All language subtitles for Seven.in.Heaven.2018.HDRip.XviD.AC3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,865 --> 00:01:56,366 Okay, what's the blue light? 2 00:01:56,450 --> 00:01:57,367 Green. 3 00:01:57,451 --> 00:01:58,660 Jesus, green then. 4 00:01:58,744 --> 00:02:00,287 It's just the light at the end of his dock. 5 00:02:00,370 --> 00:02:01,997 - That's it? - No. 6 00:02:02,289 --> 00:02:04,124 Please, no. I'm begging you. 7 00:02:04,207 --> 00:02:06,209 I have 55 minutes. 8 00:02:06,293 --> 00:02:08,211 There's been like, ten movies made of it. 9 00:02:08,295 --> 00:02:09,546 Nell. 10 00:02:11,173 --> 00:02:12,799 It's everything, I guess. 11 00:02:12,883 --> 00:02:14,051 It's hope. 12 00:02:14,134 --> 00:02:16,845 It's something you want but know that you'll never get 13 00:02:16,928 --> 00:02:18,680 because it doesn't exist. 14 00:02:18,764 --> 00:02:21,475 Or maybe missing everything you've lost. 15 00:02:21,558 --> 00:02:23,477 Please, Nell. 16 00:02:23,560 --> 00:02:25,062 It's right. 17 00:02:25,729 --> 00:02:30,275 Okay, what about this... "orgiastic future"? 18 00:02:31,652 --> 00:02:34,738 Yeah, well, that's not happening. 19 00:02:34,821 --> 00:02:36,156 Yeah, but it's in the book. 20 00:02:36,239 --> 00:02:37,407 Stop it, Jude. 21 00:02:38,408 --> 00:02:39,493 Finish the essay. 22 00:02:40,327 --> 00:02:42,746 Okay, this hope not existing, that's what Tom is feeling? 23 00:02:42,829 --> 00:02:44,247 - Nick. - Nick. 24 00:02:44,331 --> 00:02:45,874 Shit! Okay. 25 00:02:45,957 --> 00:02:48,502 Just make it sound original. 26 00:02:48,585 --> 00:02:51,004 You'll be fine. It's really open-ended. 27 00:02:52,381 --> 00:02:54,091 I gotta go. Good luck. 28 00:02:54,716 --> 00:02:55,884 Wait. You going tonight? 29 00:02:56,093 --> 00:02:58,428 Uh, if my dad gets back in time, I'll meet you there. 30 00:03:01,348 --> 00:03:03,600 - Which egg? - East. 31 00:03:04,226 --> 00:03:05,352 East. 32 00:03:12,150 --> 00:03:13,819 - Jude. - Hey, Mr. Wallace. 33 00:03:13,902 --> 00:03:15,529 Don't you have statistics now? 34 00:03:15,612 --> 00:03:18,657 I do. Yeah, but I heard Mr. Reeves is out sick. 35 00:03:18,740 --> 00:03:20,909 There's a sub. 36 00:03:21,410 --> 00:03:26,248 The thing is, Mr. Wallace, um, I have to finish this for Mr. Foster's class. 37 00:03:26,331 --> 00:03:28,083 - Uh-huh. - It's a third of our grade. 38 00:03:28,375 --> 00:03:31,253 You understand that we're having this conversation right now? 39 00:03:31,920 --> 00:03:33,713 - Sir? - It's one thing to skip a class, 40 00:03:33,797 --> 00:03:35,590 but now I've told you to go to that class, 41 00:03:35,674 --> 00:03:37,384 so now it's, sort of, becoming another thing. 42 00:03:39,261 --> 00:03:40,679 Right. Yeah. 43 00:03:44,850 --> 00:03:46,017 The thing is, Mr. Wallace, 44 00:03:46,101 --> 00:03:48,937 I think it might be better for me to get in trouble for skipping class, 45 00:03:49,020 --> 00:03:51,022 but be able to finish the essay? 46 00:03:54,192 --> 00:03:56,319 Jude, you're a weird kid. 47 00:03:57,404 --> 00:03:59,114 But we've both got a job to do, Jude. 48 00:03:59,197 --> 00:04:00,782 Your job is to go to class. 49 00:04:00,866 --> 00:04:03,744 My job is to be a guidance counselor and tell you to go to class, 50 00:04:03,827 --> 00:04:06,747 and also to help you get out into the real world in one piece. 51 00:04:07,122 --> 00:04:08,373 - Got it? - Yeah. 52 00:04:08,457 --> 00:04:09,750 Okay. 53 00:04:12,627 --> 00:04:15,005 You had a terrible summer, Jude. I know. 54 00:04:15,547 --> 00:04:17,340 I'm sorry I didn't get to your father's funeral, 55 00:04:17,424 --> 00:04:18,800 the school wanted somebody to be there. 56 00:04:18,884 --> 00:04:22,012 But you... you still got to follow the rules like everybody else. Okay? 57 00:04:22,554 --> 00:04:25,599 And trust me, there are much larger hurdles out there 58 00:04:25,682 --> 00:04:27,642 than a paper for Mr. Foster. 59 00:04:39,488 --> 00:04:40,697 Okay. 60 00:04:41,364 --> 00:04:45,494 Now, we know that there are marbles in the jar, 61 00:04:45,577 --> 00:04:49,122 but if we make the jar opaque, 62 00:04:49,581 --> 00:04:53,794 is it still possible to say that there's a one in nine chance that... 63 00:04:53,877 --> 00:04:57,839 Excuse me? Mr... What's his name? 64 00:04:59,341 --> 00:05:00,634 Jude. 65 00:05:02,135 --> 00:05:03,303 Hey, Jude. 66 00:05:07,724 --> 00:05:10,811 - Am I disturbing you? - No. 67 00:05:10,894 --> 00:05:13,563 Good. Then maybe you can answer the question. 68 00:05:13,647 --> 00:05:15,482 - I was listening, sir. - Terrific. 69 00:05:16,066 --> 00:05:17,192 What did I say? 70 00:05:21,196 --> 00:05:22,739 You have a jar of marbles, we can't see through. 71 00:05:22,823 --> 00:05:24,825 And you want to know if there's a one in nine chance 72 00:05:24,908 --> 00:05:27,202 that the number of marbles starts with a one through nine. 73 00:05:27,285 --> 00:05:28,787 But that's wrong. 74 00:05:28,870 --> 00:05:30,121 I'm sorry? 75 00:05:30,205 --> 00:05:32,666 It's wrong. There's actually a 30% chance 76 00:05:32,749 --> 00:05:34,835 that the number of marbles starts with a one, 77 00:05:34,918 --> 00:05:38,046 and about a 20% chance that it starts with a two and so on. 78 00:05:38,129 --> 00:05:39,798 It's called Benford's Law. 79 00:05:40,715 --> 00:05:42,926 Mr. Reeves hasn't gotten to it yet, but he will. 80 00:05:43,009 --> 00:05:44,386 So, it's not your fault, 81 00:05:44,469 --> 00:05:47,097 'cause it's probably not in his class book yet. 82 00:05:54,521 --> 00:05:59,651 So, if we turn the jar... opaque, 83 00:05:59,734 --> 00:06:02,696 now we can't see the marbles. 84 00:06:02,779 --> 00:06:04,781 That was awesome. Are you kidding me? 85 00:06:04,864 --> 00:06:06,950 I like how he went back to the marbles. 86 00:06:07,033 --> 00:06:08,493 Oh, it was fantastic. 87 00:06:08,577 --> 00:06:10,161 - How'd you know what it was? - I didn't really. 88 00:06:10,245 --> 00:06:12,372 I think I heard it on a radio show or something. 89 00:06:12,455 --> 00:06:14,708 - I... I don't know. It just came out. - You serious? 90 00:06:14,791 --> 00:06:17,168 - You don't even know if it's real? - I think it is, but no. 91 00:06:17,252 --> 00:06:18,545 Not really. 92 00:06:18,628 --> 00:06:20,338 - Did you finish? - Barely. 93 00:06:20,422 --> 00:06:22,465 Hey, Judie. 94 00:06:25,051 --> 00:06:27,345 That was great. 95 00:06:27,429 --> 00:06:29,681 You finally found someone that you could out-geek. 96 00:06:32,267 --> 00:06:34,436 - Shut up, Derek. - He made it up. 97 00:06:35,020 --> 00:06:36,062 Seriously, Judie? 98 00:06:37,230 --> 00:06:38,898 No, it's real, I think. 99 00:06:38,982 --> 00:06:40,650 I thought it was cool. 100 00:07:03,548 --> 00:07:05,050 Nice. 101 00:07:07,969 --> 00:07:09,721 No! No, no, no. 102 00:07:09,804 --> 00:07:10,889 You go away. 103 00:07:10,972 --> 00:07:13,183 Mmm. 104 00:07:13,266 --> 00:07:14,684 Wait, what? What is that? 105 00:07:14,768 --> 00:07:15,852 Just a hunch. 106 00:07:17,979 --> 00:07:20,649 I'd tuck that rook back inside if I were you. 107 00:07:20,732 --> 00:07:22,108 Never. 108 00:07:25,445 --> 00:07:26,988 Wait, what? 109 00:07:27,530 --> 00:07:29,240 It was the rook, I think. 110 00:07:29,324 --> 00:07:31,117 Yep. 111 00:07:31,493 --> 00:07:33,828 Let's play again. Reset the clocks. 112 00:07:41,878 --> 00:07:43,505 We picking Nell up tonight? 113 00:07:43,588 --> 00:07:45,507 - She can't come. - Why not? 114 00:07:45,590 --> 00:07:48,343 Uh, she's babysitting her sister. 115 00:07:48,426 --> 00:07:52,347 She said that if her dad gets back in time, she'd try. 116 00:07:53,807 --> 00:07:55,642 So what kind of party is this tonight? 117 00:07:56,559 --> 00:07:57,477 What do you mean? 118 00:07:58,478 --> 00:08:00,522 I mean, what kind of party is it? 119 00:08:01,231 --> 00:08:03,483 Just a big party. I don't... 120 00:08:03,566 --> 00:08:06,987 The Muftics are moving, and David thought it'd be cool 121 00:08:07,070 --> 00:08:09,114 to have a big party in their empty house. 122 00:08:09,197 --> 00:08:11,032 Wow. They just rebuilt that house. 123 00:08:11,116 --> 00:08:13,493 Yeah, but David's dad got a job in Atlanta. 124 00:08:14,077 --> 00:08:16,371 Well, I hope they don't burn down the kitchen in Atlanta too. 125 00:08:20,208 --> 00:08:22,127 So the parents will be home then, right? 126 00:08:22,252 --> 00:08:23,712 Probably. I don't know. 127 00:08:24,379 --> 00:08:25,714 - Beer? - No. 128 00:08:25,797 --> 00:08:27,507 - Are you sure? - Yeah. 129 00:08:31,553 --> 00:08:32,929 Jude. 130 00:08:33,013 --> 00:08:34,681 - Yeah? - Um... 131 00:08:36,891 --> 00:08:40,311 This isn't one of those rainbow parties, is it? 132 00:08:40,895 --> 00:08:41,980 What? 133 00:08:42,313 --> 00:08:45,400 You know, where the girls put different color lipsticks on, 134 00:08:45,483 --> 00:08:49,320 - and the boys try to sleep-- - Oh, my God, Mom. No! 135 00:08:49,404 --> 00:08:52,032 - Jude? - Mom, that doesn't even exist. 136 00:08:52,115 --> 00:08:53,825 Well, they do. I read about it in the paper. 