All language subtitles for Shook (2021) _En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,624 --> 00:00:16,344 ♪♪ 2 00:00:22,500 --> 00:00:23,220 ♪♪ 3 00:00:34,208 --> 00:00:36,992 Do not forget to subscribe down below, 4 00:00:36,992 --> 00:00:39,909 like this video, and follow me on Instagram 5 00:00:39,909 --> 00:00:41,954 for more beauty related things... 6 00:00:41,954 --> 00:00:43,825 photos, outfit pictures. 7 00:00:43,825 --> 00:00:45,523 [Cameras shutters clicking] Woman: All right, can I get 8 00:00:45,523 --> 00:00:47,830 my makeup influencers on this side, please? 9 00:00:47,830 --> 00:00:48,550 ♪♪ 10 00:00:54,967 --> 00:00:55,687 ♪♪ 11 00:01:02,105 --> 00:01:03,366 Hey, girl. Hey. 12 00:01:03,366 --> 00:01:05,716 Killer shoes.[Laughs] Thanks. 13 00:01:05,716 --> 00:01:07,718 Hey, everyone. I'm here with Genelle, 14 00:01:07,718 --> 00:01:09,720 last year's Beauty Influencer of the Year 15 00:01:09,720 --> 00:01:13,203 and current Beauty Ambassador for Sekani Cosmetics. 16 00:01:13,203 --> 00:01:14,725 I am personally a fan. 17 00:01:14,725 --> 00:01:17,338 My winged eyeliner is solely thanks to your channel. 18 00:01:17,338 --> 00:01:20,079 So good. [Laughs] 19 00:01:20,079 --> 00:01:22,016 How are you feeling tonight? 20 00:01:22,016 --> 00:01:23,952 We are so blessed to be here. 21 00:01:23,952 --> 00:01:27,043 I'm beyond grateful for the support of all my followers 22 00:01:27,043 --> 00:01:30,220 and to be a part of an amazing beauty community. 23 00:01:30,220 --> 00:01:31,916 Namaste, bitches. 24 00:01:31,916 --> 00:01:33,136 I mean, it is so amazing talking to you. 25 00:01:33,136 --> 00:01:35,704 Oh, my God. Thank you. 26 00:01:35,704 --> 00:01:37,008 Hey, guys. 27 00:01:37,008 --> 00:01:38,532 I'm here for the super exclusive, 28 00:01:38,532 --> 00:01:41,840 invite-only red carpet for Sekani Cosmetics. 29 00:01:41,840 --> 00:01:42,840 [Indistinct talking] 30 00:01:46,976 --> 00:01:49,608 Next week, I'll be doing a new tutorial 31 00:01:49,608 --> 00:01:52,242 on their new line of matte shadows. 32 00:01:52,242 --> 00:01:55,332 - Oh! My God! - Oh, my gosh. 33 00:01:55,332 --> 00:01:56,942 - Oh, my... - Uh... 34 00:01:56,942 --> 00:01:58,205 Oh, my God. 35 00:01:58,205 --> 00:01:58,925 ♪♪ 36 00:02:10,260 --> 00:02:10,980 ♪♪ 37 00:02:22,316 --> 00:02:23,969 Be a good girl. 38 00:02:44,729 --> 00:02:47,167 [Growling] 39 00:02:57,351 --> 00:02:59,831 [Clamoring, camera shutters popping] 40 00:03:05,968 --> 00:03:07,622 [Air dryer whirring] 41 00:03:19,329 --> 00:03:20,721 [Barking] 42 00:03:20,721 --> 00:03:23,028 [Whirring stops] 43 00:03:23,028 --> 00:03:24,813 Ew, don't! 44 00:03:34,692 --> 00:03:35,997 Hey! 45 00:03:35,997 --> 00:03:37,565 Hey, give me my dog. 46 00:03:48,489 --> 00:03:49,620 Ah! 47 00:03:52,449 --> 00:03:53,169 Don't! 48 00:03:54,582 --> 00:03:55,302 Don't! 49 00:04:08,770 --> 00:04:09,490 ♪♪ 50 00:04:17,257 --> 00:04:20,563 ♪ I come home in the morning light ♪ 51 00:04:20,563 --> 00:04:25,526 ♪ My mother says, "When you gonna live your life right?" ♪ 52 00:04:25,526 --> 00:04:29,225 ♪ Oh, mother dear, we're not the fortunate ones ♪ 53 00:04:29,225 --> 00:04:31,880 ♪ And girls, they wanna have fun ♪ 54 00:04:31,880 --> 00:04:34,513 ♪ Oh, girls just want to have fun ♪ 55 00:04:34,513 --> 00:04:37,145 Reporter: NVS News is reporting it looks 56 00:04:37,145 --> 00:04:40,018 like the Southland Dog Killer has struck again, 57 00:04:40,018 --> 00:04:42,369 but this time, the pooch got away. 58 00:04:42,369 --> 00:04:44,674 His owner, not so lucky. 59 00:04:44,674 --> 00:04:47,329 ♪ The phone rings in the middle of the night ♪ 60 00:04:47,329 --> 00:04:51,856 ♪ My father yells, "What you gonna do with your life?" ♪ 61 00:04:52,901 --> 00:04:56,383 ♪ Oh, daddy dear, you know you're still number one ♪ 62 00:04:56,383 --> 00:04:59,581 ♪ But girls, they wanna have fun ♪ 63 00:04:59,581 --> 00:05:02,780 ♪ Oh, girls just want to have fun ♪ 64 00:05:02,780 --> 00:05:04,455 Hi, guys. 65 00:05:04,455 --> 00:05:06,229 I'm shook. 66 00:05:06,229 --> 00:05:08,002 Seriously. 67 00:05:08,002 --> 00:05:11,745 Genelle was a makeup legend. 68 00:05:11,745 --> 00:05:15,749 So because of what happened, I've made a decision. 69 00:05:15,749 --> 00:05:18,753 I'm not going to do the live stream with my friends tomorrow. 70 00:05:18,753 --> 00:05:20,711 Instead, I'm going to go to my sister Nicole's house 71 00:05:20,711 --> 00:05:23,061 to baby sit her amazing dog Chico. 72 00:05:23,061 --> 00:05:25,412 I just really feel like it's necessary 73 00:05:25,412 --> 00:05:27,283 to be selfless during this time. 74 00:05:32,070 --> 00:05:34,572 Jade: Psycho dog killer, whatever. 75 00:05:34,572 --> 00:05:37,074 Chico does not need a baby sitter. 76 00:05:37,074 --> 00:05:38,555 You got to go to the live stream tomorrow. 77 00:05:38,555 --> 00:05:40,688 You have the most followers! 78 00:05:40,688 --> 00:05:43,125 There will be tequila! 79 00:05:43,343 --> 00:05:46,780 ♪ Hide her away from the rest of the world ♪ 80 00:05:46,780 --> 00:05:49,784 Santi: So, what you're telling me is that you love a dog 81 00:05:49,784 --> 00:05:52,308 more than me, your smoking hot boyfriend. 82 00:05:52,308 --> 00:05:53,830 Not cool. 83 00:05:53,830 --> 00:05:56,094 No one's going to watch if you're not there. 84 00:05:56,094 --> 00:05:58,009 You know you have the most followers. 85 00:05:58,009 --> 00:06:01,796 ♪ That's all I really want ♪ 86 00:06:01,796 --> 00:06:03,362 ♪ Some fun ♪ 87 00:06:03,362 --> 00:06:05,713 Lani: Mia, I can buy Nicole a new dog. 88 00:06:05,713 --> 00:06:07,540 You've got to come. 89 00:06:07,540 --> 00:06:10,761 Although, that said, kudos on the selfless thing. 90 00:06:10,761 --> 00:06:13,023 It's very on brand. 91 00:06:13,023 --> 00:06:17,115 ♪ Oh, girls just want to have fun ♪ 92 00:06:17,115 --> 00:06:17,835 ♪♪ 93 00:06:24,601 --> 00:06:26,210 ♪ Just wanna ♪ 94 00:06:26,210 --> 00:06:27,460 Mia! Mia, where are you?! 95 00:06:33,088 --> 00:06:36,831 ♪ Just wanna, they just wanna ♪ 96 00:06:36,831 --> 00:06:38,506 ♪ They just wanna ♪ 97 00:06:38,506 --> 00:06:40,182 Nicole doesn't need you. 98 00:06:40,182 --> 00:06:41,617 We need you. 99 00:06:41,617 --> 00:06:43,011 ♪ Just wanna ♪ 100 00:06:43,011 --> 00:06:44,620 [Dog bark] 101 00:06:44,620 --> 00:06:46,970 [Dog food rattling] 102 00:06:46,970 --> 00:06:49,017 Mia: Come get your food, buddy. 103 00:07:19,177 --> 00:07:20,017 [Sighs] 104 00:07:21,811 --> 00:07:22,531 Alexa. 105 00:07:24,444 --> 00:07:27,447 Diana, turn on the lights in Mia's room. 106 00:07:29,492 --> 00:07:30,212 ♪♪ 107 00:07:37,369 --> 00:07:38,089 ♪♪ 108 00:07:45,290 --> 00:07:46,010 ♪♪ 109 00:07:53,211 --> 00:07:55,953 [Camera shutter clicks] 110 00:07:59,435 --> 00:08:01,655 [Cellphone buzzes] 111 00:08:02,046 --> 00:08:04,395 Nicole: I just want to say hi. 112 00:08:04,395 --> 00:08:08,399 Um, first, thank you for watching Chico. 113 00:08:08,399 --> 00:08:10,402 Granted, you said no, you wouldn't watch Chico 114 00:08:10,402 --> 00:08:14,014 like 10 times, and then that chick died 115 00:08:14,014 --> 00:08:17,671 and you realized it could make you look better or whatever. 116 00:08:17,671 --> 00:08:21,762 I don't know, but I'm glad you're there, really. 117 00:08:21,762 --> 00:08:23,676 Um... 118 00:08:23,676 --> 00:08:26,635 feel free to help with the packing. 119 00:08:26,635 --> 00:08:31,789 The realtor is coming to take pictures next week. 120 00:08:31,789 --> 00:08:36,944 And second, I know I've been kind of hard lately. 121 00:08:37,734 --> 00:08:40,693 Diana, turn on the lights in mom's room. 122 00:08:40,693 --> 00:08:44,914 Um, I just think when I was taking care of mom 123 00:08:44,914 --> 00:08:51,352 and all of her medications, all these different ones 124 00:08:51,352 --> 00:08:57,791 had to be different times on a schedule, and it just... 125 00:08:58,276 --> 00:09:00,322 Not that I'm trying to make you feel bad or anything. 126 00:09:00,322 --> 00:09:04,065 Really, I totally signed up to take care of her, 127 00:09:04,065 --> 00:09:07,329 and I was happy to. 128 00:09:07,329 --> 00:09:09,766 I really was. 129 00:09:10,941 --> 00:09:15,162 And, um, you're not off the hook. 130 00:09:15,162 --> 00:09:19,036 It'll be your turn to take care of me soon. 131 00:09:21,604 --> 00:09:24,389 So there's that. Um... 132 00:09:33,660 --> 00:09:35,749 Love you. 133 00:09:38,534 --> 00:09:40,275 [Cellphone buzzes] 134 00:09:54,071 --> 00:09:55,899 [Cellphone buzzes] 135 00:10:02,776 --> 00:10:04,473 [Chimes] 136 00:10:15,223 --> 00:10:17,747 Chico, come here, buddy. 137 00:10:26,582 --> 00:10:28,584 [Chimes] 138 00:10:29,280 --> 00:10:32,240 Chico, come here, buddy. 139 00:10:32,240 --> 00:10:34,546 There you are. Hi! 140 00:10:34,546 --> 00:10:36,853 [Barking]Hi, Chico. 141 00:10:36,853 --> 00:10:37,933 [Snoring] 142 00:10:40,117 --> 00:10:42,467 Diana, play Chill Vibes play list. 143 00:10:42,467 --> 00:10:44,027 [Music plays] 144 00:10:48,343 --> 00:10:51,912 And turn on the A.C. 145 00:11:50,797 --> 00:11:52,494 [Chimes] 146 00:11:57,238 --> 00:11:58,935 [Chimes] 147 00:12:09,163 --> 00:12:09,913 Ew. 148 00:12:16,387 --> 00:12:18,606 [Speaking indistinctly] 149 00:12:18,606 --> 00:12:21,784 Are you guys there? Are you guys there?! 150 00:12:21,784 --> 00:12:23,264 I think they're there. 151 00:12:23,264 --> 00:12:25,831 Happy. Welcome. 152 00:12:25,831 --> 00:12:28,116 It's ancient game, it's called Quarters. 153 00:12:29,183 --> 00:12:30,401 I haven't actually played it before. 154 00:12:30,401 --> 00:12:32,272 Ready? 155 00:12:32,272 --> 00:12:33,577 Ah.Ah, that's okay. 156 00:12:33,577 --> 00:12:35,188 That's not how you play. 157 00:12:35,188 --> 00:12:38,192 It ishow you play.Nuh-unh. [Laughs] 158 00:12:38,192 --> 00:12:39,933 Do better, come on. Do better. 159 00:12:39,933 --> 00:12:42,674 Do better. Do better. 160 00:12:42,674 --> 00:12:45,416 [Indistinct talking] 161 00:12:45,416 --> 00:12:47,244 [Clanging] 162 00:12:49,681 --> 00:12:51,117 [Gasps] 163 00:12:51,117 --> 00:12:53,859 Oh, that was so close! 164 00:12:53,859 --> 00:12:55,991 Mia, we miss you. We miss you. 165 00:12:55,991 --> 00:12:57,906 We wish you were here. I miss you, Mia. 166 00:12:57,906 --> 00:12:59,822 Oh, my God. Where are you right now? 167 00:12:59,822 --> 00:13:02,912 We're touching knees.