right now, you have to make a choice. 410 00:31:49,342 --> 00:31:53,868 Who do you care about more? Chico or Lani? 411 00:31:53,868 --> 00:31:55,870 Are you kidding?It's a simple question. 412 00:31:55,870 --> 00:31:57,916 Your sick sister's dog or the girl 413 00:31:57,916 --> 00:31:59,918 trying to sleep with your boyfriend? 414 00:31:59,918 --> 00:32:02,485 You don't have to do this. You don't have to hurt anyone. 415 00:32:02,485 --> 00:32:03,530 Time's up. 416 00:32:03,530 --> 00:32:05,662 Wait! [Shouts indistinctly] 417 00:32:05,662 --> 00:32:07,882 Mia, he says you're out of time. You're out of time! 418 00:32:07,882 --> 00:32:10,537 You have to pick! He's got a knife! 419 00:32:10,537 --> 00:32:12,974 [Screams] 420 00:32:12,974 --> 00:32:14,541 Lani! 421 00:32:14,541 --> 00:32:16,325 I pick Lani. 422 00:32:16,325 --> 00:32:17,718 Hello? 423 00:32:17,718 --> 00:32:20,242 Are you there? I pick Lani. 424 00:32:20,939 --> 00:32:21,983 [Whimpers] 425 00:32:21,983 --> 00:32:23,680 [Sobs] 426 00:32:27,554 --> 00:32:29,948 [Sobbing] 427 00:32:38,130 --> 00:32:41,307 All right, back inside. 428 00:32:41,307 --> 00:32:42,786 The sooner you go inside, 429 00:32:42,786 --> 00:32:45,093 the sooner this will all be over. 430 00:32:48,009 --> 00:32:50,925 Oh, I see. You're scared. 431 00:32:50,925 --> 00:32:53,014 It looks like you need some extra encouragement. 432 00:32:53,014 --> 00:32:56,670 [Cellphone chimes] 433 00:32:56,931 --> 00:32:58,977 No! 434 00:33:01,718 --> 00:33:03,982 [Sobbing] 435 00:33:03,982 --> 00:33:06,549 That's not possible! She's on a plane right now. 436 00:33:06,549 --> 00:33:08,595 Kellan: No, I don't think so. 437 00:33:08,595 --> 00:33:10,292 How are you doing this? 438 00:33:10,292 --> 00:33:13,252 Round two. Come inside, Mia. 439 00:33:13,252 --> 00:33:16,559 I think you know what will happen if you don't. 440 00:33:16,559 --> 00:33:18,953 [Gasps] 441 00:33:24,524 --> 00:33:27,092 [Sobs] 442 00:33:59,298 --> 00:34:01,343 [Gasps] 443 00:34:05,086 --> 00:34:07,045 [Barking in distance] 444 00:34:38,380 --> 00:34:40,556 [Cellphone buzzes] 445 00:34:45,909 --> 00:34:48,173 So, here we go. You ready? 446 00:34:51,001 --> 00:34:53,047 I guess. 447 00:34:53,047 --> 00:34:54,918 You don't sound like your usual buoyant self, Mia. 448 00:34:54,918 --> 00:34:56,311 Anything wrong? 449 00:34:56,311 --> 00:34:57,834 Fuck you! 450 00:34:57,834 --> 00:34:59,532 What the fuck is the matter with you?! 451 00:34:59,532 --> 00:35:02,230 And she's back. Okay, much better. 452 00:35:02,230 --> 00:35:04,014 What if I just hang up? 453 00:35:04,014 --> 00:35:06,756 What if I just stop talking to you? 454 00:35:06,756 --> 00:35:08,628 [Chuckles] That's not an option. 455 00:35:08,628 --> 00:35:11,935 But how about this? I'll meet you halfway. 456 00:35:11,935 --> 00:35:13,154 "Yes, Kellan. Tell me more." 457 00:35:13,154 --> 00:35:14,808 Okay, well, since you asked, 458 00:35:14,808 --> 00:35:16,853 we both know you have another big choice coming up, 459 00:35:16,853 --> 00:35:19,073 but what if there was a way for you 460 00:35:19,073 --> 00:35:20,596 to not have to make that choice? 461 00:35:20,596 --> 00:35:22,424 Might that be appealing to you? 462 00:35:24,948 --> 00:35:26,646 Yes. 463 00:35:26,646 --> 00:35:28,604 That's what I thought. 464 00:35:29,692 --> 00:35:32,173 So? 465 00:35:32,173 --> 00:35:34,958 So, all you have to do is answer three questions. 466 00:35:34,958 --> 00:35:36,743 That's it. 467 00:35:36,743 --> 00:35:38,353 If you get them right, then I'll stop this whole thing 468 00:35:38,353 --> 00:35:40,138 and let everyone go. 469 00:35:40,138 --> 00:35:42,792 But if you get one wrong, 470 00:35:42,792 --> 00:35:47,928 then you have to make a choice between Nicole... 471 00:35:47,928 --> 00:35:50,104 and Santi. 472 00:35:55,501 --> 00:35:57,111 Okay. 473 00:35:57,111 --> 00:36:00,245 Here we go. First question. 474 00:36:00,245 --> 00:36:03,030 When administering CPR, maintaining proper rhythm 475 00:36:03,030 --> 00:36:04,597 is crucial. 476 00:36:04,597 --> 00:36:06,207 What song is recommended for achieving 477 00:36:06,207 --> 00:36:07,861 the correct tempo.Huh? 478 00:36:07,861 --> 00:36:09,254 You have one minute. 479 00:36:09,254 --> 00:36:10,603 No, wait, what? Can you repeat that? 480 00:36:10,603 --> 00:36:13,606 57, 56, 55. 481 00:36:14,694 --> 00:36:16,826 Damn it. 482 00:36:19,220 --> 00:36:21,614 [Cellphone chimes] 483 00:36:21,614 --> 00:36:24,921 [Gasping] 484 00:36:24,921 --> 00:36:29,187 Mia! Help! 485 00:36:29,187 --> 00:36:32,929 Help me, Mia! Mia, babe. 486 00:36:32,929 --> 00:36:35,193 CPR might come in handy. 487 00:36:39,022 --> 00:36:41,460 Asshole! 488 00:36:45,594 --> 00:36:47,422 I don't know. I don't know. I don't see a song! 489 00:36:47,422 --> 00:36:49,511 Here you are cheating and complaining about it. 490 00:36:49,511 --> 00:36:50,947 Tsk-tsk. 491 00:36:50,947 --> 00:36:53,863 Didn't say -- You didn't say I couldn't. 492 00:36:53,863 --> 00:36:59,304 16, 15, 14... 493 00:36:59,304 --> 00:37:03,264 10 Mississippi, 9 Mississippi. 494 00:37:03,569 --> 00:37:04,657 "Staying Alive", 495 00:37:04,657 --> 00:37:05,875 "Staying Alive", by the Bee Gees. 496 00:37:05,875 --> 00:37:07,355 Ding, ding, ding, ding, ding! 497 00:37:07,355 --> 00:37:09,575 Get that girl a toaster! Next question. 498 00:37:09,575 --> 00:37:11,272 And this time, no cheating. Wait. 499 00:37:11,272 --> 00:37:12,621 What is -- Wait! 500 00:37:12,621 --> 00:37:14,057 Yes? 501 00:37:14,057 --> 00:37:16,843 Is Santi okay? 502 00:37:16,843 --> 00:37:18,714 For now. Next question. 503 00:37:18,714 --> 00:37:22,979 At what temperature is someone considered to have a fever? 504 00:37:22,979 --> 00:37:26,635 No. No interwebs. 505 00:37:26,635 --> 00:37:29,334 59, 58, 57... 506 00:37:29,334 --> 00:37:31,901 [Chimes] 507 00:37:31,901 --> 00:37:35,122 [Screaming] 508 00:37:36,689 --> 00:37:39,213 Aaah! No! 509 00:37:45,219 --> 00:37:49,528 ...42, 41, 40... 510 00:37:50,790 --> 00:37:54,968 ...28, 27, 26... 511 00:38:05,108 --> 00:38:07,589 ...5, 4... 512 00:38:07,589 --> 00:38:08,808 100.4. ...3... 513 00:38:08,808 --> 00:38:12,464 100.4. 514 00:38:12,464 --> 00:38:15,293 Hello? Was I right? 515 00:38:15,293 --> 00:38:18,296 [Sighs] Yes, that is correct. 516 00:38:18,296 --> 00:38:19,949 Is Jade okay? 517 00:38:19,949 --> 00:38:21,690 So far. 518 00:38:21,690 --> 00:38:23,170 Okay, what's next? 519 00:38:23,170 --> 00:38:25,259 Oh, now you're into it now that you're winning. 520 00:38:25,259 --> 00:38:26,608 Come on, let's finish this. 521 00:38:26,608 --> 00:38:29,872 Okay. Final question. 522 00:38:29,872 --> 00:38:32,135 What were your mother's last words? 523 00:38:37,140 --> 00:38:39,186 How would you know what my mother's last words were? 524 00:38:39,186 --> 00:38:43,016 59, 58, 57... 525 00:38:43,016 --> 00:38:44,974 [Cellphone chimes] 526 00:38:46,106 --> 00:38:47,890 [Crying, screaming] 527 00:38:47,890 --> 00:38:49,892 [Gasps] 528 00:38:49,892 --> 00:38:55,463 [Screaming] 529 00:39:02,731 --> 00:39:07,170 ...42, 41, 40... 530 00:39:07,170 --> 00:39:09,477 Why are you asking about my mother? 