137 00:08:53,908 --> 00:08:56,870 - No, Mom. It's just a myth. - It was on a parent's blog as well. 138 00:08:56,953 --> 00:09:00,498 Mom, I'm begging you, please. Don't talk about it. Please, it's made up! 139 00:09:00,582 --> 00:09:02,792 Okay. I'm just trying to be a well-informed mother. 140 00:09:02,876 --> 00:09:05,128 That's fake, I promise. 141 00:09:14,179 --> 00:09:15,430 Whose house is this? 142 00:09:16,556 --> 00:09:18,767 Is the whole school coming to this party? 143 00:09:18,850 --> 00:09:22,395 Yeah. They have a rule: if you invite any kids, you have to invite all of them. 144 00:09:23,021 --> 00:09:23,938 Really? 145 00:09:24,022 --> 00:09:25,982 Mom, no. That ended in fourth grade. 146 00:09:27,609 --> 00:09:29,277 Maybe I should just say hi to the Muftics. 147 00:09:29,402 --> 00:09:30,487 Mom, please. 148 00:09:30,570 --> 00:09:32,739 Just to wish them well, to see them off. 149 00:09:32,822 --> 00:09:34,407 Mom, I got to go. 150 00:09:34,491 --> 00:09:36,451 Okay, call me when you need a lift. 151 00:09:36,534 --> 00:09:38,078 Hey, Judie! 152 00:09:42,916 --> 00:09:43,750 Hey. 153 00:09:45,168 --> 00:09:47,045 The world can be full of pricks. 154 00:09:47,128 --> 00:09:48,588 Try to avoid them. 155 00:09:48,671 --> 00:09:50,173 Okay, Mom. I'll call you later. 156 00:09:56,346 --> 00:09:58,765 Speakers! Speakers! 157 00:10:12,362 --> 00:10:13,530 Okay. 158 00:10:15,740 --> 00:10:17,742 Hey, kids. Don't just hide in here. 159 00:10:25,708 --> 00:10:26,751 Jesus! 160 00:10:26,835 --> 00:10:28,503 I know. There are kids here from everywhere. 161 00:10:28,586 --> 00:10:29,754 Who brought them? 162 00:10:29,838 --> 00:10:31,422 Nobody knows. They all just showed up. 163 00:10:31,506 --> 00:10:33,424 Derek and June and that group are headed in. 164 00:10:33,508 --> 00:10:34,342 Shit. 165 00:10:34,425 --> 00:10:36,845 - Where are your parents? - They're already in Atlanta. 166 00:10:36,928 --> 00:10:38,721 I'm staying with my grandmother for the next week. 167 00:10:38,805 --> 00:10:40,473 - Hey. - Hey. 168 00:10:40,557 --> 00:10:42,142 Looks like your party got hijacked. 169 00:10:42,225 --> 00:10:44,227 - Yeah. - Oh, okay. 170 00:10:44,310 --> 00:10:45,603 There's nothing to do but ride it out. 171 00:10:45,854 --> 00:10:47,689 Will you guys hang out and help me clean up after? 172 00:10:47,772 --> 00:10:49,232 Mom wants me home by 11:00. 173 00:10:49,315 --> 00:10:51,192 Hopefully they'll be gone by then. 174 00:10:53,653 --> 00:10:54,737 Who brought the keg? 175 00:10:54,904 --> 00:10:57,073 I don't know. Some kid just dragged it into the bathroom. 176 00:10:57,198 --> 00:10:58,533 Okay, well, you know what? 177 00:10:59,033 --> 00:11:00,910 I need to go to the bathroom. 178 00:11:01,327 --> 00:11:03,913 Jesus. 179 00:11:22,932 --> 00:11:24,934 I don't even remember. Was this David's? 180 00:11:27,937 --> 00:11:29,188 No. Sister. 181 00:11:36,696 --> 00:11:38,031 Parents', I guess. 182 00:11:38,823 --> 00:11:40,074 I think I'm going to go. 183 00:11:40,158 --> 00:11:41,951 - Why? - 'Cause this blows, 184 00:11:42,035 --> 00:11:43,369 and maybe Nell won't even show up. 185 00:11:43,453 --> 00:11:46,789 - Why not? - She has to stay with her little sister. 186 00:11:47,665 --> 00:11:51,002 Why did you laugh at school today when Derek called me a geek? 187 00:11:52,670 --> 00:11:55,006 - I didn't. - Yeah, you did. 188 00:11:57,091 --> 00:11:58,343 Jesus. 189 00:11:58,426 --> 00:11:59,594 What? 190 00:12:01,554 --> 00:12:02,722 It's huge. 191 00:12:03,389 --> 00:12:04,933 Who could have this many clothes? 192 00:12:05,642 --> 00:12:08,019 David's mom, I guess. 193 00:12:13,232 --> 00:12:15,151 They have a closet inside of a closet. 194 00:12:16,861 --> 00:12:18,279 Look, David's rich, I think. 195 00:12:21,449 --> 00:12:22,283 Let's get out of here. 196 00:12:22,367 --> 00:12:24,452 - Whoa. Whoa. - What? 197 00:12:26,079 --> 00:12:27,705 Great. I'm going back down. 198 00:12:27,789 --> 00:12:29,582 No. Come on. Let's look at these. 199 00:12:36,506 --> 00:12:37,840 Nice! 200 00:12:40,593 --> 00:12:42,428 Probably David's dad's, from before the Internet. 201 00:12:42,512 --> 00:12:43,721 What do you got? 202 00:12:44,138 --> 00:12:45,723 Jesus, Derek. 203 00:12:45,807 --> 00:12:46,891 What is it, Judie? 204 00:12:46,975 --> 00:12:49,560 Give 'em. 205 00:12:49,644 --> 00:12:51,312 David work himself silly to these? 206 00:12:51,396 --> 00:12:52,981 This is his parents' bedroom. 207 00:12:53,314 --> 00:12:54,524 Gross. 208 00:12:54,774 --> 00:12:56,567 Where's your girlfriend, Judie? 209 00:12:59,112 --> 00:13:00,405 She'll be here. 210 00:13:00,655 --> 00:13:01,948 Okay. 211 00:13:11,499 --> 00:13:13,584 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 212 00:13:14,544 --> 00:13:15,420 Hey, kids! 213 00:13:16,879 --> 00:13:18,047 Come up here. 214 00:13:18,131 --> 00:13:19,549 Oh, shit. 215 00:13:21,134 --> 00:13:22,635 Derek's just going to torture them. 216 00:13:23,428 --> 00:13:24,762 Maybe better them than us. 217 00:13:24,846 --> 00:13:26,139 Ah, come on. 218 00:13:34,522 --> 00:13:36,858 All right, settle down. Get into a circle. 219 00:13:37,191 --> 00:13:40,611 We are going to play a game. There are only two redheads in this deck. 220 00:13:41,070 --> 00:13:42,447 Real redheads, I've checked. 221 00:13:42,655 --> 00:13:45,700 Everybody gets a card, but the two who get the real redheads 222 00:13:45,783 --> 00:13:47,535 either make out in front of us for three minutes 223 00:13:47,618 --> 00:13:49,829 or go in the closet for seven minutes. 224 00:13:51,873 --> 00:13:54,751 But what if two guys get the red card? 225 00:13:55,001 --> 00:13:57,128 Well, a game's a game. I guess there's no exceptions. 226 00:13:57,962 --> 00:13:59,922 No. No way do I want to look at naked old people. 227 00:14:00,006 --> 00:14:03,634 You're saying you don't, which is cool, but you do. 228 00:14:04,635 --> 00:14:06,679 All right. Sit down, kiddos. 229 00:14:09,015 --> 00:14:12,727 Black. Brown. Ah, blonde, nice. 230 00:14:12,810 --> 00:14:13,978 Brown. 231 00:14:14,062 --> 00:14:16,397 Red! Whoo-hoo-hoo! 232 00:14:16,647 --> 00:14:19,734 Oh, no. No, no. Sit right back down. 233 00:14:21,069 --> 00:14:22,153 One gone. 234 00:14:25,031 --> 00:14:27,283 - You taking her place? - Shut up, Derek. 235 00:14:27,367 --> 00:14:29,535 - I just want to look at something. - No. 236 00:14:29,619 --> 00:14:31,662 You're either in or you're out. And now you're in, Judie. 237 00:14:31,746 --> 00:14:33,206 All right, new game. Give me back the cards. 238 00:14:35,208 --> 00:14:37,126 - Hey. Let me look at those. - You saw them already. 239 00:14:37,210 --> 00:14:39,420 Hey, brainiac. You want to see the cards? 240 00:14:40,463 --> 00:14:41,881 Play the game. 241 00:14:43,883 --> 00:14:44,884 Fine. 242 00:14:54,102 --> 00:14:55,311 Brown. 243 00:14:55,395 --> 00:14:56,979 Brown. Blonde. 244 00:14:57,063 --> 00:14:59,023 Black. Blonde. 245 00:14:59,107 --> 00:15:00,775 Brown. Blonde! 246 00:15:00,858 --> 00:15:02,693 - Hey! - You're either in or you're out. 247 00:15:02,944 --> 00:15:05,780 So, all the way around. No reds, so we keep on going. 248 00:15:06,781 --> 00:15:08,449 Black. Blonde. 249 00:15:08,533 --> 00:15:10,910 Black. Brown. 250 00:15:12,036 --> 00:15:13,413 Oh! Red! 251 00:15:13,496 --> 00:15:14,914 Red for Judie. 252 00:15:15,415 --> 00:15:16,958 Blonde. Blonde. 253 00:15:17,041 --> 00:15:19,085 Brown. Black. Brown. 254 00:15:19,168 --> 00:15:21,796 Blonde. Black. Brown. Blonde. 255 00:15:22,797 --> 00:15:24,173 Red! 256 00:15:24,924 --> 00:15:25,883 Shit. Wow. 257 00:15:26,634 --> 00:15:30,096 Okay, we're not making out, so... let's go sit in the closet. 258 00:15:32,807 --> 00:15:34,517 Come on, Judie, into the closet. 259 00:15:35,101 --> 00:15:36,602 Let's go, Judie! 260 00:15:39,689 --> 00:15:41,732 Shit. 261 00:15:42,608 --> 00:15:44,569 Let's go, Judie! 262 00:16:17,602 --> 00:16:19,979 Don't even think about touching me. 263 00:16:22,523 --> 00:16:23,900 I wasn't going to. 264 00:16:23,983 --> 00:16:25,818 - Really? - No. 265 00:16:25,902 --> 00:16:27,653 I have a girlfriend. 266 00:16:27,737 --> 00:16:29,572 I know. Bell. 267 00:16:29,655 --> 00:16:31,574 - Nell. - Whatever. 268 00:16:33,326 --> 00:16:34,744 Do you have a watch? 269 00:16:37,914 --> 00:16:39,999 Uh, I have a phone. 270 00:16:42,293 --> 00:16:44,337 This is going to be a long time. 271 00:16:46,130 --> 00:16:48,299 Yeah. 272 00:16:55,181 --> 00:16:57,141 I'll let you touch me, if you want. 273 00:17:03,606 --> 00:17:06,442 No, that's okay. Thanks though. 274 00:17:15,243 --> 00:17:17,328 I'm going to try to get a beer. 275 00:17:18,204 --> 00:17:20,164 Aren't you dating Derek? 276 00:17:20,623 --> 00:17:22,875 Not really. 277 00:17:23,459 --> 00:17:24,835 Oh. 278 00:17:27,922 --> 00:17:30,508 I'm sorry he calls you Judie all the time. 279 00:17:31,133 --> 00:17:33,261 It's okay. I've been hearing it since, like... 280 00:17:33,344 --> 00:17:35,846 second grade. 