[Laughs] 168 00:13:02,912 --> 00:13:05,435 Love you, Mia. 169 00:13:05,435 --> 00:13:10,006 I'm just saying, when the cat's away, the Santi will play. 170 00:13:10,006 --> 00:13:12,704 Oh, my goodness. He wouldn't do that. 171 00:13:12,704 --> 00:13:14,314 I quit. 172 00:13:14,314 --> 00:13:16,882 No, don't. 173 00:13:16,882 --> 00:13:17,842 [Chimes] 174 00:13:19,450 --> 00:13:22,322 What the hell? 175 00:13:22,322 --> 00:13:24,107 Diana, lock all the doors. 176 00:13:24,107 --> 00:13:26,543 [Locks click] 177 00:13:26,543 --> 00:13:28,633 And turn on the lights in the living room. 178 00:13:37,642 --> 00:13:39,970 You see this? She's on my phone. 179 00:13:39,970 --> 00:13:42,298 He has crazy bitches on his phone. 180 00:13:42,298 --> 00:13:44,345 If you could see his battery right now. 181 00:13:44,345 --> 00:13:47,260 It is so bad. [Laughs] 182 00:13:47,260 --> 00:13:48,871 Oh, my gosh. Should I turn the phone around? 183 00:13:48,871 --> 00:13:50,982 Shall I turn the phone around? Shall I? 184 00:13:50,982 --> 00:13:53,093 Shall I show our wonderful audience? 185 00:13:53,093 --> 00:13:55,311 [Screams] 186 00:13:55,311 --> 00:13:58,488 Leave me alone! [Laughs] 187 00:13:58,488 --> 00:14:02,580 Oh, my goodness! I think I have to. 188 00:14:03,233 --> 00:14:05,321 Oh, my gosh. 189 00:14:05,321 --> 00:14:06,846 What about this one? That's crazy. 190 00:14:06,846 --> 00:14:09,217 [Gasps] Oh, no, I can't. 191 00:14:09,217 --> 00:14:11,589 Shut up! Leave me alone. 192 00:14:11,589 --> 00:14:13,025 Oh, my goodness. 193 00:14:13,025 --> 00:14:14,331 You called me a lot of shit right now. 194 00:14:14,331 --> 00:14:15,984 He is crazy. 195 00:14:15,984 --> 00:14:17,420 This is so crazy. 196 00:14:17,420 --> 00:14:20,511 No, no, no. Ow! You tickle me. 197 00:14:25,647 --> 00:14:27,736 [Chimes] 198 00:14:56,112 --> 00:14:57,461 Come on. 199 00:15:01,074 --> 00:15:03,772 That was then. This is now. 200 00:15:06,557 --> 00:15:09,560 Bullshit. Chico loves car rides. 201 00:15:14,043 --> 00:15:18,482 Chico, come here, buddy. 202 00:15:18,482 --> 00:15:19,202 Chico? 203 00:15:33,367 --> 00:15:35,325 Diana, turn on the lights in the foyer. 204 00:15:43,159 --> 00:15:43,879 Chico? 205 00:15:49,687 --> 00:15:52,299 Chico, come here, buddy. 206 00:16:01,438 --> 00:16:02,158 Chico? 207 00:16:08,750 --> 00:16:10,430 [Line ringing] 208 00:16:13,494 --> 00:16:16,018 Jade: Hey, babes. It's Jade. Leave a message. 209 00:16:24,984 --> 00:16:27,682 [Indistinct talking] 210 00:17:21,605 --> 00:17:22,325 Chico? 211 00:17:28,134 --> 00:17:30,745 Diana, turn on the lights in the kitchen. 212 00:17:37,839 --> 00:17:39,448 Chico? 213 00:17:39,448 --> 00:17:42,887 [Cellphone buzzes] 214 00:17:55,509 --> 00:17:57,076 Chico? 215 00:18:04,387 --> 00:18:07,477 [Cellphone chimes] 216 00:18:09,740 --> 00:18:11,525 [Sighs] 217 00:18:21,752 --> 00:18:24,277 Diana, turn on the lights in Mia's room. 218 00:19:13,674 --> 00:19:18,069 [Static, indistinct talking] 219 00:19:35,261 --> 00:19:36,101 [Sighs] 220 00:19:37,872 --> 00:19:41,440 [Line ringing] 221 00:19:41,440 --> 00:19:43,921 Jade: Hey, babes. It's Jade. Leave a message. 222 00:19:43,921 --> 00:19:47,186 [Cellphone buzzes] 223 00:20:05,291 --> 00:20:07,206 [Chimes] 224 00:20:16,345 --> 00:20:17,650 Chico? 225 00:20:17,650 --> 00:20:20,066 Got your food. 226 00:20:20,066 --> 00:20:22,482 [Cellphone buzzes] 227 00:20:24,571 --> 00:20:26,137 Hello? 228 00:20:26,137 --> 00:20:27,617 Man: Mia? 229 00:20:27,617 --> 00:20:29,096 Who is this? 230 00:20:29,096 --> 00:20:30,293 Oh, sorry. This is Kellan. 231 00:20:30,293 --> 00:20:31,914 I live across the street. 232 00:20:31,914 --> 00:20:33,535 How did you get my number? 233 00:20:33,535 --> 00:20:37,540 Your sister gave it to me. For emergencies, you know? 234 00:20:37,540 --> 00:20:39,020 Did you just leave me a voicemail? 235 00:20:39,020 --> 00:20:40,586 Yeah. Sorry. 236 00:20:40,586 --> 00:20:42,284 I wanted to know if you'd seen my dog, Rascal. 237 00:20:42,284 --> 00:20:43,894 I can't find him. 238 00:20:43,894 --> 00:20:45,895 No. Sorry. 239 00:20:45,895 --> 00:20:49,051 Shit. I mean, uh, shoot. 240 00:20:49,051 --> 00:20:52,206 Okay. Well, I'm going to go. 241 00:20:52,206 --> 00:20:53,687 You haven't been around in a while. 242 00:20:53,687 --> 00:20:55,209 Huh? 243 00:20:55,209 --> 00:20:57,646 You haven't been around. I haven't seen you. 244 00:20:58,605 --> 00:21:00,084 Oh. Yeah. You know, I don't live here anymore. 245 00:21:00,084 --> 00:21:01,477 I'm going to school. 246 00:21:01,477 --> 00:21:02,869 I mean, I get it. 247 00:21:02,869 --> 00:21:04,611 I know things were pretty bad with your mom. 248 00:21:04,611 --> 00:21:06,742 No, I've just, you know, been busy. 249 00:21:06,742 --> 00:21:08,354 Last time I saw her, she thought I was your uncle 250 00:21:08,354 --> 00:21:10,485 and told me to vote for Jimmy Carter. 251 00:21:10,485 --> 00:21:15,143 Oh, well, you know, at least she's not a pedophile, so... 252 00:21:15,143 --> 00:21:18,102 I just meant you used to come around more, 253 00:21:18,102 --> 00:21:19,581 with your friends. 254 00:21:19,581 --> 00:21:22,368 Yeah. Like I said, I've been busy. 255 00:21:22,368 --> 00:21:23,760 How's Jade? 256 00:21:23,760 --> 00:21:24,978 What? 257 00:21:24,978 --> 00:21:27,373 I can't believe she got that tattoo. 258 00:21:27,373 --> 00:21:28,721 What are you talking about? 259 00:21:28,721 --> 00:21:31,246 You know they call it a tramp stamp, right? 260 00:21:31,246 --> 00:21:33,509 How do you know about Jade's tattoo? 261 00:21:33,509 --> 00:21:35,294 We're friends now. What? 262 00:21:35,294 --> 00:21:36,134 Online. 263 00:21:37,645 --> 00:21:39,994 [Chimes] 264 00:21:41,256 --> 00:21:43,519 That girl takes more selfies than even you. 265 00:21:46,261 --> 00:21:48,785 You know, I... I really should go. 266 00:21:48,785 --> 00:21:50,569 Oh, okay. 267 00:21:50,569 --> 00:21:52,353 Yeah. Sorry. 268 00:21:52,353 --> 00:21:53,399 Let me know if you see Rascal. 269 00:21:53,399 --> 00:21:56,793 [Sighs] Sure. Sure thing. 270 00:22:18,772 --> 00:22:20,382 [Light switch clicks] 271 00:22:21,949 --> 00:22:23,820 Chico? 272 00:22:52,936 --> 00:22:54,634 [Rustling] 273 00:23:11,955 --> 00:23:13,479 [Sighs] 274 00:23:22,662 --> 00:23:25,012 [Clattering] 275 00:23:26,361 --> 00:23:27,081 Chico? 276 00:23:58,915 --> 00:24:01,178 [Clattering] 277 00:24:31,208 --> 00:24:33,341 [Cellphone buzzes] 278 00:24:38,041 --> 00:24:39,433 Hello? 279 00:24:39,433 --> 00:24:41,218 Kellan: Hey, Mia. It's Kellan again. 280 00:24:41,218 --> 00:24:42,958 Yeah. What do you want? 281 00:24:42,958 --> 00:24:45,005 I just heard you calling for Chico a bit ago. 282 00:24:45,005 --> 00:24:46,572 Is he lost, too? 283 00:24:48,748 --> 00:24:50,401 I don't know. 284 00:24:51,141 --> 00:24:53,404 [Chimes] 285 00:25:02,370 --> 00:25:04,240 Get your ass over here. 286 00:25:04,240 --> 00:25:07,723 Kellan: Probably hiding under the bed. 287 00:25:07,723 --> 00:25:11,073 What did you just say? 288 00:25:11,073 --> 00:25:14,163 Nicole says he hides under the bed when he's scared. 289 00:25:14,600 --> 00:25:17,254 I didn't realize you and my sister talked so much. 290 00:25:17,254 --> 00:25:19,996 Oh, you know, just in passing. 291 00:25:23,043 --> 00:25:24,784 He's a cute dog. 292 00:25:27,482 --> 00:25:30,093 Okay. Well, thanks for the tip. 293 00:25:32,792 --> 00:25:35,142 Yeah. I'd hate to see anything bad happen to Chico. 294 00:25:35,142 --> 00:25:36,883 Aren't you worried about Rascal? 295 00:25:36,883 --> 00:25:38,231 Yes, absolutely. 296 00:25:38,231 --> 00:25:40,407 Then why aren't you out looking for him? 297 00:25:40,407 --> 00:25:42,670 I did. I just, uh, couldn't find him. 298 00:25:42,670 --> 00:25:44,934 I don't think he's in Nicole's room. 299 00:25:44,934 --> 00:25:47,154 Why not? The door is closed. 300 00:25:47,154 --> 00:25:49,460 [Cellphone buzzes] 301 00:25:57,599 --> 00:26:00,297 Oh, Lani is such a slut. 302 00:26:00,994 --> 00:26:02,124 What? 303 00:26:02,124 --> 00:26:03,430 Is he there under the bed? 304 00:26:03,430 --> 00:26:04,824 No. What did you just say before that? 305 00:26:04,824 --> 00:26:07,957 Uh, hold on a sec. 306 00:26:08,784 --> 00:26:11,395 Diana, turn on the lights in Nicole's room. 307 00:26:19,099 --> 00:26:21,188 Diana, turn on the lights. 308 00:26:22,450 --> 00:26:25,496 Diana, turn on the lights. 309 00:26:28,195 --> 00:26:28,915 Chico! 310 00:26:31,677 --> 00:26:33,896 Here, buddy! 311 00:26:46,343 --> 00:26:48,519 [Gasps] 312 00:26:48,519 --> 00:26:50,695 [Barking] 313 00:26:50,695 --> 00:26:52,566 What was that? What? 314 00:26:52,566 --> 00:26:55,743 I heard a dog. You said yours was missing. 315 00:26:55,743 --> 00:26:58,920 Oh, I just found him, a few seconds ago. 316 00:26:58,920 --> 00:27:01,010 Why did you tell me to look under Nicole's bed? 317 00:27:01,010 --> 00:27:02,532 I told you. 318 00:27:02,532 --> 00:27:04,361 Stop lying. What's going on? 319 00:27:04,361 --> 00:27:06,406 What's going on is... 320 00:27:06,406 --> 00:27:08,975 I've got your fucking dog, bitch. 321 00:27:15,242 --> 00:27:17,069 Operator: Please stay on the line. 322 00:27:17,069 --> 00:27:18,897 You have reached the 911 call center. 323 00:27:18,897 --> 00:27:21,422 Your call will be answered as soon as possible. 324 00:27:24,686 --> 00:27:26,165 Please stay on the line. 325 00:27:26,165 --> 00:27:28,167 You have reached the 911 call center. 326 00:27:28,167 --> 00:27:30,866 Your call will be answered as soon as possible. 327 00:27:33,695 --> 00:27:35,130 Please stay on the line. 328 00:27:35,130 --> 00:27:36,567 You have reached the 911 call center. 329 00:27:36,567 --> 00:27:38,351 [Cellphone chimes] 330 00:27:38,351 --> 00:27:40,702 Your call will be answered as soon as possible. 331 00:27:44,532 --> 00:27:46,011 Please stay on the line. 332 00:27:46,011 --> 00:27:48,491 You have reached the 911 call center. 333 00:27:48,491 --> 00:27:51,365 Your call will be answered as soon as possible. 334 00:27:56,849 --> 00:27:58,632 Please stay on the line. 335 00:27:58,632 --> 00:28:00,721 You have reached the 911 call center. 336 00:28:00,721 --> 00:28:03,464 Your call will be answered as soon as possible. 337 00:28:08,382 --> 00:28:09,556 [Gasps] 338 00:28:09,556 --> 00:28:11,210 Please stay on the line. 339 00:28:11,210 --> 00:28:13,473 You have reached the 911 call center. 