531 00:39:09,477 --> 00:39:10,696 Why not? 532 00:39:10,696 --> 00:39:11,914 What does she have to do with this? 533 00:39:11,914 --> 00:39:13,525 I liked your mom. 534 00:39:15,570 --> 00:39:18,138 I don't remember her ever speaking about you. 535 00:39:18,138 --> 00:39:21,228 Well, she didn't speak of you much either. 536 00:39:21,228 --> 00:39:22,664 Go to hell. 537 00:39:22,664 --> 00:39:24,100 She probably forgot you even existed. 538 00:39:24,100 --> 00:39:25,624 I mean, how often did you come by to visit 539 00:39:25,624 --> 00:39:26,886 when she was getting sick? 540 00:39:26,886 --> 00:39:29,541 I mean, when she was really sick. 541 00:39:29,541 --> 00:39:31,151 Fuck you! 542 00:39:31,151 --> 00:39:32,935 And I don't mean how often you promised to visit 543 00:39:32,935 --> 00:39:35,329 because that's not obviously a much different answer. 544 00:39:35,329 --> 00:39:38,071 Who told you what my mother's last words were? 545 00:39:38,071 --> 00:39:41,379 How do you know I wasn't there? 546 00:39:41,379 --> 00:39:43,859 You weren't.How do you know? 547 00:39:43,859 --> 00:39:45,644 Nicole would have told me. 548 00:39:45,644 --> 00:39:48,516 Did she tell you what your mother's last words were? 549 00:39:48,516 --> 00:39:50,953 No? 550 00:39:50,953 --> 00:39:52,564 Why weren't you there, Mia? 551 00:39:52,564 --> 00:39:54,392 I had school. 552 00:39:54,392 --> 00:39:57,046 Didn't Nicole tell you that she had only a few hours left? 553 00:39:57,046 --> 00:39:58,221 Yes, but... 554 00:39:58,221 --> 00:40:00,398 14, 13, 12... 555 00:40:00,398 --> 00:40:01,660 You're running out of time. 556 00:40:01,660 --> 00:40:02,748 This isn't fair! 557 00:40:02,748 --> 00:40:04,880 ...6, 5... 558 00:40:04,880 --> 00:40:06,186 No! ...2... 559 00:40:06,186 --> 00:40:07,840 Please, please, don't hurt her! 560 00:40:07,840 --> 00:40:09,407 One. Don't hurt who? 561 00:40:09,407 --> 00:40:11,931 Lani or Nicole? 562 00:40:11,931 --> 00:40:14,150 That's right. 563 00:40:14,150 --> 00:40:15,456 Looks like we went through all of that, 564 00:40:15,456 --> 00:40:17,545 and we're right back where we started. 565 00:40:17,545 --> 00:40:19,025 Time to make a choice. 566 00:40:19,025 --> 00:40:21,506 This isn't fair. You don't know the answer. 567 00:40:21,506 --> 00:40:24,857 I do know the answer. And you do, too. 568 00:40:26,162 --> 00:40:27,990 What do you mean? 569 00:40:27,990 --> 00:40:29,949 Your mom had a breathing tube for the last two weeks 570 00:40:29,949 --> 00:40:31,559 of her life. 571 00:40:31,559 --> 00:40:33,735 She couldn't say anything. 572 00:40:39,915 --> 00:40:41,395 I... 573 00:40:41,395 --> 00:40:44,485 You forgot. Well, that's behind us now. 574 00:40:44,485 --> 00:40:46,269 We have more pressing matters to deal with. 575 00:40:46,269 --> 00:40:48,097 I can't do this. 576 00:40:48,097 --> 00:40:50,796 Sure you can. In fact, you've done it once before. 577 00:40:50,796 --> 00:40:52,101 But that was a dog! 578 00:40:52,101 --> 00:40:53,886 A beloved dog. 579 00:40:53,886 --> 00:40:55,757 Just leave us alone. 580 00:40:55,757 --> 00:40:59,108 Who's it going to be, Mia? You've got one minute. 581 00:40:59,108 --> 00:41:01,894 59, 58... 582 00:41:02,982 --> 00:41:04,723 ...57, 56... 583 00:41:04,723 --> 00:41:06,507 [Screams] 584 00:41:06,507 --> 00:41:10,685 ...55. 54... 585 00:41:12,121 --> 00:41:14,472 [Sobbing] 586 00:41:16,517 --> 00:41:18,214 [Sobs] 587 00:41:18,214 --> 00:41:19,520 [Cellphone chimes] 588 00:41:19,520 --> 00:41:21,566 [Sobbing] 589 00:41:23,698 --> 00:41:25,178 [Gasps] 590 00:41:27,397 --> 00:41:29,443 This is crazy! Fuck you! 591 00:41:29,443 --> 00:41:31,010 You know what happens if you don't choose, right? 592 00:41:31,010 --> 00:41:32,533 They both die. 593 00:41:32,533 --> 00:41:35,014 I can't choose. I can't. You must want something. 594 00:41:35,014 --> 00:41:36,668 There must be a reason why you're doing all of this. 595 00:41:36,668 --> 00:41:38,060 You must want something. 596 00:41:38,060 --> 00:41:40,149 22 Mississippi, 21 Mississippi... 597 00:41:40,149 --> 00:41:42,630 What do you want?...20 Mississippi. 598 00:41:42,630 --> 00:41:43,979 Tell me what it is! 599 00:41:43,979 --> 00:41:45,851 ...15 Mississippi...Stop! 600 00:41:45,851 --> 00:41:46,939 ...14 Mississippi, 13 Mississippi. 601 00:41:46,939 --> 00:41:48,244 Just stop this! 602 00:41:48,244 --> 00:41:50,638 5 Mississippi, 4 Mississippi... 603 00:41:50,638 --> 00:41:51,900 Stop!3 Mississippi. 604 00:41:51,900 --> 00:41:54,860 I don't know! Nicole's sick! 605 00:41:54,860 --> 00:41:58,167 Lani! I pick Lani! 606 00:41:58,254 --> 00:42:00,605 [Cellphone chimes] 607 00:42:07,046 --> 00:42:09,570 [Panting] 608 00:42:11,833 --> 00:42:14,270 [Sobs] 609 00:42:19,014 --> 00:42:21,364 [Screams] 610 00:42:37,424 --> 00:42:39,034 [Sighs] 611 00:42:40,645 --> 00:42:42,429 [Sobs] 612 00:42:42,429 --> 00:42:44,518 [Cellphone buzzes] 613 00:42:53,658 --> 00:42:56,704 [Cellphone buzzing] 614 00:42:56,704 --> 00:43:01,187 [Laughs] Dude, you just killed your sister. 615 00:43:01,187 --> 00:43:03,145 What?I love you too, bitch. 616 00:43:03,145 --> 00:43:05,365 [Smooching] 617 00:43:05,365 --> 00:43:07,106 I don't understand. 618 00:43:07,106 --> 00:43:09,412 I know. [Laughs] 619 00:43:09,412 --> 00:43:11,327 Fucking cut it out, Lani! 620 00:43:11,327 --> 00:43:12,894 Tell me what's happening! 621 00:43:12,894 --> 00:43:16,463 It's okay. It's okay. Everyone's okay. 622 00:43:16,463 --> 00:43:18,291 How?It was all fake. 623 00:43:18,291 --> 00:43:21,294 Well, here we are just fucking with you. 624 00:43:21,294 --> 00:43:23,862 I am in your attic right now. 625 00:43:23,862 --> 00:43:26,473 [Pounding on ceiling] 626 00:43:26,473 --> 00:43:28,301 Lani, where's Nicole? 627 00:43:28,301 --> 00:43:30,912 Oh, um, probably in San Francisco by now. 628 00:43:30,912 --> 00:43:32,871 I don't know.I don't understand. 629 00:43:32,871 --> 00:43:36,048 Okay, so the videos were from after your mom's funeral. 630 00:43:36,048 --> 00:43:37,571 You know, back at the house. 631 00:43:37,571 --> 00:43:38,790 What?Okay, so I wasn't sure 632 00:43:38,790 --> 00:43:40,269 if it was going to work. 633 00:43:40,269 --> 00:43:41,619 I was going to ask Nicole to help us out, 634 00:43:41,619 --> 00:43:42,924 but then Jade and Santi was like, 635 00:43:42,924 --> 00:43:44,404 "No, there's no way she'd do this." 636 00:43:44,404 --> 00:43:45,971 And well, you know, she hates us. 637 00:43:45,971 --> 00:43:48,887 So I thought I'd improvise. 638 00:43:48,887 --> 00:43:50,845 What about Kellan? 639 00:43:50,845 --> 00:43:52,542 What about him? 640 00:43:52,542 --> 00:43:54,283 I don't know, he's probably jacking off over there. 641 00:43:54,283 --> 00:43:55,284 Ew.He was on the phone. 642 00:43:55,284 --> 00:43:57,112 No, it wasn't him. 643 00:43:57,112 --> 00:44:00,159 It was a voice changer app and a fake phone number. 644 00:44:01,943 --> 00:44:03,641 Oh, wait. Wait, wait, wait. Hold on. 645 00:44:03,641 --> 00:44:04,990 [Male voice] Hey, babe. 646 00:44:04,990 --> 00:44:06,644 Jade: Hey.Where are you? 647 00:44:06,644 --> 00:44:08,297 We're in the house next door, the one that's for sale. 648 00:44:08,297 --> 00:44:09,647 We've been going back and forth all night. 