281 00:17:35,930 --> 00:17:38,015 And you do it too. 282 00:17:39,308 --> 00:17:40,643 Yeah. 283 00:17:43,813 --> 00:17:45,481 Your folks name you after that song? 284 00:17:46,315 --> 00:17:48,109 No. There's a book. 285 00:17:48,192 --> 00:17:49,527 Called Jude? 286 00:17:49,610 --> 00:17:50,778 Yeah. 287 00:17:50,861 --> 00:17:52,488 I've never read it though. 288 00:17:55,658 --> 00:17:57,785 Is it true that you made up that thing in class? 289 00:17:58,160 --> 00:18:00,288 Sort of. Yeah. 290 00:18:02,206 --> 00:18:03,583 That was cool. 291 00:18:10,673 --> 00:18:12,633 Is Kent gay? 292 00:18:12,717 --> 00:18:14,176 No. Why? 293 00:18:14,510 --> 00:18:16,470 'Cause he never dates anybody. 294 00:18:17,972 --> 00:18:21,225 Yeah, but I don't think that makes him gay. 295 00:18:21,309 --> 00:18:24,061 That makes him a regular high-school junior. 296 00:18:24,729 --> 00:18:26,022 Yeah. 297 00:18:28,566 --> 00:18:30,276 I know he made out with a girl. 298 00:18:31,193 --> 00:18:33,070 A woman, really. 299 00:18:33,487 --> 00:18:34,405 Who? 300 00:18:37,158 --> 00:18:38,159 Someone's mom. 301 00:18:39,493 --> 00:18:41,120 No way! Who? 302 00:18:44,248 --> 00:18:45,374 Kendall's mom. 303 00:18:46,417 --> 00:18:48,002 Jesus! 304 00:18:50,004 --> 00:18:51,213 Oh! 305 00:19:00,431 --> 00:19:01,724 We're done. 306 00:19:07,772 --> 00:19:09,023 Okay. 307 00:19:13,402 --> 00:19:15,404 Hey, assholes! It's time. 308 00:19:34,256 --> 00:19:36,342 Those pricks. 309 00:19:36,425 --> 00:19:37,885 I'm getting a drink. 310 00:19:47,937 --> 00:19:49,146 Watch it! 311 00:19:58,364 --> 00:19:59,824 Get off him! 312 00:20:20,428 --> 00:20:21,262 Hey. 313 00:20:21,721 --> 00:20:23,597 - You know where David is? - David who? 314 00:20:23,681 --> 00:20:24,807 - Muftic. - No. 315 00:20:24,890 --> 00:20:26,767 - What about Kent? - Shut up. 316 00:21:18,611 --> 00:21:19,487 Where are they? 317 00:21:22,531 --> 00:21:24,033 Downstairs? 318 00:21:24,116 --> 00:21:25,659 Um, they didn't come out. 319 00:21:25,743 --> 00:21:26,577 What? 320 00:21:26,660 --> 00:21:28,162 No one came out. 321 00:21:43,511 --> 00:21:45,429 I already did that, Kent. 322 00:22:01,487 --> 00:22:04,031 - What did you do, Derek? - Hey. I didn't do anything. 323 00:22:04,114 --> 00:22:05,658 They didn't come out. 324 00:22:09,787 --> 00:22:11,413 All right, well, let's find them. 325 00:22:18,504 --> 00:22:20,339 - Mom. - Where are you? 326 00:22:20,422 --> 00:22:22,091 I'm coming home. You don't have to pick me up. 327 00:22:22,174 --> 00:22:23,926 I've been trying to call you, Ju-- 328 00:23:27,865 --> 00:23:28,866 What the hell did you do? 329 00:23:32,953 --> 00:23:34,496 You're... Dad. What are you... 330 00:23:34,580 --> 00:23:36,081 What are you doing here? Mom! 331 00:23:36,332 --> 00:23:38,459 Don't worry about your mother. Worry about me. 332 00:23:38,542 --> 00:23:40,544 Did you do it? 333 00:23:40,628 --> 00:23:42,421 Do what? Dad... 334 00:23:42,504 --> 00:23:44,798 This is not the time for this. Did you hurt that kid? 335 00:23:45,549 --> 00:23:47,259 What? No. What kid? 336 00:23:47,343 --> 00:23:48,385 Derek Colby. 337 00:23:48,469 --> 00:23:50,387 I... I just saw him at the party. 338 00:23:50,471 --> 00:23:52,514 - What party? - Then why do the police think you did it? 339 00:23:52,598 --> 00:23:54,683 Why are there people saying they saw you do it? 340 00:23:54,767 --> 00:23:55,726 Do what? 341 00:23:55,809 --> 00:23:57,061 Stab him. 342 00:23:57,645 --> 00:23:58,520 In the park. 343 00:24:01,398 --> 00:24:03,525 How are you here, Dad? 344 00:24:04,693 --> 00:24:06,487 What do you mean how am I here? 345 00:24:07,905 --> 00:24:09,448 Where the hell am I supposed to be? 346 00:24:10,991 --> 00:24:12,660 Take it easy, Drew. Please. 347 00:24:21,669 --> 00:24:23,212 Our boy killed a kid. 348 00:24:25,631 --> 00:24:27,549 Don't you tell me to take it easy. 349 00:24:36,517 --> 00:24:38,894 I have to go to my room for a second. 350 00:24:42,690 --> 00:24:45,484 - What did you do? - I didn't do anything, Mom. I promise. 351 00:25:24,481 --> 00:25:27,484 Jude! Change your clothes. A lawyer is coming. 352 00:25:58,432 --> 00:26:01,059 Seriously, if they're off banging each other, I will kill them both. 353 00:26:01,143 --> 00:26:02,936 - I didn't think you guys were dating. - We are. 354 00:26:03,020 --> 00:26:04,605 - That's not what I heard. - Shut up, Kent. 355 00:26:04,813 --> 00:26:06,607 If anything, I want to date her sister. 356 00:26:06,690 --> 00:26:07,649 They sent her away. 357 00:26:07,775 --> 00:26:09,693 - To where? - Some fancy all-girls school. 358 00:26:09,777 --> 00:26:12,529 - Hey, stop talking! Where are they? - I don't know. 359 00:26:12,613 --> 00:26:13,781 There's not another way out of that closet? 360 00:26:13,864 --> 00:26:14,823 I don't think so. 361 00:26:14,907 --> 00:26:16,033 What do you mean "I don't think so"? 362 00:26:16,200 --> 00:26:18,035 I mean, I've never been in there before either. 363 00:26:18,827 --> 00:26:20,621 - What? - I never knew it was there. 364 00:26:20,704 --> 00:26:22,331 You have a secret closet in your house? 365 00:26:22,915 --> 00:26:25,626 I don't think it was secret. I just didn't know it was there. 366 00:26:29,338 --> 00:26:30,422 Jude! 367 00:26:38,764 --> 00:26:40,182 Why isn't the music playing? 368 00:26:41,391 --> 00:26:43,435 - You David? - Yeah. 369 00:26:43,519 --> 00:26:44,978 The cops are here. 370 00:26:45,062 --> 00:26:46,605 - Did you let them in? - I don't know. 371 00:26:48,190 --> 00:26:50,317 Hey, people. Shut up. The cops are here. 372 00:26:56,323 --> 00:26:59,159 - Is this your house? - It is, yeah. 373 00:26:59,243 --> 00:27:01,537 - Are your parents home? - No, not yet. 374 00:27:01,620 --> 00:27:02,996 They're coming. 375 00:27:03,080 --> 00:27:05,165 We're moving to Atlanta. 376 00:27:14,049 --> 00:27:16,260 - Is there any alcohol in here? - No. 377 00:27:24,685 --> 00:27:27,396 Okay, listen. Keep it down. 378 00:27:27,729 --> 00:27:29,815 You're getting noise complaints, and I don't want to come back here. 379 00:27:29,898 --> 00:27:30,732 Got it? 380 00:27:30,816 --> 00:27:32,526 Yeah, I do. Thank you. 381 00:27:38,949 --> 00:27:39,992 Shit. 382 00:27:40,826 --> 00:27:42,369 It's Meade here. 383 00:27:42,452 --> 00:27:43,954 There's no sign of drinking or drugs. 384 00:27:44,037 --> 00:27:46,081 And the kids said they'd keep it down. 385 00:27:48,083 --> 00:27:50,335 The number you have reached is a non-working number. 386 00:27:50,419 --> 00:27:51,920 - Derek. - Yeah? 387 00:27:52,004 --> 00:27:53,380 - Call June. - Why? 388 00:27:53,463 --> 00:27:55,507 To see where she is. Jesus. 389 00:27:55,591 --> 00:27:58,135 ...is a non-working number. Please check the number-- 390 00:28:01,221 --> 00:28:03,223 The number you have reached 391 00:28:03,307 --> 00:28:05,309 is a non-working number. Please-- 392 00:28:05,392 --> 00:28:06,768 It's not working. 393 00:28:06,852 --> 00:28:08,604 That's what I got with Jude's. 394 00:28:09,021 --> 00:28:10,439 What the... 395 00:28:12,733 --> 00:28:14,902 Stop looking at me like it's my fault. 396 00:28:17,529 --> 00:28:19,781 The police were already here. 397 00:28:19,865 --> 00:28:21,825 - They're out looking for him. - Mom. 398 00:28:21,909 --> 00:28:24,036 No. I think it would be better if you came here. 399 00:28:24,119 --> 00:28:26,496 Your dad asked you to change your clothes, Jude. 400 00:28:26,580 --> 00:28:28,999 - I will in a sec. Can I ask you something? - What? 401 00:28:30,167 --> 00:28:31,335 Is this you? 402 00:28:33,045 --> 00:28:35,547 - Who gave that to you? - It was in David's house. 403 00:28:35,631 --> 00:28:37,382 - David who? - David Muftic. 404 00:28:38,217 --> 00:28:39,051 Jesus. 405 00:28:39,134 --> 00:28:40,969 - Is it you? - Just give it to me. 406 00:28:42,471 --> 00:28:44,306 I can't, Mom. 407 00:28:44,640 --> 00:28:45,766 Give it to me, Jude. 408 00:28:45,849 --> 00:28:47,392 Mom, I think need it. 409 00:28:47,476 --> 00:28:50,062 - For what? - I don't know. 410 00:28:50,145 --> 00:28:51,897 I'll tell you in a minute. 411 00:28:55,984 --> 00:28:57,986 He's got one of the pictures. 412 00:28:58,695 --> 00:29:00,030 Of what? 413 00:29:00,948 --> 00:29:02,407 The playing cards. 414 00:29:02,824 --> 00:29:04,868 Jude! Jude! 415 00:29:06,662 --> 00:29:08,330 Jude, get down here. 416 00:30:03,635 --> 00:30:04,761 Jesus Christ. 417 00:30:24,531 --> 00:30:28,618 Your dad's not here, Jude. He's at home. You know that. 418 00:30:31,371 --> 00:30:32,831 Where is this? 419 00:30:32,914 --> 00:30:35,167 - How did you get here? - I don't know. 420 00:30:35,751 --> 00:30:37,002 We were in a closet. 421 00:30:37,461 --> 00:30:39,838 "We"? Who came with you? 422 00:30:40,422 --> 00:30:42,424 - June. - June? 423 00:30:42,841 --> 00:30:44,593 - O'Neill? - Johnson. 424 00:30:46,845 --> 00:30:48,347 Well, you better get the hell back. 425 00:30:48,638 --> 00:30:49,890 How? 426 00:30:50,265 --> 00:30:52,642 - Where is the closet? - David Muftic's. 427 00:30:54,019 --> 00:30:56,480 Mr. Wallace? 