All language subtitles for Sanford and Son S01E06 We Were Robbed.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,189 --> 00:00:58,657 ♪♪ 2 00:00:58,725 --> 00:01:01,527 ♪ UP A LAZY RIVER ♪ 3 00:01:01,595 --> 00:01:04,430 ♪ BY THE OLD MILL RUN ♪ 4 00:01:04,498 --> 00:01:07,433 ♪ LAZY, LAZY RIVER ♪ 5 00:01:07,501 --> 00:01:10,169 ♪♪ 6 00:01:11,372 --> 00:01:14,239 ♪ LINGER IN THE SHADE OF A ♪ 7 00:01:17,278 --> 00:01:20,279 ♪ KIND OLD TREE ♪ 8 00:01:20,347 --> 00:01:23,882 ♪ THROW AWAY YOUR TROUBLES ♪ 9 00:01:26,019 --> 00:01:28,120 KINDA COLD IN HERE. 10 00:01:47,674 --> 00:01:52,144 "CONTENTS. FOUR-FIFTHS OF A QUART." 11 00:01:52,213 --> 00:01:54,146 NOT ANYMORE. 12 00:01:58,018 --> 00:01:59,951 GIN. 13 00:02:00,020 --> 00:02:02,554 BRANDY AND GIN. THAT AIN'T NO SIN. 14 00:02:15,603 --> 00:02:18,103 ♪♪ 15 00:02:22,109 --> 00:02:24,409 ♪♪ 16 00:02:36,089 --> 00:02:40,091 "FRAGILE AND VALUABLE. KEEP OUT. 17 00:02:40,161 --> 00:02:42,494 "OVER. 18 00:02:42,563 --> 00:02:44,896 THIS MEANS YOU, POP." 19 00:02:50,638 --> 00:02:53,805 ♪ UP A LAZY RIVER ♪ 20 00:02:53,874 --> 00:02:56,275 ♪ BY THE OLD MILL RUN ♪ 21 00:02:59,112 --> 00:03:01,046 ♪ LAZY, LAZY RIVER ♪♪ 22 00:03:07,120 --> 00:03:11,156 GEE WHIZ! THIS IS ALL LAMONT'S VALUABLE STUFF. 23 00:03:11,225 --> 00:03:14,092 PORCELAIN. OH, HE'S GONNA KILL ME. 24 00:03:20,033 --> 00:03:22,334 IT WAS AN ACCIDENT, LAMONT. 25 00:03:22,403 --> 00:03:24,336 HONEST. IT WAS AN ACCIDENT. 26 00:03:24,405 --> 00:03:27,639 THAT'S THE KIND OF THING THAT HAPPEN WHEN YOU GOT ARTHRITIS. 27 00:03:30,511 --> 00:03:32,444 HONEST. IT WAS AN ACCIDENT. 28 00:03:32,513 --> 00:03:34,946 YOU BELIEVE ME, DON'T YOU, SON? 29 00:03:35,015 --> 00:03:38,283 YOU DON'T BELIEVE ME? 30 00:03:38,352 --> 00:03:41,386 YOU... YOU DON'T BELIEVE ME? 31 00:03:41,455 --> 00:03:44,723 YOU DON'T BELIEVE ME. NO, YOU DON'T BELIEVE ME. 32 00:03:44,791 --> 00:03:49,094 WOULD YOU BELIEVE A ROBBERY? YEAH, YEAH. 33 00:03:49,162 --> 00:03:51,129 HE'LL BELIEVE A ROBBERY. 34 00:03:52,132 --> 00:03:54,299 I KNOW HE'LL BELIEVE A ROBBERY. 35 00:04:00,307 --> 00:04:02,674 SOMETHING LIKE THIS HAPPENED TO ME. 36 00:04:46,387 --> 00:04:48,520 HEY, POP, I'M HOME. 37 00:04:53,894 --> 00:04:57,663 SAY, POP, YOU SHOULD'VE SEEN IT. I WAS COMING ACROSS THE STREET, AND I... 38 00:05:06,540 --> 00:05:09,474 SAY, POP! POP! WHAT HAPPENED? 39 00:05:09,543 --> 00:05:11,903 WHO IS IT? HELP! POLICE! 40 00:05:11,945 --> 00:05:15,747 TAKE IT EASY, POP! IT'S ME, LAMONT! IT'S ME, POP! 41 00:05:15,816 --> 00:05:18,383 LAMONT, IS THAT YOU? YEAH! WHAT HAPPENED, POP? 42 00:05:18,452 --> 00:05:22,086 THE ROOM'S SPINNIN' AROUND. I'M SO DIZZY. TAKE IT EASY, POP. 43 00:05:22,155 --> 00:05:24,467 I DON'T KNOW WHERE I'M GOIN'. OVER HERE, POP. 44 00:05:24,491 --> 00:05:27,158 IS THAT YOU, LAMONT? YEAH, OVER HERE. 45 00:05:27,227 --> 00:05:30,395 COME OVER HERE ON THE SOFA. STRETCH OUT, POP. 46 00:05:30,464 --> 00:05:32,964 JUST TAKE IT EASY. EVERYTHING IS ALL RIGHT. 47 00:05:33,033 --> 00:05:36,535 LISTEN, JUST RELAX, POP. OH, SON. 48 00:05:36,603 --> 00:05:40,138 - YOU WANT A SHOT OF SOMETHING? - THAT'LL BE NICE. 49 00:05:41,875 --> 00:05:45,210 A LITTLE BRANDY WILL BE JUST THE THING FOR YOU. 50 00:05:45,278 --> 00:05:47,212 SAY, THE BRANDY'S GONE. 51 00:05:47,280 --> 00:05:49,381 THEY TOOK EVERYTHING. 52 00:05:50,984 --> 00:05:53,985 JUST RELAX, POP. EVERYTHING IS ALL RIGHT. 53 00:05:54,054 --> 00:05:56,688 JUST TAKE IT EASY. 54 00:05:56,757 --> 00:06:00,124 HERE. NOW, DRINK THIS, POP, AND TELL ME WHAT HAPPENED. 