649 00:44:09,647 --> 00:44:11,213 -How? -The balconies are 650 00:44:11,213 --> 00:44:12,867 so close together in the 'burbs, so we can just jump 651 00:44:12,867 --> 00:44:14,477 from the balcony of the master bedroom 652 00:44:14,477 --> 00:44:15,957 over there to the one over here. 653 00:44:15,957 --> 00:44:17,785 We recorded all the live video last night. 654 00:44:17,785 --> 00:44:19,178 Did you know there's an app 655 00:44:19,178 --> 00:44:21,354 that lets you upload pre-recorded stuff? 656 00:44:21,354 --> 00:44:22,529 [Chimes] 657 00:44:22,529 --> 00:44:26,228 Why are you doing this? 658 00:44:26,228 --> 00:44:30,058 You know, you have a lot of followers. 659 00:44:30,058 --> 00:44:31,364 So? 660 00:44:31,364 --> 00:44:34,106 So we've live-streamed everything. 661 00:44:34,106 --> 00:44:36,108 Okay, well, not everything, but most of it. 662 00:44:36,108 --> 00:44:39,589 And you two just went along with it? 663 00:44:39,589 --> 00:44:40,895 Okay, let me explain.I'm sorry. 664 00:44:40,895 --> 00:44:43,898 Awesome.I thought it would be fun. 665 00:44:43,898 --> 00:44:46,031 Fun? 666 00:44:46,031 --> 00:44:47,685 What the fuck is wrong with you guys?! 667 00:44:47,685 --> 00:44:49,425 Fucking followers?! 668 00:44:51,079 --> 00:44:53,168 Ugh! 669 00:44:53,168 --> 00:44:55,214 [Crying] 670 00:45:01,176 --> 00:45:05,006 ♪♪ 671 00:45:05,006 --> 00:45:08,488 [Breathing deeply] 672 00:45:08,488 --> 00:45:15,756 ♪♪ 673 00:45:15,756 --> 00:45:22,981 ♪♪ 674 00:45:22,981 --> 00:45:30,249 ♪♪ 675 00:45:30,249 --> 00:45:32,817 Fucking assholes! 676 00:45:32,817 --> 00:45:33,992 Ohh! 677 00:45:33,992 --> 00:45:35,776 ♪♪ 678 00:45:35,776 --> 00:45:38,213 [Cellphone vibrates] 679 00:45:38,213 --> 00:45:43,741 ♪♪ 680 00:45:43,741 --> 00:45:49,268 ♪♪ 681 00:45:49,268 --> 00:45:51,531 [Sighs] 682 00:45:51,531 --> 00:45:56,362 [Sniffles] 683 00:45:56,362 --> 00:46:02,585 ♪♪ 684 00:46:02,585 --> 00:46:04,109 [Squeals] 685 00:46:04,109 --> 00:46:05,937 [Whispering] Shh, shh, shh. 686 00:46:05,937 --> 00:46:07,982 She has no idea what's going on right now. 687 00:46:07,982 --> 00:46:09,418 This is amazing. 688 00:46:09,418 --> 00:46:13,031 [Gasps] And we're bringing her flowers. 689 00:46:13,031 --> 00:46:14,336 How cute. 690 00:46:14,336 --> 00:46:15,685 ♪♪ 691 00:46:15,685 --> 00:46:19,298 [Scoffs] 692 00:46:19,298 --> 00:46:23,084 ♪♪ 693 00:46:23,084 --> 00:46:27,219 [Chuckles] Look what I've got. 694 00:46:27,219 --> 00:46:28,655 I pinched them from her room. 695 00:46:28,655 --> 00:46:30,918 Shh! [Giggles] 696 00:46:30,918 --> 00:46:34,182 This is so much fun. Shh. 697 00:46:34,182 --> 00:46:36,315 [Scoffs] 698 00:46:36,315 --> 00:46:44,540 ♪♪ 699 00:46:44,540 --> 00:46:48,588 Okay, guys, this stuff is the shit. 700 00:46:48,588 --> 00:46:50,895 It is so good. And it tastes amazing. 701 00:46:50,895 --> 00:46:53,462 But it's really gory. Oooh. No, I'm going to drink it. 702 00:46:53,462 --> 00:46:54,812 Aah! 703 00:46:54,812 --> 00:47:03,255 ♪♪ 704 00:47:03,255 --> 00:47:11,611 ♪♪ 705 00:47:11,611 --> 00:47:20,054 ♪♪ 706 00:47:20,054 --> 00:47:24,406 [Sobbing] 707 00:47:24,406 --> 00:47:31,370 ♪♪ 708 00:47:31,370 --> 00:47:39,334 ♪♪ 709 00:47:39,334 --> 00:47:41,641 [Banging] 710 00:47:41,641 --> 00:47:43,686 [Sobbing continues] 711 00:47:43,686 --> 00:47:45,601 [Sobbing stops] 712 00:47:45,601 --> 00:47:47,952 [Sniffles] 713 00:47:52,870 --> 00:47:54,872 Nicole: Please leave a message. Thanks. 714 00:48:17,982 --> 00:48:20,288 [Ringing] 715 00:48:20,288 --> 00:48:21,724 Man: Barrington Hotel. 716 00:48:21,724 --> 00:48:24,118 Hi. I was wondering if you could connect me 717 00:48:24,118 --> 00:48:25,728 with someone staying there -- 718 00:48:25,728 --> 00:48:27,382 uh, Nicole Larson. 719 00:48:27,382 --> 00:48:28,644 One moment. 720 00:48:28,644 --> 00:48:32,126 Thank you. 721 00:48:32,126 --> 00:48:35,347 Nicole: Hello? Hi! It's me! 722 00:48:35,347 --> 00:48:38,263 Mia. Everything okay? 723 00:48:38,263 --> 00:48:40,830 Um, did you make it to San Fran okay? 724 00:48:40,830 --> 00:48:42,658 Yes. [Chuckles] 725 00:48:42,658 --> 00:48:44,617 Good. 726 00:48:44,617 --> 00:48:46,793 Um... 727 00:48:46,793 --> 00:48:49,404 are you sure everything's okay? 728 00:48:49,404 --> 00:48:51,754 ♪♪ 729 00:48:51,754 --> 00:48:54,148 I'm sorry. 730 00:48:54,148 --> 00:48:57,499 I'm so sorry. 731 00:48:57,499 --> 00:48:59,849 For what? 732 00:48:59,849 --> 00:49:02,678 I'm sorry I haven't been here. 733 00:49:02,678 --> 00:49:04,419 Oh. 734 00:49:04,419 --> 00:49:08,032 Yeah, I just wanted to call and...tell you that I was sorry. 735 00:49:08,032 --> 00:49:09,772 Do you mean that? 736 00:49:09,772 --> 00:49:11,470 Yeah. 737 00:49:11,470 --> 00:49:13,037 I wish I could believe you. 738 00:49:15,213 --> 00:49:17,041 I know I've apologized before. 739 00:49:17,041 --> 00:49:18,390 You have. 740 00:49:18,390 --> 00:49:19,826 And nothing's changed. 741 00:49:19,826 --> 00:49:20,914 Exactly. 742 00:49:20,914 --> 00:49:25,875 But...this is different. 743 00:49:25,875 --> 00:49:29,444 How's Chico? 744 00:49:29,444 --> 00:49:30,968 He's fine. 745 00:49:30,968 --> 00:49:32,926 Really? Yeah. 746 00:49:32,926 --> 00:49:34,972 What's he doing?He's sleeping. 747 00:49:34,972 --> 00:49:36,538 Where? 748 00:49:36,538 --> 00:49:38,976 Uh, with me, on the couch. 749 00:49:38,976 --> 00:49:40,368 Send me a picture? 750 00:49:40,368 --> 00:49:42,240 Yeah, sure, as soon as we hang up. 751 00:49:42,240 --> 00:49:44,155 Thanks. It'll help me fall asleep. 752 00:49:44,155 --> 00:49:46,984 Oh, um, N-Nicole, your phone is off, 753 00:49:46,984 --> 00:49:50,117 by the way. 754 00:49:50,117 --> 00:49:51,858 Nicole? 755 00:49:51,858 --> 00:49:55,166 I was getting a lot of texts, so I put it on silent. 756 00:49:55,166 --> 00:49:56,602 Oh, from who? 757 00:49:56,602 --> 00:49:58,734 From the camera in Mom's room. 758 00:49:58,734 --> 00:50:01,085 [Sighs] 759 00:50:01,085 --> 00:50:03,565 Now, is it just Jade, Santi, and Lani, 760 00:50:03,565 --> 00:50:04,827 or are there more people? 761 00:50:04,827 --> 00:50:07,656 It's not what you think. 762 00:50:07,656 --> 00:50:09,136 I got to get to sleep. 763 00:50:09,136 --> 00:50:10,703 I have to be at the hospital early tomorrow. 764 00:50:10,703 --> 00:50:13,010 Yeah. Okay. 765 00:50:13,010 --> 00:50:16,709 ♪♪ 766 00:50:16,709 --> 00:50:19,494 Lani, where is Chico?! 767 00:50:19,494 --> 00:50:25,283 ♪♪ 768 00:50:25,283 --> 00:50:31,071 ♪♪ 769 00:50:31,071 --> 00:50:34,814 [Vibrating] 770 00:50:34,814 --> 00:50:36,990 ♪♪ 771 00:50:36,990 --> 00:50:38,383 Where's the dog? 772 00:50:38,383 --> 00:50:40,863 Mia. Mia, get out the house. 773 00:50:40,863 --> 00:50:42,822 Just cut it out already! Stop it! 774 00:50:42,822 --> 00:50:44,128 [Whispering] Mia, you have to leave. 775 00:50:44,128 --> 00:50:45,694 Stop it! Just stop it!Get out of here. 776 00:50:45,694 --> 00:50:47,522 Where's the dog? Where's Chico?[Crying] Get out. 777 00:50:47,522 --> 00:50:49,568 Or I swear to God --Listen to me. I mean it. 778 00:50:49,568 --> 00:50:51,570 [Gasps] 779 00:50:51,570 --> 00:50:54,442 Assholes! 