428 00:30:56,563 --> 00:30:58,273 Why did you hit me? 429 00:31:02,027 --> 00:31:04,112 Is it true that Derek's dead? 430 00:31:05,614 --> 00:31:06,615 Yes. 431 00:31:09,159 --> 00:31:11,078 The police said I did it. 432 00:31:11,787 --> 00:31:12,871 Yep. 433 00:31:14,831 --> 00:31:16,291 You're in the wrong place, Jude. 434 00:32:07,259 --> 00:32:08,260 Get out. 435 00:32:09,678 --> 00:32:10,595 What? 436 00:32:11,346 --> 00:32:12,848 Get out. Get out of here. 437 00:32:13,557 --> 00:32:14,391 How? 438 00:32:14,474 --> 00:32:17,102 I don't know. Try the closet. Just get out. 439 00:32:26,903 --> 00:32:27,737 What? 440 00:32:28,822 --> 00:32:31,032 I have to get home, Mr. Wallace. 441 00:32:31,658 --> 00:32:32,951 You sure do. 442 00:32:56,433 --> 00:32:58,477 Well, they're not home or they're not here. 443 00:33:04,941 --> 00:33:06,818 Okay, we're going to stay here. You guys can take off. 444 00:33:07,152 --> 00:33:09,070 Dad's upstairs. Kid's still missing. 445 00:33:46,274 --> 00:33:47,484 Hey, he's across the street! 446 00:33:49,569 --> 00:33:51,571 You guys go up, we'll go down. 447 00:34:57,721 --> 00:34:59,514 Get your ass up here! 448 00:34:59,598 --> 00:35:01,099 I'm coming, Dad. 449 00:35:01,182 --> 00:35:03,310 You brought the police into our house? 450 00:35:03,393 --> 00:35:05,478 I didn't bring them here. Some kid got hurt in the park. 451 00:35:05,562 --> 00:35:07,939 Some kid got killed, and they came from here! 452 00:35:08,023 --> 00:35:09,441 Get out here! 453 00:35:15,280 --> 00:35:17,032 - Who was the kid? - Which kid? 454 00:35:17,115 --> 00:35:19,534 - Jude. - Nobody. He's a douchebag. 455 00:35:19,618 --> 00:35:21,036 Then why did you invite him? 456 00:35:21,119 --> 00:35:22,746 I didn't! He just showed up. 457 00:35:22,829 --> 00:35:24,664 Then why didn't you get him to leave? 458 00:35:24,748 --> 00:35:27,208 I don't know, Dad. He's just a weird, creepy kid. 459 00:35:27,292 --> 00:35:28,585 Nobody even pays attention to him. 460 00:35:28,668 --> 00:35:32,213 Well, the weird, creepy kid killed Derek after leaving our house. 461 00:35:32,297 --> 00:35:34,924 - It's not my fault, Dad. - No, it is your fault. 462 00:35:35,008 --> 00:35:38,011 You let kids in here you didn't know, kids you didn't like. 463 00:35:38,094 --> 00:35:42,432 And you let it get out of control. And that is your fault. 464 00:35:44,184 --> 00:35:45,143 Hey, Kent. 465 00:35:45,769 --> 00:35:46,686 Hey. 466 00:35:46,770 --> 00:35:47,771 Where's, Jude? 467 00:35:48,271 --> 00:35:49,939 Uh, we don't know. 468 00:35:50,440 --> 00:35:53,735 I think he might have, uh, disappeared. 469 00:35:55,570 --> 00:35:56,404 What? 470 00:35:56,488 --> 00:35:57,906 They were playing that game, Seven In Heaven, 471 00:35:57,989 --> 00:36:00,325 where you have to go into a closet for seven minutes with someone... 472 00:36:00,408 --> 00:36:03,370 - Or they have to make out. - So Jude had to go in with June. 473 00:36:04,079 --> 00:36:05,747 - June? - Yeah. 474 00:36:06,331 --> 00:36:08,208 And they didn't really come out. 475 00:36:08,792 --> 00:36:10,085 Why did he go in with her? 476 00:36:10,293 --> 00:36:11,586 It's not like that, Nell. 477 00:36:13,129 --> 00:36:14,964 Oh, Derek made them. They didn't have a choice. 478 00:36:15,131 --> 00:36:17,175 But how did they "not come out"? 479 00:36:17,258 --> 00:36:19,761 We don't know yet. We'll find them though. 480 00:36:19,844 --> 00:36:21,763 - Are they hiding? - We don't know. 481 00:36:23,014 --> 00:36:25,058 But are they still here, Kent? 482 00:36:25,308 --> 00:36:27,394 That's what we're trying to figure out. But we don't know. 483 00:36:29,187 --> 00:36:32,524 Well, you do know there are a couple of cops outside? 484 00:36:32,691 --> 00:36:34,067 - A couple? - Oh, God. 485 00:36:34,150 --> 00:36:36,861 Don't open that door. 486 00:36:37,362 --> 00:36:39,072 This is the police. 487 00:36:39,155 --> 00:36:40,615 - Open the door. - Upstairs! 488 00:36:40,699 --> 00:36:42,492 If they had a warrant, they would have said so. 489 00:36:44,661 --> 00:36:46,746 Open the door. 490 00:36:46,830 --> 00:36:49,249 That's bad for David. That's really bad for David's parents. 491 00:36:52,794 --> 00:36:53,628 Hi. 492 00:36:54,170 --> 00:36:55,755 You're not the kid I talked to before. 493 00:36:55,839 --> 00:36:57,132 No. I'm different. 494 00:36:58,550 --> 00:36:59,634 Open the door, son. 495 00:36:59,718 --> 00:37:01,761 Um, everything is fine here, really. 496 00:37:01,845 --> 00:37:03,555 Did the music get turned too loud again? 497 00:37:04,055 --> 00:37:05,265 Open the door. 498 00:37:05,348 --> 00:37:07,517 We told you to keep it down, and you didn't. 499 00:37:07,600 --> 00:37:08,768 Now open the door. 500 00:37:08,852 --> 00:37:10,729 No. No, really. Everything is fine here. 501 00:37:10,812 --> 00:37:12,105 We're great. How are you? 502 00:37:13,732 --> 00:37:14,858 Open the door. 503 00:37:14,941 --> 00:37:18,111 Um, I'm going to have to ask if you have a warrant right now. 504 00:37:20,155 --> 00:37:22,532 - How old are you? - Sixteen. 505 00:37:22,991 --> 00:37:24,701 Is there any alcohol being served in there? 506 00:37:24,826 --> 00:37:26,035 Not that I've seen. No. 507 00:37:26,619 --> 00:37:27,495 What's your name? 508 00:37:28,121 --> 00:37:29,038 Luke. 509 00:37:29,330 --> 00:37:31,958 Listen, Luke. You're going to open the door. 510 00:37:32,667 --> 00:37:35,336 We're going to come inside and make sure everything is okay. Okay? 511 00:37:35,962 --> 00:37:38,047 Otherwise, everything escalates. 512 00:37:38,757 --> 00:37:40,133 Do you understand? 513 00:37:40,467 --> 00:37:44,179 Um, well, we should probably take a vote or something first. 514 00:37:44,262 --> 00:37:45,096 Just one sec. 515 00:37:45,889 --> 00:37:47,807 Okay, there's two cops outside. 516 00:37:47,891 --> 00:37:50,727 My brother says this happens sometimes. You just got to wait them out. 517 00:37:50,810 --> 00:37:52,395 Otherwise, everyone's parents are getting called, 518 00:37:52,479 --> 00:37:54,022 and there could be booze problems for David. 519 00:37:54,105 --> 00:37:55,982 So for now, keep the music off, 520 00:37:56,191 --> 00:37:58,193 everybody start cleaning up, but nobody leave. 521 00:38:00,862 --> 00:38:02,655 Hey, everybody. 522 00:38:02,739 --> 00:38:04,449 Let's go. Let's help me clean up my house. 523 00:38:08,369 --> 00:38:11,456 The number you have reached is a non-working number. 524 00:38:11,539 --> 00:38:13,333 Please check the number and dial again. 525 00:38:15,210 --> 00:38:17,295 This was supposed to be 15 to 20 kids. 526 00:38:17,378 --> 00:38:18,671 I agreed to buy you a keg. 527 00:38:18,755 --> 00:38:21,549 And now it's... I don't know how many kids and one of them is dead. 528 00:38:21,633 --> 00:38:24,177 You know how much trouble I could get in for this? 529 00:38:24,260 --> 00:38:25,929 I'm sorry, Dad. 530 00:39:07,220 --> 00:39:08,972 Holy shit, you little bastard. 531 00:39:09,055 --> 00:39:10,431 Dad, he's here in the stairs. 532 00:39:10,515 --> 00:39:12,433 - What? Where? Which stairs? - Back! 533 00:41:11,928 --> 00:41:12,929 Are we friends? 534 00:41:13,513 --> 00:41:14,597 No. 535 00:41:16,265 --> 00:41:18,017 - Never? - Never. 536 00:41:18,685 --> 00:41:20,228 Not even when we were younger? 537 00:41:20,520 --> 00:41:22,271 I didn't even know you when I was younger, and no. 538 00:41:22,939 --> 00:41:24,273 Derek was my friend. 539 00:41:24,899 --> 00:41:26,484 - Really? - Yes, really. 540 00:41:28,194 --> 00:41:30,905 I didn't do anything to Derek. 541 00:41:31,114 --> 00:41:32,907 They saw you do it, you asshole! 542 00:41:33,074 --> 00:41:34,951 - Did you? - No. I wasn't there. 543 00:41:35,034 --> 00:41:36,828 - Where? - At the park! 544 00:41:36,911 --> 00:41:38,579 It wasn't me. I promise. 545 00:41:39,789 --> 00:41:40,999 You're a twisted kid. 546 00:41:41,833 --> 00:41:43,292 You've always been a little twisted kid. 547 00:41:43,376 --> 00:41:45,294 - Always? - Yes, always! 548 00:41:45,545 --> 00:41:46,671 Jesus! 549 00:41:47,797 --> 00:41:49,215 - I'm calling the cops. - Please, don't. 550 00:41:50,049 --> 00:41:51,009 I... 551 00:41:52,844 --> 00:41:57,056 I guess we weren't ever friends, but I can prove you can trust me. 552 00:41:57,348 --> 00:41:58,349 How? 553 00:42:01,310 --> 00:42:02,937 You wet the bed until sixth grade. 554 00:42:03,021 --> 00:42:04,522 Oh, bullshit! 555 00:42:05,857 --> 00:42:07,567 And I never told. 556 00:42:11,487 --> 00:42:13,364 And you made out with Mrs. Brenner. 557 00:42:18,828 --> 00:42:19,912 You know June Johnson? 558 00:42:22,206 --> 00:42:23,249 Yeah. 559 00:42:24,000 --> 00:42:25,793 - You know where she lives? - Yeah. 560 00:42:25,877 --> 00:42:27,128 Where? 561 00:42:28,379 --> 00:42:29,380 Dudson and Third. 562 00:42:29,756 --> 00:42:30,965 Corner, I think. 563 00:42:31,549 --> 00:42:33,134 I didn't hurt Derek. Swear. 564 00:42:33,676 --> 00:42:35,470 And just so you know... 565 00:42:37,430 --> 00:42:39,098 you were my best friend. 566 00:42:51,444 --> 00:42:52,695 Oh, wow. 567 00:43:33,820 --> 00:43:35,947 So we get a warrant. They're a bunch of kids. 568 00:43:36,030 --> 00:43:37,949 - Who knows what they're doing in there? - We can't. 569 00:43:38,032 --> 00:43:39,033 Why? 570 00:43:39,117 --> 00:43:41,369 Because I already called in that there was no booze. 