55 00:06:02,663 --> 00:06:05,397 WE WERE ROBBED. ROBBED. 56 00:06:05,466 --> 00:06:08,199 SEE, I WAS IN THE KITCHEN, FIXIN' YOUR SUPPER. 57 00:06:08,268 --> 00:06:10,969 I WAS FIXIN' SOME SPARE RIBS AND PINTO BEANS. 58 00:06:13,807 --> 00:06:17,809 AND I HEARD THIS NOISE, SO I CAME OUT, AND THEY JUMPED ME. 59 00:06:17,878 --> 00:06:19,811 I DID THE BEST I COULD, LAMONT. 60 00:06:19,880 --> 00:06:24,449 BUT YOU KNOW, IT WAS HARD FOR ME TO MAKE A FIST WITH THIS ARTHRITIS. 61 00:06:24,518 --> 00:06:27,886 AND... AND THEY JUST... THEY ROBBED US. WE WERE ROBBED. 62 00:06:27,954 --> 00:06:31,189 OHH! MY COLLECTION! 63 00:06:32,493 --> 00:06:36,361 MY PORCELAIN AND GLASS COLLECTION! THEY TOOK IT! 64 00:06:36,430 --> 00:06:39,431 YEAH, I TRIED TO STOP 'EM. I SAID, "HEY, DON'T TAKE THAT! 65 00:06:39,500 --> 00:06:42,934 "THAT'S MY SON'S PORCELAIN AND GLASS COLLECTION. 66 00:06:43,003 --> 00:06:45,904 IT'S FRAGILE AND VALUABLE." 67 00:06:45,972 --> 00:06:48,017 WHAT'D YOU HAVE TO TELL 'EM THAT FOR? I DIDN'T HAVE TO TELL THEM THAT. 68 00:06:48,041 --> 00:06:51,142 YOU HAD A SIGN IN THERE SAYIN' "FRAGILE AND VALUABLE." 69 00:06:51,211 --> 00:06:52,944 ONE OF THE GUYS READ IT. 70 00:06:53,013 --> 00:06:57,215 HE SAID, "OH, LET'S TAKE THIS FRAGILE AND VALUABLE COLLECTION." 71 00:06:59,453 --> 00:07:01,586 I TRIED TO STOP 'EM, BUT THEY TOOK IT. 72 00:07:01,655 --> 00:07:04,989 SAY, POP, WASN'T THERE SOMETHING YOU COULD'VE DONE? I MEAN... 73 00:07:05,058 --> 00:07:07,036 COULDN'T YOU HAVE DONE SOMETHING, POP? WHAT COULD I DO? 74 00:07:07,060 --> 00:07:11,162 THERE WAS FOUR OF THEM. FOUR WHITE MEN WITH STOCKINGS OVER THEIR HEADS. 75 00:07:13,099 --> 00:07:15,177 THEY HAD STOCKINGS OVER THEIR HEADS? YEAH. 76 00:07:15,201 --> 00:07:20,171 ARE YOU SURE THEY WERE WHITE, POP? I KNOW THEY WASN'T BLACK. 77 00:07:20,240 --> 00:07:23,442 YOU CAN'T GET NO STOCKING OVER ONE OF THEM BIG NATURALS. 78 00:07:36,056 --> 00:07:37,556 AND THEN WHAT HAPPENED? 79 00:07:37,624 --> 00:07:40,403 THEY SLUGGED ME ON THE BACK OF THE HEAD. LET ME PUT SOMETHING ON IT. 80 00:07:40,427 --> 00:07:45,430 NO, NO, NO. DON'T TOUCH IT. IT'S TOO TENDER. AND THEN WHAT HAPPENED? 81 00:07:45,499 --> 00:07:49,400 I DON'T REMEMBER. OH, I REMEMBER SEEIN' YOUR MOTHER COMIN' TOWARD ME... 82 00:07:49,470 --> 00:07:51,570 IN A WHITE DRESS. 83 00:07:55,509 --> 00:07:59,377 SHE SAID, "COME ON AND JOIN ME, HONEY." 84 00:07:59,446 --> 00:08:01,991 THAT TOOK A LOT OF GUTS. YOU KNOW, YOU COULD'VE BEEN KILLED. 85 00:08:02,015 --> 00:08:05,316 YEAH, BUT I COULD'VE TOOK TWO OF 'EM. BUT SIX? 86 00:08:09,122 --> 00:08:11,100 I THOUGHT YOU SAID THERE WERE FOUR. 87 00:08:11,124 --> 00:08:16,227 OH, OH, YEAH. FOUR. THAT'S HOW MANY IT WAS. FOUR. WE WERE ROBBED. 88 00:08:19,165 --> 00:08:21,099 WHAT ARE YOU LOOKING FOR? 89 00:08:21,167 --> 00:08:24,369 THE FRYING PAN. THEY TOOK THE FRYING PAN TOO? 90 00:08:26,306 --> 00:08:29,841 I DON'T KNOW, BUT I'M GONNA FIND OUT. YEAH, LOOK IN THE KITCHEN. 91 00:08:29,910 --> 00:08:31,910 SEE WHAT'S MISSING OUT OF THE KITCHEN. 92 00:08:31,979 --> 00:08:35,013 I HOPE THEY DIDN'T TAKE MY PINTO BEANS. 93 00:08:36,850 --> 00:08:39,261 I FOUND IT, POP. IT WAS IN THE KITCHEN ON THE STOVE. 94 00:08:39,285 --> 00:08:42,020 AND THIS IS JUST THE KIND OF EVIDENCE WE NEED. 95 00:08:43,490 --> 00:08:46,825 - WHAT ARE YOU DOING? - I'M GONNA CALL THE COPS. 96 00:08:46,894 --> 00:08:48,960 THE COPS! WHAT DO YOU WANNA CALL THE COPS FOR? 97 00:08:49,029 --> 00:08:51,095 WE DON'T NEED NO COPS AROUND HERE HANGING AROUND. 98 00:08:51,164 --> 00:08:53,643 DON'T DO THAT. POP, THIS ISN'T JUST A ROBBERY. 