780 00:50:54,442 --> 00:50:57,880 [Vibrating] 781 00:50:57,880 --> 00:50:59,404 [Sighs] 782 00:50:59,404 --> 00:51:00,579 Where's the dog? 783 00:51:00,579 --> 00:51:01,971 Santi: Mia, wait.No, fuck you. 784 00:51:01,971 --> 00:51:03,712 Mia, just listen.No, youlisten. 785 00:51:03,712 --> 00:51:05,323 It wasn't my idea, I swear, but -- 786 00:51:05,323 --> 00:51:07,716 Do you want me to start counting down, you sadistic fuck? 787 00:51:07,716 --> 00:51:09,196 But --What is wrong with you guys? 788 00:51:09,196 --> 00:51:12,765 [Beeping]You don't understand! 789 00:51:12,765 --> 00:51:14,854 No, you're right. I don't understand. 790 00:51:14,854 --> 00:51:17,335 I don't know what the hell happened here tonight, 791 00:51:17,335 --> 00:51:19,337 but I know that I hate you. I know that. 792 00:51:19,337 --> 00:51:23,167 I mean, that shit about my mom? What did I ever do to you? 793 00:51:23,167 --> 00:51:24,951 It was Lani. It was all Lani. 794 00:51:24,951 --> 00:51:26,605 You guys are supposed to be my friends. 795 00:51:26,605 --> 00:51:28,955 Why don't any of you come down here yet? 796 00:51:28,955 --> 00:51:31,392 You know that I can hear you walking around up there. 797 00:51:31,392 --> 00:51:34,352 The game is over.It's not, Mia. 798 00:51:34,352 --> 00:51:36,223 We had to do what they said or they were going to hurt you. 799 00:51:36,223 --> 00:51:38,225 Oh, give me a break. 800 00:51:38,225 --> 00:51:39,574 They told me to go into your room and wait, 801 00:51:39,574 --> 00:51:40,967 and then it was locked.You know what? 802 00:51:40,967 --> 00:51:43,709 Just give me my keys back and I'll leave. 803 00:51:43,709 --> 00:51:46,320 I don't have your keys! You aren't listening! 804 00:51:46,320 --> 00:51:50,194 [Sighs] I'm getting out of here! 805 00:51:50,194 --> 00:51:57,244 ♪♪ 806 00:51:57,244 --> 00:51:59,551 Oh, fucking suburbs. 807 00:51:59,551 --> 00:52:01,248 [Vibrating] 808 00:52:01,248 --> 00:52:08,342 ♪♪ 809 00:52:08,342 --> 00:52:15,393 ♪♪ 810 00:52:15,393 --> 00:52:22,487 ♪♪ 811 00:52:22,487 --> 00:52:25,925 [Water splashes] 812 00:52:25,925 --> 00:52:33,454 ♪♪ 813 00:52:33,454 --> 00:52:40,983 ♪♪ 814 00:52:40,983 --> 00:52:44,378 It's not funny anymore! 815 00:52:44,378 --> 00:52:47,990 Okay, enough. 816 00:52:47,990 --> 00:52:50,689 It's not funny anymore, Lani! 817 00:52:50,689 --> 00:52:55,520 ♪♪ 818 00:52:55,520 --> 00:52:57,217 Aaaaaaaaaaaah! 819 00:52:57,217 --> 00:53:04,355 ♪♪ 820 00:53:04,355 --> 00:53:11,492 ♪♪ 821 00:53:11,492 --> 00:53:13,581 What? 822 00:53:13,581 --> 00:53:15,366 [Vibrating] 823 00:53:15,366 --> 00:53:20,197 ♪♪ 824 00:53:20,197 --> 00:53:25,724 ♪♪ 825 00:53:25,724 --> 00:53:28,030 What the fuck?! 826 00:53:28,030 --> 00:53:35,124 ♪♪ 827 00:53:35,124 --> 00:53:42,262 ♪♪ 828 00:53:42,262 --> 00:53:50,357 ♪♪ 829 00:53:50,357 --> 00:53:57,495 ♪♪ 830 00:53:57,495 --> 00:54:04,589 ♪♪ 831 00:54:04,589 --> 00:54:07,461 [Breathing heavily] 832 00:54:07,461 --> 00:54:08,506 I'm ready. 833 00:54:08,506 --> 00:54:10,899 Put down the knife. 834 00:54:10,899 --> 00:54:13,815 ♪♪ 835 00:54:13,815 --> 00:54:16,514 Put it down. 836 00:54:16,514 --> 00:54:24,043 ♪♪ 837 00:54:24,043 --> 00:54:26,088 Go into the living room. 838 00:54:26,088 --> 00:54:30,789 ♪♪ 839 00:54:30,789 --> 00:54:34,880 [Whimpers] 840 00:54:34,880 --> 00:54:37,883 [Breathing heavily] 841 00:54:54,334 --> 00:54:55,727 ♪♪ 842 00:54:55,727 --> 00:54:57,468 [Gasps] 843 00:54:57,468 --> 00:55:00,732 [Whimpers] 844 00:55:00,732 --> 00:55:02,473 [Cellphone vibrates] 845 00:55:02,473 --> 00:55:08,609 ♪♪ 846 00:55:08,609 --> 00:55:15,616 ♪♪ 847 00:55:15,616 --> 00:55:17,009 What's in them? 848 00:55:17,009 --> 00:55:18,663 ♪♪ 849 00:55:18,663 --> 00:55:20,142 [Whimpers] 850 00:55:20,142 --> 00:55:21,492 [Cellphone vibrates] 851 00:55:22,406 --> 00:55:29,630 ♪♪ 852 00:55:29,630 --> 00:55:31,937 Santi: I'm in your bedroom right now. 853 00:55:31,937 --> 00:55:33,982 But I can hear someone. 854 00:55:33,982 --> 00:55:36,289 ♪♪ 855 00:55:36,289 --> 00:55:37,812 They're coming. 856 00:55:37,812 --> 00:55:42,817 ♪♪ 857 00:55:42,817 --> 00:55:45,994 [Thudding] 858 00:55:45,994 --> 00:55:52,087 ♪♪ 859 00:55:52,087 --> 00:55:55,439 [Cellphone vibrates] 860 00:55:55,439 --> 00:55:58,833 ♪♪ 861 00:55:58,833 --> 00:56:01,749 [Whimpers] 862 00:56:01,749 --> 00:56:09,366 ♪♪ 863 00:56:09,366 --> 00:56:11,280 [Gasps] 864 00:56:11,280 --> 00:56:14,588 ♪♪ 865 00:56:14,588 --> 00:56:18,070 [Whimpering] 866 00:56:18,070 --> 00:56:23,510 ♪♪ 867 00:56:23,510 --> 00:56:26,295 Aah. 868 00:56:26,295 --> 00:56:28,602 [Gasps] 869 00:56:28,602 --> 00:56:31,388 [Whimpers] 870 00:56:31,388 --> 00:56:33,346 [Crying] 871 00:56:33,346 --> 00:56:38,351 ♪♪ 872 00:56:38,351 --> 00:56:40,266 [Whimpers] 873 00:56:40,266 --> 00:56:41,789 ♪♪ 874 00:56:41,789 --> 00:56:46,011 [Breathing heavily] 875 00:56:46,011 --> 00:56:48,230 Mm. 876 00:56:48,230 --> 00:56:51,669 [Whimpers] 877 00:56:51,669 --> 00:56:54,759 [Crying] 878 00:56:54,759 --> 00:57:00,504 ♪♪ 879 00:57:00,504 --> 00:57:03,202 [Groaning] 880 00:57:03,202 --> 00:57:05,639 [Breathing heavily] 881 00:57:05,639 --> 00:57:07,859 ♪♪ 882 00:57:07,859 --> 00:57:11,819 [Crying] 883 00:57:11,819 --> 00:57:15,475 [Groans] 884 00:57:15,475 --> 00:57:17,085 [Breathing heavily] 885 00:57:17,085 --> 00:57:26,834 ♪♪ 886 00:57:26,834 --> 00:57:30,838 [Whimpering] 887 00:57:30,838 --> 00:57:34,363 [Crying] 888 00:57:34,363 --> 00:57:36,801 [Gasping] 889 00:57:36,801 --> 00:57:40,979 Aaah! [Breathing heavily] 890 00:57:40,979 --> 00:57:44,939 ♪♪ 891 00:57:44,939 --> 00:57:46,463 Ahhhh! 892 00:57:46,463 --> 00:57:48,421 [Grunts] 893 00:57:48,421 --> 00:57:50,379 [Whimpers] 894 00:57:50,379 --> 00:57:52,077 [Groans] 895 00:57:52,077 --> 00:57:54,122 [Breathing heavily] 896 00:57:54,122 --> 00:57:58,257 ♪♪ 897 00:57:58,257 --> 00:58:02,130 [Groans, whimpers] 898 00:58:02,130 --> 00:58:04,524 [Crying] 899 00:58:04,524 --> 00:58:06,091 Aaaaah! 900 00:58:06,091 --> 00:58:07,701 [Breathing heavily] 901 00:58:07,701 --> 00:58:12,793 No. 902 00:58:12,793 --> 00:58:15,970 [Whimpers] 903 00:58:15,970 --> 00:58:18,103 Santi! 904 00:58:18,103 --> 00:58:21,672 [Breathing heavily] 905 00:58:21,672 --> 00:58:24,718 Santi! Santi! 906 00:58:24,718 --> 00:58:26,503 Santi! 907 00:58:26,503 --> 00:58:31,420 ♪♪ 908 00:58:31,420 --> 00:58:32,639 Aaaaah! 909 00:58:32,639 --> 00:58:34,162 ♪♪ 910 00:58:34,162 --> 00:58:37,296 [Grunting] 911 00:58:37,296 --> 00:58:39,646 ♪♪ 912 00:58:39,646 --> 00:58:41,474 Aaah! [Grunts] 913 00:58:41,474 --> 00:58:43,215 [Breathing heavily] 914 00:58:43,215 --> 00:58:46,697 ♪♪ 915 00:58:46,697 --> 00:58:48,568 [Whimpers] 916 00:58:48,568 --> 00:58:52,920 [Crying] 917 00:58:52,920 --> 00:58:56,054 No! 918 00:58:56,054 --> 00:58:58,230 ♪♪ 919 00:58:58,230 --> 00:59:01,276 [Crying] 920 00:59:01,276 --> 00:59:04,149 Aaaaaaaaaaaaaaaaah! 921 00:59:04,149 --> 00:59:07,500 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah! 922 00:59:07,500 --> 00:59:09,371 [Breathing heavily] 923 00:59:09,371 --> 00:59:12,070 I don't understand! 924 00:59:12,070 --> 00:59:14,463 I don't understand! 