All language subtitles for SSPD-029 Riko Tachibana Lawyer

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,430 --> 00:00:59,929 레이프사건 정의의 법정 Rico Tachibana外 by 아키(DC DDR NOW) 2 00:01:04,002 --> 00:01:10,956 싫어..싫어 3 00:24:57,670 --> 00:25:04,006 구치소-면회실- 4 00:25:05,406 --> 00:25:11,656 스커트는 위에 몇센티였어? 5 00:25:15,440 --> 00:25:25,196 상의(우와기)는? 나모토는 남아있었어? 6 00:25:25,196 --> 00:25:30,336 브라의 어려움도 보였어? 7 00:25:34,198 --> 00:25:40,404 죽여버리고 말았는데 관계있나요? 8 00:25:45,188 --> 00:25:54,841 레이프(강간)를 입증한다면 재판에는 좀더 유리하게 되는거야 9 00:25:59,846 --> 00:26:03,031 -10년전- 10 00:26:03,031 --> 00:26:11,198 폭력적인 말이나 행동에 성적흥분을 한적이 있습니까? 11 00:26:13,063 --> 00:26:16,927 질문을 알기쉽게하죠 12 00:26:16,927 --> 00:26:33,476 치쿠비를 부드럽게 빨아주는거 강하게 해주는거 어느쪽이 기분이 좋습니까? 13 00:26:33,476 --> 00:26:39,887 진단서에 의하면 당신의 질내에는 반항증세이 없어.. 14 00:26:39,887 --> 00:26:45,044 즉 젖어있던 상태인게 아닙니까? 15 00:26:45,044 --> 00:26:52,622 남자에게 난폭하게 당해서 강간을 원했던게 아닙니까? 16 00:27:20,384 --> 00:27:30,030 레이프는 좀더 간단한 범죄행위라고 불릴정도로 입증이 어려워.. 17 00:27:30,030 --> 00:27:36,432 그럼 어쩌라는 거야? 18 00:27:40,431 --> 00:27:48,492 아무리 울어도 레이프는 입증할수 없어.. 19 00:27:48,492 --> 00:27:55,397 그러니 얼굴을 들어 20 00:28:03,980 --> 00:28:10,084 같이 싸워요.. 21 00:28:13,794 --> 00:28:19,331 사건현장앞 야가미검찰본부장의 장남 야가미 신야상의 살인죄를 22 00:28:19,331 --> 00:28:27,320 의심받고있는 사치다 츠츠코 용의자의 재판이 오늘 도쿄고등법원에서 열려서 23 00:28:27,320 --> 00:28:34,374 살인자를 처벌할 경찰에 대해 원고쪽의 성폭행행위에의한 무죄를 주장하고 24 00:28:34,374 --> 00:28:38,450 쌍방이 맞서는 형태가 ?營윱求?. 25 00:28:38,450 --> 00:28:46,527 제1공판은 9월19일에 예정되있어 사건후 모습을 나타내고 있지않은 26 00:28:46,527 --> 00:28:53,488 야가미검찰부장이 검찰쪽증인으로 모습을 나타낼꺼 같습니다.. 27 00:28:53,488 --> 00:29:00,237 이상 야가미 신야상 살인현장에서 사이키 미나코가 전해드렸습니다.. 28 00:29:01,664 --> 00:29:09,737 사건의 확실함이 부정이 말해지고 있는 야가미본부장의 가족의 사건만이.. 29 00:29:09,737 --> 00:29:18,756 컷 컷 컷 무슨 쓸데없는말 하는거야.. 30 00:29:24,002 --> 00:29:29,810 구치소-별감부옥- 31 00:29:39,199 --> 00:29:42,900 ?瑛릿歐 닥치고 와.. 32 00:29:55,556 --> 00:30:00,654 여기서 잠자코 있어.. 33 00:30:42,601 --> 00:30:46,928 마루노우치 변호사사무소 34 00:30:48,664 --> 00:30:58,462 내가 조사해본봐로는 야가미 신야는 과거에도 성범죄로 적어도 7인의 여성에게 고소당했습니다.. 