340 00:28:13,473 --> 00:28:16,129 Your call will be answered as soon as possible. 341 00:28:31,187 --> 00:28:34,713 Man: This is 911. What's your emergency? 342 00:28:36,236 --> 00:28:37,759 Hello? 343 00:28:39,718 --> 00:28:41,501 Oh, my God. 344 00:28:41,501 --> 00:28:43,460 What is your emergency? 345 00:28:46,420 --> 00:28:48,074 Sorry. 346 00:28:49,989 --> 00:28:50,829 Oh! Oh! 347 00:28:56,691 --> 00:28:58,649 Is everything all right? 348 00:29:03,829 --> 00:29:06,483 I made a mistake. I'm sorry. 349 00:29:10,270 --> 00:29:12,533 Diana, turn on the lights in the living room. 350 00:29:21,281 --> 00:29:24,588 [Cellphone buzzes] 351 00:29:35,774 --> 00:29:37,471 [Cellphone buzzes] 352 00:29:41,518 --> 00:29:46,175 Jade. Oh, my God. Are you okay? 353 00:29:46,175 --> 00:29:48,133 Jade, are you there? 354 00:29:48,133 --> 00:29:50,092 Jade: [Crying] He says if you leave, 355 00:29:50,092 --> 00:29:52,094 scream for the neighbors. 356 00:29:52,094 --> 00:29:54,139 if you call anyone... 357 00:29:54,139 --> 00:29:56,185 Jade... he'll kill me. 358 00:29:57,056 --> 00:29:58,797 [Gasps] 359 00:30:00,624 --> 00:30:03,323 [Cellphone chimes] 360 00:30:08,328 --> 00:30:09,785 Kellan: The time has come for us 361 00:30:09,785 --> 00:30:11,167 to establish some ground rules. 362 00:30:11,167 --> 00:30:12,549 [Cellphone buzzes]Rule number one, 363 00:30:12,549 --> 00:30:15,074 when I call, you answer. 364 00:30:15,074 --> 00:30:17,511 [Cellphone buzzing] 365 00:30:20,209 --> 00:30:21,906 Jade covered the rest. 366 00:30:21,906 --> 00:30:24,953 No leaving, no screaming to get attention from neighbors, 367 00:30:24,953 --> 00:30:27,564 no speaking to anyone other than me. 368 00:30:27,564 --> 00:30:30,197 If you do, then... 369 00:30:30,197 --> 00:30:32,831 I kill everyone. 370 00:30:35,311 --> 00:30:37,009 [Barks] 371 00:30:37,574 --> 00:30:38,294 Chico! 372 00:30:39,881 --> 00:30:41,186 Oh, don't do that. 373 00:30:41,186 --> 00:30:42,884 It's just taunting the poor fella. 374 00:30:42,884 --> 00:30:44,667 Why are you doing this? 375 00:30:44,667 --> 00:30:46,932 What were you supposed to do tonight? 376 00:30:46,932 --> 00:30:48,497 What do you mean? 377 00:30:48,497 --> 00:30:51,284 What was the one thing your sister asked you to do? 378 00:30:51,284 --> 00:30:52,806 Take care of the dog. 379 00:30:52,806 --> 00:30:55,114 It's an important thing, you know, to be a caretaker. 380 00:30:55,114 --> 00:30:56,592 What are you talking about? 381 00:30:56,592 --> 00:30:58,073 I'm saying you were supposed to take care 382 00:30:58,073 --> 00:30:59,509 of a dog, and look what's happened. 383 00:30:59,509 --> 00:31:01,641 I tried. You tried? 384 00:31:01,641 --> 00:31:02,904 You mean by spending all of your time 385 00:31:02,904 --> 00:31:04,579 texting your worthless friends? 386 00:31:04,579 --> 00:31:06,255 No, he was with me on the couch. 387 00:31:06,255 --> 00:31:07,734 For how long? 388 00:31:07,734 --> 00:31:09,736 I don't know. He was there. 389 00:31:09,736 --> 00:31:11,739 You don't even know. Terrible. 390 00:31:11,739 --> 00:31:13,000 I'm sorry! 391 00:31:13,000 --> 00:31:14,698 That's not good enough, Mia. 392 00:31:14,698 --> 00:31:16,004 [Chico whimpers] 393 00:31:16,004 --> 00:31:17,526 [Gasps] 394 00:31:17,526 --> 00:31:19,246 What are you doing to him? 395 00:31:19,246 --> 00:31:20,965 It's not me, Mia. It's you. 396 00:31:20,965 --> 00:31:22,880 Why are you doing this? You'll see. 397 00:31:22,880 --> 00:31:25,187 But first, I need you to make a choice. 398 00:31:25,187 --> 00:31:28,321 [Cellphone chimes] 399 00:31:28,321 --> 00:31:29,538 Mia! 400 00:31:29,538 --> 00:31:30,975 He says you have to choose! 401 00:31:30,975 --> 00:31:36,068 You have to choose between Lani and Chico! 402 00:31:36,068 --> 00:31:37,590 [Gasps] Mia! 403 00:31:37,590 --> 00:31:40,201 Wait! Don't hurt her. 404 00:31:40,201 --> 00:31:42,509 This is crazy. Can't argue with that. 405 00:31:42,509 --> 00:31:44,075 Why are you doing this? 406 00:31:44,075 --> 00:31:46,708 I promise to tell you. Pinky promise. 407 00:31:46,708 --> 00:31:50,288 But right now, you have to make a choice. 408 00:31:50,288 --> 00:31:53,079 Who do you care about more? Chico or Lani? 409 00:31:53,079 --> 00:31:55,870 Are you kidding? It's a simple question. 410 00:31:55,870 --> 00:31:57,894 Your sick sister's dog or the girl 411 00:31:57,894 --> 00:31:59,917 trying to sleep with your boyfriend? 412 00:31:59,917 --> 00:32:02,485 You don't have to do this. You don't have to hurt anyone. 413 00:32:02,485 --> 00:32:03,529 Time's up. 414 00:32:03,529 --> 00:32:05,661 Wait! [Shouts indistinctly] 415 00:32:05,661 --> 00:32:07,882 Mia, he says you're out of time. You're out of time! 416 00:32:07,882 --> 00:32:10,537 You have to pick! He's got a knife! 417 00:32:10,537 --> 00:32:12,539 [Screams] 418 00:32:12,539 --> 00:32:14,540 Lani! 419 00:32:14,540 --> 00:32:16,325 I pick Lani. 420 00:32:16,325 --> 00:32:17,717 Hello? 421 00:32:17,717 --> 00:32:20,242 Are you there? I pick Lani. 422 00:32:20,939 --> 00:32:22,309 [Whimpers] 423 00:32:22,309 --> 00:32:23,680 [Sobs] 424 00:32:27,554 --> 00:32:29,948 [Sobbing] 425 00:32:38,130 --> 00:32:40,457 All right, back inside. 426 00:32:41,307 --> 00:32:42,785 The sooner you go inside, 427 00:32:42,785 --> 00:32:45,093 the sooner this will all be over. 428 00:32:48,009 --> 00:32:50,924 Oh, I see. You're scared. 429 00:32:50,924 --> 00:32:53,014 It looks like you need some extra encouragement. 430 00:32:53,014 --> 00:32:56,670 [Cellphone chimes] 431 00:32:56,931 --> 00:32:57,681 No! 432 00:33:01,718 --> 00:33:03,981 [Sobbing] 433 00:33:03,981 --> 00:33:06,549 That's not possible! She's on a plane right now. 434 00:33:06,549 --> 00:33:08,595 Kellan: No, I don't think so. 435 00:33:08,595 --> 00:33:10,291 How are you doing this? 436 00:33:10,291 --> 00:33:13,251 Round two. Come inside, Mia. 437 00:33:13,251 --> 00:33:16,559 I think you know what will happen if you don't. 438 00:33:16,559 --> 00:33:17,399 [Gasps] 439 00:33:24,524 --> 00:33:25,244 [Sobs] 440 00:33:59,298 --> 00:34:01,343 [Gasps] 441 00:34:05,086 --> 00:34:07,045 [Barking in distance] 442 00:34:38,380 --> 00:34:40,556 [Cellphone buzzes] 443 00:34:45,909 --> 00:34:48,173 So, here we go. You ready? 444 00:34:51,001 --> 00:34:53,046 I guess. 445 00:34:53,046 --> 00:34:54,918 You don't sound like your usual buoyant self, Mia. 446 00:34:54,918 --> 00:34:56,311 Anything wrong? 447 00:34:56,311 --> 00:34:57,833 Fuck you! 448 00:34:57,833 --> 00:35:00,031 What the fuck is the matter with you?! 449 00:35:00,031 --> 00:35:02,230 And she's back. Okay, much better. 450 00:35:02,230 --> 00:35:04,013 What if I just hang up? 451 00:35:04,013 --> 00:35:06,320 What if I just stop talking to you? 452 00:35:06,756 --> 00:35:08,627 [Chuckles] That's not an option. 453 00:35:08,627 --> 00:35:11,935 But how about this? I'll meet you halfway. 454 00:35:11,935 --> 00:35:13,371 "Yes, Kellan. Tell me more." 455 00:35:13,371 --> 00:35:14,807 Okay, well, since you asked, 456 00:35:14,807 --> 00:35:16,853 we both know you have another big choice coming up, 457 00:35:16,853 --> 00:35:18,724 but what if there was a way for you 458 00:35:18,724 --> 00:35:20,574 to not have to make that choice? 459 00:35:20,574 --> 00:35:22,424 Might that be appealing to you? 460 00:35:24,948 --> 00:35:26,645 Yes. 461 00:35:26,645 --> 00:35:28,604 That's what I thought. 462 00:35:29,692 --> 00:35:30,442 So? 463 00:35:32,173 --> 00:35:34,958 So, all you have to do is answer three questions. 464 00:35:34,958 --> 00:35:36,742 That's it. 465 00:35:36,742 --> 00:35:38,353 If you get them right, then I'll stop this whole thing 466 00:35:38,353 --> 00:35:40,137 and let everyone go. 467 00:35:40,137 --> 00:35:42,791 But if you get one wrong, 468 00:35:42,791 --> 00:35:47,928 then you have to make a choice between Nicole... 469 00:35:47,928 --> 00:35:50,104 and Santi. 470 00:35:55,501 --> 00:35:57,110 Okay. 471 00:35:57,110 --> 00:36:00,244 Here we go. First question. 472 00:36:00,244 --> 00:36:03,030 When administering CPR, maintaining proper rhythm 473 00:36:03,030 --> 00:36:04,596 is crucial. 474 00:36:04,596 --> 00:36:06,207 What song is recommended for achieving 475 00:36:06,207 --> 00:36:07,730 the correct tempo. Huh? 476 00:36:07,730 --> 00:36:09,253 You have one minute. 477 00:36:09,253 --> 00:36:10,603 No, wait, what? Can you repeat that? 478 00:36:10,603 --> 00:36:13,606 57, 56, 55. 479 00:36:14,694 --> 00:36:16,826 Damn it. 480 00:36:19,220 --> 00:36:21,614 [Cellphone chimes] 481 00:36:21,614 --> 00:36:22,694 [Gasping] 482 00:36:25,401 --> 00:36:26,601 Mia! Help! 483 00:36:29,187 --> 00:36:32,189 Help me, Mia! Mia, babe. 484 00:36:32,929 --> 00:36:35,193 CPR might come in handy. 485 00:36:39,022 --> 00:36:41,460 Asshole! 486 00:36:45,594 --> 00:36:47,552 I don't know. I don't know. I don't see a song! 487 00:36:47,552 --> 00:36:49,511 Here you are cheating and complaining about it. 488 00:36:49,511 --> 00:36:50,946 Tsk-tsk. 489 00:36:50,946 --> 00:36:53,863 Didn't say... You didn't say I couldn't. 490 00:36:53,863 --> 00:36:55,423 16, 15, 14... 491 00:36:59,304 --> 00:37:03,264 10 Mississippi, 9 Mississippi. 492 00:37:03,569 --> 00:37:04,656 "Staying Alive", 493 00:37:04,656 --> 00:37:06,005 "Staying Alive", by the Bee Gees. 494 00:37:06,005 --> 00:37:07,354 Ding, ding, ding, ding, ding! 495 00:37:07,354 --> 00:37:09,575 Get that girl a toaster! Next question. 496 00:37:09,575 --> 00:37:11,272 And this time, no cheating. Wait. 497 00:37:11,272 --> 00:37:12,621 What is... Wait! 498 00:37:12,621 --> 00:37:14,056 Yes? 499 00:37:14,056 --> 00:37:16,842 Is Santi okay? 500 00:37:16,842 --> 00:37:18,713 For now. Next question. 501 00:37:18,713 --> 00:37:22,979 At what temperature is someone considered to have a fever? 502 00:37:22,979 --> 00:37:26,156 No. No interwebs. 503 00:37:26,156 --> 00:37:29,334 59, 58, 57... 504 00:37:29,334 --> 00:37:30,294 [Chimes] 505 00:37:32,229 --> 00:37:35,122 [Screaming] 506 00:37:36,689 --> 00:37:39,213 Aaah! No! 507 00:37:45,219 --> 00:37:46,019 ...42, 41, 40... 508 00:37:50,790 --> 00:37:51,590 ...28, 27, 26... 509 00:38:05,108 --> 00:38:07,588 ...5, 4... 510 00:38:07,588 --> 00:38:08,808 100.4. ...3... 