571 00:43:41,786 --> 00:43:43,204 So we say we saw it now? 572 00:43:43,287 --> 00:43:45,414 How? Through a crack in the open window? 573 00:43:45,873 --> 00:43:47,208 Who cares? We just say. 574 00:43:48,292 --> 00:43:50,002 There are only three judges in this town, 575 00:43:50,086 --> 00:43:52,713 and more than likely one of their kids is in there. 576 00:43:52,922 --> 00:43:54,006 Look. 577 00:43:54,590 --> 00:43:56,551 Every one of those kid's cameras is on us. 578 00:43:56,801 --> 00:43:59,053 Some judge will sign a warrant, I'm telling you. 579 00:43:59,137 --> 00:44:03,975 No. No underage drinking, no 911 calls, just noise complaints. 580 00:44:04,225 --> 00:44:05,560 No warrant. 581 00:44:06,853 --> 00:44:08,354 But we got something better than a warrant. 582 00:44:09,730 --> 00:44:10,773 You recognize that car? 583 00:44:13,651 --> 00:44:14,610 I don't know. 584 00:44:14,777 --> 00:44:16,529 I've put a thousand tickets on that car. 585 00:44:18,239 --> 00:44:19,907 It's Judy Dragle's kid. 586 00:44:19,991 --> 00:44:21,909 - Oh, boy. - Yep. 587 00:44:48,102 --> 00:44:50,271 What the hell is wrong with you? 588 00:44:50,438 --> 00:44:51,272 June! 589 00:44:51,355 --> 00:44:53,149 You left me there, you piece of shit! 590 00:44:53,232 --> 00:44:55,026 Stop! I thought you said you were getting a drink. 591 00:44:55,109 --> 00:44:57,320 - You left me there! - I'm sorry! I swear. 592 00:44:57,403 --> 00:44:58,779 I was getting beat up. 593 00:45:03,784 --> 00:45:04,994 What happened to you? 594 00:45:05,077 --> 00:45:07,163 - A bunch of guys attacked me. - Who? 595 00:45:07,246 --> 00:45:10,166 I don't know. They just surrounded me and started grabbing at me 596 00:45:10,249 --> 00:45:11,542 before I could get away. 597 00:45:16,047 --> 00:45:18,090 - Are you okay? - No. 598 00:45:18,507 --> 00:45:20,009 Why were you up in the tree? 599 00:45:20,092 --> 00:45:21,510 Because those guys were chasing me. 600 00:45:21,594 --> 00:45:25,222 And I lost my keys and they kept coming back to look for me. 601 00:45:27,892 --> 00:45:30,394 This might not even be your house, you know. 602 00:45:31,938 --> 00:45:33,272 This is my house. 603 00:45:33,356 --> 00:45:34,649 June. 604 00:45:35,191 --> 00:45:37,693 We're not where you think we are. 605 00:45:38,402 --> 00:45:40,571 - What are you talking about? - We're somewhere else. 606 00:45:40,655 --> 00:45:43,366 Somewhere the same but different. 607 00:45:43,449 --> 00:45:45,785 And I... I don't think you should go in that house. 608 00:45:45,868 --> 00:45:48,663 Shut up, Judie. And come here and help me get into my home. 609 00:45:57,505 --> 00:45:58,381 Go! 610 00:46:17,608 --> 00:46:18,901 What the hell are you doing? 611 00:46:21,904 --> 00:46:23,114 Kent? 612 00:46:24,281 --> 00:46:25,574 I think he's in trouble. 613 00:46:25,700 --> 00:46:27,618 What are you talking about? 614 00:46:28,577 --> 00:46:30,496 I think something really messed up has happened. 615 00:46:30,579 --> 00:46:31,664 Look. 616 00:46:33,124 --> 00:46:35,209 That wasn't there before. 617 00:46:35,292 --> 00:46:37,253 - You think Jude wrote that? - I do. 618 00:46:37,336 --> 00:46:38,879 I saw him. 619 00:46:40,923 --> 00:46:42,717 And I think he's in trouble. 620 00:46:49,640 --> 00:46:51,684 - This isn't my house. - That's what I was saying. 621 00:46:59,817 --> 00:47:01,318 What the hell? 622 00:47:04,989 --> 00:47:06,323 Is this a joke? 623 00:47:06,741 --> 00:47:09,827 We're somewhere else, June. The same but different. 624 00:47:10,953 --> 00:47:12,371 That your sister? 625 00:47:12,705 --> 00:47:14,582 Yeah, but I've never seen this picture before. 626 00:47:17,001 --> 00:47:18,502 Wait a sec. 627 00:47:29,722 --> 00:47:31,182 June. 628 00:48:30,658 --> 00:48:31,826 Go away. 629 00:48:38,499 --> 00:48:39,917 Molly, what are you doing? 630 00:48:40,918 --> 00:48:42,336 You should've let me smother you, June. 631 00:48:43,462 --> 00:48:44,630 It would've been easier. 632 00:48:45,631 --> 00:48:47,174 - Ready? - Go. 633 00:48:51,428 --> 00:48:53,597 - That was your sister? - We don't get along. 634 00:48:53,722 --> 00:48:54,765 No shit. 635 00:49:02,439 --> 00:49:04,358 - And here we go. - Mmm-hmm. 636 00:49:06,193 --> 00:49:08,571 What is going on? 637 00:49:08,654 --> 00:49:12,032 - Hello, Mrs. Dragle. - Just what the hell is going on? 638 00:49:12,283 --> 00:49:14,577 Well, ma'am, your son's probably inside with a bunch of kids. 639 00:49:14,660 --> 00:49:16,954 It seems the party got a bit out of control. 640 00:49:17,037 --> 00:49:19,707 - So go get them. - Oh, we can't really. 641 00:49:20,541 --> 00:49:24,336 We don't have a warrant to go in so we just have to wait till they come out. 642 00:49:24,420 --> 00:49:25,296 What? 643 00:49:25,379 --> 00:49:27,381 Oh, for Christ's sake, why can't you go in? 644 00:49:27,464 --> 00:49:30,009 We don't have any evidence of drug use or underage drinking 645 00:49:30,092 --> 00:49:32,428 and now it's pretty quiet in there, so... 646 00:49:32,803 --> 00:49:35,514 really, we just have to wait and make sure nothing gets out of control again. 647 00:49:35,598 --> 00:49:37,474 Jesus. 648 00:49:44,190 --> 00:49:45,691 Eric! 649 00:49:47,401 --> 00:49:48,444 Open this door! 650 00:49:48,903 --> 00:49:49,987 Eric? 651 00:49:50,654 --> 00:49:53,115 Open this door. 652 00:49:54,116 --> 00:49:55,242 Eric? 653 00:49:56,493 --> 00:49:57,703 Eric! 654 00:49:58,746 --> 00:50:02,082 - Eric Dragle, open this door! - Jesus! 655 00:50:02,625 --> 00:50:03,918 Oh, no. 656 00:50:04,293 --> 00:50:06,670 Eric! 657 00:50:06,754 --> 00:50:08,756 Open the door, Eric! 658 00:50:09,340 --> 00:50:10,549 Oh, come on. 659 00:50:12,426 --> 00:50:14,261 - Can't let her in. - I'm dead. 660 00:50:14,345 --> 00:50:16,180 If you open the door, she comes in. 661 00:50:16,263 --> 00:50:19,058 Cop sticks his foot in the door, then they come in. Things get worse. 662 00:50:20,184 --> 00:50:22,436 - How does this end? - I think they'll leave. 663 00:50:25,814 --> 00:50:27,149 Eric! 664 00:50:28,901 --> 00:50:31,445 Uh, hi, Mom. 665 00:50:32,029 --> 00:50:34,365 E-Everything's okay. I'll see you at home. 666 00:50:34,448 --> 00:50:36,242 Fine, Eric. Fine. 667 00:50:36,867 --> 00:50:39,954 But I am now going to call your father in the city. 668 00:50:40,663 --> 00:50:41,914 Eric! 669 00:50:54,260 --> 00:50:58,305 And that is why we can't leave the house. 670 00:51:02,351 --> 00:51:03,852 Come with me. 671 00:51:08,816 --> 00:51:10,567 I went in there and I saw Jude. 672 00:51:10,651 --> 00:51:12,152 - What? - I know. I know. 673 00:51:12,236 --> 00:51:14,238 It sounds crazy, but I swear to you I saw him. 674 00:51:15,447 --> 00:51:16,490 What do you mean though? 675 00:51:16,573 --> 00:51:19,910 I saw him and he was getting the shit kicked out of him. 676 00:51:19,994 --> 00:51:21,287 David, come here. 677 00:51:24,248 --> 00:51:25,708 Was that there before? 678 00:51:26,834 --> 00:51:28,711 - I don't know. - It wasn't. 679 00:51:28,794 --> 00:51:29,753 We all looked and it wasn't. 680 00:51:29,837 --> 00:51:31,505 - What is it? - It's writing. 681 00:51:31,588 --> 00:51:34,216 - It says, "Get me home." - He thinks Jude wrote it. 682 00:51:34,550 --> 00:51:37,261 - Oh, my God. - The closet was hidden, right? 683 00:51:37,344 --> 00:51:39,221 We all know there was never any writing in there. 684 00:51:39,305 --> 00:51:42,141 And how come both of their cell phones say that they're out of service? 685 00:51:42,224 --> 00:51:43,058 Kent. 686 00:51:43,142 --> 00:51:45,394 I think they're in trouble and maybe they need our help. 687 00:51:45,853 --> 00:51:47,104 Look, she's gonna cry now. 688 00:51:47,187 --> 00:51:49,356 Why do you gotta be such a goddamn asshole every time? 689 00:51:49,440 --> 00:51:51,317 Stop! Stop it! 690 00:51:53,444 --> 00:51:55,112 Jesus, you guys. 691 00:52:16,425 --> 00:52:17,968 Holy crap. 692 00:52:20,846 --> 00:52:22,639 It's like I said, the same but different. 693 00:52:24,475 --> 00:52:27,019 - Jesus. - And here, Derek is dead. 694 00:52:27,478 --> 00:52:29,438 - Seriously? - Yeah. 695 00:52:30,189 --> 00:52:32,191 That's what those guys were yelling when they were chasing me. 696 00:52:32,274 --> 00:52:34,234 But I thought they were just trying to scare me. 697 00:52:34,568 --> 00:52:36,195 - They're saying I killed him. - Derek? 698 00:52:36,278 --> 00:52:37,946 In the park, some kids said they saw me. 699 00:52:38,405 --> 00:52:39,239 Did you? 700 00:52:40,282 --> 00:52:41,116 June. 701 00:53:03,389 --> 00:53:05,015 My dad's back. 702 00:53:07,184 --> 00:53:08,268 From where? 703 00:53:09,395 --> 00:53:10,938 From being dead. 704 00:53:13,440 --> 00:53:16,527 How did your dad die? 705 00:53:17,152 --> 00:53:19,947 He hit a deer on the parkway. 706 00:53:22,408 --> 00:53:24,284 But wait, he's alive here. 707 00:53:25,035 --> 00:53:27,663 Maybe that's a good thing. Maybe this place isn't all bad. 708 00:53:27,746 --> 00:53:31,834 It's all bad. It's a different my dad and a different me too, I think. 