35 00:30:58,462 --> 00:31:04,670 그중에 기소된것은? 제로입니다.. 36 00:31:04,670 --> 00:31:14,144 제로? 야가미의 아버지가 뒤에서 손을 쓴거라고 뿐이 생각할수 없습니다.. 37 00:31:14,144 --> 00:31:22,253 검찰본부장 야가미 코지.. 38 00:31:22,253 --> 00:31:33,404 이번에 기소가 된 츠츠코짱에겐 이런말 나쁘지만 츠츠코짱이 야가미를 죽여준 덕분에 39 00:31:33,404 --> 00:31:38,862 드디어 야가미 신야의 이름이 법정에 올랐습니다.. 40 00:31:38,862 --> 00:31:46,296 동생이나 많은 여성의 억울함을 풀어줄 최고의 찬스입니다.. 41 00:31:49,272 --> 00:32:02,345 이런? 야가미를 불기소처리한 경찰의 조사자료입니다.. 42 00:32:02,345 --> 00:32:08,816 언론인이 된다면 야가미의 부정을 폭로할수 있을줄 알았는데.. 43 00:32:08,816 --> 00:32:11,856 지금은 아직 이정도뿐이.. 44 00:32:13,634 --> 00:32:19,140 미나코상 이건 대단해요.. 45 00:32:23,862 --> 00:32:26,907 -증인심문- 46 00:32:28,046 --> 00:32:32,969 변호사 마루노우치 모모코 47 00:32:32,969 --> 00:32:39,568 검사 사미즈 48 00:32:39,568 --> 00:32:46,242 피고 사치다 츠츠코 49 00:32:48,332 --> 00:32:55,105 이름을? 야가미 코지 증인 야가미 코지(검찰본부장) 50 00:32:55,105 --> 00:33:02,663 검찰이 증인으로써 출두한 이유는? 51 00:33:02,663 --> 00:33:10,003 아들이.. 신야가 살해당해서 입니다.. 52 00:33:10,003 --> 00:33:15,246 사건이 있던날 신야상과는 만났나요? 53 00:33:15,246 --> 00:33:22,071 아니 일로 수일간 집에 들어가지 못해서.. 54 00:33:22,644 --> 00:33:33,282 그럼 사건이 있던날 신야상이 사냥감(에모노)을 찾으러 시부야의 클럽 브레아에 있었던 것은? 55 00:33:33,282 --> 00:33:35,039 이의있습니다.. 56 00:33:35,039 --> 00:33:42,344 변호인은 본건의 피해자를 입증되지 않은 중범죄의 가해자라고 결정하고 있습니다.. 57 00:33:42,344 --> 00:33:46,978 이의를 인정합니다..변호인은 말에 주의를 하도록.. 58 00:33:48,375 --> 00:33:58,915 죄송합니다..그럼 신야상은 몇살인가요? 59 00:33:58,915 --> 00:34:02,044 27입니다.. 60 00:34:02,044 --> 00:34:09,832 그럼 그 27년간 신야상은 몇명의 여성을 레이프했나요? 61 00:34:09,832 --> 00:34:12,274 이의있습니다.. 62 00:34:12,274 --> 00:34:19,531 이의를 인정합니다..변호인 법정모독죄로 고소당해요.. 63 00:34:19,531 --> 00:34:27,340 그럼 아버님은 지금까지 신야상이 고소당했던 레이프사건을 몇건이나 처리하셨나요? 64 00:34:27,340 --> 00:34:30,160 이의있습니다.. 65 00:34:30,160 --> 00:34:34,165 변호인 66 00:34:34,165 --> 00:34:38,476 질문은 이상입니다.. 67 00:34:38,476 --> 00:34:43,927 이걸은 변호증거로써 제출하겠습니다.. 68 00:34:43,927 --> 00:34:51,867 이건 과거 5년간 야가미상이 성범죄로 고소당했던 7건의 조사자료입니다.. 