511 00:38:08,808 --> 00:38:09,528 100.4. 512 00:38:12,464 --> 00:38:15,292 Hello? Was I right? 513 00:38:15,292 --> 00:38:18,296 [Sighs] Yes, that is correct. 514 00:38:18,296 --> 00:38:19,949 Is Jade okay? 515 00:38:19,949 --> 00:38:21,689 So far. 516 00:38:21,689 --> 00:38:23,169 Okay, what's next? 517 00:38:23,169 --> 00:38:25,259 Oh, now you're into it now that you're winning. 518 00:38:25,259 --> 00:38:26,608 Come on, let's finish this. 519 00:38:26,608 --> 00:38:29,871 Okay. Final question. 520 00:38:29,871 --> 00:38:32,135 What were your mother's last words? 521 00:38:37,140 --> 00:38:39,186 How would you know what my mother's last words were? 522 00:38:39,186 --> 00:38:43,015 59, 58, 57... 523 00:38:43,015 --> 00:38:44,974 [Cellphone chimes] 524 00:38:46,106 --> 00:38:47,890 [Crying, screaming] 525 00:38:47,890 --> 00:38:48,730 [Gasps] 526 00:38:51,677 --> 00:38:52,997 [Screaming] 527 00:39:02,731 --> 00:39:03,531 ...42, 41, 40... 528 00:39:07,170 --> 00:39:09,477 Why are you asking about my mother? 529 00:39:09,477 --> 00:39:10,695 Why not? 530 00:39:10,695 --> 00:39:11,914 What does she have to do with this? 531 00:39:11,914 --> 00:39:13,525 I liked your mom. 532 00:39:15,570 --> 00:39:18,398 I don't remember her ever speaking about you. 533 00:39:18,398 --> 00:39:21,228 Well, she didn't speak of you much either. 534 00:39:21,228 --> 00:39:22,663 Go to hell. 535 00:39:22,663 --> 00:39:24,099 She probably forgot you even existed. 536 00:39:24,099 --> 00:39:25,624 I mean, how often did you come by to visit 537 00:39:25,624 --> 00:39:26,885 when she was getting sick? 538 00:39:26,885 --> 00:39:29,541 I mean, when she was really sick. 539 00:39:29,541 --> 00:39:31,150 Fuck you! 540 00:39:31,150 --> 00:39:32,934 And I don't mean how often you promised to visit 541 00:39:32,934 --> 00:39:35,329 because that's not obviously a much different answer. 542 00:39:35,329 --> 00:39:38,071 Who told you what my mother's last words were? 543 00:39:38,071 --> 00:39:40,965 How do you know I wasn't there? 544 00:39:40,965 --> 00:39:43,304 You weren't.How do you know? 545 00:39:43,304 --> 00:39:45,643 Nicole would have told me. 546 00:39:45,643 --> 00:39:48,516 Did she tell you what your mother's last words were? 547 00:39:48,516 --> 00:39:49,266 No? 548 00:39:50,953 --> 00:39:52,564 Why weren't you there, Mia? 549 00:39:52,564 --> 00:39:54,391 I had school. 550 00:39:54,391 --> 00:39:57,046 Didn't Nicole tell you that she had only a few hours left? 551 00:39:57,046 --> 00:39:58,722 Yes, but... 552 00:39:58,722 --> 00:40:00,397 14, 13, 12... 553 00:40:00,397 --> 00:40:01,660 You're running out of time. 554 00:40:01,660 --> 00:40:02,748 This isn't fair! 555 00:40:02,748 --> 00:40:04,467 ...6, 5... 556 00:40:04,467 --> 00:40:06,185 No! ...2... 557 00:40:06,185 --> 00:40:07,840 Please, please, don't hurt her! 558 00:40:07,840 --> 00:40:09,407 One. Don't hurt who? 559 00:40:09,407 --> 00:40:11,778 Lani or Nicole? 560 00:40:11,778 --> 00:40:14,149 That's right. 561 00:40:14,149 --> 00:40:15,847 Looks like we went through all of that, 562 00:40:15,847 --> 00:40:17,545 and we're right back where we started. 563 00:40:17,545 --> 00:40:19,024 Time to make a choice. 564 00:40:19,024 --> 00:40:21,506 This isn't fair. You don't know the answer. 565 00:40:21,506 --> 00:40:24,857 I do know the answer. And you do, too. 566 00:40:26,162 --> 00:40:27,989 What do you mean? 567 00:40:27,989 --> 00:40:29,949 Your mom had a breathing tube for the last two weeks 568 00:40:29,949 --> 00:40:31,558 of her life. 569 00:40:31,558 --> 00:40:33,735 She couldn't say anything. 570 00:40:39,915 --> 00:40:41,394 I... 571 00:40:41,394 --> 00:40:43,831 You forgot. Well, that's behind us now. 572 00:40:44,485 --> 00:40:46,269 We have more pressing matters to deal with. 573 00:40:46,269 --> 00:40:48,096 I can't do this. 574 00:40:48,096 --> 00:40:50,796 Sure you can. In fact, you've done it once before. 575 00:40:50,796 --> 00:40:52,101 But that was a dog! 576 00:40:52,101 --> 00:40:53,885 A beloved dog. 577 00:40:53,885 --> 00:40:55,756 Just leave us alone. 578 00:40:55,756 --> 00:40:59,108 Who's it going to be, Mia? You've got one minute. 579 00:40:59,108 --> 00:41:01,894 59, 58... 580 00:41:02,982 --> 00:41:04,744 ...57, 56... 581 00:41:04,744 --> 00:41:05,824 [Screams] 582 00:41:07,715 --> 00:41:10,685 ...55. 54... 583 00:41:12,121 --> 00:41:14,472 [Sobbing] 584 00:41:16,517 --> 00:41:18,213 [Sobs] 585 00:41:18,213 --> 00:41:19,520 [Cellphone chimes] 586 00:41:19,520 --> 00:41:21,566 [Sobbing] 587 00:41:23,698 --> 00:41:25,178 [Gasps] 588 00:41:27,397 --> 00:41:29,442 This is crazy! Fuck you! 589 00:41:29,442 --> 00:41:31,010 You know what happens if you don't choose, right? 590 00:41:31,010 --> 00:41:32,532 They both die. 591 00:41:32,532 --> 00:41:34,600 I can't choose. I can't. You must want something. 592 00:41:35,014 --> 00:41:36,668 There must be a reason why you're doing all of this. 593 00:41:36,668 --> 00:41:38,059 You must want something. 594 00:41:38,059 --> 00:41:40,344 22 Mississippi, 21 Mississippi... 595 00:41:40,344 --> 00:41:42,630 What do you want?...20 Mississippi. 596 00:41:42,630 --> 00:41:43,978 Tell me what it is! 597 00:41:43,978 --> 00:41:45,850 ...15 Mississippi...Stop! 598 00:41:45,850 --> 00:41:46,939 ...14 Mississippi, 13 Mississippi. 599 00:41:46,939 --> 00:41:48,243 Just stop this! 600 00:41:48,243 --> 00:41:50,638 5 Mississippi, 4 Mississippi... 601 00:41:50,638 --> 00:41:51,899 Stop! 3 Mississippi. 602 00:41:51,899 --> 00:41:54,860 I don't know! Nicole's sick! 603 00:41:54,860 --> 00:41:58,167 Lani! I pick Lani! 604 00:41:58,167 --> 00:42:00,605 [Cellphone chimes] 605 00:42:07,046 --> 00:42:09,570 [Panting] 606 00:42:11,833 --> 00:42:12,553 [Sobs] 607 00:42:19,014 --> 00:42:21,364 [Screams] 608 00:42:37,424 --> 00:42:39,034 [Sighs] 609 00:42:40,645 --> 00:42:42,428 [Sobs] 610 00:42:42,428 --> 00:42:44,518 [Cellphone buzzes] 611 00:42:53,658 --> 00:42:56,703 [Cellphone buzzing] 612 00:42:56,703 --> 00:43:01,187 [Laughs] Dude, you just killed your sister. 613 00:43:01,187 --> 00:43:03,145 What? I love you too, bitch. 614 00:43:03,145 --> 00:43:05,364 [Smooching] 615 00:43:05,364 --> 00:43:07,388 I don't understand. 616 00:43:07,388 --> 00:43:09,411 I know. [Laughs] 617 00:43:09,411 --> 00:43:11,152 Fucking cut it out, Lani! 618 00:43:11,152 --> 00:43:12,893 Tell me what's happening! 619 00:43:12,893 --> 00:43:16,463 It's okay. It's okay. Everyone's okay. 620 00:43:16,463 --> 00:43:18,290 How? It was all fake. 621 00:43:18,290 --> 00:43:21,294 Well, here we are just fucking with you. 622 00:43:21,294 --> 00:43:23,862 I am in your attic right now. 623 00:43:23,862 --> 00:43:26,081 [Pounding on ceiling] 624 00:43:26,081 --> 00:43:28,300 Lani, where's Nicole? 625 00:43:28,300 --> 00:43:30,912 Oh, um, probably in San Francisco by now. 626 00:43:30,912 --> 00:43:32,870 I don't know. I don't understand. 627 00:43:32,870 --> 00:43:36,048 Okay, so the videos were from after your mom's funeral. 628 00:43:36,048 --> 00:43:37,419 You know, back at the house. 629 00:43:37,419 --> 00:43:38,844 What? Okay, so I wasn't sure 630 00:43:38,844 --> 00:43:40,268 if it was going to work. 631 00:43:40,268 --> 00:43:41,619 I was going to ask Nicole to help us out, 632 00:43:41,619 --> 00:43:43,011 but then Jade and Santi was like, 633 00:43:43,011 --> 00:43:44,491 "No, there's no way she'd do this." 634 00:43:44,491 --> 00:43:45,971 And well, you know, she hates us. 635 00:43:45,971 --> 00:43:48,887 So I thought I'd improvise. 636 00:43:48,887 --> 00:43:50,714 What about Kellan? 637 00:43:50,714 --> 00:43:52,541 What about him? 638 00:43:52,541 --> 00:43:54,283 I don't know, he's probably jacking off over there. 639 00:43:54,283 --> 00:43:55,284 Ew.He was on the phone. 640 00:43:55,284 --> 00:43:57,111 No, it wasn't him. 641 00:43:57,111 --> 00:44:00,159 It was a voice changer app and a fake phone number. 642 00:44:01,943 --> 00:44:03,641 Oh, wait. Wait, wait, wait. Hold on. 643 00:44:03,641 --> 00:44:05,142 [Male voice] Hey, babe. 644 00:44:05,142 --> 00:44:06,643 Jade: Hey. Where are you? 645 00:44:06,643 --> 00:44:08,297 We're in the house next door, the one that's for sale. 646 00:44:08,297 --> 00:44:09,647 We've been going back and forth all night. 647 00:44:09,647 --> 00:44:11,212 - How? - The balconies are 648 00:44:11,212 --> 00:44:12,867 so close together in the 'burbs, so we can just jump 649 00:44:12,867 --> 00:44:14,477 from the balcony of the master bedroom 650 00:44:14,477 --> 00:44:15,956 over there to the one over here. 651 00:44:15,956 --> 00:44:17,785 We recorded all the live video last night. 652 00:44:17,785 --> 00:44:19,177 Did you know there's an app 653 00:44:19,177 --> 00:44:21,354 that lets you upload pre-recorded stuff? 654 00:44:21,354 --> 00:44:22,528 [Chimes] 655 00:44:22,528 --> 00:44:26,227 Why are you doing this? 656 00:44:26,227 --> 00:44:30,058 You know, you have a lot of followers. 657 00:44:30,058 --> 00:44:31,363 So? 658 00:44:31,363 --> 00:44:34,105 So we've live-streamed everything. 659 00:44:34,105 --> 00:44:36,108 Okay, well, not everything, but most of it. 660 00:44:36,108 --> 00:44:39,589 And you two just went along with it? 661 00:44:39,589 --> 00:44:41,743 Okay, let me explain. I'm sorry. 662 00:44:41,743 --> 00:44:43,898 Awesome. I thought it would be fun. 663 00:44:43,898 --> 00:44:44,898 Fun? 664 00:44:46,031 --> 00:44:47,685 What the fuck is wrong with you guys?! 665 00:44:47,685 --> 00:44:49,425 Fucking followers?! 666 00:44:51,079 --> 00:44:52,079 Ugh! 667 00:44:53,168 --> 00:44:55,214 [Crying] 668 00:45:01,176 --> 00:45:01,896 ♪♪ 669 00:45:05,006 --> 00:45:08,488 [Breathing deeply] 670 00:45:08,488 --> 00:45:09,208 ♪♪ 671 00:45:15,756 --> 00:45:16,476 ♪♪ 672 00:45:22,981 --> 00:45:23,701 ♪♪ 673 00:45:30,249 --> 00:45:32,817 Fucking assholes! 674 00:45:32,817 --> 00:45:34,296 Ohh! 675 00:45:34,296 --> 00:45:35,775 ♪♪ 676 00:45:35,775 --> 00:45:38,213 [Cellphone vibrates] 677 00:45:38,213 --> 00:45:38,933 ♪♪ 678 00:45:42,925 --> 00:45:43,645 ♪♪ 679 00:45:49,268 --> 00:45:50,108 [Sighs] 680 00:45:52,815 --> 00:45:54,015 [Sniffles] 681 00:45:57,700 --> 00:45:58,420 ♪♪ 682 00:46:00,905 --> 00:46:01,985 [Squeals] 683 00:46:04,109 --> 00:46:05,936 [Whispering] Shh, shh, shh. 684 00:46:05,936 --> 00:46:07,982 She has no idea what's going on right now. 685 00:46:07,982 --> 00:46:09,417 This is amazing. 