99 00:08:53,667 --> 00:08:56,902 NOW THIS IS ASSAULT WITH A DEADLY WEAPON. 100 00:08:56,970 --> 00:09:01,006 HELLO, OPERATOR? LISTEN. GET ME THE POLICE. QUICK. THIS IS AN EMERGENCY. 101 00:09:01,074 --> 00:09:04,809 LISTEN, A FRYING PAN AIN'T NO DEADLY WEAPON. BESIDES, I FEEL ALL RIGHT NOW. 102 00:09:04,878 --> 00:09:07,045 THAT'S ALL RIGHT, POP... HELLO, POLICE? 103 00:09:07,113 --> 00:09:09,113 LISTEN, I WANT TO REPORT A ROBBERY. 104 00:09:09,149 --> 00:09:11,449 THAT'S RIGHT. A ROBBERY AND AN ASSAULT. 105 00:09:11,518 --> 00:09:16,254 NOW, THE NAME IS SANFORD, AND WE'RE LOCATED AT 9114 SOUTH CENTRAL AVENUE. 106 00:09:16,322 --> 00:09:19,424 YEAH. THAT'S RIGHT. OKAY, THANK YOU. 107 00:09:19,492 --> 00:09:22,104 THEY'RE GIVING THE MESSAGE TO THE SQUAD CAR. THEY'LL BE HERE ANY MINUTE. 108 00:09:22,128 --> 00:09:24,629 WHAT DO YOU WANNA CALL THE POLICE FOR? WHAT CAN THEY DO? 109 00:09:24,698 --> 00:09:26,676 THEY CAN GET THE STUFF BACK FOR US, POP. 110 00:09:26,700 --> 00:09:30,334 DO YOU REALIZE THE PIECES THAT WAS IN THIS CABINET WAS WORTH OVER $200? 111 00:09:30,403 --> 00:09:33,237 WELL, HOW THEY GONNA FIND THEM FIVE CROOKS? 112 00:09:33,306 --> 00:09:36,274 WELL, THAT'S OK... FIVE? 113 00:09:36,342 --> 00:09:38,621 YOU MEAN FOUR, DON'T YOU? 114 00:09:38,645 --> 00:09:43,615 OH, YEAH, FOUR. FOUR. THEY ALL SPREAD OUT BY NOW. 115 00:09:43,684 --> 00:09:46,863 THAT'S ALL RIGHT, POP. I JUST WANNA GET MY HANDS ON THOSE GUYS THAT JUMPED YOU, MAN. 116 00:09:46,887 --> 00:09:50,288 IMAGINE THAT. FOUR GUYS JUMPING ON A DEFENSELESS OLD MAN. 117 00:09:50,356 --> 00:09:52,924 YEAH, THAT'S TERRIBLE. 118 00:09:52,993 --> 00:09:55,226 IT'S DISGUSTING. WE WERE ROBBED. 119 00:09:57,564 --> 00:10:01,633 HEY, THERE'S THE COPS. LISTEN, POP, YOU JUST SIT OVER HERE AND RELAX. 120 00:10:01,702 --> 00:10:04,280 NOW JUST TAKE IT EASY. EVERYTHING IS GONNA BE ALL RIGHT, OKAY? 121 00:10:04,304 --> 00:10:07,072 OKAY, SON. I'M GONNA LET THE COPS IN. 122 00:10:07,140 --> 00:10:09,251 HEY, SMITTY, COME ON IN. HEY, LAMONT, WHAT'S GOING ON? 123 00:10:09,275 --> 00:10:11,721 IT'S MY POP. HEY, FRED, WHAT HAPPENED TO YOU? 124 00:10:11,745 --> 00:10:13,678 WHO IS IT? WHO IS IT? 125 00:10:13,747 --> 00:10:16,615 IT'S ME, BROTHER. SMITTY. OH, BROTHER SMITH. 126 00:10:16,683 --> 00:10:19,517 THEY ALMOST GOT ME. YEAH? WHO DID? WHAT HAPPENED? 127 00:10:19,586 --> 00:10:21,731 WE WERE ROBBED. TELL HIM, LAMONT. 128 00:10:21,755 --> 00:10:24,089 WE WERE ROBBED. YEAH, WE WERE ROBBED. 129 00:10:24,157 --> 00:10:26,569 SEE, I WAS IN THE KITCHEN, FIXIN' SOME SPARE RIBS... HOLD IT. 130 00:10:26,593 --> 00:10:29,593 NOW, HOLD IT! HOLD IT! AND PINTO BEANS. 131 00:10:29,630 --> 00:10:32,541 IT'LL BE NECESSARY TO GET A DETAILED REPORT OF THE CIRCUMSTANCES... 132 00:10:32,565 --> 00:10:34,611 THE BURGLARY ITSELF; 133 00:10:34,635 --> 00:10:38,103 THE NATURE OF THE PHYSICAL ASSAULT PERPETRATED ON THE VICTIM. 134 00:10:42,275 --> 00:10:46,511 HE WANTS THE "T" ON WHAT GOT SNATCHED AND HOW YOU GOT WIPED OUT. 135 00:10:53,620 --> 00:10:55,620 SO THAT'S WHAT HE SAID. 136 00:10:57,090 --> 00:11:00,410 FIRST, WHAT'S YOUR FULL NAME? SANFORD. FRED SANFORD. 137 00:11:00,460 --> 00:11:04,062 I THOUGHT HE WAS FRED SANFORD. OH, HE IS. I'M LAMONT. 138 00:11:04,131 --> 00:11:06,643 AND YOU WERE ATTACKED AND ROBBED. THAT'S RIGHT. 139 00:11:06,667 --> 00:11:08,645 YOU WERE ATTACKED AND ROBBED? 140 00:11:08,669 --> 00:11:10,647 HE WAS ATTACKED AND ROBBED. AND WHERE WERE YOU? 141 00:11:10,671 --> 00:11:13,351 OUT IN THE TRUCK. YOU WERE OUT IN THE TRUCK? 