69 00:34:51,867 --> 00:34:58,326 7건 모두가 불기소처분이 되었습니다.. 70 00:34:58,326 --> 00:35:04,676 증거심사를 받지않은 서류는 증거로써 인정할수 없습니다.. 71 00:35:04,676 --> 00:35:13,549 거기다 이7건 모두가 야가미 코지검찰본부장의 직속부하인 사메부검사가 담당했습니다.. 72 00:35:13,549 --> 00:35:23,698 재판장님 변호인의 억측스런 편견이 들어있는 증거심사에 대해 법정모독죄로 고소하겠습니다.. 73 00:35:23,698 --> 00:35:30,902 증거의 내용사항는 심사후에 판단하겠습니다.. 74 00:35:30,902 --> 00:35:37,924 변호인은 어디까지나 정식으로 증거심사를 하도록.. 75 00:35:37,924 --> 00:35:47,890 증인심문은 심사후 다시 열겠습니다..폐정 76 00:36:25,384 --> 00:36:28,367 여보세요 사미즈인데요.. 77 00:36:28,367 --> 00:36:36,563 즉시 사건자료의 데이타베이스를 엑세스해서 보내줘..부탁해 78 00:37:05,047 --> 00:37:13,306 나는요 아들을 죽인 여자에게 화가 나는게 아니예요 79 00:37:27,213 --> 00:37:35,744 아들이 일으킨 레이프사건에 대해 지금와서 큰소동이 된것에 대해 화가났어요.. 80 00:37:35,744 --> 00:37:45,914 즉 사미즈군의 이번일에대해 잘처리를 해야겠어요.. 81 00:37:45,914 --> 00:37:55,131 드릴말이 없습니다..지금 사와다가 사건자료를 반출한 범인을 찾아내고 있습니다.. 82 00:37:55,131 --> 00:38:06,829 옛날에요 아들이 테스트에서 성적이 나빳을때 조교를 했습니다.. 83 00:38:06,829 --> 00:38:20,716 드릴말이 없습니다..지금 사와다가 사건자료를 반출한 범인을 찾아내고 있습니다.. 84 00:38:20,716 --> 00:38:30,055 무슨 조교였나면.. 85 00:38:30,055 --> 00:38:46,307 이곳에 이렇게 아들의 이쪽에 아버지의 분노의 방망이를 넣어줬더니 86 00:38:46,307 --> 00:38:53,695 다음의 테스트에서 반드시 100점만점을 받아왔다고.. 87 00:39:04,049 --> 00:39:09,910 100점이라고.. 믿을수 있나? 88 00:39:13,189 --> 00:39:17,968 아들에게 자주 해줬다고.. 89 00:39:22,474 --> 00:39:27,933 너두 100점을 받지않는다면.. 90 00:39:45,544 --> 00:39:56,072 너의 케츠나(항문)은 어디야? 여기야? 좀더 이쪽인가? 91 00:40:00,173 --> 00:40:04,098 충분히 해주지.. 92 00:40:37,096 --> 00:40:41,369 당하는 기분은 어때? 93 00:40:41,369 --> 00:40:45,281 그만둬 주세요.. 94 00:40:45,281 --> 00:40:52,005 너는 나의 부하다..그런말뿐이 못하는건가? 95 00:40:58,893 --> 00:41:02,344 좋아 좋아.. 96 00:41:02,344 --> 00:41:07,183 내가 지금 분노에 쌓여있다고.. 97 00:41:07,183 --> 00:41:13,947 확실히 할테니까 부탁드립니다.. 98 00:41:13,947 --> 00:41:21,011 나의 분노를 케츠나에 하지않으면..아들에게 한것처럼.. 99 00:41:21,011 --> 00:41:26,397 그만둬.. 100 00:41:31,408 --> 00:41:38,649 너에게도 100점을 받게하고싶다고..