686 00:46:09,417 --> 00:46:13,031 [Gasps] And we're bringing her flowers. 687 00:46:13,031 --> 00:46:14,358 How cute. 688 00:46:14,358 --> 00:46:15,078 ♪♪ 689 00:46:16,829 --> 00:46:17,789 [Scoffs] 690 00:46:19,957 --> 00:46:20,677 ♪♪ 691 00:46:23,084 --> 00:46:25,869 [Chuckles] Look what I've got. 692 00:46:27,219 --> 00:46:28,655 I pinched them from her room. 693 00:46:28,655 --> 00:46:30,917 Shh! [Giggles] 694 00:46:30,917 --> 00:46:34,182 This is so much fun. Shh. 695 00:46:34,182 --> 00:46:35,142 [Scoffs] 696 00:46:38,749 --> 00:46:39,469 ♪♪ 697 00:46:44,540 --> 00:46:47,717 Okay, guys, this stuff is the shit. 698 00:46:48,588 --> 00:46:50,894 It is so good. And it tastes amazing. 699 00:46:50,894 --> 00:46:53,462 But it's really gory. Oooh. No, I'm going to drink it. 700 00:46:53,462 --> 00:46:54,462 Aah! 701 00:46:57,638 --> 00:46:58,358 ♪♪ 702 00:47:03,255 --> 00:47:03,975 ♪♪ 703 00:47:11,611 --> 00:47:12,331 ♪♪ 704 00:47:20,054 --> 00:47:21,134 [Sobbing] 705 00:47:25,712 --> 00:47:26,432 ♪♪ 706 00:47:32,041 --> 00:47:32,761 ♪♪ 707 00:47:39,334 --> 00:47:41,640 [Banging] 708 00:47:41,640 --> 00:47:43,620 [Sobbing continues] 709 00:47:43,620 --> 00:47:45,601 [Sobbing stops] 710 00:47:45,601 --> 00:47:47,952 [Sniffles] 711 00:47:52,870 --> 00:47:54,872 Nicole: Please leave a message. Thanks. 712 00:48:17,982 --> 00:48:20,287 [Ringing] 713 00:48:20,287 --> 00:48:21,723 Man: Barrington Hotel. 714 00:48:21,723 --> 00:48:24,118 Hi. I was wondering if you could connect me 715 00:48:24,118 --> 00:48:25,728 with someone staying there... 716 00:48:25,728 --> 00:48:27,382 uh, Nicole Larson. 717 00:48:27,382 --> 00:48:29,754 One moment. 718 00:48:29,754 --> 00:48:32,125 Thank you. 719 00:48:32,125 --> 00:48:35,347 Nicole: Hello? Hi! It's me! 720 00:48:35,347 --> 00:48:38,262 Mia. Everything okay? 721 00:48:38,262 --> 00:48:40,830 Um, did you make it to San Fran okay? 722 00:48:40,830 --> 00:48:42,658 Yes. [Chuckles] 723 00:48:42,658 --> 00:48:44,725 Good. 724 00:48:44,725 --> 00:48:46,792 Um... 725 00:48:46,792 --> 00:48:49,404 are you sure everything's okay? 726 00:48:49,404 --> 00:48:50,124 ♪♪ 727 00:48:51,777 --> 00:48:54,637 I'm sorry. 728 00:48:54,637 --> 00:48:57,243 I'm so sorry. 729 00:48:57,243 --> 00:48:59,848 For what? 730 00:48:59,848 --> 00:49:02,678 I'm sorry I haven't been here. 731 00:49:02,678 --> 00:49:03,428 Oh. 732 00:49:04,419 --> 00:49:08,032 Yeah, I just wanted to call and... tell you that I was sorry. 733 00:49:08,032 --> 00:49:09,772 Do you mean that? 734 00:49:09,772 --> 00:49:11,469 Yeah. 735 00:49:11,469 --> 00:49:13,037 I wish I could believe you. 736 00:49:15,213 --> 00:49:17,041 I know I've apologized before. 737 00:49:17,041 --> 00:49:18,389 You have. 738 00:49:18,389 --> 00:49:19,826 And nothing's changed. 739 00:49:19,826 --> 00:49:20,913 Exactly. 740 00:49:20,913 --> 00:49:25,875 But... this is different. 741 00:49:25,875 --> 00:49:28,421 How's Chico? 742 00:49:28,421 --> 00:49:30,673 He's fine. 743 00:49:30,673 --> 00:49:32,925 Really? Yeah. 744 00:49:32,925 --> 00:49:34,972 What's he doing? He's sleeping. 745 00:49:34,972 --> 00:49:36,537 Where? 746 00:49:36,537 --> 00:49:38,976 Uh, with me, on the couch. 747 00:49:38,976 --> 00:49:40,367 Send me a picture? 748 00:49:40,367 --> 00:49:42,261 Yeah, sure, as soon as we hang up. 749 00:49:42,261 --> 00:49:44,622 Thanks. It'll help me fall asleep. 750 00:49:44,622 --> 00:49:46,984 Oh, um, N-Nicole, your phone is off, 751 00:49:46,984 --> 00:49:49,421 by the way. 752 00:49:49,421 --> 00:49:50,261 Nicole? 753 00:49:51,858 --> 00:49:55,166 I was getting a lot of texts, so I put it on silent. 754 00:49:55,166 --> 00:49:56,601 Oh, from who? 755 00:49:56,601 --> 00:49:58,734 From the camera in Mom's room. 756 00:49:58,734 --> 00:49:59,574 [Sighs] 757 00:50:01,085 --> 00:50:03,565 Now, is it just Jade, Santi, and Lani, 758 00:50:03,565 --> 00:50:05,610 or are there more people? 759 00:50:05,610 --> 00:50:07,373 It's not what you think. 760 00:50:07,373 --> 00:50:09,135 I got to get to sleep. 761 00:50:09,135 --> 00:50:10,703 I have to be at the hospital early tomorrow. 762 00:50:10,703 --> 00:50:13,010 Yeah. Okay. 763 00:50:13,010 --> 00:50:13,730 ♪♪ 764 00:50:16,709 --> 00:50:19,494 Lani, where is Chico?! 765 00:50:19,494 --> 00:50:20,214 ♪♪ 766 00:50:25,283 --> 00:50:26,003 ♪♪ 767 00:50:31,071 --> 00:50:32,391 [Vibrating] 768 00:50:34,815 --> 00:50:35,535 ♪♪ 769 00:50:36,990 --> 00:50:38,382 Where's the dog? 770 00:50:38,382 --> 00:50:40,862 Mia. Mia, get out the house. 771 00:50:40,862 --> 00:50:42,495 Just cut it out already! Stop it! 772 00:50:42,822 --> 00:50:44,257 [Whispering] Mia, you have to leave. 773 00:50:44,257 --> 00:50:45,693 Stop it! Just stop it! Get out of here. 774 00:50:45,693 --> 00:50:47,630 Where's the dog? Where's Chico? [Crying] Get out. 775 00:50:47,630 --> 00:50:49,568 Or I swear to God... Listen to me. I mean it. 776 00:50:49,568 --> 00:50:50,408 [Gasps] 777 00:50:52,006 --> 00:50:53,086 Assholes! 778 00:50:54,943 --> 00:50:57,173 [Vibrating] 779 00:50:57,173 --> 00:50:59,403 [Sighs] 780 00:50:59,403 --> 00:51:00,578 Where's the dog? 781 00:51:00,578 --> 00:51:02,145 Santi: Mia, wait. No, fuck you. 782 00:51:02,145 --> 00:51:03,734 Mia, just listen. No, youlisten. 783 00:51:03,734 --> 00:51:05,322 It wasn't my idea, I swear, but... 784 00:51:05,322 --> 00:51:07,716 Do you want me to start counting down, you sadistic fuck? 785 00:51:07,716 --> 00:51:09,196 But... What is wrong with you guys? 786 00:51:09,196 --> 00:51:12,764 [Beeping]You don't understand! 787 00:51:12,764 --> 00:51:14,853 No, you're right. I don't understand. 788 00:51:14,853 --> 00:51:17,335 I don't know what the hell happened here tonight, 789 00:51:17,335 --> 00:51:19,336 but I know that I hate you. I know that. 790 00:51:19,336 --> 00:51:23,167 I mean, that shit about my mom? What did I ever do to you? 791 00:51:23,167 --> 00:51:24,950 It was Lani. It was all Lani. 792 00:51:24,950 --> 00:51:26,952 You guys are supposed to be my friends. 793 00:51:26,952 --> 00:51:28,954 Why don't any of you come down here yet? 794 00:51:28,954 --> 00:51:31,392 You know that I can hear you walking around up there. 795 00:51:31,392 --> 00:51:34,351 The game is over. It's not, Mia. 796 00:51:34,351 --> 00:51:36,223 We had to do what they said or they were going to hurt you. 797 00:51:36,223 --> 00:51:38,224 Oh, give me a break. 798 00:51:38,224 --> 00:51:39,574 They told me to go into your room and wait, 799 00:51:39,574 --> 00:51:41,641 and then it was locked. You know what? 800 00:51:41,641 --> 00:51:43,980 Just give me my keys back and I'll leave. 801 00:51:43,980 --> 00:51:46,320 I don't have your keys! You aren't listening! 802 00:51:46,320 --> 00:51:50,194 [Sighs] I'm getting out of here! 803 00:51:50,194 --> 00:51:50,914 ♪♪ 804 00:51:57,244 --> 00:51:59,551 Oh, fucking suburbs. 805 00:51:59,551 --> 00:52:01,248 [Vibrating] 806 00:52:01,248 --> 00:52:01,968 ♪♪ 807 00:52:08,342 --> 00:52:09,062 ♪♪ 808 00:52:15,393 --> 00:52:16,113 ♪♪ 809 00:52:22,487 --> 00:52:25,925 [Water splashes] 810 00:52:25,925 --> 00:52:26,645 ♪♪ 811 00:52:33,454 --> 00:52:34,174 ♪♪ 812 00:52:40,983 --> 00:52:44,378 It's not funny anymore! 813 00:52:44,378 --> 00:52:47,989 Okay, enough. 814 00:52:47,989 --> 00:52:50,689 It's not funny anymore, Lani! 815 00:52:50,689 --> 00:52:51,409 ♪♪ 816 00:52:55,520 --> 00:52:57,217 Aaaaaaaaaaaah! 817 00:52:57,217 --> 00:52:57,937 ♪♪ 818 00:53:04,355 --> 00:53:05,075 ♪♪ 819 00:53:11,492 --> 00:53:13,580 What? 820 00:53:13,580 --> 00:53:15,366 [Vibrating] 821 00:53:15,366 --> 00:53:16,086 ♪♪ 822 00:53:20,546 --> 00:53:21,266 ♪♪ 823 00:53:25,724 --> 00:53:28,030 What the fuck?! 824 00:53:28,030 --> 00:53:28,750 ♪♪ 825 00:53:35,124 --> 00:53:35,844 ♪♪ 826 00:53:42,262 --> 00:53:42,982 ♪♪ 827 00:53:50,357 --> 00:53:51,077 ♪♪ 828 00:53:57,495 --> 00:53:58,215 ♪♪ 829 00:54:04,589 --> 00:54:07,461 [Breathing heavily] 830 00:54:07,461 --> 00:54:08,505 I'm ready. 831 00:54:08,505 --> 00:54:10,899 Put down the knife. 832 00:54:10,899 --> 00:54:11,619 ♪♪ 833 00:54:13,815 --> 00:54:16,514 Put it down. 834 00:54:16,514 --> 00:54:17,234 ♪♪ 835 00:54:24,043 --> 00:54:26,088 Go into the living room. 836 00:54:26,088 --> 00:54:26,808 ♪♪ 837 00:54:30,485 --> 00:54:31,685 [Whimpers] 838 00:54:34,880 --> 00:54:37,883 [Breathing heavily] 839 00:54:54,334 --> 00:54:55,900 ♪♪ 840 00:54:55,900 --> 00:54:56,740 [Gasps] 841 00:54:58,317 --> 00:55:00,731 [Whimpers] 842 00:55:00,731 --> 00:55:02,473 [Cellphone vibrates] 843 00:55:02,473 --> 00:55:03,193 ♪♪ 844 00:55:09,042 --> 00:55:09,762 ♪♪ 845 00:55:15,616 --> 00:55:17,009 What's in them? 846 00:55:17,009 --> 00:55:18,575 ♪♪ 847 00:55:18,575 --> 00:55:20,141 [Whimpers] 848 00:55:20,141 --> 00:55:21,492 [Cellphone vibrates] 849 00:55:22,406 --> 00:55:23,126 ♪♪ 850 00:55:29,630 --> 00:55:31,937 Santi: I'm in your bedroom right now. 851 00:55:31,937 --> 00:55:33,982 But I can hear someone. 852 00:55:33,982 --> 00:55:34,702 ♪♪ 853 00:55:36,289 --> 00:55:37,812 They're coming. 854 00:55:37,812 --> 00:55:38,532 ♪♪ 855 00:55:41,904 --> 00:55:43,104 [Thudding] 856 00:55:46,996 --> 00:55:47,716 ♪♪ 857 00:55:52,087 --> 00:55:55,439 [Cellphone vibrates] 858 00:55:55,439 --> 00:55:56,159 ♪♪ 859 00:55:58,595 --> 00:55:59,795 [Whimpers] 860 00:56:03,672 --> 00:56:04,392 ♪♪ 861 00:56:09,366 --> 00:56:10,206 [Gasps] 862 00:56:11,977 --> 00:56:12,697 ♪♪ 863 00:56:14,588 --> 00:56:18,070 [Whimpering] 864 00:56:18,070 --> 00:56:18,790 ♪♪ 865 00:56:22,183 --> 00:56:23,183 Aah. 866 00:56:25,393 --> 00:56:26,233 [Gasps] 867 00:56:28,391 --> 00:56:30,868 [Whimpers] 868 00:56:30,868 --> 00:56:31,828 [Crying] 869 00:56:34,610 --> 00:56:35,330 ♪♪ 870 00:56:37,438 --> 00:56:39,613 [Whimpers] 871 00:56:39,613 --> 00:56:40,333 ♪♪ 872 00:56:41,789 --> 00:56:46,011 [Breathing heavily] 873 00:56:46,011 --> 00:56:46,761 Mm. 874 00:56:48,230 --> 00:56:49,430 [Whimpers] 875 00:56:51,669 --> 00:56:52,629 [Crying] 876 00:56:56,087 --> 00:56:56,807 ♪♪ 877 00:56:59,645 --> 00:57:00,845 [Groaning] 878 00:57:03,202 --> 00:57:05,639 [Breathing heavily] 879 00:57:05,639 --> 00:57:06,359 ♪♪ 880 00:57:08,730 --> 00:57:09,690 [Crying] 881 00:57:12,103 --> 00:57:13,063 [Groans] 882 00:57:15,475 --> 00:57:17,085 [Breathing heavily] 883 00:57:17,085 --> 00:57:17,805 ♪♪ 884 00:57:26,834 --> 00:57:30,598 [Whimpering] 885 00:57:30,838 --> 00:57:31,798 [Crying] 886 00:57:33,820 --> 00:57:34,900 [Gasping] 887 00:57:36,801 --> 00:57:40,979 Aaah! [Breathing heavily] 888 00:57:40,979 --> 00:57:41,699 ♪♪ 889 00:57:43,722 --> 00:57:44,442 Ahhhh! 