142 00:11:14,741 --> 00:11:18,677 I WAS ON THE TRUCK. HE WAS ATTACKED AND ROBBED. 143 00:11:18,745 --> 00:11:21,245 HOLD IT. 144 00:11:21,314 --> 00:11:23,748 WE'LL COMMENCE AGAIN. 145 00:11:23,817 --> 00:11:27,585 FIRST, WHAT IS YOUR FULL NAME? FRED SANFORD. 146 00:11:27,654 --> 00:11:31,289 THAT'S S-A-N-F-O-R-D PERIOD. 147 00:11:31,357 --> 00:11:34,303 YOU WERE IN THE HOUSE, AND YOU WERE ATTACKED AND ROBBED. 148 00:11:34,327 --> 00:11:38,697 HOW MANY MEN WERE THERE? UH, HOW MANY I SAY? 149 00:11:38,765 --> 00:11:39,765 FOUR. 150 00:11:41,301 --> 00:11:43,234 FOUR. FOUR? 151 00:11:43,303 --> 00:11:45,369 THAT TOO MANY? 152 00:11:50,177 --> 00:11:53,377 BUT, UH, NO, IF THAT'S IT. WERE THEY COLORED? 153 00:11:57,250 --> 00:11:59,483 YEAH. WHITE. 154 00:12:07,260 --> 00:12:09,928 ALL FOUR OF THEM? YEAH, ALL FOUR OF THEM. 155 00:12:09,996 --> 00:12:13,531 DID YOU NOTICE IF ONE OF THEM ACTED AS THE C.O.? 156 00:12:13,600 --> 00:12:15,867 YOU KNOW, MAN. THE CHIEF. 157 00:12:15,936 --> 00:12:18,447 OH, YEAH. WHAT'D THE OTHERS CALL HIM? 158 00:12:18,471 --> 00:12:21,005 CHIEF. 159 00:12:25,378 --> 00:12:27,338 OKAY, WHAT HAPPENED THEN? 160 00:12:27,380 --> 00:12:29,580 WELL, SEE, I WAS IN THE KITCHEN, 161 00:12:29,649 --> 00:12:33,384 COOKIN' SOME SPARE RIBS AND PINTO BEANS... WAIT A MINUTE. 162 00:12:33,453 --> 00:12:35,720 P-I-N-T-O. 163 00:12:39,126 --> 00:12:41,659 I KNOW. 164 00:12:41,728 --> 00:12:44,328 BEANS. 165 00:12:44,397 --> 00:12:46,375 GO AHEAD. GO AHEAD. 166 00:12:46,399 --> 00:12:51,936 AND I HEARD A NOISE. I CAME OUT, AND THERE WAS FOUR GUYS ROBBIN' THE PLACE. 167 00:12:52,005 --> 00:12:56,574 AND? AND? OH, AND, UH... 168 00:12:56,643 --> 00:13:01,312 AND I HAD THE FRYING PAN IN MY HAND, AND I STARTED SWINGING. 169 00:13:02,582 --> 00:13:04,548 THEN WHAT? 170 00:13:04,617 --> 00:13:07,919 THEN WHAT WHAT? WHAT DID YOU DO? WHAT DID THEY DO? 171 00:13:07,988 --> 00:13:10,688 WELL, THEN ONE OF THEM HOLLERED, "GET HIM!" 172 00:13:10,757 --> 00:13:13,591 AND TWO OF 'EM HELD ME, AND ONE OF 'EM BEAT ME. 173 00:13:13,660 --> 00:13:16,627 WHAT DID THE FOURTH MAN DO? HUH? 174 00:13:18,899 --> 00:13:21,377 TWO MEN HELD YOU AND ONE BEAT YOU. THAT'S THREE. YOU SAID THERE WERE FOUR. 175 00:13:21,401 --> 00:13:23,441 WHAT DID THE FOURTH MAN DO? 176 00:13:23,469 --> 00:13:27,705 OH, HE WAS THE ONE THAT HOLLERED, "GET HIM." 177 00:13:29,742 --> 00:13:32,677 YEAH. HE MUST'VE BEEN THE CHIEF. 178 00:13:34,214 --> 00:13:36,147 MR. SANFORD, UH, 179 00:13:36,216 --> 00:13:38,850 DO YOU THINK THE INJURIES SUSTAINED DURING 180 00:13:38,874 --> 00:13:41,786 THE ALTERCATION MIGHT REQUIRE HOSPITALIZATION? 181 00:13:41,855 --> 00:13:44,655 DO YOU WANT TO GET YOUR SKULL CHECKED OUT? 182 00:13:44,724 --> 00:13:48,226 NO, I DON'T WANT TO GO TO THE HOSPITAL. I CAN'T WASTE THREE DAYS. 183 00:13:48,295 --> 00:13:51,207 BUT IT ONLY TAKES A FEW MINUTES. IT TAKES YOU A FEW MINUTES. 184 00:13:51,231 --> 00:13:53,865 IT TAKES US THREE DAYS IN THE WAITING ROOM. 185 00:13:58,972 --> 00:14:01,940 VERY WELL. EXACTLY WHAT WAS TAKEN? 186 00:14:02,008 --> 00:14:03,986 WELL, SEE, I WAS DOING ALL THE FIGHTIN' MOST OF THE TIME. 187 00:14:04,010 --> 00:14:05,944 SEE, I FOUGHT ALL OF THEM BY MYSELF. 188 00:14:06,012 --> 00:14:08,880 BUT LAMONT CAN TELL YOU WHAT WAS TAKEN. YOU TELL THEM, LAMONT. 189 00:14:08,949 --> 00:14:12,183 YEAH. THEY TOOK SOME PORCELAIN PIECES AND SOME FRENCH GLASSWARE. 190 00:14:12,252 --> 00:14:14,185 AND IT WAS WORTH OVER 200 BUCKS. 191 00:14:14,254 --> 00:14:16,921 AND IT WAS FRAGILE AND VALUABLE. 