알겠지? 101 00:41:38,649 --> 00:41:43,639 나의 부하라면 알자나 102 00:41:58,446 --> 00:42:07,834 좋아 100점을 받기위해서 여러가지 연습을 하지않으면 안되지.. 103 00:42:07,834 --> 00:42:12,530 먼저 말부터다.. 104 00:42:14,906 --> 00:42:18,562 너는 평소엔 고급언어뿐이 모르니까.. 105 00:42:18,562 --> 00:42:23,710 너의 입에서 저급한 말이 나오도록.. 106 00:42:23,710 --> 00:42:30,876 먼저 말의 연습이다.. 107 00:42:30,876 --> 00:42:37,806 케츠나를 열어볼테니까 니가 해봐 108 00:42:37,806 --> 00:42:42,152 나의 케츠나를 봐주세요자나..말의 연습이다.. 109 00:42:49,751 --> 00:42:59,375 나의..나의 케츠나 봐주세요.. 110 00:42:59,375 --> 00:43:03,393 머머 그렇군.. 111 00:43:07,881 --> 00:43:11,149 냄새나나? 어떤가? 112 00:43:17,016 --> 00:43:20,472 냄새나네..응 113 00:43:22,559 --> 00:43:27,385 오늘의 법정에서 긴장했던건가? 조금 냄새나는군.. 114 00:43:27,385 --> 00:43:30,056 좋아 냄새츠이카다.. 115 00:43:30,056 --> 00:43:34,551 말해 냄새에 쩔어있는 케츠나를 봐주세요다.. 116 00:43:34,551 --> 00:43:37,817 자 연습이다 말해.. 117 00:43:42,594 --> 00:43:46,348 냄새나서 쩔어있는 케츠나를 봐주세요.. 118 00:43:46,348 --> 00:43:49,962 음 좋아좋아.. 119 00:43:57,536 --> 00:44:05,589 음 냄새나는군.. 120 00:44:13,034 --> 00:44:18,728 어때? 냄새나서 쩔어있군.. 121 00:44:18,728 --> 00:44:27,246 어때? 맛좀 볼까? 싫어 싫어 122 00:44:43,878 --> 00:44:48,834 어때 혀 넣어볼까.. 자말해.. 123 00:44:53,053 --> 00:44:57,201 케츠나안에 베로 넣어달라고.. 124 00:44:57,201 --> 00:45:00,486 100점 받고싶지..받게 해줄테니까 말해.. 125 00:45:00,486 --> 00:45:02,500 혀 넣어달라고.. 126 00:45:02,500 --> 00:45:08,226 혀 넣어주세요..깨끗하게 해달라고.. 127 00:45:08,226 --> 00:45:11,753 깨끗하게 해주세요.. 128 00:45:50,120 --> 00:45:52,853 이런니가 매력적이라고.. 129 00:46:01,200 --> 00:46:03,578 어때? 응? 130 00:46:11,342 --> 00:46:16,109 음 좋아 좋아..어때? 131 00:46:16,109 --> 00:46:19,263 치쿠비도 서있자나? 132 00:46:19,263 --> 00:46:24,217 그만둬 주세요 이제.. 133 00:46:34,890 --> 00:46:39,551 바보구나..부모마음이라고..응? 134 00:46:39,551 --> 00:46:45,843 너를 이렇게 해주는것도 케츠나를 봐주는것도 부모마음이라고.. 135 00:46:51,441 --> 00:46:54,021 좋아 좋아.. 136 00:47:03,917 --> 00:47:10,402 너는 더러운곳 봐주면 느끼는 야한여자라고.. 137 00:47:10,402 --> 00:47:13,696 그렇지? 138 00:47:18,650 --> 00:47:25,282 검사도 그랬다고..너는 이렇게 음탕한 여자라고.. 139 00:47:33,601 --> 00:47:42,503 그러니 케츠나를 맘대로 해주지.. 140 00:47:44,083 --> 00:47:51,353 케츠나를 좀더 해주세요라고 말해 141 00:47:51,353 --> 00:47:55,231 케츠나를 귀여워 해주세요라고.. 