890 00:57:46,072 --> 00:57:48,225 [Grunts] 891 00:57:48,225 --> 00:57:50,151 [Whimpers] 892 00:57:50,151 --> 00:57:52,076 [Groans] 893 00:57:52,076 --> 00:57:54,122 [Breathing heavily] 894 00:57:54,122 --> 00:57:54,842 ♪♪ 895 00:57:58,257 --> 00:58:02,130 [Groans, whimpers] 896 00:58:02,130 --> 00:58:04,110 [Crying] 897 00:58:04,110 --> 00:58:06,090 Aaaaah! 898 00:58:06,090 --> 00:58:07,701 [Breathing heavily] 899 00:58:07,701 --> 00:58:08,451 No. 900 00:58:12,793 --> 00:58:15,447 [Whimpers] 901 00:58:15,970 --> 00:58:16,690 Santi! 902 00:58:18,103 --> 00:58:21,672 [Breathing heavily] 903 00:58:21,672 --> 00:58:24,718 Santi! Santi! 904 00:58:24,718 --> 00:58:25,438 Santi! 905 00:58:28,070 --> 00:58:28,790 ♪♪ 906 00:58:30,355 --> 00:58:32,258 Aaaaah! 907 00:58:32,258 --> 00:58:32,978 ♪♪ 908 00:58:34,778 --> 00:58:37,211 [Grunting] 909 00:58:37,211 --> 00:58:37,931 ♪♪ 910 00:58:39,646 --> 00:58:41,473 Aaah! [Grunts] 911 00:58:41,473 --> 00:58:43,215 [Breathing heavily] 912 00:58:43,215 --> 00:58:43,935 ♪♪ 913 00:58:45,892 --> 00:58:47,092 [Whimpers] 914 00:58:49,406 --> 00:58:50,366 [Crying] 915 00:58:52,921 --> 00:58:53,671 No! 916 00:58:55,576 --> 00:58:56,296 ♪♪ 917 00:58:58,426 --> 00:58:59,386 [Crying] 918 00:59:01,276 --> 00:59:04,387 Aaaaaaaaaaaaaaaaah! 919 00:59:04,387 --> 00:59:06,879 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah! 920 00:59:06,879 --> 00:59:09,474 [Breathing heavily] 921 00:59:09,474 --> 00:59:11,968 I don't understand! 922 00:59:11,968 --> 00:59:14,463 I don't understand! 923 00:59:14,463 --> 00:59:16,377 ♪♪ 924 00:59:16,377 --> 00:59:20,382 [Cellphone vibrating] 925 00:59:20,382 --> 00:59:22,383 Jade? 926 00:59:22,383 --> 00:59:24,690 Jade: Mia, is he okay? No, he's not. 927 00:59:25,474 --> 00:59:26,998 [Crying] Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 928 00:59:26,998 --> 00:59:29,521 Where are you? 929 00:59:29,521 --> 00:59:31,654 Jade, where are you? 930 00:59:31,654 --> 00:59:35,419 I'm so sorry. I'm so, so sorry. 931 00:59:35,419 --> 00:59:39,183 Shut up. Just... try and stay calm. 932 00:59:39,183 --> 00:59:44,319 It's just [Sniffles] it was a lot of money. 933 00:59:44,319 --> 00:59:47,496 That's why you did this? 934 00:59:47,496 --> 00:59:48,627 Lani paid you? 935 00:59:48,627 --> 00:59:52,022 It was just... so much money. 936 00:59:52,022 --> 00:59:54,721 And Santi and I thought, well, we'd split it with you after. 937 00:59:54,721 --> 00:59:56,026 This was about money?! 938 00:59:56,026 --> 00:59:58,377 We were going to split it with you! 939 00:59:58,377 --> 01:00:00,422 [Cellphone vibrates] 940 01:00:00,422 --> 01:00:01,142 ♪♪ 941 01:00:02,816 --> 01:00:04,949 Did you just get that? 942 01:00:04,949 --> 01:00:05,949 Yes. 943 01:00:07,191 --> 01:00:07,911 ♪♪ 944 01:00:09,431 --> 01:00:12,304 [Indistinct conversations] 945 01:00:12,304 --> 01:00:13,024 ♪♪ 946 01:00:16,221 --> 01:00:17,613 [Man laughs] 947 01:00:17,613 --> 01:00:21,225 [Conversations continue] 948 01:00:21,225 --> 01:00:24,185 Man: Excuse me. Could you help me find the ice cream? 949 01:00:24,185 --> 01:00:27,145 Ice cream? Uh, you turn right, right again. Aisle 7. 950 01:00:27,145 --> 01:00:29,212 Okay, thank you. Sure. 951 01:00:29,212 --> 01:00:31,279 What do you want me to say? 952 01:00:33,238 --> 01:00:35,217 Okay. 953 01:00:35,501 --> 01:00:37,197 Okay. 954 01:00:37,197 --> 01:00:40,287 I'm... broke. 955 01:00:40,287 --> 01:00:45,293 I pretend that I have a lot of money, but I don't. 956 01:00:45,293 --> 01:00:46,903 ♪♪ 957 01:00:46,903 --> 01:00:48,600 [Crying] What? 958 01:00:48,600 --> 01:00:51,038 Yeah, okay. I work at Whole Foods. 959 01:00:51,038 --> 01:00:53,649 I lied. I just... 960 01:00:53,649 --> 01:00:56,914 I say that shit online because no one would be interested 961 01:00:56,914 --> 01:00:59,481 in following a cashier. 962 01:00:59,481 --> 01:01:00,731 Okay? 963 01:01:03,877 --> 01:01:06,793 But Mia... she had the money, we thought. 964 01:01:06,793 --> 01:01:08,795 [Cellphone beeps] 965 01:01:11,276 --> 01:01:12,236 [Crying] 966 01:01:30,077 --> 01:01:30,797 ♪♪ 967 01:01:45,484 --> 01:01:49,314 [Breathing heavily] 968 01:01:49,314 --> 01:01:50,314 Uhh. 969 01:01:51,469 --> 01:01:52,429 [Grunts] 970 01:01:56,046 --> 01:01:56,766 ♪♪ 971 01:02:00,717 --> 01:02:01,437 ♪♪ 972 01:02:07,811 --> 01:02:08,531 ♪♪ 973 01:02:14,948 --> 01:02:15,668 ♪♪ 974 01:02:22,042 --> 01:02:22,882 [Gasps] 975 01:02:26,652 --> 01:02:27,372 ♪♪ 976 01:02:31,530 --> 01:02:32,250 ♪♪ 977 01:02:38,842 --> 01:02:39,562 ♪♪ 978 01:02:46,153 --> 01:02:46,873 ♪♪ 979 01:02:53,465 --> 01:02:56,381 Aaaaaah![Thud] 980 01:03:04,563 --> 01:03:05,563 Mom? 981 01:03:07,218 --> 01:03:09,742 [Crying] 982 01:03:13,224 --> 01:03:14,877 God. 983 01:03:14,877 --> 01:03:17,315 [Cellphone chimes] 984 01:03:17,315 --> 01:03:18,035 ♪♪ 985 01:03:25,366 --> 01:03:26,086 ♪♪ 986 01:03:33,374 --> 01:03:34,094 ♪♪ 987 01:03:41,469 --> 01:03:42,629 Nicole: I guess you found Mom. 988 01:03:45,473 --> 01:03:49,085 I know you're in my closet. 989 01:03:49,085 --> 01:03:52,611 I get texts that there's movement, remember? 990 01:03:52,611 --> 01:03:53,331 ♪♪ 991 01:03:56,964 --> 01:03:58,044 [Ringing] 992 01:04:00,032 --> 01:04:00,752 Hello. 993 01:04:04,047 --> 01:04:04,767 ♪♪ 994 01:04:08,861 --> 01:04:09,581 ♪♪ 995 01:04:13,675 --> 01:04:15,720 What did you do? 996 01:04:15,720 --> 01:04:19,507 I feel so much better now that you know. 997 01:04:19,507 --> 01:04:21,334 We buried Mom! 998 01:04:21,334 --> 01:04:24,817 Well, no. Obviously, we didn't. 999 01:04:24,817 --> 01:04:26,339 How? 1000 01:04:26,339 --> 01:04:29,560 People will do anything for money. 1001 01:04:29,560 --> 01:04:32,129 Do you really want to know the details? 1002 01:04:32,129 --> 01:04:33,912 ♪♪ 1003 01:04:33,912 --> 01:04:37,786 [Whispering] Oh, fuck. 1004 01:04:37,786 --> 01:04:39,036 N-No. 1005 01:04:41,443 --> 01:04:42,163 ♪♪ 1006 01:04:45,098 --> 01:04:47,622 You were in San Francisco. I called you. 1007 01:04:47,622 --> 01:04:49,101 You called San Francisco. 1008 01:04:49,101 --> 01:04:51,452 The hotel patched you through to my cell. 1009 01:04:51,452 --> 01:04:52,975 What? 1010 01:04:52,975 --> 01:04:55,325 I found the front-desk clerk on Venmo last week 1011 01:04:55,543 --> 01:04:57,676 and, uh, made him an offer he couldn't refuse. 1012 01:04:57,676 --> 01:04:59,460 Sensing a theme? 1013 01:04:59,460 --> 01:05:01,244 What about Kellan? 1014 01:05:01,244 --> 01:05:04,117 I don't know. He probably is jacking off over there. 1015 01:05:04,117 --> 01:05:05,814 Jesus, Nicki! 1016 01:05:05,814 --> 01:05:06,534 ♪♪ 1017 01:05:12,561 --> 01:05:13,281 ♪♪ 1018 01:05:19,285 --> 01:05:20,005 ♪♪ 1019 01:05:26,147 --> 01:05:26,867 ♪♪ 1020 01:05:33,712 --> 01:05:35,409 Oh, my God! 1021 01:05:35,409 --> 01:05:36,129 ♪♪ 1022 01:05:40,872 --> 01:05:41,592 ♪♪ 1023 01:05:44,691 --> 01:05:45,651 [Crying] 1024 01:05:49,865 --> 01:05:50,585 ♪♪ 1025 01:05:55,672 --> 01:05:56,392 ♪♪ 1026 01:06:02,076 --> 01:06:02,796 ♪♪ 1027 01:06:08,921 --> 01:06:09,881 [Crying] 1028 01:06:12,925 --> 01:06:13,645 ♪♪ 1029 01:06:17,626 --> 01:06:18,346 ♪♪ 1030 01:06:20,868 --> 01:06:21,948 I had to. 1031 01:06:24,110 --> 01:06:26,242 I don't understand! 1032 01:06:26,242 --> 01:06:29,637 [Voice breaking] She wasn't her anymore. 1033 01:06:30,203 --> 01:06:33,032 She was becoming less her every day. 1034 01:06:33,032 --> 01:06:36,426 But Nicole! And now... 1035 01:06:36,426 --> 01:06:39,821 Now she's still her. 1036 01:06:39,821 --> 01:06:40,541 ♪♪ 1037 01:06:43,369 --> 01:06:44,209 I know. 1038 01:06:46,915 --> 01:06:49,091 I know it's crazy. 1039 01:06:49,091 --> 01:06:52,008 If you know it's crazy, then why are you doing any of this? Why?! 1040 01:06:52,008 --> 01:06:55,098 How can you pick Lani over me? 1041 01:06:55,098 --> 01:06:55,938 Nicole. 1042 01:06:58,188 --> 01:07:01,626 [Crying] I'm your sister, Mia. 1043 01:07:01,626 --> 01:07:04,498 Yes, but... 1044 01:07:04,498 --> 01:07:07,371 you're sick. 1045 01:07:07,371 --> 01:07:08,091 ♪♪ 1046 01:07:11,070 --> 01:07:14,268 Nicole, i... 1047 01:07:14,268 --> 01:07:17,467 I-I didn't... 1048 01:07:17,467 --> 01:07:20,513 I didn't plan on this part. 1049 01:07:20,513 --> 01:07:24,823 I only planned the first part, the fake part. 1050 01:07:24,823 --> 01:07:27,607 But then... 1051 01:07:27,607 --> 01:07:31,372 then, after all of this, 1052 01:07:32,352 --> 01:07:35,137 you still went ahead 1053 01:07:35,137 --> 01:07:37,879 and you lied to me about Chico. 1054 01:07:37,879 --> 01:07:38,599 ♪♪ 1055 01:07:40,360 --> 01:07:43,101 You still... 1056 01:07:43,101 --> 01:07:46,410 couldn't tell me the truth. 1057 01:07:46,410 --> 01:07:47,130 ♪♪ 1058 01:07:48,455 --> 01:07:52,633 Still [Sniffles] covering up for your friends. 1059 01:07:52,633 --> 01:07:53,353 ♪♪ 1060 01:07:55,593 --> 01:07:57,985 I just couldn't take it. 1061 01:07:57,985 --> 01:08:00,511 This is just Livingston's. This isn't you. 1062 01:08:00,511 --> 01:08:02,687 Most of the time it isn't. 1063 01:08:02,687 --> 01:08:03,407 ♪♪ 1064 01:08:06,125 --> 01:08:10,216 But sometimes... it is. 1065 01:08:10,216 --> 01:08:10,936 ♪♪ 1066 01:08:13,132 --> 01:08:16,091 Nicole, where's Jade? 1067 01:08:16,091 --> 01:08:17,875 Oh. Ready to play again already? 1068 01:08:17,875 --> 01:08:20,183 Sheesh. I would have thought you'd want a break. 1069 01:08:20,183 --> 01:08:21,792 No, stop! 1070 01:08:21,792 --> 01:08:23,577 I don't know if you've noticed, 1071 01:08:23,577 --> 01:08:25,862 but there's been a bit of a theme 1072 01:08:25,862 --> 01:08:28,146 to all of this tonight. I've noticed. 1073 01:08:28,146 --> 01:08:31,324 You could have been the one to take care of Mom. I know. 1074 01:08:31,324 --> 01:08:34,022 You could have been the sick one. I know. 1075 01:08:34,022 --> 01:08:36,763 I have to have injections every day. 1076 01:08:36,763 --> 01:08:39,985 I have the personality changes, the mood swings, 1077 01:08:39,985 --> 01:08:41,639 fever, trouble breathing, 1078 01:08:41,639 --> 01:08:43,683 walking! 