192 00:14:19,792 --> 00:14:23,294 SEE, I WAS IN THE KITCHEN... ALL RIGHT, MR. SANFORD, EXCUSE ME. 193 00:14:23,363 --> 00:14:26,197 WOULD YOU CHECK THIS FOR ACCURACY, PLEASE? 194 00:14:26,266 --> 00:14:28,244 "FOUR UNIDENTIFIED CAUCASIAN MALES... 195 00:14:28,268 --> 00:14:30,246 "ENTERED PREMISES OF SALVAGE BUSINESS STRUCTURE... 196 00:14:30,270 --> 00:14:32,781 "AND COMMITTED ASSAULT ON THE LONE OCCUPANT, RENDERING HIM UNCONSCIOUS, 197 00:14:32,805 --> 00:14:34,851 "THEN PROCEEDED TO REMOVE FROM THE PREMISES... 198 00:14:34,875 --> 00:14:37,876 "COLLECTOR ITEMS VALUED IN EXCESS OF $200, 199 00:14:37,944 --> 00:14:40,256 WITH NO INFORMATION ON ROUTE OF SUSPECTS UPON DEPARTING." 200 00:14:40,280 --> 00:14:44,648 RIGHT? RIGHT. RIGHT. WE WERE ROBBED. 201 00:14:44,717 --> 00:14:47,796 WELL, THANK YOU VERY MUCH, MR. SANFORD. LET'S GO. I WAS IN THE KITCHEN... 202 00:14:47,820 --> 00:14:53,024 OH, MR. SANFORD, I'M GONNA TELL THEM DOWN AT H.Q. WHAT A BRAVE MAN YOU ARE. 203 00:14:53,093 --> 00:14:55,437 A VICTIM YOUR AGE TAKING ON FOUR ASSAILANTS. 204 00:14:55,461 --> 00:14:57,439 YOU MIGHT EVEN GET A CITATION. 205 00:14:57,463 --> 00:15:01,732 YOU HEAR THAT, POP? YOU'RE A HERO. GET ANY MONEY FOR THAT? 206 00:15:01,801 --> 00:15:04,546 ARE YOU KIDDING? THAT'S AN HONOR. YEAH. THAT'S RIGHT. 207 00:15:04,570 --> 00:15:06,905 SURE IS. WELL, YOU'LL BE HEARING FROM US. 208 00:15:06,973 --> 00:15:09,051 TAKE IT SLOW, FRED. SEE YOU LATER, LAMONT. SEE YOU LATER, SMITTY. 209 00:15:09,075 --> 00:15:11,209 SO LONG, OFFICER SWANHAUSER. 210 00:15:13,746 --> 00:15:17,159 SAY, POP, YOU FEEL OKAY NOW? I'M KINDA DIZZY. KINDA DIZZY, SON. 211 00:15:17,183 --> 00:15:21,752 LISTEN, I WANT YOU TO PROMISE ME THAT YOU'LL NEVER DO NOTHING LIKE THAT AGAIN. 212 00:15:21,821 --> 00:15:24,389 - WHAT? - RISK YOUR LIFE FOR A FEW PIECES OF GLASS. 213 00:15:24,457 --> 00:15:27,758 - THAT WAS CRAZY. - BUT THAT GLASS WAS VALUABLE. 214 00:15:27,827 --> 00:15:32,730 I KNOW, POP, BUT YOU'RE MORE VALUABLE TO ME THAN GLASS. 215 00:15:32,799 --> 00:15:36,935 THAT'S THE NICEST THING YOU'VE SAID TO ME IN A LONG TIME, 216 00:15:37,003 --> 00:15:39,971 THAT YOU LIKE ME BETTER THAN GLASS. 217 00:15:41,874 --> 00:15:45,910 I'LL BET THIS IS GONNA BE SOMETHING YOU'RE GONNA REMEMBER FOR A LONG TIME. 218 00:15:45,979 --> 00:15:49,180 YEAH. SEE, I WAS IN THE KITCHEN, FIXIN' YOUR SUPPER, 219 00:15:49,249 --> 00:15:52,917 AND I WAS FIXIN' YOU SOME SPARE RIBS AND SOME PINTO BEANS, 220 00:15:52,986 --> 00:15:54,964 I KNOW, POP. AND I WAS CHOPPIN' UP THE ONIONS... 221 00:15:54,988 --> 00:15:57,422 WHEN I HEARD THIS NOISE. I KNOW, POP. 222 00:15:57,490 --> 00:16:01,125 AND I DIDN'T KNOW NOBODY WAS OUT HERE. POP, WE WERE ROBBED. 223 00:16:01,194 --> 00:16:04,128 YEAH. WE WERE ROBBED. 224 00:16:13,506 --> 00:16:15,440 COME ON IN, SWANEE. 225 00:16:15,508 --> 00:16:17,442 HEY, LAMONT! YOU HOME? 226 00:16:17,510 --> 00:16:19,721 HEY, POP. I JUST CAME HOME TO FIX MYSELF SOME LUNCH. 227 00:16:19,745 --> 00:16:21,723 HOW YOU DOIN', OFFICER SWANHAUSER? 228 00:16:21,747 --> 00:16:24,126 SAY, YOU BEEN DOWN AT THE POLICE STATION ALL THIS TIME? 229 00:16:24,150 --> 00:16:27,918 YEAH, AND THEY GAVE ME A CITATION, JUST LIKE SWANEE HERE SAID THEY WOULD. 230 00:16:27,988 --> 00:16:29,966 AND HE WAS NICE ENOUGH TO DRIVE ME HOME. 231 00:16:29,990 --> 00:16:33,691 HEY, SWANEE, READ THIS THE WAY YOU DID DOWN AT H.Q. 232 00:16:33,759 --> 00:16:35,726 THAT'S HEADQUARTERS. 233 00:16:38,999 --> 00:16:42,166 "CITATION FOR BRAVERY TO FRED SANFORD... 