925 00:59:14,463 --> 00:59:16,378 ♪♪ 926 00:59:16,378 --> 00:59:20,382 [Cellphone vibrating] 927 00:59:20,382 --> 00:59:22,384 Jade? 928 00:59:22,384 --> 00:59:25,474 Jade: Mia, is he okay?No, he's not. 929 00:59:25,474 --> 00:59:26,998 [Crying] Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 930 00:59:26,998 --> 00:59:29,522 Where are you? 931 00:59:29,522 --> 00:59:31,655 Jade, where are you? 932 00:59:31,655 --> 00:59:34,483 I'm so sorry. I'm so, so sorry. 933 00:59:34,483 --> 00:59:39,184 Shut up. Just...try and stay calm. 934 00:59:39,184 --> 00:59:44,319 It's just [Sniffles] it was a lot of money. 935 00:59:44,319 --> 00:59:47,496 That's why you did this? 936 00:59:47,496 --> 00:59:48,628 Lani paid you? 937 00:59:48,628 --> 00:59:52,023 It was just...so much money. 938 00:59:52,023 --> 00:59:54,721 And Santi and I thought, well, we'd split it with you after. 939 00:59:54,721 --> 00:59:56,027 This was about money?! 940 00:59:56,027 --> 00:59:58,377 We were going to split it with you! 941 00:59:58,377 --> 01:00:00,422 [Cellphone vibrates] 942 01:00:00,422 --> 01:00:02,816 ♪♪ 943 01:00:02,816 --> 01:00:04,949 Did you just get that? 944 01:00:04,949 --> 01:00:06,211 Yes. 945 01:00:06,211 --> 01:00:09,431 ♪♪ 946 01:00:09,431 --> 01:00:12,304 [Indistinct conversations] 947 01:00:12,304 --> 01:00:16,221 ♪♪ 948 01:00:16,221 --> 01:00:17,614 [Man laughs] 949 01:00:17,614 --> 01:00:21,226 [Conversations continue] 950 01:00:21,226 --> 01:00:22,836 Man: Excuse me. Could you help me find the ice cream? 951 01:00:22,836 --> 01:00:27,145 Ice cream? Uh, you turn right, right again. Aisle 7. 952 01:00:27,145 --> 01:00:29,234 Okay, thank you. Sure. 953 01:00:29,234 --> 01:00:31,279 What do you want me to say? 954 01:00:33,238 --> 01:00:35,501 Okay. 955 01:00:35,501 --> 01:00:37,198 Okay. 956 01:00:37,198 --> 01:00:40,288 I'm...broke. 957 01:00:40,288 --> 01:00:45,293 I pretend that I have a lot of money, but I don't. 958 01:00:45,293 --> 01:00:46,904 ♪♪ 959 01:00:46,904 --> 01:00:48,601 [Crying] What? 960 01:00:48,601 --> 01:00:51,038 Yeah, okay. I work at Whole Foods. 961 01:00:51,038 --> 01:00:53,650 I lied. I just -- 962 01:00:53,650 --> 01:00:56,914 I say that shit online because no one would be interested 963 01:00:56,914 --> 01:00:59,481 in following a cashier. 964 01:00:59,481 --> 01:01:02,441 Okay? 965 01:01:03,877 --> 01:01:06,793 But Mia -- she had the money, we thought. 966 01:01:06,793 --> 01:01:08,795 [Cellphone beeps] 967 01:01:11,276 --> 01:01:14,322 [Crying] 968 01:01:30,077 --> 01:01:38,172 ♪♪ 969 01:01:45,484 --> 01:01:49,314 [Breathing heavily] 970 01:01:49,314 --> 01:01:51,185 Uhh. 971 01:01:51,185 --> 01:01:53,622 [Grunts] 972 01:01:53,622 --> 01:02:00,717 ♪♪ 973 01:02:00,717 --> 01:02:07,811 ♪♪ 974 01:02:07,811 --> 01:02:14,948 ♪♪ 975 01:02:14,948 --> 01:02:22,042 ♪♪ 976 01:02:22,042 --> 01:02:24,262 [Gasps] 977 01:02:24,262 --> 01:02:31,530 ♪♪ 978 01:02:31,530 --> 01:02:38,842 ♪♪ 979 01:02:38,842 --> 01:02:46,153 ♪♪ 980 01:02:46,153 --> 01:02:53,465 ♪♪ 981 01:02:53,465 --> 01:02:56,381 Aaaaaah![Thud] 982 01:03:04,563 --> 01:03:07,218 Mom? 983 01:03:07,218 --> 01:03:09,742 [Crying] 984 01:03:13,224 --> 01:03:14,878 God. 985 01:03:14,878 --> 01:03:17,315 [Cellphone chimes] 986 01:03:17,315 --> 01:03:25,366 ♪♪ 987 01:03:25,366 --> 01:03:33,374 ♪♪ 988 01:03:33,374 --> 01:03:41,469 ♪♪ 989 01:03:41,469 --> 01:03:42,470 Nicole: I guess you found Mom. 990 01:03:45,473 --> 01:03:49,086 I know you're in my closet. 991 01:03:49,086 --> 01:03:52,611 I get texts that there's movement, remember? 992 01:03:52,611 --> 01:03:58,965 ♪♪ 993 01:03:58,965 --> 01:04:01,315 [Ringing] 994 01:04:01,315 --> 01:04:03,100 Hello. 995 01:04:03,100 --> 01:04:08,061 ♪♪ 996 01:04:08,061 --> 01:04:13,675 ♪♪ 997 01:04:13,675 --> 01:04:15,721 What did you do? 998 01:04:15,721 --> 01:04:19,507 I feel so much better now that you know. 999 01:04:19,507 --> 01:04:21,335 We buried Mom! 1000 01:04:21,335 --> 01:04:24,817 Well, no. Obviously, we didn't. 1001 01:04:24,817 --> 01:04:26,340 How? 1002 01:04:26,340 --> 01:04:29,561 People will do anything for money. 1003 01:04:29,561 --> 01:04:32,129 Do you really want to know the details? 1004 01:04:32,129 --> 01:04:33,913 ♪♪ 1005 01:04:33,913 --> 01:04:37,786 [Whispering] Oh, fuck. 1006 01:04:37,786 --> 01:04:39,701 N-No. 1007 01:04:39,701 --> 01:04:45,098 ♪♪ 1008 01:04:45,098 --> 01:04:47,622 You were in San Francisco. I called you. 1009 01:04:47,622 --> 01:04:49,102 You called San Francisco. 1010 01:04:49,102 --> 01:04:51,452 The hotel patched you through to my cell. 1011 01:04:51,452 --> 01:04:52,976 What? 1012 01:04:52,976 --> 01:04:55,543 I found the front-desk clerk on Venmo last week 1013 01:04:55,543 --> 01:04:57,676 and, uh, made him an offer he couldn't refuse. 1014 01:04:57,676 --> 01:04:59,547 Sensing a theme? 1015 01:04:59,547 --> 01:05:01,245 What about Kellan? 1016 01:05:01,245 --> 01:05:04,117 I don't know. He probably is jacking off over there. 1017 01:05:04,117 --> 01:05:05,814 Jesus, Nicki! 1018 01:05:05,814 --> 01:05:12,517 ♪♪ 1019 01:05:12,517 --> 01:05:19,306 ♪♪ 1020 01:05:19,306 --> 01:05:26,009 ♪♪ 1021 01:05:26,009 --> 01:05:33,712 ♪♪ 1022 01:05:33,712 --> 01:05:35,409 Oh, my God! 1023 01:05:35,409 --> 01:05:40,849 ♪♪ 1024 01:05:40,849 --> 01:05:46,333 ♪♪ 1025 01:05:46,333 --> 01:05:48,509 [Crying] 1026 01:05:48,509 --> 01:05:55,038 ♪♪ 1027 01:05:55,038 --> 01:06:01,479 ♪♪ 1028 01:06:01,479 --> 01:06:08,921 ♪♪ 1029 01:06:08,921 --> 01:06:11,489 [Crying] 1030 01:06:11,489 --> 01:06:16,929 ♪♪ 1031 01:06:16,929 --> 01:06:22,326 ♪♪ 1032 01:06:22,326 --> 01:06:24,110 I had to. 1033 01:06:24,110 --> 01:06:26,243 I don't understand! 1034 01:06:26,243 --> 01:06:30,203 [Voice breaking] She wasn't her anymore. 1035 01:06:30,203 --> 01:06:33,032 She was becoming less her every day. 1036 01:06:33,032 --> 01:06:37,080 But Nicole! And now... 1037 01:06:37,080 --> 01:06:39,821 Now she's still her. 1038 01:06:39,821 --> 01:06:44,130 ♪♪ 1039 01:06:44,130 --> 01:06:46,915 I know. 1040 01:06:46,915 --> 01:06:49,092 I know it's crazy. 1041 01:06:49,092 --> 01:06:52,008 If you know it's crazy, then why are you doing any of this? Why?! 1042 01:06:52,008 --> 01:06:55,098 How can you pick Lani over me? 1043 01:06:55,098 --> 01:06:58,188 Nicole. 1044 01:06:58,188 --> 01:07:01,626 [Crying] I'm your sister, Mia. 1045 01:07:01,626 --> 01:07:05,586 Yes, but... 1046 01:07:05,586 --> 01:07:07,371 you're sick. 1047 01:07:07,371 --> 01:07:11,070 ♪♪ 1048 01:07:11,070 --> 01:07:13,768 Nicole, i-- 1049 01:07:13,768 --> 01:07:17,468 I-I didn't -- 1050 01:07:17,468 --> 01:07:20,514 I didn't plan on this part. 1051 01:07:20,514 --> 01:07:24,823 I only planned the first part, the fake part. 1052 01:07:24,823 --> 01:07:27,608 But then -- 1053 01:07:27,608 --> 01:07:32,352 then, after all of this, 1054 01:07:32,352 --> 01:07:35,138 you still went ahead 1055 01:07:35,138 --> 01:07:37,879 and you lied to me about Chico. 1056 01:07:37,879 --> 01:07:40,360 ♪♪ 1057 01:07:40,360 --> 01:07:43,102 You still... 1058 01:07:43,102 --> 01:07:46,410 couldn't tell me the truth. 1059 01:07:46,410 --> 01:07:48,455 ♪♪ 1060 01:07:48,455 --> 01:07:52,633 Still [Sniffles] covering up for your friends. 