709 00:53:31,917 --> 00:53:33,710 Wait. You saw another you? 710 00:53:34,294 --> 00:53:36,380 I saw my room and that was scary enough. 711 00:53:39,133 --> 00:53:41,093 It's Mr. Wallace. 712 00:53:41,593 --> 00:53:43,053 - From school? - Yeah. 713 00:53:47,641 --> 00:53:49,726 He punched me and threw me in his car. 714 00:53:50,269 --> 00:53:52,521 Mr. Wallace punched you? Our Mr. Wallace? 715 00:53:52,604 --> 00:53:54,523 He's surprisingly strong. 716 00:54:00,195 --> 00:54:02,364 - And he told me to get out of here. - How? 717 00:54:02,448 --> 00:54:04,450 He said the closet, but I tried. 718 00:54:04,533 --> 00:54:06,326 - Wait. You went back? - Yeah. 719 00:54:07,619 --> 00:54:08,745 Maybe if both of us... 720 00:54:09,955 --> 00:54:12,708 The place is gonna be packed with cops. 721 00:54:29,892 --> 00:54:32,060 Stay in there, Jude. 722 00:54:32,269 --> 00:54:35,063 What has he told you? What has he told you? 723 00:54:35,147 --> 00:54:36,982 That we have to get out. 724 00:54:37,065 --> 00:54:39,818 Good. Yes. How? 725 00:54:41,862 --> 00:54:43,614 We have to go back to the closet. 726 00:54:43,697 --> 00:54:45,782 And so, Jude... 727 00:54:46,867 --> 00:54:48,869 Please don't hit me, Mr. Wallace. 728 00:54:52,831 --> 00:54:55,876 - And why the hell are you here? - I tried. 729 00:54:55,959 --> 00:54:58,462 - You tried what? - The closet. It didn't work. 730 00:54:58,587 --> 00:54:59,505 Just you? 731 00:55:01,131 --> 00:55:01,965 Yeah 732 00:55:02,049 --> 00:55:06,053 So, and I know that you are the little genius in the group, 733 00:55:06,220 --> 00:55:09,056 maybe try both of you. 734 00:55:09,139 --> 00:55:11,767 Mr. Wallace, sir. Uh, they found me. 735 00:55:11,850 --> 00:55:15,938 So the house is gonna be packed with cops and more people. 736 00:55:18,982 --> 00:55:20,317 Get in the car. 737 00:55:22,027 --> 00:55:24,488 Get in. Lie down in the back. 738 00:55:36,083 --> 00:55:37,543 Jesus Christ. 739 00:55:48,262 --> 00:55:49,846 I'll let you touch me if you want. 740 00:55:55,352 --> 00:55:57,437 - Garage? - Empty. 741 00:55:58,438 --> 00:56:01,191 - Basement? - We searched everywhere, Derek. 742 00:56:01,275 --> 00:56:03,277 How do you know? You didn't even know that was here. 743 00:56:03,360 --> 00:56:04,278 Shut up. 744 00:56:17,291 --> 00:56:19,209 - It's just a closet, you guys. - It isn't. 745 00:56:19,501 --> 00:56:23,338 That was honestly the most boring seven minutes of my life, assholes. 746 00:56:24,548 --> 00:56:27,426 I swear to God, I saw him. I know he's still here. 747 00:56:27,593 --> 00:56:30,137 - Okay, then how do we help him? - I don't know. 748 00:56:30,220 --> 00:56:31,430 I don't think we should leave. 749 00:56:31,930 --> 00:56:33,599 What if they're, like, at a movie or something? 750 00:56:33,682 --> 00:56:35,225 They're not at a movie. 751 00:56:35,934 --> 00:56:39,646 Kendall! Kendall Brenner! Come to the window now! 752 00:56:39,771 --> 00:56:41,064 God. 753 00:56:42,899 --> 00:56:44,151 That's Kendall's mom, Kent. 754 00:56:45,027 --> 00:56:46,945 - He told you? - Oh, yeah. 755 00:56:55,829 --> 00:56:57,414 Where is he taking us? 756 00:56:57,748 --> 00:56:59,875 I... I think to the house. 757 00:57:00,959 --> 00:57:03,795 Mr. Wallace, if we go to the house, I think I'll be arrested. 758 00:57:03,879 --> 00:57:05,255 Stop talking. 759 00:57:23,106 --> 00:57:24,483 Stay there. 760 00:57:36,244 --> 00:57:37,579 What's he doing? 761 00:57:37,746 --> 00:57:39,414 Maybe he's in charge of this place. 762 00:57:47,923 --> 00:57:48,799 Let's go. 763 00:57:50,092 --> 00:57:51,301 Come on. 764 00:58:12,197 --> 00:58:14,533 - Uh... - Come on. 765 00:58:27,170 --> 00:58:28,964 You have seven minutes. 766 00:58:29,423 --> 00:58:31,550 Hopefully, I'll never see you again, but if I do... 767 00:58:33,510 --> 00:58:35,262 there's nothing I can do for you. 768 00:58:40,851 --> 00:58:41,810 Come on, Jude. 769 00:58:52,279 --> 00:58:54,531 Kendall, open the door now. 770 00:58:56,575 --> 00:58:59,995 All right, fine. 771 00:59:01,538 --> 00:59:04,499 You see these, hmm? You see them? 772 00:59:04,958 --> 00:59:06,334 Take a good look. 773 00:59:06,835 --> 00:59:09,087 'Cause if you don't get your butt out here right now, 774 00:59:09,337 --> 00:59:11,256 it's gonna be the last time that you see them. 775 00:59:11,882 --> 00:59:13,925 Maybe until you're married, Kendall! 776 00:59:14,259 --> 00:59:15,886 Her mom seems mean. 777 00:59:16,386 --> 00:59:18,305 Why would you make out with her? 778 00:59:18,680 --> 00:59:19,765 Shut up, Nell. 779 00:59:25,812 --> 00:59:27,564 - Seven minutes. - Yeah. 780 00:59:31,234 --> 00:59:32,694 Are you okay? 781 00:59:35,072 --> 00:59:37,574 I don't know. Yeah... I guess. 782 01:00:50,021 --> 01:00:50,939 Kent. 783 01:00:51,815 --> 01:00:53,316 You better come down here. 784 01:01:04,953 --> 01:01:06,371 Hi, Mrs. Sullivan. 785 01:01:06,454 --> 01:01:07,664 Where's Jude? 786 01:01:07,956 --> 01:01:09,583 I don't know. Is he not at home? 787 01:01:10,625 --> 01:01:12,252 Would I be here if he was? 788 01:01:13,378 --> 01:01:14,713 Try June's house. 789 01:01:15,046 --> 01:01:17,215 Hi, Nell. Who's June? 790 01:01:17,299 --> 01:01:19,634 June Johnson. They left together. 791 01:01:19,718 --> 01:01:20,802 To where? 792 01:01:21,386 --> 01:01:23,346 I don't know. 793 01:01:23,430 --> 01:01:26,933 We, uh... we didn't see them leave, so they might still be here. 794 01:01:28,101 --> 01:01:29,269 Why isn't his phone working? 795 01:01:30,687 --> 01:01:33,398 That's a very good question, Mrs. Sullivan. 796 01:01:34,691 --> 01:01:36,651 - Kent. - It's Luke. 797 01:01:36,818 --> 01:01:38,612 - What? - He's Luke. 798 01:01:38,695 --> 01:01:40,197 He's Kent. 799 01:01:40,280 --> 01:01:42,532 Yeah. No, it's Kent. Yeah, Mrs. Sullivan. 800 01:01:42,908 --> 01:01:45,410 Where the hell am I supposed to look for my son? 801 01:02:00,467 --> 01:02:02,427 We still have four minutes. 802 01:02:09,643 --> 01:02:11,144 Can I ask you a question? 803 01:02:11,478 --> 01:02:14,981 Yes, it was my first time. Did I not do it right? 804 01:02:15,440 --> 01:02:16,650 You did fine. 805 01:02:18,944 --> 01:02:21,238 Was it your first time? 806 01:02:23,198 --> 01:02:24,199 No. 807 01:02:29,621 --> 01:02:32,249 What happens if we open the door and we're still here? 808 01:02:32,707 --> 01:02:38,588 We quickly forget about how maybe I didn't do so good, and we run fast. 809 01:02:38,672 --> 01:02:40,548 You did fine. 810 01:02:42,592 --> 01:02:44,511 Jesus, why do you still have that? 811 01:02:46,471 --> 01:02:47,514 It's my mom. 812 01:02:48,098 --> 01:02:49,307 Really? 813 01:02:50,350 --> 01:02:52,602 Wow. Looks like it was taken forever ago. 814 01:02:52,686 --> 01:02:54,145 Yeah, but it's her. 815 01:02:54,229 --> 01:02:56,189 And I think it's how we got here. 816 01:02:56,648 --> 01:02:57,732 How? 817 01:02:57,816 --> 01:03:00,777 I don't know. The same but not the same. 818 01:03:00,860 --> 01:03:03,113 But this was where we were. 819 01:03:04,114 --> 01:03:05,657 And I don't have one. 820 01:03:06,491 --> 01:03:07,993 I don't think it's that. 821 01:03:08,076 --> 01:03:11,121 Well, something did it. 822 01:03:12,038 --> 01:03:13,456 Yeah. 823 01:03:14,958 --> 01:03:16,459 I don't know. 824 01:03:36,479 --> 01:03:37,814 You ready? 825 01:03:39,316 --> 01:03:40,275 I guess. 826 01:04:24,069 --> 01:04:25,362 Let's get out of here. 827 01:04:36,539 --> 01:04:37,832 Where is everybody? 828 01:04:38,958 --> 01:04:40,293 I don't know. 829 01:04:46,383 --> 01:04:48,426 - Hi, Mom. - Are you okay? 830 01:04:49,594 --> 01:04:51,388 - Yeah. - Are you headed home? 831 01:04:51,638 --> 01:04:55,016 I went by to pick you up and everybody was gone. I got worried. 832 01:04:55,350 --> 01:04:59,187 Uh, yeah, I'm fine. Sorry, but, Mom, where is everybody? 833 01:04:59,270 --> 01:05:00,647 What do you mean? 834 01:05:00,730 --> 01:05:04,484 I mean it just seems like nobody's around. 835 01:05:04,776 --> 01:05:07,112 It's late, Jude. Just come home. 836 01:05:07,195 --> 01:05:08,279 Okay. 837 01:05:08,571 --> 01:05:09,864 - Jude. - Yeah? 838 01:05:09,948 --> 01:05:11,658 Come straight home, okay? 839 01:05:12,742 --> 01:05:14,119 Okay. 840 01:05:14,202 --> 01:05:16,329 - What did she say? - That it's late. 841 01:05:16,413 --> 01:05:18,581 But it was definitely my mom. 842 01:05:18,665 --> 01:05:21,543 - And everything sounded okay. - Oh, thank God. 843 01:05:24,838 --> 01:05:27,590 - It's Wallace. - Should we run? 844 01:05:30,802 --> 01:05:32,846 Yes! 845 01:05:59,122 --> 01:06:01,833 If Mr. Wallace is after us, where are we now? 846 01:06:01,916 --> 01:06:02,917 I don't know. 847 01:06:06,629 --> 01:06:08,256 - Oh, Jesus! - Come on! 848 01:06:31,613 --> 01:06:33,865 He stopped. 849 01:06:39,746 --> 01:06:41,080 What street is this? 850 01:06:41,164 --> 01:06:44,083 I don't know. We passed Gaylord. I remember that. 851 01:06:44,167 --> 01:06:45,543 This all looks wrong, though. 