142 00:47:57,407 --> 00:48:05,415 케츠나를 귀여워 해주세요.. 143 00:48:05,415 --> 00:48:14,395 좋아 좋아 귀여워 해주지.. 144 00:48:14,395 --> 00:48:16,902 자 어때? 145 00:48:20,481 --> 00:48:24,724 머야 망꼬 젖어있는거야 너는? 146 00:48:25,621 --> 00:48:34,187 머야 이건.. 좋은거야? 147 00:48:46,434 --> 00:48:52,709 음 케츠나랑 망꼬도 젖어있는거야? 148 00:48:52,709 --> 00:48:55,717 자 이대로 좋아.. 149 00:49:04,352 --> 00:49:07,822 아들에게도 이걸 써봤었다고 150 00:49:10,571 --> 00:49:15,444 나의 아들에게 부딪혔던거라고..인사해둬.. 151 00:49:15,444 --> 00:49:20,719 너의 케츠나에도 넣어주지..알았나? 152 00:49:22,122 --> 00:49:24,845 좋아 좋아 153 00:49:49,698 --> 00:49:54,598 케츠나에 해볼까 자.. 154 00:49:57,088 --> 00:50:02,217 싫어 싫어.. 155 00:50:04,779 --> 00:50:07,227 그런게 아니라고 156 00:50:07,227 --> 00:50:11,031 자 보라고 간다.. 157 00:50:14,627 --> 00:50:16,086 좋아 착한애다.. 158 00:50:16,086 --> 00:50:19,155 그만 그만둬요 부탁이야 159 00:50:19,155 --> 00:50:23,797 아픈건 처음뿐이라고.. 160 00:50:35,184 --> 00:50:38,820 멀 부부하는거야 ..음탕하게 161 00:50:45,579 --> 00:50:49,745 어디까지 들어갈까나? 162 00:51:06,144 --> 00:51:10,749 좋은가? 어이? 163 00:51:12,303 --> 00:51:15,597 부하의 요시미다.. 164 00:51:15,597 --> 00:51:19,545 망꼬에 넣어주지 자.. 165 00:51:28,373 --> 00:51:31,680 자 다리 벌려.. 166 00:51:37,482 --> 00:51:42,271 특별한거라고..그만둬 167 00:53:55,605 --> 00:54:00,338 최고의 쾌락을 줄테니까.. 168 00:54:14,483 --> 00:54:16,574 좋아 잘 보여봐.. 169 00:54:28,436 --> 00:54:31,252 넣을테니까.. 170 00:54:45,619 --> 00:55:25,463 좋아 힘을 빼둬.. 171 00:55:25,463 --> 00:55:27,148 넣을테니까.. 172 00:55:34,238 --> 00:55:38,774 좋아 힘을 빼둬.. 173 00:55:59,068 --> 00:56:04,417 좋아 착한애다..케츠나에 해줄테니까 174 00:56:27,325 --> 00:56:36,124 좋자나..잘?映립?.잘?獰 175 00:56:48,816 --> 00:56:52,500 여기까지 들어간거 보라고.. 176 00:56:57,187 --> 00:57:05,667 먼가가 하얀게 나왔구만.. 177 00:57:05,667 --> 00:57:13,353 이제 그만 부탁이야 그만.. 178 00:57:13,353 --> 00:57:19,325 아파 아파 아파요.. 179 00:58:06,308 --> 00:58:10,182 자 일어나.. 180 00:58:10,182 --> 00:58:16,508 일어나..일어나는거다.. 181 00:58:16,508 --> 00:58:24,889 아날자위 해봐..