1061 01:07:52,633 --> 01:07:55,593 ♪♪ 1062 01:07:55,593 --> 01:07:57,986 I just couldn't take it. 1063 01:07:57,986 --> 01:08:00,511 This is just Livingston's. This isn't you. 1064 01:08:00,511 --> 01:08:02,687 Most of the time it isn't. 1065 01:08:02,687 --> 01:08:06,125 ♪♪ 1066 01:08:06,125 --> 01:08:10,216 But sometimes...it is. 1067 01:08:10,216 --> 01:08:13,132 ♪♪ 1068 01:08:13,132 --> 01:08:16,092 Nicole, where's Jade? 1069 01:08:16,092 --> 01:08:17,876 Oh. Ready to play again already? 1070 01:08:17,876 --> 01:08:20,183 Sheesh. I would have thought you'd want a break. 1071 01:08:20,183 --> 01:08:21,793 No, stop! 1072 01:08:21,793 --> 01:08:23,534 I don't know if you've noticed, 1073 01:08:23,534 --> 01:08:25,362 but there's been a bit of a theme 1074 01:08:25,362 --> 01:08:28,147 to all of this tonight.I've noticed. 1075 01:08:28,147 --> 01:08:31,324 You could have been the one to take care of Mom. I know. 1076 01:08:31,324 --> 01:08:34,022 You could have been the sick one. I know. 1077 01:08:34,022 --> 01:08:36,764 I have to have injections every day. 1078 01:08:36,764 --> 01:08:39,985 I have the personality changes, the mood swings, 1079 01:08:39,985 --> 01:08:41,639 fever, trouble breathing, 1080 01:08:41,639 --> 01:08:43,684 walking! 1081 01:08:43,684 --> 01:08:45,991 You know, it's funny, 1082 01:08:45,991 --> 01:08:49,212 but that's the one that really pisses me off -- 1083 01:08:49,212 --> 01:08:50,952 walking. 1084 01:08:50,952 --> 01:08:53,651 It's such a simple thing. 1085 01:08:53,651 --> 01:08:55,696 I saw you earlier. You walked fine. 1086 01:08:55,696 --> 01:08:58,612 Yes, earlier. Now, not so much. 1087 01:08:58,612 --> 01:09:01,746 Tomorrow, fine. Next week, not at all! 1088 01:09:01,746 --> 01:09:03,139 So, here's the thing. 1089 01:09:03,139 --> 01:09:06,403 I'll give you five minutes on this one 1090 01:09:06,403 --> 01:09:10,146 because it's a doozy. 1091 01:09:10,146 --> 01:09:12,713 Break your leg in five minutes 1092 01:09:12,713 --> 01:09:14,672 or Jade dies. 1093 01:09:14,672 --> 01:09:16,543 What?!I don't care how you do it, 1094 01:09:16,543 --> 01:09:18,502 but you have to do it in five minutes. 1095 01:09:18,502 --> 01:09:20,199 Stop, Nicole! 1096 01:09:20,199 --> 01:09:23,289 Sorry. Can't. 1097 01:09:23,289 --> 01:09:25,900 How do I know you aren't just going to kill her anyway? 1098 01:09:25,900 --> 01:09:27,641 I promise you, Mia. 1099 01:09:27,641 --> 01:09:29,948 ♪♪ 1100 01:09:29,948 --> 01:09:33,212 I give you my word. 1101 01:09:33,212 --> 01:09:35,214 If you do this... 1102 01:09:35,214 --> 01:09:36,650 I'll stop. 1103 01:09:36,650 --> 01:09:39,697 How can I believe you?!Because I'm your sister. 1104 01:09:39,697 --> 01:09:44,658 ♪♪ 1105 01:09:44,658 --> 01:09:46,965 I know when Mom was sick, we agreed 1106 01:09:46,965 --> 01:09:48,532 I'd be the one to take care of her. 1107 01:09:48,532 --> 01:09:51,361 I know that. 1108 01:09:51,361 --> 01:09:55,669 But once you moved out... 1109 01:09:55,669 --> 01:09:58,150 you were gone. 1110 01:09:58,150 --> 01:10:00,718 It's like we didn't even matter to you anymore. 1111 01:10:00,718 --> 01:10:02,154 That's not true. 1112 01:10:02,154 --> 01:10:04,330 ♪♪ 1113 01:10:04,330 --> 01:10:06,332 You know, sometimes it feels like -- 1114 01:10:06,332 --> 01:10:08,943 It's -- It's like these...[Crying] 1115 01:10:08,943 --> 01:10:11,424 sharp, shooting pains, 1116 01:10:11,424 --> 01:10:14,862 like, all over my body. 1117 01:10:14,862 --> 01:10:16,081 [Whimpering] 1118 01:10:16,081 --> 01:10:21,260 Like -- Like little knives. 1119 01:10:21,260 --> 01:10:24,263 [Screaming]No! Oh, my God! 1120 01:10:24,263 --> 01:10:26,787 4 minutes, 59 seconds.[Sobbing] 1121 01:10:26,787 --> 01:10:29,137 58...57... 1122 01:10:29,137 --> 01:10:30,400 [Screaming] 1123 01:10:30,400 --> 01:10:31,662 Aah! 56. 1124 01:10:31,662 --> 01:10:39,887 ♪♪ 1125 01:10:39,887 --> 01:10:42,673 [Grunting] 1126 01:10:42,673 --> 01:10:44,022 [Whimpers] 1127 01:10:44,022 --> 01:10:47,025 [Grunting] 1128 01:10:47,025 --> 01:10:56,295 ♪♪ 1129 01:10:56,295 --> 01:10:59,820 [Breathing heavily] 1130 01:10:59,820 --> 01:11:01,909 ♪♪ 1131 01:11:01,909 --> 01:11:03,563 That might work. 1132 01:11:03,563 --> 01:11:05,739 Going to take some commitment on your part, though, 1133 01:11:05,739 --> 01:11:07,611 and let's admit it -- you haven't always been 1134 01:11:07,611 --> 01:11:09,090 the best at following through. 1135 01:11:09,090 --> 01:11:10,701 How are you going to know if it's broken? 1136 01:11:10,701 --> 01:11:12,224 What if it's a hairline fracture? 1137 01:11:12,224 --> 01:11:15,183 If I can't tell, then it's not broken enough. 1138 01:11:15,183 --> 01:11:16,620 Fuck. 1139 01:11:16,620 --> 01:11:19,144 Whoa. You only got three minutes left. 1140 01:11:19,144 --> 01:11:20,928 Better get cracking. 1141 01:11:20,928 --> 01:11:23,888 [Breathing heavily] 1142 01:11:23,888 --> 01:11:26,456 [Cellphone vibrates][Gasps] 1143 01:11:26,456 --> 01:11:29,546 Who was that?No one! 1144 01:11:29,546 --> 01:11:30,982 If you call the police or let anyone know what's going on, 1145 01:11:30,982 --> 01:11:32,984 I'll kill Jade now. 1146 01:11:32,984 --> 01:11:35,203 I didn't! I swear! 1147 01:11:35,203 --> 01:11:36,640 Why is there a car outside? 1148 01:11:36,640 --> 01:11:40,252 I don't know why he's here. It's not me. 1149 01:11:40,252 --> 01:11:43,734 You're running out of time! 1150 01:11:43,734 --> 01:11:45,170 Aaaaaah! 1151 01:11:45,170 --> 01:11:46,302 Ohh! 1152 01:11:46,302 --> 01:11:48,478 [Breathing heavily] 1153 01:11:48,478 --> 01:11:49,870 I can't tell! 1154 01:11:49,870 --> 01:11:51,655 Then it's not enough. 1155 01:11:51,655 --> 01:11:53,570 Fuck. Okay. 1156 01:11:53,570 --> 01:11:55,223 Ohh. 1157 01:11:55,223 --> 01:11:59,140 [Grunting] 1158 01:11:59,140 --> 01:12:02,187 ♪♪ 1159 01:12:02,187 --> 01:12:06,713 [Grunting continues] 1160 01:12:06,713 --> 01:12:11,414 ♪♪ 1161 01:12:11,414 --> 01:12:13,154 [Grunting continues] 1162 01:12:13,154 --> 01:12:17,028 [Screaming] 1163 01:12:17,028 --> 01:12:18,508 Go away! 1164 01:12:18,508 --> 01:12:22,381 [Grunting]30 seconds! 1165 01:12:22,381 --> 01:12:23,817 [Grunting continues] 1166 01:12:23,817 --> 01:12:26,037 [Gasps] 1167 01:12:26,037 --> 01:12:29,127 [Sobbing] 1168 01:12:29,127 --> 01:12:30,955 [Breathing heavily] 1169 01:12:30,955 --> 01:12:36,526 Aaaaaaaah! [Gasps, whimpers] 1170 01:12:36,526 --> 01:12:39,572 Ohh. I did it! 1171 01:12:39,572 --> 01:12:41,966 I said, "Legs," 1172 01:12:41,966 --> 01:12:44,360 not "Leg." 1173 01:12:44,360 --> 01:12:46,927 [Breathing heavily] 1174 01:12:46,927 --> 01:12:48,494 [Whimpering] 1175 01:12:48,494 --> 01:12:54,935 ♪♪ 1176 01:12:54,935 --> 01:12:56,850 Ugh! 1177 01:12:56,850 --> 01:12:59,636 Aaaah! 1178 01:12:59,636 --> 01:13:02,639 [Crying] 1179 01:13:11,256 --> 01:13:14,302 [Sobbing] 1180 01:13:18,655 --> 01:13:21,353 Well, that was quite a jump, 1181 01:13:21,353 --> 01:13:23,877 but it still looks like you only got one. 1182 01:13:29,970 --> 01:13:33,191 Ohh! Ohhhhhhhh! 1183 01:13:33,191 --> 01:13:34,758 You went for both, though. 1184 01:13:34,758 --> 01:13:36,890 I applaud the effort. 1185 01:13:36,890 --> 01:13:38,936 You really love your friends. 1186 01:13:38,936 --> 01:13:41,634 Is she okay?! 1187 01:13:41,634 --> 01:13:44,420 Is she okay, Nicki? 