852 01:06:46,211 --> 01:06:48,630 - Where the hell is Prosserdale? - I have no idea. 853 01:06:48,713 --> 01:06:50,173 Yeah, well, we're on it. 854 01:06:54,302 --> 01:06:56,721 - Nell? - Hey, my dad's back. Where are you? 855 01:06:56,804 --> 01:06:58,473 Uh, I'm not sure. 856 01:06:58,765 --> 01:07:00,934 Well, come to Kent's. Everybody's here. 857 01:07:02,602 --> 01:07:06,189 - Everybody like who? - What do you mean? Everybody. 858 01:07:06,564 --> 01:07:09,692 - Is Derek there? - Yeah, but he's being okay. Just come. 859 01:07:09,776 --> 01:07:13,780 Uh... I'm not sure where we are now. 860 01:07:14,989 --> 01:07:16,199 Who's we? 861 01:07:17,242 --> 01:07:19,369 Um, I'm with June. 862 01:07:19,994 --> 01:07:22,247 Yeah, that's what everybody said. 863 01:07:22,455 --> 01:07:23,957 We just got lost. 864 01:07:24,499 --> 01:07:27,961 - Where are you? - Uh, some street called Prosserdale. 865 01:07:28,044 --> 01:07:30,171 That's right here. That goes to Kent's. 866 01:07:30,255 --> 01:07:31,256 What? 867 01:07:31,756 --> 01:07:32,924 Just stay on that road. 868 01:07:33,925 --> 01:07:35,385 Okay. 869 01:07:36,803 --> 01:07:39,639 I guess we're close to Kent's. 870 01:07:40,890 --> 01:07:42,433 - Really? - She says. 871 01:07:49,482 --> 01:07:50,692 - Careful! - What? 872 01:07:50,775 --> 01:07:52,277 There's a dog. 873 01:07:55,738 --> 01:07:57,115 There was a dog. 874 01:08:55,298 --> 01:08:56,633 Hello? 875 01:09:00,094 --> 01:09:01,137 Kent? 876 01:09:11,481 --> 01:09:12,482 No. 877 01:09:12,565 --> 01:09:14,442 Yeah, no. 878 01:09:14,525 --> 01:09:15,777 Oh, yes. 879 01:09:16,569 --> 01:09:17,737 Hi, June. 880 01:09:18,780 --> 01:09:20,031 Hi. 881 01:09:20,365 --> 01:09:22,408 So this shithead kills me and then you start boning him? 882 01:09:22,492 --> 01:09:23,368 Shut up! 883 01:09:23,493 --> 01:09:26,371 And I didn't kill you. You're standing right here. 884 01:09:26,454 --> 01:09:28,581 - Dude. - Jesus. 885 01:09:28,665 --> 01:09:29,999 I still have the pencil. 886 01:09:30,291 --> 01:09:31,584 Why did you do this, Jude? 887 01:09:31,834 --> 01:09:32,669 I didn't. 888 01:09:32,835 --> 01:09:35,088 And why would you pick her over me? 889 01:09:37,799 --> 01:09:39,425 He didn't touch me, Bell. 890 01:09:42,970 --> 01:09:45,473 That is a great answer, June. Well done. 891 01:09:45,932 --> 01:09:47,392 We're gonna play another game. 892 01:09:47,475 --> 01:09:49,310 Seven in Heaven was clearly a blast for you two, 893 01:09:49,394 --> 01:09:51,187 but this one, I think you'll love. 894 01:09:51,979 --> 01:09:54,941 Really. We've been waiting for this for a long time. 895 01:09:55,024 --> 01:09:57,652 It's like truth or dare, but more fun. 896 01:09:59,112 --> 01:10:00,363 Let go. 897 01:10:01,698 --> 01:10:04,283 - I didn't-- - Don't say anything, Jude. 898 01:10:04,367 --> 01:10:05,201 Not yet. 899 01:10:20,341 --> 01:10:21,926 You looking for mommy, Judie? 900 01:10:22,135 --> 01:10:26,097 You know, it's not truth or dare, really. It's more like lie and die. 901 01:10:26,347 --> 01:10:29,142 We ask you a question and if you lie, bing! 902 01:10:29,350 --> 01:10:32,228 The magic door opens up and grabs someone you care about. 903 01:10:32,311 --> 01:10:35,189 And then you get one more chance to tell the truth. 904 01:10:35,356 --> 01:10:36,566 - What? - What the hell 905 01:10:36,649 --> 01:10:37,859 are you talking about, Derek? 906 01:10:38,609 --> 01:10:39,694 You'll see. 907 01:10:52,206 --> 01:10:53,458 What the hell? 908 01:10:53,541 --> 01:10:58,212 So, when you said that little thing about how Judie didn't touch you, 909 01:10:58,504 --> 01:10:59,505 that was a lie. 910 01:10:59,839 --> 01:11:01,048 And now here's your sister. 911 01:11:02,633 --> 01:11:04,552 So come on down! 912 01:11:18,065 --> 01:11:21,903 Now you get to play one more time. Are you ready for your question? 913 01:11:21,986 --> 01:11:25,490 - I wasn't playing in the first place. - Oh, yes, you were! 914 01:11:28,034 --> 01:11:29,952 June, question. 915 01:11:30,661 --> 01:11:33,498 - What? - It's an easy one. Trust me. 916 01:11:33,581 --> 01:11:34,916 What, Derek? 917 01:11:34,999 --> 01:11:36,626 Your sister's away at school. 918 01:11:37,877 --> 01:11:38,961 Do you miss her? 919 01:11:41,756 --> 01:11:42,715 Of course. 920 01:12:16,040 --> 01:12:17,875 - Yeah! Whoo! - Yeah! 921 01:12:25,716 --> 01:12:27,552 Look at me. It's not real! 922 01:12:27,844 --> 01:12:29,303 You lied to us, June. 923 01:12:29,512 --> 01:12:31,305 You lied to me and you lied to them. 924 01:12:31,514 --> 01:12:33,975 If you hadn't, your sister would still be fast asleep. 925 01:12:36,477 --> 01:12:37,895 And she would've woken up. 926 01:12:40,731 --> 01:12:43,776 Now, Judie, it's your turn. 927 01:12:43,860 --> 01:12:46,904 And again, I do think this is an easy one. We want to start off slow. 928 01:12:47,446 --> 01:12:49,532 But we have a special guest for this one. 929 01:12:57,331 --> 01:12:58,708 Hey, Jude. 930 01:13:00,710 --> 01:13:06,716 So that marbles thing that you were so very smart about, what is it called again? 931 01:13:08,467 --> 01:13:11,220 - Benford's Law. - Yes, that's it. 932 01:13:11,304 --> 01:13:13,222 I'll certainly never forget it. 933 01:13:13,973 --> 01:13:15,766 But that wasn't the question. 934 01:13:17,852 --> 01:13:19,061 Do you love Penelope? 935 01:13:20,229 --> 01:13:23,816 Or Nell, as I guess you call her. 936 01:13:26,611 --> 01:13:28,070 It's okay. 937 01:13:30,406 --> 01:13:31,324 I don't know. 938 01:13:34,327 --> 01:13:36,746 Well, it seems you do know. 939 01:13:42,126 --> 01:13:45,171 Hey, Jude. Is your dad alive? 940 01:13:49,842 --> 01:13:51,260 No. 941 01:13:52,303 --> 01:13:54,388 Wait, what? Are you sure? 942 01:13:55,514 --> 01:13:57,683 - I thought maybe you saw him. - He's dead. 943 01:13:57,767 --> 01:13:59,226 And how did he die? 944 01:14:01,187 --> 01:14:02,897 In a car accident. 945 01:14:30,633 --> 01:14:32,677 Let's see if this thing works backwards. 946 01:14:33,010 --> 01:14:36,681 Judie, that was a tricky one. You told the truth and he still died. 947 01:14:37,056 --> 01:14:38,349 Kent. 948 01:14:39,558 --> 01:14:41,143 You're a weird-ass kid, Judie. 949 01:14:41,560 --> 01:14:43,854 Did you wet the bed until sixth grade? 950 01:14:48,943 --> 01:14:50,653 No. 951 01:14:52,279 --> 01:14:53,489 No! 952 01:15:05,042 --> 01:15:06,669 This is not how this is played. 953 01:15:06,961 --> 01:15:09,672 A game's a game, Derek. Ready for your next question, Kent? 954 01:15:09,922 --> 01:15:11,382 - Oh, shit. - Please. 955 01:15:16,262 --> 01:15:17,680 Oh. 956 01:15:18,180 --> 01:15:19,306 Hi, Mrs. Brenner. 957 01:15:21,976 --> 01:15:24,353 Please, don't ask anything. 958 01:15:25,271 --> 01:15:27,231 - You go. - Derek. 959 01:15:28,691 --> 01:15:30,317 Why did we never have sex? 960 01:15:31,360 --> 01:15:32,194 What? 961 01:15:34,030 --> 01:15:35,448 Why? 962 01:15:38,409 --> 01:15:39,618 Because we didn't. 963 01:15:41,746 --> 01:15:43,289 No. 964 01:15:43,372 --> 01:15:46,584 No, because you finished as soon as I took your belt off. 965 01:15:49,211 --> 01:15:50,463 Ready for the next one? 966 01:15:50,546 --> 01:15:54,341 Derek, don't say another word. 967 01:16:14,612 --> 01:16:16,322 Go, go! 968 01:16:30,169 --> 01:16:31,921 - In here. - Wait! 969 01:16:32,254 --> 01:16:33,589 Wait, Jude! 970 01:16:36,217 --> 01:16:37,176 Jude. 971 01:16:37,718 --> 01:16:39,720 - Dad. - You have to get out of here, Jude. 972 01:16:39,804 --> 01:16:42,473 - I know, we're trying. - Not really. 973 01:16:42,640 --> 01:16:44,892 - What? - You're just going around and around. 974 01:16:44,975 --> 01:16:46,602 But I don't know how to-- 975 01:16:46,685 --> 01:16:50,731 Yes, you do. If you wanted to end it, you'd end it. 976 01:16:50,815 --> 01:16:52,274 Come on, Jude! Let me in! 977 01:16:55,569 --> 01:16:57,238 Jude, come on. Please, please! 978 01:16:58,197 --> 01:16:59,198 I like her, by the way. 979 01:16:59,281 --> 01:17:01,408 Yeah. I do too, but how do I end it? 980 01:17:01,492 --> 01:17:03,035 Just like our chess games. 981 01:17:03,119 --> 01:17:06,705 You have to reset the clocks, get everything back to zero. End the game. 982 01:17:09,792 --> 01:17:11,544 End the game. 983 01:17:12,419 --> 01:17:14,380 If I end it, you won't be here? 984 01:17:16,006 --> 01:17:18,008 Right. And neither will you. 985 01:17:18,467 --> 01:17:21,428 Please, Jude! Jude, please! 986 01:17:26,142 --> 01:17:27,476 Jude! 987 01:17:27,560 --> 01:17:29,854 Let me in! Come on! 988 01:17:31,939 --> 01:17:34,275 - You have to hurry. - Dad, what is this? 989 01:17:34,733 --> 01:17:36,735 Hold onto it till you get home. 990 01:17:37,153 --> 01:17:38,112 Ask your mom. 991 01:17:41,907 --> 01:17:42,992 Bye, Dad. 992 01:17:43,993 --> 01:17:45,786 Run, Jude. Run. 993 01:17:46,328 --> 01:17:49,540 - Jude! What the hell? - Run! 994 01:18:05,472 --> 01:18:06,307 Shit! 995 01:18:28,996 --> 01:18:30,331 Hey! Judie! 996 01:18:30,497 --> 01:18:32,875 Shit! Quick. Grab the chain. 997 01:18:34,293 --> 01:18:35,377 Shit! 998 01:18:36,712 --> 01:18:38,088 Keep it closed! 