1079 01:08:43,683 --> 01:08:45,990 You know, it's funny, 1080 01:08:45,990 --> 01:08:49,212 but that's the one that really pisses me off... 1081 01:08:49,212 --> 01:08:50,951 walking. 1082 01:08:50,951 --> 01:08:53,650 It's such a simple thing. 1083 01:08:53,650 --> 01:08:56,131 I saw you earlier. You walked fine. 1084 01:08:56,131 --> 01:08:58,611 Yes, earlier. Now, not so much. 1085 01:08:58,611 --> 01:09:01,746 Tomorrow, fine. Next week, not at all! 1086 01:09:01,746 --> 01:09:03,138 So, here's the thing. 1087 01:09:03,138 --> 01:09:06,403 I'll give you five minutes on this one 1088 01:09:06,403 --> 01:09:10,145 because it's a doozy. 1089 01:09:10,145 --> 01:09:12,713 Break your leg in five minutes 1090 01:09:12,713 --> 01:09:14,671 or Jade dies. 1091 01:09:14,671 --> 01:09:16,542 What?! I don't care how you do it, 1092 01:09:16,542 --> 01:09:18,502 but you have to do it in five minutes. 1093 01:09:18,502 --> 01:09:20,895 Stop, Nicole! 1094 01:09:20,895 --> 01:09:23,288 Sorry. Can't. 1095 01:09:23,288 --> 01:09:25,900 How do I know you aren't just going to kill her anyway? 1096 01:09:25,900 --> 01:09:27,641 I promise you, Mia. 1097 01:09:27,641 --> 01:09:28,361 ♪♪ 1098 01:09:29,948 --> 01:09:32,580 I give you my word. 1099 01:09:33,212 --> 01:09:35,214 If you do this... 1100 01:09:35,214 --> 01:09:36,649 I'll stop. 1101 01:09:36,649 --> 01:09:39,697 How can I believe you?! Because I'm your sister. 1102 01:09:39,697 --> 01:09:40,417 ♪♪ 1103 01:09:44,658 --> 01:09:46,594 I know when Mom was sick, we agreed 1104 01:09:46,965 --> 01:09:48,532 I'd be the one to take care of her. 1105 01:09:48,532 --> 01:09:51,360 I know that. 1106 01:09:51,360 --> 01:09:55,669 But once you moved out... 1107 01:09:55,669 --> 01:09:58,149 you were gone. 1108 01:09:58,149 --> 01:10:00,718 It's like we didn't even matter to you anymore. 1109 01:10:00,718 --> 01:10:02,154 That's not true. 1110 01:10:02,154 --> 01:10:02,874 ♪♪ 1111 01:10:04,330 --> 01:10:06,636 You know, sometimes it feels like... 1112 01:10:06,636 --> 01:10:08,943 It's... It's like these...[Crying] 1113 01:10:08,943 --> 01:10:11,902 sharp, shooting pains, 1114 01:10:11,902 --> 01:10:14,862 like, all over my body. 1115 01:10:14,862 --> 01:10:16,080 [Whimpering] 1116 01:10:16,080 --> 01:10:20,171 Like... Like little knives. 1117 01:10:21,260 --> 01:10:24,262 [Screaming]No! Oh, my God! 1118 01:10:24,262 --> 01:10:26,787 4 minutes, 59 seconds.[Sobbing] 1119 01:10:26,787 --> 01:10:28,593 58... 57... 1120 01:10:28,593 --> 01:10:30,127 [Screaming] 1121 01:10:30,127 --> 01:10:30,967 Aah! 56. 1122 01:10:34,395 --> 01:10:35,115 ♪♪ 1123 01:10:39,887 --> 01:10:41,954 [Grunting] 1124 01:10:42,673 --> 01:10:44,848 [Whimpers] 1125 01:10:44,848 --> 01:10:46,048 [Grunting] 1126 01:10:49,437 --> 01:10:50,157 ♪♪ 1127 01:10:56,295 --> 01:10:59,820 [Breathing heavily] 1128 01:10:59,820 --> 01:11:00,540 ♪♪ 1129 01:11:01,909 --> 01:11:03,562 That might work. 1130 01:11:03,562 --> 01:11:05,739 Going to take some commitment on your part, though, 1131 01:11:05,739 --> 01:11:07,611 and let's admit it... you haven't always been 1132 01:11:07,611 --> 01:11:09,089 the best at following through. 1133 01:11:09,089 --> 01:11:10,701 How are you going to know if it's broken? 1134 01:11:10,701 --> 01:11:12,223 What if it's a hairline fracture? 1135 01:11:12,223 --> 01:11:15,183 If I can't tell, then it's not broken enough. 1136 01:11:15,183 --> 01:11:16,619 Fuck. 1137 01:11:16,619 --> 01:11:19,144 Whoa. You only got three minutes left. 1138 01:11:19,144 --> 01:11:21,516 Better get cracking. 1139 01:11:21,516 --> 01:11:23,887 [Breathing heavily] 1140 01:11:23,887 --> 01:11:26,456 [Cellphone vibrates][Gasps] 1141 01:11:26,456 --> 01:11:29,545 Who was that? No one! 1142 01:11:29,545 --> 01:11:30,982 If you call the police or let anyone know what's going on, 1143 01:11:30,982 --> 01:11:33,092 I'll kill Jade now. 1144 01:11:33,092 --> 01:11:35,202 I didn't! I swear! 1145 01:11:35,202 --> 01:11:36,639 Why is there a car outside? 1146 01:11:36,639 --> 01:11:40,252 I don't know why he's here. It's not me. 1147 01:11:40,252 --> 01:11:43,734 You're running out of time! 1148 01:11:43,734 --> 01:11:45,018 Aaaaaah! 1149 01:11:45,018 --> 01:11:46,301 Ohh! 1150 01:11:46,301 --> 01:11:48,478 [Breathing heavily] 1151 01:11:48,478 --> 01:11:49,869 I can't tell! 1152 01:11:49,869 --> 01:11:51,655 Then it's not enough. 1153 01:11:51,655 --> 01:11:53,570 Fuck. Okay. 1154 01:11:53,570 --> 01:11:55,222 Ohh. 1155 01:11:55,222 --> 01:11:56,422 [Grunting] 1156 01:11:59,140 --> 01:11:59,860 ♪♪ 1157 01:12:02,187 --> 01:12:06,713 [Grunting continues] 1158 01:12:06,713 --> 01:12:07,433 ♪♪ 1159 01:12:11,414 --> 01:12:13,154 [Grunting continues] 1160 01:12:13,154 --> 01:12:15,831 [Screaming] 1161 01:12:15,831 --> 01:12:16,791 Go away! 1162 01:12:18,508 --> 01:12:21,162 [Grunting]30 seconds! 1163 01:12:22,381 --> 01:12:23,817 [Grunting continues] 1164 01:12:23,817 --> 01:12:24,657 [Gasps] 1165 01:12:26,473 --> 01:12:29,126 [Sobbing] 1166 01:12:29,126 --> 01:12:30,954 [Breathing heavily] 1167 01:12:30,954 --> 01:12:36,526 Aaaaaaaah! [Gasps, whimpers] 1168 01:12:36,526 --> 01:12:39,246 Ohh. I did it! 1169 01:12:39,246 --> 01:12:41,966 I said, "Legs," 1170 01:12:41,966 --> 01:12:44,359 not "Leg." 1171 01:12:44,359 --> 01:12:46,927 [Breathing heavily] 1172 01:12:46,927 --> 01:12:48,494 [Whimpering] 1173 01:12:48,494 --> 01:12:49,214 ♪♪ 1174 01:12:52,673 --> 01:12:53,673 Ugh! 1175 01:12:56,155 --> 01:12:56,875 Aaaah! 1176 01:12:59,397 --> 01:13:00,357 [Crying] 1177 01:13:11,256 --> 01:13:12,336 [Sobbing] 1178 01:13:18,655 --> 01:13:21,352 Well, that was quite a jump, 1179 01:13:21,352 --> 01:13:23,877 but it still looks like you only got one. 1180 01:13:29,970 --> 01:13:33,190 Ohh! Ohhhhhhhh! 1181 01:13:33,190 --> 01:13:34,758 You went for both, though. 1182 01:13:34,758 --> 01:13:36,889 I applaud the effort. 1183 01:13:36,889 --> 01:13:38,936 You really love your friends. 1184 01:13:38,936 --> 01:13:41,633 Is she okay?! 1185 01:13:41,633 --> 01:13:44,419 Is she okay, Nicki? 1186 01:13:44,419 --> 01:13:47,727 I can't believe you broke your leg for Jade. 1187 01:13:49,773 --> 01:13:52,732 I guess part of you really is a good person. 1188 01:13:52,732 --> 01:13:54,647 Please tell me she's okay. 1189 01:13:54,647 --> 01:13:56,301 Jade? Yeah. 1190 01:13:56,301 --> 01:13:57,344 No. 1191 01:13:57,344 --> 01:14:00,783 [Crying] [Scoffs] 1192 01:14:00,783 --> 01:14:04,396 I got to say... [Whimpering] 1193 01:14:06,442 --> 01:14:08,617 ...you surprised me. 1194 01:14:08,617 --> 01:14:11,185 I did not think you could be this selfless. 1195 01:14:11,185 --> 01:14:12,796 [Crying] Nicki, no. 1196 01:14:17,365 --> 01:14:19,585 If only you would have done it for me. 1197 01:14:23,154 --> 01:14:24,114 [Crying] 1198 01:14:46,699 --> 01:14:49,266 So, you paid them? 1199 01:14:49,266 --> 01:14:51,356 Are they pieces of shit or what? 1200 01:14:51,356 --> 01:14:52,835 Nicole. 1201 01:14:52,835 --> 01:14:54,620 Put Mom's pension to good use, at least. 1202 01:14:54,620 --> 01:14:56,403 Nicole! 1203 01:14:56,403 --> 01:14:58,842 Do you know how many dogs I killed to set this thing up? 1204 01:15:03,020 --> 01:15:05,195 What? 1205 01:15:05,195 --> 01:15:06,806 It was way worse than Lani. 1206 01:15:12,899 --> 01:15:16,380 She slept with Santi last night, by the way, 1207 01:15:16,380 --> 01:15:19,863 after we were finished recording everything. 1208 01:15:19,863 --> 01:15:22,104 That's not true. 1209 01:15:22,104 --> 01:15:24,900 How do you know? 1210 01:15:24,900 --> 01:15:27,713 Santi was a virgin. 1211 01:15:27,713 --> 01:15:30,120 Super Catholic, so... 1212 01:15:30,120 --> 01:15:32,528 I don't know. I doubt it. 1213 01:15:35,226 --> 01:15:36,879 [Scoffs] 1214 01:15:36,879 --> 01:15:41,274 People are so different online. 1215 01:15:41,274 --> 01:15:45,279 Lani's rich. Santi's a player. You're sweet as an angel. 1216 01:15:45,279 --> 01:15:48,369 That's your brand, right? I guess. 1217 01:15:48,369 --> 01:15:50,501 "Makeup by Mia." 1218 01:15:50,501 --> 01:15:52,591 I don't know why you couldn't use your real name. 1219 01:15:52,591 --> 01:15:55,202 Mia ismy real name. 1220 01:15:55,202 --> 01:15:57,247 Middle name. 1221 01:15:57,247 --> 01:15:59,206 It sounded nicer. 1222 01:16:03,036 --> 01:16:04,356 I really... 1223 01:16:06,736 --> 01:16:10,914 I really thought you were going to pick me in the end. 1224 01:16:10,914 --> 01:16:11,874 [Crying] 1225 01:16:14,352 --> 01:16:17,397 But you didn't. 1226 01:16:17,397 --> 01:16:19,138 And if you didn't pick me now, 1227 01:16:19,138 --> 01:16:22,076 you're not going to pick me later... 1228 01:16:22,076 --> 01:16:24,394 not when I can't walk or feed myself 1229 01:16:24,394 --> 01:16:26,532 or go to the bathroom by myself. 1230 01:16:26,532 --> 01:16:28,671 I promised I would take care of you. 1231 01:16:28,671 --> 01:16:31,064 Yeah, you did. 1232 01:16:31,064 --> 01:16:33,457 You promised. 1233 01:16:33,457 --> 01:16:36,026 But that's just words. 1234 01:16:36,026 --> 01:16:38,157 It's not real... 1235 01:16:38,157 --> 01:16:41,684 just like so much of tonight wasn't real. 1236 01:16:41,684 --> 01:16:46,078 Nothing about you is real. 1237 01:16:46,078 --> 01:16:49,430 It's all just carefully curated for online consumption. 1238 01:16:49,430 --> 01:16:51,475 I'm not like that. 1239 01:16:51,475 --> 01:16:53,739 [Crying] You can't handle me 1240 01:16:53,739 --> 01:16:54,589 or... or sickness 1241 01:16:58,744 --> 01:17:00,745 or complicated feelings, 1242 01:17:00,745 --> 01:17:03,836 so you just bail and live in your fantasy world, 1243 01:17:03,836 --> 01:17:06,404 putting on makeup for your legions of fans. 1244 01:17:06,404 --> 01:17:10,451 But I did it! I did all of your tests! 1245 01:17:10,451 --> 01:17:12,192 But for them. 1246 01:17:27,991 --> 01:17:30,536 Well, I guess this is it. 1247 01:17:30,536 --> 01:17:33,082 What are you talking about? 1248 01:17:33,082 --> 01:17:35,955 We might as well check out, too. 1249 01:17:35,955 --> 01:17:38,871 I've got a gun. 1250 01:17:38,871 --> 01:17:39,591 ♪♪ 1251 01:17:42,005 --> 01:17:44,834 I can do you, do me, and then we're done. 1252 01:17:44,834 --> 01:17:46,313 Where did you get a gun? 1253 01:17:46,313 --> 01:17:48,314 Mom had it. 1254 01:17:48,314 --> 01:17:50,491 I guess she didn't think my baseball bat was gonna cut it 1255 01:17:50,491 --> 01:17:53,016 if we were overtaken by suburban rapists. 