234 00:16:42,235 --> 00:16:45,470 "FOR HIS COURAGE IN HIS PART IN FIGHTING CRIME IN OUR CITY, 235 00:16:45,538 --> 00:16:49,440 WITH APPRECIATION FROM THE LOS ANGELES POLICE DEPARTMENT." 236 00:16:49,509 --> 00:16:51,442 YOU CAN BE MIGHTY PROUD OF YOUR FATHER. 237 00:16:51,511 --> 00:16:52,977 I AM PROUD OF HIM. 238 00:16:53,046 --> 00:16:55,091 THAT'S THE KIND OF SPUNK SOME OF THE KIDS TODAY COULD USE. 239 00:16:55,115 --> 00:16:58,582 LIKE YOUR OLD MAN. HE'S GOT SPUNK. KIDS TODAY DON'T HAVE SPUNK. 240 00:16:58,651 --> 00:17:00,129 YOU DON'T THINK SO? NO. 241 00:17:00,153 --> 00:17:02,764 ALL THEY WANNA DO IS SIT AROUND AND LET THEIR HAIR GROW LONG. 242 00:17:02,788 --> 00:17:06,190 THEY'RE SPOILED. KIDS TODAY DON'T HAVE MANNERS. 243 00:17:06,259 --> 00:17:09,219 THEY DON'T HAVE RESPECT. THEY DON'T HAVE WHAT YOUR FATHER'S GOT. 244 00:17:09,262 --> 00:17:12,363 SPUNK? SPUNK! I GOT SPUNK. 245 00:17:13,799 --> 00:17:16,734 WELL, I GOTTA BE GETTIN' BACK. 246 00:17:16,802 --> 00:17:19,581 THANKS A LOT, SWANEE, FOR DRIVING ME HOME. I SURE APPRECIATE IT. 247 00:17:19,605 --> 00:17:21,772 GLAD TO DO IT, SANFORD. LISTEN, UH, 248 00:17:21,841 --> 00:17:24,442 YOU GET THIS FRAMED. OH, YEAH, I WILL. 249 00:17:24,511 --> 00:17:28,513 ANY LONG-HAIRED KIDS COME AROUND, JUST SHOW 'EM YOUR CITATION. 250 00:17:28,581 --> 00:17:31,782 RIGHT. I'LL SHOW IT TO 'EM. 251 00:17:31,851 --> 00:17:35,853 WELL, WHAT ARE YOU GONNA DO NOW, POP? 252 00:17:35,922 --> 00:17:38,656 I THINK I'LL GO DOWN TO THE POOL HALL AND SHOW ALL THE FELLAS. 253 00:17:38,724 --> 00:17:40,702 YOU KNOW, MY CITATION. OKAY. 254 00:17:40,726 --> 00:17:42,846 YOU WANNA GO WITH ME? NO, NO. 255 00:17:42,895 --> 00:17:46,255 I GOTTA GO DELIVER SOME STUFF I SOLD THIS MORNING. 256 00:17:46,732 --> 00:17:49,167 WELL, YOU KNOW WHERE I'LL BE. YEAH. 257 00:17:49,235 --> 00:17:51,169 SO LONG, SPUNKY. 258 00:18:41,187 --> 00:18:44,455 "LOS ANGELS POLICE DEPARTMENT CITATION FOR VALOR." 259 00:18:51,364 --> 00:18:55,233 THAT'S BEAUTIFUL. HEY, LAMONT, I HAD MY PICTURE FRAME... 260 00:18:59,038 --> 00:19:02,306 LAMONT! LAMONT, WHAT HAPPENED, SON? 261 00:19:02,375 --> 00:19:03,852 LAMONT! HELP! POLICE! 262 00:19:03,876 --> 00:19:07,778 WAIT A MINUTE! NO, IT'S ME! LAMONT, WAIT. LET ME HELP YOU. 263 00:19:07,847 --> 00:19:09,825 IS THAT YOU, POP? YEAH, THIS IS ME, SON. 264 00:19:09,849 --> 00:19:13,129 I FEEL DIZZY. THE WHOLE ROOM IS SPINNING AROUND. 265 00:19:13,620 --> 00:19:16,340 I DON'T KNOW WHERE I'M GOING, POP. COME OVER HERE. 266 00:19:16,389 --> 00:19:18,767 WHERE ARE YOU? ARE YOU STILL HERE? I'M RIGHT HERE WITH YOU. 267 00:19:18,791 --> 00:19:21,325 SIT HERE ON THE SOFA. AND TELL ME WHAT HAPPENED. 268 00:19:21,394 --> 00:19:23,594 OH, WE WERE ROBBED. 269 00:19:23,663 --> 00:19:25,829 - TWICE IN TWO DAYS. - ROBBED? 270 00:19:25,898 --> 00:19:29,500 YEAH. I THINK IT WAS THE SAME GUYS THAT WAS HERE YESTERDAY. 271 00:19:29,569 --> 00:19:31,935 YOU SEE, THEY DO THAT SOMETIMES. 272 00:19:32,004 --> 00:19:35,739 THEY DON'T FIGURE THAT YOU'LL BE EXPECTING 'EM BACK FOR A LONG TIME. 273 00:19:35,808 --> 00:19:38,309 AND THEN THEY COME BACK, AND THEY HIT YOU REAL FAST. 274 00:19:38,378 --> 00:19:40,789 WHAT GUYS? WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT? 275 00:19:40,813 --> 00:19:43,347 THE FOUR WHITE GUYS WITH THE STOCKINGS OVER THEIR HEADS, RIGHT? 276 00:19:43,416 --> 00:19:44,649 STOCKINGS? 277 00:19:44,717 --> 00:19:47,851 YEAH. THE SAME GUYS THAT GOT YOU, REMEMBER? 