1188 01:13:44,420 --> 01:13:47,727 I can't believe you broke your leg for Jade. 1189 01:13:49,773 --> 01:13:52,732 I guess part of you really is a good person. 1190 01:13:52,732 --> 01:13:54,647 Please tell me she's okay. 1191 01:13:54,647 --> 01:13:56,301 Jade? Yeah. 1192 01:13:56,301 --> 01:13:57,345 No. 1193 01:13:57,345 --> 01:14:00,784 [Crying] [Scoffs] 1194 01:14:00,784 --> 01:14:04,396 I got to say... [Whimpering] 1195 01:14:06,442 --> 01:14:08,618 ...you surprised me. 1196 01:14:08,618 --> 01:14:11,185 I did not think you could be this selfless. 1197 01:14:11,185 --> 01:14:12,796 [Crying] Nicki, no. 1198 01:14:17,365 --> 01:14:19,585 If only you would have done it for me. 1199 01:14:23,154 --> 01:14:26,200 [Crying] 1200 01:14:46,699 --> 01:14:49,267 So, you paid them? 1201 01:14:49,267 --> 01:14:51,356 Are they pieces of shit or what? 1202 01:14:51,356 --> 01:14:52,836 Nicole. 1203 01:14:52,836 --> 01:14:54,620 Put Mom's pension to good use, at least. 1204 01:14:54,620 --> 01:14:56,404 Nicole! 1205 01:14:56,404 --> 01:14:58,842 Do you know how many dogs I killed to set this thing up? 1206 01:15:03,020 --> 01:15:05,196 What? 1207 01:15:05,196 --> 01:15:06,806 It was way worse than Lani. 1208 01:15:12,899 --> 01:15:15,728 She slept with Santi last night, by the way, 1209 01:15:15,728 --> 01:15:19,863 after we were finished recording everything. 1210 01:15:19,863 --> 01:15:21,691 That's not true. 1211 01:15:21,691 --> 01:15:24,345 How do you know? 1212 01:15:24,345 --> 01:15:27,697 Santi was a virgin. 1213 01:15:27,697 --> 01:15:30,526 Super Catholic, so... 1214 01:15:30,526 --> 01:15:32,528 I don't know. I doubt it. 1215 01:15:35,226 --> 01:15:36,880 [Scoffs] 1216 01:15:36,880 --> 01:15:41,275 People are so different online. 1217 01:15:41,275 --> 01:15:45,279 Lani's rich. Santi's a player. You're sweet as an angel. 1218 01:15:45,279 --> 01:15:48,369 That's your brand, right?I guess. 1219 01:15:48,369 --> 01:15:50,502 "Makeup by Mia." 1220 01:15:50,502 --> 01:15:52,591 I don't know why you couldn't use your real name. 1221 01:15:52,591 --> 01:15:55,202 Mia ismy real name. 1222 01:15:55,202 --> 01:15:57,248 Middle name. 1223 01:15:57,248 --> 01:15:59,206 It sounded nicer. 1224 01:16:03,036 --> 01:16:06,736 I really -- 1225 01:16:06,736 --> 01:16:10,914 I really thought you were going to pick me in the end. 1226 01:16:10,914 --> 01:16:14,352 [Crying] 1227 01:16:14,352 --> 01:16:17,398 But you didn't. 1228 01:16:17,398 --> 01:16:19,139 And if you didn't pick me now, 1229 01:16:19,139 --> 01:16:21,881 you're not going to pick me later -- 1230 01:16:21,881 --> 01:16:25,015 not when I can't walk or feed myself 1231 01:16:25,015 --> 01:16:26,712 or go to the bathroom by myself. 1232 01:16:26,712 --> 01:16:28,671 I promised I would take care of you. 1233 01:16:28,671 --> 01:16:31,238 Yeah, you did. 1234 01:16:31,238 --> 01:16:33,458 You promised. 1235 01:16:33,458 --> 01:16:36,026 But that's just words. 1236 01:16:36,026 --> 01:16:38,158 It's not real... 1237 01:16:38,158 --> 01:16:41,684 just like so much of tonight wasn't real. 1238 01:16:41,684 --> 01:16:46,079 Nothing about you is real. 1239 01:16:46,079 --> 01:16:49,430 It's all just carefully curated for online consumption. 1240 01:16:49,430 --> 01:16:51,476 I'm not like that. 1241 01:16:51,476 --> 01:16:53,739 [Crying] You can't handle me 1242 01:16:53,739 --> 01:16:58,744 or -- or sickness 1243 01:16:58,744 --> 01:17:00,746 or complicated feelings, 1244 01:17:00,746 --> 01:17:03,836 so you just bail and live in your fantasy world, 1245 01:17:03,836 --> 01:17:06,404 putting on makeup for your legions of fans. 1246 01:17:06,404 --> 01:17:10,451 But I did it! I did all of your tests! 1247 01:17:10,451 --> 01:17:12,192 But for them. 1248 01:17:27,991 --> 01:17:30,167 Well, I guess this is it. 1249 01:17:30,167 --> 01:17:33,083 What are you talking about? 1250 01:17:33,083 --> 01:17:35,955 We might as well check out, too. 1251 01:17:35,955 --> 01:17:38,871 I've got a gun. 1252 01:17:38,871 --> 01:17:42,005 ♪♪ 1253 01:17:42,005 --> 01:17:44,834 I can do you, do me, and then we're done. 1254 01:17:44,834 --> 01:17:46,313 Where did you get a gun? 1255 01:17:46,313 --> 01:17:48,315 Mom had it. 1256 01:17:48,315 --> 01:17:50,491 I guess she didn't think my baseball bat was gonna cut it 1257 01:17:50,491 --> 01:17:53,016 if we were overtaken by suburban rapists. 1258 01:17:53,016 --> 01:17:55,540 ♪♪ 1259 01:17:55,540 --> 01:17:57,847 I can vouch for the bat. 1260 01:17:57,847 --> 01:18:00,893 [Chuckles softly] You sure can. 1261 01:18:00,893 --> 01:18:04,201 [Dog barking in distance] 1262 01:18:04,201 --> 01:18:05,768 ♪♪ 1263 01:18:05,768 --> 01:18:07,378 Chico? 1264 01:18:07,378 --> 01:18:10,033 I-I left him outside and his crate. 1265 01:18:10,033 --> 01:18:11,512 [Knock on door] 1266 01:18:11,512 --> 01:18:13,340 [Gasps, sniffles] 1267 01:18:13,340 --> 01:18:16,387 [Knock on door] 1268 01:18:16,387 --> 01:18:20,043 [Sniffles] 1269 01:18:20,043 --> 01:18:22,872 If you move or do anything, 1270 01:18:22,872 --> 01:18:26,353 I'll kill them. 1271 01:18:26,353 --> 01:18:32,664 ♪♪ 1272 01:18:32,664 --> 01:18:38,975 ♪♪ 1273 01:18:38,975 --> 01:18:45,242 ♪♪ 1274 01:18:45,242 --> 01:18:52,510 ♪♪ 1275 01:18:53,772 --> 01:18:55,905 Hey, Nicole. Sorry to bother you. 1276 01:18:55,905 --> 01:18:57,776 I found Chico wandering around in my yard. 1277 01:18:57,776 --> 01:19:00,648 Oh, my gosh. He must have snuck outside. 1278 01:19:00,648 --> 01:19:03,521 Thank you so, so much.[Chico whines] 1279 01:19:03,521 --> 01:19:05,915 [Smooches] Yeah. 1280 01:19:05,915 --> 01:19:08,091 You got to be careful with that, uh, maniac 1281 01:19:08,091 --> 01:19:09,353 running around killing dogs. 1282 01:19:09,353 --> 01:19:12,051 You're right. Thank you so much. 1283 01:19:12,051 --> 01:19:14,271 Yeah, no problem.[Chico barks] 1284 01:19:16,926 --> 01:19:19,972 Uh... 1285 01:19:21,626 --> 01:19:23,106 Oh. 1286 01:19:23,106 --> 01:19:26,674 [Laughing] Oh! Oh! 1287 01:19:26,674 --> 01:19:28,720 That wasn't what it looked like. 1288 01:19:28,720 --> 01:19:31,897 Wha-- [Chuckles] What was it, then? 1289 01:19:31,897 --> 01:19:34,378 I'm painting, and I spilled it everywhere. 1290 01:19:34,378 --> 01:19:37,033 And now I have to give Chico a bath. 1291 01:19:37,033 --> 01:19:39,775 [Chuckles] I hate when that happens. 1292 01:19:39,775 --> 01:19:42,516 [Chuckles][Chuckles] Red, huh? 1293 01:19:42,516 --> 01:19:45,737 I wanted something with a little drama. 1294 01:19:45,737 --> 01:19:48,435 That'll do it. 1295 01:19:48,435 --> 01:19:49,872 Okeydokey. 1296 01:19:49,872 --> 01:19:52,048 Well, thanks again for bringing Chico back. 1297 01:19:52,048 --> 01:19:56,052 Sure. Uh, how's your sister doing? 1298 01:19:56,052 --> 01:19:58,794 What? 1299 01:19:58,794 --> 01:20:02,014 Mia. I saw her come by earlier. 1300 01:20:02,014 --> 01:20:04,669 Yeah. I just wanted her to watch the dog while I was out. 1301 01:20:04,669 --> 01:20:06,758 It doesn't seem like she did a very good job. 1302 01:20:06,758 --> 01:20:10,501 Yeah. [Chuckles] Well, that's Mia. 1303 01:20:10,501 --> 01:20:12,851 Anyway, I should go. 1304 01:20:12,851 --> 01:20:14,940 C-- 1305 01:20:14,940 --> 01:20:17,203 Could I talk to her for a second? 