1256 01:17:53,016 --> 01:17:53,736 ♪♪ 1257 01:17:55,540 --> 01:17:57,846 I can vouch for the bat. 1258 01:17:57,846 --> 01:18:00,893 [Chuckles softly] You sure can. 1259 01:18:00,893 --> 01:18:04,201 [Dog barking in distance] 1260 01:18:04,201 --> 01:18:05,789 ♪♪ 1261 01:18:05,789 --> 01:18:07,377 Chico? 1262 01:18:07,377 --> 01:18:10,033 I-I left him outside and his crate. 1263 01:18:10,033 --> 01:18:11,686 [Knock on door] 1264 01:18:11,686 --> 01:18:14,036 [Gasps, sniffles] 1265 01:18:14,036 --> 01:18:16,387 [Knock on door] 1266 01:18:16,387 --> 01:18:17,587 [Sniffles] 1267 01:18:20,043 --> 01:18:22,872 If you move or do anything, 1268 01:18:22,872 --> 01:18:26,353 I'll kill them. 1269 01:18:26,353 --> 01:18:27,073 ♪♪ 1270 01:18:32,665 --> 01:18:33,385 ♪♪ 1271 01:18:38,954 --> 01:18:39,674 ♪♪ 1272 01:18:45,598 --> 01:18:46,318 ♪♪ 1273 01:18:53,772 --> 01:18:55,904 Hey, Nicole. Sorry to bother you. 1274 01:18:55,904 --> 01:18:58,276 I found Chico wandering around in my yard. 1275 01:18:58,276 --> 01:19:00,648 Oh, my gosh. He must have snuck outside. 1276 01:19:00,648 --> 01:19:03,521 Thank you so, so much.[Chico whines] 1277 01:19:03,521 --> 01:19:05,914 [Smooches] Yeah. 1278 01:19:05,914 --> 01:19:08,091 You got to be careful with that, uh, maniac 1279 01:19:08,091 --> 01:19:10,071 running around killing dogs. 1280 01:19:10,071 --> 01:19:12,171 You're right. Thank you so much. 1281 01:19:12,171 --> 01:19:14,271 Yeah, no problem.[Chico barks] 1282 01:19:16,926 --> 01:19:18,176 Uh... 1283 01:19:21,626 --> 01:19:22,376 Oh. 1284 01:19:23,106 --> 01:19:26,673 [Laughing] Oh! Oh! 1285 01:19:26,673 --> 01:19:29,285 That wasn't what it looked like. 1286 01:19:29,285 --> 01:19:31,896 Wha... [Chuckles] What was it, then? 1287 01:19:31,896 --> 01:19:34,378 I'm painting, and I spilled it everywhere. 1288 01:19:34,378 --> 01:19:37,076 And now I have to give Chico a bath. 1289 01:19:37,076 --> 01:19:39,775 [Chuckles] I hate when that happens. 1290 01:19:39,775 --> 01:19:42,515 [Chuckles][Chuckles] Red, huh? 1291 01:19:42,515 --> 01:19:45,737 I wanted something with a little drama. 1292 01:19:45,737 --> 01:19:47,804 That'll do it. 1293 01:19:47,804 --> 01:19:49,871 Okeydokey. 1294 01:19:49,871 --> 01:19:52,048 Well, thanks again for bringing Chico back. 1295 01:19:52,048 --> 01:19:56,052 Sure. Uh, how's your sister doing? 1296 01:19:56,052 --> 01:19:57,302 What? 1297 01:19:58,794 --> 01:20:02,013 Mia. I saw her come by earlier. 1298 01:20:02,013 --> 01:20:04,669 Yeah. I just wanted her to watch the dog while I was out. 1299 01:20:04,669 --> 01:20:06,758 It doesn't seem like she did a very good job. 1300 01:20:06,758 --> 01:20:10,501 Yeah. [Chuckles] Well, that's Mia. 1301 01:20:10,501 --> 01:20:12,851 Anyway, I should go. 1302 01:20:12,851 --> 01:20:13,851 C... 1303 01:20:14,940 --> 01:20:17,203 Could I talk to her for a second? 1304 01:20:17,203 --> 01:20:19,183 What? 1305 01:20:19,183 --> 01:20:21,163 I just... 1306 01:20:21,163 --> 01:20:24,166 I mean, I've never, uh... 1307 01:20:24,166 --> 01:20:27,170 I've never actually met her. 1308 01:20:27,170 --> 01:20:29,346 She went home. 1309 01:20:29,346 --> 01:20:31,521 No, she didn't. 1310 01:20:31,521 --> 01:20:33,980 Why do you say that? 1311 01:20:33,980 --> 01:20:36,439 Her car's still here. 1312 01:20:36,439 --> 01:20:39,051 She got a ride. She wasn't feeling well. 1313 01:20:39,051 --> 01:20:39,801 Oh. 1314 01:20:41,859 --> 01:20:42,859 Hmm. 1315 01:20:44,665 --> 01:20:47,277 That's too bad. 1316 01:20:47,277 --> 01:20:48,527 Yeah. 1317 01:20:50,323 --> 01:20:51,643 Phew. Um... 1318 01:20:57,461 --> 01:21:00,681 Ah, for fuck's sake. 1319 01:21:00,681 --> 01:21:02,466 [Gunshot] 1320 01:21:10,996 --> 01:21:13,564 Diana, turn the lights on. 1321 01:21:18,656 --> 01:21:21,528 [Singsong voice] Mia. 1322 01:21:26,142 --> 01:21:27,392 Mia?! 1323 01:21:30,537 --> 01:21:33,062 [Cellphone vibrating][Gasps] 1324 01:21:33,062 --> 01:21:35,585 [Grunts] 1325 01:21:35,585 --> 01:21:37,848 [Vibrating continues] 1326 01:21:38,415 --> 01:21:40,112 [Cellphone chimes] 1327 01:21:46,640 --> 01:21:49,643 [Vibrating continues] 1328 01:21:52,342 --> 01:21:53,908 Not funny, Mia. 1329 01:21:53,908 --> 01:21:55,953 Man: Who says this is Mia? 1330 01:21:55,953 --> 01:21:58,565 Mm. You found the voice-changer app. 1331 01:21:58,565 --> 01:22:00,806 It's a little steep, for $5.99, 1332 01:22:00,806 --> 01:22:02,623 but, hey, I think you'll like it. 1333 01:22:02,623 --> 01:22:04,440 Glad you think this is funny. 1334 01:22:04,440 --> 01:22:06,725 This is stupid. Your leg is broken. 1335 01:22:06,725 --> 01:22:09,011 You're not getting away. We'll see. 1336 01:22:09,011 --> 01:22:11,578 [Cellphone beeps] 1337 01:22:11,578 --> 01:22:14,146 [Cellphone chimes] 1338 01:22:20,500 --> 01:22:21,500 Hmm. 1339 01:22:23,199 --> 01:22:26,202 [Crying softly] 1340 01:22:33,035 --> 01:22:36,777 Hi, guys. My sister, Nicole, just killed my friends 1341 01:22:36,777 --> 01:22:38,430 Jade, Lani, and Santi, 1342 01:22:38,430 --> 01:22:40,303 and I think she's going to try to kill me next. 1343 01:22:40,303 --> 01:22:44,046 But, first, I think I'll kill her dog. 1344 01:22:44,046 --> 01:22:46,700 [Chico whimpering] 1345 01:22:48,485 --> 01:22:51,488 [Crying continues] 1346 01:23:06,416 --> 01:23:08,070 Ugh! Aaaah! 1347 01:23:08,070 --> 01:23:08,910 Aaaaah! 1348 01:23:11,073 --> 01:23:14,163 [Both grunting] 1349 01:23:14,163 --> 01:23:15,123 Aah! No! 1350 01:23:16,971 --> 01:23:19,777 [Grunting] 1351 01:23:19,777 --> 01:23:20,777 Ugh! 1352 01:23:22,563 --> 01:23:23,563 Ugh! 1353 01:23:24,500 --> 01:23:25,500 Aah! 1354 01:23:26,436 --> 01:23:28,438 [Both grunting] 1355 01:23:28,438 --> 01:23:29,158 ♪♪ 1356 01:23:30,898 --> 01:23:31,898 Ahh! 1357 01:23:33,128 --> 01:23:34,960 ♪♪ 1358 01:23:34,960 --> 01:23:36,793 Yaaaaah! 1359 01:23:36,793 --> 01:23:39,536 [Both grunting] 1360 01:23:39,536 --> 01:23:40,256 ♪♪ 1361 01:23:41,822 --> 01:23:44,508 [Whimpers] 1362 01:23:44,508 --> 01:23:45,588 [Choking] 1363 01:23:48,420 --> 01:23:49,140 ♪♪ 1364 01:23:51,181 --> 01:23:52,021 [Gasps] 1365 01:23:53,758 --> 01:23:55,008 Aaah! 1366 01:23:58,163 --> 01:23:59,123 [Crying] 1367 01:24:12,438 --> 01:24:13,158 ♪♪ 1368 01:24:21,926 --> 01:24:24,906 [Groaning] 1369 01:24:24,906 --> 01:24:25,626 ♪♪ 1370 01:24:27,888 --> 01:24:29,977 [Groaning continues] 1371 01:24:29,977 --> 01:24:30,937 [Crying] 1372 01:24:33,416 --> 01:24:35,505 [Breathing heavily] 1373 01:24:35,505 --> 01:24:36,225 ♪♪ 1374 01:24:44,253 --> 01:24:46,058 Chico! 1375 01:24:46,058 --> 01:24:48,049 Hi, buddy. 1376 01:24:48,049 --> 01:24:50,041 Hi. Come here. 1377 01:24:50,041 --> 01:24:51,389 Good boy. 1378 01:24:51,389 --> 01:24:53,697 [Breathing heavily] 1379 01:24:53,697 --> 01:24:54,417 ♪♪ 1380 01:25:03,707 --> 01:25:04,907 [Groaning] 1381 01:25:08,752 --> 01:25:09,472 ♪♪ 1382 01:25:13,804 --> 01:25:14,524 ♪♪ 1383 01:25:35,521 --> 01:25:36,481 [Crying] 1384 01:25:46,271 --> 01:25:48,534 [Vehicle approaches] 1385 01:25:48,534 --> 01:25:49,494 You Mia? 1386 01:25:54,410 --> 01:25:55,160 No. 1387 01:25:56,020 --> 01:25:58,849 [Breathing heavily] 1388 01:26:12,036 --> 01:26:14,342 [Grunts] 1389 01:26:14,342 --> 01:26:18,303 [Off With Their Heads' "Theme Song" plays] 1390 01:26:23,352 --> 01:26:26,005 ♪ Well, I don't give a fuck about anything ♪ 1391 01:26:26,005 --> 01:26:28,661 ♪ When I think about the future, all I see is it bringing me ♪ 1392 01:26:28,661 --> 01:26:32,969 ♪ Pain, misery, and poverty ♪ 1393 01:26:32,969 --> 01:26:35,406 ♪ Well, I've been trying for 15 years ♪ 1394 01:26:35,406 --> 01:26:37,887 ♪ To smile and take shit, but now it's so clear ♪ 1395 01:26:37,887 --> 01:26:41,108 ♪ That it's all downhill, yeah, it's all downhill from here ♪ 1396 01:26:42,980 --> 01:26:47,027 ♪ Well, I wish I could turn back the clock eight years ♪ 1397 01:26:47,027 --> 01:26:49,465 ♪ Think twice about the person staring back at me ♪ 1398 01:26:49,465 --> 01:26:52,250 ♪ In the mirror ♪ 1399 01:26:52,250 --> 01:26:55,035 [Instrumental break] 1400 01:27:02,042 --> 01:27:05,088 ♪ Well, I don't give a fuck about anything ♪ 1401 01:27:05,088 --> 01:27:07,787 ♪ When I think about the future, all I see is it bringing me ♪ 1402 01:27:07,787 --> 01:27:12,138 ♪ Pain, misery, and poverty ♪ 1403 01:27:12,138 --> 01:27:14,489 ♪ Well, I've been trying for 15 years ♪ 1404 01:27:14,489 --> 01:27:16,795 ♪ To smile and take shit, but now it's so clear ♪ 1405 01:27:16,795 --> 01:27:20,322 ♪ That it's all downhill, yeah, it's all downhill from here ♪ 1406 01:27:21,932 --> 01:27:25,369 ♪ Well, I wish I could turn back the clock five years ♪ 1407 01:27:26,110 --> 01:27:28,808 ♪ Well, I never would have thought that you'd be standing ♪ 1408 01:27:28,808 --> 01:27:31,332 ♪ Right here ♪ 1409 01:27:31,332 --> 01:27:33,290 ♪ Life's got the best of me ♪ 1410 01:27:33,290 --> 01:27:35,945 ♪ And I just want to drop to my knees ♪ 1411 01:27:35,945 --> 01:27:40,603 ♪ Scream and punch the concrete until my hands bleed ♪ 1412 01:27:40,603 --> 01:27:42,778 ♪ It's all a fucking joke to me ♪ 1413 01:27:42,778 --> 01:27:45,084 ♪ I wake up and work and get fucked up and sleep ♪ 1414 01:27:45,084 --> 01:27:49,742 ♪ And then wake up and work and get fucked up all over again ♪ 1415 01:27:49,742 --> 01:27:52,745 [Instrumental break] 1416 01:27:59,622 --> 01:28:02,625 [Guitar solo] 1417 01:28:21,165 --> 01:28:24,211 [Instrumental break] 1418 01:28:28,651 --> 01:28:30,608 ♪ Life's got the best of me ♪ 1419 01:28:30,608 --> 01:28:33,176 ♪ And I just want to drop to my knees ♪ 1420 01:28:33,176 --> 01:28:37,964 ♪ Scream and punch the concrete until my hands bleed ♪ 1421 01:28:37,964 --> 01:28:40,052 ♪ It's all a fucking joke to me ♪ 1422 01:28:40,052 --> 01:28:42,403 ♪ I wake up and work and get fucked up and sleep ♪ 1423 01:28:42,403 --> 01:28:46,930 ♪ And then wake up and work and get fucked up all over again ♪ 1424 01:28:46,930 --> 01:28:49,540 ♪ Again ♪ 1425 01:28:49,540 --> 01:28:54,677 ♪ Agaaaaaaaaaaaain ♪ 1426 01:28:54,677 --> 01:28:56,418 [Song ends] 90174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.