278 00:19:47,920 --> 00:19:49,887 OH. OH, THEM GUYS. 279 00:19:49,955 --> 00:19:52,290 YEAH. WELL, THEY CAME BACK, POP. 280 00:19:52,358 --> 00:19:54,403 AND GUESS WHAT THEY WENT STRAIGHT FOR. WHAT? 281 00:19:54,427 --> 00:19:56,927 - YOUR PIGGY BANK. - MY PIGGY BANK? 282 00:19:56,996 --> 00:19:58,996 OH! 283 00:20:00,500 --> 00:20:04,968 OH! MY PIGGY BANK! I HAD OVER $200 IN HERE! I KNOW, POP. 284 00:20:05,037 --> 00:20:07,672 I TRIED TO STOP 'EM. I SAID, "HEY, DON'T TAKE THAT. 285 00:20:07,740 --> 00:20:10,208 MY POP'S GOT OVER $200 IN THERE." 286 00:20:11,344 --> 00:20:13,277 TWO HUNDRED DOLLARS. 287 00:20:13,346 --> 00:20:15,580 AND THEN I GRABBED THE POT, AND I STARTED SWINGING. 288 00:20:15,648 --> 00:20:17,582 JUST LIKE IT HAPPENED TO YOU, RIGHT? 289 00:20:17,650 --> 00:20:20,350 NO, THAT'S WHAT... THAT DIDN'T HAPPEN TO ME. 290 00:20:20,374 --> 00:20:21,085 IT DIDN'T? 291 00:20:21,153 --> 00:20:26,357 NO, I MEAN... I DIDN'T HAVE A POT. I HAD A FRYING PAN. 292 00:20:26,426 --> 00:20:29,627 IT DON'T MAKE NO DIFFERENCE. YOU HAD A PAN, I HAD A POT. 293 00:20:29,696 --> 00:20:32,930 I TRIED TO FIGHT 'EM OFF, POP. BUT IT WAS JUST TOO MANY OF 'EM. 294 00:20:32,998 --> 00:20:37,801 AND IT WAS HARD FOR ME TO MAKE A FIST 'CAUSE I CAUGHT A CRAMP. 295 00:20:41,807 --> 00:20:42,789 YOU GOT A CRAMP? 296 00:20:42,813 --> 00:20:45,943 YEAH, I CAUGHT A CRAMP. I TRIED TO FIGHT 'EM OFF, POP. 297 00:20:46,011 --> 00:20:50,781 I WAS FIGHTIN' THEM, BUT THEY JUST OVERPOWERED ME. YOU BELIEVE ME, DON'T YOU? 298 00:20:52,518 --> 00:20:56,053 Y-YEAH, I BELIEVE YOU. 299 00:20:56,122 --> 00:21:00,157 YEAH, WELL, I GUESS YOU BETTER GO ON OVER HERE AND CALL THE POLICE. 300 00:21:00,226 --> 00:21:02,204 HERE WE GO WITH ANOTHER REPORT. I DON'T THINK I OUGHT TO... 301 00:21:02,228 --> 00:21:05,229 I WONDER IF THEY'LL GIVE ME A CITATION LIKE THE ONE THEY GAVE YOU. 302 00:21:05,298 --> 00:21:08,132 I DON'T WHAT TO TALK... WELL, GO ON AND CALL THE POLICE. 303 00:21:08,200 --> 00:21:10,401 I DON'T THINK YOU SHOULD ASK ME TO... 304 00:21:15,074 --> 00:21:17,675 AND WHEN YOU GET 'EM, TELL 'EM I FOUND MY PORCELAIN... 305 00:21:17,744 --> 00:21:22,146 ALL SMASHED UP AND BROKEN IN THE REFRIGERATOR IN THE YARD. 306 00:21:24,284 --> 00:21:26,550 BUT... I WONDER HOW IT GOT THERE. 307 00:21:26,619 --> 00:21:29,487 IT WAS AN ACCIDENT. ALL RIGHT! 308 00:21:29,555 --> 00:21:31,722 ALL RIGHT, I TELL YOU. I ALREADY KNOW. 309 00:21:31,791 --> 00:21:33,769 I TELL YOU WHAT HAPPENED. I ALREADY KNOW. 310 00:21:33,793 --> 00:21:37,395 YOU BROKE MY PORCELAIN AND THEN YOU FAKED A ROBBERY, YOU OLD FAKER. 311 00:21:37,463 --> 00:21:39,497 WELL, TWO PEOPLE CAN PLAY AT THAT GAME. 312 00:21:39,565 --> 00:21:42,043 BUT... BUT IT WAS AN ACCIDENT! HMM. THAT'S ALL RIGHT. 313 00:21:42,067 --> 00:21:46,837 THE MONEY I GOT OUT YOUR PIGGY BANK WILL BUY ME A NEW COLLECTION. 314 00:21:46,906 --> 00:21:50,775 THAT'S THE MONEY I WAS SAVING FOR MY HEART OPERATION. 315 00:21:52,278 --> 00:21:55,613 YOU KNOW, I WAS GONNA GET ONE OF THEM HEART TRANSPLANTS. 316 00:21:55,682 --> 00:21:58,160 IT TOOK ME A LONG TIME TO SAVE THAT MONEY. GIVE ME MY MONEY! 317 00:21:58,184 --> 00:22:00,429 NO. I SAID NO. NO, I WANT MY MONEY. I SAVED... 318 00:22:00,453 --> 00:22:02,720 I SAID NO, POP. NOW GET OUT OF HERE. 319 00:22:03,756 --> 00:22:05,823 UH-OH! 320 00:22:08,361 --> 00:22:10,294 NOW YOU WENT AND DID IT! 321 00:22:12,565 --> 00:22:14,832 I MIGHT NEED THAT MONEY TONIGHT. 322 00:22:14,900 --> 00:22:18,836 OHH! I'VE NEVER HAD PAINS LIKE THIS BEFORE! 323 00:22:18,904 --> 00:22:21,750 OH, THIS IS THE WORST ONE I EVER HAD, SON. 324 00:22:21,774 --> 00:22:26,076 OH, IT'S THE WORSE ONE. THIS IS THE BIG ONE. I'M DYING! 