1306 01:20:17,203 --> 01:20:19,510 What? 1307 01:20:19,510 --> 01:20:21,164 I just -- 1308 01:20:21,164 --> 01:20:23,688 I mean, I've never, uh -- 1309 01:20:23,688 --> 01:20:27,170 I've never actually met her. 1310 01:20:27,170 --> 01:20:30,260 She went home. 1311 01:20:30,260 --> 01:20:31,522 No, she didn't. 1312 01:20:31,522 --> 01:20:33,132 Why do you say that? 1313 01:20:33,132 --> 01:20:36,440 Her car's still here. 1314 01:20:36,440 --> 01:20:39,051 She got a ride. She wasn't feeling well. 1315 01:20:39,051 --> 01:20:41,837 Oh. 1316 01:20:41,837 --> 01:20:44,665 Hmm. 1317 01:20:44,665 --> 01:20:47,277 That's too bad. 1318 01:20:47,277 --> 01:20:50,323 Yeah. 1319 01:20:50,323 --> 01:20:54,675 Phew. Um... 1320 01:20:57,461 --> 01:21:00,681 Ah, for fuck's sake. 1321 01:21:00,681 --> 01:21:02,466 [Gunshot] 1322 01:21:10,996 --> 01:21:13,564 Diana, turn the lights on. 1323 01:21:18,656 --> 01:21:21,528 [Singsong voice] Mia. 1324 01:21:26,142 --> 01:21:30,537 Mia?! 1325 01:21:30,537 --> 01:21:33,062 [Cellphone vibrating][Gasps] 1326 01:21:33,062 --> 01:21:35,586 [Grunts] 1327 01:21:35,586 --> 01:21:38,415 [Vibrating continues] 1328 01:21:38,415 --> 01:21:40,112 [Cellphone chimes] 1329 01:21:46,640 --> 01:21:49,643 [Vibrating continues] 1330 01:21:52,342 --> 01:21:53,909 Not funny, Mia. 1331 01:21:53,909 --> 01:21:55,954 Man: Who says this is Mia? 1332 01:21:55,954 --> 01:21:58,565 Mm. You found the voice-changer app. 1333 01:21:58,565 --> 01:22:00,741 It's a little steep, for $5.99, 1334 01:22:00,741 --> 01:22:03,048 but, hey, I think you'll like it. 1335 01:22:03,048 --> 01:22:04,441 Glad you think this is funny. 1336 01:22:04,441 --> 01:22:06,530 This is stupid. Your leg is broken. 1337 01:22:06,530 --> 01:22:09,011 You're not getting away.We'll see. 1338 01:22:09,011 --> 01:22:12,144 [Cellphone beeps] 1339 01:22:12,144 --> 01:22:14,146 [Cellphone chimes] 1340 01:22:20,500 --> 01:22:23,199 Hmm. 1341 01:22:23,199 --> 01:22:26,202 [Crying softly] 1342 01:22:33,035 --> 01:22:36,777 Hi, guys. My sister, Nicole, just killed my friends 1343 01:22:36,777 --> 01:22:38,431 Jade, Lani, and Santi, 1344 01:22:38,431 --> 01:22:40,303 and I think she's going to try to kill me next. 1345 01:22:40,303 --> 01:22:44,046 But, first, I think I'll kill her dog. 1346 01:22:44,046 --> 01:22:46,700 [Chico whimpering] 1347 01:22:48,485 --> 01:22:51,488 [Crying continues] 1348 01:23:06,416 --> 01:23:08,070 Ugh! Aaaah! 1349 01:23:08,070 --> 01:23:11,073 Aaaaah! 1350 01:23:11,073 --> 01:23:14,163 [Both grunting] 1351 01:23:14,163 --> 01:23:16,469 Aah! No! 1352 01:23:16,469 --> 01:23:19,777 [Grunting] 1353 01:23:19,777 --> 01:23:22,475 Ugh! 1354 01:23:22,475 --> 01:23:25,348 Ugh! 1355 01:23:25,348 --> 01:23:26,436 Aah! 1356 01:23:26,436 --> 01:23:28,438 [Both grunting] 1357 01:23:28,438 --> 01:23:31,702 ♪♪ 1358 01:23:31,702 --> 01:23:33,356 Ahh! 1359 01:23:33,356 --> 01:23:35,358 ♪♪ 1360 01:23:35,358 --> 01:23:36,794 Yaaaaah! 1361 01:23:36,794 --> 01:23:39,536 [Both grunting] 1362 01:23:39,536 --> 01:23:41,451 ♪♪ 1363 01:23:41,451 --> 01:23:44,106 [Whimpers] 1364 01:23:44,106 --> 01:23:47,196 [Choking] 1365 01:23:47,196 --> 01:23:52,331 ♪♪ 1366 01:23:52,331 --> 01:23:53,941 [Gasps] 1367 01:23:53,941 --> 01:23:56,335 Aaah! 1368 01:23:58,163 --> 01:24:01,166 [Crying] 1369 01:24:12,438 --> 01:24:21,926 ♪♪ 1370 01:24:21,926 --> 01:24:24,798 [Groaning] 1371 01:24:24,798 --> 01:24:27,888 ♪♪ 1372 01:24:27,888 --> 01:24:29,977 [Groaning continues] 1373 01:24:29,977 --> 01:24:33,416 [Crying] 1374 01:24:33,416 --> 01:24:35,505 [Breathing heavily] 1375 01:24:35,505 --> 01:24:44,253 ♪♪ 1376 01:24:44,253 --> 01:24:45,950 Chico! 1377 01:24:45,950 --> 01:24:47,865 Hi, buddy. 1378 01:24:47,865 --> 01:24:50,041 Hi. Come here. 1379 01:24:50,041 --> 01:24:51,390 Good boy. 1380 01:24:51,390 --> 01:24:53,697 [Breathing heavily] 1381 01:24:53,697 --> 01:25:03,707 ♪♪ 1382 01:25:03,707 --> 01:25:06,797 [Groaning] 1383 01:25:06,797 --> 01:25:13,804 ♪♪ 1384 01:25:13,804 --> 01:25:20,811 ♪♪ 1385 01:25:35,521 --> 01:25:38,524 [Crying] 1386 01:25:46,271 --> 01:25:48,534 [Vehicle approaches] 1387 01:25:48,534 --> 01:25:51,189 You Mia? 1388 01:25:54,410 --> 01:25:56,020 No. 1389 01:25:56,020 --> 01:25:58,849 [Breathing heavily] 1390 01:26:12,036 --> 01:26:14,343 [Grunts] 1391 01:26:14,343 --> 01:26:18,303 [Off With Their Heads' "Theme Song"plays] 1392 01:26:23,352 --> 01:26:26,006 ♪ Well, I don't give a fuck about anything ♪ 1393 01:26:26,006 --> 01:26:28,661 ♪ When I think about the future, all I see is it bringing me ♪ 1394 01:26:28,661 --> 01:26:32,970 ♪ Pain, misery, and poverty ♪ 1395 01:26:32,970 --> 01:26:35,407 ♪ Well, I've been trying for 15 years ♪ 1396 01:26:35,407 --> 01:26:37,888 ♪ To smile and take shit, but now it's so clear ♪ 1397 01:26:37,888 --> 01:26:41,108 ♪ That it's all downhill, yeah, it's all downhill from here ♪ 1398 01:26:42,980 --> 01:26:47,027 ♪ Well, I wish I could turn back the clock eight years ♪ 1399 01:26:47,027 --> 01:26:49,465 ♪ Think twice about the person staring back at me ♪ 1400 01:26:49,465 --> 01:26:51,989 ♪ In the mirror ♪ 1401 01:26:51,989 --> 01:26:55,035 [Instrumental break] 1402 01:27:02,042 --> 01:27:05,089 ♪ Well, I don't give a fuck about anything ♪ 1403 01:27:05,089 --> 01:27:07,787 ♪ When I think about the future, all I see is it bringing me ♪ 1404 01:27:07,787 --> 01:27:12,139 ♪ Pain, misery, and poverty ♪ 1405 01:27:12,139 --> 01:27:14,490 ♪ Well, I've been trying for 15 years ♪ 1406 01:27:14,490 --> 01:27:16,796 ♪ To smile and take shit, but now it's so clear ♪ 1407 01:27:16,796 --> 01:27:20,322 ♪ That it's all downhill, yeah, it's all downhill from here ♪ 1408 01:27:21,932 --> 01:27:26,110 ♪ Well, I wish I could turn back the clock five years ♪ 1409 01:27:26,110 --> 01:27:28,808 ♪ Well, I never would have thought that you'd be standing ♪ 1410 01:27:28,808 --> 01:27:31,333 ♪ Right here ♪ 1411 01:27:31,333 --> 01:27:33,291 ♪ Life's got the best of me ♪ 1412 01:27:33,291 --> 01:27:35,946 ♪ And I just want to drop to my knees ♪ 1413 01:27:35,946 --> 01:27:40,603 ♪ Scream and punch the concrete until my hands bleed ♪ 1414 01:27:40,603 --> 01:27:42,779 ♪ It's all a fucking joke to me ♪ 1415 01:27:42,779 --> 01:27:45,085 ♪ I wake up and work and get fucked up and sleep ♪ 1416 01:27:45,085 --> 01:27:49,742 ♪ And then wake up and work and get fucked up all over again ♪ 1417 01:27:49,742 --> 01:27:52,745 [Instrumental break] 1418 01:27:59,622 --> 01:28:02,625 [Guitar solo] 1419 01:28:21,165 --> 01:28:24,211 [Instrumental break] 1420 01:28:28,651 --> 01:28:30,609 ♪ Life's got the best of me ♪ 1421 01:28:30,609 --> 01:28:33,177 ♪ And I just want to drop to my knees ♪ 1422 01:28:33,177 --> 01:28:37,964 ♪ Scream and punch the concrete until my hands bleed ♪ 1423 01:28:37,964 --> 01:28:40,053 ♪ It's all a fucking joke to me ♪ 1424 01:28:40,053 --> 01:28:42,404 ♪ I wake up and work and get fucked up and sleep ♪ 1425 01:28:42,404 --> 01:28:46,930 ♪ And then wake up and work and get fucked up all over again ♪ 1426 01:28:46,930 --> 01:28:49,541 ♪ Again ♪ 1427 01:28:49,541 --> 01:28:54,677 ♪ Agaaaaaaaaaaaain ♪ 1428 01:28:54,677 --> 01:28:56,418 [Song ends] 90777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.