999 01:18:41,008 --> 01:18:42,676 Judie! 1000 01:18:43,594 --> 01:18:45,262 Open the door, Judie! 1001 01:18:52,603 --> 01:18:54,605 I told you, Jude. 1002 01:18:54,688 --> 01:18:58,984 If you didn't make it out, there's nothing I could do for you. 1003 01:19:01,237 --> 01:19:05,366 You also once told me it was your job to get me out into the real world. 1004 01:19:06,242 --> 01:19:08,994 This isn't the real world, Mr. Wallace. 1005 01:19:13,874 --> 01:19:15,084 For you it is now. 1006 01:19:15,167 --> 01:19:18,295 No, it isn't. I can get us out. Take us back to the house. 1007 01:19:25,427 --> 01:19:26,512 Then we'd better run. 1008 01:19:35,896 --> 01:19:37,398 Judie! 1009 01:20:11,140 --> 01:20:12,391 Cutting through the park. 1010 01:20:12,474 --> 01:20:13,767 How do they know where we're going? 1011 01:20:13,851 --> 01:20:15,769 They know and they don't want you to make it. 1012 01:20:15,978 --> 01:20:18,105 - Why? - They want you to stay here. 1013 01:20:18,188 --> 01:20:20,024 They want to hurt you for as long as they can. 1014 01:20:20,190 --> 01:20:22,860 - Why? - 'Cause they can. Because you let them. 1015 01:20:22,943 --> 01:20:26,655 This is the place where the worst thoughts take over. Everybody's worst thoughts. 1016 01:20:26,739 --> 01:20:28,699 And you sure as hell turned everything upside down. 1017 01:20:29,616 --> 01:20:31,618 - We need seven minutes. - I know. 1018 01:20:31,702 --> 01:20:33,871 - Will we have seven minutes? - Probably not. 1019 01:20:33,954 --> 01:20:35,581 You said you had a plan. 1020 01:20:35,748 --> 01:20:37,750 We're gonna die if we stay here. 1021 01:20:37,833 --> 01:20:40,419 But I know how to get us seven minutes, I think. 1022 01:20:40,502 --> 01:20:44,131 - How do we do it? - The same way we beat their game. 1023 01:20:44,381 --> 01:20:47,259 We have to take it over. We need to control it and end it. 1024 01:20:47,593 --> 01:20:48,427 How? 1025 01:20:48,510 --> 01:20:51,680 We have to destroy the closet. We need to reset the clocks. 1026 01:20:51,764 --> 01:20:54,767 What? I thought you said it was the card or something. 1027 01:20:54,850 --> 01:20:58,937 Maybe the card's important, but my dad said to hold onto it till we get home. 1028 01:20:59,688 --> 01:21:01,231 Like a... like a passport. 1029 01:21:01,565 --> 01:21:02,399 What? 1030 01:21:02,483 --> 01:21:04,485 It's only important when you're away from home, but-- 1031 01:21:04,568 --> 01:21:06,695 But you still need it to get home. 1032 01:21:06,779 --> 01:21:09,865 But how are we gonna tear down the closet and use it at the same time? 1033 01:21:09,948 --> 01:21:12,618 The gas can that you smashed my head on, does it have gas in it? 1034 01:21:12,910 --> 01:21:13,827 Of course. 1035 01:21:15,079 --> 01:21:17,039 We tear it down as we go through. 1036 01:21:17,247 --> 01:21:19,249 What if some of the others have gone through? 1037 01:21:20,376 --> 01:21:23,253 I... I'm sure they've tried, but I don't think the closet would let them. 1038 01:21:23,545 --> 01:21:25,923 - Why not? - No passport. 1039 01:21:30,677 --> 01:21:31,762 Oh, shit! 1040 01:21:31,929 --> 01:21:33,972 - Who is that? - My grandmother. 1041 01:21:34,181 --> 01:21:36,600 - So? Okay. - She has a key. 1042 01:21:37,226 --> 01:21:38,352 Oh, this is bad. 1043 01:21:57,037 --> 01:21:58,038 Have at them. 1044 01:22:09,383 --> 01:22:10,843 Thank you, Mr. Wallace. 1045 01:22:12,177 --> 01:22:14,263 - June! - Go, go, go. 1046 01:22:14,346 --> 01:22:16,056 No matter what, give it the full seven minutes. 1047 01:22:16,140 --> 01:22:16,974 June! 1048 01:22:17,057 --> 01:22:18,851 - I don't like this idea. - It'll work. 1049 01:22:18,934 --> 01:22:21,061 - How do you know? - I promise it will. Please. 1050 01:22:22,938 --> 01:22:24,898 They're going to kill us. Please, come on! 1051 01:22:27,067 --> 01:22:28,485 Please! 1052 01:22:31,196 --> 01:22:32,698 Come on. I can't do it without you. 1053 01:22:47,421 --> 01:22:49,548 You're kidding me. 1054 01:23:02,811 --> 01:23:04,146 Jesus. 1055 01:23:05,230 --> 01:23:07,524 - It'll work. - How do you know? 1056 01:23:09,526 --> 01:23:12,738 Wallace said this is the world where our worst thoughts take over. 1057 01:23:12,821 --> 01:23:14,031 So? 1058 01:23:14,114 --> 01:23:16,408 We never made them answer the second question. 1059 01:23:16,492 --> 01:23:18,285 What? We could've hurt them. 1060 01:23:18,368 --> 01:23:21,038 We could've killed Kent's mom or Derek's dad and we didn't. 1061 01:23:21,121 --> 01:23:23,874 And like Wallace said, it turned everything upside down. 1062 01:23:24,082 --> 01:23:27,169 If we won't kill them, this world can't use us anymore. 1063 01:23:28,045 --> 01:23:31,131 - You really believe that? - I think I do. Yeah. 1064 01:23:36,303 --> 01:23:39,556 All right, let's all play hands on our heads, butts on the floor. 1065 01:23:39,640 --> 01:23:41,016 Now! 1066 01:23:44,144 --> 01:23:47,523 - Where's Derek? - I don't know. I thought he was down here. 1067 01:23:47,814 --> 01:23:51,193 At least I don't have to pretend to be Derek's girlfriend anymore. 1068 01:23:52,778 --> 01:23:54,905 Yeah, but I wasn't pretending with you now. 1069 01:23:57,741 --> 01:24:00,202 - Are we going to jail? - What's your name? 1070 01:24:00,786 --> 01:24:02,371 Thomas Phares. 1071 01:24:02,996 --> 01:24:06,458 Well, we'll just see, Thomas Phares, won't we? 1072 01:24:12,047 --> 01:24:13,090 - Shit! - What? 1073 01:24:13,173 --> 01:24:14,675 The hinges burned my back. 1074 01:24:22,349 --> 01:24:24,309 Your sister is fine, I promise you. 1075 01:24:29,106 --> 01:24:30,232 Just four more minutes. 1076 01:24:51,545 --> 01:24:53,589 - This isn't gonna work. - It will. 1077 01:24:54,172 --> 01:24:55,632 We're gonna die in here. 1078 01:25:04,766 --> 01:25:07,227 Remember first grade? This is gonna be like that. 1079 01:25:07,644 --> 01:25:09,855 We're gonna go outside and I'm gonna start calling off the names 1080 01:25:09,938 --> 01:25:12,065 of everyone whose parents are outside waiting for them, 1081 01:25:12,149 --> 01:25:13,150 then you will be released. 1082 01:25:13,525 --> 01:25:16,153 For those of you whose parents clearly don't give a damn about you, 1083 01:25:16,236 --> 01:25:18,155 we will have a van come and take you to the station. 1084 01:25:18,238 --> 01:25:20,073 They can meet you there, okay? 1085 01:25:20,365 --> 01:25:25,287 Okay. Good. Can I get Lisa Burke and Chuck Mallet, please? On me, let's go. 1086 01:25:25,912 --> 01:25:29,458 Then I'm gonna need an Ashley O'Neil, Megan Collins, Stephanie Kelley, 1087 01:25:29,541 --> 01:25:31,460 Matt Thompson, Scott Worth. 1088 01:25:32,294 --> 01:25:34,546 Excuse me. Is Jude Sullivan in there? 1089 01:25:34,921 --> 01:25:36,590 Sullivan? 1090 01:25:38,592 --> 01:25:39,635 Uh, no. Haven't got him. 1091 01:25:40,177 --> 01:25:41,261 June Johnson? 1092 01:25:41,762 --> 01:25:43,180 Johnson. 1093 01:25:43,805 --> 01:25:44,681 Nope. 1094 01:25:44,765 --> 01:25:46,058 I think our kids are missing. 1095 01:25:46,350 --> 01:25:48,810 Their phones don't work. Someone here said they left. 1096 01:25:48,894 --> 01:25:49,895 Disappeared. 1097 01:25:50,437 --> 01:25:52,314 Disappeared is, I guess, what they said. 1098 01:27:10,308 --> 01:27:13,103 Everybody just stay there for a second, okay? 1099 01:27:13,854 --> 01:27:16,189 - Jude. - Mom, just for a second. 1100 01:27:27,784 --> 01:27:28,785 I didn't kill Derek. 1101 01:27:31,204 --> 01:27:32,873 Okay, that's... that's good. 1102 01:27:34,040 --> 01:27:38,462 Jude, nice to see you. You too, June. 1103 01:27:44,718 --> 01:27:47,596 Kent, are we friends? 1104 01:27:48,680 --> 01:27:50,515 Of course we're friends, man. 1105 01:27:54,978 --> 01:27:56,021 Where you been? 1106 01:27:57,731 --> 01:27:59,983 I'm not sure, I guess. 1107 01:28:05,572 --> 01:28:06,573 Hey. 1108 01:28:06,656 --> 01:28:08,450 Where did you guys go? 1109 01:28:09,534 --> 01:28:11,661 It's really confusing now. 1110 01:28:11,745 --> 01:28:14,456 Okay, I'm gonna go back up there and I'm gonna look for Derek. 1111 01:28:28,303 --> 01:28:29,679 Where the hell were you, huh? 1112 01:28:29,763 --> 01:28:31,223 We searched the house, top to bottom. 1113 01:28:46,071 --> 01:28:47,531 Did you guys go to a campfire? 1114 01:28:53,537 --> 01:28:54,663 Hey, Mom. 1115 01:29:05,006 --> 01:29:06,132 What's this? 1116 01:29:09,553 --> 01:29:11,596 A few of us made these years ago. 1117 01:29:12,222 --> 01:29:15,016 When we first moved here. It was sort of a joke gift. 1118 01:29:16,059 --> 01:29:18,895 We made them and we put them in the pack 1119 01:29:19,521 --> 01:29:20,981 and we gave them to the husbands. 1120 01:29:22,107 --> 01:29:23,525 What did dad do when he saw it? 1121 01:29:24,109 --> 01:29:25,569 He played along. 1122 01:29:26,111 --> 01:29:29,698 I think he liked seeing some silly different version of me. 1123 01:29:29,781 --> 01:29:30,615 Oh. 1124 01:29:31,658 --> 01:29:32,784 You okay? 1125 01:29:34,202 --> 01:29:35,412 Yeah. 1126 01:29:37,163 --> 01:29:39,916 Wow, that was forever ago. 78660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.