니가 하는거다.. 182 00:58:24,889 --> 00:58:31,069 해 해.. 183 00:58:35,212 --> 00:58:39,601 움직여 자.. 184 00:58:42,488 --> 00:58:45,652 좀더다 해.. 185 00:58:59,245 --> 00:59:03,893 좋은장면이라고 응.. 186 00:59:06,491 --> 00:59:15,702 이런거 하나가 이런일을 해다니.. 자 해 187 00:59:31,641 --> 00:59:38,774 입 열어..응..열라고 188 00:59:45,150 --> 00:59:49,296 아날자위는 계속하라고.. 189 01:00:05,565 --> 01:00:08,362 찐뽀맛 봐주게해서 고맙다고 말해.. 190 01:00:08,362 --> 01:00:14,194 자 어때? 케츠나 최고자나.. 191 01:01:23,011 --> 01:01:28,291 아날을 계속하라고 자.. 192 01:01:36,211 --> 01:01:41,907 찐뽀맛 봐주게해서 고맙다고 말해.. 193 01:01:49,235 --> 01:01:52,438 멋진 찐뽀 고맙다고 자.. 194 01:01:52,438 --> 01:01:57,488 멋진 찐뽀 고맙습니다.. 195 01:01:57,488 --> 01:02:02,258 이제 싫어 그만둬.. 196 01:02:03,189 --> 01:02:10,845 이제 망꼬 귀여워해주지.. 197 01:02:24,868 --> 01:02:33,423 자 이제 해줄테니까 좋아? 대답은? 198 01:02:48,864 --> 01:02:54,570 니가 벌리라고 좀더 벌려.. 199 01:05:50,926 --> 01:05:55,362 싫어..그만해..기분 최고자나 말해.. 200 01:05:55,362 --> 01:06:00,690 망꼬가 최고자나 말해 자.. 201 01:06:00,690 --> 01:06:04,353 망꼬가 최고예요.. 202 01:06:38,338 --> 01:06:42,247 좋아..망꼬가 최고군.. 203 01:06:46,660 --> 01:06:47,478 다음은 케츠나다.. 204 01:06:47,478 --> 01:06:53,765 이제 그만..이제 그만해요 205 01:06:56,420 --> 01:07:01,576 케츠나를 벌리라고..싫어 206 01:07:13,964 --> 01:07:18,372 좀더 이쪽으로.. 207 01:07:29,111 --> 01:07:37,960 싫어 싫어... 208 01:07:42,868 --> 01:07:47,742 아 최고답.. 209 01:07:48,854 --> 01:07:53,249 아파..응 어때? 210 01:07:58,779 --> 01:08:06,531 아파..아파..이제 그만해요 211 01:08:06,531 --> 01:08:14,884 지금부터 좋아진다고..싫어 부탁이야 싫어.. 212 01:08:21,147 --> 01:08:24,511 자 최고자나.. 213 01:08:34,814 --> 01:08:38,593 케츠나랑 망꼬를.. 214 01:09:09,895 --> 01:09:13,520 아 참을수 없어.. 215 01:11:28,531 --> 01:11:33,749 좋아 좋아..내줄테니까.. 216 01:13:10,304 --> 01:13:16,349 이제 그만 이제 그만해요.. 217 01:14:56,813 --> 01:15:04,471 내일의 증인심문에는 100점만점을 받으라고.. 218 01:15:04,471 --> 01:15:09,766 네.. 손을 써두겠습니다.. 219 01:15:23,242 --> 01:15:28,461 사와다군에게서인데.. 220 01:15:30,657 --> 01:15:34,250 후편에서 종결됩니다..뒤에 후편을 즐겨주세요.. 221 01:15:34,250 --> 01:15:37,250 저의 21번째 작품입니다.. 이건 반응보고 후편을 만들겠습니당.. by 청정하늘(아프리카방송국) 18618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.