325 00:22:26,145 --> 00:22:30,481 YOU HEAR THAT, ELIZABETH? I'M COMING TO JOIN YOU, HONEY. OHH! 326 00:22:33,185 --> 00:22:35,285 MAYBE THAT'S ELIZABETH. 327 00:22:39,359 --> 00:22:44,027 MR. SANFORD? NO, THAT'S NOT ELIZABETH. 328 00:22:44,096 --> 00:22:47,197 TOO YOUNG AND TOO WHITE. 329 00:22:49,569 --> 00:22:52,815 NOTHING. I WAS JUST TALKING TO MYSELF. CAN I HELP YOU? 330 00:22:52,839 --> 00:22:56,240 I'M A REPORTER FROM A NEW MAGAZINE CALLED PEOPLE TODAY, 331 00:22:56,308 --> 00:22:59,810 AND WE'RE DOING A SERIES ENTITLED "WHAT MAKES A HERO?" 332 00:22:59,879 --> 00:23:02,480 WELL, YOU'VE BEEN SELECTED FOR DOING A LIFE STORY. 333 00:23:02,548 --> 00:23:04,882 OH, REALLY? DOES THAT PAY ANYTHING? 334 00:23:04,950 --> 00:23:08,352 THEY USUALLY PAY $150. 335 00:23:12,792 --> 00:23:15,793 UH, YOU THINK THEY MIGHT PAY $200? 336 00:23:15,862 --> 00:23:18,262 OH, I'M SURE THEY WILL. WELL, COME RIGHT IN THEN. 337 00:23:18,330 --> 00:23:20,431 COME RIGHT IN HERE. 338 00:23:20,500 --> 00:23:23,868 LAMONT, THIS LADY'S FROM A MAGAZINE. I ALREADY HEARD, POP. 339 00:23:23,936 --> 00:23:25,914 YEAH. SHE'S GONNA DO... SIT RIGHT HERE, DEAR. 340 00:23:25,938 --> 00:23:29,573 WARM ENOUGH FOR YOU? COMFORTABLE? YOU SAY I CAN GET 200... 341 00:23:31,711 --> 00:23:34,845 UH, LAMONT, WHY DON'T YOU TAKE YOUR 200... 342 00:23:34,914 --> 00:23:37,481 AND GO SEE IF YOU CAN GET YOU SOME NEW PORCELAIN? 343 00:23:37,550 --> 00:23:41,184 I'M GONNA SIT HERE WITH THE LADY AND DO MY STORY FOR THIS 200. 344 00:23:41,253 --> 00:23:43,554 WE WON'T NEED YOU HERE AT ALL. 345 00:23:43,623 --> 00:23:48,459 UH, GO RIGHT AHEAD, DEAR. NOW, WHERE WERE YOU BORN, MR. SANFORD? 346 00:23:48,528 --> 00:23:52,329 ST. LOUIS, MISSOURI. THAT'S M-O PERIOD. 347 00:23:54,734 --> 00:23:57,768 YEAH, YOU SEE, MY GRANDFATHER WAS THE FIRST ONE, 348 00:23:57,837 --> 00:24:00,137 YOU KNOW, THAT HAD THAT BRAVERY AND SPUNK. 349 00:24:00,205 --> 00:24:02,139 HE HAD IT. HE WAS BRAVE. 350 00:24:02,207 --> 00:24:07,711 IN FACT, HE WAS IN THAT BIG BATTLE BETWEEN THE GRAYS AND THE BLUES. 351 00:24:07,780 --> 00:24:10,781 THE HOMESTEAD GRAYS AND THE ST. LOUIS BLUES. 352 00:24:13,118 --> 00:24:15,553 THAT WAS JUST A LITTLE SOMETHING I THREW IN THERE. 353 00:24:15,621 --> 00:24:18,049 BUT YOU KNOW, HE WAS A CAPTAIN IN THE CIVIL 354 00:24:18,073 --> 00:24:20,524 WAR IN THE CAVALRY. CAPTAIN OF THE CAVALRY. 355 00:24:20,593 --> 00:24:22,526 AND ONE TIME, THEY WERE SURROUNDED. 356 00:24:22,595 --> 00:24:24,895 215,000.215. 357 00:24:24,964 --> 00:24:27,798 AND THE GENERAL SAID, "WE'RE SURROUNDED. 358 00:24:27,867 --> 00:24:29,827 WHAT SHOULD WE DO? SHOULD WE TURN BACK?" 359 00:24:29,869 --> 00:24:34,939 AND MY GRANDFATHER STOOD UP IN HIS STIRRUPS AND SAID, "NO! RIDE ON, RIDE ON!" 360 00:24:38,043 --> 00:24:41,579 THAT'S THE WAY THAT EXPRESSION GOT STARTED: "RIDE ON." 361 00:24:43,182 --> 00:24:45,483 AND THEN, SEE, MY GRANDFATHER, 362 00:24:45,551 --> 00:24:48,018 HE WAS IN THE CIVIL WAR, AND HE WAS WITH CUSTER TOO. 363 00:24:48,087 --> 00:24:50,220 HE WAS WITH CUSTER FOR A WHILE. 364 00:24:59,298 --> 00:25:01,343 IT WAS JUST PLAIN CLUMSINESS. THAT'S HOW YOU BROKE MY OLD COLLECTION. 365 00:25:01,367 --> 00:25:03,300 BUT YOU BETTER NOT BREAK MY NEW COLLECTION. 366 00:25:03,369 --> 00:25:06,269 NOW, THIS IS THE WAY YOU DID IT. THIS IS THE DUMB WAY YOU DID IT. 367 00:25:15,648 --> 00:25:19,049 YEAH. THAT'S THE DUMB WAY IT HAPPENED. 368 00:25:29,962 --> 00:25:34,264 SANFORD AND SON IS RECORDED ON TAPE BEFORE A LIVE STUDIO AUDIENCE. 30561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.